All language subtitles for Feedback.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,916 My name is Marcin Kania, and I'm an alcoholic. 2 00:00:19,166 --> 00:00:25,333 The only thing I can remember from the last night that I saw my son... is fear. 3 00:01:09,791 --> 00:01:10,791 Piotrek? 4 00:01:14,416 --> 00:01:15,833 Piotrus, are you there? 5 00:01:18,166 --> 00:01:19,208 Open the door. 6 00:01:29,041 --> 00:01:31,833 Hi, this is Piotr Kania. I can't pick up right now. 7 00:01:31,916 --> 00:01:33,583 Try calling later or leave a mess... 8 00:01:40,375 --> 00:01:43,583 Hi, Ulcia. Um, have you spoken to Piotrek today? 9 00:01:48,708 --> 00:01:52,750 We were supposed to meet. I don't know if he's got headphones on or if he forgot. 10 00:01:54,625 --> 00:01:58,041 Could you go home and pick up the keys? 11 00:02:03,083 --> 00:02:04,166 I don't know. 12 00:02:04,666 --> 00:02:06,541 I don't know, Ula. Something's wrong. 13 00:02:09,958 --> 00:02:12,125 Alright. Bye, then. Bye, sweetie. Bye. 14 00:02:27,125 --> 00:02:29,125 PETER PAN 15 00:02:30,875 --> 00:02:33,791 Hi, this is Piotr Kania. I can't pick up right now. 16 00:02:33,875 --> 00:02:35,750 Try calling later or leave a message. 17 00:02:43,083 --> 00:02:45,791 Hi, this is Piotr Kania. I can't pick up right now. 18 00:02:45,875 --> 00:02:47,916 Try calling later or leave a message. 19 00:02:48,000 --> 00:02:49,875 Um, something terrible happened, Dad. 20 00:02:54,375 --> 00:02:56,333 Dad, I did something really terrible. 21 00:03:00,000 --> 00:03:01,791 What did you do, Piotrus? 22 00:03:03,250 --> 00:03:04,833 Help me remember, son. 23 00:03:06,375 --> 00:03:07,458 What happened? 24 00:03:14,750 --> 00:03:17,083 FEEDBACK 25 00:03:17,166 --> 00:03:18,208 Thirteen hundred. 26 00:03:18,291 --> 00:03:22,583 THERE'S ALWAYS SOME KIND OF TOMORROW 27 00:03:25,833 --> 00:03:27,458 Do I have to call the police? 28 00:03:27,541 --> 00:03:31,208 Jarek. A dick made out of pure cholesterol. 29 00:03:32,041 --> 00:03:33,083 I wanna hear it. 30 00:03:37,750 --> 00:03:41,000 Marcin, I wanna hear that you won't be getting into any more fights. 31 00:03:41,083 --> 00:03:44,291 First and foremost, an alcoholic is a liar. 32 00:03:46,500 --> 00:03:48,375 Lies to everyone, all the time. 33 00:03:48,458 --> 00:03:49,875 Mostly to himself. 34 00:03:50,375 --> 00:03:51,500 Come with me. 35 00:03:54,541 --> 00:03:56,583 Marcin! This is too much. 36 00:03:57,541 --> 00:04:00,041 If you wanna get the truth out of an alcoholic, 37 00:04:00,125 --> 00:04:02,208 you have to wait for them to slip up. 38 00:04:02,958 --> 00:04:07,958 So in my current state, how the hell am I supposed to make a promise about anything? 39 00:04:08,041 --> 00:04:09,041 Jarek. 40 00:04:11,500 --> 00:04:13,500 Have you ever played Eurobiznes? 41 00:04:16,416 --> 00:04:17,416 Therapy. 42 00:04:18,000 --> 00:04:19,625 Two years of sobriety. 43 00:04:20,125 --> 00:04:21,125 Poof! 44 00:04:24,500 --> 00:04:26,666 Marcin, you just went back to the start. 45 00:04:28,666 --> 00:04:29,833 Something happened. 46 00:04:30,875 --> 00:04:32,791 So, why don't you tell me what happened? 47 00:04:34,208 --> 00:04:35,958 I'd rather do it in group. 48 00:04:36,750 --> 00:04:39,208 How am I supposed to let you join the group like this? 49 00:04:39,833 --> 00:04:41,125 Come on. 50 00:04:41,208 --> 00:04:43,625 I'm just looking for some feedback here, alright? 51 00:04:44,750 --> 00:04:48,666 In this group we refer to ourselves as "Tomorrow people". 52 00:04:48,750 --> 00:04:51,750 Every single one of us has cracked into a thousand pieces, 53 00:04:51,833 --> 00:04:54,791 and this place helps us to get some semblance of our lives back. 54 00:04:54,875 --> 00:04:56,541 C'mon, let's sit down. 55 00:04:58,416 --> 00:05:01,750 We come here to get support and to stay sober. 56 00:05:02,583 --> 00:05:05,625 Well, apparently, it didn't work out so well for me. 57 00:05:05,708 --> 00:05:09,208 I'd like to start with a vote on whether or not we want... 58 00:05:09,916 --> 00:05:11,791 Marcin to stay here today. 59 00:05:11,875 --> 00:05:13,541 According to the rules, he can't. 60 00:05:15,166 --> 00:05:16,541 Where's he supposed to go? 61 00:05:19,291 --> 00:05:21,500 He's got nowhere else to go. He belongs here. 62 00:05:22,125 --> 00:05:24,916 I'm sorry, Marcin, but you should go to the emergency room, 63 00:05:25,000 --> 00:05:27,041 and I'd be happy to drive you there. 64 00:05:28,291 --> 00:05:29,416 Thanks, Jadzia. 65 00:05:30,125 --> 00:05:33,833 All those in favor of Marcin leaving today's group, put your hand up. 66 00:05:43,708 --> 00:05:46,125 Alright, now that that's out of the way... 67 00:05:46,208 --> 00:05:48,958 Mmm... What are you bringing to group today? 68 00:05:49,958 --> 00:05:52,083 Who wants to start? Jadzia? 69 00:05:52,791 --> 00:05:54,666 Could you? 70 00:05:55,333 --> 00:05:58,041 Name's Jadzia, and I'm an alcoholic. 71 00:05:59,041 --> 00:06:02,916 Therapy is a little like buying a run-down building in the slums. 72 00:06:03,000 --> 00:06:04,059 ...theater the other day... 73 00:06:04,083 --> 00:06:08,333 You take that rat-infested shithole, slap a coat of white paint on the walls, 74 00:06:08,416 --> 00:06:12,333 patch the holes in the ceiling, assemble the cheapest kitchen from Ikea, 75 00:06:12,416 --> 00:06:14,083 and jack up the asking price. 