Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:56,520 --> 00:02:01,003
-Glad påsk!
-Ragnar...!
3
00:02:01,160 --> 00:02:04,642
-Har du tagit ut min väska?
-Vad sa du?
4
00:02:04,800 --> 00:02:11,126
-Har du tagit ut min väska?
-Du sa inte att du ska emigrera.
5
00:02:11,280 --> 00:02:17,526
Där är den ju! Handväskan.
Se efter om passet ligger där.
6
00:02:17,680 --> 00:02:24,802
Börjar du leta efter det nu? Kan
du inte vänta tills planet lyfter?
7
00:02:24,960 --> 00:02:30,888
- Ligger det där?
- Vad har du hållit på med sen i morse?
8
00:02:31,040 --> 00:02:33,168
Nej.
9
00:02:37,640 --> 00:02:42,168
Har du tittat i urnan?
10
00:02:42,320 --> 00:02:45,847
Ellen!
11
00:02:47,400 --> 00:02:54,409
-Vad håller du på med?
-Så tog jag på mig skorna...
12
00:02:54,560 --> 00:02:59,600
borstade jag håret...
Innan det...
13
00:02:59,760 --> 00:03:03,321
Jag försöker komma på
var jag var någonstans.
14
00:03:03,480 --> 00:03:07,769
Med den metoden hittar du inte
passet förrän på hemresan.
15
00:03:07,920 --> 00:03:14,883
-Tog du det verkligen ur urnan?
-Ja, det var det sista jag gjorde.
16
00:03:15,040 --> 00:03:17,611
Ellen...
17
00:03:47,400 --> 00:03:52,122
- Vill du ha något från taxfreen?
- Du kommer ändå hem med Sherry.
18
00:04:02,600 --> 00:04:07,162
Skynda dig, nu har vi bråttom!
19
00:04:22,520 --> 00:04:28,641
Hallå där! Vi är på väg.
Tack så mycket.
20
00:04:28,800 --> 00:04:33,442
-Gaten håller på att stänga.
-Tror du man kan stoppa tanterna?
21
00:04:33,600 --> 00:04:38,481
Håll gaten öppen,
annars spränger de den i luften.
22
00:04:58,560 --> 00:05:04,886
-Det var gulligt av dig att köra oss.
-Ingen taxi skulle ta upp er.
23
00:05:07,360 --> 00:05:12,605
-Slarva inte med maten.
-Jag ska försöka överleva.
24
00:05:12,760 --> 00:05:19,405
-Maten är inte att leka med.
-Jag ska inte leka med maten.
25
00:05:19,560 --> 00:05:25,283
Jag lovar att ta emot dig
när du kommer tillbaka.
26
00:05:25,440 --> 00:05:28,410
På??
27
00:05:55,760 --> 00:06:02,689
Ursäkta att det dröjde.
Hon stod bakom alla grönsaker.
28
00:06:02,840 --> 00:06:05,605
Ska ni ta hand om henne själv?
29
00:06:05,760 --> 00:06:11,051
Var vänlig kvittera där
under "Ellen Persson".
30
00:06:12,040 --> 00:06:15,726
Jag beklagar sorgen.
31
00:06:56,640 --> 00:07:02,488
Han har kommit, men fortfarande
kan han inte stava till "Persson".
32
00:07:09,160 --> 00:07:12,130
Hej.
33
00:07:12,280 --> 00:07:15,887
Jag tog fel på en timme.
34
00:07:16,040 --> 00:07:23,686
Jag hade fem mil kvar
till flygplatsen, så jag åkte hit.
35
00:07:31,360 --> 00:07:35,843
Du behöver inte följa med alls
om du inte vill.
36
00:08:00,800 --> 00:08:07,251
-Är det allt som blev kvar av mamma?
-Nej. Se dig omkring.
37
00:08:09,760 --> 00:08:13,765
Hon är överallt.
38
00:08:15,000 --> 00:08:21,121
Har du haft någon att tala med
de här dagarna?
39
00:08:26,840 --> 00:08:33,450
-Kan jag hjälpa dig med något?
-Ja. Håll den här.
40
00:08:33,600 --> 00:08:37,730
Jag häller över mamma.
41
00:08:56,240 --> 00:09:02,327
Hon ska få vila under syrenen.
Hoppas att den har slagit ut.
42
00:09:39,080 --> 00:09:45,486
Du fårta det om du vill.
Det är taget för en månad sen.
43
00:09:47,080 --> 00:09:52,007
-Du själv då?
-Jag behöver inget fotografi.
44
00:10:36,600 --> 00:10:42,289
Du, har du något till frisören?
45
00:10:42,440 --> 00:10:46,126
Bara dessa.
46
00:11:01,160 --> 00:11:04,926
Du...
Jag tänkte vi kunde åka i bussen.
47
00:11:05,080 --> 00:11:09,085
Du har inte tänkt på
vad mamma tycker?
48
00:11:09,240 --> 00:11:14,201
I hennes tillstånd har det nog
ingen större betydelse.
49
00:11:16,400 --> 00:11:22,328
Mamma vill nog att du slapp köra
så att du får koppla av.
50
00:11:22,480 --> 00:11:29,602
Jag har bussen full med grejer.
Jag vågar inte lämna den här.
51
00:11:30,800 --> 00:11:35,169
-Det skulle inte mamma ha velat.
-Gör som du vill.
52
00:11:35,320 --> 00:11:39,644
Mamma och jag åker som vi brukar.
53
00:11:46,560 --> 00:11:52,567
Tänk att det alltid är så vackert
väder när vi åker till stugan.
54
00:11:52,720 --> 00:11:56,042
Du...
55
00:11:56,200 --> 00:12:03,561
Undrar om göken
har kommit upp till Vidablick
56
00:12:17,040 --> 00:12:21,443
SÄNG
Jag ska älska dig sakta hela natten
57
00:12:21,600 --> 00:12:25,685
På en matta, ett bolster utav Ijung
58
00:12:25,840 --> 00:12:29,845
Vi ska älska
så markens blommor brinner
59
00:12:30,000 --> 00:12:34,085
Vi ska älska så skogen doftar ung
60
00:12:38,440 --> 00:12:43,731
-Varför stänger du av?
-Fan vad du har slaggat!
61
00:12:48,720 --> 00:12:53,248
-Hej.
-Hejsan
62
00:12:53,400 --> 00:12:58,930
-Har du sovit gott?
-Jag hade en så underbar dröm.
63
00:13:00,680 --> 00:13:06,084
-Kan vi inte svänga av någonstans?
-Ser du den lilla bruna bilen?
64
00:13:06,240 --> 00:13:11,690
-Snälla, en liten kortis bara?
-Ser du inte bilen där framme?
65
00:13:11,840 --> 00:13:18,928
-Gubben? Jag skiter väl i den gubben.
-Gubben, det är gubben det.
66
00:13:19,080 --> 00:13:23,449
- Vad då, gubben?
Farsan!
67
00:13:23,600 --> 00:13:27,764
Jag har plockat upp honom.
Vi är på väg till landet.
68
00:13:27,920 --> 00:13:34,041
-Vi skulleju möta honom i stan.
-Ja, men vi har redan... Vad fan nu?
69
00:13:44,520 --> 00:13:47,569
Kan inte du ha glömt vägen?
