All language subtitles for Eva.Doesnt.Sleep.2015.DVDRip.x264-RedBlade.TR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,837 --> 00:01:12,337
O kahpe...
2
00:01:20,246 --> 00:01:23,784
O kad�n 25 y�l boyunca,
bizi aptal yerine koydu.
3
00:01:27,554 --> 00:01:29,466
Ancak parti sona erdi.
4
00:01:33,593 --> 00:01:35,093
Bundan b�yle o bana ait
5
00:01:38,832 --> 00:01:40,332
Bana ait.
6
00:04:08,733 --> 00:04:10,233
Bir kad�n...
7
00:04:26,132 --> 00:04:30,003
...ve ben, y�rekli bir Arjantinli.
8
00:04:31,248 --> 00:04:36,217
Ben, ulusun kahraman�...
9
00:04:46,386 --> 00:04:47,886
Ben.
10
00:04:49,155 --> 00:04:51,795
Bir kad�n� elime ge�irmem...
11
00:04:59,565 --> 00:05:03,345
...tam 25 y�l�m� ald�.
12
00:05:24,424 --> 00:05:28,172
Evet. Sadece bir kad�n�...
13
00:05:30,330 --> 00:05:35,702
Halihaz�rda �lm�� olan bir kad�n�.
14
00:05:36,365 --> 00:05:42,365
�eviri: Ali G�L
twitter: aligol1729
15
00:05:43,277 --> 00:05:49,277
Keyifli Seyirler
16
00:06:23,549 --> 00:06:29,549
EVA'YA HUZUR YOK
17
00:06:38,831 --> 00:06:40,331
O kahpe...
18
00:06:42,682 --> 00:06:44,182
...kaosun �n�n� a�t�.
19
00:06:52,278 --> 00:06:53,778
O kad�n y�z�nden...
20
00:06:56,115 --> 00:06:59,756
...vah�iler g�zel ba�kentimizi i�gal etti.
21
00:07:07,593 --> 00:07:09,504
A�a��l�k i��iler,
22
00:07:14,329 --> 00:07:15,987
...Patagonya'dan gelen yerliler,
23
00:07:22,608 --> 00:07:24,519
...i�ten pazarl�kl� k�yl�ler,
24
00:07:32,319 --> 00:07:35,122
...��p��ler, temizlik�iler,
25
00:07:37,957 --> 00:07:39,457
...ve sokak serserileri.
26
00:07:42,415 --> 00:07:44,671
Orospular� bile davet ettiler.
27
00:07:54,536 --> 00:07:58,481
O kahpenin sesi veba gibidir.
28
00:08:11,396 --> 00:08:12,896
Bir defa daha...
29
00:08:14,160 --> 00:08:17,329
Bir defa daha, benim sevgili yolda�lar�m,
30
00:08:17,530 --> 00:08:21,876
...yabanc� kapitalizm
ve onun oligar�ik hizmetkarlar�...
31
00:08:33,770 --> 00:08:35,748
Yabanc� kapitalizm...
32
00:08:37,558 --> 00:08:42,587
Yabanc� kapitalizm ve
onun oligar�ik, itaatkar hizmetkarlar�...
33
00:08:42,823 --> 00:08:47,359
...hi�bir g�c�n,
kendi haklar�n� savunan insanlar�...
34
00:08:47,560 --> 00:08:49,569
...b�lemeyece�ini bir defa daha anlad�.
35
00:09:09,415 --> 00:09:10,915
�ld�.
36
00:09:33,506 --> 00:09:35,006
O kahpe...
37
00:09:37,176 --> 00:09:39,588
...33 ya��nda �lmeyi ba�ard�.
38
00:09:41,335 --> 00:09:43,486
T�pk� efendimiz Y�ce �sa gibi...
39
00:10:10,209 --> 00:10:13,349
B�T�N D�NYA YASTA
40
00:10:15,114 --> 00:10:19,460
Ba�kanl�k Enformasyon Bakanl���'ndan
yap�lan a��klamada,
41
00:10:20,019 --> 00:10:23,668
...Arjantin halk�na �z�lerek bildirilir ki;
42
00:10:24,090 --> 00:10:26,486
...bu ak�am saat 8:25'te,
43
00:10:26,752 --> 00:10:31,614
...ruhani liderimiz Eva Peron
hayat�n� kaybetmi�tir.
44
00:11:41,123 --> 00:11:43,804
Esther. Esther!
45
00:11:44,695 --> 00:11:46,195
- Uyan�k o!
- Ne dedin?
46
00:11:46,472 --> 00:11:49,577
- Ona yard�m ediyorum.
- Esther, sana buraya gelmeni s�yledim.
47
00:11:53,112 --> 00:11:55,114
- Uyanm�� ama!
- Yeter art�k.
48
00:11:55,881 --> 00:11:58,953
- Ciddiyim, gel kendi g�zlerinle g�r.
- Gelip neyi g�rece�im.
49
00:11:59,285 --> 00:12:00,785
Hareket ediyor.
50
00:12:03,255 --> 00:12:04,755
Acele et, gel hadi!
51
00:12:05,124 --> 00:12:07,070
- Gel hadi!
- Kes �unu!
52
00:12:07,593 --> 00:12:09,095
- Hadi!
- Tamam, geliyorum.
53
00:12:42,818 --> 00:12:44,318
Hi�bir �ey g�remiyorum.
54
00:12:54,707 --> 00:12:56,516
Bu �ok tehlikeli, han�mefendi.
55
00:12:58,863 --> 00:13:02,406
- Bu�ulanm��.
- Bu�ulanmas� i�in oksijen gerekir.
56
00:13:04,817 --> 00:13:10,327
- Hi�bir �ey g�remedim.
- Evet. Az �nce koruyucu gaz ekledim.
57
00:13:12,725 --> 00:13:14,225
Onu g�rebilir miyim?
58
00:13:16,135 --> 00:13:17,635
Hay�r.
59
00:13:18,831 --> 00:13:21,175
Kal�c� hasarlara neden olabilirsiniz.
60
00:13:23,836 --> 00:13:25,372
Ama onu hi� g�rmedim.
61
00:13:27,773 --> 00:13:31,876
B�t�n �lke g�rd� onu. Herkes.
62
00:13:33,304 --> 00:13:35,556
Peki �u ana kadar sizi engelleyen �ey neydi?
63
00:13:47,726 --> 00:13:53,726
MUMYALAYICI
64
00:17:53,739 --> 00:17:56,015
Kafatas�ndaki bo�luklar...