76 00:06:14,666 --> 00:06:18,500 Then you put up a few dividing walls and squeeze in five students 77 00:06:18,583 --> 00:06:20,375 or a bunch of immigrant workers. 78 00:06:21,416 --> 00:06:24,291 And that is what alcohol therapy is like. 79 00:06:25,791 --> 00:06:28,083 So, then, why the hell am I here? 80 00:06:28,583 --> 00:06:30,000 Today of all days? 81 00:06:32,500 --> 00:06:33,958 Thank you for the cake. 82 00:06:35,083 --> 00:06:36,916 I can't say these five years have been easy. 83 00:06:39,958 --> 00:06:43,416 But because of you all, I can get through the day without having a drink. 84 00:06:44,416 --> 00:06:45,541 Thank you, that's all. 85 00:06:58,708 --> 00:07:01,875 Asia's been calling me non-stop, and that's gotta mean... 86 00:07:04,333 --> 00:07:05,541 she already knows. 87 00:07:06,125 --> 00:07:11,083 Marcin. I think everyone wants to know... what you're bringing to group today. 88 00:07:18,416 --> 00:07:20,750 Marcin. I'm an alcoholic. 89 00:07:26,208 --> 00:07:27,375 Alright, then. 90 00:07:28,833 --> 00:07:30,041 My son... 91 00:07:43,750 --> 00:07:44,791 Can't do it. 92 00:07:46,750 --> 00:07:48,125 I just can't. 93 00:07:50,250 --> 00:07:51,458 I'm sorry. 94 00:07:54,291 --> 00:07:55,666 - Marcin! - Hold on. 95 00:07:58,416 --> 00:07:59,416 Marcin. 96 00:08:00,791 --> 00:08:01,916 Beer. 97 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 It's best when you down it in one gulp, even if it's from a warm can. 98 00:08:06,083 --> 00:08:07,375 Then two beers. 99 00:08:08,291 --> 00:08:10,750 Hey, maybe everything's actually alright. 100 00:08:10,833 --> 00:08:13,708 Maybe we just got into an argument. I can't remember. 101 00:08:14,375 --> 00:08:17,666 Maybe Piotrek is just with his buddies or some girl. 102 00:08:18,458 --> 00:08:21,500 Or maybe I just got drunk, and that's it. 103 00:08:21,583 --> 00:08:23,291 And all is right with the world. 104 00:08:32,166 --> 00:08:33,166 Yeah, hi. 105 00:08:34,458 --> 00:08:37,416 Asia, sorry. Um, I was in group and... 106 00:08:39,458 --> 00:08:40,708 Did something happen? 107 00:09:03,375 --> 00:09:05,375 You just couldn't resist, could you? 108 00:09:05,916 --> 00:09:07,875 Did you have to get shit-faced again? 109 00:09:09,125 --> 00:09:12,375 Does your being drunk have anything to do with your son's disappearance? 110 00:09:12,875 --> 00:09:13,958 Were you both drinking? 111 00:09:14,041 --> 00:09:16,322 How many times do I have to tell you my son doesn't drink? 112 00:09:16,375 --> 00:09:19,208 Besides, he practically has no contact with my husband. 113 00:09:19,291 --> 00:09:23,916 Excuse me, could you please call someone who can actually find out what happened? 114 00:09:24,000 --> 00:09:26,125 Is it too much to ask you to do your jobs? 115 00:09:26,208 --> 00:09:28,750 Would you like to file a missing persons report? 116 00:09:28,833 --> 00:09:31,291 Yes! I want to fucking file a report! 117 00:09:31,375 --> 00:09:35,375 Hey, Kinga. Yes, I called you. Has Piotrek been in touch with you, by any chance? 118 00:09:36,250 --> 00:09:38,458 Uh... Yeah, yeah. We're at your place. 119 00:09:38,541 --> 00:09:41,666 We haven't heard from him since yesterday, and there are traces of blood here. 120 00:09:41,750 --> 00:09:43,208 Mom called the police and... 121 00:09:43,291 --> 00:09:45,541 Uh, wait. Let me put you on speaker. 122 00:09:46,833 --> 00:09:47,833 Go ahead. 123 00:09:47,916 --> 00:09:50,916 He called yesterday and said he was meeting his father in the evening, 124 00:09:51,000 --> 00:09:52,750 but I didn't hear from him after that. 125 00:09:54,833 --> 00:09:56,708 Hello? Ula? 126 00:09:59,166 --> 00:10:00,333 Ula, you there? 127 00:10:02,750 --> 00:10:03,750 Ula! 128 00:10:12,083 --> 00:10:13,083 Where is he? 129 00:10:17,625 --> 00:10:18,625 I don't know. 130 00:10:18,666 --> 00:10:19,750 Where is my son? 131 00:10:26,791 --> 00:10:28,333 We'll take you to the station. 132 00:10:40,333 --> 00:10:43,875 He called me for the first time in... I don't know how long. 133 00:10:44,916 --> 00:10:47,458 He wanted to tell me something. 134 00:10:47,541 --> 00:10:49,041 What did he want to tell you? 135 00:10:52,083 --> 00:10:54,791 He told me something terrible had happened. 136 00:10:54,875 --> 00:10:55,875 What? 137 00:10:56,500 --> 00:10:58,416 I don't actually remember what. 138 00:10:58,958 --> 00:11:02,166 Asia, I don't remember who did this to me. 139 00:11:03,166 --> 00:11:07,583 I just know that at some point I had a drink, and I woke up here. 140 00:11:09,458 --> 00:11:12,125 In the kitchen. The blood could be mine. 141 00:11:17,416 --> 00:11:19,416 Mom, is everything alright? 142 00:11:19,500 --> 00:11:22,250 Hold on, Ula. Mom and I are talking. 143 00:11:22,833 --> 00:11:25,416 I wasn't talking to you. I was talking to Mom! 144 00:11:27,333 --> 00:11:28,375 What is this? 145 00:11:38,625 --> 00:11:41,000 What time did you meet your son? 146 00:11:41,083 --> 00:11:42,083 I don't know. 147 00:11:42,916 --> 00:11:45,958 Last night. Around ten, eleven p.m. 148 00:11:46,708 --> 00:11:48,416 Were you drunk when you showed up? 149 00:11:48,500 --> 00:11:50,625 I'd been sober for two years. 