70
00:13:47,720 --> 00:13:52,806
Jag har åkt vägen hela min barndom.
Man svänger inte här!
71
00:13:52,960 --> 00:13:59,525
Han är förvirrad. Han är inte
kapabel att köra. Titta på kartan.
72
00:14:06,880 --> 00:14:11,568
Helvete! Jag sackar bara efter.
Ser du honom?
73
00:14:13,880 --> 00:14:19,808
Han är där uppe. Det ser ut
som om vägen slutar där uppe.
74
00:14:19,960 --> 00:14:24,045
Sluten? Få se.
75
00:14:28,480 --> 00:14:33,441
-Kolla där.
-Herregud!
76
00:15:02,480 --> 00:15:05,484
Pappa!
77
00:15:06,960 --> 00:15:11,488
Stanna här. Tuta om du ser honom.
78
00:15:11,640 --> 00:15:15,361
Pappa!
79
00:15:24,360 --> 00:15:26,601
Pappa!
80
00:16:07,840 --> 00:16:13,768
Förlåt mig. Du vill ju alltid
sitta till höger om mig.
81
00:16:13,920 --> 00:16:17,322
Så.
82
00:16:20,000 --> 00:16:26,326
Ja du, Ellen.
Här är lika gudavackert som alltid.
83
00:16:26,480 --> 00:16:29,848
Känner du vad det doften?
84
00:16:30,000 --> 00:16:35,131
Hör! Det är han. Den hese.
85
00:16:36,360 --> 00:16:39,569
Var kommer det ifrån?
86
00:16:39,720 --> 00:16:46,729
"Västerkök är bästergök
södergök är dödergök"
87
00:16:46,880 --> 00:16:50,168
"Norrgök är sorggök"
88
00:16:50,320 --> 00:16:54,644
"Östergök är tröstergök"
89
00:17:09,440 --> 00:17:13,923
Nu hör vi honom för sista gången.
90
00:17:27,360 --> 00:17:31,126
Pappa! Stanna!
91
00:17:31,280 --> 00:17:35,968
Jag måste få prata med dig.
Varför gör du så här?
92
00:17:36,120 --> 00:17:42,162
Mamma och jag brukade göra
en avstickare och lyssna på göken.
93
00:17:42,320 --> 00:17:45,403
LYSSna på göken?
94
00:17:45,560 --> 00:17:51,920
Han är härför sjunde året.
Idag sitter han i öster. Tröstergök
95
00:17:52,080 --> 00:17:56,608
Hallå där! Det här är naturreservat.
96
00:18:00,760 --> 00:18:03,969
Alla växter här är fridlysta.
97
00:18:04,120 --> 00:18:09,809
Ändå kommer folk hit och gräver upp
orkidéer och liljekonvaljer.
98
00:18:09,960 --> 00:18:13,851
- Det har jag aldrig gjort.
- Får jag 1:a en titt i krukan?
99
00:18:14,000 --> 00:18:18,608
Kan vi pratas vid en stund?
Om jag får förklara...
100
00:18:18,760 --> 00:18:21,331
Akta ögonen!
101
00:18:21,480 --> 00:18:27,203
Hon bits när hon är hungrig.
Ellen, en indiskgiftkobra.
102
00:18:27,360 --> 00:18:33,447
Vi brukar låta henne få frisk luft
när inga människor är i närheten.
103
00:18:33,600 --> 00:18:36,365
Få bort den härifrån.
104
00:18:36,520 --> 00:18:43,688
-Hon är ett vackert exemplar.
-Avlägsna er härifrån med en gång.
105
00:18:43,840 --> 00:18:46,730
Hej då.
106
00:18:49,080 --> 00:18:54,723
Det där med giftkobra ska du inte
ta personligt, Ellen.
107
00:18:54,880 --> 00:19:00,603
-Ska jag bära mamma en bit?
-Hon väger ingenting.
108
00:19:07,160 --> 00:19:12,724
-Det är ingen ide!
-Jag känner väl min egen bil.
109
00:19:13,760 --> 00:19:18,846
Låt den stå, så tar vi den på släp
när vi kör tillbaka.
110
00:19:19,000 --> 00:19:23,324
Varför skulle jag
ha något vettigt att säga...
111
00:19:23,480 --> 00:19:28,520
-Jag har platsi bussen.
-Vi får knuffa den till backen.
112
00:19:49,800 --> 00:19:52,804
Ja.
113
00:20:13,400 --> 00:20:17,200
Hoppa in nu då.
114
00:20:19,080 --> 00:20:23,005
Hoppa in då. Hoppa in!
115
00:20:25,040 --> 00:20:27,202
Ellen!
116
00:21:05,840 --> 00:21:10,767
Det är nog inte
mycket kvar av mamma...
117
00:21:10,920 --> 00:21:16,484
-Stanna här så gårjag ner.
-Förlåt, Ellen. Förlåt...
118
00:21:27,880 --> 00:21:34,445
Där hade du änglavakt, mamma.
- Pappa! Hon klarade sig!
119
00:21:41,280 --> 00:21:48,721
Vänta tills på måndag, så får
försäkringsbolaget 1:a hand om det.
120
00:21:48,880 --> 00:21:54,922
-Folk stjäl reservdelar.
-Ingen annan har en sån bil.
121
00:21:55,080 --> 00:21:59,802
-Det är en av de bästa modellerna.
-Inte nu längre.
122
00:21:59,960 --> 00:22:05,171
Det var en grej
som jag kanske skulle ha talat om...
123
00:22:05,320 --> 00:22:08,164
Vad fan är det?
124
00:22:08,320 --> 00:22:13,042
-Det är min tjej. Fästmö.
-Tack gode Gud.
125
00:22:13,200 --> 00:22:19,207
-Jag trodde att det var din dotter.
-Du kommer att gilla henne.
126
00:22:19,360 --> 00:22:25,720
Ligg med vem du vill, bara det inte
blir barnbarn av samma sort.
127
00:22:31,760 --> 00:22:35,810
Det här är pappa.
- Det här är min fästmö.
128
00:22:35,960 --> 00:22:39,043
-Hej. Catti.
Persson...
129
00:22:39,200 --> 00:22:42,568
Pappa heter Ragnar i förnamn.
130
00:22:42,720 --> 00:22:50,241
-Kommer inte det från vikingatiden?
-Jo, jag är ett forntidsfynd.
131
00:22:50,400 --> 00:22:55,645
"Catti" känner jag igen.
Det är väl någon sorts djurmat?
132
00:23:01,400 --> 00:23:07,089
Bry dig inte om honom.
Han har det svårt sen mamma dog.
133
00:23:07,240 --> 00:23:10,642
Vad är det där? En vas?
134
00:23:10,800 --> 00:23:15,328
Ja, något sånt.
Deras bröllopspresent.
135
00:23:15,480 --> 00:23:21,931
Snacka inte med farsan om det.
Han vill att den ska stå i stugan.
136
00:23:22,080 --> 00:23:28,611
-Hoppa in. Jag ställer den där bak
-Var ställde ni hans bil?
137
00:23:28,760 --> 00:23:31,730
Den... En bit ner i skogen.
138
00:23:31,880 --> 00:23:37,364
- Var ska jag göra av den här?
- Vad i helvete?
139
00:23:37,520 --> 00:23:43,084
Visa inte den, han blirtokig.