65
00:17:56,675 --> 00:18:02,148
...sana derinde bulunan
ancak belirgin g�zlerini kazand�r�yor.
66
00:18:09,855 --> 00:18:12,665
Alt �ene kemi�inin arkada olu�u...
67
00:18:13,859 --> 00:18:16,863
...a�z�n� tamamen kapatmana engel oluyor.
68
00:18:30,676 --> 00:18:33,657
Bu kontrol edemedi�in bir durum.
69
00:18:48,627 --> 00:18:51,507
Ac�y� saklamak i�in...
70
00:18:54,753 --> 00:18:57,144
...sava��yormu� gibi g�r�n�yorsun.
71
00:19:03,475 --> 00:19:08,362
Bu ac� tam olarak nerede?
72
00:19:15,554 --> 00:19:20,695
Boynunun etraf�ndaki bu sertlik...
73
00:19:28,667 --> 00:19:30,738
Bu fahi�emsi ifade...
74
00:20:25,402 --> 00:20:27,631
Ac�y� ortadan kald�r�p...
75
00:20:29,962 --> 00:20:31,908
...yerine tebess�m� b�rakaca��z.
76
00:20:37,181 --> 00:20:39,915
Ka� kemerindeki
ta�ral� k�zlara yara��r k�zg�nl���n�...
77
00:20:41,106 --> 00:20:43,177
...savu�turup ataca��z.
78
00:21:18,377 --> 00:21:20,549
Tanr� adil olan� yapacak.
79
00:21:21,807 --> 00:21:25,868
Tanr� adil olan� yapacak.
80
00:21:29,554 --> 00:21:33,832
16 Haziran 1955
81
00:21:50,790 --> 00:21:53,416
Tanr� adil olan� yapacak.
82
00:22:00,152 --> 00:22:05,797
Ba�kan General Pedro Aramburu'nun
resmi emirleri do�rultusunda;
83
00:22:07,276 --> 00:22:12,694
Peronist yetkililerin, e�lerinin,
arkada�lar�n�n ve ailelerinin...
84
00:22:12,895 --> 00:22:16,072
...foto�raflar�n� ve heykellerini
sergilemek yasaklanm��t�r.
85
00:22:18,270 --> 00:22:21,217
Eski ba�kan�n ad�n� anmak yasaklanm��t�r.
86
00:22:22,107 --> 00:22:25,384
�lm�� e�inin ad�n� anmak yasaklanm��t�r.
87
00:22:31,016 --> 00:22:32,757
Ebediyete haz�rs�n.
88
00:22:55,307 --> 00:22:56,807
Bitirdim.
89
00:23:12,924 --> 00:23:14,424
Kimse yok mu?
90
00:23:24,403 --> 00:23:28,298
Evita hayatta olsayd� buna m�saade etmezdi.
Hepsi gitti doktor.
91
00:23:36,114 --> 00:23:38,856
Onu g�rmek ister misin? Neredeyse haz�r.
92
00:23:43,488 --> 00:23:44,988
Senin i�in haz�rlad�m.
93
00:23:51,220 --> 00:23:52,720
Pekala.
94
00:24:18,857 --> 00:24:20,357
G�rd�n m� onu?
95
00:24:23,562 --> 00:24:25,062
Evet.
96
00:24:31,036 --> 00:24:32,536
�ok g�zelmi�.
97
00:24:51,857 --> 00:24:55,733
Biliyordum. Siz bir d�hisiniz.
98
00:24:57,914 --> 00:25:01,155
- Size sar�labilir miyim?
- Efendim?
99
00:25:15,714 --> 00:25:17,214
Te�ekk�r ederim.
100
00:25:38,803 --> 00:25:42,875
O pagan idol� Tanr�'y� hi�e sayd�.
101
00:25:47,445 --> 00:25:49,755
Ve g�klerden gelen ceza ile y�zle�ti.
102
00:25:59,491 --> 00:26:03,564
Biz, donanman�n �anl� askerleri...
103
00:26:05,997 --> 00:26:08,807
bu ahlaks�zl���n t�m izlerini sildik.
104
00:26:28,253 --> 00:26:29,891
Ancak bir hata yapt�k.
105
00:26:32,073 --> 00:26:33,573
Sadece bir hata...
106
00:26:44,869 --> 00:26:46,369
Vahim bir hata...
107
00:26:56,982 --> 00:26:58,825
Onun cesedini yok etmedik.
108
00:27:04,189 --> 00:27:06,066
Onun kahrolas� cesedini...
109
00:27:11,529 --> 00:27:17,529
TA�IYICI
110
00:27:39,758 --> 00:27:41,897
Orfe'den Kerberos'a, tamam.
111
00:27:42,694 --> 00:27:44,230
Dinlemedeyim Orfe.
112
00:27:45,730 --> 00:27:48,406
Sevkiyat tamamland� m�? Tamam.
113
00:27:49,067 --> 00:27:50,569
Olumlu. Tamam.
114
00:27:51,536 --> 00:27:54,244
Sevk edilen g�nderi tan�mland� m�? Tamam.
115
00:27:55,206 --> 00:27:56,844
Olumlu. Tamam.
116
00:27:58,743 --> 00:28:01,512
Yaln�z m�s�n? Tamam.
117
00:28:03,048 --> 00:28:07,115
Donanma CGT'yi kontrol alt�na ald�. Tamam.
118
00:28:08,620 --> 00:28:12,361
Beni duyan ba�ka biri var m�? Tamam.
119
00:28:20,384 --> 00:28:21,884
Kimse yok. Tamam.
120
00:28:23,303 --> 00:28:28,439
Ayr�l. Hemen. Sessizce.
121
00:28:31,342 --> 00:28:32,842
Tamam.
122
00:28:56,634 --> 00:28:58,272
D��ar�day�m. Tamam.
123
00:29:01,740 --> 00:29:06,485
Ordu �stihbarat Karargah�'na do�ru s�r.
124
00:29:07,245 --> 00:29:09,452
Takip edilme ihtimalin var.
125
00:29:10,067 --> 00:29:14,360
G�nderiyi �almak isteyen
sivil birlikler mevcut.
126
00:29:16,154 --> 00:29:22,104
Kimseye g�venme. �zellikle de i��ilere,
demir yolu �al��anlar�na, sendikac�lara...
