Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:09,755 --> 00:02:11,549
Cale: There used to be horses
in that barn.
4
00:02:11,924 --> 00:02:14,135
At least,
that's what my grandfather says.
5
00:02:16,220 --> 00:02:19,598
We're probably the only horse farm
in Lexington, Kentucky,
6
00:02:20,474 --> 00:02:22,101
that doesn't have one horse.
7
00:02:23,269 --> 00:02:24,312
Not one.
8
00:02:42,663 --> 00:02:43,789
Ben: It might rain.
9
00:02:50,338 --> 00:02:54,008
Pat said it'd be a good day for me
to come down to the diner.
10
00:02:54,550 --> 00:02:55,551
Ben: Yeah, well...
11
00:02:55,676 --> 00:02:58,429
Lilly: Just be breakfast and lunch,
three days a week.
12
00:02:58,763 --> 00:03:00,222
Ben: If you're working at the diner,
13
00:03:00,348 --> 00:03:02,850
she comes home from school,
there's nobody here.
14
00:03:02,933 --> 00:03:05,186
Well, pop lives right next door.
15
00:03:07,438 --> 00:03:11,275
I know you two don't talk much,
but he and Cale get along real well...
16
00:03:12,401 --> 00:03:14,236
- And...
- And what?
17
00:03:15,488 --> 00:03:19,075
You've been promising her for months
you'd take her to work with you.
18
00:03:19,200 --> 00:03:22,536
And I will, lil. But not today, honey.
I got a big race.
19
00:03:22,661 --> 00:03:24,181
Lilly: What am I supposed to tell her?
20
00:03:24,205 --> 00:03:27,666
Ben: Tell her I was late, and I just
didn't have time to wait for her.
21
00:03:28,709 --> 00:03:31,545
- You tell her.
- Honey, I'm going to work.
22
00:04:05,704 --> 00:04:07,748
All right, get in.
I don't want to be late.
23
00:04:19,093 --> 00:04:20,136
In you go.
24
00:05:50,893 --> 00:05:52,394
Fifty-eight and one.
25
00:05:55,773 --> 00:05:59,568
Send Sonya. Don't let her out.
I just want to watch her action.
26
00:06:15,668 --> 00:06:16,669
I like him.
27
00:06:18,420 --> 00:06:19,463
Her.
28
00:06:21,757 --> 00:06:22,883
I like her, too.
29
00:06:36,397 --> 00:06:39,692
Can I get a bucket of multigrain
in stall number three, please?
30
00:06:41,485 --> 00:06:44,196
- Good morning, sir.
- Good morning.
31
00:06:44,488 --> 00:06:46,407
Balon, you remember Cale?
32
00:06:46,532 --> 00:06:48,826
Sure. She doesn't come around anymore.
33
00:06:48,951 --> 00:06:50,911
Wow, honey, you've gotten so big.
34
00:06:54,331 --> 00:06:56,333
Ben: Eddie, let's look at Goliath's boy.
35
00:06:56,458 --> 00:06:58,961
- That means good morning.
- Morning.
36
00:06:59,086 --> 00:07:01,589
He's got legs like steel. Take him in.
37
00:07:03,799 --> 00:07:07,386
Whoa, whoa, whoa. What do you got there?
You got some candy?
38
00:07:07,469 --> 00:07:09,972
Hey, Sonya. There you go, Sonya.
39
00:07:10,681 --> 00:07:14,101
Ooh, yeah. That's Sonya.
She likes candy.
40
00:07:14,977 --> 00:07:17,605
- Sonya likes twizzlers.
- Yeah?
41
00:07:17,730 --> 00:07:20,649
Well, who's this?
42
00:07:20,899 --> 00:07:24,361
- Got a newjockey?
- Manny, this is my daughter Cale.
43
00:07:24,862 --> 00:07:26,071
Oh!
44
00:07:27,406 --> 00:07:31,118
Manolin vallarta. The greatestjockey
in the world.
45
00:07:31,785 --> 00:07:34,330
- Fattest jockey in the world.
- Manolin: Fat?
46
00:07:34,538 --> 00:07:36,790
Chacho, I'm too tail to race.
47
00:07:37,291 --> 00:07:38,959
Look at you, man.
Look at these clothes.
48
00:07:39,043 --> 00:07:40,502
This is a barn, not a disco.
49
00:07:42,379 --> 00:07:43,589
Ooh!
50
00:07:44,465 --> 00:07:46,008
He likes the way I dress.
51
00:07:47,718 --> 00:07:49,136
Now, you see your daddy?
52
00:07:50,137 --> 00:07:52,556
You see how he's feeling the legs?
You see that?
53
00:07:53,349 --> 00:07:56,185
Yeah, well, he just wants to make sure
the horse is sound and healthy.
54
00:07:56,560 --> 00:07:59,104
Your daddy always tell you
to listen to a horse,
55
00:07:59,563 --> 00:08:00,939
he'll tell you how he feels.
56
00:08:01,815 --> 00:08:02,983
Okay. Thanks, Mark.
57
00:08:04,526 --> 00:08:05,527
Okay, come on.
58
00:08:13,619 --> 00:08:15,621
Ben: Boy, I'll tell you, I don't know.
59
00:08:15,996 --> 00:08:19,583
The leg feels fine,
but she keeps jumping at that.
60
00:08:19,708 --> 00:08:21,460
She wants to get back in her stall.
61
00:08:26,048 --> 00:08:28,592
- She never does this, ever.
- She going to race today?
62
00:08:29,009 --> 00:08:32,346
- Of course she's going to race today.
- Hello, Mr. Palmer.
63
00:08:34,181 --> 00:08:36,892
Nice to see you.
Wasn't sure you were coming today.
64
00:08:38,143 --> 00:08:39,978
I, uh...
I don't believe I've ever met...
65
00:08:41,063 --> 00:08:42,523
Prince tariq abal.
66
00:08:44,149 --> 00:08:48,028
Well, Sonya is just as pretty
as she is fast.
67
00:08:49,530 --> 00:08:52,324
Sir, I'll meet you at our box
after I talk with my staff.
68
00:08:54,159 --> 00:08:56,995
- What's the story here?
- She's acting funny.
69
00:08:57,621 --> 00:08:59,748
Some heat
in that right front this morning.
70
00:09:00,499 --> 00:09:01,939
I'm not sure she wants to run today.
71
00:09:02,876 --> 00:09:05,271
Palmer: I don't feel any heat
in that leg. What'd the vet say?
72
00:09:05,295 --> 00:09:08,841
The vet and the paddock judge
both passed her as fine, but...
73
00:09:08,966 --> 00:09:10,406
Well, good. That's all that matters.
74
00:09:11,093 --> 00:09:14,263
Sir, I'm just saying
I don't think she should go today.
75
00:09:14,388 --> 00:09:19,601
Prince tariq flew his personal 737
8,000 miles for what?
76
00:09:20,436 --> 00:09:23,397
I don't know,
to win the Jansen handicap, I guess.
77
00:09:23,772 --> 00:09:25,232
To beat his brother sadir.
78
00:09:25,649 --> 00:09:28,110
Tariq only flies in
to see one of his horses
79
00:09:28,235 --> 00:09:30,821
run against one of
his brother's horses.
80
00:09:31,238 --> 00:09:34,491
We're messing with a champion
who's won her first two races.
81
00:09:34,992 --> 00:09:38,454
This'll make three.
She's a star, no doubt about it.
82
00:09:38,620 --> 00:09:40,300
Ben: She's a lot more
than a star, Everett.
83
00:09:41,290 --> 00:09:43,167
I'm listening to the horse.
84
00:09:43,250 --> 00:09:45,186
She's telling me she could do better
with some rest.
85
00:09:45,210 --> 00:09:49,006
You'd do better by listening to me.
Look, she's a nice horse.
86
00:09:49,131 --> 00:09:52,885
But I've spent millions
on a stable of horses for prince tariq
87
00:09:52,968 --> 00:09:54,094
so he can beat his brother.
88
00:09:54,219 --> 00:09:58,140
Now, I know you got big plans,
but just do your job.
89
00:09:59,099 --> 00:10:03,896
Okay? Daily maintenance,
overseeing the workouts, your job.
90
00:10:04,480 --> 00:10:08,609
Picking her races, my job.
Are we good?
91
00:10:10,444 --> 00:10:13,655
- Yeah, we're good.
- Good. She's morning-line favorite.
92
00:10:15,032 --> 00:10:18,035
Let's go. Tell one of the Mexicans
walk around to settle her.
93
00:10:26,460 --> 00:10:27,503
Okay, Mark.
94
00:10:29,004 --> 00:10:30,164
You heard the boss. Let's go.
95
00:10:48,023 --> 00:10:51,235
You own a horse, sweetie?
This is just for owners.
96
00:10:52,653 --> 00:10:55,197
Cale. Cale.
97
00:11:06,291 --> 00:11:08,627
See her, honey?
Number five, right there.
98
00:11:08,752 --> 00:11:11,296
- That's our girl.
- Cale: Think she'll win?
99
00:11:11,630 --> 00:11:14,007
I got ten dollars
that says she's going to win.