Var har du lärt dig sånt?
140
00:23:43,240 --> 00:23:48,644
Det var du som sa
att han inte var kapabel att köra.
141
00:23:57,320 --> 00:24:02,406
Vad tar du dig till?
Stoppar du mamma i bagaget?
142
00:24:02,560 --> 00:24:08,841
Catti är så ung. Det är svårt
att förklara det här med döden.
143
00:24:09,000 --> 00:24:14,643
Det är inte så vanligt att ha en urna
i framsätet. Det är skrämmande.
144
00:24:16,680 --> 00:24:22,289
Vad har du sagt
att vi ska göra i stugan?
145
00:24:22,440 --> 00:24:25,444
Röja upp lite...
146
00:24:25,600 --> 00:24:32,165
Apropå det, kan vi inte tänka oss
en vanlig gravplats istället?
147
00:24:32,320 --> 00:24:35,642
Det blir bara jobbigt för dig nu.
148
00:24:35,800 --> 00:24:40,761
Det är mammas sista resa till stugan
och nu gör vi som vi brukar.
149
00:24:40,920 --> 00:24:48,168
Hon vill sitta fram så att hon ser,
men jag säger ingenting.
150
00:24:59,480 --> 00:25:05,806
-Ska du köra som en biltjuv?
-Förlåt, jag tänkte mig inte för.
151
00:25:05,960 --> 00:25:11,410
Håll ögonen på vägen
och båda händerna på ratten.
152
00:25:14,920 --> 00:25:18,641
Se upp för cyklisten!
153
00:25:18,800 --> 00:25:23,283
Håll ut mot mitten ordentligt.
Längre ut.
154
00:25:23,440 --> 00:25:27,047
Längre ut. Sája.
155
00:25:27,200 --> 00:25:30,249
Håll dig kvar
tills du har kommit förbi.
156
00:25:30,400 --> 00:25:34,325
Lite till... Lite till. Nu!
157
00:25:36,160 --> 00:25:39,164
9511?'
158
00:26:10,560 --> 00:26:13,643
Vad tänker du på?
159
00:26:15,280 --> 00:26:18,841
Jag njuter av tystnaden.
160
00:26:19,840 --> 00:26:23,242
Det såg ut som någonting annat.
161
00:26:28,200 --> 00:26:31,363
Vad länge han har varit där.
162
00:26:31,520 --> 00:26:37,880
Han får gärna fastna på muggen.
Han har problem med blåsan.
163
00:26:38,040 --> 00:26:43,206
Vi har kommit 16 kilometer
på tre timmar. 97 kilometer kvar.
164
00:26:43,360 --> 00:26:47,206
Vi kommer fram
klockan åtta imorgon bitti.
165
00:26:47,360 --> 00:26:53,049
-Jag är sugen på någonting.
-Vem är inte det?
166
00:26:53,200 --> 00:26:58,491
-Vad vill du ha?
-Vad du än ger mig.
167
00:26:58,640 --> 00:27:03,089
Ska det vara något sött
eller surt eller salt?
168
00:27:03,240 --> 00:27:06,767
Salt.
169
00:27:49,240 --> 00:27:55,282
Nu kan du visa vad du går för.
Käre Jesus, hjälp mig.
170
00:27:56,760 --> 00:28:00,003
Mick!
171
00:28:08,120 --> 00:28:12,125
Tja, Rajje! Det är Mick
Hur är läget?
172
00:28:14,440 --> 00:28:18,331
Mick Pierson... Just det!
173
00:28:18,480 --> 00:28:20,801
Tjena.
174
00:28:20,960 --> 00:28:26,251
Jag ville bekräfta studiobokningen
på fredag.
175
00:28:27,960 --> 00:28:32,522
Har de inte kommit?
176
00:28:32,680 --> 00:28:40,371
Jag la in ett förskott i förrgår.
Att man inte kan lita på Posten!
177
00:29:00,240 --> 00:29:03,210
Mikael!
178
00:29:18,240 --> 00:29:21,244
Mickf?
179
00:29:35,640 --> 00:29:40,168
Det är klart att jag har pengarna.
180
00:29:40,320 --> 00:29:46,202
Det är inga problem.
Stugan är så gott som såld.
181
00:29:46,360 --> 00:29:50,604
Det enda som fattas är
att farsan skriver på.
182
00:29:50,760 --> 00:29:55,129
Idag eller imorgon.
Det är inga problem.
183
00:29:55,280 --> 00:30:00,650
Du har summan kontant
på mixerbordet på fredag.
184
00:30:00,800 --> 00:30:05,203
Måndag är omöjligt.
185
00:30:05,360 --> 00:30:12,209
Jag vet, men kan du inte
hålla bokningen till torsdag då?
186
00:30:12,360 --> 00:30:19,687
För gamla tiders skull, Rajje...
Jag måste få ut den före midsommar.
187
00:30:28,840 --> 00:30:33,004
Att de inte kan visa den respekten!
188
00:31:45,280 --> 00:31:51,447
Jag tänker inte ta din boll.
Du är väl Mikael? Varsågod.
189
00:31:59,240 --> 00:32:04,770
Vad är det?
Jag har inte tid att leka med dig nu.
190
00:32:04,920 --> 00:32:08,720
Spring och lek någon annanstans.
191
00:32:10,960 --> 00:32:14,203
Nu slutar du. Nu är det nog!
192
00:34:06,280 --> 00:34:11,923
-Vad är det?
-En mjölkbil har vält längre ner.
193
00:34:12,080 --> 00:34:18,201
Du får 1:a en extra runda.
Följ bara pilarna.
194
00:34:29,560 --> 00:34:34,964
Vi måste ha missat något.
När såg vi sista pilen?
195
00:34:35,120 --> 00:34:39,330
Vägen måste leda någon vart.
Jag får kartan.
196
00:34:39,480 --> 00:34:43,405
I de här trakterna
har vi aldrig varit.
197
00:35:10,920 --> 00:35:14,925
-Din oljelampa lyser.
-Jag vet.
198
00:35:15,080 --> 00:35:19,961
-Jaså Gör den alltid det?
-Nej.
199
00:35:20,120 --> 00:35:23,920
Motorn kan ju skära när som helst.
200
00:35:24,080 --> 00:35:28,881
Därför måste jag ut på landsvägen
innan det händer.
201
00:35:29,040 --> 00:35:31,930
Åh nej!
202
00:36:00,800 --> 00:36:05,806
Vad håller du på med, Mick?
Vad fan skulle jag här att göra?
203
00:36:11,720 --> 00:36:18,205
Ska jag ringa nummerbyrån
och höra om det finns en verkstad?
204
00:36:18,360 --> 00:36:21,603
Det funkar inte här nerifrån.
205
00:36:21,760 --> 00:36:26,482
Jag får klättra upp någonstans
och se om jag får kontakt.
206
00:36:27,480 --> 00:36:31,087
Släpp inte honom ur sikte.
207
00:36:32,080 --> 00:36:37,928
Det går inte att ringa här nere,
så jag får klättra upp.
208
00:37:11,840 --> 00:37:16,562
Mick! Jag vet inte var din farsa är.
209
00:37:16,720 --> 00:37:20,850
Sluta upp att behandla mig
som en senil gubbe.
