All language subtitles for Family.guy.S22E05.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:30,277 --> 00:00:35,277 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:35,643 --> 00:00:39,020 Anybody know how to empty the reservoir on a realdoll? 3 00:00:39,031 --> 00:00:41,448 'Cause the website is mostly testimonials. 4 00:00:41,649 --> 00:00:44,441 Peter, of course you know what today is. 5 00:00:44,452 --> 00:00:46,703 Yeah, Donald Sutherland's birthday. 6 00:00:46,714 --> 00:00:49,165 And maybe another special day? 7 00:00:49,176 --> 00:00:50,676 National Dachshund Day. 8 00:00:50,687 --> 00:00:54,284 Oh, Peter, you forgot our anniversary again, didn't you? 9 00:00:54,295 --> 00:00:56,963 What? No, no, I-I got you an awesome gift. 10 00:00:57,048 --> 00:00:58,965 But you can't see it until tonight. 11 00:00:59,092 --> 00:01:01,075 Tonight? Wh-why tonight? 12 00:01:01,086 --> 00:01:03,816 Oh, you'll see. Tonight is gonna be amazing. 13 00:01:03,827 --> 00:01:05,465 You're gonna smile bigger than I did 14 00:01:05,476 --> 00:01:07,601 when I was on the cover of Mad Magazine. 15 00:01:09,161 --> 00:01:12,064 You kids don't remember mad or magazines. 16 00:01:12,075 --> 00:01:14,484 Fortunately, I'm on broadcast television. 17 00:01:14,495 --> 00:01:16,120 What, me worry? 18 00:01:16,631 --> 00:01:17,915 Okay, me worry. 19 00:01:21,150 --> 00:01:23,430 I wonder how old Donald Sutherland is today. 20 00:01:23,456 --> 00:01:25,608 - I don't know, pretty old. - He looks good, though. 21 00:01:25,619 --> 00:01:27,118 And you know what? I think the key there 22 00:01:27,129 --> 00:01:28,504 is never looking good. 23 00:01:29,065 --> 00:01:30,981 Brian, quick, check out your six o'clock. 24 00:01:30,992 --> 00:01:33,576 Or-or your nine o'clock. I can't tell time. 25 00:01:34,614 --> 00:01:36,573 A perfectly good mini fridge. 26 00:01:36,584 --> 00:01:38,897 Well, you're gonna have to fight Danny Devito for it. 27 00:01:38,908 --> 00:01:39,913 Would you look at that. 28 00:01:39,924 --> 00:01:42,675 A perfectly good, normal-size fridge. 29 00:01:43,241 --> 00:01:46,518 You know what? If this works, I'm going to put it in my room. 30 00:01:46,529 --> 00:01:48,678 Stewie, you're too little to have a fridge in your room. 31 00:01:48,762 --> 00:01:50,557 Think whatever you want, Brian, but I'm taking this 32 00:01:50,653 --> 00:01:52,255 before Danny Devito gets it. 33 00:01:52,266 --> 00:01:54,113 That's all right, kid. I don't need it anymore. 34 00:01:54,550 --> 00:01:56,181 ♪ Danny Devito ♪ 35 00:01:56,455 --> 00:01:58,990 ♪ Got bit by a magic mosquito. ♪ 36 00:01:59,001 --> 00:02:01,474 Danny Devito and the Magic Mosquito, 37 00:02:01,485 --> 00:02:03,284 now streaming on peacock. 38 00:02:03,295 --> 00:02:05,340 I'm hearing a lot of buzz. 39 00:02:10,184 --> 00:02:12,782 There he is. Here comes the groom! 40 00:02:14,558 --> 00:02:16,767 Geez, even you guys know it's my anniversary? 41 00:02:16,778 --> 00:02:18,368 - How is that possible? - It's easy. 42 00:02:18,379 --> 00:02:20,837 - I follow your wife. - You mean on Instagram? 43 00:02:21,968 --> 00:02:24,208 - Yep. - Peter, let me guess. 44 00:02:24,219 --> 00:02:26,052 You forgot your anniversary again. 45 00:02:26,416 --> 00:02:28,750 Yeah. What's worse, I lied, and I told Lois 46 00:02:28,761 --> 00:02:30,784 I had a awesome gift planned for tonight. 47 00:02:30,795 --> 00:02:32,337 If I don't come up with something amazing, 48 00:02:32,348 --> 00:02:33,746 I am so screwed. 49 00:02:33,757 --> 00:02:35,735 Hey, you want to give Lois a treat? 50 00:02:35,746 --> 00:02:37,154 Popcorn-ucopia. 51 00:02:37,165 --> 00:02:38,825 Now, they're a little outfit out there 52 00:02:38,836 --> 00:02:41,295 in Fort Wayne, Indiana, family owned and operated 53 00:02:41,306 --> 00:02:44,557 for five generations over there in the "Crossroads of America." 