Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,916
My name is Marcin Kania,
and I'm an alcoholic.
2
00:00:19,166 --> 00:00:25,333
The only thing I can remember from
the last night that I saw my son... is fear.
3
00:01:09,791 --> 00:01:10,791
Piotrek?
4
00:01:14,416 --> 00:01:15,833
Piotrus, are you there?
5
00:01:18,166 --> 00:01:19,208
Open the door.
6
00:01:29,041 --> 00:01:31,833
Hi, this is Piotr Kania.
I can't pick up right now.
7
00:01:31,916 --> 00:01:33,583
Try calling later or leave a mess...
8
00:01:40,375 --> 00:01:43,583
Hi, Ulcia. Um, have you
spoken to Piotrek today?
9
00:01:48,708 --> 00:01:52,750
We were supposed to meet. I don't know
if he's got headphones on or if he forgot.
10
00:01:54,625 --> 00:01:58,041
Could you go home and pick up the keys?
11
00:02:03,083 --> 00:02:04,166
I don't know.
12
00:02:04,666 --> 00:02:06,541
I don't know, Ula. Something's wrong.
13
00:02:09,958 --> 00:02:12,125
Alright. Bye, then. Bye, sweetie. Bye.
14
00:02:27,125 --> 00:02:29,125
PETER PAN
15
00:02:30,875 --> 00:02:33,791
Hi, this is Piotr Kania.
I can't pick up right now.
16
00:02:33,875 --> 00:02:35,750
Try calling later or leave a message.
17
00:02:43,083 --> 00:02:45,791
Hi, this is Piotr Kania.
I can't pick up right now.
18
00:02:45,875 --> 00:02:47,916
Try calling later or leave a message.
19
00:02:48,000 --> 00:02:49,875
Um, something terrible happened, Dad.
20
00:02:54,375 --> 00:02:56,333
Dad, I did something really terrible.
21
00:03:00,000 --> 00:03:01,791
What did you do, Piotrus?
22
00:03:03,250 --> 00:03:04,833
Help me remember, son.
23
00:03:06,375 --> 00:03:07,458
What happened?
24
00:03:14,750 --> 00:03:17,083
FEEDBACK
25
00:03:17,166 --> 00:03:18,208
Thirteen hundred.
26
00:03:18,291 --> 00:03:22,583
THERE'S ALWAYS
SOME KIND OF TOMORROW
27
00:03:25,833 --> 00:03:27,458
Do I have to call the police?
28
00:03:27,541 --> 00:03:31,208
Jarek.
A dick made out of pure cholesterol.
29
00:03:32,041 --> 00:03:33,083
I wanna hear it.
30
00:03:37,750 --> 00:03:41,000
Marcin, I wanna hear that
you won't be getting into any more fights.
31
00:03:41,083 --> 00:03:44,291
First and foremost,
an alcoholic is a liar.
32
00:03:46,500 --> 00:03:48,375
Lies to everyone, all the time.
33
00:03:48,458 --> 00:03:49,875
Mostly to himself.
34
00:03:50,375 --> 00:03:51,500
Come with me.
35
00:03:54,541 --> 00:03:56,583
Marcin! This is too much.
36
00:03:57,541 --> 00:04:00,041
If you wanna get the truth
out of an alcoholic,
37
00:04:00,125 --> 00:04:02,208
you have to wait for them to slip up.
38
00:04:02,958 --> 00:04:07,958
So in my current state, how the hell am I
supposed to make a promise about anything?
39
00:04:08,041 --> 00:04:09,041
Jarek.
40
00:04:11,500 --> 00:04:13,500
Have you ever played Eurobiznes?
41
00:04:16,416 --> 00:04:17,416
Therapy.
42
00:04:18,000 --> 00:04:19,625
Two years of sobriety.
43
00:04:20,125 --> 00:04:21,125
Poof!
44
00:04:24,500 --> 00:04:26,666
Marcin, you just went back to the start.
45
00:04:28,666 --> 00:04:29,833
Something happened.
46
00:04:30,875 --> 00:04:32,791
So, why don't you tell me what happened?
47
00:04:34,208 --> 00:04:35,958
I'd rather do it in group.
48
00:04:36,750 --> 00:04:39,208
How am I supposed to let you
join the group like this?
49
00:04:39,833 --> 00:04:41,125
Come on.
50
00:04:41,208 --> 00:04:43,625
I'm just looking for
some feedback here, alright?
51
00:04:44,750 --> 00:04:48,666
In this group we refer to ourselves
as "Tomorrow people".
52
00:04:48,750 --> 00:04:51,750
Every single one of us
has cracked into a thousand pieces,
53
00:04:51,833 --> 00:04:54,791
and this place helps us to get
some semblance of our lives back.
54
00:04:54,875 --> 00:04:56,541
C'mon, let's sit down.
55
00:04:58,416 --> 00:05:01,750
We come here
to get support and to stay sober.
56
00:05:02,583 --> 00:05:05,625
Well, apparently,
it didn't work out so well for me.
57
00:05:05,708 --> 00:05:09,208
I'd like to start
with a vote on whether or not we want...
58
00:05:09,916 --> 00:05:11,791
Marcin to stay here today.
59
00:05:11,875 --> 00:05:13,541
According to the rules, he can't.
60
00:05:15,166 --> 00:05:16,541
Where's he supposed to go?
61
00:05:19,291 --> 00:05:21,500
He's got nowhere else to go.
He belongs here.
62
00:05:22,125 --> 00:05:24,916
I'm sorry, Marcin,
but you should go to the emergency room,
63
00:05:25,000 --> 00:05:27,041
and I'd be happy to drive you there.
64
00:05:28,291 --> 00:05:29,416
Thanks, Jadzia.
65
00:05:30,125 --> 00:05:33,833
All those in favor of Marcin
leaving today's group, put your hand up.
66
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
Alright, now that that's out of the way...
67
00:05:46,208 --> 00:05:48,958
Mmm... What are you bringing to group today?
68
00:05:49,958 --> 00:05:52,083
Who wants to start? Jadzia?
69
00:05:52,791 --> 00:05:54,666
Could you?
70
00:05:55,333 --> 00:05:58,041
Name's Jadzia, and I'm an alcoholic.
71
00:05:59,041 --> 00:06:02,916
Therapy is a little like
buying a run-down building in the slums.
72
00:06:03,000 --> 00:06:04,059
...theater the other day...