210
00:37:45,080 --> 00:37:49,290
Kass! - Den är kass!
211
00:37:49,440 --> 00:37:55,083
Jag får gå någonstans
och se om jag kan ringa.
212
00:38:10,360 --> 00:38:14,046
Vill du vara hygglig
att sluta med det där?
213
00:38:32,680 --> 00:38:38,608
-Vart är du på väg egentligen?
-Jag gillar att vara på väg.
214
00:38:38,760 --> 00:38:42,560
Tänker du gifta dig med honom?
215
00:38:42,720 --> 00:38:47,886
Du är ung.
Du har hela livet framför dig.
216
00:38:48,040 --> 00:38:53,444
Några månader med en karl,
något år med en annan.
217
00:38:53,600 --> 00:38:58,640
Du har all tid ivärlden,
men det har inte han.
218
00:39:00,680 --> 00:39:07,962
Han är dubbelt så gammal som du.
Han äter nästan ingenting.
219
00:39:08,120 --> 00:39:15,083
Hans hem är en buss
och han har visst börjat smygsupa.
220
00:39:15,240 --> 00:39:18,289
Han behöver någon
som tar hand om honom.
221
00:39:18,440 --> 00:39:23,480
En kvinna som kan ge honom allt det
som en mogen man behöver.
222
00:39:23,640 --> 00:39:27,770
Ett hem, trygghet, kamratskap-
223
00:39:27,920 --> 00:39:33,370
-någon att tala med om allting.
Barn...
224
00:39:33,520 --> 00:39:38,367
Är du beredd att 1:a det ansvaret?
225
00:39:58,560 --> 00:40:03,248
-Tjenarel
-Du stängdeju av vägen?
226
00:40:03,400 --> 00:40:10,204
-Det är röjt och klart nu.
-Tack ska du ha.
227
00:40:20,560 --> 00:40:25,885
Jag säger det för din skull.
Han bara leker med dig.
228
00:40:26,040 --> 00:40:30,250
Han utnyttjar dig som han
har utnyttjat hundratals andra.
229
00:40:30,400 --> 00:40:34,405
Lägg av attjävlas med mig!
230
00:40:36,360 --> 00:40:42,288
Jag förstår att det gör ont.
Ibland är sanningen inte vacker.
231
00:40:42,440 --> 00:40:45,364
Jag ville heller inte se det.
232
00:40:45,520 --> 00:40:51,209
En pappa vill vara stolt över
sin son, men till slut gick det inte.
233
00:40:51,360 --> 00:40:55,968
Jag har sett den ena efter den andra
komma glad och förälskad-
234
00:40:56,120 --> 00:41:02,571
-bara för att kramas ur
och kastas bort som disktrasor.
235
00:41:15,840 --> 00:41:20,243
SÄNG
Jag ska älska dig sakta hela natten
236
00:41:20,400 --> 00:41:24,325
På en matta, ett bolster utav Ijung
237
00:41:24,480 --> 00:41:28,530
Vi ska älska
så markens blommor brinner
238
00:41:28,680 --> 00:41:32,765
Vi ska älska så skogen doftar ung
239
00:41:32,920 --> 00:41:36,845
Vi ska älska i rusets heta dimma
240
00:41:37,000 --> 00:41:41,289
Vi ska älska i nejdens klara dagg
241
00:41:41,440 --> 00:41:45,525
Jag ger dig allt jag har
Du ger mig vad du tar
242
00:41:45,680 --> 00:41:50,527
Håll natten, håll natten,
håll natten kvar
243
00:41:50,680 --> 00:41:54,571
Vi ska älska ett år,
en natt, en timma
244
00:41:54,720 --> 00:41:58,441
Vi ska älska en evighets sekund
245
00:41:58,600 --> 00:42:03,083
Vi ska älska oss in i morgondimman
246
00:42:03,240 --> 00:42:07,086
Vi ska kyssas...
247
00:42:07,240 --> 00:42:11,211
Vi ska älska
för människan och för livet
248
00:42:11,360 --> 00:42:15,763
Vi ska älska för kärleks egen skull
249
00:42:15,920 --> 00:42:19,925
Jag ger dig allt jag har
Du ger mig vad du tar
250
00:42:20,080 --> 00:42:24,404
Håll natten, håll natten,
håll natten kvar
251
00:42:24,560 --> 00:42:27,291
Wow!
252
00:42:27,440 --> 00:42:33,243
Det är natten när lustens änglar...
253
00:42:36,760 --> 00:42:41,607
-Vad fan håller ni på med?
-Fråga gubbjäveln!
254
00:42:46,600 --> 00:42:52,164
Persson.
Jag undrar om vi kan få hjälp.
255
00:43:40,560 --> 00:43:46,647
Tråget är helt kasst.
Du måste byta hela skiten.
256
00:43:47,920 --> 00:43:53,563
Du kan inte täta det tillfälligt,
så vi kan köra 5-6 mil?
257
00:43:53,720 --> 00:43:58,362
Kom igen på måndag.
Jag öppnar vid sjutiden.
258
00:44:02,760 --> 00:44:06,003
Gunsan!
259
00:44:09,120 --> 00:44:14,365
Du har ingen bil
du kan hyra ut så länge?
260
00:44:14,520 --> 00:44:17,683
De här är som halvgamla kärringar.
261
00:44:17,840 --> 00:44:23,529
Startar de så har de inga bromsar,
har de bromsar så startar de inte.
262
00:44:23,680 --> 00:44:29,084
Det finns en busshållplats
på andra sidan vägen.
263
00:44:42,720 --> 00:44:45,485
Här.
264
00:44:45,640 --> 00:44:53,206
Du... Kom nu. Det är inte läge
för stora uppgörelserjust nu.
265
00:44:53,360 --> 00:44:57,490
Jag följer inte med
förrän han har bett om ursäkt-
266
00:44:57,640 --> 00:45:00,928
-och jag fattar inte att du gör det.
267
00:45:01,080 --> 00:45:05,802
Han är en gammal man
och vet inte vad han gör och säger.
268
00:45:05,960 --> 00:45:10,204
Det han sa om mig och dig
var hur klart som helst.
269
00:45:10,360 --> 00:45:14,081
-Det tar du rakt av!
-Ja, jag bjuder på det.
270
00:45:14,240 --> 00:45:20,885
För att komma över stugan?
Jag hörde ditt samtal i kyrkan.
271
00:45:24,320 --> 00:45:31,568
Okej, jag följer med. Det ska bli
ett nöje när du blåser gubbjäveln.
272
00:46:06,400 --> 00:46:12,806
Jag förstår att du blev förbannad.
Jag har burit mig illa åt mot dig.
273
00:46:12,960 --> 00:46:17,363
Jag är ledsen för det.
Jag vet inte vad det tog åt mig.
274
00:46:17,520 --> 00:46:24,085
Sen min fru dog så är det
som om hälften av mig är borta.
275
00:46:24,240 --> 00:46:28,962
Hon har ju alltid funnits intill mig.
276
00:46:29,120 --> 00:46:33,808
När jag var i vardagsrummet,
hörde jag henne i köket.
277
00:46:33,960 --> 00:46:39,205
När jag tvättade bilen, såg jag henne
när hon strök mina slqortor.
278
00:46:39,360 --> 00:46:45,242
Jag tog för givet
att det alltid skulle vara så.