54 00:02:44,568 --> 00:02:45,743 Indiana's state motto. 55 00:02:45,754 --> 00:02:47,676 And get this. They make a metal cannister 56 00:02:47,687 --> 00:02:49,521 with three different kinds of popcorn, 57 00:02:49,606 --> 00:02:51,356 but they're separated! 58 00:02:52,461 --> 00:02:54,132 Maybe you should just take Lois out 59 00:02:54,143 --> 00:02:55,601 to a fine restaurant. 60 00:02:55,612 --> 00:02:58,988 Now, I can hear some of you saying, "Joe, why separated?" 61 00:02:59,190 --> 00:03:01,588 - None of us are saying that, Joe. - Okay, here's why. 62 00:03:01,599 --> 00:03:05,014 Three flavors of popcorn in one tin, and they don't mix. 63 00:03:05,025 --> 00:03:06,566 Unless, of course, you want them to mix. 64 00:03:06,766 --> 00:03:08,366 This is a home run, man. 65 00:03:08,377 --> 00:03:11,042 Kind of short notice to get a good table in any restaurant. 66 00:03:11,053 --> 00:03:12,868 I don't think you appreciate that they don't mix. 67 00:03:12,879 --> 00:03:14,944 Your caramel corn stays separate from your cheese corn, 68 00:03:14,955 --> 00:03:16,413 which stays separate from your corn corn. 69 00:03:16,424 --> 00:03:18,207 You see, in the past, you would need 70 00:03:18,218 --> 00:03:19,968 - three tubs of corn. - Yes, we get it! 71 00:03:19,979 --> 00:03:21,520 We know about the corn, Joe! 72 00:03:21,838 --> 00:03:24,672 Honestly, I don't think you do. 73 00:03:24,799 --> 00:03:26,416 Forgive me for eavesdropping, 74 00:03:26,427 --> 00:03:29,094 but I have a flat-bottom dory with a quiet outboard 75 00:03:29,105 --> 00:03:30,524 I'd be glad to lend you. 76 00:03:30,535 --> 00:03:32,410 Full moon tonight. Why not take your bride 77 00:03:32,607 --> 00:03:35,233 on a romantic cruise around Quahog Harbor? 78 00:03:35,318 --> 00:03:37,476 You know what? I think Lois would like that. 79 00:03:37,529 --> 00:03:41,119 Ooh, the romantic boat ride is the perfect surprise. 80 00:03:41,130 --> 00:03:43,598 You can bring along a tub of popcorn, 'cause the tin's waterproof. 81 00:03:43,609 --> 00:03:44,900 And if you'd like, I could also 82 00:03:44,911 --> 00:03:48,121 row up alongside you and play "Brandy" on the accordion. 83 00:03:48,167 --> 00:03:49,613 Yeah, no, just the boat, thanks. 84 00:03:49,624 --> 00:03:51,583 Aw, I always drive past my exit. 85 00:03:51,743 --> 00:03:53,284 Lois is gonna love this, Peter. 86 00:03:53,437 --> 00:03:55,094 She's gonna think you're a true romantic, 87 00:03:55,106 --> 00:03:56,355 like Michael Douglas. 88 00:03:56,393 --> 00:03:59,920 So who wants to hear how I think I got mouth cancer? 89 00:04:01,712 --> 00:04:02,904 She's, uh... 90 00:04:02,915 --> 00:04:04,623 She's heard this one before. 91 00:04:07,833 --> 00:04:08,924 Check it out, Rupert. 92 00:04:08,935 --> 00:04:10,393 Juice box, boom! 93 00:04:10,404 --> 00:04:11,677 Go-gurts? Yep. 94 00:04:11,688 --> 00:04:13,438 And most importantly, for freshness, 95 00:04:13,523 --> 00:04:16,232 an open box of Armie Hammer's baking powder, 96 00:04:16,258 --> 00:04:18,550 now with 40% more fingers. 97 00:04:18,971 --> 00:04:21,770 Pretty much all he had to do was not eat people. 98 00:04:22,093 --> 00:04:23,540 How the hell did you get that up here? 99 00:04:23,551 --> 00:04:25,301 With no help from you, thanks. 100 00:04:25,368 --> 00:04:27,368 But you know what? You still get a cola. 101 00:04:27,686 --> 00:04:29,645 Ah. Convenient, I guess. 102 00:04:29,656 --> 00:04:30,863 Can's not so cold, though. 103 00:04:31,023 --> 00:04:34,154 Yeah, everything in there is either lukewarm or frozen solid. 104 00:04:34,165 --> 00:04:35,849 Stewie, I still think it's a bad idea 105 00:04:35,860 --> 00:04:37,222 for you to have this thing in here. 106 00:04:37,233 --> 00:04:38,912 Yeah, not really looking for advice from the guy 107 00:04:38,923 --> 00:04:42,508 who puts a fire emoji on all Dua Lipa's Instagram posts. 