All language subtitles for Gier unter palmen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,640 --> 00:00:21,640 Sta me toe, dat ben ik. 2 00:00:22,0 --> 00:00:23,320 Geheimagent. 3 00:00:23,480 --> 00:00:27,240 Mijn alias, ON-Ypsilon-X. 4 00:00:28,240 --> 00:00:30,0 Gevaarlijke situaties als deze 5 00:00:30,720 --> 00:00:33,720 overwin ik steeds met sportieve elegantie. 6 00:00:34,440 --> 00:00:35,400 Scheiße! 7 00:00:38,480 --> 00:00:39,80 Ja, ja. 8 00:00:39,360 --> 00:00:43,360 Ik ben een vlot type en absoluut drankbestendig. 9 00:00:48,160 --> 00:00:50,160 En in alle bescheidenheid, 10 00:00:50,880 --> 00:00:52,160 Hè, wakker worden, alsjeblieft. 11 00:00:53,40 --> 00:00:54,160 Alle vrouwen vallen op mij. 12 00:00:54,360 --> 00:00:56,160 Met z'n allen tegelijk lukt het wel. 13 00:00:56,320 --> 00:00:57,160 Pak eens mee aan. 14 00:01:00,80 --> 00:01:02,480 Help, help....moedertje help. 15 00:01:02,560 --> 00:01:04,560 Het zwembad in met hem. 16 00:01:11,40 --> 00:01:14,600 Vandaag handelt het zich om een zeer gevoelige zaak. 17 00:01:14,760 --> 00:01:16,80 Namelijk om een chemische formule en 18 00:01:16,200 --> 00:01:18,960 een sampel van een nieuw ontwikkeld zenuwgas, 19 00:01:20,200 --> 00:01:22,840 van een mysterieuze klant. 20 00:01:24,640 --> 00:01:26,720 Daar schijnt hij te komen. 21 00:01:27,160 --> 00:01:30,800 Dus, moeten we alert zijn. 22 00:01:38,440 --> 00:01:40,720 Wat moet je, aardappelzak? 23 00:01:43,120 --> 00:01:44,760 Een knal op je bek. 24 00:02:01,800 --> 00:02:03,320 Normaal laat ik hier entree voor betalen. 25 00:02:03,360 --> 00:02:05,360 Je vond het zeker wel leuk, toch Pipi? 26 00:02:05,800 --> 00:02:07,440 Nou ik niet. 27 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 Hey Boss, waarvoor was dat nodig? 28 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 Gewoon.... een kleine test. 29 00:02:16,560 --> 00:02:18,360 Wie Bullie overleeft, maakt een goede kans 30 00:02:18,400 --> 00:02:20,80 ook het koffer naar het eiland te brengen. 31 00:02:23,680 --> 00:02:26,640 Zo, mijn jongen, hiermee zul je een tijdje mee moeten leven, 32 00:02:26,760 --> 00:02:28,280 ON-Ypsilon-X 33 00:03:41,920 --> 00:03:44,920 Dat is het koffer met een sampel van een dodelijk zenuwgas. 34 00:03:45,240 --> 00:03:48,40 En dit ben ik, agent ON-Ypsilon-X. 35 00:03:48,120 --> 00:03:51,120 Met de opdracht om het explosieve spul bij een bepaalde Boss af te leveren. 36 00:03:51,680 --> 00:03:54,0 De mooie meid, die zo vriendelijk was, en mij een paar uur mijn 37 00:03:54,40 --> 00:03:56,320 onprettige werk liet vergeten, 38 00:03:56,560 --> 00:03:59,920 Tja... ik kon toch niet weten dat deze Milie een dubbelagente was. 39 00:04:34,160 --> 00:04:37,200 Hey, wat gebeurt daar? Nu is het jouw beurt, smeerlap. 40 00:04:39,160 --> 00:04:41,920 Wees blij dat ik hier op tijd was. 41 00:04:42,720 --> 00:04:46,720 Oh, jij bent het X07. Wat moet dat, is ze dood? 42 00:04:46,800 --> 00:04:48,800 Wees blij dat ik hier op tijd was. 43 00:04:49,120 --> 00:04:52,120 Bedenk als ik niet op tijd was geweest, dan was je nu wijlen. 44 00:04:52,240 --> 00:04:52,680 Wat? 45 00:04:52,880 --> 00:04:56,880 Begin nu maar, snel. We moeten hier weg, ik leg het je later wel uit. 46 00:04:56,880 --> 00:04:58,400 Dat is me ook wat. 47 00:04:58,680 --> 00:05:01,680 Verdomde hoererij. Hier klopt iets niet. 48 00:05:01,880 --> 00:05:03,400 Kom op, doe open. 49 00:05:03,480 --> 00:05:06,480 Blijf kalm, ik dddddoe al open. 50 00:05:10,520 --> 00:05:13,440 Zo een scheisse, dat is Killer Milie. 51 00:05:13,560 --> 00:05:15,440 Hij heeft haar omgebracht. 52 00:05:19,600 --> 00:05:24,880 Ze was een van onze beste bbbbu... - Zwijg, kijk liever eens in de badkamer. 53 00:05:25,120 --> 00:05:27,840 Altijd ik, altijd ik.... 54 00:05:31,440 --> 00:05:34,920 Is er iets gebeurd? Je kunt nog niet eens meer ppissen. 55 00:05:35,40 --> 00:05:37,880 Hey, Johnny, wwwwaar ben je? 56 00:05:37,920 --> 00:05:39,920 Ik ben hier, onder je voeten... 57 00:05:40,920 --> 00:05:43,360 Johnny, wat dddoe je daar beneden? 58 00:05:43,920 --> 00:05:47,920 Wat is er schat? Wil je gaan wortel schieten? Kom op. 59 00:05:48,440 --> 00:05:51,160 Die verdomde scheiss koffer. 60 00:05:52,80 --> 00:05:53,240 Rot ding. 61 00:05:53,600 --> 00:05:55,240 Hé, wat moet dat? 62 00:05:55,400 --> 00:05:57,40 Wat zie ik dan daar. 63 00:05:57,160 --> 00:05:59,160 Oh, een man. 64 00:05:59,400 --> 00:06:02,0 Oh, mama, kom snel. 65 00:06:02,400 --> 00:06:04,400 Daar, mammie , kijk.... 66 00:06:06,440 --> 00:06:07,600 Het spijt me, dames, 67 00:06:07,640 --> 00:06:09,640 helaas heb ik dienst. 68 00:06:14,160 --> 00:06:16,760 Aja popaja, mijn kleintje. Vraag me nu niet 69 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 om je ook nog de borst te geven. 70 00:06:18,800 --> 00:06:20,80 Mammie daar. - Daar beneden zijn ze. 71 00:06:20,160 --> 00:06:21,680 Pas op ze komen eraan. 72 00:06:23,840 --> 00:06:26,480 Man Bollo, schiet op! Wat ben je aan het doen? 73 00:06:26,760 --> 00:06:29,760 Men zal toch nog wel mmmmmogen pissen. 74 00:06:30,560 --> 00:06:32,640 Kijk mama, daar komen er nog twee. 75 00:06:32,760 --> 00:06:35,120 Dat is heel ongebruikelijk, maar een man is een man. 76 00:06:35,160 --> 00:06:37,280 Hallo heren, leuk dat u ons bezoekt. 77 00:06:37,400 --> 00:06:39,40 Doen jullie een rondje met ons mee. 78 00:06:39,120 --> 00:06:40,0 Maar dat gaat niet. 79 00:06:40,40 --> 00:06:41,720 Wij zijn..... - De allerbeste vrienden. 80 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 Willen jullie toch niet.... 81 00:06:44,240 --> 00:06:45,120 Ach kom.... 82 00:06:45,240 --> 00:06:47,240 Niet zo verlegen. 83 00:06:47,320 --> 00:06:49,800 Kijk eens..... - Mag ik..... 84 00:06:50,480 --> 00:06:52,920 Er wordt nu dus goed voor die twee gezorgd. 85 00:06:53,0 --> 00:06:55,720 En jij mijn held, kom eerst maar eens mee naar mijn toren. 86 00:06:55,840 --> 00:06:57,840 Daar zien we verder. Kom. 87 00:07:10,40 --> 00:07:10,840 Ze gaan er vandoor! 88 00:07:11,80 --> 00:07:11,920 Ze gaan er vandoor! 89 00:07:11,960 --> 00:07:13,720 Maar zo werkt het niet, jongeman. 90 00:07:13,760 --> 00:07:15,400 Het feest is net begonnen. 91 00:07:16,840 --> 00:07:18,880 X07 melden alsjeblieft. 92 00:07:19,160 --> 00:07:22,120 X07 gelieve onmiddellijk melden. Waar ben je verdomme? 93 00:07:22,880 --> 00:07:25,40 Alles oké, baas. Ik heb de kleine aan de veilige kant. 94 00:07:25,120 --> 00:07:26,800 Ik meld me in API. 95 00:07:26,880 --> 00:07:27,880 Einde. 96 00:07:32,120 --> 00:07:35,440 Wel schat, ben je me niet 'n klein ding schuldig? 97 00:07:35,480 --> 00:07:37,480 Ach nee, ben ik je iets schuldig? 98 00:07:39,0 --> 00:07:40,40 Daar wordt dan voor gezorgd. 99 00:09:14,600 --> 00:09:17,0 Is dit jouw huis, schoonheid? Het koffertje. 100 00:09:18,200 --> 00:09:21,240 Aha, dan snel naar boven en in je bedje. 101 00:09:27,840 --> 00:09:29,0 Hallo boss, 102 00:09:29,160 --> 00:09:30,520 ze zijn net gearriveerd. 103 00:09:30,560 --> 00:09:31,560 Schijnen haast te hebben. 104 00:09:31,600 --> 00:09:33,280 Ik blijf het in de gaten houden, over. 105 00:09:51,0 --> 00:09:53,0 Hallo...hallo Johnny... 106 00:09:53,0 --> 00:09:54,0 Bollo! 107 00:09:54,320 --> 00:09:56,0 Neem eindelijk contact op, idioten. 108 00:09:56,0 --> 00:09:57,0 Hallo. 109 00:09:58,480 --> 00:10:00,680 Hè atleet, wakker worden. 110 00:10:01,240 --> 00:10:02,80 De party begint.... 111 00:10:02,240 --> 00:10:03,680 Wa, wa, wa, wa, waar ben ik? 112 00:10:03,680 --> 00:10:05,840 Nee niet opnieuw, help. 113 00:10:05,920 --> 00:10:07,680 Johnny, wa, wa, waar ben je? 114 00:10:07,680 --> 00:10:09,680 Maar mijn revolverheld geeft toch zeker niet op. 115 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 Dus gaan we nog 'n keer, kleine. 116 00:10:11,200 --> 00:10:14,680 A a a alstublieft, a a a alstublieft, niet weer. 117 00:10:17,440 --> 00:10:19,280 Wel zeker weer, 118 00:10:19,320 --> 00:10:21,680 of is dit soms geen argument? 