279
00:46:45,400 --> 00:46:50,850
Jag vet att alla måste dö någon gång,
men inte vi.
280
00:46:51,000 --> 00:46:56,370
Inte förstod vi
att det var så ont om tid.
281
00:46:56,520 --> 00:47:02,084
Vi har levat som om vi
skulle få göra det för alltid.
282
00:47:02,240 --> 00:47:06,609
Det var så mycket
vi skulle göra tillsammans...
283
00:47:08,600 --> 00:47:12,321
...så plötsligt är det för sent.
284
00:47:14,120 --> 00:47:18,967
Jag vill inte att min son
gör samma misstag.
285
00:47:33,200 --> 00:47:36,283
Den här bussen vänder
en kilometer bort.
286
00:47:36,440 --> 00:47:43,369
Vi kör efter sommartidtabellen
och alla ska ut och dansa nu.
287
00:47:43,520 --> 00:47:49,448
Jag passerar här imorgon bitti
och då körjag ända ner.
288
00:48:05,480 --> 00:48:08,609
Vi får Iifta.
289
00:48:08,760 --> 00:48:14,529
Vi går en bit bort, så de inte tror
att vi väntar på bussen.
290
00:48:18,400 --> 00:48:22,121
Den här dagen är bara för mycket...
291
00:48:25,600 --> 00:48:31,448
-Men pappa, kom nu!
-Det är för mycket för honom också.
292
00:48:38,240 --> 00:48:44,168
Med lite tur får vi lift och kan vara
vid stugan innan det mörknar.
293
00:48:45,240 --> 00:48:49,723
-Mamma är borta...
-Jag vet det.
294
00:48:49,880 --> 00:48:53,327
Det du känner nu
är chocken som släpper.
295
00:48:53,480 --> 00:48:58,088
-Hon är borta!
-Jag vet, pappa.
296
00:48:58,240 --> 00:49:01,961
Vi går en bit längre bort.
297
00:49:02,120 --> 00:49:06,330
Urnan är borta, dumskalle!
298
00:49:07,480 --> 00:49:14,364
Jag ställde henne på ett säte
när jag skulle 1:a upp plånboken.
299
00:49:22,000 --> 00:49:28,281
Vi får vänta här. Hon skulle vända
någon kilometer bort.
300
00:49:28,440 --> 00:49:35,324
Pappa har glömt vasen på bussen.
Vi får vänta tills hon kommer.
301
00:49:41,920 --> 00:49:47,370
SÄNG
Lev, broder, lev här och nu
302
00:49:47,520 --> 00:49:53,289
Som du vill, som du kan
eller som tidsfördriv
303
00:49:53,440 --> 00:49:59,686
Lev, broder, lev här och nu
304
00:49:59,840 --> 00:50:04,926
Som du vill, som du kan, eller...
305
00:50:05,080 --> 00:50:09,927
...som tidsfördriv
306
00:50:10,080 --> 00:50:16,565
Lev, syster, njut av ditt liv
307
00:50:16,720 --> 00:50:23,001
För du får aldrig mer än nu
308
00:50:25,040 --> 00:50:30,524
Lev, syster, lev här och...
309
00:50:54,920 --> 00:50:59,130
Jaså, du fick ställa den?
Vart ska ni?
310
00:50:59,280 --> 00:51:05,686
-6 mil åt det hållet. Björksjön.
-Jag ska till syrran på middag.
311
00:51:05,840 --> 00:51:11,483
Jag kan köra er till nya rondellen.
Där kommer det alltid någon.
312
00:51:11,640 --> 00:51:15,361
Kan du vänta ett par minuter?
Pappa glömde...
313
00:51:26,280 --> 00:51:30,490
Nej, stopp!
314
00:52:15,640 --> 00:52:18,371
Jag...
315
00:52:18,520 --> 00:52:22,809
Det blev lite stökigt på vägen hit.
316
00:52:31,320 --> 00:52:35,882
Hon kan inte bara ha gått upp i rök
Var hon dyrbar?
317
00:52:36,040 --> 00:52:39,442
Nej, det var en bröllopspresent.
318
00:52:39,600 --> 00:52:43,161
Jag tappade min vigselring
i en kohage.
319
00:52:43,320 --> 00:52:49,680
14 år senare hittade en bonde
i Blekinge den i sin gödselstack
320
00:52:49,840 --> 00:52:54,243
Vad fan, då var jag redan skild!
321
00:53:06,480 --> 00:53:11,646
Vilken pärla! Du går åt fel håll.
322
00:53:14,280 --> 00:53:18,365
Mick! Kom!
323
00:53:21,000 --> 00:53:27,201
Två killar och en tjej med gul hatt.
De hade popcorn i den.
324
00:53:27,360 --> 00:53:30,603
-I hatten?
-Nej, i vasen.
325
00:53:30,760 --> 00:53:35,288
Stanna där, pappa!
- Inte ett 0rd om popcornen.
326
00:53:45,040 --> 00:53:48,283
Syrran börjarfå lite panik
327
00:53:48,440 --> 00:53:52,729
Hon är lite känslig för
att middagen torkar ihop.
328
00:53:54,160 --> 00:53:56,811
Självklart.
329
00:53:56,960 --> 00:54:02,808
Har han varit borta en halvtimme,
kan han vara borta en till.
330
00:54:02,960 --> 00:54:07,921
-Tack för hjälpen.
-Nästa gång är det min tur.
331
00:54:24,240 --> 00:54:27,801
Det finns en bänk där borta.
332
00:54:50,520 --> 00:54:55,162
När du sitter så där,
ser man hur lika ni är.
333
00:54:55,320 --> 00:54:58,290
Inte frisyren då, förstås.
334
00:54:58,440 --> 00:55:05,961
- Alla tyckte att han var lik sin mor.
- Jag ser hur Mick kommer att se ut.
335
00:55:06,120 --> 00:55:11,081
-Säger du det?
-Hur gammal är du?
336
00:55:11,240 --> 00:55:15,006
35 år yngre än Eiffeltornet.
337
00:55:15,160 --> 00:55:21,441
-Känner du dig så gammal?
-Jag är ett minnesmärke.
338
00:55:21,600 --> 00:55:28,131
-Känner du dig så här inne?
-Det är lustigt att bli äldre.
339
00:55:28,280 --> 00:55:33,650
Man känner det inte inuti.
Man är densamma som förut.
340
00:55:33,800 --> 00:55:37,202
Bara lite mer självförtroende,
det är allt.
341
00:55:37,360 --> 00:55:44,528
Man liksom är klar att börja leva nu.
342
00:55:46,160 --> 00:55:53,248
Därför är det här korta livet
ett förbannat slöseri.
343
00:55:53,400 --> 00:55:56,290
Är du ledsen för att du är gammal?
344
00:55:56,440 --> 00:56:01,810
Nej, jag är mest arg att jag inte
får veta hur det går med allt.
345
00:56:01,960 --> 00:56:07,922
Om människan överlever,
om det finns nya världar där ute.
346
00:56:09,240 --> 00:56:13,848
Om Sverige
kommer att vinna fotbolls-VM.
347
00:56:14,000 --> 00:56:17,925
Om jag får några barnbarn.
348
00:56:43,240 --> 00:56:46,961
Mick vet ingenting än.