127
00:29:22,305 --> 00:29:28,109
...kad�nlara, gazetecilere ve �ocuklara...
128
00:29:29,167 --> 00:29:34,605
Seni korumas� i�in bir asker g�revlendirdik.
�u anda k��lada.
129
00:29:34,806 --> 00:29:39,167
Senin ne ta��d���n� ��renmemesini
sa�lamak zorundas�n.
130
00:29:39,368 --> 00:29:42,007
Anla��ld� m�? Tamam.
131
00:29:42,480 --> 00:29:43,980
Anla��ld�. Tamam.
132
00:29:45,603 --> 00:29:50,121
General Aramburu
arkada tan�k kalmas�n� istemiyor.
133
00:29:50,889 --> 00:29:54,268
E�er herhangi biri
sevkiyat�n ne oldu�unu ��renirse...
134
00:29:54,469 --> 00:29:57,704
...kim oldu�una bakmaks�z�n ortadan kal�r.
135
00:30:03,701 --> 00:30:06,045
Anla��ld�. Tamam.
136
00:30:07,071 --> 00:30:08,571
Tamam.
137
00:31:22,046 --> 00:31:25,152
�yi ak�amlar Komutan�m.
Er Robles, emrinizdeyim.
138
00:31:27,086 --> 00:31:28,586
Arkaya ge�.
139
00:31:34,559 --> 00:31:37,564
- Ka� ya��ndas�n sen?
- Yirmi, Komutan�m.
140
00:32:00,508 --> 00:32:02,962
��GAL ED�LM�� FABR�KA
141
00:32:08,549 --> 00:32:10,650
Kerberos'tan Orfe'ye, tamam.
142
00:32:19,103 --> 00:32:24,018
RUSYA ve AMER�KA'NIN AKS�NE...
143
00:32:25,483 --> 00:32:27,956
...D�KTAT�RE GE��T VERMEYECE��Z
144
00:32:31,574 --> 00:32:33,074
Gel buraya.
145
00:32:43,649 --> 00:32:47,408
- D��ar� ��k. - Burada m�?
- D��ar�da bekle.
146
00:33:00,845 --> 00:33:03,485
Dinlemedeyim Kerberos. Tamam.
147
00:33:04,849 --> 00:33:07,353
�u anki konumun nedir? Tamam.
148
00:33:08,720 --> 00:33:10,722
Tam konumumu bilmiyorum.
149
00:33:12,857 --> 00:33:15,167
San�r�m yolu yar�lad�k. Tamam.
150
00:33:16,094 --> 00:33:19,166
G�nderi zarar g�rd� m�? Tamam.
151
00:33:21,009 --> 00:33:22,509
G�nderiye...
152
00:33:23,964 --> 00:33:27,712
...k�t� muamele edilmi�. Tamam.
153
00:33:29,114 --> 00:33:33,853
Monseny�re hediye edilebilmesi i�in
iyi durumda olmal�.
154
00:33:35,034 --> 00:33:39,418
�yle oldu�undan emin ol Orfe. Tamam.
155
00:34:10,581 --> 00:34:12,815
- Bu ne?
- A�a��dayd�.
156
00:34:13,015 --> 00:34:15,719
- A�a��da nerede?
- Yerde.
157
00:34:17,001 --> 00:34:20,095
- Yerde neredeydi?
- Yerdeydi.
158
00:34:21,241 --> 00:34:22,741
Oraya nas�l gelmi�?
159
00:34:23,427 --> 00:34:25,982
- Birileri b�rakm�� oraya.
- Kim?
160
00:34:27,044 --> 00:34:28,544
Birileri.
161
00:34:29,647 --> 00:34:31,147
Herhangi birini g�rd�n m�?
162
00:34:31,963 --> 00:34:33,463
G�rmedim Komutan�m.
163
00:34:41,955 --> 00:34:43,455
Buradalar.
164
00:34:47,070 --> 00:34:48,570
Kim?
165
00:34:49,952 --> 00:34:51,452
O vah�iler.
166
00:34:54,059 --> 00:34:55,559
Biliyorlar.
167
00:34:56,230 --> 00:34:57,730
Neyi biliyorlar?
168
00:35:00,331 --> 00:35:03,166
- Ne biliyorsun?
- Ben mi? Ne hakk�nda?
169
00:35:03,367 --> 00:35:06,506
- Soru soracak konumdaki ki�i benim.
- �z�r dilerim Komutan�m.
170
00:35:13,511 --> 00:35:15,491
- Direksiyona ge�.
- Ben mi s�rece�im?
171
00:35:21,018 --> 00:35:23,420
Geri d�n�p bir ma�aza bulmal�y�z.
172
00:35:23,621 --> 00:35:25,828
- Ma�aza m�?
- Kad�n k�yafeti ma�azas�...
173
00:35:26,872 --> 00:35:28,637
Her yer kapal� Komutan�m.
174
00:35:39,070 --> 00:35:40,845
Asker olarak m� e�itim g�rd�n?
175
00:35:42,406 --> 00:35:43,906
Evet.
176
00:35:45,143 --> 00:35:49,084
- Nerede e�itim g�rd�n?
- Belgrano Askeri Okulu'nda.
177
00:35:50,047 --> 00:35:52,493
"Tanr�, ulus, bilim ve spor."
178
00:35:54,096 --> 00:35:55,596
Ne ��rendin?
179
00:35:57,096 --> 00:35:58,661
- Her �eyi?
- Her �eyi mi?
180
00:35:59,772 --> 00:36:01,272
Evet.
181
00:36:03,227 --> 00:36:04,865
�lk ��rendi�in �ey neydi?
182
00:36:06,564 --> 00:36:09,933
- Sadakat.
- Kesinlikle.
183
00:37:06,824 --> 00:37:10,500
- Ma�aza, Komutan�m.
- Buraya gel.
184
00:37:17,702 --> 00:37:19,477
Buradan ayr�lma ve sak�n dokunma.
185
00:37:20,504 --> 00:37:24,255
Birinin geldi�ini duyarsan, �ld�r onlar�.
186
00:37:24,585 --> 00:37:26,085
Ya gelen sizseniz?
187
00:37:27,645 --> 00:37:30,319
Sana seslenirim. �nersin, ben de ��kar�m.
188
00:37:30,919 --> 00:37:33,124
- Anla��ld� m�?
- Emredersiniz Komutan�m.
189
00:39:01,906 --> 00:39:03,406
Robles!
190
00:39:13,250 --> 00:39:14,750
Robles! �n a�a��ya!