119 00:11:41,520 --> 00:11:44,360 Stoot me lekker, sterke man. 120 00:13:08,0 --> 00:13:10,360 Jaha, ik k k kom... 121 00:13:10,440 --> 00:13:12,680 Ja spuiten...spuiten, snel... 122 00:13:17,440 --> 00:13:20,760 Wat was dat goed... 123 00:13:29,280 --> 00:13:31,240 Ik wil tussen je tieten neuken. 124 00:13:36,960 --> 00:13:39,0 Ja, zuig hem lekker. 125 00:13:51,840 --> 00:13:53,840 Oh, fantastisch.... 126 00:14:01,240 --> 00:14:02,920 Ik kom klaar.... 127 00:14:04,640 --> 00:14:06,560 Ik spuit je alles in het gezicht.. 128 00:14:23,840 --> 00:14:24,920 Nou, zo wat.... 129 00:14:33,480 --> 00:14:35,600 Die hadden behoorlijke haast. 130 00:14:59,480 --> 00:15:01,920 ON-Ypsylon-X 131 00:15:02,0 --> 00:15:04,600 Ja, ON-Ypsilon-X 132 00:15:13,720 --> 00:15:14,800 Steek hem erin, ja? 133 00:15:50,560 --> 00:15:51,400 Geil.... 134 00:16:43,800 --> 00:16:47,80 Ga op me liggen, schat. - Ja mijn engelbewaarder.. 135 00:17:32,560 --> 00:17:33,920 Mijn god is dat geil, 136 00:17:35,640 --> 00:17:37,200 ik word gek... 137 00:18:00,480 --> 00:18:02,560 Oh, je neukt heerlijk.... 138 00:18:02,760 --> 00:18:05,80 Is dat zo schat. - Ja ga zo door. 139 00:18:08,240 --> 00:18:11,760 Ik zat bijna in je kont. - Steek hem er weer in, ja. 140 00:18:36,320 --> 00:18:37,880 Ik ben lekker geil. 141 00:18:39,280 --> 00:18:40,960 Ik kom zo klaar... 142 00:18:41,80 --> 00:18:43,480 Oh. is dat geil.... 143 00:18:58,920 --> 00:19:00,960 Ik neuk je vanachteren. Draai je om. 144 00:19:12,720 --> 00:19:13,920 Ja, dieper. 145 00:19:15,40 --> 00:19:16,320 Ik kom bijna.... 146 00:19:38,240 --> 00:19:39,800 Ik voel hem, lekker. 147 00:19:41,80 --> 00:19:42,600 Ik ben bijna zo ver. 148 00:19:43,520 --> 00:19:44,320 Voel je het? 149 00:19:53,200 --> 00:19:55,200 Ga door. 150 00:19:56,680 --> 00:19:58,280 Ik ook.. 151 00:19:59,560 --> 00:20:01,0 Dat jeukt. 152 00:20:38,0 --> 00:20:40,120 Nou, is dat even leuk. We hebben bezoek. 153 00:20:41,360 --> 00:20:43,360 Steek maar snel je handen omhoog, dame. 154 00:20:43,600 --> 00:20:44,800 Ik word gek Angel, 155 00:20:44,880 --> 00:20:46,640 hoe ben je mijn hut binnen gekomen? 156 00:20:47,160 --> 00:20:50,240 Kom, leg die ballermann weg. Angel is een collega van jullie. 157 00:20:50,680 --> 00:20:53,0 Ja, gewoon de deur stond open. 158 00:20:53,160 --> 00:20:56,360 En als ik het zo zie, was het behoorlijk hard nodig. 159 00:20:56,480 --> 00:20:59,680 Nou, kijk naar die knaap, ik kan hem alleen maar aan bevelen. 160 00:20:59,720 --> 00:21:01,280 Ik zou mezelf ook willen aanbevelen. 161 00:21:01,320 --> 00:21:04,160 Waar is de badkamer schat? - Steeds recht door lopen. 162 00:21:07,880 --> 00:21:10,160 Op op, onder de douche. - Tot zo. 163 00:21:14,280 --> 00:21:17,280 Wat is dat voor een eigenaardige koffer? 164 00:21:17,400 --> 00:21:19,400 Een speciale bestelling van de baas. 165 00:21:20,120 --> 00:21:22,120 Ik was ook even snel mijn kruis. 166 00:21:22,280 --> 00:21:23,480 Maak je een drankje voor ons? 167 00:21:23,680 --> 00:21:25,160 Drink jij ook wat schat? 168 00:21:25,200 --> 00:21:26,960 Natuurlijk, wil je me soms overslaan. 169 00:21:27,40 --> 00:21:27,880 Daar staat de drank. 170 00:21:27,960 --> 00:21:30,360 Maar met alle plezier, lieve mensen. 171 00:21:35,320 --> 00:21:36,560 Spring in bad, schat. 172 00:21:36,920 --> 00:21:39,440 Wil je mijn rug wassen? - Een van mijn gemakkelijkste oefeningen. 173 00:21:44,0 --> 00:21:46,0 Hey, ik vertrouw het niet, wat spookt die meid daar uit. 174 00:21:46,720 --> 00:21:47,600 Moment. 175 00:21:49,320 --> 00:21:50,880 Wat is er dan? - Wacht. 176 00:22:07,400 --> 00:22:10,560 Wat was er? - Ik vermoedde het al, je vriendin. 177 00:22:10,760 --> 00:22:13,400 Ze is aardig, nietwaar? - Ja, ja, aardig gevaarlijk. 178 00:22:14,840 --> 00:22:17,120 Zo wat. - Waarom zeg je dat? 179 00:22:17,520 --> 00:22:19,960 Wat dan? - Schat, luister goed. 180 00:22:20,0 --> 00:22:22,280 Als ze je zo dadelijk een glas aanbiedt, doe je alleen maar 181 00:22:22,320 --> 00:22:24,320 alsof je drinkt, oké? 182 00:22:24,760 --> 00:22:25,640 Ik begrijp het niet. 183 00:22:25,680 --> 00:22:27,680 Dat hoef ook niet. Ik leg het je later uit. 184 00:22:27,760 --> 00:22:28,440 Kom, we gaan naar haar terug. 185 00:22:28,480 --> 00:22:31,120 En vergeet haar niet te omhelzen, begrepen? 186 00:22:33,0 --> 00:22:36,400 Cheerio lieverds, en sorry voor de storing. 187 00:22:36,840 --> 00:22:38,920 Ik moet me verontschuldigen, 188 00:22:39,160 --> 00:22:42,160 dat ik je niet echt begroet heb, liefje. 189 00:22:48,280 --> 00:22:49,320 Blij je weer tezien. 190 00:22:49,360 --> 00:22:52,360 Op je gezondheid, Angel, en onze bijzondere kennismaking. 191 00:22:58,640 --> 00:23:02,80 Maar met het grootste genoegen. 192 00:23:03,960 --> 00:23:05,0 Cheers. 193 00:23:13,600 --> 00:23:15,600 Die heeft me verlamt. 194 00:23:15,800 --> 00:23:16,760 Nou kijk, 195 00:23:16,840 --> 00:23:17,640 Wie had dat gedacht. 196 00:23:18,0 --> 00:23:20,280 Zo lief en zo gemeen. 197 00:23:20,680 --> 00:23:22,520 Angel als dubbelagent. 198 00:23:22,680 --> 00:23:24,720 Hè, ze moet hier weg, 199 00:23:26,600 --> 00:23:28,360 ik kan me hier geen lijk veroorloven. 200 00:23:28,360 --> 00:23:29,760 En jij moet ook gaan. 201 00:23:29,960 --> 00:23:32,960 Pak mijn slee, en zorg dat jullie hier zo snel mogelijk verdwijnen. 202 00:23:33,640 --> 00:23:35,640 Je bedoelt toch niet dat Angel met me mee gaat? 203 00:23:36,40 --> 00:23:37,40 Waarom niet? 204 00:23:37,320 --> 00:23:39,320 Ze praat er hier in ieder geval niet doorheen. 205 00:23:39,480 --> 00:23:41,320 Kom op, spring in je kleren. 206 00:23:41,480 --> 00:23:43,880 Ik sprong inderdaad, recht in een nieuw avontuur. 207 00:23:43,960 --> 00:23:45,960 Angel als passagier, dat was wel heel vervelend. 208 00:23:46,280 --> 00:23:49,400 Ik had ook geen idee of die twee gorilla's mij weer op de hielen zaten. 209 00:23:51,280 --> 00:23:55,720 Jullie zijn waarschijnlijk helemaal achterlijk. Ik wil dat jullie mij die koffer bezorgen, 210 00:23:56,160 --> 00:23:57,760 en leg hem om, idioten! 211 00:23:59,0 --> 00:24:01,0 J ja, b b b boss. 212 00:24:01,360 --> 00:24:05,240 Het is gewoon een klein ha ha ha ha hatsjie ongelukje 213 00:24:06,800 --> 00:24:10,480 Hé jij, j j j j je moet wakker worden.... 214 00:24:10,640 --> 00:24:12,200 Wat is collega, kom op jullie beiden, 215 00:24:12,360 --> 00:24:14,560 Zo makkelijk krijgen jullie me niet, kom maar op! 216 00:24:16,200 --> 00:24:17,600 Nee, Johnny, maak geen scheiss! 217 00:24:18,200 --> 00:24:20,400 We moeten w w w w weg! 218 00:24:20,480 --> 00:24:24,160 De boss is sssstik kwaad. - Pas op.... 219 00:24:25,720 --> 00:24:28,0 Oh, weg wezen hier, snel. 220 00:24:30,400 --> 00:24:32,520 Voorzichtig. - Is er een probleem? 221 00:24:32,680 --> 00:24:37,640 Man ik moet goed opletten, links en rechts, links en rechts. 222 00:24:38,0 --> 00:24:40,360 Ja, steeds mooi tegelijk. 223 00:24:40,480 --> 00:24:43,240 Ik krijg er het heen en weer van, verschrikkelijk. 224 00:24:45,40 --> 00:24:46,560 Daar is het. 225 00:24:53,440 --> 00:24:55,40 B b ben je gevallen, J Johnny? 226 00:24:55,120 --> 00:24:56,560 Nee, idioot, ik stap altijd zo uit. 227 00:24:56,640 --> 00:24:59,440 Nou, laat gaan, wegwezen. 228 00:25:03,40 --> 00:25:06,240 Schiet op, schatje, schiet op. - Nou, de knopen zijn al los. 229 00:25:06,360 --> 00:25:09,240 Aaaafgesloten. - Jij merkt ook alles. 230 00:25:09,440 --> 00:25:12,400 Ha! Dddaar, kom, kom, kom, kom, kom snel. 231 00:25:12,480 --> 00:25:13,360 Weg hier. 232 00:25:13,440 --> 00:25:15,0 Maak dat je wegkomt! - Handen op. 233 00:25:15,520 --> 00:25:18,120 Dit los ik alleen op. - Nou dan veel geluk. 234 00:25:24,800 --> 00:25:27,880 Nou sekspopje nu le, le, le, le, le, le, le, le, 235 00:25:28,40 --> 00:25:29,440 waar je liefje, wo wo... 236 00:25:29,680 --> 00:25:32,240 Waar gaat de reis heen? Kom op, vertel, kleintje. 237 00:25:32,400 --> 00:25:33,520 Waarom zo geweldadig? 238 00:25:33,960 --> 00:25:35,920 Stoere mannen als jullie, kan ik toch niets weigeren. 