349
00:56:52,680 --> 00:56:57,288
Hörde du vad de spelar där inne?
350
00:56:59,760 --> 00:57:03,970
"Där näckrosen blommar."
351
00:57:04,120 --> 00:57:08,125
Det kan ju inte du veta...
352
00:57:08,280 --> 00:57:12,046
Så egendomligt!
353
00:57:16,840 --> 00:57:20,401
Får jag lov?
354
00:58:08,000 --> 00:58:13,882
Det är säkert tusen människor
där inne. Man kommer inte fram.
355
00:58:14,040 --> 00:58:19,285
Enda chansen är
att kolla alla som går ut.
356
00:58:19,440 --> 00:58:23,331
Det kommer att ta tid,
så vi får turas om.
357
00:58:23,480 --> 00:58:26,643
Börjar du?
358
00:58:44,720 --> 00:58:47,849
Vill du ha en varmkorv?
359
00:58:48,000 --> 00:58:53,325
Någonting. Kaffe, bulle?
360
00:58:53,480 --> 00:58:58,281
Den flickan
ska du vara mycket rädd om!
361
00:59:04,880 --> 00:59:07,770
Vad pratade pappa och du om?
362
00:59:07,920 --> 00:59:11,845
-Hurså?
-Hurså?
363
00:59:12,000 --> 00:59:17,006
Först skyr ni varandra som pesten
och sen dansar ni vals.
364
00:59:17,160 --> 00:59:21,961
Din pappa.
Du ska vara mer rädd om honom.
365
00:59:22,120 --> 00:59:26,250
Man ska vara rädd om pappor.
366
00:59:32,240 --> 00:59:38,885
Det är inte sant! Mick Pierson!
Säg att du ska sjunga här.
367
00:59:39,040 --> 00:59:46,561
Inte ikväll, men kanske senare
i sommar. Jag kollar in festplatser.
368
00:59:46,720 --> 00:59:49,690
Så du kände igen mig?
369
00:59:49,840 --> 00:59:53,925
När jag såg din buss glida in,
blev jag alldeles varm.
370
00:59:54,080 --> 00:59:57,004
Bara inte Kjell märkte något.
371
00:59:57,160 --> 01:00:00,926
"Jag ska älska dig sakta hela natten"
372
01:00:01,080 --> 01:00:06,484
-"På en matta, ett bolster..."
-Så du kan hela texten?
373
01:00:06,640 --> 01:00:12,249
-Jag spelar den låten varje kväll.
-Vad säger din man om det?
374
01:00:12,400 --> 01:00:19,682
Kjell begriper sig inte på musik
Jag vill gärna ha din autograf.
375
01:00:19,840 --> 01:00:23,208
-Var ska jag skriva?
-På mig.
376
01:00:23,360 --> 01:00:27,081
-Vilken sida?
-|nsidan...
377
01:00:27,240 --> 01:00:30,687
...av låret.
378
01:00:30,840 --> 01:00:36,085
Tänk inte på Kjell, han ligger ändå
skitpackad i en hörna.
379
01:00:36,240 --> 01:00:42,521
- Var den dyrbar?
- Det är en Gustavsberg 1927.
380
01:00:42,680 --> 01:00:46,890
Men det är inte porslinet
som jag bryr mig om.
381
01:00:47,040 --> 01:00:51,443
Det är mer minnet.
382
01:00:51,600 --> 01:00:58,210
-Det är konstigt att hon är borta.
-Hon kan inte bara ha gått upp i rök
383
01:00:58,360 --> 01:01:03,844
Är hon från 1927 så klarar hon sig
säkert själv en kväll.
384
01:01:04,000 --> 01:01:08,688
-Det kan man ju hoppas.
-Är det ledigt?
385
01:01:12,560 --> 01:01:18,408
Det smakar riktigt smör av de här.
Nästan som Ellens.
386
01:01:18,560 --> 01:01:21,564
Sånt får man aldrig smaka mer.
387
01:01:21,720 --> 01:01:25,486
Fy fan vad döden slår åt alla håll.
388
01:01:27,000 --> 01:01:31,562
- Är du rädd för att dö?
- Som ung var jag inte rädd.
389
01:01:31,720 --> 01:01:36,760
Jag var mer rädd för att bli sjuk
och hamna i rullstol.
390
01:01:36,920 --> 01:01:41,847
Om jag så hamnade i respirator
och någon ville stänga av-
391
01:01:42,000 --> 01:01:47,131
-så skulle jag vilja leva vidare
och vara med om det som kommer.
392
01:01:53,800 --> 01:01:59,921
Jag tar en sväng och kollar om
man kan smita ut någon annanstans.
393
01:02:17,600 --> 01:02:22,731
-Var är du? Gun!
-Här.
394
01:02:23,920 --> 01:02:29,404
-Herre jävlar.
-Dugerjag?
395
01:02:43,440 --> 01:02:46,444
Där borta.
396
01:02:59,440 --> 01:03:05,083
-Var är du?
-"På en matta..."
397
01:03:05,240 --> 01:03:08,847
Jag har tio minuter på mig.
398
01:03:09,000 --> 01:03:12,243
-Jag ser dig inte.
-Men jag ser dig.
399
01:03:12,400 --> 01:03:15,688
Klä av dig.
400
01:03:27,240 --> 01:03:29,925
Hej!
401
01:03:33,320 --> 01:03:39,168
En enda vals på hela kvällen,
sen var det bara dunka-dunka.
402
01:03:40,840 --> 01:03:46,051
Jag sa till sångaren att det var en
förolämpning mot den äldre publiken.
403
01:03:46,200 --> 01:03:51,650
Du sa hon:
"Du har levat för länge, gubbe."
404
01:03:51,800 --> 01:03:55,168
Man vet inte
om man ska skratta eller gråta.
405
01:03:55,320 --> 01:04:01,885
Tacka vetjag 40-talet,
då fanns det riktiga schlagers.
406
01:04:02,040 --> 01:04:05,089
Kommer du ihåg den här?
407
01:04:05,240 --> 01:04:08,926
NYNNAR
408
01:04:09,080 --> 01:04:13,768
-Ja, "Godnattvalsen".
-Just det.
409
01:04:13,920 --> 01:04:18,448
NYNNAR
410
01:04:23,200 --> 01:04:27,046
Häng dem i trädet bakom dig.
411
01:04:28,400 --> 01:04:34,487
Gå tio steg framåt mot björken
och räkna högt till tio.
412
01:04:34,640 --> 01:04:38,884
En, två, tre-
413
01:04:39,040 --> 01:04:43,170
-fyra, fem...
414
01:04:45,720 --> 01:04:52,046
...sex, sju, åtta...
415
01:04:52,200 --> 01:04:56,569
"Jag ska älska dig sakta
hela natten."
416
01:04:56,720 --> 01:05:01,169
"På en matta,
ett bolster utav Ijung."
417
01:05:01,320 --> 01:05:05,723
"Vi ska älska
så markens blommor brinner."
418
01:05:05,880 --> 01:05:10,249
"Vi ska älska så skogen doftar ung."
419
01:05:10,400 --> 01:05:14,325
"Vi ska älska i rusets heta dimma."
420
01:05:14,480 --> 01:05:16,642
"Vi...