108 00:04:42,636 --> 00:04:44,135 She's not gonna respond, Bri. 109 00:04:44,146 --> 00:04:46,514 She used to respond before she had so many fans. 110 00:04:46,525 --> 00:04:48,788 She was 14! And she thought you were 11 111 00:04:48,799 --> 00:04:51,091 - because you said you were 11. - Because I was 11! 112 00:04:51,102 --> 00:04:52,769 See? You're still saying it. 113 00:04:55,565 --> 00:04:57,732 Well, happy anniversary, Lois. 114 00:04:57,933 --> 00:05:00,184 Huh? Did I tell you? Isn't this nice? 115 00:05:00,393 --> 00:05:02,883 You know, I have to admit I had my doubts, 116 00:05:02,894 --> 00:05:05,513 but you really surprised me. 117 00:05:05,524 --> 00:05:07,608 A romantic dinner on a boat? 118 00:05:07,809 --> 00:05:09,684 Right? Who needs a fancy restaurant 119 00:05:09,695 --> 00:05:11,570 when you can be wet and kind of dizzy? 120 00:05:11,656 --> 00:05:14,073 Oh, Peter, it's just perfect. 121 00:05:14,084 --> 00:05:15,333 Well, except for that cruise ship 122 00:05:15,460 --> 00:05:17,293 that still can't dock because of Covid. 123 00:05:17,570 --> 00:05:19,244 Is the election over yet? 124 00:05:19,255 --> 00:05:21,738 We are all pooping in the sink! 125 00:05:21,749 --> 00:05:24,249 I'm from Iowa, so I still think this is awesome. 126 00:05:24,561 --> 00:05:26,094 Oh, there's something about the ocean 127 00:05:26,105 --> 00:05:28,480 that's always been so magical to me. 128 00:05:28,798 --> 00:05:31,965 And I say we celebrate. 129 00:05:36,898 --> 00:05:38,815 Ah, now we're talking. 130 00:05:39,027 --> 00:05:41,598 All right, cannonball! 131 00:05:46,440 --> 00:05:47,898 ♪ There's got to be ♪ 132 00:05:47,909 --> 00:05:51,077 ♪ A morning after. ♪ 133 00:05:56,271 --> 00:05:58,242 Peter, I feel like a kid again. 134 00:05:58,327 --> 00:06:00,035 Isn't this exhilarating? 135 00:06:00,112 --> 00:06:01,813 The moon, the stars, 136 00:06:01,824 --> 00:06:04,921 the dark triangular dorsal fin heading our way. 137 00:06:04,932 --> 00:06:08,601 The dark triangular dorsal fin heading our way! 138 00:06:10,341 --> 00:06:12,976 Shark! 139 00:06:18,055 --> 00:06:21,932 Peter! Peter, don't leave me to die out here! 140 00:06:22,018 --> 00:06:24,272 Peter, come back! 141 00:06:24,612 --> 00:06:27,238 Hold on, Lois. I'm gonna grab a real quick hot chocolate. 142 00:06:27,369 --> 00:06:28,869 Warm up my bones. 143 00:06:35,168 --> 00:06:36,822 Oh, God. Thank God. 144 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 It's just a dolphin. 145 00:06:43,246 --> 00:06:44,662 Ah, perfect. 146 00:06:58,750 --> 00:07:00,875 Hey, good morning, lovebirds. 147 00:07:00,886 --> 00:07:02,635 So, how'd the moonlight cruise go? 148 00:07:02,808 --> 00:07:05,184 Dad saw a shark and left mom to die. 149 00:07:05,195 --> 00:07:06,931 Oh, come on. All that nice stuff 150 00:07:06,942 --> 00:07:09,646 I did last night, we're only gonna focus on that one thing? 151 00:07:09,657 --> 00:07:12,982 Damn it, Peter, you're supposed to be the alpha in my life. 152 00:07:12,993 --> 00:07:15,202 Someone to stand up and take charge. 153 00:07:15,213 --> 00:07:17,789 But you never even looked back to see if I was okay. 154 00:07:17,800 --> 00:07:19,550 Y-you just raced off. 155 00:07:20,014 --> 00:07:21,959 You hear about Anne Heche? Sad, huh? 156 00:07:22,045 --> 00:07:23,902 Peter, don't try to change the subject! 157 00:07:23,913 --> 00:07:25,780 You were always jealous of her! 158 00:07:25,791 --> 00:07:26,957 You know what, Peter? 159 00:07:26,968 --> 00:07:28,466 I am so disappointed in you, 160 00:07:28,551 --> 00:07:31,614 I am taking the exclamation points out of this argument. 161 00:07:31,625 --> 00:07:32,626 You can't do that. 162 00:07:32,637 --> 00:07:34,679 Male arguments are powerless without volume. 