150 00:11:51,416 --> 00:11:54,791 But I have absolutely no clue when or why 151 00:11:55,958 --> 00:11:57,708 I started drinking again. 152 00:11:57,791 --> 00:11:59,541 How did you get into the apartment? 153 00:12:00,541 --> 00:12:02,791 I bought the place for Piotrek as a gift. 154 00:12:03,416 --> 00:12:05,666 If he hasn't changed the locks, 155 00:12:06,291 --> 00:12:08,708 I probably still have the keys. 156 00:12:08,791 --> 00:12:10,583 What do you actually do for a living? 157 00:12:10,666 --> 00:12:12,583 I'm in real estate. 158 00:12:13,625 --> 00:12:15,208 But I used to be a musician. 159 00:12:15,291 --> 00:12:18,083 In a band, The Puppet Theatre. 160 00:12:20,375 --> 00:12:21,875 ''I Love You Like Russia''? 161 00:12:21,958 --> 00:12:22,958 Yeah. 162 00:12:24,375 --> 00:12:25,416 I wrote that song. 163 00:12:27,708 --> 00:12:29,208 He's laughing at me. 164 00:12:31,208 --> 00:12:35,666 There's something people love about an expensive shirt covered in blood stains 165 00:12:35,750 --> 00:12:40,916 or cracked glass on an expensive watch or pricey shoes covered in shit. 166 00:12:41,750 --> 00:12:44,541 Makes them happy. Like they got justice. 167 00:12:44,625 --> 00:12:46,916 That goes for cops most of all. 168 00:12:47,000 --> 00:12:49,458 Have you and your son ever had any financial disagreements? 169 00:12:50,416 --> 00:12:52,000 Has he borrowed money from you? 170 00:12:57,500 --> 00:12:59,041 Answer the question, please. 171 00:13:02,666 --> 00:13:04,750 I'm sorry, could you repeat the question? 172 00:13:05,250 --> 00:13:07,666 I asked if your husband was violent at home. 173 00:13:08,458 --> 00:13:10,041 I can see a couple of interventions, 174 00:13:10,125 --> 00:13:12,541 and every time you were the one who called the police. 175 00:13:14,041 --> 00:13:16,875 Are you asking me if my dad could've hurt Piotrek? 176 00:13:18,791 --> 00:13:20,500 You mean... uh... 177 00:13:20,583 --> 00:13:22,958 Like beat him up or maybe... 178 00:13:26,416 --> 00:13:29,083 I'm just trying to understand their relationship. 179 00:13:30,833 --> 00:13:32,375 There's nothing to understand. 180 00:13:33,416 --> 00:13:35,125 They don't have a relationship. 181 00:13:37,666 --> 00:13:39,458 Help me remember, Piotrus. 182 00:13:40,916 --> 00:13:42,541 Remind me what happened. 183 00:13:46,750 --> 00:13:48,666 You called me yesterday morning. 184 00:13:48,750 --> 00:13:52,500 Eight years ago, the entire building underwent a general renovation. 185 00:13:52,583 --> 00:13:55,208 If you're worried about the appliances, for instance, 186 00:13:55,291 --> 00:13:57,541 everything is in perfect working order. 187 00:13:58,541 --> 00:13:59,666 Are you smokers? 188 00:14:00,583 --> 00:14:01,708 Do you have any pets? 189 00:14:02,916 --> 00:14:05,625 Do you, uh, listen to... loud music? 190 00:14:09,791 --> 00:14:13,375 And by the way, I am not the kind of landlord who drops by unannounced 191 00:14:13,458 --> 00:14:16,041 just to see how things are going. No, no. 192 00:14:16,125 --> 00:14:18,750 I think everything's fine within reason. Am I right? 193 00:14:18,833 --> 00:14:20,541 Of course. 194 00:14:20,625 --> 00:14:22,791 - Go on. Take a look around. - Thanks. 195 00:14:25,416 --> 00:14:28,000 You never call me or pick up when I call you. 196 00:14:28,083 --> 00:14:30,875 Sometimes you answer my texts after a few days. 197 00:14:31,708 --> 00:14:34,458 Then you apologize, say you're always busy. 198 00:14:35,083 --> 00:14:37,083 Hello, Peter Pan! 199 00:14:38,000 --> 00:14:39,666 How's it going there, stranger? 200 00:14:39,750 --> 00:14:42,083 Hey, Dad. Are you free tonight? 201 00:14:43,458 --> 00:14:44,541 Fear. 202 00:14:45,541 --> 00:14:47,416 It was already in your voice. 203 00:14:48,250 --> 00:14:49,708 But I didn't hear it. 204 00:15:01,875 --> 00:15:03,625 What did you wanna tell me? 205 00:15:04,125 --> 00:15:06,333 Whatever it was, whatever happened, 206 00:15:06,416 --> 00:15:08,000 whatever I did, 207 00:15:09,083 --> 00:15:11,125 please remind me. 208 00:15:32,916 --> 00:15:35,583 You said that he did something terrible, right? 209 00:15:37,458 --> 00:15:39,708 So, I'm asking you what it was. 210 00:15:40,500 --> 00:15:44,000 - And what does it have to do with you? - Asia. I told you already. 211 00:15:44,750 --> 00:15:47,625 And I'm telling you now, I need you to fucking remember. 212 00:15:53,958 --> 00:15:55,708 We've gotta be somewhere. Let's go. 213 00:16:17,083 --> 00:16:20,500 Lolus, you're his best friend. He must have told you something. 214 00:16:20,583 --> 00:16:23,833 - You had to have noticed something. - You know what Piotrek's like. 215 00:16:24,333 --> 00:16:27,373 He'll always ask you how you're doing, but never says anything about himself. 216 00:16:27,416 --> 00:16:31,750 Lolus, we need help. Please, try to think. Anything could be important right now. 217 00:16:33,291 --> 00:16:35,500 Do you know if he had any trouble at work? 218 00:16:36,000 --> 00:16:37,750 - I don't think so. - Don't think so? 219 00:16:38,375 --> 00:16:41,333 So you're saying he might've had some, but you just don't know. 220 00:16:41,416 --> 00:16:43,250 Is that the kind of best friend you are? 221 00:16:43,333 --> 00:16:46,208 Look, we work on different teams, and on different floors even. 222 00:16:46,833 --> 00:16:48,416 Maybe we'll pass by each other. 