421
01:05:16,800 --> 01:05:20,566
Vad gör du? Kom då.
422
01:05:20,720 --> 01:05:25,123
"Jag ska älska dig
sakta hela natten."
423
01:05:25,280 --> 01:05:29,490
Jag förstår inte var Mick
har tagit vägen. Kan du...?
424
01:05:29,640 --> 01:05:33,531
-Var har du varit?
-Dröjde jag?
425
01:05:33,680 --> 01:05:36,729
Jag blir ju orolig.
426
01:05:38,040 --> 01:05:41,487
En tjej drog upp mig i buskarna.
427
01:05:41,640 --> 01:05:45,440
Suck.. Hur länge ska vi vara här?
428
01:05:55,880 --> 01:06:00,090
-Den måste vara här.
-Grabbarna har gjort vad de kan.
429
01:06:00,240 --> 01:06:04,882
Jag har hållit tre platser åt er.
Ska ni med?
430
01:06:05,880 --> 01:06:11,762
-Nej, vi måste nog in och leta.
-Okej. Lycka till!
431
01:06:12,840 --> 01:06:19,086
Vänta tills det ljusnar.
Vi måste åka hem, men stanna ni.
432
01:06:19,240 --> 01:06:23,643
Vila er några timmar.
Jag kan göra det bekvämt för er.
433
01:06:45,600 --> 01:06:53,121
Hoppas att ni är beredda att bjuda.
Välkomna till den första auktionen.
434
01:06:53,280 --> 01:06:57,604
Hoppas att ni har tagit med
den stora plånboken. Få se!
435
01:06:57,760 --> 01:07:01,765
Där är en kille
som har en fet plånbok
436
01:07:01,920 --> 01:07:06,528
Idag har vi
flera unika saker att erbjuda.
437
01:07:06,680 --> 01:07:10,810
Ni känner spelreglerna.
Det är kontant betalning.
438
01:07:10,960 --> 01:07:17,684
Betala till Filip,
som lämnar ut grejerna.
439
01:07:17,840 --> 01:07:21,526
Det är moms som ni får räkna in.
440
01:07:21,680 --> 01:07:27,881
Är ni klara att sätta igång?
441
01:07:28,040 --> 01:07:35,049
Vad får jag för dammsugaren?
En femma var bjudet.
442
01:07:35,200 --> 01:07:38,761
Femton kronor bjudet.
443
01:07:49,400 --> 01:07:54,725
Här går det undan.
444
01:07:54,880 --> 01:08:00,762
65, 65.... 70 kronor. 75.
445
01:08:00,920 --> 01:08:05,164
80, 80... 85, 85... 100, 100...
446
01:08:05,320 --> 01:08:11,009
110,110....120,120...125 kronor!
447
01:08:11,160 --> 01:08:14,721
125...
448
01:08:19,240 --> 01:08:22,369
125 kronor...
449
01:08:22,520 --> 01:08:25,000
Tyvärr...
450
01:08:25,160 --> 01:08:29,609
160 kronor. 175.
451
01:09:11,560 --> 01:09:15,849
Jag kan gå själv! Fan!
452
01:09:17,480 --> 01:09:22,008
Visar du dig en gång till
så får du åka ambulans.
453
01:09:22,160 --> 01:09:24,925
Hur är det med dig, pojk?
454
01:09:25,080 --> 01:09:30,962
-De vet hur man ska slå...
-Vad har du gjort?
455
01:09:31,120 --> 01:09:34,761
Jag har försökt
stjäla tillbaka mamma.
456
01:09:38,720 --> 01:09:43,567
Det är inte klokt,
men mamma är till salu där inne.
457
01:09:43,720 --> 01:09:48,009
Visst är hon en goding?
Född i Gustavsberg 1927.
458
01:09:48,160 --> 01:09:51,960
Det yngsta syskonet i gula serien.
459
01:09:52,120 --> 01:09:58,446
Runda, svällande former, men
låt inte bedra er av hennes yttre.
460
01:09:58,600 --> 01:10:02,685
Det här är en reslysten skönhet.
461
01:10:02,840 --> 01:10:07,926
Hennes uppgift är inte klarlagd.
Det är en hemlighet i hennes inre.
462
01:10:08,080 --> 01:10:12,847
För jag ett bud på dem sköna damen?
500?
463
01:10:13,000 --> 01:10:16,322
50 kronor bjudet.
464
01:10:16,480 --> 01:10:21,407
65 kronor... 70... 100 kronor.
465
01:10:21,560 --> 01:10:28,682
125 kronor...
150 kronor... 200 kronor...
466
01:10:28,840 --> 01:10:32,287
350... 400...
467
01:10:32,440 --> 01:10:39,449
475... 500.... 550...
468
01:10:39,600 --> 01:10:45,960
560... 700 kronor!
469
01:10:46,120 --> 01:10:51,160
- Tar de checkar här?
- Nej, bara kontanter.
470
01:10:51,320 --> 01:10:56,724
875...
471
01:10:56,880 --> 01:11:01,408
900 kronor! Första, andra...
472
01:11:01,560 --> 01:11:04,882
925... 950.
473
01:11:05,040 --> 01:11:08,931
Första, andra, tredje.
474
01:11:09,080 --> 01:11:14,962
Såld till damen där borta
för 950 kronor.
475
01:11:23,760 --> 01:11:26,650
Mick!
476
01:11:31,600 --> 01:11:34,888
- Hur fick du tag i den?
- Jag har köpt den.
477
01:11:35,040 --> 01:11:39,568
-För hur mycket då?
-950.
478
01:11:39,720 --> 01:11:43,770
950 spänn? Var ska jag få tag i det?
479
01:11:43,920 --> 01:11:48,847
Det är redan fixat.
Jag sålde din gitarr för tusen spänn.
480
01:11:49,000 --> 01:11:53,403
-Vad gjorde du?
-Sålde din gitarr.
481
01:11:55,440 --> 01:12:01,129
-Min Gibson '63 för tusen spänn?
-Världen är full av gitarrer.
482
01:12:01,280 --> 01:12:04,489
Catti!
483
01:12:04,640 --> 01:12:08,884
Kära, älskade barn!
484
01:13:16,520 --> 01:13:19,410
Nu är vi framme, Ellen.
485
01:13:19,560 --> 01:13:24,202
Här är ännu vackrare
än jag minns det.
486
01:13:24,360 --> 01:13:28,365
Och din syren blommar!
487
01:13:28,520 --> 01:13:35,449
Vi låter honom gå för sig själv.
Mamma och han brukade göra det.
488
01:13:50,560 --> 01:13:57,523
Frosten har gått hårt åt regelian,
särskilt i topparna.
489
01:13:57,680 --> 01:14:02,322
Här inne ser det fint ut.
490
01:14:02,480 --> 01:14:08,408
Vi ska komma ihåg
att täcka över den i höst.
491
01:14:08,560 --> 01:14:12,963
Det är nog fler
som vi borde täcka över...
492
01:14:14,720 --> 01:14:19,203
-Var är duschen?
-Det här är landet.
493
01:14:19,360 --> 01:14:24,321
Det finns en slang till höger.
Forsen ligger bakom huset.
494
01:14:24,480 --> 01:14:27,848
En slang...
495
01:15:05,600 --> 01:15:10,162
Grannare har syrenen aldrig varit.