191
00:39:18,923 --> 00:39:20,423
Robles!
192
00:39:28,436 --> 00:39:29,936
Ne oldu?
193
00:39:33,996 --> 00:39:35,499
Biliyor muydunuz?
194
00:39:37,441 --> 00:39:40,244
Sakin ol. Nefes al.
195
00:39:48,013 --> 00:39:49,898
Hayat�nda hi� ceset g�rmedin mi?
196
00:39:52,390 --> 00:39:53,890
Ceset de�il bu.
197
00:39:56,394 --> 00:39:57,894
Bu o.
198
00:39:59,879 --> 00:40:03,603
Bunu s�ylememem gerekirdi
ancak sana ger�e�i s�yleyece�im.
199
00:40:04,568 --> 00:40:06,241
Bu bir devlet s�rr�.
200
00:40:08,105 --> 00:40:11,143
Kimseye bir �ey s�ylemeyece�ine dair
sana g�venebilir miyim?
201
00:40:12,779 --> 00:40:16,250
- Tabii ki de.
- Yemin eder misin?
202
00:40:18,182 --> 00:40:21,026
Yemin ederim Komutan�m.
Sonsuza kadar benimle kalacak bu.
203
00:40:24,422 --> 00:40:28,700
Arjantin ordusunu
yeni sava� y�ntemleri konusunda e�itiyorum.
204
00:40:29,593 --> 00:40:34,338
Sendikac�n�n birini sorguluyorduk.
205
00:40:37,168 --> 00:40:40,949
Sorgularken �ld�. D�n. Bu o.
206
00:40:42,589 --> 00:40:44,089
Hay�r.
207
00:40:45,943 --> 00:40:47,443
Evita bu.
208
00:42:28,379 --> 00:42:31,235
- Bir diki�te i�.
- Emredersiniz Komutan�m.
209
00:42:48,899 --> 00:42:51,003
- Bir diki�te i�.
- Emredersiniz Komutan�m.
210
00:43:06,483 --> 00:43:07,983
Bir diki�te!
211
00:43:15,869 --> 00:43:17,369
Bir tane daha?
212
00:43:28,305 --> 00:43:29,805
�urada...
213
00:43:31,442 --> 00:43:33,649
...200 metre �tede bir iskele var.
214
00:43:37,147 --> 00:43:42,720
Hemen, �u anda Uruguay'a gitmeni emretsem,
emrime itaat eder misin?
215
00:43:44,555 --> 00:43:46,055
Evet Komutan�m.
216
00:43:49,059 --> 00:43:52,040
Gidip ancak hi� d�nmemeni emretsem?
217
00:43:54,632 --> 00:43:56,669
- Hi� mi?
- Emrime uyar m�s�n?
218
00:43:58,569 --> 00:44:00,069
Evet Komutan�m.
219
00:44:05,342 --> 00:44:08,255
G�rd�klerini unutman� emretsem?
220
00:44:11,081 --> 00:44:12,581
Hay�r.
221
00:44:14,385 --> 00:44:18,054
- Hay�r m�?
- Hay�r.
222
00:44:20,858 --> 00:44:24,360
- Emre itaatsizlik mi yap�yorsun?
- Hay�r Komutan�m.
223
00:44:24,561 --> 00:44:26,368
Burada emirleri kim veriyor o zaman?
224
00:44:29,166 --> 00:44:30,666
Haf�zam.
225
00:44:42,012 --> 00:44:44,185
G�r�nd���n kadar aptal de�ilmi�sin.
226
00:44:48,160 --> 00:44:49,961
Geri zekal�, beyinsiz.
227
00:45:04,646 --> 00:45:06,146
Ya kalkarsa?
228
00:45:14,378 --> 00:45:17,086
Neden cildinin mavi renkte oldu�unu
anlamad�m ama.
229
00:45:19,750 --> 00:45:24,565
Onu boyam��lar m�? Sizce neden b�yle?
230
00:45:27,857 --> 00:45:29,357
Belki de...
231
00:45:32,730 --> 00:45:34,230
Belki de?
232
00:45:37,067 --> 00:45:38,567
Evet.
233
00:45:42,239 --> 00:45:43,739
Onu g�rmedin, de�il mi?
234
00:45:49,113 --> 00:45:54,690
Mavi renkte! Mavi renkte!
Onu g�rmemi�sin!
235
00:45:55,853 --> 00:45:59,826
Bakmayacak m�s�n ona? Gel, bak.
236
00:46:05,996 --> 00:46:07,805
Ne yapmaya �al���yorsun?
237
00:46:09,933 --> 00:46:11,433
Hi�bir �ey, Komutan�m.
238
00:46:17,107 --> 00:46:18,607
Kimsin sen?
239
00:46:20,477 --> 00:46:21,977
Hi� kimse, Komutan�m.
240
00:46:24,982 --> 00:46:26,655
Ama sizin gibi olmak istiyorum.
241
00:46:30,687 --> 00:46:32,187
Benim gibi mi?
242
00:46:36,026 --> 00:46:37,526
Benim gibi!
243
00:46:43,584 --> 00:46:45,084
Bak bakal�m!
244
00:46:47,571 --> 00:46:49,691
Hanoi, 1947'de...
245
00:46:52,272 --> 00:46:54,998
Phu Tong Hoe, 1948'de...
246
00:46:57,681 --> 00:47:02,061
Dien Bien Phu, 1954 �ubat'�nda...
247
00:47:07,724 --> 00:47:09,362
Mahalledeki �ocuklar...
248
00:47:37,788 --> 00:47:39,288
S�yle bakal�m.
249
00:47:45,184 --> 00:47:46,741
Hi� birini �ld�rd�n m�?
250
00:47:49,766 --> 00:47:51,266
Hay�r, Komutan�m.
251
00:48:00,944 --> 00:48:02,444
Hi� birini siktin mi?
252
00:48:05,549 --> 00:48:07,049
Siktin mi, sikmedin mi?
253
00:48:10,420 --> 00:48:13,589
- Bir kez bile mi?
- Bir defa olmu�tu.
254
00:48:16,159 --> 00:48:17,857
Orospunun birini mi?
255
00:48:20,664 --> 00:48:26,080
Fark etmez, hepsi orospu zaten!
Onlar� bu y�zden seviyoruz.
256
00:48:33,477 --> 00:48:35,077
Daha �nce yapmad���m �ey ise...