100
00:11:18,679 --> 00:11:21,682
Announcer: From the wishman stables,
here's rapid cat.
101
00:11:21,807 --> 00:11:24,184
Dark fire on one of the outside gates.
102
00:11:30,399 --> 00:11:31,483
Here we go, baby.
103
00:11:39,032 --> 00:11:40,784
Announcer: And away they go.
104
00:11:45,289 --> 00:11:47,416
Easy. Nice and easy now.
105
00:12:00,596 --> 00:12:02,556
Manolin: Yeah, she's fourth.
Come on, sweetheart.
106
00:12:03,515 --> 00:12:04,516
Go, Sonya.
107
00:12:09,521 --> 00:12:12,983
Maybe this is your day, honey.
Come on.
108
00:12:22,075 --> 00:12:23,327
Bring it home, baby.
109
00:12:24,912 --> 00:12:25,913
Come on, Sonya.
110
00:13:13,043 --> 00:13:16,421
Hold her down, man.
It's okay. I got it here.
111
00:13:17,506 --> 00:13:20,509
Cannon bone. Look, I'm sorry, Ben,
we got to put her down.
112
00:13:20,634 --> 00:13:21,802
She all right?
113
00:13:22,719 --> 00:13:25,263
Whoa! Easy, girl. Easy. Come on.
114
00:13:26,139 --> 00:13:29,768
Not here. Take her back to her stall,
but not here.
115
00:13:31,019 --> 00:13:32,396
- Come on.
- Ben: Attagirl.
116
00:13:40,362 --> 00:13:42,739
Ben, I can't put her down
until you sign this.
117
00:13:42,864 --> 00:13:44,408
No, I want some x-rays taken.
118
00:13:44,533 --> 00:13:46,702
Cale, come here. Stay out of the way.
119
00:13:47,119 --> 00:13:51,707
- What's the point? She's finished.
- Ben: I do not believe this. I told him.
120
00:13:52,082 --> 00:13:56,003
- What? What'd you tell me?
- I warned you she wasn't right.
121
00:13:56,128 --> 00:13:58,296
- You put the saddle on her.
- What? Wait a minute.
122
00:13:58,422 --> 00:14:01,216
It's sad when these things happen.
123
00:14:01,341 --> 00:14:03,719
- Sad?
- Yeah, sad. This is an athlete.
124
00:14:03,844 --> 00:14:07,347
Well, then you just knowingly
killed a $750,000 athlete.
125
00:14:07,431 --> 00:14:08,890
Fellas, we need to make a move here.
126
00:14:09,016 --> 00:14:11,018
- Tell me.
- It's her Cannon bone.
127
00:14:11,143 --> 00:14:14,896
You pushed her. She'd have run
in the breeders' cup. She was special.
128
00:14:15,063 --> 00:14:17,607
Now she got a broken leg
and it's over. Let it go.
129
00:14:21,528 --> 00:14:25,824
You don't care about anybody, do you?
Horses or people.
130
00:14:26,366 --> 00:14:31,079
I do, Ben. That's why I'm giving you
the opportunity to find a new job.
131
00:14:31,163 --> 00:14:32,539
- You firing me?
- That's right.
132
00:14:32,873 --> 00:14:34,166
Take your Mexicans with you.
133
00:14:38,879 --> 00:14:41,715
They're men, Palmer. They got names.
134
00:14:44,426 --> 00:14:45,594
You owe me money.
135
00:14:45,719 --> 00:14:47,846
You'll get your check
first of the month.
136
00:14:47,971 --> 00:14:50,390
You pay me now.
9,000 for the last three months.
137
00:14:52,768 --> 00:14:55,771
Here's six. Six. Take it or leave it.
138
00:14:55,896 --> 00:14:58,315
I'll leave it. We agreed on nine.
139
00:14:58,440 --> 00:15:00,442
- Wait for a check.
- I'm not waiting.
140
00:15:00,567 --> 00:15:03,987
- Please put that horse down!
- Ben: Dan. Dan, wait.
141
00:15:08,158 --> 00:15:10,160
I'll take the 6,000 and the horse.
142
00:15:11,787 --> 00:15:14,998
$6,000 and a dead horse
and I never hear from you again?
143
00:15:15,123 --> 00:15:16,763
- That's right.
- Palmer: Take your money.
144
00:15:18,877 --> 00:15:20,879
Sedate her, Dan.
Put her down heavy for the night.
145
00:15:21,797 --> 00:15:24,424
Dan: It'll cost you 400
to dispose of her body.
146
00:15:24,549 --> 00:15:25,550
Ben: Hook up a trailer.
147
00:15:25,675 --> 00:15:27,677
You got a hard head,
just like your old man.
148
00:15:27,969 --> 00:15:29,012
Go out to the truck.
149
00:15:29,137 --> 00:15:30,806
Living in that horse farm
with no horses.
150
00:15:32,057 --> 00:15:33,767
Manny, take her out to the truck.
151
00:15:33,892 --> 00:15:38,897
Delusional. It's a disease with you
cranes. Get out before it rubs off.
152
00:15:51,535 --> 00:15:54,246
Manny. Go get the old man.
153
00:15:55,288 --> 00:15:56,915
Tell him it's an emergency.
154
00:16:06,716 --> 00:16:08,718
Balon, need the heavy winch
155
00:16:08,802 --> 00:16:10,842
and the tow and easy sling
to get her in this stall.
156
00:16:10,929 --> 00:16:13,640
Balon: Okay, where's that?
Ben: It's in the back stall there.
157
00:16:13,932 --> 00:16:15,267
Balon: Oh, okay, I got it.
158
00:16:15,392 --> 00:16:18,770
Where have you been?
God, I've been so worried. Honey.
159
00:16:19,437 --> 00:16:21,523
- What's going on?
- I had a horse go down.
160
00:16:21,648 --> 00:16:22,732
Oh, my god.
161
00:16:22,816 --> 00:16:25,569
- Anything else, boss?
- Give balon a hand, will you?
162
00:16:28,155 --> 00:16:31,992
Pop: What can you geniuses be calling
an emergency at night in the rain?
163
00:16:35,579 --> 00:16:36,955
This about a horse?
164
00:16:41,168 --> 00:16:42,419
Good night.
165
00:16:47,799 --> 00:16:49,926
I never asked you for anything.
166
00:16:50,427 --> 00:16:55,265
I haven't heard from you in months.
That's why your business is so great.
167
00:16:55,682 --> 00:16:58,643
I got a filly in there with
a broken Cannon bone, pop.
168
00:16:59,978 --> 00:17:01,062
Thoroughbred?
169
00:17:02,480 --> 00:17:03,481
Racer?
170
00:17:10,655 --> 00:17:11,740
Put her down.
171
00:17:16,161 --> 00:17:18,163
You had a horse
with a shattered Cannon bone once.
172
00:17:19,122 --> 00:17:22,918
You harnessed it up, the leg healed
and that horse was fine.
173
00:17:23,043 --> 00:17:27,172
That was a long time ago.
You were just a little boy, Benjamin.
174
00:17:28,173 --> 00:17:30,675
But I remember it. It worked.
175
00:17:32,636 --> 00:17:34,346
He was an old lead pony.
176
00:17:35,597 --> 00:17:38,516
Healed just enough to walk around
for a few more years
177
00:17:38,642 --> 00:17:40,518
before I finally put him down.
178
00:17:41,770 --> 00:17:44,439
Which is what you'd do
if you had any sense at all.
179
00:17:55,075 --> 00:17:56,576
Let's get her in the stall.
180
00:17:58,203 --> 00:18:01,623
- Lilly: Cale.
- I need to help them.
181
00:18:01,748 --> 00:18:05,627
Cale, I'm spending the night with her.
You go on inside with mom.
182
00:18:07,337 --> 00:18:09,005
- All right.
- Right up there.
183
00:18:09,130 --> 00:18:10,590
Ben: Get up on higher.
184
00:18:11,758 --> 00:18:13,718
- Can you get it from the big winch?
- Yeah.
185
00:18:14,928 --> 00:18:17,264
Let's hook it up. Come on.
186
00:18:45,000 --> 00:18:46,280
Doc Fleming: Was it a hard fall?
187
00:18:46,376 --> 00:18:50,755
Hard enough. She didn't get bumped
or anything. She just went down.
188
00:18:51,381 --> 00:18:54,801
That's the one from the track.
And my x-rays confirm it.
189
00:18:54,926 --> 00:18:57,345
It's a spiral fracture
of the Cannon bone.
190
00:18:57,470 --> 00:19:00,098
- But it is nondisplaced.
- She'|I never race again?
191
00:19:01,599 --> 00:19:04,352
No, honey. But she might walk again.
192
00:19:04,477 --> 00:19:08,815
There's a chance. It's up to her.
Try and keep her calm. Stable rest.
193
00:19:09,232 --> 00:19:12,569
- That cast I put on her should hold.
- We'll go really easy on her.
194
00:19:13,320 --> 00:19:15,440
- Doc Fleming: Let's stay close on this.
- You got it.
195
00:19:16,156 --> 00:19:18,658
All right,
let's pull all the harness stuff.
196
00:19:18,783 --> 00:19:20,952
The straps, pull it in the tack room.