163 00:07:34,843 --> 00:07:36,718 That just leaves us with words. 164 00:07:37,453 --> 00:07:39,177 I'm done here. 165 00:07:41,220 --> 00:07:43,840 Wow, Peter, I've never seen Lois so upset. 166 00:07:43,851 --> 00:07:44,924 Looks like you're in... 167 00:07:44,935 --> 00:07:46,477 and I find this phrase offensive... 168 00:07:46,604 --> 00:07:47,728 the doghouse. 169 00:07:47,855 --> 00:07:50,013 Oh, I've solved bigger problems than this. 170 00:07:50,182 --> 00:07:52,682 Like when I forgot the safe word at that sex party. 171 00:07:52,795 --> 00:07:54,559 Aardvark. Aah! 172 00:07:54,570 --> 00:07:56,612 Aardwolf. Abacus. Aah! 173 00:07:56,623 --> 00:07:59,272 Abandon. Aah! Abase. Aah! 174 00:07:59,283 --> 00:08:01,575 Abate. Aah! Abattoir. 175 00:08:01,735 --> 00:08:03,443 The good news was I had memorized 176 00:08:03,454 --> 00:08:05,871 the entire dictionary when I got bored over Covid. 177 00:08:05,956 --> 00:08:08,332 The bad news was the safe word was "zyzzyva," 178 00:08:08,459 --> 00:08:10,273 a genus of south American weevils, 179 00:08:10,284 --> 00:08:13,119 which, coincidentally, I was forced to keister. 180 00:08:22,683 --> 00:08:25,443 Bri, what up, dawg? Grab a Brewski from the mini. 181 00:08:25,454 --> 00:08:26,662 I can't have any more, though. 182 00:08:26,673 --> 00:08:28,331 Got to cram for a test in the morning. 183 00:08:28,342 --> 00:08:30,261 Where exactly are you going to school? 184 00:08:30,272 --> 00:08:32,231 Um, university of college. 185 00:08:32,390 --> 00:08:33,556 Not for long, though. 186 00:08:33,567 --> 00:08:35,609 Just got my grades. Not good. 187 00:08:35,620 --> 00:08:36,893 Stewie, I think this fridge thing... 188 00:08:36,904 --> 00:08:38,570 Yo check out my maxim posters. 189 00:08:38,697 --> 00:08:41,846 Hot, right? No, no. Yes, yes. 190 00:08:41,857 --> 00:08:43,274 No, yes, no. 191 00:08:43,602 --> 00:08:46,685 - Why would you put up the nos? - So you know when it's a yes. 192 00:08:46,696 --> 00:08:48,029 Stewie, we got to talk. 193 00:08:48,040 --> 00:08:49,957 Brah, if this is about you and I being roommates, 194 00:08:50,075 --> 00:08:52,117 I was gonna put a word in with Colin, 195 00:08:52,128 --> 00:08:53,276 but I already have one. 196 00:08:53,287 --> 00:08:55,245 Brian, meet Guy. 197 00:08:55,256 --> 00:08:57,580 Guy? Okay. Pleased to meet you. 198 00:08:57,591 --> 00:08:59,114 Oh, Guy doesn't speak much English. 199 00:08:59,125 --> 00:09:01,000 He's from Quebec. Engineering, I think. 200 00:09:01,284 --> 00:09:04,244 But he is insane, Brian. A legend. 201 00:09:04,555 --> 00:09:06,263 Guy. Allons. 202 00:09:08,413 --> 00:09:10,404 Ah, look at him drinking that soda. 203 00:09:10,415 --> 00:09:11,835 Classic Guy. 204 00:09:11,846 --> 00:09:13,680 - Okay, anyway, Stewie... - Can't talk now, Bri. 205 00:09:13,691 --> 00:09:16,228 Got to spend some time messing around on the guitar. 206 00:09:19,646 --> 00:09:20,895 I didn't even know you played. 207 00:09:20,906 --> 00:09:22,680 Oh, yeah, all the time. A lot. 208 00:09:22,691 --> 00:09:24,405 Bros down the hall call me "Ramen," 209 00:09:24,416 --> 00:09:25,701 'cause I'm always noodling. 210 00:09:25,712 --> 00:09:27,986 Hey, what's going on, no pubes? 211 00:09:27,997 --> 00:09:31,123 They-they... They call, they call me a lot of things. 212 00:09:34,117 --> 00:09:36,069 Lois, I told you I would make it up to you, 213 00:09:36,154 --> 00:09:38,612 so I got you something very special. 214 00:09:38,623 --> 00:09:41,833 I got you in the opening credits of SNL. 215 00:09:41,844 --> 00:09:43,368 Okay, look. 216 00:09:43,379 --> 00:09:46,722 Here comes Kenan. Oh, look at him playfully hailing a cab. 217 00:09:48,258 --> 00:09:49,549 And here you are. 218 00:09:49,560 --> 00:09:51,198 Look how cool and hip you look 219 00:09:51,209 --> 00:09:54,002 walking by a manhole cover with steam coming out of it. 220 00:09:56,049 --> 00:09:59,190 Uhp, looks like Kenan's still trying to wave down a cab. 221 00:09:59,277 --> 00:10:01,514 Ah, there you go again! Now you're at the club, 222 00:10:01,525 --> 00:10:04,340 holding up a "one more" signal for a drink. 