223 00:16:50,375 --> 00:16:51,666 And when we do get together, 224 00:16:51,750 --> 00:16:54,666 it's mostly just to have a couple of beers, pizza, video games. 225 00:16:54,750 --> 00:16:56,350 I don't know what else to tell you guys. 226 00:16:56,375 --> 00:16:58,575 How 'bout you tell us what Piotrek does at that company? 227 00:16:58,625 --> 00:16:59,916 He was writing code. 228 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Is writing. 229 00:17:02,916 --> 00:17:03,916 Is writing. 230 00:17:06,041 --> 00:17:07,375 For Dead Sun Ballads. 231 00:17:11,166 --> 00:17:13,833 He's an amazing coder and problem solver. 232 00:17:13,916 --> 00:17:15,250 One of the best in Poland. 233 00:17:16,333 --> 00:17:17,458 If not the best. 234 00:17:19,291 --> 00:17:22,791 Piotrek is amazing at something. And I didn't even know it. 235 00:17:25,000 --> 00:17:27,375 We always worried too much about him. 236 00:17:28,416 --> 00:17:30,791 All that worrying made him weak, 237 00:17:30,875 --> 00:17:33,541 afraid of girls and the rest of the world. 238 00:17:33,625 --> 00:17:35,958 His peers treated him like an alien. 239 00:17:36,041 --> 00:17:38,500 Listen to me, gentlemen, this is crazy. 240 00:17:38,583 --> 00:17:40,583 Uh... Just look at this kid. 241 00:17:41,416 --> 00:17:44,416 How is he supposed to break into the Ministry's servers... 242 00:17:44,916 --> 00:17:47,125 when he can't even break into his own pants. 243 00:17:47,208 --> 00:17:48,291 Know what I'm sayin'? 244 00:17:48,791 --> 00:17:50,791 Hmm? 245 00:17:56,250 --> 00:17:57,250 Eh... 246 00:18:01,958 --> 00:18:05,250 Maybe he was just hiding from us inside the computer. 247 00:18:06,208 --> 00:18:09,041 What are you looking for outside that window, Piotrus? 248 00:18:10,166 --> 00:18:12,041 Huh? Is it Tinkerbell? 249 00:18:14,250 --> 00:18:15,625 You wanna go to Neverland? 250 00:18:15,708 --> 00:18:18,083 Live among the fairies? 251 00:18:26,083 --> 00:18:27,875 Hey, how about a ''Goodbye''? 252 00:18:34,333 --> 00:18:36,541 Piotrek, go to your sister. 253 00:18:38,083 --> 00:18:39,083 Piotrek. 254 00:18:55,375 --> 00:18:56,375 No. 255 00:19:04,333 --> 00:19:05,666 He has to be smiling. 256 00:19:06,791 --> 00:19:11,083 A picture where he's smiling will send positive energy and bring him back to us. 257 00:19:12,041 --> 00:19:14,250 You believe in that bullshit, do you? 258 00:19:14,333 --> 00:19:15,916 Marcin, no one's asking you to help. 259 00:19:16,000 --> 00:19:18,226 You can go back to your place, and we can deal with this. 260 00:19:18,250 --> 00:19:22,583 Asia, if you're hoping to find a picture where Piotrek is smiling, 261 00:19:22,666 --> 00:19:24,750 you're gonna have to Photoshop it. 262 00:19:24,833 --> 00:19:26,583 - There's no such picture. - Okay. 263 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Thanks. 264 00:19:29,875 --> 00:19:32,125 So, what, you're pissed off now? 265 00:19:32,208 --> 00:19:33,291 Asia. 266 00:19:37,375 --> 00:19:41,083 All I did was state a fact. Piotrek doesn't smile in pictures. 267 00:19:41,166 --> 00:19:43,006 Know what? Why don't you go back to your place? 268 00:19:43,041 --> 00:19:45,121 I'm sure there's a bottle there with your name on it. 269 00:19:46,000 --> 00:19:50,458 Wow, really? Yeah, you really know how to talk to an alcoholic, don't you? Nice! 270 00:19:50,541 --> 00:19:52,458 Go on. Keep playing the victim. 271 00:19:52,541 --> 00:19:54,726 - I'm not playing the victim. - You are playing a victim! 272 00:19:54,750 --> 00:19:56,230 You're making me out to be the enemy. 273 00:19:56,291 --> 00:19:58,517 I don't know what you're trying to achieve by doing that. 274 00:19:58,541 --> 00:20:00,875 You made yourself into the enemy, Marcin. A long time ago. 275 00:20:00,958 --> 00:20:03,318 If it makes you feel better, go ahead and take it out on me! 276 00:20:03,375 --> 00:20:04,583 I'm taking it out on you? 277 00:20:10,541 --> 00:20:11,625 Stop it! 278 00:20:32,375 --> 00:20:34,458 - Hey. Hey. - Get away. 279 00:20:36,916 --> 00:20:39,000 Ula. The apple of my eye. 280 00:20:40,125 --> 00:20:42,166 She always knew how to calm us down. 281 00:20:42,666 --> 00:20:45,333 Maybe we should have named her Serena. 282 00:20:58,625 --> 00:21:01,041 Every family has a few good moments. 283 00:21:03,750 --> 00:21:06,416 Marcin, it would be better if you went back to your place. 284 00:21:13,000 --> 00:21:15,583 In other words, fuck off, Marcin. 285 00:21:15,666 --> 00:21:18,833 Go sleep on the street and leave everything to us. 286 00:21:20,041 --> 00:21:23,250 Go eat the scraps out of garbage cans. You did your part. 287 00:21:23,916 --> 00:21:24,916 You're done. 288 00:21:34,333 --> 00:21:37,666 Second star to the right and straight on 'til morning, Dad. 289 00:21:37,750 --> 00:21:38,750 Dad! 290 00:21:39,291 --> 00:21:43,000 Dad, I don't have the lost boys to help me. I need you, Dad. 291 00:21:43,083 --> 00:21:44,500 Dad. 292 00:22:41,208 --> 00:22:45,500 MISSING PIOTR KANIA 293 00:22:50,750 --> 00:22:54,791 IF YOU NEED HELP, I'M FREE ALL DAY. HUGS, JADZIA 294 00:23:04,750 --> 00:23:08,458 {\an8}MISSING SINCE JULY 10, 2022 LAST KNOWN LOCATION: WARSAW 295 00:23:11,375 --> 00:23:13,291 {\an8}THAI RESTAURANT 296 00:23:38,708 --> 00:23:43,375 She told me to get out. I tried to explain that collaborating wasn't a good idea. 297 00:23:44,083 --> 00:23:47,875 That I'd broken it off and that... I have nothing to do with them anymore. 