239 00:25:36,560 --> 00:25:38,160 Kom maar mee naar mijn grot. 240 00:25:38,200 --> 00:25:41,40 Geen trucjes dame, anders schiet ik een gat in je luxe lichaam. 241 00:25:43,200 --> 00:25:46,40 K k k k kom op, deze kant op. 242 00:25:46,200 --> 00:25:48,40 Ja, doe open... 243 00:25:48,680 --> 00:25:51,200 Geen vuile trucs..... 244 00:25:53,920 --> 00:25:57,240 Au au, mijn neus altijd ik... 245 00:25:57,400 --> 00:25:59,320 Scheisse....de smerissen... 246 00:26:16,40 --> 00:26:18,320 Hallo vriend. Is dit de weg naar de kust? 247 00:26:18,480 --> 00:26:21,120 Heerlijke dag, waar moet de reis heengaan? 248 00:26:21,120 --> 00:26:23,200 Die dame is niet erg spraakzaam, hé. 249 00:26:23,200 --> 00:26:25,240 Ligt achter die bergen daar, de zee? 250 00:26:25,240 --> 00:26:27,480 Ja, ja, steeds rechtdoor rijden. 251 00:26:43,280 --> 00:26:46,160 Auwa mijn neus... 252 00:26:46,600 --> 00:26:50,520 Altijd ik...zo 'n scheiss pech. 253 00:26:51,280 --> 00:26:53,720 Irriteer me niet. Ah, daar ginder staat een vent. 254 00:26:58,400 --> 00:27:01,600 Hé, Flunky, is hier een rode buggy langs gereden? 255 00:27:01,960 --> 00:27:04,680 He? Wat is dat een rode buggy? 256 00:27:04,760 --> 00:27:07,240 Nou niet lullen, anders maak ik gehakt van je. 257 00:27:07,480 --> 00:27:09,600 Ja, ze zijn die kant opgereden. 258 00:27:12,0 --> 00:27:15,160 Ze hebben allemaal haast richting de kust. 259 00:27:23,480 --> 00:27:25,160 Oh man... 260 00:27:26,720 --> 00:27:28,880 wat moet ik hiermee? 261 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 Daar is hij, geef gas Johnny, 262 00:27:45,640 --> 00:27:48,800 wacht maar, ik leg je om.. 263 00:28:26,320 --> 00:28:28,80 Hey, Baby! 264 00:28:28,640 --> 00:28:30,160 Nu maakt ze het zich ook nog gemakkelijk. 265 00:28:31,640 --> 00:28:33,200 ON-X - Si... 266 00:28:33,240 --> 00:28:35,320 Na deze knik gaat het naar beneden. Let goed op de weg. 267 00:28:35,400 --> 00:28:37,520 Zo meteen komt links een veldweg, die draai je in. 268 00:28:38,200 --> 00:28:39,360 Ben je dan niet dood? 269 00:28:40,840 --> 00:28:44,640 Het was maar een verdovingmiddel, en jongens zoals jij die zijn nog steeds nodig. 270 00:28:44,720 --> 00:28:47,480 Pas op schat, als ik het je zeg, maak je een scherpe bocht naar rechts. 271 00:28:47,520 --> 00:28:49,400 En dan? - Wacht af. 272 00:29:01,0 --> 00:29:02,200 Nu! 273 00:29:08,640 --> 00:29:09,920 Dat is het. 274 00:29:16,840 --> 00:29:18,720 En nu jij mijn mooie hengst. 275 00:29:18,720 --> 00:29:20,680 Oh nee, niet alweer. 276 00:29:20,680 --> 00:29:23,0 Kom, dat ben je me toch schuldig. 277 00:29:41,440 --> 00:29:43,600 Dood ben je echt niet. 278 00:29:47,480 --> 00:29:49,400 Je pijpt als een professional. 279 00:30:36,520 --> 00:30:39,920 Jij bent hierin ook een echte professional. 280 00:30:49,640 --> 00:30:51,440 Bijt me niet.. 281 00:31:23,640 --> 00:31:24,920 Draai je om. 282 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 Doe.....sneller. 283 00:32:14,560 --> 00:32:16,880 Ik kom zo klaar... - Ja ik ook.. 284 00:32:19,320 --> 00:32:21,800 Laat maar komen, kom dan... 285 00:32:31,840 --> 00:32:33,760 Nu..ik kom klaar..jaa! 286 00:33:03,480 --> 00:33:07,0 Hé, Bollo, Bollo, heb je er iets aan over gehouden? 287 00:33:07,200 --> 00:33:10,120 Waarom is er iets gebeurt dan? 288 00:33:14,760 --> 00:33:17,920 Nou, hop hop jongen, anders verander ik nog van gedachte. 289 00:33:21,960 --> 00:33:24,880 Daar beneden ligt een jacht, laat de kapitein het amulet zien 290 00:33:24,960 --> 00:33:26,760 en hij brengt je naar het eiland. 291 00:33:27,840 --> 00:33:30,240 Angel, je bent klasse. 292 00:33:32,200 --> 00:33:34,200 Ik hoop dat we elkaar nog eens zien. 293 00:33:36,320 --> 00:33:37,840 Het beste, schat 294 00:33:40,40 --> 00:33:41,680 Doe voorzichtig, schat 295 00:33:44,40 --> 00:33:47,480 Als je de kans krijgt, lees dan het briefje dat in het amulet zit. 296 00:33:57,440 --> 00:33:59,280 Kom doorgaan... 297 00:35:16,480 --> 00:35:18,480 Ja, dat is geil. 298 00:35:25,0 --> 00:35:27,0 Ik kom klaar... 299 00:35:37,120 --> 00:35:41,840 Oh man man, ik voel me als een Lowietje zonder armen. 300 00:35:42,80 --> 00:35:43,720 Scheiß klimmerij.... 301 00:35:44,80 --> 00:35:45,520 Scheiß koffer.... 302 00:35:46,320 --> 00:35:47,520 Wat een elende.... 303 00:35:51,880 --> 00:35:53,280 Nou eindelijk... 304 00:35:54,480 --> 00:36:01,240 D d d daar is hij, daar gaat hij ...en.... zingt niet meer. 305 00:36:01,720 --> 00:36:05,280 Halt! Halt, blijf daar staan. 306 00:36:05,320 --> 00:36:06,800 Oké jongens? 307 00:36:07,280 --> 00:36:09,280 Stop met lullen, kom er achteraan.. 308 00:36:09,720 --> 00:36:11,720 Ja ik kom al. 309 00:36:12,280 --> 00:36:13,760 Slapperikken 310 00:36:24,320 --> 00:36:25,600 Auwa! 311 00:36:26,0 --> 00:36:27,240 Mijn kont! 312 00:36:27,360 --> 00:36:29,720 Ik kan toch niet zwemmen Johnny 313 00:36:29,920 --> 00:36:32,560 dat w w wee.... - Dat hoef ook niet. 314 00:36:32,880 --> 00:36:33,880 Kijk daar eens. 315 00:36:34,0 --> 00:36:36,240 Hoe kun je zo verslaafd aan neuken zijn? 316 00:36:58,80 --> 00:37:00,360 En kijk hun eens, Bollo. 317 00:37:00,560 --> 00:37:03,0 Ze letten helemaal niet op hun mooie bootje. 318 00:37:03,120 --> 00:37:05,0 Hoe makkelijk kan dat gestolen worden? 319 00:37:05,440 --> 00:37:08,520 Ja, liefde maakt blind. 320 00:37:08,560 --> 00:37:10,680 Ahoy, we steken in zee. 321 00:37:11,920 --> 00:37:13,960 Stilletjes. 322 00:37:18,320 --> 00:37:20,240 Oh kijk wat die doen, 323 00:37:20,320 --> 00:37:22,320 dat is toch niet te geloven! 324 00:37:22,320 --> 00:37:24,320 Hey, hier blijven! 325 00:37:24,320 --> 00:37:26,320 Hey, omkeren, kom terug!. 326 00:37:26,320 --> 00:37:28,320 Kom toch auw.... 327 00:37:33,40 --> 00:37:35,40 Altijd ik.... 328 00:37:35,40 --> 00:37:37,40 Altijd ik, klote baan.... 329 00:37:50,360 --> 00:37:52,760 Oh, man, man. 330 00:37:53,200 --> 00:37:56,840 Scheisse... - Hmm, kijk eens wie we daar hebben? 331 00:37:57,40 --> 00:38:00,120 Oké, vriend, beneden liggen droge kleren. 332 00:38:00,560 --> 00:38:02,320 Doe alsof je thuis bent. 333 00:38:03,40 --> 00:38:05,320 Het kon niet beter Angel. 334 00:38:06,280 --> 00:38:07,440 Schatje. 335 00:38:18,200 --> 00:38:20,400 Het volgende startpunt. 336 00:38:32,680 --> 00:38:35,360 Vanaf Berngrad richting zuidwesten. 337 00:38:35,960 --> 00:38:37,440 Dat is gemakkelijk te onthouden. 338 00:38:38,800 --> 00:38:40,560 Hoe ging het toen verder? 339 00:38:44,840 --> 00:38:46,240 Ah, ja. 340 00:38:46,800 --> 00:38:48,640 Dan komt de kloof. 341 00:38:57,720 --> 00:38:59,240 Haast je, snel. 342 00:39:05,400 --> 00:39:06,680 Kijk jij voor. 343 00:39:06,800 --> 00:39:08,800 Okay. - Ik ga naar boven. 344 00:39:12,760 --> 00:39:15,80 Oh, Mammie, 345 00:39:15,160 --> 00:39:16,920 Oh nee, dat ben ik niet. 346 00:39:23,80 --> 00:39:26,80 Nee, dat kan niet waar zijn. 347 00:39:32,440 --> 00:39:35,720 Dus jullie zijn echt te goed voor mij. 348 00:39:52,240 --> 00:39:56,240 Dus jullie zijn echt te goed voor mij. 349 00:40:22,0 --> 00:40:23,720 Ik ga erop zitten. 350 00:40:24,800 --> 00:40:26,400 Steek je hem erin. 351 00:40:43,520 --> 00:40:44,960 Oh, is dat geil? 352 00:40:45,80 --> 00:40:46,40 Goed.... 353 00:41:38,600 --> 00:41:40,600 Je bent nat. Gezwommen? 354 00:41:48,600 --> 00:41:52,40 Oh ja... Ik ga zo spuiten. 355 00:42:03,40 --> 00:42:06,800 Nu hhhheb ik je. Hhhhanden omhoog. - Daar, kijk daar. 356 00:42:09,160 --> 00:42:10,0 Smeerlap. 357 00:42:21,120 --> 00:42:21,960 Laat me los, 358 00:42:22,0 --> 00:42:23,0 Bollo roept! 359 00:42:23,240 --> 00:42:25,200 Hij heeft hem! Ik kom! 360 00:42:25,280 --> 00:42:25,840 Nee.... 361 00:42:26,360 --> 00:42:28,360 Mannen zijn raar. 362 00:42:29,0 --> 00:42:31,0 Ze willen altijd wanneer het niet uitkomt, 363 00:42:31,320 --> 00:42:33,40 Maar als het wel uitkomt, kunnen ze niet. 364 00:42:33,840 --> 00:42:35,800 Die stomme idioot is weer ontsnapt. 365 00:42:37,40 --> 00:42:39,40 Auwa. Zie niks, de zon schittert in het blauwe water. 