73
00:06:04,083 --> 00:06:08,333
You take that rat-infested shithole,
slap a coat of white paint on the walls,
74
00:06:08,416 --> 00:06:12,333
patch the holes in the ceiling,
assemble the cheapest kitchen from Ikea,
75
00:06:12,416 --> 00:06:14,083
and jack up the asking price.
76
00:06:14,666 --> 00:06:18,500
Then you put up a few dividing walls
and squeeze in five students
77
00:06:18,583 --> 00:06:20,375
or a bunch of immigrant workers.
78
00:06:21,416 --> 00:06:24,291
And that is what alcohol therapy is like.
79
00:06:25,791 --> 00:06:28,083
So, then, why the hell am I here?
80
00:06:28,583 --> 00:06:30,000
Today of all days?
81
00:06:32,500 --> 00:06:33,958
Thank you for the cake.
82
00:06:35,083 --> 00:06:36,916
I can't say these five years
have been easy.
83
00:06:39,958 --> 00:06:43,416
But because of you all, I can get
through the day without having a drink.
84
00:06:44,416 --> 00:06:45,541
Thank you, that's all.
85
00:06:58,708 --> 00:07:01,875
Asia's been calling me non-stop,
and that's gotta mean...
86
00:07:04,333 --> 00:07:05,541
she already knows.
87
00:07:06,125 --> 00:07:11,083
Marcin. I think everyone wants to know...
what you're bringing to group today.
88
00:07:18,416 --> 00:07:20,750
Marcin. I'm an alcoholic.
89
00:07:26,208 --> 00:07:27,375
Alright, then.
90
00:07:28,833 --> 00:07:30,041
My son...
91
00:07:43,750 --> 00:07:44,791
Can't do it.
92
00:07:46,750 --> 00:07:48,125
I just can't.
93
00:07:50,250 --> 00:07:51,458
I'm sorry.
94
00:07:54,291 --> 00:07:55,666
- Marcin!
- Hold on.
95
00:07:58,416 --> 00:07:59,416
Marcin.
96
00:08:00,791 --> 00:08:01,916
Beer.
97
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
It's best when you down it in one gulp,
even if it's from a warm can.
98
00:08:06,083 --> 00:08:07,375
Then two beers.
99
00:08:08,291 --> 00:08:10,750
Hey, maybe everything's actually alright.
100
00:08:10,833 --> 00:08:13,708
Maybe we just got into an argument.
I can't remember.
101
00:08:14,375 --> 00:08:17,666
Maybe Piotrek is just
with his buddies or some girl.
102
00:08:18,458 --> 00:08:21,500
Or maybe I just got drunk,
and that's it.
103
00:08:21,583 --> 00:08:23,291
And all is right with the world.
104
00:08:32,166 --> 00:08:33,166
Yeah, hi.
105
00:08:34,458 --> 00:08:37,416
Asia, sorry. Um, I was in group and...
106
00:08:39,458 --> 00:08:40,708
Did something happen?
107
00:09:03,375 --> 00:09:05,375
You just couldn't resist, could you?
108
00:09:05,916 --> 00:09:07,875
Did you have to get shit-faced again?
109
00:09:09,125 --> 00:09:12,375
Does your being drunk have anything to do
with your son's disappearance?
110
00:09:12,875 --> 00:09:13,958
Were you both drinking?
111
00:09:14,041 --> 00:09:16,322
How many times do I have to tell you
my son doesn't drink?
112
00:09:16,375 --> 00:09:19,208
Besides, he practically has
no contact with my husband.
113
00:09:19,291 --> 00:09:23,916
Excuse me, could you please call someone
who can actually find out what happened?
114
00:09:24,000 --> 00:09:26,125
Is it too much to ask you to do your jobs?
115
00:09:26,208 --> 00:09:28,750
Would you like to file
a missing persons report?
116
00:09:28,833 --> 00:09:31,291
Yes! I want to fucking file a report!
117
00:09:31,375 --> 00:09:35,375
Hey, Kinga. Yes, I called you. Has Piotrek
been in touch with you, by any chance?
118
00:09:36,250 --> 00:09:38,458
Uh... Yeah, yeah. We're at your place.
119
00:09:38,541 --> 00:09:41,666
We haven't heard from him since yesterday,
and there are traces of blood here.
120
00:09:41,750 --> 00:09:43,208
Mom called the police and...
121
00:09:43,291 --> 00:09:45,541
Uh, wait. Let me put you on speaker.
122
00:09:46,833 --> 00:09:47,833
Go ahead.
123
00:09:47,916 --> 00:09:50,916
He called yesterday and said
he was meeting his father in the evening,
124
00:09:51,000 --> 00:09:52,750
but I didn't hear from him after that.
125
00:09:54,833 --> 00:09:56,708
Hello? Ula?
126
00:09:59,166 --> 00:10:00,333
Ula, you there?
127
00:10:02,750 --> 00:10:03,750
Ula!
128
00:10:12,083 --> 00:10:13,083
Where is he?
129
00:10:17,625 --> 00:10:18,625
I don't know.
130
00:10:18,666 --> 00:10:19,750
Where is my son?
131
00:10:26,791 --> 00:10:28,333
We'll take you to the station.
132
00:10:40,333 --> 00:10:43,875
He called me for the first time in...
I don't know how long.
133
00:10:44,916 --> 00:10:47,458
He wanted to tell me something.
134
00:10:47,541 --> 00:10:49,041
What did he want to tell you?
135
00:10:52,083 --> 00:10:54,791
He told me
something terrible had happened.
136
00:10:54,875 --> 00:10:55,875
What?
137
00:10:56,500 --> 00:10:58,416
I don't actually remember what.
138
00:10:58,958 --> 00:11:02,166
Asia, I don't remember who did this to me.
139
00:11:03,166 --> 00:11:07,583
I just know that at some point
I had a drink, and I woke up here.
140
00:11:09,458 --> 00:11:12,125
In the kitchen. The blood could be mine.
141
00:11:17,416 --> 00:11:19,416
Mom, is everything alright?
142
00:11:19,500 --> 00:11:22,250
Hold on, Ula. Mom and I are talking.
143
00:11:22,833 --> 00:11:25,416
I wasn't talking to you.
I was talking to Mom!
144
00:11:27,333 --> 00:11:28,375
What is this?
145
00:11:38,625 --> 00:11:41,000
What time did you meet your son?
146
00:11:41,083 --> 00:11:42,083
I don't know.
147
00:11:42,916 --> 00:11:45,958
Last night. Around ten, eleven p.m.