298 00:23:56,291 --> 00:23:57,375 Excuse me. 299 00:23:59,750 --> 00:24:01,750 I'm sorry, sir, we only open in an hour. 300 00:24:03,458 --> 00:24:05,041 I was here two days ago. 301 00:24:06,250 --> 00:24:07,500 That's right, you were. 302 00:24:41,458 --> 00:24:44,333 I can't sleep. I keep having nightmares. 303 00:24:44,416 --> 00:24:46,041 And you just fucking sit there! 304 00:24:48,041 --> 00:24:49,833 Are you looking for something? 305 00:24:51,833 --> 00:24:55,333 I was here with my son. He hasn't returned home since then. 306 00:24:56,000 --> 00:24:57,166 We were arguing. 307 00:24:58,833 --> 00:25:01,583 - Yes. There was lots of emotion. - About what? 308 00:25:01,666 --> 00:25:03,333 What were we arguing about? 309 00:25:03,416 --> 00:25:06,791 I'm sorry. I don't know. I was not sitting with you. 310 00:25:06,875 --> 00:25:09,041 And you didn't hear anything? 311 00:25:09,125 --> 00:25:11,708 Tell me anything. It's important. 312 00:25:12,833 --> 00:25:14,166 I suppose you don't remember, 313 00:25:14,250 --> 00:25:17,375 but I asked you not to come back in here ever again. 314 00:25:17,458 --> 00:25:20,208 Fine. Just tell me this, alright? Did we leave together? 315 00:25:20,875 --> 00:25:22,875 Your son just got up and left. 316 00:25:23,791 --> 00:25:24,958 You followed him out. 317 00:25:25,041 --> 00:25:27,875 And I'm afraid I can't tell you anything more than that. 318 00:25:27,958 --> 00:25:30,791 You're telling me you can't fucking remember anything else? 319 00:25:30,875 --> 00:25:32,541 Focus! Was I drunk? 320 00:25:32,625 --> 00:25:33,958 Please leave now, sir. 321 00:25:59,125 --> 00:26:01,750 Piotrek, wait a minute! Just listen to me. 322 00:26:02,625 --> 00:26:03,750 Piotrek! 323 00:26:04,958 --> 00:26:06,583 - Hey! What's going on? - Piotrek! 324 00:26:07,500 --> 00:26:10,166 Piotrek! Piotrek! 325 00:26:26,916 --> 00:26:27,916 Piotrek! 326 00:26:38,916 --> 00:26:39,958 Sorry. 327 00:28:51,041 --> 00:28:54,416 He was aggressive towards the police officers and staff. 328 00:28:54,500 --> 00:28:56,250 We had to sedate him. 329 00:28:56,333 --> 00:29:00,041 Look, I get it. But I don't agree to any psychiatric observation. 330 00:29:00,125 --> 00:29:02,958 It's important that you know, if this ever happens again, 331 00:29:03,041 --> 00:29:05,083 he can become dangerous to himself or to you. 332 00:29:05,166 --> 00:29:06,833 Thank you for your concern, 333 00:29:06,916 --> 00:29:09,208 but I've been dealing with this for 20 years now. 334 00:29:12,083 --> 00:29:13,916 Grab your stuff. We're gettin' outta here. 335 00:29:36,000 --> 00:29:39,500 If you wanna talk about music, then go to some... I don't know, Internet forum. 336 00:29:39,583 --> 00:29:41,083 Write a comment or whatever. 337 00:29:41,166 --> 00:29:43,326 Maybe someone'll actually give a shit about your story. 338 00:29:43,375 --> 00:29:44,791 You know, thanks to my story, 339 00:29:44,875 --> 00:29:47,035 you've got a roof over your head and food on the table. 340 00:29:47,083 --> 00:29:49,267 And you can go out and get just about anything you want. 341 00:29:49,291 --> 00:29:52,000 Thanks to your story, I have diagnosed PTSD. 342 00:29:52,750 --> 00:29:54,541 But who cares about that, right? 343 00:29:55,083 --> 00:29:58,041 At least I can buy myself a new pair of shoes when I feel like it. 344 00:30:05,166 --> 00:30:09,375 Therapy made me realize that Ula is a product of an alcoholic. 345 00:30:09,458 --> 00:30:14,208 And that's probably why she still dresses like a kid in bright, pretty colors. 346 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 So I can see her through the haze. 347 00:30:18,625 --> 00:30:19,625 I'm sorry. 348 00:30:22,791 --> 00:30:25,142 I think it's great you're taking care of your mom like that. 349 00:30:25,166 --> 00:30:26,166 Someone has to. 350 00:30:26,666 --> 00:30:30,416 But I just want you to know that you can move out any time you feel like it. 351 00:30:31,291 --> 00:30:32,500 I don't mean right now, 352 00:30:32,583 --> 00:30:35,208 but when we find Piotrek, when everything's settled, 353 00:30:35,291 --> 00:30:36,958 when we can all calm down. 354 00:30:38,500 --> 00:30:40,166 You know I have an apartment for you? 355 00:30:56,000 --> 00:30:58,666 YOU CAN'T BURN US ALL TENANTS' STRIKE 356 00:31:09,500 --> 00:31:13,375 Kinga. I don't remember much about her and Piotrek's wedding. 357 00:31:13,458 --> 00:31:14,666 - Hey. - Hi. 358 00:31:15,208 --> 00:31:17,375 But I do remember I never liked her. 359 00:31:17,458 --> 00:31:20,208 So, they've got an experienced detective working the case. 360 00:31:20,291 --> 00:31:21,333 Hi, Kinga. 361 00:31:21,416 --> 00:31:22,875 - Let me. - No, I got it. 362 00:31:23,791 --> 00:31:26,125 So, uh... Nobody knows anything? 363 00:31:26,208 --> 00:31:27,125 Not yet. 364 00:31:27,208 --> 00:31:29,166 For her, Piotrek is an afterthought. 365 00:31:29,250 --> 00:31:31,583 She was ordering him around right from the start. 