257
00:48:36,647 --> 00:48:38,422
Daha �nce hi�bir kad�nla yatmad�m.
258
00:48:40,345 --> 00:48:43,921
Hi�bir zaman bir kad�nla tan��mad�m,
yan�na uzan�p onunla uyumad�m.
259
00:48:48,625 --> 00:48:50,127
Tanr� yard�m eder.
260
00:48:54,197 --> 00:48:55,697
Tanr� yard�m eder.
261
00:49:01,204 --> 00:49:02,842
Sikti�imin Amerikan pi�i.
262
00:49:36,640 --> 00:49:38,140
S�rpriz!
263
00:51:07,731 --> 00:51:09,267
O kad�n�n cesedi...
264
00:51:11,568 --> 00:51:13,445
...�l�yken bile �ok g�zeldi.
265
00:51:16,214 --> 00:51:17,714
Cesedi...
266
00:51:18,575 --> 00:51:21,078
...bizi vah�i hayvanlara �evirdi.
267
00:51:23,613 --> 00:51:25,991
Bizi ��lg�na d�nd�r�yordu.
268
00:51:28,351 --> 00:51:29,851
Bizi delirtiyordu.
269
00:51:38,261 --> 00:51:39,934
Bu y�zden onu uzaklara g�nderdik.
270
00:51:42,966 --> 00:51:44,466
Ancak bir anda...
271
00:51:46,995 --> 00:51:48,644
...13 y�l sonra...
272
00:51:50,607 --> 00:51:52,107
On ��...
273
00:53:01,611 --> 00:53:03,111
Bir defa daha...
274
00:53:04,080 --> 00:53:07,687
Biz, kahraman askerler...
275
00:53:08,618 --> 00:53:10,256
...ayaklanmay� bast�rd�k.
276
00:53:14,624 --> 00:53:16,124
Ancak o kahpe...
277
00:53:19,296 --> 00:53:23,802
D�KTAT�R
278
00:53:53,975 --> 00:53:55,475
Saat.
279
00:53:58,602 --> 00:54:01,276
- Ben ��kar�r�m.
- Tokay� k�racaks�n, dikkat et.
280
00:54:19,723 --> 00:54:21,223
General...
281
00:54:22,192 --> 00:54:26,334
Peronist devrimciler taraf�ndan
tutuklanm�� bulunmaktas�n�z.
282
00:54:27,978 --> 00:54:29,774
Yarg�lanacaks�n�z.
283
00:54:33,670 --> 00:54:37,078
400 ki�inin �ld���
ve 800 ki�inin yaraland���...
284
00:54:37,336 --> 00:54:41,044
...Plaza de Mayo'daki bombal� sald�r�n�n
sorumlusu olarak su�lan�yorsunuz.
285
00:54:42,746 --> 00:54:46,626
27 Arjantinlinin vurularak �ld�r�lmesinden
dolay� su�lan�yorsunuz.
286
00:54:47,917 --> 00:54:50,319
Sendika faaliyetlerinin durdurulmas�ndan...
287
00:54:50,520 --> 00:54:52,746
...Peronistlerin sosyal
kazan�mlar�n�n feshedilmesinden...
288
00:54:52,946 --> 00:54:55,266
...ve �lkeyi satmaktan dolay�
su�lan�yorsunuz.
289
00:55:02,010 --> 00:55:03,510
Kim g�nderdi seni?
290
00:55:04,200 --> 00:55:07,436
- Halk.
- Halk, demek.
291
00:55:10,618 --> 00:55:15,051
- Neye bula�t���n�n fark�nda m�s�n?
- Benimle bu �ekilde konu�ma.
292
00:55:17,721 --> 00:55:21,085
Silahl� Kuvvetler �u anda beni ar�yordur.
293
00:55:21,285 --> 00:55:23,958
Su�lamalara cevap verin l�tfen General.
294
00:55:24,960 --> 00:55:26,460
Pekala.
295
00:55:28,191 --> 00:55:30,137
Biz bir devrim ger�ekle�tirdik.
296
00:55:31,261 --> 00:55:34,674
B�t�n devrimlerde,
devrimciler kar�� devrimcileri vurur.
297
00:55:35,965 --> 00:55:40,471
Bu nas�l bir yarg�lama �ekli?
Kim yarg�l�yor beni, sen mi?
298
00:55:41,304 --> 00:55:44,046
�nsanlar seni �a��r�p
beni yarg�laman� m� istedi?
299
00:55:45,041 --> 00:55:46,541
Oyla m� se�tiler seni?
300
00:55:47,877 --> 00:55:49,377
Peki seni?
301
00:55:51,881 --> 00:55:53,381
Hay�r.
302
00:55:55,109 --> 00:56:00,831
Baz� insanlar g�c� ele ge�irdikten sonra
tiranlara d�n���r.
303
00:56:01,891 --> 00:56:04,827
Benim gibi baz� insanlar ise
demokrasiye inan�r...
304
00:56:05,028 --> 00:56:08,532
...ancak cumhuriyeti korumak i�in
silahlar� kullan�r.
305
00:56:11,201 --> 00:56:12,701
Evlad�m...
306
00:56:13,870 --> 00:56:15,406
...tek yol buydu.
307
00:56:17,307 --> 00:56:19,480
Ekonomiyi modernle�tirmek zorundayd�k.
308
00:56:21,093 --> 00:56:23,961
H�k�meti k���ltmek zorunda kald�k.
309
00:56:24,492 --> 00:56:27,824
Sosyal yard�mlar kanser haline gelmi�ti.
310
00:56:29,126 --> 00:56:31,854
ABD'den askeri yard�m ald�k...
311
00:56:32,055 --> 00:56:35,764
...ve Arjantin'i IMF'ye soktuk.
312
00:56:37,427 --> 00:56:39,407
Bunlar kar���k konular.
313
00:56:40,397 --> 00:56:43,606
Bunlar� bir kahve e�li�inde konu�abiliriz,
314
00:56:46,403 --> 00:56:48,212
...ancak bu �ekilde olmaz.
315
00:56:54,210 --> 00:56:55,910
S�yleyecek ba�ka bir �eyin var m�?
316
00:56:58,028 --> 00:56:59,528
Hay�r.
317
00:58:42,519 --> 00:58:44,019
Uyuyakalm���m.
318
00:58:47,457 --> 00:58:48,957
Saat ka�?
319
00:59:01,638 --> 00:59:03,138
Kahveniz var m�?