148
00:11:46,708 --> 00:11:48,416
Were you drunk
when you showed up?
149
00:11:48,500 --> 00:11:50,625
I'd been sober for two years.
150
00:11:51,416 --> 00:11:54,791
But I have absolutely no clue when or why
151
00:11:55,958 --> 00:11:57,708
I started drinking again.
152
00:11:57,791 --> 00:11:59,541
How did you get into the apartment?
153
00:12:00,541 --> 00:12:02,791
I bought the place for Piotrek as a gift.
154
00:12:03,416 --> 00:12:05,666
If he hasn't changed the locks,
155
00:12:06,291 --> 00:12:08,708
I probably still have the keys.
156
00:12:08,791 --> 00:12:10,583
What do you
actually do for a living?
157
00:12:10,666 --> 00:12:12,583
I'm in real estate.
158
00:12:13,625 --> 00:12:15,208
But I used to be a musician.
159
00:12:15,291 --> 00:12:18,083
In a band, The Puppet Theatre.
160
00:12:20,375 --> 00:12:21,875
''I Love You Like Russia''?
161
00:12:21,958 --> 00:12:22,958
Yeah.
162
00:12:24,375 --> 00:12:25,416
I wrote that song.
163
00:12:27,708 --> 00:12:29,208
He's laughing at me.
164
00:12:31,208 --> 00:12:35,666
There's something people love about
an expensive shirt covered in blood stains
165
00:12:35,750 --> 00:12:40,916
or cracked glass on an expensive watch
or pricey shoes covered in shit.
166
00:12:41,750 --> 00:12:44,541
Makes them happy. Like they got justice.
167
00:12:44,625 --> 00:12:46,916
That goes for cops most of all.
168
00:12:47,000 --> 00:12:49,458
Have you and your son ever had
any financial disagreements?
169
00:12:50,416 --> 00:12:52,000
Has he borrowed money from you?
170
00:12:57,500 --> 00:12:59,041
Answer the question, please.
171
00:13:02,666 --> 00:13:04,750
I'm sorry, could you repeat the question?
172
00:13:05,250 --> 00:13:07,666
I asked if your husband
was violent at home.
173
00:13:08,458 --> 00:13:10,041
I can see a couple of interventions,
174
00:13:10,125 --> 00:13:12,541
and every time you were the one
who called the police.
175
00:13:14,041 --> 00:13:16,875
Are you asking me
if my dad could've hurt Piotrek?
176
00:13:18,791 --> 00:13:20,500
You mean... uh...
177
00:13:20,583 --> 00:13:22,958
Like beat him up or maybe...
178
00:13:26,416 --> 00:13:29,083
I'm just trying
to understand their relationship.
179
00:13:30,833 --> 00:13:32,375
There's nothing to understand.
180
00:13:33,416 --> 00:13:35,125
They don't have a relationship.
181
00:13:37,666 --> 00:13:39,458
Help me remember, Piotrus.
182
00:13:40,916 --> 00:13:42,541
Remind me what happened.
183
00:13:46,750 --> 00:13:48,666
You called me yesterday morning.
184
00:13:48,750 --> 00:13:52,500
Eight years ago, the entire building
underwent a general renovation.
185
00:13:52,583 --> 00:13:55,208
If you're worried
about the appliances, for instance,
186
00:13:55,291 --> 00:13:57,541
everything is in perfect working order.
187
00:13:58,541 --> 00:13:59,666
Are you smokers?
188
00:14:00,583 --> 00:14:01,708
Do you have any pets?
189
00:14:02,916 --> 00:14:05,625
Do you, uh, listen to... loud music?
190
00:14:09,791 --> 00:14:13,375
And by the way, I am not the kind
of landlord who drops by unannounced
191
00:14:13,458 --> 00:14:16,041
just to see how things are going. No, no.
192
00:14:16,125 --> 00:14:18,750
I think everything's fine within reason.
Am I right?
193
00:14:18,833 --> 00:14:20,541
Of course.
194
00:14:20,625 --> 00:14:22,791
- Go on. Take a look around.
- Thanks.
195
00:14:25,416 --> 00:14:28,000
You never call me
or pick up when I call you.
196
00:14:28,083 --> 00:14:30,875
Sometimes you answer my texts
after a few days.
197
00:14:31,708 --> 00:14:34,458
Then you apologize,
say you're always busy.
198
00:14:35,083 --> 00:14:37,083
Hello, Peter Pan!
199
00:14:38,000 --> 00:14:39,666
How's it going there, stranger?
200
00:14:39,750 --> 00:14:42,083
Hey, Dad. Are you free tonight?
201
00:14:43,458 --> 00:14:44,541
Fear.
202
00:14:45,541 --> 00:14:47,416
It was already in your voice.
203
00:14:48,250 --> 00:14:49,708
But I didn't hear it.
204
00:15:01,875 --> 00:15:03,625
What did you wanna tell me?
205
00:15:04,125 --> 00:15:06,333
Whatever it was, whatever happened,
206
00:15:06,416 --> 00:15:08,000
whatever I did,
207
00:15:09,083 --> 00:15:11,125
please remind me.
208
00:15:32,916 --> 00:15:35,583
You said that he did
something terrible, right?
209
00:15:37,458 --> 00:15:39,708
So, I'm asking you what it was.
210
00:15:40,500 --> 00:15:44,000
- And what does it have to do with you?
- Asia. I told you already.
211
00:15:44,750 --> 00:15:47,625
And I'm telling you now,
I need you to fucking remember.
212
00:15:53,958 --> 00:15:55,708
We've gotta be somewhere. Let's go.
213
00:16:17,083 --> 00:16:20,500
Lolus, you're his best friend.
He must have told you something.
214
00:16:20,583 --> 00:16:23,833
- You had to have noticed something.
- You know what Piotrek's like.
215
00:16:24,333 --> 00:16:27,373
He'll always ask you how you're doing,
but never says anything about himself.
216
00:16:27,416 --> 00:16:31,750
Lolus, we need help. Please, try to think.
Anything could be important right now.
217
00:16:33,291 --> 00:16:35,500
Do you know
if he had any trouble at work?
218
00:16:36,000 --> 00:16:37,750
- I don't think so.
- Don't think so?
219
00:16:38,375 --> 00:16:41,333
So you're saying he might've had some,
but you just don't know.
220
00:16:41,416 --> 00:16:43,250
Is that the kind of best friend you are?
221
00:16:43,333 --> 00:16:46,208
Look, we work on different teams,
and on different floors even.