223 00:10:04,903 --> 00:10:07,328 Why won't nobody stop for Kenan? 224 00:10:08,540 --> 00:10:11,167 Oh, but Mikey Day gets a cab first try. 225 00:10:11,178 --> 00:10:12,689 Oh, he's sharing it with Kenan. 226 00:10:12,700 --> 00:10:14,241 He's sharing it. Okay. 227 00:10:14,811 --> 00:10:17,545 Oh, a very stressful opening credits this week. 228 00:10:21,870 --> 00:10:23,740 Stewie, did you do this? 229 00:10:23,751 --> 00:10:26,058 Geez, Brian, don't just come barging in here like that. 230 00:10:26,069 --> 00:10:28,235 I thought you were campus security. 231 00:10:29,278 --> 00:10:30,652 Guy pushed an air conditioner 232 00:10:30,726 --> 00:10:32,458 off the parking garage yesterday. 233 00:10:32,469 --> 00:10:34,427 Almost hit a public safety officer. 234 00:10:34,438 --> 00:10:35,762 By the way, that's between us. 235 00:10:35,773 --> 00:10:37,746 They're going door to door. It's pretty serious. 236 00:10:37,757 --> 00:10:38,797 I don't care about that. 237 00:10:38,808 --> 00:10:40,845 I want to know who wrote "renob" on my chest 238 00:10:40,856 --> 00:10:42,022 when I was sleeping. 239 00:10:42,033 --> 00:10:44,469 "Renob"? Brian, you read that in the mirror. 240 00:10:44,480 --> 00:10:46,254 - It's "boner." - What?! 241 00:10:46,265 --> 00:10:47,431 Great. Thanks, Bri. 242 00:10:47,442 --> 00:10:49,817 Now we've got the R.A. coming in to check on us. 243 00:10:49,944 --> 00:10:52,448 Hey, Stewie, Guy, look, 244 00:10:52,459 --> 00:10:56,514 I like fun as much as anybody, but we've had some complaints, 245 00:10:56,525 --> 00:10:59,776 and you really got to keep the noise down in here. 246 00:10:59,787 --> 00:11:02,747 Oh, and, hey, I reviewed your party application, 247 00:11:02,758 --> 00:11:04,383 and everything looks to be in order, 248 00:11:04,510 --> 00:11:06,176 so you're good to go. 249 00:11:06,603 --> 00:11:08,192 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. Party? 250 00:11:08,203 --> 00:11:10,078 - Who's having a party? - I am. 251 00:11:10,089 --> 00:11:12,605 And it'll be loaded with chicks, thanks to Guy. 252 00:11:12,616 --> 00:11:14,570 This guy's all about the poutine, 253 00:11:14,581 --> 00:11:16,418 which sounds dirty, but it's just a gravy 254 00:11:16,429 --> 00:11:18,049 they put on french fries. 255 00:11:18,093 --> 00:11:20,554 Stewie, you've taken this mini fridge thing too far. 256 00:11:20,565 --> 00:11:21,780 I'm moving this thing out of here. 257 00:11:21,791 --> 00:11:24,060 Oh, be careful, Bri. Not a good idea. 258 00:11:24,071 --> 00:11:25,529 You don't want to piss off Guy. 259 00:11:25,540 --> 00:11:28,266 Yesterday he crow-hopped a dip tin and knocked a guy out. 260 00:11:28,277 --> 00:11:29,648 Oh, wow, did he really? 261 00:11:29,659 --> 00:11:32,035 Well, now I'm so very scared of guy. 262 00:11:32,046 --> 00:11:34,413 - Aah! - Oh, ho, ho, Guy. 263 00:11:34,424 --> 00:11:36,132 Ce fut un grand lancer! 264 00:11:36,217 --> 00:11:38,300 Je crois qu'il est mort, eh? 265 00:11:43,807 --> 00:11:46,415 Special flowers for a special lady. 266 00:11:46,426 --> 00:11:49,344 Hmm. These are nice. Except... 267 00:11:49,355 --> 00:11:51,755 They smell like... what is that, exhaust? 268 00:11:51,766 --> 00:11:54,660 Why is there a picture of a teenage Latina on them? 269 00:11:54,671 --> 00:11:57,386 Peter, did you steal these from a roadside memorial? 270 00:11:57,397 --> 00:11:59,927 They didn't love her as much as I love you, Lois. 271 00:11:59,938 --> 00:12:01,681 Besides, it's not like she can see 'em. 272 00:12:01,692 --> 00:12:03,962 Stolen flowers? Really, Peter? 