320
00:59:04,574 --> 00:59:08,277
- �eker al�r m�s�n�z?
- Evet.
321
00:59:36,966 --> 00:59:38,466
Siz kimsiniz?
322
00:59:39,042 --> 00:59:40,542
Esther.
323
00:59:46,549 --> 00:59:52,428
Onlar gibi de�ilsiniz.
�yi bir aileden geldi�iniz belli.
324
00:59:58,129 --> 01:00:00,131
Peronistlere benzemiyorsunuz.
325
01:00:02,231 --> 01:00:06,244
- Peronist de�ilsiniz.
- Daha da k�t�s�. Kom�nistim.
326
01:00:13,776 --> 01:00:19,776
1955'te bizimle birliktelerdi.
Ne oldu da b�yle oldu?
327
01:00:29,759 --> 01:00:31,966
Karar verildi General.
328
01:00:35,707 --> 01:00:37,207
Sizi vuracaklar.
329
01:00:43,573 --> 01:00:46,281
Burada ne haltlar d�n�yor?
330
01:00:51,447 --> 01:00:53,518
Beni yumu�atmak i�in mi buradas�n?
331
01:00:56,786 --> 01:00:58,724
Yap�labilecek herhangi bir �ey var m�?
332
01:00:59,762 --> 01:01:02,530
�ld�rd���n�z insanlar bir daha uyanmayacak.
333
01:01:04,193 --> 01:01:06,434
Yapt�klar�n�z� geri alamazs�n�z.
334
01:01:15,204 --> 01:01:16,979
Ne istiyorlar?
335
01:01:20,143 --> 01:01:21,643
Para m�?
336
01:01:24,480 --> 01:01:25,980
Silah m�?
337
01:01:27,717 --> 01:01:31,722
Ne isterlerse imzalar�m,
art�k umurumda de�il.
338
01:01:32,488 --> 01:01:36,402
Zaman de�i�ti. �lke de�i�ti. Ben de�i�tim.
339
01:01:37,493 --> 01:01:41,236
Her �eyin art�k farkl� oldu�unu
hepimiz biliyoruz.
340
01:01:51,385 --> 01:01:52,885
Evita nerede?
341
01:02:02,985 --> 01:02:06,592
Bu s�rr� sana s�ylememek
benim i�in bir onur meselesi.
342
01:02:10,727 --> 01:02:12,665
Ancak sana tek bir �ey s�yleyebilirim.
343
01:02:17,100 --> 01:02:21,173
O kad�n �ld���nde sen daha bir �ocuktun.
344
01:02:26,776 --> 01:02:31,754
Bir sembol haline geldi.
Tehlikeli bir sembol...
345
01:02:35,351 --> 01:02:38,298
Onu herhangi bir yere, �ylece g�memezdik.
346
01:02:42,592 --> 01:02:45,232
Bu sorunla ilk y�zle�en ki�i bendim.
347
01:02:48,631 --> 01:02:50,706
O g�nden sonra di�erleri de anlad� bunu.
348
01:02:53,550 --> 01:02:58,920
Onun parmak izini belirlediklerinde
Che'nin elleri formaldehit i�indeydi.
349
01:02:59,130 --> 01:03:00,943
Lumumba'y� par�alara ay�rm��lard�...
350
01:03:01,144 --> 01:03:04,523
General, tarih dersi vermek i�in
burada de�ilsiniz.
351
01:03:06,282 --> 01:03:08,262
Evita'n�n nerede oldu�unu s�yleyin.
352
01:03:10,086 --> 01:03:12,225
Cesedini yok etmek istediler.
353
01:03:14,257 --> 01:03:15,757
Fakat ben kabul etmedim.
354
01:03:19,128 --> 01:03:22,483
- Bir Hristiyan gibi defnedilmesini istedim.
- Nereye?
355
01:03:28,771 --> 01:03:30,444
General, sizi �ld�recekler.
356
01:03:37,146 --> 01:03:38,648
S�yleyin, Evita nerede?
357
01:03:48,090 --> 01:03:49,590
Nerede?
358
01:04:03,206 --> 01:04:05,479
Pekala o zaman,
arkada��n�z�n da dedi�i gibi:
359
01:04:07,009 --> 01:04:09,746
"B�rak �l�leri,
kendi �l�lerini kendileri g�ms�n."
360
01:04:15,952 --> 01:04:20,793
Bekle. Bekle. Geri gel! Gitme!
Geri gel, geri gel seni orospu.
361
01:05:25,721 --> 01:05:31,473
Son dakika edindi�imiz bir bilgiye g�re,
polis, bir ter�rist grubundan...
362
01:05:31,673 --> 01:05:37,232
...General Aramburu'nun ka��r�ld���na dair
bir bildiri ald���n� duyurdu.
363
01:05:37,433 --> 01:05:41,737
LV10 bu �zel haberi yay�nlayarak...
364
01:05:41,938 --> 01:05:44,061
...t�m dinleyicilere
mesaj�n tamam�n� aktar�yor.
365
01:05:44,271 --> 01:05:46,174
T�m Arjantinlilere sesleniyorum.
366
01:05:46,375 --> 01:05:51,079
Bug�n saat 7'de,
General Aramburu idam edilmi�tir.
367
01:05:51,280 --> 01:05:54,489
Tanr� ruhuna merhamet etsin.
368
01:05:56,292 --> 01:06:00,389
Yolda� Evita'n�n naa�� halka
verilir verilmez,
369
01:06:00,740 --> 01:06:05,468
...zanl�n�n cesedi
ailesine teslim edilecektir.
370
01:06:06,429 --> 01:06:12,168
Vatikan yetkilisi Monseny�r Cornicelli
bu ter�r sald�r�s�n� k�nad�.
371
01:06:12,676 --> 01:06:18,676
Kaynaklar�m�zdan ald���m�z bilgilere g�re
h�k�met istifa etmi� bulunuyor.
372
01:06:19,442 --> 01:06:22,444
Haberin ayr�nt�lar�n�
ak�am haberlerinde dinleyebilirsiniz.
373
01:06:22,645 --> 01:06:28,425
LV10'da "�zg�rl���n Sesi" ile
��leden sonra romanlar�na geri d�n�yoruz.
374
01:08:19,195 --> 01:08:21,038
Katiller �lmeyi hak eder.