222
00:16:46,833 --> 00:16:48,416
Maybe we'll pass by each other.
223
00:16:50,375 --> 00:16:51,666
And when we do get together,
224
00:16:51,750 --> 00:16:54,666
it's mostly just to have
a couple of beers, pizza, video games.
225
00:16:54,750 --> 00:16:56,350
I don't know what else to tell you guys.
226
00:16:56,375 --> 00:16:58,575
How 'bout you tell us
what Piotrek does at that company?
227
00:16:58,625 --> 00:16:59,916
He was writing code.
228
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Is writing.
229
00:17:02,916 --> 00:17:03,916
Is writing.
230
00:17:06,041 --> 00:17:07,375
For Dead Sun Ballads.
231
00:17:11,166 --> 00:17:13,833
He's an amazing coder and problem solver.
232
00:17:13,916 --> 00:17:15,250
One of the best in Poland.
233
00:17:16,333 --> 00:17:17,458
If not the best.
234
00:17:19,291 --> 00:17:22,791
Piotrek is amazing at something.
And I didn't even know it.
235
00:17:25,000 --> 00:17:27,375
We always worried too much about him.
236
00:17:28,416 --> 00:17:30,791
All that worrying made him weak,
237
00:17:30,875 --> 00:17:33,541
afraid of girls and the rest of the world.
238
00:17:33,625 --> 00:17:35,958
His peers treated him like an alien.
239
00:17:36,041 --> 00:17:38,500
Listen to me, gentlemen, this is crazy.
240
00:17:38,583 --> 00:17:40,583
Uh... Just look at this kid.
241
00:17:41,416 --> 00:17:44,416
How is he supposed to
break into the Ministry's servers...
242
00:17:44,916 --> 00:17:47,125
when he can't even
break into his own pants.
243
00:17:47,208 --> 00:17:48,291
Know what I'm sayin'?
244
00:17:48,791 --> 00:17:50,791
Hmm?
245
00:17:56,250 --> 00:17:57,250
Eh...
246
00:18:01,958 --> 00:18:05,250
Maybe he was just hiding
from us inside the computer.
247
00:18:06,208 --> 00:18:09,041
What are you looking for
outside that window, Piotrus?
248
00:18:10,166 --> 00:18:12,041
Huh? Is it Tinkerbell?
249
00:18:14,250 --> 00:18:15,625
You wanna go to Neverland?
250
00:18:15,708 --> 00:18:18,083
Live among the fairies?
251
00:18:26,083 --> 00:18:27,875
Hey, how about a ''Goodbye''?
252
00:18:34,333 --> 00:18:36,541
Piotrek, go to your sister.
253
00:18:38,083 --> 00:18:39,083
Piotrek.
254
00:18:55,375 --> 00:18:56,375
No.
255
00:19:04,333 --> 00:19:05,666
He has to be smiling.
256
00:19:06,791 --> 00:19:11,083
A picture where he's smiling will send
positive energy and bring him back to us.
257
00:19:12,041 --> 00:19:14,250
You believe in that bullshit, do you?
258
00:19:14,333 --> 00:19:15,916
Marcin, no one's asking you to help.
259
00:19:16,000 --> 00:19:18,226
You can go back to your place,
and we can deal with this.
260
00:19:18,250 --> 00:19:22,583
Asia, if you're hoping to find
a picture where Piotrek is smiling,
261
00:19:22,666 --> 00:19:24,750
you're gonna have to Photoshop it.
262
00:19:24,833 --> 00:19:26,583
- There's no such picture.
- Okay.
263
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
Thanks.
264
00:19:29,875 --> 00:19:32,125
So, what, you're pissed off now?
265
00:19:32,208 --> 00:19:33,291
Asia.
266
00:19:37,375 --> 00:19:41,083
All I did was state a fact.
Piotrek doesn't smile in pictures.
267
00:19:41,166 --> 00:19:43,006
Know what?
Why don't you go back to your place?
268
00:19:43,041 --> 00:19:45,121
I'm sure there's a bottle there
with your name on it.
269
00:19:46,000 --> 00:19:50,458
Wow, really? Yeah, you really know how
to talk to an alcoholic, don't you? Nice!
270
00:19:50,541 --> 00:19:52,458
Go on. Keep playing the victim.
271
00:19:52,541 --> 00:19:54,726
- I'm not playing the victim.
- You are playing a victim!
272
00:19:54,750 --> 00:19:56,230
You're making me out to be the enemy.
273
00:19:56,291 --> 00:19:58,517
I don't know what you're
trying to achieve by doing that.
274
00:19:58,541 --> 00:20:00,875
You made yourself into the enemy, Marcin.
A long time ago.
275
00:20:00,958 --> 00:20:03,318
If it makes you feel better,
go ahead and take it out on me!
276
00:20:03,375 --> 00:20:04,583
I'm taking it out on you?
277
00:20:10,541 --> 00:20:11,625
Stop it!
278
00:20:32,375 --> 00:20:34,458
- Hey. Hey.
- Get away.
279
00:20:36,916 --> 00:20:39,000
Ula. The apple of my eye.
280
00:20:40,125 --> 00:20:42,166
She always knew how to calm us down.
281
00:20:42,666 --> 00:20:45,333
Maybe we should have named her Serena.
282
00:20:58,625 --> 00:21:01,041
Every family has a few good moments.
283
00:21:03,750 --> 00:21:06,416
Marcin, it would be better
if you went back to your place.
284
00:21:13,000 --> 00:21:15,583
In other words, fuck off, Marcin.
285
00:21:15,666 --> 00:21:18,833
Go sleep on the street
and leave everything to us.
286
00:21:20,041 --> 00:21:23,250
Go eat the scraps out of garbage cans.
You did your part.
287
00:21:23,916 --> 00:21:24,916
You're done.
288
00:21:34,333 --> 00:21:37,666
Second star to the right
and straight on 'til morning, Dad.
289
00:21:37,750 --> 00:21:38,750
Dad!
290
00:21:39,291 --> 00:21:43,000
Dad, I don't have the lost boys
to help me. I need you, Dad.
291
00:21:43,083 --> 00:21:44,500
Dad.
292
00:22:41,208 --> 00:22:45,500
MISSING
PIOTR KANIA
293
00:22:50,750 --> 00:22:54,791
IF YOU NEED HELP, I'M FREE ALL DAY.