366 00:31:31,666 --> 00:31:33,666 And even now she doesn't really care about him. 367 00:31:34,166 --> 00:31:36,208 The only reason she's showing any emotion at all 368 00:31:36,291 --> 00:31:38,375 is because she's been tanning her ass off in Spain 369 00:31:38,458 --> 00:31:40,583 and she's pissed off that we've ruined her vacation. 370 00:31:41,083 --> 00:31:42,666 Thanks. 371 00:32:03,083 --> 00:32:08,041 POLICE 372 00:32:11,125 --> 00:32:12,375 Hello, everyone. 373 00:32:13,916 --> 00:32:15,375 I'm Cezary Karlowicz. 374 00:32:15,458 --> 00:32:16,458 Hello. 375 00:32:19,916 --> 00:32:22,125 You're here about Piotr Kania. Hmm? 376 00:32:23,041 --> 00:32:25,333 Is there any progress at all in the search? 377 00:32:26,416 --> 00:32:28,500 Excuse me, who are you to the missing person? 378 00:32:28,583 --> 00:32:29,583 His mother. 379 00:32:30,166 --> 00:32:33,041 Father, his sister, and Piotrek's wife. 380 00:32:35,041 --> 00:32:36,083 Please, sit down. 381 00:32:37,958 --> 00:32:40,375 There are two types of missing people. 382 00:32:41,458 --> 00:32:44,791 Category one are people who went missing in circumstances 383 00:32:44,875 --> 00:32:48,625 which point to some sort of danger in their lives, health or freedom. 384 00:32:49,500 --> 00:32:52,416 Like kidnappings, or killings, God forbid. 385 00:32:53,000 --> 00:32:54,625 Or suicides, sadly enough. 386 00:32:56,041 --> 00:32:59,166 Uh, in the second category we're dealing with 387 00:32:59,666 --> 00:33:02,791 people who may have packed up and left for whatever reason. 388 00:33:04,791 --> 00:33:08,541 In circumstances... where there was no personal danger. 389 00:33:09,166 --> 00:33:10,166 Meaning? 390 00:33:11,541 --> 00:33:14,916 Um, meaning that someone may have decided to up and leave 391 00:33:15,000 --> 00:33:17,500 without any forewarning to anyone. 392 00:33:18,083 --> 00:33:19,291 You understand. 393 00:33:19,875 --> 00:33:22,416 My wife and I have already given a statement. 394 00:33:22,500 --> 00:33:25,791 Our son went missing at night and never told anyone he'd be going anywhere. 395 00:33:25,875 --> 00:33:29,041 He just disappeared. And you should know all that already. 396 00:33:31,875 --> 00:33:33,500 You stated that you had an argument. 397 00:33:33,583 --> 00:33:36,750 No. What I stated is we probably had an argument. 398 00:33:36,833 --> 00:33:40,458 But I don't remember because... I was drunk at the time. 399 00:33:41,083 --> 00:33:42,875 I'm a recovering alcoholic. 400 00:33:44,000 --> 00:33:46,250 Going missing as a result of a family argument 401 00:33:46,333 --> 00:33:48,416 would fall into category two, I'm afraid. 402 00:33:56,416 --> 00:33:57,708 Um, excuse me a moment. 403 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 Look. 404 00:34:24,625 --> 00:34:25,625 Here. 405 00:34:27,458 --> 00:34:29,416 It says something about his computers. 406 00:34:30,958 --> 00:34:33,250 It looks like the memory has been wiped. 407 00:34:34,250 --> 00:34:36,208 There doesn't seem to be any data left. 408 00:34:45,041 --> 00:34:47,583 Excuse me. What do you think you're doing? 409 00:34:47,666 --> 00:34:48,666 I'll take that. 410 00:34:49,458 --> 00:34:51,166 Smoking isn't allowed either. 411 00:34:51,250 --> 00:34:55,083 It says right here... that the blood on the sheets belonged to my son. 412 00:34:55,166 --> 00:34:56,333 Please, move aside. 413 00:34:56,875 --> 00:34:59,458 Please. Now have a seat. 414 00:34:59,541 --> 00:35:02,958 But those look like tests from the lab. Is this some fucking joke to you? 415 00:35:03,041 --> 00:35:04,833 Ma'am, raising your voice won't help you. 416 00:35:04,916 --> 00:35:07,625 I wanna know what's going on. And what you found out. 417 00:35:07,708 --> 00:35:10,791 And knock it off with this bullshit about family arguments. 418 00:35:12,416 --> 00:35:14,625 Asia, let me talk to him alone. Please. 419 00:35:15,125 --> 00:35:16,125 Just gimme a minute. 420 00:35:18,041 --> 00:35:21,291 Why don't you let me talk to Mr. Marcin about his statement from yesterday, 421 00:35:21,375 --> 00:35:23,333 and then I'll call you ladies back in. 422 00:35:33,041 --> 00:35:34,041 Come on. 423 00:35:42,208 --> 00:35:44,125 You recognized me after all. 424 00:35:44,750 --> 00:35:47,791 Yesterday, my wife bought a bunch of... 425 00:35:47,875 --> 00:35:52,708 I don't know, some sort of... colorful fuckin' vegetable peelers online. 426 00:35:53,666 --> 00:35:55,375 I lost my shit. 427 00:35:59,000 --> 00:36:00,958 Cops are prone to being wife beaters. 428 00:36:01,458 --> 00:36:05,000 I promised myself I wouldn't be another one of those assholes, but... 429 00:36:12,666 --> 00:36:13,958 And now... 430 00:36:18,416 --> 00:36:22,625 Marysia is in the hospital with a... broken jaw because of me. 431 00:36:33,791 --> 00:36:37,375 You haven't been around for quite a while. About two years, right? 432 00:36:37,458 --> 00:36:38,458 Mm-hmm. 433 00:36:39,375 --> 00:36:42,000 You know, I never liked those AA meetings. 434 00:36:43,416 --> 00:36:46,250 I couldn't do it anymore. I go to a private center now. 435 00:36:47,208 --> 00:36:48,750 It's a nice small group. 436 00:36:49,541 --> 00:36:50,541 You know. 437 00:36:52,458 --> 00:36:53,458 It's alright. 