273 00:12:03,973 --> 00:12:05,429 Is that all I mean to you? 274 00:12:05,440 --> 00:12:07,106 Well, there's also a candle with one of them 275 00:12:07,184 --> 00:12:09,059 spooky skeletons from coco. 276 00:12:09,529 --> 00:12:11,636 You know, Peter, a relationship is 277 00:12:11,647 --> 00:12:13,397 supposed to grow over time, 278 00:12:13,408 --> 00:12:16,099 to give you a sense of purpose and meaning. 279 00:12:16,110 --> 00:12:17,985 But after all these years with you, 280 00:12:18,070 --> 00:12:20,446 I-I just feel worthless. 281 00:12:20,605 --> 00:12:24,065 I feel as worthless as any coin smaller than a quarter. 282 00:12:24,614 --> 00:12:26,818 Hello, my name is Nickel. 283 00:12:26,904 --> 00:12:28,351 Hi, Nickel. 284 00:12:28,362 --> 00:12:30,205 There was a time when I paid for 285 00:12:30,333 --> 00:12:32,875 a ride on a trolley, or a good cigar, 286 00:12:32,918 --> 00:12:35,794 or a hand-cranked film of a man tipping his hat 287 00:12:35,880 --> 00:12:37,630 and twirling his moustache. 288 00:12:37,715 --> 00:12:40,799 But yesterday, I was part of a handful of change 289 00:12:40,885 --> 00:12:42,176 at a McDonald's, 290 00:12:42,261 --> 00:12:44,386 and the teenage girl threw us out. 291 00:12:44,753 --> 00:12:48,548 Just-just threw us in the trash with the wrappers and the bag. 292 00:12:50,070 --> 00:12:52,052 Yeah. And I'm voiced by Kevin Hart. 293 00:12:52,063 --> 00:12:54,688 Coming this fall from Pixar, Coins! 294 00:12:55,090 --> 00:12:58,266 We'll keep making things talk until you don't show up. 295 00:12:58,277 --> 00:13:00,584 Come on, Lois. Are you gonna stay mad at me forever? 296 00:13:00,595 --> 00:13:03,262 I've done stupid things before, and you've always forgiven me. 297 00:13:03,273 --> 00:13:04,898 Oh, I forgive you, Peter. 298 00:13:04,909 --> 00:13:06,617 I just don't think I'll ever be able to see you 299 00:13:06,628 --> 00:13:10,129 as a man, my protector or a real husband again. 300 00:13:10,513 --> 00:13:12,304 Oh, okay. 301 00:13:12,481 --> 00:13:13,772 I see. 302 00:13:14,110 --> 00:13:16,451 Well, if that's how you feel, I'll just take my things 303 00:13:16,462 --> 00:13:17,836 and get out of your way. 304 00:13:21,400 --> 00:13:22,920 This is a different realdoll. 305 00:13:22,931 --> 00:13:25,240 I never figured out how to empty the other one. 306 00:13:31,497 --> 00:13:33,043 This is not good, guys. 307 00:13:33,054 --> 00:13:34,656 She put a little black-and-white TV 308 00:13:34,667 --> 00:13:36,930 on the sun porch and then slept there last night. 309 00:13:37,016 --> 00:13:40,225 Ooh, that's the angriest a new England wife can get. 310 00:13:40,236 --> 00:13:42,843 Look, if I could do it all over again, I'd save her, 311 00:13:42,854 --> 00:13:44,229 'cause now I know it was a dolphin 312 00:13:44,240 --> 00:13:45,781 and there was no real danger. 313 00:13:45,988 --> 00:13:47,056 Peter, don't you see? 314 00:13:47,067 --> 00:13:49,040 We got to make you the hero again. 315 00:13:49,051 --> 00:13:50,226 Wait, say that again. 316 00:13:50,237 --> 00:13:52,278 We got to make you the hero again. 317 00:13:52,328 --> 00:13:54,097 Yep, yeah, you got weird teeth. 318 00:13:54,108 --> 00:13:56,607 Wait. What did you say before about the hero thing? 319 00:13:56,618 --> 00:13:58,326 I said we've got to make Peter the hero... 320 00:13:58,337 --> 00:14:00,045 You're right. He does have weird teeth. 321 00:14:00,247 --> 00:14:03,357 I just have to show Lois I can still be her hero. 322 00:14:03,368 --> 00:14:05,242 That's exactly what I was saying. 323 00:14:13,394 --> 00:14:15,093 Brian, you made it. 324 00:14:15,104 --> 00:14:17,855 Aw, damn it, I love this son of a bitch. 325 00:14:18,015 --> 00:14:19,848 Are you... Are you drunk? 326 00:14:19,859 --> 00:14:21,817 Nah, I just spun around a few times. 