HUGS, JADZIA
294
00:23:04,750 --> 00:23:08,458
{\an8}MISSING SINCE JULY 10, 2022
LAST KNOWN LOCATION: WARSAW
295
00:23:11,375 --> 00:23:13,291
{\an8}THAI RESTAURANT
296
00:23:38,708 --> 00:23:43,375
She told me to get out. I tried to explain
that collaborating wasn't a good idea.
297
00:23:44,083 --> 00:23:47,875
That I'd broken it off and that...
I have nothing to do with them anymore.
298
00:23:56,291 --> 00:23:57,375
Excuse me.
299
00:23:59,750 --> 00:24:01,750
I'm sorry, sir, we only open in an hour.
300
00:24:03,458 --> 00:24:05,041
I was here two days ago.
301
00:24:06,250 --> 00:24:07,500
That's right, you were.
302
00:24:41,458 --> 00:24:44,333
I can't sleep.
I keep having nightmares.
303
00:24:44,416 --> 00:24:46,041
And you just fucking sit there!
304
00:24:48,041 --> 00:24:49,833
Are you looking for something?
305
00:24:51,833 --> 00:24:55,333
I was here with my son.
He hasn't returned home since then.
306
00:24:56,000 --> 00:24:57,166
We were arguing.
307
00:24:58,833 --> 00:25:01,583
- Yes. There was lots of emotion.
- About what?
308
00:25:01,666 --> 00:25:03,333
What were we arguing about?
309
00:25:03,416 --> 00:25:06,791
I'm sorry. I don't know.
I was not sitting with you.
310
00:25:06,875 --> 00:25:09,041
And you didn't hear anything?
311
00:25:09,125 --> 00:25:11,708
Tell me anything. It's important.
312
00:25:12,833 --> 00:25:14,166
I suppose you don't remember,
313
00:25:14,250 --> 00:25:17,375
but I asked you
not to come back in here ever again.
314
00:25:17,458 --> 00:25:20,208
Fine. Just tell me this, alright?
Did we leave together?
315
00:25:20,875 --> 00:25:22,875
Your son just got up and left.
316
00:25:23,791 --> 00:25:24,958
You followed him out.
317
00:25:25,041 --> 00:25:27,875
And I'm afraid I can't tell you
anything more than that.
318
00:25:27,958 --> 00:25:30,791
You're telling me
you can't fucking remember anything else?
319
00:25:30,875 --> 00:25:32,541
Focus! Was I drunk?
320
00:25:32,625 --> 00:25:33,958
Please leave now, sir.
321
00:25:59,125 --> 00:26:01,750
Piotrek, wait a minute! Just listen to me.
322
00:26:02,625 --> 00:26:03,750
Piotrek!
323
00:26:04,958 --> 00:26:06,583
- Hey! What's going on?
- Piotrek!
324
00:26:07,500 --> 00:26:10,166
Piotrek! Piotrek!
325
00:26:26,916 --> 00:26:27,916
Piotrek!
326
00:26:38,916 --> 00:26:39,958
Sorry.
327
00:28:51,041 --> 00:28:54,416
He was aggressive towards
the police officers and staff.
328
00:28:54,500 --> 00:28:56,250
We had to sedate him.
329
00:28:56,333 --> 00:29:00,041
Look, I get it. But I don't agree
to any psychiatric observation.
330
00:29:00,125 --> 00:29:02,958
It's important that you know,
if this ever happens again,
331
00:29:03,041 --> 00:29:05,083
he can become dangerous
to himself or to you.
332
00:29:05,166 --> 00:29:06,833
Thank you for your concern,
333
00:29:06,916 --> 00:29:09,208
but I've been dealing with this
for 20 years now.
334
00:29:12,083 --> 00:29:13,916
Grab your stuff. We're gettin' outta here.
335
00:29:36,000 --> 00:29:39,500
If you wanna talk about music, then
go to some... I don't know, Internet forum.
336
00:29:39,583 --> 00:29:41,083
Write a comment or whatever.
337
00:29:41,166 --> 00:29:43,326
Maybe someone'll actually
give a shit about your story.
338
00:29:43,375 --> 00:29:44,791
You know, thanks to my story,
339
00:29:44,875 --> 00:29:47,035
you've got a roof over your head
and food on the table.
340
00:29:47,083 --> 00:29:49,267
And you can go out and get
just about anything you want.
341
00:29:49,291 --> 00:29:52,000
Thanks to your story,
I have diagnosed PTSD.
342
00:29:52,750 --> 00:29:54,541
But who cares about that, right?
343
00:29:55,083 --> 00:29:58,041
At least I can buy myself
a new pair of shoes when I feel like it.
344
00:30:05,166 --> 00:30:09,375
Therapy made me realize
that Ula is a product of an alcoholic.
345
00:30:09,458 --> 00:30:14,208
And that's probably why she still dresses
like a kid in bright, pretty colors.
346
00:30:15,833 --> 00:30:18,041
So I can see her through the haze.
347
00:30:18,625 --> 00:30:19,625
I'm sorry.
348
00:30:22,791 --> 00:30:25,142
I think it's great
you're taking care of your mom like that.
349
00:30:25,166 --> 00:30:26,166
Someone has to.
350
00:30:26,666 --> 00:30:30,416
But I just want you to know that you can
move out any time you feel like it.
351
00:30:31,291 --> 00:30:32,500
I don't mean right now,
352
00:30:32,583 --> 00:30:35,208
but when we find Piotrek,
when everything's settled,
353
00:30:35,291 --> 00:30:36,958
when we can all calm down.
354
00:30:38,500 --> 00:30:40,166
You know I have an apartment for you?
355
00:30:56,000 --> 00:30:58,666
YOU CAN'T BURN US ALL
TENANTS' STRIKE
356
00:31:09,500 --> 00:31:13,375
Kinga. I don't remember much
about her and Piotrek's wedding.
357
00:31:13,458 --> 00:31:14,666
- Hey.
- Hi.
358
00:31:15,208 --> 00:31:17,375
But I do remember I never liked her.
359
00:31:17,458 --> 00:31:20,208
So, they've got
an experienced detective working the case.
360
00:31:20,291 --> 00:31:21,333
Hi, Kinga.
361
00:31:21,416 --> 00:31:22,875
- Let me.
- No, I got it.
362
00:31:23,791 --> 00:31:26,125
So, uh... Nobody knows anything?
363
00:31:26,208 --> 00:31:27,125
Not yet.
364
00:31:27,208 --> 00:31:29,166
For her,
Piotrek is an afterthought.