438 00:36:55,791 --> 00:36:57,416 When did you fall off the wagon? 439 00:36:57,500 --> 00:37:00,375 I was clean for two weeks. 440 00:37:00,458 --> 00:37:01,458 Mm-hmm. 441 00:37:01,541 --> 00:37:03,541 They gave me some epilepsy meds. 442 00:37:03,625 --> 00:37:04,625 Mm-hmm. 443 00:37:04,666 --> 00:37:06,333 And you? 444 00:37:08,708 --> 00:37:10,375 I guess it's 48 hours. 445 00:37:11,958 --> 00:37:14,083 But before that it was over two years. 446 00:37:21,875 --> 00:37:24,500 Well, I gotta tell you, it doesn't look good. 447 00:37:24,583 --> 00:37:28,750 It's really his blood... on all that stuff that was in the washer? 448 00:37:28,833 --> 00:37:30,041 Seems like it. 449 00:37:31,041 --> 00:37:32,875 But most of all... 450 00:37:32,958 --> 00:37:35,083 ...it's not looking good at all for you, Marcin. 451 00:37:39,125 --> 00:37:41,041 I had a look at your police record. 452 00:37:41,125 --> 00:37:42,166 You've been booked. 453 00:37:42,250 --> 00:37:44,833 There were interventions. You were violent at home. 454 00:37:51,208 --> 00:37:53,833 I have no idea if I did anything to him. 455 00:37:54,750 --> 00:37:56,708 I don't know, I don't fucking remember. 456 00:37:57,416 --> 00:38:00,083 Listen, Marcin. I believe you don't remember. 457 00:38:01,208 --> 00:38:04,625 But this isn't an AA group, and no one's gonna believe that. 458 00:38:10,583 --> 00:38:12,543 Look, I didn't wanna say anything around the girls 459 00:38:12,583 --> 00:38:15,333 because I don't wanna worry them any more than they already are. 460 00:38:15,833 --> 00:38:18,708 Besides, I don't fucking know what's real anymore. 461 00:38:20,416 --> 00:38:23,666 I think that Piotrek might've been kidnapped. 462 00:38:24,791 --> 00:38:27,625 Yeah. I saw him get pulled into a car in front of the restaurant, 463 00:38:27,708 --> 00:38:30,000 and I chased them to the train station. 464 00:38:30,875 --> 00:38:32,875 Doesn't your son have a job in IT? 465 00:38:32,958 --> 00:38:36,833 Look, you don't have to tell me how crazy this all sounds. I know! 466 00:38:36,916 --> 00:38:38,708 I fucking know nothing makes sense here. 467 00:38:38,791 --> 00:38:40,250 Nothing. But the way I see it, 468 00:38:40,333 --> 00:38:43,500 either my memory is playing tricks on me or he really was assaulted. 469 00:38:43,583 --> 00:38:46,434 I ran after them and tried to stop them and got the shit kicked outta me. 470 00:38:46,458 --> 00:38:47,791 Marcin. We're doing what we can. 471 00:38:47,875 --> 00:38:50,041 But it might turn out that during the investigation 472 00:38:50,125 --> 00:38:53,416 I'll have to bring you in for questioning, and interrogate you pretty hard. 473 00:38:53,500 --> 00:38:56,166 I'll be asking you pointed questions about where your son is. 474 00:38:56,958 --> 00:38:58,791 Maybe even slap you around a bit. 475 00:39:01,833 --> 00:39:04,208 Look. Uh... go to hypnosis. 476 00:39:04,291 --> 00:39:05,541 Anything! 477 00:39:06,916 --> 00:39:10,375 But you gotta remember what happened, no matter how bad it might be. 478 00:39:11,125 --> 00:39:13,833 'Cause soon you'll be asked about it over and over. 479 00:39:23,291 --> 00:39:24,333 Hey, Kania. 480 00:39:27,166 --> 00:39:28,375 Zbychu. 481 00:39:28,458 --> 00:39:31,041 So, you don't return your calls anymore? Is that it? 482 00:39:31,541 --> 00:39:35,333 I'm glad Aska called me to put up a post on the band's fan page about Piotrek. 483 00:39:36,541 --> 00:39:37,750 Come on, bring it in. 484 00:39:52,208 --> 00:39:55,208 You're looking really fucking old, buddy. But the fans still love you. 485 00:39:56,833 --> 00:40:00,041 Alright. You gonna invite me in, or we gonna stand here fucking around? 486 00:40:05,750 --> 00:40:08,458 Yeah, alright. So, he knows computers. So fucking what? 487 00:40:08,541 --> 00:40:11,083 You're trying to tell me that, uh... someone kidnapped him 488 00:40:11,166 --> 00:40:14,666 to get him to reveal some dark secret about a stupid fucking video game? 489 00:40:14,750 --> 00:40:15,833 Do you hear yourself? 490 00:40:21,125 --> 00:40:22,958 You got a beer around here at least? 491 00:40:23,791 --> 00:40:24,875 I don't drink. 492 00:40:25,583 --> 00:40:27,375 Yeah? 493 00:40:27,458 --> 00:40:31,166 You don't keep a bottle stashed away somewhere just to take the edge off? 494 00:40:33,208 --> 00:40:34,500 Like I said, I don't drink. 495 00:40:34,583 --> 00:40:37,375 And you may not believe it, but I've been sober for two years now. 496 00:40:37,458 --> 00:40:38,458 Fuck. 497 00:40:38,833 --> 00:40:40,416 Good for you, man. May I? 498 00:40:43,416 --> 00:40:44,500 Vegetables. 499 00:40:45,583 --> 00:40:46,708 Hey, Kania. 500 00:40:47,666 --> 00:40:48,666 Tell me something. 501 00:40:49,625 --> 00:40:50,750 When it's all over... 502 00:40:52,166 --> 00:40:55,041 When Piotrek is found safe and sound, and he will be, I know it, 503 00:40:55,125 --> 00:40:57,083 what do you think about going back on tour? 504 00:40:57,166 --> 00:40:59,041 Don't you still have that bassist asshole? 505 00:40:59,125 --> 00:41:01,958 He's around. You know, he's totally out of shape. 