327 00:14:21,996 --> 00:14:24,038 Stewie, it's-it's really loud. 328 00:14:24,049 --> 00:14:25,661 Oh, that's all Guy, man. 329 00:14:25,672 --> 00:14:27,897 His speakers aren't even legal in America. 330 00:14:28,140 --> 00:14:30,432 Stewie, you were supposed to be in bed at 7:50. 331 00:14:30,443 --> 00:14:33,403 The only clock we have in here says "miller time." 332 00:14:33,414 --> 00:14:35,539 Come on, Brian, this could be the greatest night of our lives, 333 00:14:35,815 --> 00:14:38,941 but you're all, "Stewie's too little to have a mini fridge." 334 00:14:38,952 --> 00:14:40,910 What happened to the Brian I used to know? 335 00:14:47,363 --> 00:14:48,963 You know what? You're right. 336 00:14:48,974 --> 00:14:50,745 I guess I was just worried about your safety. 337 00:14:50,830 --> 00:14:51,912 But what the hell. 338 00:14:51,923 --> 00:14:54,381 I can party with the best of them, even Guy. 339 00:14:54,392 --> 00:14:55,425 There you go. 340 00:14:55,436 --> 00:14:57,645 What's the worst that could happen, right? Check it. 341 00:14:57,656 --> 00:14:59,406 Guy put his speakers out the window, 342 00:14:59,417 --> 00:15:00,959 and he's cranking Wagner. 343 00:15:00,970 --> 00:15:02,845 Everybody's like, "what?!" 344 00:15:17,383 --> 00:15:19,466 You know, I don't know why I let you talk me into 345 00:15:19,477 --> 00:15:20,894 coming back down here. 346 00:15:20,905 --> 00:15:23,780 Because in your heart, you know I love you, Lois. 347 00:15:23,824 --> 00:15:25,894 And because, as Chris Daughtry says, 348 00:15:25,905 --> 00:15:27,780 I'll try to do it right this time. 349 00:15:27,791 --> 00:15:28,957 It's not over. 350 00:15:28,984 --> 00:15:31,562 - Hmm. Daughtry says it better. - I agree. 351 00:15:31,573 --> 00:15:33,573 Hi, Lois. 352 00:15:33,584 --> 00:15:35,459 Your husband Peter wanted me to tell you 353 00:15:35,544 --> 00:15:37,795 he'll try to do it right this time, and... 354 00:15:37,806 --> 00:15:40,974 ♪ It's not over. ♪ 355 00:15:41,444 --> 00:15:44,430 Also, you may want to remind him that his venmo did not work, 356 00:15:44,441 --> 00:15:47,776 and we're gonna need to find an alternative form of payment. 357 00:15:48,839 --> 00:15:50,993 Oh, if he was wearing that straw hat, 358 00:15:51,004 --> 00:15:52,712 I would've wet myself. 359 00:15:55,073 --> 00:15:56,990 Oh, he's got her. 360 00:15:57,055 --> 00:15:59,514 The daughtry thing worked, Quagmire. 361 00:15:59,801 --> 00:16:01,092 Of course it did. 362 00:16:01,111 --> 00:16:04,738 Sometimes I suffer under the weight of my own genius. 363 00:16:05,562 --> 00:16:06,728 We're all set. 364 00:16:06,767 --> 00:16:08,934 This is gonna work as long as Peter remembers 365 00:16:08,945 --> 00:16:11,446 to have Lois step on the 18th plank. 366 00:16:12,424 --> 00:16:14,215 18th plank. 18th plank. 367 00:16:14,226 --> 00:16:15,601 Eighteen. Eighteen. 368 00:16:15,612 --> 00:16:17,460 Oh, I wonder if Daughtry's coming to 369 00:16:17,471 --> 00:16:19,513 the Quahog Amphitheater this season. 370 00:16:19,672 --> 00:16:23,799 Let's see, Blink-182, Twenty One Pilots, 371 00:16:23,810 --> 00:16:25,726 Thirty Seconds to Mars... 372 00:16:25,737 --> 00:16:27,695 182, 21, 30. 373 00:16:27,706 --> 00:16:29,028 10,000 Maniacs? 374 00:16:29,039 --> 00:16:31,665 Geez, how old is Natalie Merchant now? 60? 375 00:16:31,676 --> 00:16:33,450 10,000, 60. 376 00:16:33,461 --> 00:16:35,461 Look, Lois, I'll take you to every one of those shows 377 00:16:35,472 --> 00:16:38,182 if you just stop saying numbers and get on the damn pier. 378 00:16:38,193 --> 00:16:41,611 Uh, I-I mean, after you, my queen. 379 00:16:57,044 --> 00:16:58,919 Uh, no, no. Wrong plank. Not there. 380 00:16:58,930 --> 00:17:00,032 - Huh? - No, it's nothing. 