365
00:31:29,250 --> 00:31:31,583
She was ordering him around
right from the start.
366
00:31:31,666 --> 00:31:33,666
And even now
she doesn't really care about him.
367
00:31:34,166 --> 00:31:36,208
The only reason
she's showing any emotion at all
368
00:31:36,291 --> 00:31:38,375
is because she's been
tanning her ass off in Spain
369
00:31:38,458 --> 00:31:40,583
and she's pissed off
that we've ruined her vacation.
370
00:31:41,083 --> 00:31:42,666
Thanks.
371
00:32:03,083 --> 00:32:08,041
POLICE
372
00:32:11,125 --> 00:32:12,375
Hello, everyone.
373
00:32:13,916 --> 00:32:15,375
I'm Cezary Karlowicz.
374
00:32:15,458 --> 00:32:16,458
Hello.
375
00:32:19,916 --> 00:32:22,125
You're here about Piotr Kania. Hmm?
376
00:32:23,041 --> 00:32:25,333
Is there any progress
at all in the search?
377
00:32:26,416 --> 00:32:28,500
Excuse me, who are you
to the missing person?
378
00:32:28,583 --> 00:32:29,583
His mother.
379
00:32:30,166 --> 00:32:33,041
Father, his sister, and Piotrek's wife.
380
00:32:35,041 --> 00:32:36,083
Please, sit down.
381
00:32:37,958 --> 00:32:40,375
There are two types of missing people.
382
00:32:41,458 --> 00:32:44,791
Category one are people
who went missing in circumstances
383
00:32:44,875 --> 00:32:48,625
which point to some sort of danger
in their lives, health or freedom.
384
00:32:49,500 --> 00:32:52,416
Like kidnappings, or killings, God forbid.
385
00:32:53,000 --> 00:32:54,625
Or suicides, sadly enough.
386
00:32:56,041 --> 00:32:59,166
Uh, in the second category
we're dealing with
387
00:32:59,666 --> 00:33:02,791
people who may have packed up
and left for whatever reason.
388
00:33:04,791 --> 00:33:08,541
In circumstances...
where there was no personal danger.
389
00:33:09,166 --> 00:33:10,166
Meaning?
390
00:33:11,541 --> 00:33:14,916
Um, meaning that someone
may have decided to up and leave
391
00:33:15,000 --> 00:33:17,500
without any forewarning to anyone.
392
00:33:18,083 --> 00:33:19,291
You understand.
393
00:33:19,875 --> 00:33:22,416
My wife and I have
already given a statement.
394
00:33:22,500 --> 00:33:25,791
Our son went missing at night and
never told anyone he'd be going anywhere.
395
00:33:25,875 --> 00:33:29,041
He just disappeared.
And you should know all that already.
396
00:33:31,875 --> 00:33:33,500
You stated that you had an argument.
397
00:33:33,583 --> 00:33:36,750
No. What I stated is
we probably had an argument.
398
00:33:36,833 --> 00:33:40,458
But I don't remember because...
I was drunk at the time.
399
00:33:41,083 --> 00:33:42,875
I'm a recovering alcoholic.
400
00:33:44,000 --> 00:33:46,250
Going missing as a result
of a family argument
401
00:33:46,333 --> 00:33:48,416
would fall into category two, I'm afraid.
402
00:33:56,416 --> 00:33:57,708
Um, excuse me a moment.
403
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Look.
404
00:34:24,625 --> 00:34:25,625
Here.
405
00:34:27,458 --> 00:34:29,416
It says something about his computers.
406
00:34:30,958 --> 00:34:33,250
It looks like the memory has been wiped.
407
00:34:34,250 --> 00:34:36,208
There doesn't seem to be any data left.
408
00:34:45,041 --> 00:34:47,583
Excuse me. What do you think you're doing?
409
00:34:47,666 --> 00:34:48,666
I'll take that.
410
00:34:49,458 --> 00:34:51,166
Smoking isn't allowed either.
411
00:34:51,250 --> 00:34:55,083
It says right here... that the blood
on the sheets belonged to my son.
412
00:34:55,166 --> 00:34:56,333
Please, move aside.
413
00:34:56,875 --> 00:34:59,458
Please. Now have a seat.
414
00:34:59,541 --> 00:35:02,958
But those look like tests from the lab.
Is this some fucking joke to you?
415
00:35:03,041 --> 00:35:04,833
Ma'am, raising your voice won't help you.
416
00:35:04,916 --> 00:35:07,625
I wanna know what's going on.
And what you found out.
417
00:35:07,708 --> 00:35:10,791
And knock it off with this bullshit
about family arguments.
418
00:35:12,416 --> 00:35:14,625
Asia, let me talk to him alone. Please.
419
00:35:15,125 --> 00:35:16,125
Just gimme a minute.
420
00:35:18,041 --> 00:35:21,291
Why don't you let me talk to Mr. Marcin
about his statement from yesterday,
421
00:35:21,375 --> 00:35:23,333
and then I'll call you ladies back in.
422
00:35:33,041 --> 00:35:34,041
Come on.
423
00:35:42,208 --> 00:35:44,125
You recognized me after all.
424
00:35:44,750 --> 00:35:47,791
Yesterday,
my wife bought a bunch of...
425
00:35:47,875 --> 00:35:52,708
I don't know, some sort of...
colorful fuckin' vegetable peelers online.
426
00:35:53,666 --> 00:35:55,375
I lost my shit.
427
00:35:59,000 --> 00:36:00,958
Cops are prone to being wife beaters.
428
00:36:01,458 --> 00:36:05,000
I promised myself I wouldn't be
another one of those assholes, but...
429
00:36:12,666 --> 00:36:13,958
And now...
430
00:36:18,416 --> 00:36:22,625
Marysia is in the hospital with a...
broken jaw because of me.
431
00:36:33,791 --> 00:36:37,375
You haven't been around for quite a while.
About two years, right?
432
00:36:37,458 --> 00:36:38,458
Mm-hmm.
433
00:36:39,375 --> 00:36:42,000
You know, I never liked those AA meetings.
434
00:36:43,416 --> 00:36:46,250
I couldn't do it anymore.
I go to a private center now.
435
00:36:47,208 --> 00:36:48,750
It's a nice small group.
436
00:36:49,541 --> 00:36:50,541
You know.
437
00:36:52,458 --> 00:36:53,458
It's alright.
438
00:36:55,791 --> 00:36:57,416
When did you fall off the wagon?