366 00:42:39,40 --> 00:42:42,40 M mmmaar ik hhhhad hem toch bijna. 367 00:42:55,600 --> 00:42:58,680 Wat zijn dat voor een knipsels? - Hij wil naar Ibiza. 368 00:43:00,400 --> 00:43:02,520 Haal je stomme poten weg. Ik moet nadenken. 369 00:43:02,600 --> 00:43:05,600 Laat dat Johnny, ik ben nogal gevoelig. 370 00:43:08,520 --> 00:43:09,840 Alsof ik het wist. 371 00:43:17,160 --> 00:43:18,400 Kom op. 372 00:43:18,600 --> 00:43:22,840 Waarom ben je zo kortaf tegen mij, Johnny? 373 00:43:23,0 --> 00:43:24,680 Ik doe je toch helemaal niets. 374 00:43:25,440 --> 00:43:26,840 Bek houden, meekomen. 375 00:43:27,720 --> 00:43:30,680 Ja, ik kom toch al. 376 00:43:41,560 --> 00:43:44,160 Nou, daar had ik weer eens verdomd veel geluk. 377 00:43:44,240 --> 00:43:45,240 Maar wat nu? 378 00:43:45,600 --> 00:43:47,600 Wandelen over de zee, met een koffer in de hand? 379 00:43:47,600 --> 00:43:50,600 Oh, wat zien mijn verbaasde kijkertjes? 380 00:43:50,600 --> 00:43:52,0 Eiland in zicht. 381 00:43:52,400 --> 00:43:54,0 Een boot komt in mijn richting. 382 00:43:54,240 --> 00:43:55,960 Zijn dat soms.... 383 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 Nee toch, daar zwemt iemand.. 384 00:43:58,520 --> 00:44:01,120 Ja, dat moet hem zijn. 385 00:44:01,160 --> 00:44:02,760 Snel erheen, Babe. 386 00:44:03,720 --> 00:44:05,440 In die richting. - Naar die rotsen? 387 00:44:05,560 --> 00:44:06,200 Ja. 388 00:44:06,760 --> 00:44:08,400 Maar let op die klippen. 389 00:44:09,280 --> 00:44:10,400 Wat meer naar stuurboord. 390 00:44:10,680 --> 00:44:11,920 Ja, goed zo.. 391 00:44:13,400 --> 00:44:16,960 Hé man, zwem je reclame voor waterdichte koffers? 392 00:44:18,120 --> 00:44:21,240 Kom op kerel. We peppen je weer op. 393 00:44:21,760 --> 00:44:26,840 Kom. kom maar in het bootje. 394 00:44:27,80 --> 00:44:30,520 Daar hebben we een mooie vis gevangen. - Help me eens. 395 00:44:31,600 --> 00:44:33,280 Die hebben we. 396 00:44:37,480 --> 00:44:39,320 Die natte kleren moeten uit. 397 00:45:07,880 --> 00:45:10,600 Een knappe man, wat zullen we met hem doen? 398 00:45:11,520 --> 00:45:13,520 Raad eens? 399 00:45:13,600 --> 00:45:16,800 Nee...... oh nee. 400 00:45:56,800 --> 00:45:59,720 Ik kom... Ik kom klaar 401 00:46:02,400 --> 00:46:04,880 Ja goed, ja. Nu moet hij mij likken. 402 00:46:06,40 --> 00:46:07,360 Ga dan weg. - Ja... 403 00:46:07,640 --> 00:46:09,640 snel.... 404 00:46:09,800 --> 00:46:11,800 Kijk daar...... 405 00:47:23,40 --> 00:47:24,520 Kus me.... 406 00:47:50,80 --> 00:47:52,80 Je bent een brave jongen UN-Ypsilon X? 407 00:47:52,160 --> 00:47:54,160 Je bent een echte aanwinst. Luister. 408 00:47:54,320 --> 00:47:57,160 Als je die rotswand daar overwonnen hebt, bereik je het bewuste plateau. 409 00:47:57,320 --> 00:47:58,960 En dan steeds zuidwestelijk aanhouden. 410 00:47:59,280 --> 00:47:59,760 Ciao 411 00:48:02,240 --> 00:48:03,680 Ciao, schatje. 412 00:48:04,920 --> 00:48:06,640 Oh, is dat nat. 413 00:48:06,760 --> 00:48:08,80 Ciao, mannetje. 414 00:48:08,320 --> 00:48:09,120 Bye-bye. 415 00:48:09,320 --> 00:48:10,160 Bye-bye, schoonheden. 416 00:48:10,320 --> 00:48:11,80 Bye-bye. 417 00:48:13,280 --> 00:48:15,120 Dat is een flinke klimpartij. 418 00:48:15,240 --> 00:48:16,680 Op hoop van zegen. 419 00:49:24,600 --> 00:49:28,600 En mannetje, behoorlijk vermoeiend zo een wandeling in de bergen, niet? 420 00:49:32,280 --> 00:49:35,520 Hé Jenny, kijk eens wat voor moois ik gevonden heb. 421 00:49:36,880 --> 00:49:39,840 Slaap maar, schat. Ik zal hem weer oppeppen. 422 00:49:40,240 --> 00:49:42,240 Oh, wat schattig. 423 00:49:42,440 --> 00:49:44,440 Zo iets zie je zelden hier boven. 424 00:49:45,400 --> 00:49:47,560 Oh, is hij moe? 425 00:49:47,680 --> 00:49:50,520 Houden we hem voor onszelf of nemen we hem mee naar de anderen. 426 00:49:50,560 --> 00:49:53,160 Ik denk dat hij genoeg is voor ons allemaal. Kom help me. 427 00:50:02,560 --> 00:50:04,680 Aan een gouden kettinkje, wat een snob. 428 00:50:05,120 --> 00:50:06,560 Kom, we tillen hem op het paard. 429 00:50:13,440 --> 00:50:15,120 Kom maar... 430 00:50:17,240 --> 00:50:22,0 Olej wij zijn bandieten en vangen ons een man 431 00:50:22,80 --> 00:50:26,840 en als de jongen wakker wordt, moet hij tonen wat hij kan. 432 00:50:42,640 --> 00:50:49,640 Olej, wij zijn bandieten en vangen ons een man, 433 00:50:49,920 --> 00:50:56,640 en als de knaap wakker wordt, moet hij tonen wat hij kan. 434 00:50:59,640 --> 00:51:05,80 en als de knaap wakker wordt, moet hij tonen wat hij kan. 435 00:51:20,0 --> 00:51:21,0 Wacht eens, Jenny. 436 00:51:21,40 --> 00:51:23,40 We hebben onze knaap verloren. - Dat kan ik niet laten gaan. 437 00:51:23,840 --> 00:51:26,160 Snel, we moeten hem weer vinden. 438 00:51:35,40 --> 00:51:38,160 Hey, au! Verdomde scheisse! 439 00:51:38,200 --> 00:51:39,960 Zusje luister, hoe vaak moet ik je nog zeggen, 440 00:51:40,0 --> 00:51:42,800 dat je je niet zo ordinair moet uitdrukken. 441 00:51:43,320 --> 00:51:46,80 Het geluk lacht ons toe. Kijk maar wat daar ligt. 442 00:51:46,840 --> 00:51:47,440 Een ketting. 443 00:51:49,600 --> 00:51:52,600 Kijk dan, daar bungelt hij. 444 00:51:53,920 --> 00:51:55,920 Of wij met z'n tweeën dat klaar kijgen? 445 00:51:57,280 --> 00:51:58,920 Nou, zoals wij gebouwd zijn. 446 00:52:04,960 --> 00:52:06,640 En, hoe ziet het er uit? 447 00:52:06,720 --> 00:52:09,120 Oh, nee Amanda, ik heb alweer verloren. 448 00:52:09,200 --> 00:52:11,200 Ach, trek het je niet aan, meisje. 449 00:52:11,800 --> 00:52:13,800 Je bent pas nieuw in deze job. 450 00:52:13,960 --> 00:52:16,800 Wat is het dan voor een job? - Kom, ik leg het je uit.. 451 00:52:16,960 --> 00:52:18,960 Je kunt me toch vertrouwen, Amanda. 452 00:52:28,480 --> 00:52:31,200 In deze kleding ziet men ons aan voor onschuldige gekke wijven 453 00:52:31,240 --> 00:52:33,160 en wij kunnen in alle rust onze kost verdienen. 454 00:52:37,0 --> 00:52:38,280 Kijken jullie eens 455 00:52:38,440 --> 00:52:40,40 wat wij gevonden hebben. 456 00:52:41,480 --> 00:52:43,640 Ja, laat het eens zien. 457 00:52:44,200 --> 00:52:45,880 Na, wat is het dan? 458 00:52:48,640 --> 00:52:50,640 Allee hop, afladen. 459 00:52:56,280 --> 00:52:59,0 Laat hem slapen. 460 00:52:59,640 --> 00:53:01,640 En Amanda, wat vind je er van? 461 00:53:02,320 --> 00:53:04,440 Oh, wat is hij schattig. 462 00:53:04,520 --> 00:53:05,760 Laat die onzin.. 463 00:53:07,0 --> 00:53:08,280 Hey, Lulu, kom eens hier. 464 00:53:08,440 --> 00:53:09,440 Veel belangrijker is.... 465 00:53:10,160 --> 00:53:12,520 Wat zit er in dat koffer, zit er geld in? 466 00:53:13,0 --> 00:53:13,800 Weet ik niet. 467 00:53:13,920 --> 00:53:15,600 Dat ding heeft een beveiligd slot. 468 00:53:20,720 --> 00:53:21,680 Waar ben ik? 469 00:53:22,720 --> 00:53:25,600 Hallo, vermoeide jongen, uitgeslapen. 470 00:53:25,720 --> 00:53:27,0 Dag liefje. 471 00:53:34,320 --> 00:53:35,280 Waar ben ik? 472 00:53:36,520 --> 00:53:38,320 In het paradijs, jongen. 473 00:53:38,360 --> 00:53:39,400 Zie ik... 474 00:53:40,160 --> 00:53:41,480 Geef op dat koffer. 475 00:53:43,120 --> 00:53:45,600 Hey, hey jongen, maak ons niet gek. 476 00:53:45,720 --> 00:53:48,520 Dat mag niet, we gaan er anders allemaal aan. 477 00:53:48,640 --> 00:53:50,240 Na, wat zit er dan in? Dinamiet? 478 00:53:50,880 --> 00:53:52,720 Geen dinamiet, veel gevaarlijker spul. 479 00:53:52,800 --> 00:53:54,880 Als ons vogeltje niet zometeen zingt, 480 00:53:54,920 --> 00:53:58,400 dan blaas ik hem zijn hersentjes uit zijn mooie schedeltje. 481 00:53:58,880 --> 00:54:00,880 Oh, al goed, al goed, dames. 482 00:54:01,40 --> 00:54:03,920 Ik zie dat mijn kansen niet erg goed zijn bij jullie. 483 00:54:04,400 --> 00:54:06,440 Och, dat wil ik niet zeggen. 484 00:54:06,560 --> 00:54:08,240 Hé, Liz, beheers jezelf. 485 00:54:08,320 --> 00:54:09,320 Kom op, gooi het eruit. 486 00:54:10,120 --> 00:54:10,920 Nou, hoe ziet het uit? 487 00:54:10,920 --> 00:54:13,800 Ik heb een speciale opdracht en dit... Oh! 488 00:54:14,240 --> 00:54:16,200 Wat is er? - Dat heb ik helemaal vergeten. 