Nu är resan slut.
496
01:15:10,320 --> 01:15:15,121
Här under ska du få vila i ro
som du alltid har önskat.
497
01:15:20,720 --> 01:15:23,849
Vänta lite så ska jag hämta en spade.
498
01:15:24,000 --> 01:15:26,810
Välkommen!
499
01:15:29,400 --> 01:15:32,882
Vad tidiga ni är i år!
500
01:15:33,040 --> 01:15:38,206
När jag såg att det var folk här,
trodde jag att det var tjuvar.
501
01:15:38,360 --> 01:15:41,364
Jag som skulle ha klippt gräsmattan.
502
01:15:41,520 --> 01:15:45,684
Så roligt att se dig. Välkommen!
503
01:15:45,840 --> 01:15:48,844
Jag kan ta vasen när du plockar.
504
01:15:49,000 --> 01:15:54,848
Du är lika pigg och stilig.
Ibland blir jag avundsjuk på Ellen.
505
01:15:55,000 --> 01:15:58,971
Var har du henne? Ellen!
506
01:16:07,560 --> 01:16:10,564
Nej»-
507
01:16:19,040 --> 01:16:25,810
Nämen, Ellen... Kära lilla Ellen.
508
01:16:33,560 --> 01:16:38,327
Kära Ellen... Kära lilla Ellen.
509
01:17:04,000 --> 01:17:08,210
Jag kan inte tro det. Stackars dig.
510
01:17:08,360 --> 01:17:12,604
Så konstigt att tänka sig
att hon bara är borta.
511
01:17:40,720 --> 01:17:46,921
Jag går ut. Hörs det bättre nu?
Är du med nu?
512
01:17:47,080 --> 01:17:51,483
Lev, broder, lev här och nu
Som du vill som du kan
513
01:17:51,640 --> 01:17:56,567
Eller som tidsfördriv
Lev syster, njut av ditt liv
514
01:17:56,720 --> 01:17:59,485
För du får aldrig mer än nu
515
01:17:59,640 --> 01:18:03,440
Och så vidare. Va?
516
01:18:03,600 --> 01:18:10,563
Ja, det är nog en ny sida av mig.
Visst fan är det bra!
517
01:18:10,720 --> 01:18:18,411
Resten? Det är inte färdigt än.
Visst fan blir det en hel låt!
518
01:18:18,560 --> 01:18:23,282
Jag känner att jag kan igen.
Det bara är så.
519
01:18:23,440 --> 01:18:27,047
Det har hänt en hel del.
520
01:18:27,200 --> 01:18:30,329
Lyssna noga nu, Rajje!
521
01:18:36,760 --> 01:18:42,244
Du hör väl... Jag tänker inte
slicka dig i arslet, jag är för bra.
522
01:18:42,400 --> 01:18:45,483
Vi går in i studion på fredag.
523
01:18:45,640 --> 01:18:52,171
Jag tänker inte betala ett öre.
Det får du göra.
524
01:18:52,320 --> 01:18:55,563
Jag satsar mig själv och låten.
525
01:18:55,720 --> 01:19:00,681
En saktill: Från och med nu
är det Mikael Persson.
526
01:19:03,840 --> 01:19:06,969
Catti!
527
01:19:15,400 --> 01:19:21,407
-Cami/
-Det kommer från vattenfallet.
528
01:19:21,560 --> 01:19:25,531
Sluta! Nej; Ca m!
529
01:19:50,160 --> 01:19:53,243
Ragnar, vänd dig om!
530
01:19:58,640 --> 01:20:01,610
Ellen...
531
01:20:14,680 --> 01:20:18,082
Har du inget metspö?
532
01:20:18,240 --> 01:20:21,289
Du har hällt ut mamma!
533
01:20:23,240 --> 01:20:29,122
Fattar du inte?
Du har hällt ut min mamma i vattnet!
534
01:20:57,120 --> 01:21:00,522
Ragnar!
535
01:21:01,720 --> 01:21:08,524
Pappa! - Hon visste inget.
Hon skulle inte förstå.
536
01:21:08,680 --> 01:21:13,322
Jag kan inte se honom.
Bara han inte har gjort sig illa.
537
01:21:26,160 --> 01:21:31,041
Om du inte öppnar,
slårjag in fönstret.
538
01:22:49,480 --> 01:22:52,484
Kära Ellen...
539
01:22:54,320 --> 01:22:57,529
Min älskade...
540
01:22:57,680 --> 01:23:01,366
Min livskamrat.
541
01:23:01,520 --> 01:23:04,967
Du har alltid velat resa.
542
01:23:05,120 --> 01:23:08,966
För mig har det varit annorlunda.
543
01:23:09,120 --> 01:23:15,162
Att du skulle få vila i ro
under syrenen var min önskan.
544
01:23:16,840 --> 01:23:20,287
Det är så här du hade velat ha det.
545
01:23:20,440 --> 01:23:24,001
Tack för allt, Ellen.
546
01:23:24,160 --> 01:23:28,529
Lycka till på färden!
547
01:23:45,480 --> 01:23:49,280
SÄNG
Lev, broder, lev här och nu
548
01:23:49,440 --> 01:23:54,002
Som du vill, som du kan
Eller som tidsfördriv
549
01:23:54,160 --> 01:23:57,881
Lev, syster, njut av ditt liv
550
01:23:58,040 --> 01:24:02,170
För du får aldrig mer än nu
551
01:24:02,320 --> 01:24:06,405
Ett blink en blund
552
01:24:06,560 --> 01:24:10,531
En kort sekund
553
01:24:10,680 --> 01:24:14,730
När du styr ut på vidöppna vatten
554
01:24:14,880 --> 01:24:19,010
Är du redan på väg emot land
555
01:24:19,160 --> 01:24:23,165
Så håll ljuset allt högre mot natten
556
01:24:23,320 --> 01:24:27,723
Tills du kommer till nästa strand
557
01:24:27,880 --> 01:24:31,771
När du möter en främling som hälsar
558
01:24:31,920 --> 01:24:36,209
Är du redan på väg mot adjö
559
01:24:36,360 --> 01:24:40,365
Så håll armen om den som du älskar
560
01:24:40,520 --> 01:24:45,367
För imorgon så ska du dö
561
01:24:45,520 --> 01:24:49,366
Lev, broder, lev här och nu
562
01:24:49,520 --> 01:24:54,082
Som du vill, som du kan
Eller som tidsfördriv
563
01:24:54,240 --> 01:24:57,847
Lev, syster, njut av ditt liv
564
01:24:58,000 --> 01:25:02,289
För du får aldrig mer än nu
565
01:25:02,440 --> 01:25:06,445
Ett blink en blund
566
01:25:06,600 --> 01:25:10,446
En kort sekund
567
01:25:10,600 --> 01:25:14,764
När du jagat ikapp vad du drömmer
568
01:25:14,920 --> 01:25:19,084
Är du redan vid stillhetens hav
569
01:25:19,240 --> 01:25:23,325
Så håll ut så att du aldrig glömmer
570
01:25:23,480 --> 01:25:28,520
Det är nu som ditt liv blir av
571
01:25:29,800 --> 01:25:33,805
Text: Ellinor Larsen
wwwsdimediagroupoom
571
01:25:34,305 --> 01:26:34,567
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
46245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.