197
00:19:21,077 --> 00:19:24,998
Ben, when Mr. Palmer fired you,
us yesterday, well...
198
00:19:25,415 --> 00:19:26,958
We all don't have no jobs.
199
00:19:27,042 --> 00:19:29,544
I'm sorry, guys. I forgot. Here.
200
00:19:30,962 --> 00:19:32,088
There's 1,000 each.
201
00:19:36,384 --> 00:19:40,847
- What's wrong?
- Well, we train racehorses, right?
202
00:19:40,972 --> 00:19:43,725
She's not going to race no more, so...
203
00:19:43,808 --> 00:19:46,770
Why we hanging around to help you
get a broken racehorse to walk?
204
00:19:48,313 --> 00:19:50,273
You know who this horse was sired by?
205
00:19:51,691 --> 00:19:55,028
Dreamcatcher. You know who that was?
206
00:19:58,448 --> 00:19:59,574
Pop, who was dreamcatcher?
207
00:20:01,618 --> 00:20:03,953
Won the Dubai world cup in '96.
208
00:20:04,579 --> 00:20:08,416
Won seven of 11 graded stakes
and over $3,000,000.
209
00:20:09,584 --> 00:20:12,003
We get her healed enough
to breed her to a decent stud,
210
00:20:12,504 --> 00:20:15,507
sell that yearling for,
I don't know, maybe...
211
00:20:16,257 --> 00:20:20,011
If it's a Colt with good confirmation,
maybe 300.
212
00:20:20,387 --> 00:20:21,679
$300,000.
213
00:20:22,806 --> 00:20:25,558
You two be interested
in a piece of $300,000?
214
00:20:27,894 --> 00:20:29,479
Manolin: Yeah.
215
00:20:30,730 --> 00:20:31,898
How about it, pop?
216
00:20:34,859 --> 00:20:36,528
Okay. Looks good to me.
217
00:20:37,737 --> 00:20:38,905
Well done.
218
00:20:40,657 --> 00:20:42,033
Take it up.
219
00:20:42,158 --> 00:20:43,326
Got it?
220
00:20:48,748 --> 00:20:51,251
Good girl. Good Sonya.
221
00:20:57,006 --> 00:20:59,592
Balon: Easy. Easy, girl. Easy, girl.
222
00:21:00,844 --> 00:21:01,928
Come on, girl.
223
00:21:08,393 --> 00:21:09,811
One, two, three.
224
00:21:21,698 --> 00:21:23,366
Ben: One, two, three.
225
00:21:27,370 --> 00:21:29,038
Okay, that's good. That's good.
226
00:21:29,622 --> 00:21:30,790
She's great.
227
00:21:33,960 --> 00:21:34,961
She's okay.
228
00:22:26,513 --> 00:22:27,805
Ben: Whoa, whoa, whoa!
229
00:22:27,889 --> 00:22:29,224
- You all right?
- Fine.
230
00:22:29,349 --> 00:22:31,392
You okay? She kick you?
231
00:22:32,101 --> 00:22:33,478
Balon: Come on. It's okay, honey.
232
00:22:33,603 --> 00:22:36,481
- How is she?
- She's okay.
233
00:22:37,565 --> 00:22:40,193
What were you doing?
She's not a pet, Cale.
234
00:22:40,777 --> 00:22:42,070
She's what I do for work now,
235
00:22:42,153 --> 00:22:43,863
so you'll have to leave her be,
all right?
236
00:22:46,741 --> 00:22:47,742
Cale: I'm sorry.
237
00:22:50,537 --> 00:22:52,747
- You sure you're all right?
- Fine.
238
00:25:37,078 --> 00:25:38,955
- Lilly: Here you go.
- Thank you.
239
00:25:43,209 --> 00:25:45,409
You make all that money
and eat as much pie as you want?
240
00:25:45,837 --> 00:25:48,047
Yeah, I can't find a betterjob.
241
00:25:50,800 --> 00:25:53,386
Manny's taking me
to watch him ride a racehorse.
242
00:25:53,511 --> 00:25:57,223
Then I'm mucking out Sonya's stall.
I'm thinking about painting it.
243
00:25:57,890 --> 00:25:59,225
Nice to have a horse, huh?
244
00:26:00,643 --> 00:26:02,186
Especially after dad said
245
00:26:02,729 --> 00:26:06,190
"there will never be another horse
in this farm as long as I live."
246
00:26:08,234 --> 00:26:09,402
Did pop tell you that?
247
00:26:11,863 --> 00:26:13,865
Don't you listen
to everything pop says.
248
00:26:13,948 --> 00:26:15,491
There's two sides to every story.
249
00:26:16,075 --> 00:26:19,537
Pop said dad's the best horseman.
Says he has a gift.
250
00:26:20,997 --> 00:26:24,751
Well, that's true.
We all know that's true.
251
00:26:39,307 --> 00:26:41,184
Cale: Hey. Manolin: Hello.
252
00:26:42,477 --> 00:26:46,355
Whoa, Zephyr. Whoa, boy. Thanks, Mike.
253
00:26:48,107 --> 00:26:51,861
- What'd you think about that?
- That was fast. Nice boots.
254
00:26:52,111 --> 00:26:56,574
Ah! Thank you. I exercise a couple
of horses for a few owners.
255
00:27:04,665 --> 00:27:06,250
- Pretty cool, huh?
- Yeah.
256
00:27:12,840 --> 00:27:14,342
You ever ride in races?
257
00:27:16,302 --> 00:27:17,637
Couple of times I did.
258
00:27:18,471 --> 00:27:20,807
- But no more.
- Why?
259
00:27:22,600 --> 00:27:24,018
Manolin: Uh...
260
00:27:24,602 --> 00:27:26,771
I have bad dreams.
261
00:27:34,070 --> 00:27:36,405
Three years ago
I got my first real race.
262
00:27:37,406 --> 00:27:38,574
I ran fifth.
263
00:27:39,992 --> 00:27:41,369
What was the name of the horse?
264
00:27:43,830 --> 00:27:46,082
Downtown swing.
265
00:27:48,417 --> 00:27:50,878
- It was amazing.
- Did you ever ride him again?
266
00:27:51,003 --> 00:27:54,423
Yeah. In our second race,
I was flying into that first turn.
267
00:27:55,383 --> 00:27:58,386
And then I looked under my arm
to see if I was clear on the rail.
268
00:27:59,387 --> 00:28:01,931
When I looked back up,
there was a horse swerving into me.
269
00:28:02,515 --> 00:28:05,518
My left foot came out of the iron,
I fell to the ground
270
00:28:06,394 --> 00:28:07,979
and I got run over by three horses.
271
00:28:09,438 --> 00:28:12,692
Broke both shoulders, sternum,
272
00:28:13,985 --> 00:28:16,320
four ribs, punctured a lung.
273
00:28:18,948 --> 00:28:20,408
You never raced again.
274
00:28:24,370 --> 00:28:27,331
You know, at night,
when I fall asleep,
275
00:28:29,625 --> 00:28:32,670
I dream I'm in a big race
on a very fast horse.
276
00:28:33,796 --> 00:28:37,508
And I look to my left foot, it slips
out of the iron and I begin to fall.
277
00:28:38,050 --> 00:28:41,137
But before I hit the ground,
I wake up.
278
00:28:42,680 --> 00:28:45,224
- But you still exercise racehorses.
- Yeah.
279
00:28:46,642 --> 00:28:47,810
Just...
280
00:28:48,436 --> 00:28:52,523
It's just me and the horse
alone on the track...
281
00:28:53,566 --> 00:28:54,609
Free.
282
00:28:54,734 --> 00:28:57,737
No one to bother us.
It's much better that way.
283
00:29:00,156 --> 00:29:02,074
I'm sorry about
your nightmares, Manny.
284
00:29:02,366 --> 00:29:03,409
It's okay.
285
00:29:05,328 --> 00:29:07,371
It's god's way of telling me
no more racing.
286
00:29:37,652 --> 00:29:38,653
Good night.
287
00:29:57,213 --> 00:30:00,508
- From mom.
- I'm good. Just put it down there.
288
00:30:13,604 --> 00:30:18,275
Cale? Will you grab that
roll of wire underneath the fence?
289
00:30:18,651 --> 00:30:19,652
Yeah.
290
00:30:26,492 --> 00:30:28,202
You can just hang on to it there.
291
00:30:34,125 --> 00:30:36,127
Pop said this farm
used to be beautiful.
292
00:30:37,837 --> 00:30:39,380
This farm was beautiful.
293
00:30:41,757 --> 00:30:44,468
Two hundred acres.
One of the nicest in versailles.
294
00:30:46,470 --> 00:30:48,264
- See all that over there?
- Yeah.
295
00:30:50,182 --> 00:30:51,559
Well, that was ours.
296
00:30:57,857 --> 00:31:00,901
Pop's owned some
really nice race mares.
297
00:31:02,903 --> 00:31:05,865
Big, beautiful female horses.
298
00:31:06,866 --> 00:31:09,493
Waveland, blue jezebel
and miss moffett.
299
00:31:10,369 --> 00:31:11,370
That's right.
300
00:31:14,582 --> 00:31:17,376
Pop said he built those stalls
and filled them with horses.