375
01:08:23,699 --> 01:08:25,610
Ama 27 insan� idam ettiysen,
376
01:08:28,237 --> 01:08:30,373
...400 insan�n �lmesine sebep olduysan,
377
01:08:33,175 --> 01:08:34,811
...kendi �lkeni bombalad�ysan,
378
01:08:36,812 --> 01:08:38,412
...o zaman ne yapmam�z gerekir?
379
01:08:42,218 --> 01:08:43,718
Ne yapmal�y�z sana, s�ylesene.
380
01:08:53,562 --> 01:08:56,309
- Ne oldu, bir sorun mu var?
- Hay�r. Konu�acak.
381
01:09:43,805 --> 01:09:45,305
Anlat.
382
01:09:50,753 --> 01:09:52,494
L�tfen �unu kapat�r m�s�n?
383
01:10:04,854 --> 01:10:06,354
Bilmiyorum.
384
01:10:07,503 --> 01:10:10,712
Cesedin nerede oldu�unu hi� ��renmedim.
385
01:10:14,877 --> 01:10:20,081
- Sen bilmiyorsan, kim biliyor?
- Hi� kimse.
386
01:10:20,883 --> 01:10:25,958
- Kimse ayr�nt�l� bir �ekilde bilmiyordu.
- Kimse bilmiyor demek.
387
01:10:26,159 --> 01:10:28,461
Herkes kendi sorumlulu�u kadar
bilgi sahibiydi.
388
01:10:30,007 --> 01:10:32,794
G�men ki�i onun nerede oldu�unu biliyordur.
389
01:10:32,995 --> 01:10:34,495
Vatikan...
390
01:10:35,694 --> 01:10:40,166
- ...her daim i�in i�indeydi.
- Evita Vatikan'da m�?
391
01:10:43,672 --> 01:10:45,708
- Evet.
- Mezarl�kta m�?
392
01:10:46,731 --> 01:10:48,231
- Evet.
- Nerede?
393
01:10:49,745 --> 01:10:53,950
Bilinmesi imkans�z.
Piskopos ve naa�� ta��yan ajan bile...
394
01:10:54,894 --> 01:10:59,599
...mezar�n tam olarak nerede oldu�unu
bilmiyordu.
395
01:11:00,656 --> 01:11:03,892
Mezar� haz�rlayan rahibenin de...
396
01:11:04,093 --> 01:11:07,370
...kimin �ld���nden haberi yoktu.
397
01:11:09,346 --> 01:11:12,505
B�t�n ger�e�i sadece Papa biliyordu.
398
01:11:13,435 --> 01:11:16,714
- Maalesef o da �ld�.
- Bir �eyler bilen birisi olmal�, de�il mi?
399
01:11:17,640 --> 01:11:19,174
- Yok.
- Yok mu?
400
01:11:19,375 --> 01:11:22,877
- Hepsi �ld�...
- Rahibenin ad� neydi? Rahibenin ad�?
401
01:11:23,379 --> 01:11:26,790
- Bilmiyorum.
- Ad�n� bilmiyor musun? - Hay�r.
402
01:11:30,552 --> 01:11:32,431
Bilen birileri olmal�!
403
01:11:32,632 --> 01:11:35,724
- Bilmiyorum dedim!
- Sakin ol! Sakin ol!
404
01:11:54,543 --> 01:11:56,043
Sakin sakin konu�al�m.
405
01:12:05,654 --> 01:12:07,154
�stemiyor musun?
406
01:12:28,777 --> 01:12:30,277
Telefon etmek ister misin?
407
01:12:36,311 --> 01:12:37,811
Evet.
408
01:12:40,889 --> 01:12:42,389
Gordo!
409
01:12:52,601 --> 01:12:54,101
Hadi.
410
01:13:38,480 --> 01:13:40,482
Ordu �stihbarat Te�kilat�.
411
01:13:41,151 --> 01:13:43,160
Han�mefendi, 66. dahili hatt� ba�lay�n.
412
01:13:43,360 --> 01:13:46,821
- Kim ar�yor?
- Gizli bilgi.
413
01:13:47,022 --> 01:13:52,973
�zg�n�m, e�er isminizi vermezseniz
sizi ba�layamam, Bay...
414
01:13:54,196 --> 01:13:57,765
Kod 327. 3, 2, 7.
415
01:13:57,966 --> 01:13:59,843
3, 2, 7. 327.
416
01:14:01,036 --> 01:14:02,536
327.
417
01:14:10,879 --> 01:14:13,382
Merhaba prenses, evde misin?
418
01:14:14,000 --> 01:14:18,319
- Ben Aramburu.
- Tan��t���m�za sevindim. Ben de Elvis.
419
01:14:18,520 --> 01:14:21,965
Sen tam bir orospu �ocu�usun, dostum.
420
01:14:22,291 --> 01:14:23,793
Kes sesini Kerberos!
421
01:14:25,943 --> 01:14:27,737
Dinliyor musun beni Kerberos?
422
01:14:30,799 --> 01:14:34,542
�ld���mde a��lmas� i�in
m�h�rl� bir zarf b�rakm��t�m.
423
01:14:35,246 --> 01:14:38,046
General, iste�inizi yerine getirdim.
424
01:14:40,587 --> 01:14:42,351
Tabii, anl�yorum.
425
01:14:43,879 --> 01:14:48,095
��inde �talya'daki rahibenin ismi yaz�yordu.
426
01:14:48,750 --> 01:14:51,619
Okumad�m General. Mektubu komutan�ma verdim.
427
01:14:51,820 --> 01:14:57,504
- Beni ona ba�la.
- Fakat �u anda Peron ile konu�uyor...
428
01:14:57,704 --> 01:15:01,165
Ba�la dedim sana. Derhal. Bu bir emirdir.
429
01:15:03,665 --> 01:15:06,236
�sim, tarih, yer, her �eyi ��ren.
430
01:15:18,909 --> 01:15:20,409
Merhaba.
431
01:15:20,949 --> 01:15:22,622
Kusura bakmay�n General.
432
01:15:24,285 --> 01:15:27,530
Burada, bana sizin �ld���n�z� s�yl�yorlar.
433
01:15:40,869 --> 01:15:44,907
Ne s�yledi? Ne s�yledi?
434
01:15:46,408 --> 01:15:48,615
Hepimiz �ld�k art�k, hepimiz.
435
01:15:50,007 --> 01:15:52,959
Biliyordum ama siz fark�na varamad�n�z.
436
01:15:58,687 --> 01:16:01,031
�l�m�mden sonra �ok daha k�t� �eyler olacak.