439
00:36:57,500 --> 00:37:00,375
I was clean for two weeks.
440
00:37:00,458 --> 00:37:01,458
Mm-hmm.
441
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
They gave me some epilepsy meds.
442
00:37:03,625 --> 00:37:04,625
Mm-hmm.
443
00:37:04,666 --> 00:37:06,333
And you?
444
00:37:08,708 --> 00:37:10,375
I guess it's 48 hours.
445
00:37:11,958 --> 00:37:14,083
But before that it was over two years.
446
00:37:21,875 --> 00:37:24,500
Well, I gotta tell you,
it doesn't look good.
447
00:37:24,583 --> 00:37:28,750
It's really his blood...
on all that stuff that was in the washer?
448
00:37:28,833 --> 00:37:30,041
Seems like it.
449
00:37:31,041 --> 00:37:32,875
But most of all...
450
00:37:32,958 --> 00:37:35,083
...it's not looking good
at all for you, Marcin.
451
00:37:39,125 --> 00:37:41,041
I had a look at your police record.
452
00:37:41,125 --> 00:37:42,166
You've been booked.
453
00:37:42,250 --> 00:37:44,833
There were interventions.
You were violent at home.
454
00:37:51,208 --> 00:37:53,833
I have no idea if I did anything to him.
455
00:37:54,750 --> 00:37:56,708
I don't know, I don't fucking remember.
456
00:37:57,416 --> 00:38:00,083
Listen, Marcin.
I believe you don't remember.
457
00:38:01,208 --> 00:38:04,625
But this isn't an AA group,
and no one's gonna believe that.
458
00:38:10,583 --> 00:38:12,543
Look, I didn't wanna
say anything around the girls
459
00:38:12,583 --> 00:38:15,333
because I don't wanna worry them
any more than they already are.
460
00:38:15,833 --> 00:38:18,708
Besides, I don't fucking
know what's real anymore.
461
00:38:20,416 --> 00:38:23,666
I think that Piotrek
might've been kidnapped.
462
00:38:24,791 --> 00:38:27,625
Yeah. I saw him get pulled
into a car in front of the restaurant,
463
00:38:27,708 --> 00:38:30,000
and I chased them to the train station.
464
00:38:30,875 --> 00:38:32,875
Doesn't your son have a job in IT?
465
00:38:32,958 --> 00:38:36,833
Look, you don't have to tell me
how crazy this all sounds. I know!
466
00:38:36,916 --> 00:38:38,708
I fucking know nothing makes sense here.
467
00:38:38,791 --> 00:38:40,250
Nothing. But the way I see it,
468
00:38:40,333 --> 00:38:43,500
either my memory is playing tricks on me
or he really was assaulted.
469
00:38:43,583 --> 00:38:46,434
I ran after them and tried to stop them
and got the shit kicked outta me.
470
00:38:46,458 --> 00:38:47,791
Marcin. We're doing what we can.
471
00:38:47,875 --> 00:38:50,041
But it might turn out that
during the investigation
472
00:38:50,125 --> 00:38:53,416
I'll have to bring you in for questioning,
and interrogate you pretty hard.
473
00:38:53,500 --> 00:38:56,166
I'll be asking you pointed questions
about where your son is.
474
00:38:56,958 --> 00:38:58,791
Maybe even slap you around a bit.
475
00:39:01,833 --> 00:39:04,208
Look. Uh... go to hypnosis.
476
00:39:04,291 --> 00:39:05,541
Anything!
477
00:39:06,916 --> 00:39:10,375
But you gotta remember what happened,
no matter how bad it might be.
478
00:39:11,125 --> 00:39:13,833
'Cause soon you'll be
asked about it over and over.
479
00:39:23,291 --> 00:39:24,333
Hey, Kania.
480
00:39:27,166 --> 00:39:28,375
Zbychu.
481
00:39:28,458 --> 00:39:31,041
So, you don't return your calls anymore?
Is that it?
482
00:39:31,541 --> 00:39:35,333
I'm glad Aska called me to put up a post
on the band's fan page about Piotrek.
483
00:39:36,541 --> 00:39:37,750
Come on, bring it in.
484
00:39:52,208 --> 00:39:55,208
You're looking really fucking old, buddy.
But the fans still love you.
485
00:39:56,833 --> 00:40:00,041
Alright. You gonna invite me in,
or we gonna stand here fucking around?
486
00:40:05,750 --> 00:40:08,458
Yeah, alright. So, he knows computers.
So fucking what?
487
00:40:08,541 --> 00:40:11,083
You're trying to tell me that, uh...
someone kidnapped him
488
00:40:11,166 --> 00:40:14,666
to get him to reveal some dark secret
about a stupid fucking video game?
489
00:40:14,750 --> 00:40:15,833
Do you hear yourself?
490
00:40:21,125 --> 00:40:22,958
You got a beer around here at least?
491
00:40:23,791 --> 00:40:24,875
I don't drink.
492
00:40:25,583 --> 00:40:27,375
Yeah?
493
00:40:27,458 --> 00:40:31,166
You don't keep a bottle stashed away
somewhere just to take the edge off?
494
00:40:33,208 --> 00:40:34,500
Like I said, I don't drink.
495
00:40:34,583 --> 00:40:37,375
And you may not believe it,
but I've been sober for two years now.
496
00:40:37,458 --> 00:40:38,458
Fuck.
497
00:40:38,833 --> 00:40:40,416
Good for you, man. May I?
498
00:40:43,416 --> 00:40:44,500
Vegetables.
499
00:40:45,583 --> 00:40:46,708
Hey, Kania.
500
00:40:47,666 --> 00:40:48,666
Tell me something.
501
00:40:49,625 --> 00:40:50,750
When it's all over...
502
00:40:52,166 --> 00:40:55,041
When Piotrek is found safe and sound,
and he will be, I know it,
503
00:40:55,125 --> 00:40:57,083
what do you think
about going back on tour?
504
00:40:57,166 --> 00:40:59,041
Don't you still have that bassist asshole?
505
00:40:59,125 --> 00:41:01,958
He's around. You know,
he's totally out of shape.
506
00:41:02,041 --> 00:41:04,083
Brother, the guy
doesn't even drink at work.
507
00:41:04,750 --> 00:41:07,000
But the worst thing is,
he can't even play.
508
00:41:07,875 --> 00:41:09,916
- I'll make sure the money's good.
- Mmm!
509
00:41:10,000 --> 00:41:12,791
Hmm? What do you say? Fifteen a show.