301
00:31:18,461 --> 00:31:21,213
Yeah, he made a good living
selling yearlings.
302
00:31:21,756 --> 00:31:24,216
But you wanted to keep
the yearlings and race them, right?
303
00:31:28,220 --> 00:31:32,183
Well, it got kind of hard
watching horses born on this farm
304
00:31:32,308 --> 00:31:34,643
go on to win big races
for somebody else.
305
00:31:35,019 --> 00:31:38,355
You got pop to keep some yearlings
so you could train, race them.
306
00:31:38,481 --> 00:31:41,317
You don't just keep them, Cale,
they're not free.
307
00:31:42,526 --> 00:31:44,195
I'm going to brush down Sonya.
308
00:31:58,084 --> 00:32:00,086
- Cale crane.
- Yes, ma'am?
309
00:32:00,419 --> 00:32:03,714
- Are you working on your assignment?
- Yes, ma'am.
310
00:32:04,757 --> 00:32:06,133
What's your story about?
311
00:32:08,469 --> 00:32:12,098
It's about a king and his castle...
312
00:32:14,058 --> 00:32:15,351
And a magic horse.
313
00:32:41,293 --> 00:32:42,336
Ben: Easy.
314
00:32:47,550 --> 00:32:48,634
Bye.
315
00:33:05,359 --> 00:33:09,488
She can stand on it.
Not for long but she can stand on it.
316
00:33:13,951 --> 00:33:17,163
I'll run more tests but I don't see
any reason she can't breed.
317
00:33:17,246 --> 00:33:18,247
She looks good.
318
00:33:18,372 --> 00:33:21,876
You helped her, Cale.
She's going to have a baby. Yeah.
319
00:33:22,001 --> 00:33:23,335
I'll see you Friday.
320
00:33:26,839 --> 00:33:28,757
Well, I'm going to call in a favor.
321
00:33:33,345 --> 00:33:36,015
-Go, Cale.
322
00:33:46,567 --> 00:33:50,487
- So where you going?
- Going to go see an old friend.
323
00:33:56,327 --> 00:34:00,664
- About a stud for Sonya?
- Yeah. About a stud.
324
00:34:18,182 --> 00:34:22,770
- You want to come?
- Yeah. I'll come.
325
00:34:52,758 --> 00:34:56,011
Fusaichi Pegasus.
He won the Kentucky derby.
326
00:34:57,304 --> 00:34:59,139
Do you see him? That's fusaichi.
327
00:35:00,599 --> 00:35:02,017
Giant's causeway.
328
00:35:06,563 --> 00:35:09,233
Johannesburg.
He won the breeders' cup juvenile.
329
00:35:11,151 --> 00:35:13,112
Ben: You learn all that from pop, too?
330
00:35:14,446 --> 00:35:19,243
- He's a beautiful horse.
- Hey, bill. It's good to see you.
331
00:35:19,660 --> 00:35:21,660
- Good to see you.
- Ben: This is my daughter Cale.
332
00:35:22,579 --> 00:35:24,539
- Nice to meet you, Cale.
- Nice to meet you, too.
333
00:35:25,332 --> 00:35:26,959
Ben, you call me two months ago
334
00:35:27,042 --> 00:35:29,628
saying you got a race mare
needs to be covered,
335
00:35:29,753 --> 00:35:31,171
then I don't hear from you.
336
00:35:31,505 --> 00:35:35,217
It's been a long road with that filly,
but she's ready now.
337
00:35:35,342 --> 00:35:37,761
So, you still going to be able
to help me out?
338
00:35:39,680 --> 00:35:40,681
Right over here.
339
00:35:43,100 --> 00:35:45,019
All right, ladies and gentlemen,
340
00:35:45,102 --> 00:35:47,187
are you ready
for the world's greatest stud?
341
00:35:48,105 --> 00:35:49,732
Come on, Todd. Bring him on out.
342
00:35:54,194 --> 00:35:55,362
That's not...
343
00:35:57,406 --> 00:35:59,700
- What is that?
- This here's thunder pants.
344
00:36:00,200 --> 00:36:03,162
Honey, thunder pants is a teaser pony.
345
00:36:04,330 --> 00:36:06,248
He's going to help Sonya get ready to
346
00:36:06,332 --> 00:36:08,500
go into the breeding shed
with a stallion.
347
00:36:09,168 --> 00:36:10,336
Thanks, bill.
348
00:36:12,004 --> 00:36:15,507
Hey, Cale, want to meet
the stallion I picked for you?
349
00:36:18,594 --> 00:36:21,347
Cale, meet grand slam.
350
00:36:23,390 --> 00:36:24,475
Grand slam?
351
00:36:27,102 --> 00:36:28,604
Unbelievable.
352
00:36:35,694 --> 00:36:37,696
So, what do you think?
353
00:36:40,824 --> 00:36:42,951
Well, I think it's grand slam.
354
00:36:44,661 --> 00:36:47,748
Everyone at ashford has a lot
of respect for your family.
355
00:36:47,873 --> 00:36:49,249
I explained your situation
356
00:36:49,333 --> 00:36:51,835
and they want to do you the favor
of a lifetime.
357
00:36:51,960 --> 00:36:53,212
I don't know what to say.
358
00:36:53,337 --> 00:36:55,297
Say you'll have your filly here
first week in may.
359
00:36:55,339 --> 00:36:56,465
You got it.
360
00:36:56,548 --> 00:36:59,301
That week's the only shot you get.
He's booked till next year.
361
00:36:59,718 --> 00:37:02,805
And you got to send me half of
the 15,000 by the end of the week.
362
00:37:05,599 --> 00:37:07,184
That's 15,000...
363
00:37:09,019 --> 00:37:12,940
Well, grand slam's
normal stud fee's 200,000.
364
00:37:13,065 --> 00:37:16,944
We're waiving that. The 15 doesn't
even cover our cost in insurance.
365
00:37:17,069 --> 00:37:20,072
Ben: No, bill, it's an amazing offer.
I just didn't...
366
00:37:20,656 --> 00:37:22,991
I'm wondering, though,
if maybe I couldn't
367
00:37:23,075 --> 00:37:25,744
give you a share in the foal,
368
00:37:25,869 --> 00:37:28,080
maybe to cover all the expenses,
whatever they are.
369
00:37:28,747 --> 00:37:32,960
Bill: We just don't do that.
Not in a case like this.
370
00:37:34,711 --> 00:37:36,255
Are you saying
you want to call it off?
371
00:37:36,380 --> 00:37:38,048
No, bill, I just...
372
00:37:39,925 --> 00:37:41,176
Bill, I don't have the money.
373
00:37:44,096 --> 00:37:47,641
I'm sorry, Ben.
I didn't fully know your situation.
374
00:37:47,766 --> 00:37:51,061
That's okay. Bill, listen,
I really appreciate the try.
375
00:37:51,728 --> 00:37:55,107
I'm going to call. All right? Thanks.
Let's go, honey.
376
00:38:05,826 --> 00:38:08,245
Pop: I've never seen
grand slam up close.
377
00:38:08,996 --> 00:38:11,832
Cale: He's got muscles everywhere.
Pop: What'd he say?
378
00:38:15,043 --> 00:38:18,338
- He's a horse.
- I know. What'd he say?
379
00:38:21,884 --> 00:38:23,260
"I am a great champion."
380
00:38:24,803 --> 00:38:26,847
"When I ran, the ground shook.
381
00:38:27,097 --> 00:38:29,600
"The sky opened
and mere mortals parted."
382
00:38:30,225 --> 00:38:34,605
"The way to victory. And I met
my owner in the winner's circle."
383
00:38:34,730 --> 00:38:37,024
"Where he put a blanket of flowers
on my back."
384
00:38:37,691 --> 00:38:42,112
You remembered that.
Sport of kings, you know that?
385
00:38:42,988 --> 00:38:45,324
They call horse racing
the sport of kings.
386
00:38:47,493 --> 00:38:48,933
So, when you taking me to the races?
387
00:38:49,328 --> 00:38:52,247
I don't go anymore.
Haven't been in years.
388
00:38:56,919 --> 00:38:59,588
So, I can take the racing form
and the blood-horse, right?
389
00:39:00,339 --> 00:39:02,508
Your dad doesn't want me
teaching you about horses.
390
00:39:04,343 --> 00:39:05,385
So, I should leave them?
391
00:39:05,802 --> 00:39:07,596
You should stuff them
under your shirt.
392
00:39:07,721 --> 00:39:08,722
Okay.
393
00:39:13,268 --> 00:39:16,396
- Cale, in the cabinet above the sink.
- Yeah.
394
00:39:17,648 --> 00:39:19,107
Is there a coffee can?
395
00:39:21,109 --> 00:39:23,612
- Bring it to your dad, would you?
- Sure.
396
00:39:24,238 --> 00:39:26,156
- Good night.
- Good night.
397
00:39:38,418 --> 00:39:40,420
- Pop wanted me to give this to you.
- Thanks, hon.
398
00:39:41,922 --> 00:39:44,049
- I'm eating my dessert in the barn.
- All righty.
399
00:40:03,777 --> 00:40:05,497
Ben: What the hell is this?