489 00:54:16,240 --> 00:54:17,240 Hey, wat is daar boven? 490 00:54:17,280 --> 00:54:20,0 Er zitten een paar van godverlaten types achter me aan. 491 00:54:20,440 --> 00:54:23,960 Dus volgens plan ging hij achter de bergen aan land. 492 00:54:24,120 --> 00:54:26,440 Dan mmmmmoet hij hier ergens zijn. 493 00:54:26,440 --> 00:54:28,440 Oh, man, je werkt me echt op de zenuwen. 494 00:54:28,440 --> 00:54:29,640 Hou op met je gelul. 495 00:54:31,360 --> 00:54:33,280 Kom op, jij daar langs.....ik hier. 496 00:54:37,920 --> 00:54:39,80 Kom schiet op. 497 00:54:51,80 --> 00:54:53,400 Lastig met die Piniën. 498 00:55:00,160 --> 00:55:02,40 Oh, wat is het nu weer Bollo? 499 00:55:06,840 --> 00:55:07,960 Oh nee. 500 00:55:08,40 --> 00:55:10,520 Attttijd ik.....altijd ik.. 501 00:55:25,400 --> 00:55:27,800 Kijk, daar hebben we onze pleegzoon. 502 00:55:28,720 --> 00:55:31,880 Goed zo meisjes, als je zo'n goudvis gevangen hebt, 503 00:55:31,920 --> 00:55:34,80 moet je er goed voor zorgen. 504 00:55:34,280 --> 00:55:36,120 Ja, geluk moet je hebben. 505 00:55:39,360 --> 00:55:42,360 Onze gouden jongen brengt zeker flink wat losgeld op. 506 00:55:43,120 --> 00:55:45,880 En voor dat spul in de koffer 507 00:55:45,920 --> 00:55:47,760 zullen ze ook de nodige briefjes neer tellen. 508 00:55:52,320 --> 00:55:53,760 Vers fruit, lekker. 509 00:55:53,800 --> 00:55:55,640 Is het geen prachtkerel? 510 00:56:00,200 --> 00:56:01,880 Kijk eens, lekker stukje appel. 511 00:56:04,280 --> 00:56:04,920 Fijn, hè. 512 00:56:05,240 --> 00:56:05,760 Ja, perfekt. 513 00:56:06,200 --> 00:56:07,720 Dat doet je goed, niet? 514 00:56:09,40 --> 00:56:10,760 Nog een, kijk. 515 00:56:15,200 --> 00:56:16,800 Ga eens staan mooie jongen. 516 00:56:16,840 --> 00:56:17,880 Ja, graag. 517 00:56:22,920 --> 00:56:25,160 Niet zo onstuimig, fijnproevers. 518 00:56:25,360 --> 00:56:27,80 Wat zegt jullie baas altijd? 519 00:56:27,480 --> 00:56:29,960 Zo, daar had ik weer eens verdomd veel geluk. 520 00:56:30,80 --> 00:56:31,80 Maar wat nu? 521 00:56:31,680 --> 00:56:34,40 Dan geef mij die jongen maar eens hier. 522 00:56:43,480 --> 00:56:46,120 Dat dus is die wonder hoorn. 523 00:56:46,280 --> 00:56:49,80 Ja, en gepijpt wordt van voren. 524 00:56:49,120 --> 00:56:52,520 Hey, hey, hey, als er hier iemand grapjes maakt, ben ik dat, begrepen. 525 00:56:52,720 --> 00:56:54,520 Maar ik mag je ON-X. 526 00:56:55,600 --> 00:56:57,240 Wees eens braaf, ja. 527 00:56:57,520 --> 00:56:58,520 Die ziet goed uit.... 528 00:57:32,440 --> 00:57:35,120 Ze is echt een fijnproever. 529 00:57:59,120 --> 00:58:01,680 Ik vind, Amanda, dat je hem lang genoeg alleen voor jezelf hebt gehad. 530 00:58:01,800 --> 00:58:03,40 Kom. 531 00:58:32,480 --> 00:58:33,840 Kus me. 532 00:59:38,200 --> 00:59:39,520 Oh, ja, Likken... 533 00:59:40,720 --> 00:59:41,720 sneller. 534 00:59:51,280 --> 00:59:52,880 Dat doe je echt goed. 535 00:59:59,640 --> 01:00:00,880 Geil. 536 01:00:03,520 --> 01:00:04,520 Proef je iets? 537 01:00:04,800 --> 01:00:07,680 Ja, naar pik. - Ja, en naar kut. 538 01:00:18,120 --> 01:00:20,240 Neuk mijn geile kut. 539 01:00:41,680 --> 01:00:42,640 Spuit nu maar lekker. 540 01:00:53,120 --> 01:00:54,160 Kijk hoe mooi... 541 01:01:03,480 --> 01:01:04,840 Na wwwacht, oeps. 542 01:01:14,640 --> 01:01:17,800 Mmmman, moet je dat zien, sneeuw..... 543 01:01:18,40 --> 01:01:20,240 Je bent niet goed wijs, midden in de zomer. 544 01:01:20,280 --> 01:01:22,600 Ik meen het, kkkkijk. 545 01:01:22,920 --> 01:01:25,600 We hebben goed gewinkeld, zusjes. 546 01:01:25,880 --> 01:01:27,760 Wat dacht je van een lijntje, 547 01:01:27,760 --> 01:01:30,960 voordat we het doorgeven aan de geëerde klanten, hè? 548 01:01:34,320 --> 01:01:35,560 Ja, goed. 549 01:01:35,640 --> 01:01:37,200 Ja, goed. 550 01:01:47,400 --> 01:01:48,400 Hier.... 551 01:01:50,320 --> 01:01:51,840 Oh, doet dat goed. 552 01:01:52,760 --> 01:01:54,240 Wat een dag. 553 01:01:54,360 --> 01:01:55,800 Wat een leven.. 554 01:01:55,880 --> 01:01:59,200 Nu zou ik graag een hete bink om een nachtzoen willen vragen. 555 01:01:59,760 --> 01:02:02,240 Man Bollo, zo idioot als je er uit ziet, ben je nog niet. 556 01:02:02,360 --> 01:02:04,120 Daar zal de baas blij mee zijn. 557 01:02:04,280 --> 01:02:04,800 Hé. 558 01:02:08,200 --> 01:02:09,600 Blijf zo zitten. 559 01:02:09,960 --> 01:02:11,40 Laat niets merken. 560 01:02:11,360 --> 01:02:12,920 Daar buiten aan het raam. 561 01:02:13,120 --> 01:02:15,560 Het beste is, je gaat naar buiten en laat je van je beste kant zien. 562 01:02:15,960 --> 01:02:16,480 Heel cool. 563 01:02:19,360 --> 01:02:22,440 Maar dat is toch een van je makkelijkste oefeningen, toch? 564 01:02:23,400 --> 01:02:28,240 Luister Bollo, het koffer lijkt hier te zijn, we grijpen het ons, jij gaat zo om en ik..... 565 01:02:28,400 --> 01:02:29,240 ...zo om. 566 01:02:34,320 --> 01:02:36,800 Nou komt er nog wat van. Handjes omhoog. 567 01:02:37,720 --> 01:02:40,720 Steeds weer van die amateurs. Geef hier die spuit. 568 01:02:41,40 --> 01:02:42,40 Vooruit, lopen. 569 01:02:46,840 --> 01:02:50,360 Amanda, kijk wat ik voor je mee heb gebracht. 570 01:02:53,480 --> 01:02:56,760 Kijk eens aan, zijn het niet twee schattige jongens? 571 01:02:57,520 --> 01:02:58,720 Breng ze naar het dak en laat ze in de zon bakken. 572 01:03:00,40 --> 01:03:00,720 Allee, kom. 573 01:03:06,240 --> 01:03:07,600 Wakker worden. 574 01:03:07,680 --> 01:03:08,680 Wie, wat is er dan. 575 01:03:08,840 --> 01:03:10,40 Dat vertel ik je later. 576 01:03:10,240 --> 01:03:11,120 Kom. 577 01:03:13,560 --> 01:03:15,200 Scheiss koffer. 578 01:03:17,120 --> 01:03:18,480 Vooruit.. 579 01:03:19,200 --> 01:03:20,40 Hop, hop... 580 01:03:22,560 --> 01:03:24,160 Op, in het zonnetje. 581 01:03:24,320 --> 01:03:25,560 Schiet op.... 582 01:03:27,40 --> 01:03:28,680 Mooi uitzicht. 583 01:03:50,840 --> 01:03:53,40 En je kunt me hier echt mee helpen. 584 01:03:56,440 --> 01:03:58,640 Maar eerst wil ik een orgasmus. 585 01:04:00,400 --> 01:04:03,480 Daar heb ik niets op tegen. 586 01:04:03,640 --> 01:04:06,80 Oh, ja, dat doe je heel goed. 587 01:04:17,920 --> 01:04:20,720 Man, o o owaja is dat geil, 588 01:04:21,120 --> 01:04:22,680 Daarvan krijg ik zin. 589 01:04:31,440 --> 01:04:34,240 Neuken, toe maar. 590 01:04:38,320 --> 01:04:40,280 Lekkere kleine slet. 591 01:04:56,680 --> 01:04:57,960 Hallo, jongens.... 592 01:04:58,280 --> 01:04:59,120 Dat was het? 593 01:05:03,0 --> 01:05:05,720 Je kunt geweldig neuken, vriendje. 594 01:05:05,960 --> 01:05:07,400 Misschien kom ik ook nog aan de beurt. 595 01:05:22,520 --> 01:05:25,320 Kom dan........, kom bij mij. 596 01:05:26,200 --> 01:05:28,680 Ja, wacht, ik ben zo klaar hier. 597 01:05:28,880 --> 01:05:30,80 Nu jij... 598 01:05:30,160 --> 01:05:30,960 Doe je been omhoog.. 599 01:05:31,0 --> 01:05:32,160 Wat is met jou, jongen? 600 01:05:32,240 --> 01:05:35,240 Ik heb hhhelaas nog ggggeen stijve. 601 01:05:46,760 --> 01:05:47,840 Ja, waar heb je die kleine? 602 01:05:47,960 --> 01:05:49,320 Daar, je bent precies op goeie plek. 603 01:06:02,280 --> 01:06:03,640 Goed niet? 604 01:06:11,480 --> 01:06:12,840 Ik kom klaar..... 605 01:06:31,400 --> 01:06:32,120 Oh, aftrekken.... 606 01:06:32,240 --> 01:06:33,120 Ik kom zo klaar.... 607 01:06:33,160 --> 01:06:34,400 Jaaaaaaaaaaa. 608 01:06:38,400 --> 01:06:39,800 Man, dat was gggeweldig, 609 01:06:40,440 --> 01:06:41,800 ik benijd je, Johnny. 610 01:06:42,480 --> 01:06:45,760 Waanzzzinnig Johnny... 611 01:06:54,320 --> 01:06:56,80 Lekker, jaaaa. 612 01:06:57,40 --> 01:06:58,40 Gelukkig kon ik ontsnappen. 613 01:06:58,120 --> 01:07:01,320 Maar op mij wachten nieuwe gevaarlijke avonturen. 614 01:07:41,40 --> 01:07:42,720 Je zult wel dorst hebben.. 615 01:07:48,520 --> 01:07:50,600 Tot ziens, lieve vriend.. 616 01:08:04,600 --> 01:08:06,320 Ik had graag een Bourbon. 617 01:08:10,320 --> 01:08:11,520 Dank je. 618 01:08:21,680 --> 01:08:23,40 Hej, jij. - Wie? 619 01:08:27,0 --> 01:08:29,600 Jij. Mee naar buiten. 