510
00:41:15,916 --> 00:41:17,583
Zbychu, what is this? Tell me.
511
00:41:18,625 --> 00:41:19,625
Hmm?
512
00:41:21,291 --> 00:41:22,791
I'll tell you what it is, Kania.
513
00:41:22,875 --> 00:41:25,555
It's about the fact that we can
still cut a nice deal here, brother.
514
00:41:25,583 --> 00:41:27,291
Like those apartments. Remember?
515
00:41:27,916 --> 00:41:30,958
What's the matter? What's with that face?
Why you looking at me like that?
516
00:41:31,041 --> 00:41:33,001
Didn't that turn out well for you?
Hmm? Didn't it?
517
00:41:33,083 --> 00:41:36,041
As far as Zbyszek is concerned,
people are like satellites.
518
00:41:36,125 --> 00:41:40,208
Their only purpose is to absorb
or reflect the excess light he emits.
519
00:41:42,291 --> 00:41:45,458
Zbyszek doesn't do small talk,
and even if he asks how you're doing,
520
00:41:45,541 --> 00:41:47,833
he doesn't give a rat's ass
about the answer.
521
00:41:48,500 --> 00:41:51,625
The only important thing
to Zbyszek is Zbyszek.
522
00:41:51,708 --> 00:41:53,458
I used to admire him for that.
523
00:41:53,541 --> 00:41:55,583
Because I'm talking about 15 grand a show.
524
00:41:55,666 --> 00:41:56,916
Zbychu, my son is missing,
525
00:41:57,000 --> 00:41:59,666
and you're actually asking me
to come back to the band?
526
00:41:59,750 --> 00:42:01,791
Fucking serious? For what?
527
00:42:02,291 --> 00:42:04,583
To play for a few students,
a seniors' home,
528
00:42:04,666 --> 00:42:07,250
some kind of... I don't know...
power plant workers?
529
00:42:07,333 --> 00:42:08,666
- Really?
- Kania.
530
00:42:11,500 --> 00:42:13,708
Brother, you're making
yourself crazy here.
531
00:42:14,833 --> 00:42:17,073
The kid found a hot chick,
and he's hiding from his wife.
532
00:42:17,125 --> 00:42:19,041
It's nothing more than that,
I'm telling you.
533
00:42:19,916 --> 00:42:20,958
When he comes back,
534
00:42:22,083 --> 00:42:23,083
call me.
535
00:42:28,833 --> 00:42:30,083
Stay in touch, brother.
536
00:42:38,250 --> 00:42:40,125
The kid's father doesn't know anything.
537
00:42:40,750 --> 00:42:41,750
Yeah.
538
00:43:06,791 --> 00:43:11,375
In the cabinet over the sink,
a cloudy, bitter Golden Loch point seven.
539
00:43:11,875 --> 00:43:13,833
In the bathroom between the cosmetics,
540
00:43:13,916 --> 00:43:16,958
three little bottles of red Grant's
from the duty-free shop
541
00:43:17,041 --> 00:43:19,541
and a liter of bourbon in the laundry bin.
542
00:43:20,833 --> 00:43:24,625
Stashed in the fridge,
behind cans of Coke, Wyborowa.
543
00:43:25,833 --> 00:43:28,125
Miracle cures for thirst, convulsions,
544
00:43:28,208 --> 00:43:32,208
headaches, guilty conscience,
and any other urges.
545
00:43:36,041 --> 00:43:38,083
That's what it was like back then.
546
00:43:38,166 --> 00:43:39,500
I was ready for a hangover
547
00:43:39,583 --> 00:43:42,250
like a doomsday sayer
for the end of the world.
548
00:43:53,125 --> 00:43:54,958
One time, at an AA meeting,
549
00:43:55,041 --> 00:43:58,541
a guy said that he likes
to stop drinking for a year.
550
00:43:59,375 --> 00:44:01,500
That way, when he goes
back to the liquor store,
551
00:44:01,583 --> 00:44:03,791
there's a bunch of new stuff
for him to try.
552
00:44:05,583 --> 00:44:08,666
They asked him to leave
during the break, but he was right.
553
00:44:09,166 --> 00:44:11,041
Alcohol is not a cure.
554
00:44:11,125 --> 00:44:12,750
Alcohol is the reason.
555
00:44:12,833 --> 00:44:14,458
Alcohol was first.
556
00:44:15,250 --> 00:44:16,291
No, Jarek.
557
00:44:16,791 --> 00:44:19,041
First was weakness and doubt.
558
00:44:19,750 --> 00:44:21,916
And any cure has side effects.
559
00:44:22,000 --> 00:44:24,333
It doesn't matter
if you're drinking camping fuel,
560
00:44:24,833 --> 00:44:27,541
perfume, or 12-year-old single malt.
561
00:44:28,666 --> 00:44:29,958
Alcohol is alcohol.
562
00:44:30,041 --> 00:44:31,500
Fuck off, Jarek.
563
00:45:58,625 --> 00:46:00,458
You were afraid, Piotrus.
564
00:46:00,958 --> 00:46:02,541
What were you so afraid of?
565
00:46:34,666 --> 00:46:35,666
Piotrek!
566
00:46:37,708 --> 00:46:38,708
Piotrek!
567
00:47:34,125 --> 00:47:35,041
Excuse me.
568
00:47:35,125 --> 00:47:36,666
I'm sorry. We're closed.
569
00:47:36,750 --> 00:47:39,375
I was beaten up here two days ago
looking for my son.
570
00:47:39,458 --> 00:47:41,708
You were beaten up
on these premises?
571
00:47:44,208 --> 00:47:45,666
Alright, listen.
572
00:47:45,750 --> 00:47:47,958
My son's name is Piotr Kania.
573
00:47:55,958 --> 00:47:57,125
Where'd you get this?
574
00:47:57,666 --> 00:48:01,125
She found it, behind the shutter,
when she was opening up.
575
00:48:11,041 --> 00:48:12,791
You were afraid, Piotrus.
576
00:48:14,625 --> 00:48:17,500
You wanted to see me
because you needed help.
577
00:48:18,583 --> 00:48:20,625
I did something terrible, Dad.
578
00:48:25,041 --> 00:48:27,625
You have no idea
what kind of people they are.
579
00:48:30,250 --> 00:48:32,750
You have no idea what they're capable of.
580
00:48:59,041 --> 00:49:00,958
BASED ON THE NOVEL
BY JAKUB ŻULCZYK
45864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.