Pop: Coffee can.
400
00:40:05,612 --> 00:40:07,864
- Ben: You expect me to use it?
- Only flavor I got.
401
00:40:07,990 --> 00:40:11,118
You're unbelievable.
There's almost $20,000 there.
402
00:40:13,912 --> 00:40:16,248
You watched me sell this farm off
bit by bit
403
00:40:16,331 --> 00:40:17,708
till there was nothing left.
404
00:40:18,917 --> 00:40:22,379
- Why are you doing this?
- Damned if I know.
405
00:40:24,590 --> 00:40:25,716
Breed the horse, Ben.
406
00:40:27,843 --> 00:40:31,096
Picking up that filly was the gutsiest
thing I've seen you do in years.
407
00:40:31,221 --> 00:40:32,639
Don't talk to me about guts.
408
00:40:32,723 --> 00:40:34,683
I took the biggest swing I could
and I struck out.
409
00:40:34,808 --> 00:40:36,977
- And you gave up.
- I'm broke, pop.
410
00:40:37,519 --> 00:40:40,564
- What do you expect me to do?
- I expect you to take the money,
411
00:40:41,064 --> 00:40:43,567
trust your instincts
and breed the horse.
412
00:40:43,692 --> 00:40:46,278
- You told me to put her down.
- But you didn't.
413
00:40:46,403 --> 00:40:48,697
- You're a horseman.
- Don't blow smoke...
414
00:40:48,822 --> 00:40:51,783
Will you spend your life
shoveling horse squat for sheiks?
415
00:40:52,117 --> 00:40:53,493
Or will you get back in the game?
416
00:41:00,167 --> 00:41:02,252
I know what's going on here
with you and Cale.
417
00:41:03,045 --> 00:41:07,257
It's in her blood, Ben.
Cale's a beautiful kid.
418
00:41:07,382 --> 00:41:10,111
I don't want this life for her. Stop
filling her head with horse stories.
419
00:41:10,135 --> 00:41:11,970
Horse stories are all I got.
420
00:41:12,095 --> 00:41:14,890
Keep them to yourself.
I'll pay you back when the foal sells.
421
00:41:29,363 --> 00:41:33,033
Any chance you'll keep the foal?
Race him or her?
422
00:41:33,158 --> 00:41:38,163
No, we're going to sell the foal
but still have sonador.
423
00:41:39,122 --> 00:41:42,626
- Sonador?
- Yeah. It's her full name. Sonador.
424
00:41:46,421 --> 00:41:47,422
Sonador
425
00:41:47,839 --> 00:41:51,802
I think it's Spanish.
Spanish for "dreamer."
426
00:41:55,138 --> 00:41:56,264
Good night, dreamer.
427
00:41:58,392 --> 00:42:00,644
- Okay, I got it.
- I'm going to pop's.
428
00:42:09,236 --> 00:42:12,989
Lil, how many days they give you
down at the diner?
429
00:42:14,032 --> 00:42:18,745
I got Monday, Wednesday and Friday.
But I could take more.
430
00:42:18,870 --> 00:42:22,624
Palmer called around. Shut me out
everywhere. I can't find any work.
431
00:42:27,212 --> 00:42:28,839
I'll have to take down the sign.
432
00:42:30,382 --> 00:42:31,675
The real estate sign?
433
00:42:32,217 --> 00:42:35,929
It's all been sold. Only land we got
left to sell, we're sitting on.
434
00:42:36,388 --> 00:42:38,181
Here's the first letter
of foreclosure.
435
00:42:45,063 --> 00:42:46,857
- Morning.
- Doc Fleming: Hello, Cale.
436
00:42:46,982 --> 00:42:49,109
- Hey, doc.
- Balon. Manny.
437
00:42:49,234 --> 00:42:51,153
Balon:
Sonya will make us some money, huh?
438
00:42:51,278 --> 00:42:52,904
This horse will make
a special baby, huh?
439
00:42:53,822 --> 00:42:55,949
- Is Ben around?
- I'm right here.
440
00:42:56,074 --> 00:42:59,745
All right. Just got off the phone
with bill. We're back on.
441
00:43:00,746 --> 00:43:02,539
Going to breed her to grand slam.
442
00:43:02,664 --> 00:43:06,251
Ben, I've completed my tests
and I've got some bad news for you.
443
00:43:08,462 --> 00:43:11,214
- What?
- She's infertile.
444
00:43:15,552 --> 00:43:17,053
She won't have a baby now?
445
00:43:17,179 --> 00:43:19,264
No, honey,
she's never going to have babies.
446
00:43:26,021 --> 00:43:27,230
I'm sorry, guys.
447
00:43:34,362 --> 00:43:35,489
I'm sorry, Sonya.
448
00:43:37,240 --> 00:43:38,325
It's okay.
449
00:43:57,385 --> 00:43:58,470
It's almost dawn.
450
00:44:00,305 --> 00:44:01,598
You've been up all night.
451
00:44:02,724 --> 00:44:06,019
What was I thinking, lil?
Trying to breed that horse?
452
00:44:08,104 --> 00:44:09,606
Cale loves that horse.
453
00:44:09,731 --> 00:44:12,067
That's good, because that little filly
just ruined us.
454
00:44:13,485 --> 00:44:17,531
That little filly is the best thing
that's ever happened around here.
455
00:44:17,656 --> 00:44:18,865
Come on, lil.
456
00:44:18,990 --> 00:44:21,785
Since she's been in that barn,
we have a family.
457
00:44:22,619 --> 00:44:24,120
For the first time in years.
458
00:44:25,539 --> 00:44:27,415
I'll work seven days a week
at the diner
459
00:44:27,499 --> 00:44:29,709
if it means
you'll spend time with Cale.
460
00:44:30,669 --> 00:44:33,046
Can't you see how much
she wants to be with you?
461
00:44:36,258 --> 00:44:40,262
And I know that your dad
disappointed you,
462
00:44:40,387 --> 00:44:43,431
but that does not mean
that you have to disappoint her.
463
00:44:43,557 --> 00:44:47,102
- It's nothing to do with my father.
- It's everything to do with him.
464
00:44:47,185 --> 00:44:50,605
You're wrong. The truth is if Cale
hadn't been with me that night
465
00:44:51,189 --> 00:44:54,317
I'd have left that horse on the track
and let them put her down.
466
00:44:54,442 --> 00:44:55,944
And I'd still have my job.
467
00:44:57,404 --> 00:44:58,405
Cale...
468
00:45:10,375 --> 00:45:11,376
Cale?
469
00:45:13,545 --> 00:45:14,588
Come on, Cale.
470
00:45:16,965 --> 00:45:18,717
Honey, can I come in?
471
00:45:19,968 --> 00:45:21,553
Come on, let's just give her some time.
472
00:45:22,387 --> 00:45:25,765
Lilly: Cale? Come on, honey.
Open the door.
473
00:45:26,224 --> 00:45:27,304
Please?
474
00:45:27,684 --> 00:45:29,352
She'll come downstairs
when she's ready.
475
00:45:44,910 --> 00:45:46,202
We're going to run away.
476
00:45:48,663 --> 00:45:51,249
We're going to run far away.
477
00:46:08,516 --> 00:46:09,643
There you go.
478
00:46:12,604 --> 00:46:13,804
We're going for a little walk.
479
00:46:17,776 --> 00:46:18,777
Cale...
480
00:46:23,198 --> 00:46:26,034
Stop, Sonya! Sonya, stop!
481
00:46:48,181 --> 00:46:49,432
Hang on, Cale.
482
00:46:57,691 --> 00:46:58,900
Cale!
483
00:46:59,442 --> 00:47:02,237
Dad, she won't stop!
I can't make her stop!
484
00:47:07,242 --> 00:47:08,535
Cale, hang on!
485
00:47:12,372 --> 00:47:13,415
Please...
486
00:47:19,713 --> 00:47:21,381
Cale!
487
00:47:22,215 --> 00:47:23,967
Jump. Jump!
488
00:47:29,639 --> 00:47:34,436
I got you. I got you. I got you.
You all right? You okay?
489
00:47:35,895 --> 00:47:38,273
I got you, sweetie. I got you.
490
00:47:41,651 --> 00:47:43,371
- Is she okay?
- She's all right. I got her.
491
00:47:50,702 --> 00:47:53,121
It's all right, baby. It's okay.
492
00:47:56,041 --> 00:47:59,753
- Are you okay, honey? Huh?
- Yes, I'm okay.
493
00:48:04,841 --> 00:48:05,925
Hey, Ben?
494
00:48:09,012 --> 00:48:11,306
- How's Cale doing?
- She's all right.
495
00:48:11,431 --> 00:48:13,475
- She okay?
- Yeah. She's fine.
496
00:48:13,600 --> 00:48:16,394
Okay. Could we talk to you
for a minute, boss?
497
00:48:16,519 --> 00:48:17,562
How's Sonya?
498
00:48:17,687 --> 00:48:20,899
She was running back and forth
along the fence and...
499
00:48:22,525 --> 00:48:26,196
- We were following her in the truck...
- Did she break down? How bad is she?
500
00:48:26,529 --> 00:48:31,326
Well, in the truck it said that she's
about a quarter mile. Well, she...