620 01:08:29,720 --> 01:08:31,400 Maar handen omhoog.. 621 01:08:35,400 --> 01:08:36,320 Ga we naar een begrafenis? 622 01:08:36,400 --> 01:08:37,760 Ik heb mijn zwarte mantel vergeten. 623 01:08:37,840 --> 01:08:38,720 Doorlopen.. 624 01:08:44,960 --> 01:08:46,920 Doe die pootjes maar weer omlaag, Johnny. 625 01:08:47,800 --> 01:08:48,800 Wie ben jij dan? 626 01:08:48,840 --> 01:08:50,840 Dat is totaal niet belangrijk. De baas zal woedend zijn. 627 01:08:50,960 --> 01:08:53,80 Die kan lekker naar de kloten lopen. 628 01:08:53,160 --> 01:08:55,840 Hij zou blij moeten zijn dat ik überhaupt tot hier gekomen ben. 629 01:08:55,880 --> 01:08:57,280 Loop niet te lullen, kom. 630 01:08:57,400 --> 01:09:00,320 Het lijkt wel militaire dienst, een twee, een twee... 631 01:09:00,400 --> 01:09:01,600 ... is toch ergelijk. 632 01:09:02,80 --> 01:09:05,80 In de kar, uit de kar, waar is het sleuteltje? 633 01:09:05,160 --> 01:09:07,320 Aha hier, amusant. 634 01:09:10,480 --> 01:09:12,80 Richting jachthaven. 635 01:09:12,120 --> 01:09:13,480 Okè, cowboy. 636 01:09:15,520 --> 01:09:17,760 Schelden kan ik zelf. Let liever op de weg. 637 01:09:18,280 --> 01:09:19,240 Daar, voor naar links. 638 01:09:19,480 --> 01:09:22,680 Man, je herinnert me aan iemand. 639 01:09:23,240 --> 01:09:25,640 Ik zou graag willen weten wat dat betekent. 640 01:09:26,360 --> 01:09:27,360 Order van de Boss. 641 01:09:27,520 --> 01:09:29,600 Lijkt me een echte komediant. 642 01:09:54,720 --> 01:09:58,200 Een mysterieuze vreemdeling zou me naar de voorlaatste ontmoetingsplek brengen, 643 01:09:58,240 --> 01:10:00,600 samen met het koffer met gevaarlijke inhoud. 644 01:10:00,920 --> 01:10:02,880 Eens kijken hoe het allemaal afloopt. 645 01:10:15,800 --> 01:10:17,680 Daar voor links beneden. Zie je? 646 01:10:18,40 --> 01:10:19,640 Ik zie jou, schatje.. 647 01:10:27,240 --> 01:10:28,40 Is Päng hier? 648 01:10:28,280 --> 01:10:32,160 Wachtwoord? - UN-Ypsilon X-Roger. 649 01:10:32,600 --> 01:10:34,160 Kom aan boord, okè. 650 01:10:35,440 --> 01:10:37,200 Je kunt aan boord, het beste. 651 01:10:37,360 --> 01:10:38,360 Dank je. 652 01:10:44,480 --> 01:10:45,840 Kom, ik breng je naar Päng. 653 01:10:45,880 --> 01:10:46,880 La Mang de la Päng. 654 01:10:47,160 --> 01:10:48,160 Wat betekent dat? 655 01:10:48,320 --> 01:10:49,320 Geheime code. 656 01:10:49,480 --> 01:10:51,680 Ach kwatch, doe normaal. 657 01:11:02,600 --> 01:11:06,200 Hej, jongen, dat is een verassing. 658 01:11:06,240 --> 01:11:08,40 Je had vast een oude chinees verwacht, niet? 659 01:11:08,440 --> 01:11:09,360 Päng. 660 01:11:09,880 --> 01:11:12,200 Dat is ON-Ypsilon X. 661 01:11:12,440 --> 01:11:14,440 On-Ypsilon X. 662 01:11:14,520 --> 01:11:16,520 Je bent klaar voor vandaag, Roodhaar. 663 01:11:17,0 --> 01:11:18,0 Hallo. 664 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 Kom nader. 665 01:11:20,880 --> 01:11:22,360 Hallo, mooie dame. 666 01:11:23,40 --> 01:11:25,840 Hier staat het volgende ontmoetingspunt aangekruist. 667 01:11:26,200 --> 01:11:29,40 Komt in orde, liefje. - Begin maar niet te flirten. 668 01:11:30,200 --> 01:11:32,120 We hadden je gisteren al verwacht.. 669 01:11:32,440 --> 01:11:33,800 Ik werd helaas opgehouden. 670 01:11:34,280 --> 01:11:35,800 Door Amanda. 671 01:11:36,80 --> 01:11:37,80 Door Amanda? 672 01:11:37,280 --> 01:11:38,0 Ja. 673 01:11:40,720 --> 01:11:43,800 Nou ja, leg het me maar later uit. 674 01:11:43,880 --> 01:11:44,920 Gaan we. 675 01:11:51,200 --> 01:11:51,760 Ga mee. 676 01:11:52,40 --> 01:11:53,320 Jazeker. 677 01:11:54,760 --> 01:11:56,640 Wat, gelijk de kelder in? 678 01:12:22,160 --> 01:12:22,920 Mooi. 679 01:12:29,920 --> 01:12:32,240 Wat was dat met Amanda? 680 01:12:54,120 --> 01:12:56,400 ON-Ypsilon X 681 01:12:56,440 --> 01:12:58,440 dat doe je geweldig. 682 01:13:15,0 --> 01:13:16,880 Zo is het goed.... 683 01:13:47,0 --> 01:13:47,960 Goed. 684 01:14:29,360 --> 01:14:31,40 Het is geil. 685 01:15:40,240 --> 01:15:42,480 Je hebt een opwindend uiterlijk, 686 01:15:43,240 --> 01:15:45,40 en je borsten, 687 01:15:45,120 --> 01:15:46,480 Mijn God! 688 01:16:27,920 --> 01:16:30,80 ON-Ypsilon X 689 01:16:31,200 --> 01:16:34,40 je kunt geweldig neuken. 690 01:16:34,360 --> 01:16:36,560 Oh, stoot dieper. 691 01:16:36,840 --> 01:16:38,160 Ja, zeker. 692 01:16:40,400 --> 01:16:41,160 Goed. 693 01:16:52,200 --> 01:16:53,200 Man, spat niet 694 01:16:53,400 --> 01:16:55,440 Ouwe pruim, - Ik weet niet..... 695 01:17:01,80 --> 01:17:03,160 Ze liet je zomaar gaan? 696 01:17:03,880 --> 01:17:05,440 Natuurlijk niet. 697 01:17:06,200 --> 01:17:08,600 Als daar geen coke en engelen waren geweest, 698 01:17:08,680 --> 01:17:10,40 ik weet het niet, 699 01:17:10,280 --> 01:17:12,280 ik zou daar nog steeds zitten. 700 01:17:12,800 --> 01:17:15,800 Of eigenlijk meer bij Amanda liggen. 701 01:17:18,160 --> 01:17:20,120 Jij gladjanus. 702 01:17:21,880 --> 01:17:24,680 Waar zouden ze neuken, ik wil ook graag neuken... 703 01:17:25,40 --> 01:17:25,760 Bollo. 704 01:17:32,560 --> 01:17:33,640 Johnny.... 705 01:17:34,280 --> 01:17:36,480 Hou toch eindelijk je kop. - Maar het is helemaal nat hier. 706 01:18:04,960 --> 01:18:06,440 Goed te weten. 707 01:18:08,480 --> 01:18:09,400 Hoor je dat? 708 01:18:23,80 --> 01:18:23,880 Kom eruit! 709 01:18:25,0 --> 01:18:27,480 Ik heb je toch gezegd dat je je schoenen uit moet doen. 710 01:18:27,560 --> 01:18:29,240 Doen we dat nu. 711 01:18:55,840 --> 01:18:58,80 Ik heb je gezegd, dat koffer af te geven. 712 01:19:18,480 --> 01:19:20,400 Daar komen de traantjes, hè? 713 01:19:23,600 --> 01:19:25,600 Ik heb je liggen, sorry. 714 01:19:33,240 --> 01:19:35,440 Ik kom, Amandelogen. 715 01:19:37,800 --> 01:19:39,880 Johnny, wakker worden. 716 01:19:40,960 --> 01:19:42,920 dddddaar komt hij.... 717 01:19:43,0 --> 01:19:45,400 dddaar achter komt hij, neuken..... 718 01:20:01,880 --> 01:20:03,400 Amanda, kom eruit.. 719 01:20:12,280 --> 01:20:14,80 Leuke verrassing, hè? 720 01:20:16,400 --> 01:20:18,200 Handen omhoog, naar buiten komen! 721 01:20:21,760 --> 01:20:23,400 Verdomme shit. 722 01:20:24,800 --> 01:20:25,520 Sneller! 723 01:20:26,280 --> 01:20:26,880 Sneller. 724 01:20:28,880 --> 01:20:29,920 Liggen! 725 01:20:30,160 --> 01:20:31,160 Schiet wat op! 726 01:20:31,640 --> 01:20:33,360 Aan de pier staat mijn jeep. 727 01:20:38,400 --> 01:20:40,280 Hou je goed, Amanda! 728 01:20:47,440 --> 01:20:48,920 Oh, mijn mutsje! 729 01:20:49,80 --> 01:20:50,80 Houd je vast! 730 01:20:51,40 --> 01:20:51,880 Weg, geef gas, jongen! 731 01:20:51,920 --> 01:20:54,200 Almaar rechtdoor de bergen in! 732 01:21:01,320 --> 01:21:02,400 Ze gaan er van door! 733 01:21:03,520 --> 01:21:04,800 Wat doen we? 734 01:21:04,840 --> 01:21:05,440 Shit! 735 01:21:05,640 --> 01:21:07,640 Ddddaar, we jatten die auto! 736 01:21:28,720 --> 01:21:30,720 Daar, ze zitten ons alweer op de hielen. 737 01:21:31,440 --> 01:21:32,560 Maak snelheid! 738 01:21:32,600 --> 01:21:34,600 Ja, sneller als Speedy Gonzales. 739 01:21:34,920 --> 01:21:36,520 Schiet hem die hoed van zijn hoofd. 740 01:21:39,760 --> 01:21:43,320 Hopelijk raken ze niet de banden, die wagen is niet van ons. 741 01:21:44,600 --> 01:21:47,320 Joehoe! Het gaat berg af. 742 01:21:55,320 --> 01:21:57,640 Gas geven, rij sneller! 743 01:22:04,40 --> 01:22:05,960 Stotter het niet, zing het maar. 744 01:22:06,0 --> 01:22:07,680 Het stuur zit klem, het stuur zit klem, 745 01:22:07,800 --> 01:22:10,240 en de rem is ook naar de klote, fideralala fideralala 746 01:22:11,560 --> 01:22:12,320 Wat? 747 01:22:13,600 --> 01:22:15,600 Man Bollo! Doe wat! 748 01:22:18,760 --> 01:22:20,320 Stap uit! - Die deur klemt ook! 749 01:22:20,600 --> 01:22:21,880 We moeten eruit! 750 01:22:23,200 --> 01:22:24,880 Wacht, ik help je! 751 01:22:33,600 --> 01:22:35,200 Nou, dat is ook wat! 752 01:22:47,80 --> 01:22:49,600 Gegroet, je was een goede jongen, Bollo! 753 01:22:49,720 --> 01:22:52,80 Het bespaart me in elk geval de kosten van het crematorium. 