381 00:17:00,043 --> 00:17:01,667 I just think you were supposed to step here. 382 00:17:06,778 --> 00:17:09,465 What the hell? Peter, are you okay? 383 00:17:09,476 --> 00:17:11,001 Uh, don't worry, Lois. 384 00:17:11,012 --> 00:17:13,679 I'll protect you if there's any sharks around. 385 00:17:14,605 --> 00:17:17,481 I said, if there's any sharks around. 386 00:17:17,492 --> 00:17:19,837 Peter, I'm not ready. I lost one of my flippers. 387 00:17:19,848 --> 00:17:21,055 What do you mean, you're not ready? 388 00:17:21,066 --> 00:17:22,516 It's not gonna work without a shark. 389 00:17:22,527 --> 00:17:24,318 Oh, don't worry, there's one right there. 390 00:17:27,986 --> 00:17:29,194 Oh, phew. 391 00:17:57,291 --> 00:17:58,777 Thank God. 392 00:17:58,788 --> 00:17:59,913 Peter, are you all right? 393 00:17:59,924 --> 00:18:02,550 Lois, you saved me. 394 00:18:10,535 --> 00:18:12,449 Peter, did you rig this whole thing 395 00:18:12,460 --> 00:18:14,335 so that I would fall into the water? 396 00:18:15,183 --> 00:18:16,235 Yes. 397 00:18:16,246 --> 00:18:18,538 I guess now you're really mad at me, huh? 398 00:18:19,322 --> 00:18:21,199 You know what? I'm not. 399 00:18:21,210 --> 00:18:23,335 Because I just realized something, Peter. 400 00:18:23,346 --> 00:18:25,305 I do have an alpha in my life, 401 00:18:25,622 --> 00:18:29,017 someone to stand up and take charge, and it's me. 402 00:18:29,028 --> 00:18:30,500 It's always been me. 403 00:18:30,511 --> 00:18:32,719 And I will never again look outside of myself 404 00:18:32,730 --> 00:18:35,237 for happiness, validation or anything. 405 00:18:35,248 --> 00:18:38,624 And you, you helped me see this, Peter. Thank you. 406 00:18:39,264 --> 00:18:40,597 Okay. 407 00:18:40,608 --> 00:18:42,524 And you're sure you're not mad? 408 00:18:42,535 --> 00:18:45,640 Oh, no, Peter, I'm not mad. 409 00:18:45,651 --> 00:18:48,676 I'm horny. Hornier than I've been in a long time. 410 00:18:48,687 --> 00:18:51,813 Now, get those pants off, you fat little bag of dirt. 411 00:18:51,824 --> 00:18:52,989 Oh. 412 00:18:58,205 --> 00:18:59,538 Happy anniversary? 413 00:18:59,549 --> 00:19:01,716 I didn't say you could talk! 414 00:19:01,876 --> 00:19:04,168 But happy anniversary, Peter. 415 00:19:08,752 --> 00:19:10,460 This is awesome. 416 00:19:10,880 --> 00:19:13,648 You know, for a fat guy, Peter's got a tiny ass. 417 00:19:13,659 --> 00:19:16,451 Perfectly separated popcorn, anyone? 418 00:19:18,011 --> 00:19:19,424 This is good. Where'd you get it? 419 00:19:19,435 --> 00:19:21,435 An elder abuse victim sent it to the station 420 00:19:21,446 --> 00:19:24,278 as a thank-you for arresting her grandson. 421 00:19:24,441 --> 00:19:27,018 I'm just glad something good came out of it. 422 00:19:40,426 --> 00:19:42,789 Don't be late for work, now, Peter. 423 00:19:42,800 --> 00:19:45,279 - Yah! - Ooh! Ow. Fresh. 424 00:19:45,290 --> 00:19:46,873 See you tonight. 425 00:19:47,449 --> 00:19:49,087 It's good to see you two getting along. 426 00:19:49,098 --> 00:19:51,113 Oh, yeah. Our marriage will be just fine 427 00:19:51,124 --> 00:19:53,652 as long as Peter remembers that I am everything 428 00:19:53,663 --> 00:19:54,978 and he is nothing. 429 00:19:54,989 --> 00:19:56,609 Is Stewie still sleeping? 430 00:19:56,620 --> 00:19:58,620 Probably. He was up pretty late last night. 431 00:19:58,631 --> 00:20:00,715 I'll go check on him. 432 00:20:01,156 --> 00:20:02,383 Stewie, you up? 433 00:20:02,802 --> 00:20:04,176 That was some... 434 00:20:10,963 --> 00:20:12,162 Oh, my God! 435 00:20:12,173 --> 00:20:13,436 Damn it, Stewie, I told you 436 00:20:13,447 --> 00:20:15,701 you were too little to have a fridge in your room. 437 00:20:15,712 --> 00:20:19,066 Oh... Oh, God. 438 00:21:01,091 --> 00:21:06,091 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 32994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.