506 00:41:02,041 --> 00:41:04,083 Brother, the guy doesn't even drink at work. 507 00:41:04,750 --> 00:41:07,000 But the worst thing is, he can't even play. 508 00:41:07,875 --> 00:41:09,916 - I'll make sure the money's good. - Mmm! 509 00:41:10,000 --> 00:41:12,791 Hmm? What do you say? Fifteen a show. 510 00:41:15,916 --> 00:41:17,583 Zbychu, what is this? Tell me. 511 00:41:18,625 --> 00:41:19,625 Hmm? 512 00:41:21,291 --> 00:41:22,791 I'll tell you what it is, Kania. 513 00:41:22,875 --> 00:41:25,555 It's about the fact that we can still cut a nice deal here, brother. 514 00:41:25,583 --> 00:41:27,291 Like those apartments. Remember? 515 00:41:27,916 --> 00:41:30,958 What's the matter? What's with that face? Why you looking at me like that? 516 00:41:31,041 --> 00:41:33,001 Didn't that turn out well for you? Hmm? Didn't it? 517 00:41:33,083 --> 00:41:36,041 As far as Zbyszek is concerned, people are like satellites. 518 00:41:36,125 --> 00:41:40,208 Their only purpose is to absorb or reflect the excess light he emits. 519 00:41:42,291 --> 00:41:45,458 Zbyszek doesn't do small talk, and even if he asks how you're doing, 520 00:41:45,541 --> 00:41:47,833 he doesn't give a rat's ass about the answer. 521 00:41:48,500 --> 00:41:51,625 The only important thing to Zbyszek is Zbyszek. 522 00:41:51,708 --> 00:41:53,458 I used to admire him for that. 523 00:41:53,541 --> 00:41:55,583 Because I'm talking about 15 grand a show. 524 00:41:55,666 --> 00:41:56,916 Zbychu, my son is missing, 525 00:41:57,000 --> 00:41:59,666 and you're actually asking me to come back to the band? 526 00:41:59,750 --> 00:42:01,791 Fucking serious? For what? 527 00:42:02,291 --> 00:42:04,583 To play for a few students, a seniors' home, 528 00:42:04,666 --> 00:42:07,250 some kind of... I don't know... power plant workers? 529 00:42:07,333 --> 00:42:08,666 - Really? - Kania. 530 00:42:11,500 --> 00:42:13,708 Brother, you're making yourself crazy here. 531 00:42:14,833 --> 00:42:17,073 The kid found a hot chick, and he's hiding from his wife. 532 00:42:17,125 --> 00:42:19,041 It's nothing more than that, I'm telling you. 533 00:42:19,916 --> 00:42:20,958 When he comes back, 534 00:42:22,083 --> 00:42:23,083 call me. 535 00:42:28,833 --> 00:42:30,083 Stay in touch, brother. 536 00:42:38,250 --> 00:42:40,125 The kid's father doesn't know anything. 537 00:42:40,750 --> 00:42:41,750 Yeah. 538 00:43:06,791 --> 00:43:11,375 In the cabinet over the sink, a cloudy, bitter Golden Loch point seven. 539 00:43:11,875 --> 00:43:13,833 In the bathroom between the cosmetics, 540 00:43:13,916 --> 00:43:16,958 three little bottles of red Grant's from the duty-free shop 541 00:43:17,041 --> 00:43:19,541 and a liter of bourbon in the laundry bin. 542 00:43:20,833 --> 00:43:24,625 Stashed in the fridge, behind cans of Coke, Wyborowa. 543 00:43:25,833 --> 00:43:28,125 Miracle cures for thirst, convulsions, 544 00:43:28,208 --> 00:43:32,208 headaches, guilty conscience, and any other urges. 545 00:43:36,041 --> 00:43:38,083 That's what it was like back then. 546 00:43:38,166 --> 00:43:39,500 I was ready for a hangover 547 00:43:39,583 --> 00:43:42,250 like a doomsday sayer for the end of the world. 548 00:43:53,125 --> 00:43:54,958 One time, at an AA meeting, 549 00:43:55,041 --> 00:43:58,541 a guy said that he likes to stop drinking for a year. 550 00:43:59,375 --> 00:44:01,500 That way, when he goes back to the liquor store, 551 00:44:01,583 --> 00:44:03,791 there's a bunch of new stuff for him to try. 552 00:44:05,583 --> 00:44:08,666 They asked him to leave during the break, but he was right. 553 00:44:09,166 --> 00:44:11,041 Alcohol is not a cure. 554 00:44:11,125 --> 00:44:12,750 Alcohol is the reason. 555 00:44:12,833 --> 00:44:14,458 Alcohol was first. 556 00:44:15,250 --> 00:44:16,291 No, Jarek. 557 00:44:16,791 --> 00:44:19,041 First was weakness and doubt. 558 00:44:19,750 --> 00:44:21,916 And any cure has side effects. 559 00:44:22,000 --> 00:44:24,333 It doesn't matter if you're drinking camping fuel, 560 00:44:24,833 --> 00:44:27,541 perfume, or 12-year-old single malt. 561 00:44:28,666 --> 00:44:29,958 Alcohol is alcohol. 562 00:44:30,041 --> 00:44:31,500 Fuck off, Jarek. 563 00:45:58,625 --> 00:46:00,458 You were afraid, Piotrus. 564 00:46:00,958 --> 00:46:02,541 What were you so afraid of? 565 00:46:34,666 --> 00:46:35,666 Piotrek! 566 00:46:37,708 --> 00:46:38,708 Piotrek! 567 00:47:34,125 --> 00:47:35,041 Excuse me. 568 00:47:35,125 --> 00:47:36,666 I'm sorry. We're closed. 569 00:47:36,750 --> 00:47:39,375 I was beaten up here two days ago looking for my son. 570 00:47:39,458 --> 00:47:41,708 You were beaten up on these premises? 571 00:47:44,208 --> 00:47:45,666 Alright, listen. 572 00:47:45,750 --> 00:47:47,958 My son's name is Piotr Kania. 573 00:47:55,958 --> 00:47:57,125 Where'd you get this? 574 00:47:57,666 --> 00:48:01,125 She found it, behind the shutter, when she was opening up. 575 00:48:11,041 --> 00:48:12,791 You were afraid, Piotrus. 576 00:48:14,625 --> 00:48:17,500 You wanted to see me because you needed help. 577 00:48:18,583 --> 00:48:20,625 I did something terrible, Dad. 578 00:48:25,041 --> 00:48:27,625 You have no idea what kind of people they are. 579 00:48:30,250 --> 00:48:32,750 You have no idea what they're capable of. 580 00:48:59,041 --> 00:49:00,958 BASED ON THE NOVEL BY JAKUB ŻULCZYK 45864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.