501
00:48:31,701 --> 00:48:33,995
She was getting faster and faster.
502
00:48:35,205 --> 00:48:37,373
Manolin: Yeah.
She's looking pretty strong, sir.
503
00:48:40,126 --> 00:48:43,505
What are you...
You saying she should race?
504
00:48:58,394 --> 00:48:59,604
You can load her up, Joe.
505
00:49:00,772 --> 00:49:03,733
Mariah's storm broke her leg
the same way as Sonya.
506
00:49:03,858 --> 00:49:07,153
- Same fracture, same location.
- Who's Mariah's storm?
507
00:49:07,946 --> 00:49:11,074
She was a great racehorse.
Made a big comeback, too.
508
00:49:11,199 --> 00:49:13,368
Beat Serena's song
in the graded stakes.
509
00:49:14,077 --> 00:49:16,788
When I saw Sonya's x-rays
I thought I ought to show them to you.
510
00:49:16,913 --> 00:49:19,290
- That bone is healed.
- That leg's good.
511
00:49:19,749 --> 00:49:21,143
Now, getting her back
into racing shape,
512
00:49:21,167 --> 00:49:23,378
that's up to you. Good luck.
513
00:49:24,379 --> 00:49:27,048
Thanks a lot, doc.
Thank you. Goodbye.
514
00:49:59,080 --> 00:50:01,082
Well, she's not favoring that leg.
515
00:50:04,502 --> 00:50:07,463
- How's she look?
- She looks big.
516
00:50:08,173 --> 00:50:10,508
- Big as in strong?
- No, big as in fat.
517
00:50:12,093 --> 00:50:15,763
That's mean. That's mean.
You shouldn't say that.
518
00:50:16,681 --> 00:50:18,600
Must've been eating
too many popsicles.
519
00:50:19,642 --> 00:50:20,685
- What?
- What?
520
00:50:21,477 --> 00:50:23,605
You didn't know
I knew about that, did you?
521
00:50:33,072 --> 00:50:35,074
- 37 and two.
- 37 two.
522
00:50:35,742 --> 00:50:36,743
Thirty-six.
523
00:50:59,182 --> 00:51:00,183
What do you think?
524
00:51:02,227 --> 00:51:04,437
Well, in five weeks,
525
00:51:05,688 --> 00:51:08,775
best she's done is three furlongs
in 37 seconds.
526
00:51:11,319 --> 00:51:13,196
Not fast enough to win much, is it?
527
00:51:14,072 --> 00:51:16,741
Maybe a cheap claimer
at bluegrass downs.
528
00:51:18,993 --> 00:51:20,870
She was a graded stakes horse.
529
00:51:22,205 --> 00:51:23,748
Now she's a claimer.
530
00:51:25,208 --> 00:51:27,502
It might be a good idea
to run her in one.
531
00:51:28,920 --> 00:51:32,757
- See if she perks up in a real race.
- I been thinking about that.
532
00:51:34,425 --> 00:51:36,594
You don't think anybody
would claim her, do you?
533
00:51:38,096 --> 00:51:40,014
Would you buy a horse
that broke its leg?
534
00:51:43,559 --> 00:51:45,019
You know, she might win.
535
00:51:48,356 --> 00:51:49,816
Could be easy money.
536
00:51:51,192 --> 00:51:54,237
Announcer: And away they go.
Came away to a beautiful start.
537
00:51:54,654 --> 00:51:56,739
And super 35 from the extreme outside.
538
00:51:56,864 --> 00:51:58,866
Coming from behind is sonador.
539
00:51:58,992 --> 00:52:02,870
Major easy down along the inside,
is the one showing the best speed.
540
00:52:02,996 --> 00:52:04,622
Her leg looks pretty good.
541
00:52:04,998 --> 00:52:09,210
They make their way around the first
turn and head onto the backstretch.
542
00:52:09,335 --> 00:52:11,379
- Come on, Sonya.
- Come on, sonadorl
543
00:52:11,504 --> 00:52:12,839
every step. Come on.
544
00:52:12,964 --> 00:52:14,632
Running in fourth is sonador.
545
00:52:14,757 --> 00:52:17,051
And sonador's now
on the move on the outside.
546
00:52:17,176 --> 00:52:19,262
Then we have back in fifth,
all for nothing.
547
00:52:19,721 --> 00:52:21,014
Come on, baby.
548
00:52:21,139 --> 00:52:23,349
Come on, Mike, change your lead now.
549
00:52:23,474 --> 00:52:26,144
They make their way
around the far turn.
550
00:52:26,269 --> 00:52:28,104
- Go!
- Come on, girl.
551
00:52:28,229 --> 00:52:30,440
On the inside comes obvious favorite.
552
00:52:30,565 --> 00:52:33,109
Come on, Sonya,
only three furlongs to go now.
553
00:52:34,527 --> 00:52:37,947
- She's coming up!
- Major easy and obvious favorite...
554
00:52:38,072 --> 00:52:41,117
Show her the stick now.
Get her out of there.
555
00:52:45,246 --> 00:52:46,247
Come on, girl!
556
00:52:48,541 --> 00:52:52,170
Major easy and obvious favorite
come to the wire together.
557
00:52:52,295 --> 00:52:55,590
- Come on, Sonya.
- Major easy and obvious favorite...
558
00:52:55,715 --> 00:52:57,467
- Third!
- Third.
559
00:52:58,551 --> 00:52:59,552
That's great.
560
00:53:09,312 --> 00:53:12,607
Minute 13 seconds.
Little slow but it's the beginning.
561
00:53:12,982 --> 00:53:16,027
If Mike wouldn't have been boxed in,
I think she would've won, sir.
562
00:53:18,905 --> 00:53:23,034
- Third place. So, what'd she get?
- $1,100.
563
00:53:23,159 --> 00:53:25,912
- Sonador. Ben crane?
- Yeah.
564
00:53:26,037 --> 00:53:27,038
Claimed.
565
00:53:27,121 --> 00:53:30,249
- What? You got to be kidding me.
- Claimed?
566
00:53:30,375 --> 00:53:33,628
- Wait a second. Hang on.
- You said she wouldn't get claimed.
567
00:53:34,337 --> 00:53:36,506
- Cale, listen to me.
- What was the tag?
568
00:53:37,757 --> 00:53:39,092
How much did you get for her?
569
00:53:40,385 --> 00:53:41,677
15,000.
570
00:53:44,222 --> 00:53:45,515
You just sold sonador.
571
00:53:50,728 --> 00:53:51,896
I don't believe this.
572
00:54:17,922 --> 00:54:19,006
Cale...
573
00:54:20,925 --> 00:54:22,677
I wasn't trying to sell Sonya.
574
00:54:25,638 --> 00:54:28,641
Out of 100 horses
that could have been claimed,
575
00:54:28,766 --> 00:54:31,060
you know how many got claimed? Two.
576
00:54:33,229 --> 00:54:35,815
Do you understand that
you got to claim the horse
577
00:54:35,982 --> 00:54:37,483
before the race is even run?
578
00:54:37,608 --> 00:54:41,028
I figured there's no way
anybody'd take a chance
579
00:54:41,154 --> 00:54:43,406
on a filly that'd already
broken her leg.
580
00:54:45,116 --> 00:54:47,034
I guess there was some chance.
581
00:54:48,411 --> 00:54:49,495
She's gone.
582
00:54:58,337 --> 00:55:01,215
She was a good horse, Cale.
I'm going to miss her, too.
583
00:55:01,507 --> 00:55:03,509
Please don't treat me
like a little kid.
584
00:55:03,843 --> 00:55:05,803
You were trying to get
some of your money back.
585
00:55:06,929 --> 00:55:08,306
I get it. It's business.
586
00:55:10,349 --> 00:55:11,642
That's right, it is.
587
00:55:13,144 --> 00:55:15,480
But I wasn't trying to sell Sonya, okay?
588
00:55:15,855 --> 00:55:17,064
You lied to me.
589
00:55:18,399 --> 00:55:21,079
You said I'd always have sonador.
You stood right there and said it.
590
00:55:21,861 --> 00:55:23,529
You raced her and she got claimed.
591
00:55:23,863 --> 00:55:25,543
Welcome to the world
of horse racing, Cale,
592
00:55:25,573 --> 00:55:27,342
where everything doesn't end up
the way you want it to.
593
00:55:27,366 --> 00:55:28,910
She wasn't for sale.
594
00:55:29,327 --> 00:55:33,039
Every racehorse everywhere
in the world, right now, is for sale.
595
00:55:33,498 --> 00:55:37,251
- Get that.
- She wasn't just some racehorse.
596
00:55:39,045 --> 00:55:40,171
She was our horse.
597
00:56:04,403 --> 00:56:06,323
I told pat I would work
the dinner shift tonight.
598
00:56:08,533 --> 00:56:11,536
You said you'd go
to Cale's school for parents' night.
599
00:56:11,661 --> 00:56:13,829
- Eight o'clock. I got it.
- All right.
600
00:56:19,669 --> 00:56:20,962
Have a good time.
601
00:56:27,843 --> 00:56:31,055
Richardson: "My shirt was wet
and it smelled like French toast."