754 01:22:52,120 --> 01:22:53,720 De groeten. 755 01:22:59,960 --> 01:23:01,560 Nou, dat was het dan! 756 01:23:01,640 --> 01:23:03,120 Wat een rit! 757 01:23:03,840 --> 01:23:06,640 Autorijden moet je wel kunnen, niet? 758 01:23:07,600 --> 01:23:09,80 Hallo, centrale! 759 01:23:09,120 --> 01:23:09,560 Ja! 760 01:23:09,600 --> 01:23:10,720 Alstublieft melden! 761 01:23:11,960 --> 01:23:13,760 Hallo, bent u het, Boss? 762 01:23:14,760 --> 01:23:16,240 Alles onder controle! 763 01:23:16,840 --> 01:23:18,520 Object veilig! 764 01:23:19,240 --> 01:23:19,760 Wanneer? 765 01:23:19,840 --> 01:23:21,80 Morgenvroeg 10 uur! 766 01:23:21,160 --> 01:23:23,160 Morgenvroeg 10 uur! 767 01:23:24,240 --> 01:23:25,760 Komt in orde, Boss! 768 01:23:25,920 --> 01:23:26,600 Bedankt! 769 01:23:31,280 --> 01:23:34,560 Hej, hou even op Romeo en Julia! Roodhaar wacht al met de boot. 770 01:23:34,840 --> 01:23:37,120 Wat doe ik met dat klote koffer? 771 01:23:37,440 --> 01:23:40,440 Roodhaar zal je ondertussen onder haar gewaardeerde hoede nemen. 772 01:23:40,440 --> 01:23:42,440 Maar ik wil niet onder haar hoede genomen worden. 773 01:23:42,440 --> 01:23:44,40 Hou eindelijk op met zeuren! 774 01:23:44,120 --> 01:23:45,80 Okè, doe ik. 775 01:23:45,640 --> 01:23:47,40 Sodemieter op, man! 776 01:23:47,640 --> 01:23:49,520 We nemen even een vuurpauze! 777 01:23:54,120 --> 01:23:56,760 Eerst berg op, dan weer berg af. 778 01:23:57,720 --> 01:23:59,120 Wat doen we dan hier? 779 01:24:00,40 --> 01:24:02,0 Uiteindelijk moet ik beslissen. 780 01:24:03,360 --> 01:24:04,760 Altijd ik! 781 01:24:04,920 --> 01:24:05,880 Altijd ik! 782 01:24:06,320 --> 01:24:09,0 Ja! Zo een scheisse! 783 01:24:10,840 --> 01:24:12,120 Nou wacht maar! 784 01:24:12,320 --> 01:24:14,360 Ik help je 'n beetje. 785 01:24:35,520 --> 01:24:39,360 Man, nnnu ga je eraan, eraan ga je... 786 01:24:42,40 --> 01:24:43,240 Leeg. 787 01:24:45,440 --> 01:24:46,840 Kom in dekking hier! 788 01:24:47,80 --> 01:24:48,600 Wat is dat nu weer? 789 01:24:48,760 --> 01:24:49,680 Bukken. 790 01:24:54,960 --> 01:24:56,520 Verdomme.... 791 01:25:09,320 --> 01:25:11,280 Wat maak je daar eigenlijk? 792 01:25:11,320 --> 01:25:13,680 Al eens van een Molotov-cocktail gehoord. 793 01:25:37,120 --> 01:25:39,360 Je bent echt wel uitgekookt. 794 01:25:41,280 --> 01:25:43,600 Nu gaan we hem stoppen. 795 01:25:54,760 --> 01:25:58,240 Altijd ik.......altijd ik. 796 01:26:04,840 --> 01:26:05,640 Hey! 797 01:26:05,800 --> 01:26:08,400 Code ON-Ypsilon X. 798 01:26:08,520 --> 01:26:11,520 ON-Ypsilon X, ik wacht, kom naar beneden. 799 01:26:11,640 --> 01:26:13,0 Roger. 800 01:26:24,880 --> 01:26:26,840 Kom, stap in, mooie jongen! 801 01:26:26,920 --> 01:26:28,920 Ja, natuurlijk! 802 01:26:31,920 --> 01:26:34,400 Daar ben je smeerlap, nu ga je er definitief aan! 803 01:26:38,880 --> 01:26:39,960 Dat was dichtbij. 804 01:26:41,40 --> 01:26:43,360 Scheisse ernaast, maar ik heb er nog een! 805 01:26:45,480 --> 01:26:47,840 Snel, maak dat touw los. 806 01:26:47,960 --> 01:26:49,320 Smeerlap, verdomme... 807 01:26:49,400 --> 01:26:51,120 Opschieten, opschieten! 808 01:26:53,600 --> 01:26:54,880 Tot ziens! 809 01:26:56,760 --> 01:26:58,480 Wij zullen ons weer zien! 810 01:26:58,680 --> 01:27:01,600 Dat mag ik hopen, jij roodharige heks! 811 01:27:01,720 --> 01:27:04,120 jij verdoemde roodharige heks. 812 01:27:04,200 --> 01:27:07,200 En jij, arrogante prutser! 813 01:27:07,880 --> 01:27:10,680 jij, heb ik in mijn kont! 814 01:27:11,920 --> 01:27:13,880 Kom, hup, snel! 815 01:27:15,200 --> 01:27:16,240 Leen je me die even? - Tuurlijk! 816 01:27:16,280 --> 01:27:18,680 Ik start alvast de motor. - Ja, goed.... 817 01:27:24,600 --> 01:27:25,360 Scheiss elendeling..... 818 01:27:30,80 --> 01:27:31,360 Ennnnn? 819 01:27:33,280 --> 01:27:34,720 Ik kus graag. 820 01:27:35,200 --> 01:27:36,280 Wacht. 821 01:27:40,760 --> 01:27:42,840 Jij bevalt mij! - Denk je. 822 01:27:43,0 --> 01:27:44,0 Maar natuurlijk. 823 01:28:01,360 --> 01:28:05,880 Ja, ja, het is niet altijd bedroevend zoals gepijpt wordt. 824 01:28:18,680 --> 01:28:20,280 Kom, steek hem erin! 825 01:28:20,400 --> 01:28:21,880 Met alle plezier! 826 01:28:38,520 --> 01:28:40,80 Ik wil naar je kijken, schat! 827 01:29:18,920 --> 01:29:22,920 Ik kom klaar..... - Ja kom maar.... 828 01:29:50,320 --> 01:29:51,600 Leuk, hè? 829 01:29:51,720 --> 01:29:54,400 Ja, daar lust ik wel pap van. 830 01:29:54,800 --> 01:29:55,840 We zijn er zo! 831 01:29:59,280 --> 01:30:01,520 Controleer je of het vlees goed behandelt is? 832 01:30:01,560 --> 01:30:03,560 Waar is de "ik wil meer" stempel? 833 01:30:03,600 --> 01:30:04,760 Jij stouterik 834 01:30:05,600 --> 01:30:06,80 Deugniet... 835 01:30:06,960 --> 01:30:09,160 We gaan vanavond samen met een vriendin naar de disco, 836 01:30:09,200 --> 01:30:11,40 zij en ik gaan ons extra mooi aankleden voordat we gaan. 837 01:30:11,120 --> 01:30:12,720 Je zult wel zien. 838 01:30:13,720 --> 01:30:14,920 Kus me. 839 01:30:15,720 --> 01:30:16,720 Daar woon ik. 840 01:30:16,720 --> 01:30:18,800 Heb je ook een bed? - Waarom vraag je dat? 841 01:30:18,960 --> 01:30:21,40 Ben je soms moe? - Nee, integendeel. 842 01:30:21,440 --> 01:30:22,440 Daar houd ik je aan. 843 01:30:22,520 --> 01:30:25,120 En zo ontspannen bracht Roodhaar me naar de Boss. 844 01:30:25,400 --> 01:30:28,840 Zodat ik eindelijk van die vervloekte koffer afkom, en hoor ik ook wat erin zat. 845 01:30:29,0 --> 01:30:31,680 Een sample van een dodelijk zenuwgas. 846 01:30:32,80 --> 01:30:33,800 Eind goed, al goed? 847 01:30:34,320 --> 01:30:35,680 Vergeet het maar. 848 01:30:35,960 --> 01:30:38,520 Nu begon het schouwspel pas echt. 849 01:32:24,920 --> 01:32:26,920 Dit is toch een mooi plekje voor ons, 850 01:32:27,400 --> 01:32:29,400 hier te zitten en niemand die het weet. 851 01:33:28,600 --> 01:33:30,400 Rijden nu, zo snel als mogelijk weg. 852 01:33:30,440 --> 01:33:31,160 Rustig aan. 853 01:33:31,200 --> 01:33:32,320 Weg. 854 01:33:36,840 --> 01:33:38,600 Leef je altijd zo opwindend? 855 01:33:38,600 --> 01:33:40,400 Natuurlijk, mijn liefste. 856 01:33:40,680 --> 01:33:43,600 Kijk daar, al die aardige mensen in de cafés. 857 01:33:43,680 --> 01:33:45,600 Een lauwe zomeravond op Ibiza. 858 01:33:46,400 --> 01:33:47,600 Waarheen nu? 859 01:33:47,720 --> 01:33:49,120 Is er een hete disco? 860 01:33:49,320 --> 01:33:50,320 Rij eerst maar de berg op. 861 01:33:50,800 --> 01:33:52,40 Nu links. 862 01:33:53,440 --> 01:33:55,760 Ik heb frisse lucht nodig om van de schrik te bekomen. 863 01:33:57,40 --> 01:33:59,400 Aha, daar hebben we het mooie ding. 864 01:33:59,520 --> 01:34:01,920 Best mooi, hè? Kijk eens aan. 865 01:34:04,320 --> 01:34:05,800 Daar gaan we heen. 866 01:34:26,800 --> 01:34:28,200 Je instinkt is goed, vriend. 867 01:34:28,240 --> 01:34:29,760 Hoe bedoel je Lady Sunshine? 868 01:34:29,840 --> 01:34:30,840 Je rijdt er recht op af.. 869 01:34:31,120 --> 01:34:31,880 Waarop? 870 01:34:31,960 --> 01:34:33,760 Op de grootste disco op het eiland. 871 01:34:34,480 --> 01:34:35,760 Dat daar? 872 01:34:36,0 --> 01:34:37,880 Mijn god is die mooi. 873 01:34:40,280 --> 01:34:42,600 Nou, laten we plezier gaan maken, dame. 874 01:34:42,800 --> 01:34:44,640 Je bent een verdomde brutale hond, 875 01:34:44,720 --> 01:34:47,0 maar je bent leuk om mee om te gaan. 876 01:34:48,40 --> 01:34:48,600 Kom! 877 01:36:19,80 --> 01:36:20,80 Proost. - Proost. 878 01:36:25,160 --> 01:36:26,600 Het is hier te luid. 879 01:36:26,800 --> 01:36:28,800 Ik voel me hier ongemakkelijk. 880 01:36:32,920 --> 01:36:35,440 We gaan meer achterin. 881 01:36:37,720 --> 01:36:39,0 Kom mee. 882 01:36:43,400 --> 01:36:44,400 Hij gaat weg.. 883 01:36:44,520 --> 01:36:45,400 Wij gaan 884 01:36:45,400 --> 01:36:46,560 naar de andere kant. 885 01:37:21,520 --> 01:37:24,360 Snel de trap op! 886 01:38:11,680 --> 01:38:13,680 Hallo, vermoeide jongeman. 887 01:38:13,760 --> 01:38:15,680 Ook hallo, kun je mij een stukje meenemen? 