437
01:16:03,759 --> 01:16:05,761
Ter�r�n ne oldu�unu bilmiyorsunuz.
438
01:16:07,563 --> 01:16:11,956
Sizi de Cezayirliler gibi sessizce
�ld�recekler.
439
01:16:13,769 --> 01:16:18,850
Size kendi bokunuzu yedirecekler.
G�z kapaklar�n�z� kesip at�p,
440
01:16:19,808 --> 01:16:22,854
...hamile kar�lar�n�za
g�zlerinizin �n�nde tecav�z edecekler.
441
01:16:23,187 --> 01:16:28,985
Sizden geriye hi�bir �ey kalmayacak.
Hi�bir �ey. Cesetleriniz bile...
442
01:16:31,153 --> 01:16:33,155
Bu fikirlere nereden kap�ld�n�z General?
443
01:16:35,991 --> 01:16:40,506
Bunlar fikir de�il k�z�m. Ger�ekler bunlar.
444
01:17:24,373 --> 01:17:25,873
Son s�z�n� s�ylemeyecek misin?
445
01:17:36,652 --> 01:17:38,152
Hay�r m�?
446
01:17:45,027 --> 01:17:46,665
Tanr� adil olan� yapacak
447
01:18:17,359 --> 01:18:18,859
O kahpe geri d�nd�.
448
01:18:27,469 --> 01:18:31,016
EV�TA GER� GELD�.
449
01:18:36,144 --> 01:18:38,988
O kad�n Arjantin'e geri d�nd�.
450
01:18:48,490 --> 01:18:52,996
�l�m�nden 22 y�l sonra...
451
01:18:59,367 --> 01:19:05,244
Fakat onu g�nderdi�imiz gibi getiren
yine bizdik. Evet, biz...
452
01:19:06,645 --> 01:19:08,222
Ba�ka yolu yoktu.
453
01:19:15,338 --> 01:19:17,730
O vah�iler bu konuda �srarc�yd�lar.
454
01:19:21,306 --> 01:19:23,458
Onu krali�eymi� gibi kar��lad�k.
455
01:19:28,063 --> 01:19:29,667
Ne g�steri ama!
456
01:19:37,839 --> 01:19:43,839
Sanki iktidardaym�� gibi
onu ba�kanl�k saray�na geri g�t�rd�k.
457
01:19:45,371 --> 01:19:49,890
Fakat �u anda, iktidar...
�ktidar bana ait art�k.
458
01:20:29,357 --> 01:20:34,670
Bat� Hristiyan medeniyetinin savunucusuyum.
459
01:20:42,580 --> 01:20:45,450
Ben ne ilkiyim ne de sonuncusuyum.
460
01:20:52,080 --> 01:20:55,961
1976'da, y�netimi ele ge�irdim.
461
01:21:04,559 --> 01:21:06,800
Bir gece vaktinde, ilk ve son kez...
462
01:21:07,944 --> 01:21:13,896
...o kad�n�, 6 metrelik beton bir blo�un
alt�na g�md�m.
463
01:21:30,952 --> 01:21:32,898
Onar�lmas�n� sa�lad�m.
464
01:21:36,224 --> 01:21:38,522
Vah�ileri ortadan kald�rd�m.
465
01:21:42,264 --> 01:21:43,764
Ancak bu sava�...
466
01:21:45,066 --> 01:21:46,566
...asla son bulmayacak.
467
01:21:49,070 --> 01:21:50,570
O kahpe...
468
01:21:51,671 --> 01:21:54,208
...ayaklanmalar�n ana kayna�� olmaya
devam edecek.
469
01:21:55,844 --> 01:21:59,986
�ld�, g�m�ld� ve gitti...
470
01:22:01,616 --> 01:22:03,254
...ancak hala etkisi s�r�yor.
471
01:22:16,193 --> 01:22:21,672
���ileri yaln�z b�rakmayaca��m,
kad�nlar� yaln�z b�rakmayaca��m.
472
01:22:22,170 --> 01:22:25,374
Ulusun mazlumlar�n�n yan�nda olaca��m.
473
01:22:25,746 --> 01:22:27,246
�l�m dahi gelse!
474
01:22:30,278 --> 01:22:32,367
�l�m dahi gelse!
475
01:23:01,786 --> 01:23:07,786
�eviri: Ali G�L
twitter: aligol1729
476
01:23:14,990 --> 01:23:17,994
Gecenin ortas�nda...
477
01:23:18,760 --> 01:23:22,812
...zehirlerini Peron'un bedenine
ve ruhuna...
478
01:23:23,188 --> 01:23:25,525
...zerk etmek istiyorlar.
479
01:23:25,726 --> 01:23:28,943
Bilmezler ki o beden ve ruh halk�nd�r.
480
01:23:29,447 --> 01:23:31,705
Nas�l ki kurba�alar...
481
01:23:31,906 --> 01:23:36,736
...b�lb�lleri susturmada
ba�ar�l� olamazlarsa,
482
01:23:36,937 --> 01:23:41,291
...nas�l ki engerekler akbabalar�n u�mas�n�
engelleyemezlerse...
483
01:23:41,750 --> 01:23:43,593
...onlar da ba�ar�l� olamayacaklar.
484
01:23:44,419 --> 01:23:46,020
Ba�aramayacaklar.
485
01:23:46,221 --> 01:23:51,468
��nk� biz buraday�z, halk�n adamlar� olarak,
halk�n kad�nlar� olarak...
486
01:23:52,727 --> 01:23:57,364
...hayallerimizi ve hayatlar�m�z�
savunmak i�in buraday�z.
487
01:23:57,565 --> 01:24:02,102
Onlar ulusun ya�am�d�r
Onlar gelecek nesillerin ya�am�d�r.
488
01:24:02,303 --> 01:24:06,620
Ve onlar asla...
Asla bizleri ba���lamayacaklar.
489
01:24:08,710 --> 01:24:10,210
Ya�am!
490
01:24:12,161 --> 01:24:13,661
Ya�am!
491
01:24:35,236 --> 01:24:39,306
Hayallerimizi ve hayatlar�m�z�
savunmak i�in buraday�z.
492
01:24:39,507 --> 01:24:44,044
Onlar ulusun ya�am�d�r
Onlar gelecek nesillerin ya�am�d�r.
493
01:24:44,245 --> 01:24:48,660
Ve onlar asla...
Asla bizleri ba���lamayacaklar.
38877