602
00:56:31,180 --> 00:56:32,682
"So even though I threw up,
603
00:56:32,765 --> 00:56:36,769
"I was happy my dad
took me to the firehouse. The end."
604
00:56:38,479 --> 00:56:41,524
Thank you, miss Richardson. Thank you.
605
00:56:43,734 --> 00:56:45,695
- Ben crane.
- Yes, ma'am.
606
00:56:45,820 --> 00:56:49,031
I'd love you to read Cale's story.
It's very inventive.
607
00:56:49,865 --> 00:56:51,305
It's right there in the blue folder.
608
00:56:52,618 --> 00:56:53,619
Come on up.
609
00:57:10,136 --> 00:57:12,471
"Once upon a time
there was a noble king.
610
00:57:12,972 --> 00:57:17,143
"He lived in a beautiful castle
overlooking green fields.
611
00:57:17,893 --> 00:57:20,688
"An evil storm cast darkness
over his castle.
612
00:57:21,230 --> 00:57:22,607
"And before he knew it,
613
00:57:22,732 --> 00:57:27,028
"dark knights had begun to take away
his kingdom one piece at a time.
614
00:57:27,737 --> 00:57:30,156
"But our king was a warrior
and he knew
615
00:57:30,489 --> 00:57:32,908
"that if he could find
his magic horse,
616
00:57:33,284 --> 00:57:35,077
"he could restore the kingdom
to greatness.
617
00:57:35,953 --> 00:57:39,707
"He was not like most kings.
He was quiet and kind.
618
00:57:41,208 --> 00:57:43,628
"Everyone loved the king,
which he may not have known.
619
00:57:45,713 --> 00:57:46,839
"He searched and searched
620
00:57:46,922 --> 00:57:49,717
"and finally rescued his horse
from a raging river.
621
00:57:52,136 --> 00:57:54,597
"But by the time he'd freed his horse,
622
00:57:55,598 --> 00:57:58,434
"his kingdom was gone
and he had given up.
623
00:58:00,311 --> 00:58:01,812
"But the horse knew better than he.
624
00:58:04,899 --> 00:58:07,193
"The horse took him
over mountain ranges
625
00:58:07,526 --> 00:58:10,696
"and across raging rivers.
626
00:58:12,156 --> 00:58:13,800
"When it finally looked like
they would die,
627
00:58:13,824 --> 00:58:16,285
"the horse asked him to trust him.
628
00:58:17,828 --> 00:58:21,207
"The king didn't know if the horse
had really spoken to him
629
00:58:21,332 --> 00:58:25,044
"or he just hadn't had anything to eat
in a few days.
630
00:58:27,254 --> 00:58:31,592
"Not soon after, the horse attempted
to climb a mountain so steep
631
00:58:31,717 --> 00:58:34,136
"the king was sure
it would be their deaths.
632
00:58:36,180 --> 00:58:37,682
"But the horse reached the top.
633
00:58:39,725 --> 00:58:42,478
"And at the top,
they found his kingdom restored.
634
00:58:49,944 --> 00:58:53,864
"All those who loved him
greeted the king with pie and coffee.
635
00:58:58,202 --> 00:58:59,203
"By Cale crane."
636
00:59:06,335 --> 00:59:07,837
- Can we keep these?
- Yes.
637
00:59:35,197 --> 00:59:37,241
I read your story tonight at school.
638
00:59:40,578 --> 00:59:41,996
The stupid one about the king?
639
00:59:49,044 --> 00:59:50,421
Yeah, the stupid king.
640
00:59:57,261 --> 00:59:58,971
I made mistakes, Cale.
641
01:00:01,265 --> 01:00:02,433
I'm sorry.
642
01:00:08,773 --> 01:00:10,441
So, you like the stupid king?
643
01:00:13,819 --> 01:00:15,446
Yeah, I like the stupid king.
644
01:00:19,116 --> 01:00:20,785
I love the stupid king.
645
01:00:22,828 --> 01:00:24,205
He loves you, too.
646
01:00:46,060 --> 01:00:48,229
Ben, there's some guy here to see you.
647
01:00:53,651 --> 01:00:56,570
I got pop a new goat.
Want to pull him out of the trailer?
648
01:00:56,821 --> 01:00:57,905
Thanks a lot.
649
01:01:11,168 --> 01:01:15,464
Sonya! Sonya! You came home!
650
01:01:18,050 --> 01:01:21,637
I'm so glad you're back.
How'd you get her back?
651
01:01:21,762 --> 01:01:24,223
It wasn't just me.
Pops helped out too.
652
01:01:26,475 --> 01:01:27,518
I did?
653
01:01:28,644 --> 01:01:30,771
Let's just say,
we're both out of coffee for a while.
654
01:01:32,690 --> 01:01:35,943
All right,
I got all the paperwork here.
655
01:01:36,485 --> 01:01:39,363
Cale, we put 51 percent
of sonador in your name.
656
01:01:40,072 --> 01:01:43,367
So from here on out,
you make all the decisions.
657
01:01:44,451 --> 01:01:46,203
Don't worry, you'll have 39 percent.
658
01:01:46,328 --> 01:01:49,373
Balon, you and Manny
can split the other ten, huh?
659
01:01:49,498 --> 01:01:50,916
What are you saying, Ben?
660
01:01:51,375 --> 01:01:53,794
Well, I'm saying as soon
as she signs this paper,
661
01:01:55,254 --> 01:01:57,673
the new owner of sonador
is Cale crane.
662
01:02:03,345 --> 01:02:07,725
Welcome to the race business.
Congratulations. You work for her now.
663
01:02:08,642 --> 01:02:09,894
Ooh.
664
01:02:10,936 --> 01:02:12,271
Okay, boss...
665
01:02:12,396 --> 01:02:14,148
- Me?
- What's it going to be?
666
01:02:14,273 --> 01:02:17,151
- Come on.
- Let's go, sefiorita. Come on.
667
01:02:32,249 --> 01:02:35,210
Should I warm her up and then
push her a little for three furlongs?
668
01:02:35,294 --> 01:02:36,462
Maybe four?
669
01:02:36,587 --> 01:02:40,382
You want us to blow her out, right?
Then we can start to build her up, huh?
670
01:02:43,761 --> 01:02:45,679
Yeah. Let's just blow her out.
671
01:03:09,286 --> 01:03:10,412
Ben: Appreciate it, Bob.
672
01:03:10,537 --> 01:03:14,249
If anything comes up, you let me know,
huh? All right. 'Night.
673
01:03:16,502 --> 01:03:17,544
Hey...
674
01:03:18,629 --> 01:03:21,799
- You're up kind of late.
- Been reading all of Sonya's records.
675
01:03:22,925 --> 01:03:25,135
She won over 200,000
in graded company.
676
01:03:25,552 --> 01:03:27,012
Yeah, I know.
677
01:03:27,638 --> 01:03:29,431
Qualifies her
for a lot of stakes races.
678
01:03:29,807 --> 01:03:31,767
I looked through the conditions book.
679
01:03:34,478 --> 01:03:36,897
Well, I'm sure
you'll figure something out.
680
01:03:40,609 --> 01:03:44,405
I want you to help me.
I want you to help me train her.
681
01:03:48,617 --> 01:03:49,660
I see.
682
01:03:51,745 --> 01:03:55,541
Well, you'd be getting a trainer.
What is it I'd be getting?
683
01:03:56,917 --> 01:03:57,918
Ten percent.
684
01:03:59,753 --> 01:04:01,171
- Done.
- Sign here.
685
01:04:08,637 --> 01:04:14,309
Straight across. Not too tight.
That's it. There you go.
686
01:04:14,685 --> 01:04:17,604
Come on, girl. Come on.
Get up. Let's go.
687
01:04:22,818 --> 01:04:23,944
She look good?
688
01:04:27,614 --> 01:04:29,533
- All right, here we go.
- Hello.
689
01:04:31,702 --> 01:04:33,412
I want to thank everyone for coming.
690
01:04:33,787 --> 01:04:36,373
I've scouted all of sonador's
possible races
691
01:04:36,498 --> 01:04:38,500
and picked one I know she can win.
692
01:04:38,625 --> 01:04:39,877
Lilly: Really?
693
01:04:40,586 --> 01:04:44,882
- And when is this race?
- Saturday, October 29th.
694
01:04:45,716 --> 01:04:49,053
Gotten the bestjockey.
His name is manolin vallarta.
695
01:04:51,889 --> 01:04:54,725
- Wait, I'm manolin vallarta.
- Great idea.
696
01:04:54,808 --> 01:04:58,103
You once told me you were the greatest
jockey in the world and I believe you.
697
01:05:00,064 --> 01:05:03,317
Thank you, Cale.
Thank you, but I can't. I'm not ready.
698
01:05:03,442 --> 01:05:04,485
I'm, uh...
699
01:05:04,568 --> 01:05:07,529
Fat and I got to slim down.
Right, Manny?
700
01:05:07,654 --> 01:05:09,782
October 29th is the same day
701
01:05:09,907 --> 01:05:12,743
as the breeders' cup championship,
isn't it?
702
01:05:13,077 --> 01:05:14,453
Biggest day in racing.