888 01:38:16,920 --> 01:38:18,680 Hebben wij ons niet al eens eerder ontmoet? 889 01:38:18,800 --> 01:38:20,480 Hallo, Lady. 890 01:38:21,120 --> 01:38:22,680 Wat een toeval, stap in. 891 01:38:23,200 --> 01:38:24,120 Kom ik breng je naar de boot. 892 01:38:24,120 --> 01:38:25,840 Nu begrijp ik er helemaal niets meer van. 893 01:38:26,40 --> 01:38:29,600 Mannen moeten ook niet alles weten - Wie niets vraagt, krijgt ook geen antwoord. 894 01:38:45,320 --> 01:38:47,0 Daar de berg op. 895 01:38:47,40 --> 01:38:49,40 Weet ik toch, waar moet het anders heen gaan. 896 01:38:53,880 --> 01:38:57,680 Zo, ik moet zeggen, jullie allemaal briljant gewerkt hebben. 897 01:39:02,960 --> 01:39:05,320 Uitstappen, eindstation. 898 01:39:07,560 --> 01:39:10,360 Mijn god, is dat een heerlijk tempeltje. 899 01:39:10,800 --> 01:39:13,480 En wat een grote badkuip. 900 01:39:19,0 --> 01:39:20,0 Wachtwoord.. 901 01:39:20,480 --> 01:39:23,240 ON-Ypsilon X, roger. 902 01:39:30,120 --> 01:39:31,280 Goed zo. 903 01:39:31,560 --> 01:39:34,120 Dan maar naar binnen in het hol van de leeuw. 904 01:39:37,760 --> 01:39:40,240 Controleer eens buitenpost Rolex Heuvel. 905 01:39:40,760 --> 01:39:41,640 Allee kom. 906 01:39:55,160 --> 01:39:56,680 We gaan, zussie. - Okè. 907 01:40:01,240 --> 01:40:02,560 Nou, sportvriendin, 908 01:40:02,680 --> 01:40:03,640 welke kant nu op? 909 01:40:03,680 --> 01:40:04,520 Kom we gaan in de kelder. 910 01:40:04,600 --> 01:40:06,600 En daar valt veel plezier te beleven. 911 01:40:12,920 --> 01:40:15,560 Gefeliciteerd, net zo stipt als de belastingdienst. 912 01:40:15,640 --> 01:40:17,280 Niet het vermelden waard, peetvader. 913 01:40:17,360 --> 01:40:19,160 Het was voor mij een kleinigheid. 914 01:40:20,160 --> 01:40:21,160 Zo. 915 01:40:21,160 --> 01:40:23,200 Oh man, oh man, wat zijn jullie irritant. 916 01:40:25,160 --> 01:40:26,840 Praatjesmaker. 917 01:40:27,160 --> 01:40:28,120 Angie. 918 01:40:30,40 --> 01:40:30,840 Roodhaar! 919 01:40:36,480 --> 01:40:37,40 Liz. 920 01:40:38,840 --> 01:40:42,440 Oh, wat zien mijn verrukte oogjes? 921 01:40:42,520 --> 01:40:43,880 Hallootjes. 922 01:40:44,320 --> 01:40:46,80 Hier met het goede stuk. 923 01:40:46,720 --> 01:40:48,160 Hier heb je het koffertje. 924 01:40:48,240 --> 01:40:51,40 Nou, collega, daar kijk je van op, niet? 925 01:40:51,880 --> 01:40:53,40 Oh man, 926 01:40:53,480 --> 01:40:55,280 Het lijkt wel een draaimolen. 927 01:41:02,600 --> 01:41:03,200 Zo. 928 01:41:03,400 --> 01:41:05,280 Daarop geef ik een rondje. 929 01:41:07,440 --> 01:41:09,640 Wacht maar eens af, mijn vriend. 930 01:41:27,280 --> 01:41:28,120 Bollo! 931 01:41:28,280 --> 01:41:29,560 Bollo! 932 01:41:30,200 --> 01:41:32,200 Hier, hier ben ik Johnny, hier. 933 01:41:32,960 --> 01:41:35,640 Ja, ik bbben er klaar voor, dat zweer ik. 934 01:41:35,920 --> 01:41:38,920 Alsjeblieft, hou op met kletsen, kom mee, vooruit. 935 01:41:39,880 --> 01:41:43,280 Ja, ah, ah, ik ben toch geen duizendpoot. 936 01:41:49,280 --> 01:41:51,240 Ik maak ze af, kom. 937 01:41:55,720 --> 01:41:56,360 Stil. 938 01:41:59,320 --> 01:42:02,760 Nee, nee, Johnny, laat dat, laat dat toch, 939 01:42:02,800 --> 01:42:05,800 dat lukt je van je leven niet. 940 01:42:05,880 --> 01:42:07,400 Hou je bek. 941 01:42:10,800 --> 01:42:12,640 Wacht hier, ik ben zo terug. 942 01:42:12,680 --> 01:42:13,200 Goed. 943 01:42:18,80 --> 01:42:20,680 Bravo, bravo, Johnny. 944 01:42:21,80 --> 01:42:23,280 Hoe is de lucht daarboven? 945 01:42:24,120 --> 01:42:25,360 Houd je bek. 946 01:42:25,680 --> 01:42:27,200 Hé, komiek. - Wie is het? 947 01:42:27,960 --> 01:42:30,680 Verdwijn amateur, of ik laat je verdwijnen. 948 01:42:31,0 --> 01:42:34,0 Kloot niet met mij, mislukte amazone. 949 01:42:48,600 --> 01:42:51,480 Niet altijd ik , want jij..... 950 01:42:51,800 --> 01:42:54,800 Heb ik altijd al gezegd, er is niets beters dan vrouwelijke werknemers. 951 01:42:55,880 --> 01:42:57,440 Niet waar Angel? 952 01:42:58,440 --> 01:43:01,520 Een goede relatie met de werknemers is het halve werk. 953 01:43:01,680 --> 01:43:03,680 Ik wil ook een goede relatie, baas. 954 01:43:04,440 --> 01:43:05,520 En, mijn lief meisje. 955 01:43:05,600 --> 01:43:06,600 Hé, jongen. 956 01:43:06,840 --> 01:43:09,560 We moeten naar een goede afloop, de film is bijna afgelopen. 957 01:43:09,640 --> 01:43:10,640 Maak geen geintjes. 958 01:43:11,280 --> 01:43:13,680 Ze moet het opgeven, die verandert niet meer. 959 01:43:13,800 --> 01:43:15,280 Hij zal nog wel veranderen. 960 01:43:16,920 --> 01:43:18,680 Wat? Jij? 961 01:43:19,200 --> 01:43:21,400 Reken maar dat ik zal veranderen! 962 01:43:21,680 --> 01:43:23,160 Hef het glas. 963 01:43:25,560 --> 01:43:27,40 Hej Boss, er is iets daar buiten 964 01:43:27,200 --> 01:43:28,760 Ga eens kijken. 965 01:43:30,200 --> 01:43:30,960 Okè. 966 01:43:36,920 --> 01:43:38,0 Handen omhoog! 967 01:43:39,160 --> 01:43:40,560 Allemaal opstaan. 968 01:43:40,640 --> 01:43:42,40 Eindelijk hebben we jullie. 969 01:43:42,120 --> 01:43:44,120 En? kkkkomt er nog wat van! 970 01:43:45,560 --> 01:43:46,520 Stilstaan. 971 01:43:46,680 --> 01:43:48,0 De koffer. - Afblijven! 972 01:43:52,520 --> 01:43:55,520 Zo, als dit geen typische familiebijeenkomst is. Handen thuis! 973 01:43:56,200 --> 01:43:58,200 Oh, ze heeft het koffer getroffen. 974 01:43:58,520 --> 01:44:00,40 Help, dat is.... 975 01:44:00,160 --> 01:44:02,160 Nou doe dan iets. 976 01:44:02,880 --> 01:44:05,80 Ik ben als verlamd, Boss. - Ik ook. 977 01:44:05,360 --> 01:44:06,840 Ja, en nu. 978 01:44:07,360 --> 01:44:10,200 Zeg mij allen na, Onze Vader die.... 979 01:44:10,400 --> 01:44:12,400 Ik sterf in roze. 980 01:44:12,720 --> 01:44:14,160 Mijn lievelingskleur. 981 01:44:14,520 --> 01:44:16,520 Ja liefste zometeen zijn we wijlen. 982 01:44:16,680 --> 01:44:18,400 Het lot van een agent. 983 01:44:18,520 --> 01:44:21,520 Vreemd, ik kan opeens geen Ballermann meer zien. 984 01:44:21,920 --> 01:44:24,80 Ik heb behoefte aan je warmte. 985 01:44:28,560 --> 01:44:29,560 Jij ook? 986 01:44:32,320 --> 01:44:34,640 Dat moet door het gas komen. 987 01:44:36,760 --> 01:44:39,200 Nu begrijp ik er dus niets meer van. 988 01:44:42,400 --> 01:44:44,520 Bollo, ik hou van jou. 989 01:44:45,720 --> 01:44:49,120 Johnny ik wilde altijd al een kind van jou. 990 01:44:49,160 --> 01:44:51,600 Ja, een mooi idee. 991 01:44:51,680 --> 01:44:53,680 Ik mag..... 992 01:44:54,360 --> 01:44:56,360 Ik heb.... - Laat Johnny ons..... 993 01:44:56,760 --> 01:44:57,760 Oh, dank je. 994 01:44:58,520 --> 01:44:59,440 Tsüss. 995 01:44:59,480 --> 01:45:00,480 Ik bedank jullie. 996 01:45:00,840 --> 01:45:02,840 Oh, nee. 997 01:45:03,320 --> 01:45:06,120 Een vreemd soort gifgas dat echt .... 998 01:45:06,280 --> 01:45:07,360 Na komt..... 999 01:45:08,200 --> 01:45:10,80 Moet wel aan het klimaat liggen. 1000 01:45:11,80 --> 01:45:12,560 Ja, ja. 1001 01:45:12,800 --> 01:45:15,320 De zon van Ibiza. 1002 01:45:18,240 --> 01:45:19,760 Ik heb het altijd al gezegd. 1003 01:45:19,840 --> 01:45:21,840 In een waarachtige Agentenstory, 1004 01:45:22,0 --> 01:45:24,200 hoort ook stevig geneukt te worden. 1005 01:45:27,800 --> 01:45:30,560 Lekker doe je dat. 1006 01:46:03,80 --> 01:46:06,560 Hej, wat doen jullie dan hier? - Ja zie je dat niet? We neuken wat. 1007 01:46:06,640 --> 01:46:08,960 Don, leg dat revolver weg. 1008 01:46:10,480 --> 01:46:12,360 Kom mee met mij. 1009 01:46:21,80 --> 01:46:22,720 Kom naar mij. 1010 01:48:13,400 --> 01:48:16,400 Ja, ik spuit je in het gezicht, 1011 01:48:16,880 --> 01:48:17,920 nu dan....... 1012 01:48:33,320 --> 01:48:36,600 Ik ook......oh ja.. 1013 01:48:38,160 --> 01:48:39,960 En mijn jongen, 1014 01:48:40,80 --> 01:48:42,80 kun je hem nog 'n keer stijf krijgen, 1015 01:48:42,600 --> 01:48:45,400 dan doen we het nog 'n keer. 1016 01:48:45,640 --> 01:48:48,640 Oh nee.....oh toch wel. 1017 01:48:49,160 --> 01:48:51,640 Ja...oh, is dat fijn. 68896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.