703
01:05:14,745 --> 01:05:17,664
Breeders' cup is eight races
worth 14 million dollars?
704
01:05:17,790 --> 01:05:20,375
I don't think you want to run
in a race
705
01:05:20,459 --> 01:05:21,939
on the same day as the breeders' cup.
706
01:05:22,586 --> 01:05:23,587
You're right.
707
01:05:23,796 --> 01:05:26,196
We shouldn't run in a race
the same day as the breeders' cup.
708
01:05:28,592 --> 01:05:31,178
That's why we're going to run
in the breeders' cup.
709
01:05:31,553 --> 01:05:33,138
Balon: Ooh!
710
01:05:34,556 --> 01:05:35,641
That's ambitious.
711
01:05:36,850 --> 01:05:40,104
You can't just show up
with your horse at the breeders' cup
712
01:05:40,187 --> 01:05:42,898
and say "I'm here.
I want to run in the classic."
713
01:05:43,023 --> 01:05:45,234
- It doesn't work that way.
- Be nice if it did.
714
01:05:45,359 --> 01:05:47,111
Do you know
what the selection process is?
715
01:05:48,362 --> 01:05:49,488
Ben: Fourteen horses.
716
01:05:49,613 --> 01:05:52,825
First seven are graded stakes wins,
points, I don't know.
717
01:05:52,950 --> 01:05:56,120
Last seven are...
No. No, I don't, really.
718
01:05:56,245 --> 01:05:59,248
The last seven they base on
performance during the year.
719
01:05:59,373 --> 01:06:02,751
But they can make a judgment call.
I'm going to take a shot.
720
01:06:03,544 --> 01:06:06,421
It's a long shot but why not sonador?
721
01:06:08,298 --> 01:06:09,383
Why not us?
722
01:06:10,008 --> 01:06:11,808
Balon: Why not sonador?
Manolin: That's right.
723
01:06:12,803 --> 01:06:14,721
Pop: We going to the breeders' cup.
724
01:06:15,347 --> 01:06:17,850
Lilly: Did you really not know
how the last horses were chosen?
725
01:06:17,975 --> 01:06:20,894
No, I didn't. Why would I?
I never been there.
726
01:06:21,979 --> 01:06:27,025
But if Sonya does get in, there'll be
huge fees for a race like that.
727
01:06:27,151 --> 01:06:29,903
So, you know, this is a pipe dream.
728
01:06:30,779 --> 01:06:33,031
Remember dreams, Ben?
729
01:06:35,993 --> 01:06:39,204
Well, this one's Cale's.
Help her live it.
730
01:06:39,329 --> 01:06:41,582
I want to, lil. I do.
731
01:06:42,166 --> 01:06:45,460
I'm just saying, it isn't going
to happen. That's all, honey.
732
01:06:45,627 --> 01:06:51,049
So what? So what?
Just let it take her as far as it can.
733
01:06:54,386 --> 01:06:55,470
All right.
734
01:07:02,978 --> 01:07:05,105
Five furlongs in 1.01 and change.
735
01:07:05,981 --> 01:07:09,651
- That's better, but...
- She was breezing, dad. Don't worry.
736
01:07:21,538 --> 01:07:23,832
They're good. They look good.
737
01:07:26,293 --> 01:07:28,128
- Mmm.
- Hey, guys.
738
01:07:28,212 --> 01:07:30,756
Oh, wow! You guys got my favorite.
739
01:07:32,883 --> 01:07:34,092
Balon, where's mine?
740
01:07:37,846 --> 01:07:38,889
Yummy.
741
01:07:43,602 --> 01:07:45,437
- This is an orange?
- Mm-hmm.
742
01:07:45,520 --> 01:07:47,773
It looks like a painted golf ball.
743
01:07:47,898 --> 01:07:50,525
Manny, run her
closer to the rail, will you?
744
01:07:50,651 --> 01:07:52,611
The donuts aren't that good.
745
01:07:53,028 --> 01:07:55,239
- Oh, no!
- Give me anotherjelly.
746
01:07:56,281 --> 01:07:57,532
Back up.
747
01:07:57,616 --> 01:07:58,867
Cale: Oh!
748
01:07:58,951 --> 01:08:00,160
Balon: Are we lucky?
749
01:08:01,286 --> 01:08:04,414
Cale: Good girl. Yes. Come on.
Come on, Sonya.
750
01:08:08,877 --> 01:08:09,962
Ben: Cale?
751
01:08:12,756 --> 01:08:14,132
I'm up. I'm up.
752
01:08:37,072 --> 01:08:42,661
But, my horse rapid cat, is the son of
storm cat, the best sire in the world.
753
01:08:42,786 --> 01:08:44,913
He deserves to run
in the breeders' cup.
754
01:08:45,080 --> 01:08:48,542
Mr. Sadirabal,
rapid cat is 18th on the point list.
755
01:08:48,667 --> 01:08:49,835
We've got 14 spots.
756
01:08:50,877 --> 01:08:53,171
There's not much hope
for rapid cat. Next.
757
01:09:00,679 --> 01:09:03,307
Is Mr. Cale crane here?
758
01:09:03,432 --> 01:09:05,809
- I'm Cale crane.
- Why don't you stand up?
759
01:09:10,522 --> 01:09:12,190
Miss Cale crane.
760
01:09:14,526 --> 01:09:19,656
Your horse sonador has 20 points
and that puts her 16th on the list.
761
01:09:19,781 --> 01:09:22,367
Though I see that last year
she had 42 points.
762
01:09:22,993 --> 01:09:26,580
Yes, sir. She'd have that many points
this year, but she was injured.
763
01:09:26,997 --> 01:09:30,584
She was injured? Well, do you have
a vet's report says she's sound?
764
01:09:31,043 --> 01:09:32,336
Right here, sir.
765
01:09:34,671 --> 01:09:35,831
- Thank you.
- You're welcome.
766
01:09:35,922 --> 01:09:38,550
Now, you know there are
14 horses that get to run.
767
01:09:40,969 --> 01:09:43,305
And your horse got a shot.
768
01:09:44,222 --> 01:09:48,727
But to enter this horse in this race,
there'll be a fee of $40,000.
769
01:09:51,271 --> 01:09:52,522
Did you bring a check?
770
01:09:54,691 --> 01:09:55,734
I mailed it.
771
01:09:59,154 --> 01:10:00,197
Today.
772
01:10:02,199 --> 01:10:06,078
Let's say that the panel determines
that sonador belongs in this race.
773
01:10:06,203 --> 01:10:08,538
Now, there's another
80,000 dollars in fees
774
01:10:08,663 --> 01:10:11,124
that's going to be due
on October 26th.
775
01:10:12,125 --> 01:10:14,753
- You prepared for that?
- Palmer: She'll mail it to you.
776
01:10:18,882 --> 01:10:20,008
Yes, sir, I am.
777
01:10:20,133 --> 01:10:23,011
Final selection
will be at 11 am. Tomorrow.
778
01:10:31,770 --> 01:10:34,564
- We got a deal?
- You got a deal. Congratulations.
779
01:10:48,245 --> 01:10:51,206
My knight in shining armor's
come to rescue me?
780
01:10:52,749 --> 01:10:55,377
Bye. I'm going to take off.
I'll see you tomorrow.
781
01:10:55,877 --> 01:10:57,921
- Woman: See you later.
- Is Cale with pop?
782
01:10:58,922 --> 01:11:01,174
Yeah, they're going over
race strategies.
783
01:11:02,634 --> 01:11:05,554
- She going to get in?
- Selection's in the morning.
784
01:11:09,641 --> 01:11:11,643
How did Cale do
in front of the committee?
785
01:11:11,977 --> 01:11:15,689
Truth? It was rough.
She got kicked around pretty good.
786
01:11:16,314 --> 01:11:18,942
- Why are you smiling?
- Because she kicked right back.
787
01:11:20,861 --> 01:11:22,612
Yeah, she reminds me of somebody.
788
01:11:24,448 --> 01:11:28,160
You were right, lil.
It was greatjust letting her try.
789
01:11:30,454 --> 01:11:32,038
So you're saying that I'm smart?
790
01:11:33,248 --> 01:11:35,292
I'm saying you're smart and beautiful.
791
01:11:37,502 --> 01:11:39,588
You think she has a chance
of getting in.
792
01:11:39,713 --> 01:11:44,634
There's a chance.
And the entry fees are $120,000. Okay?
793
01:11:46,887 --> 01:11:48,180
Did you hear me?
794
01:11:51,266 --> 01:11:54,811
- Why are you smiling?
- I feel like I'm on a date.
795
01:12:08,492 --> 01:12:11,786
Cale? Time for bed, honey.
796
01:12:14,039 --> 01:12:16,958
Well, that works a little better
than a bucket now, doesn't it?
797
01:12:18,627 --> 01:12:19,794
Yes.
798
01:12:23,673 --> 01:12:25,842
So how much will you bet
on sonador to win the classic?
799
01:12:31,473 --> 01:12:32,766
Don't you think she can win?
800
01:12:36,520 --> 01:12:39,564
You got to think she can win.
What's the harm in that?
801
01:12:40,690 --> 01:12:43,735
- Say "I think she can win."
- I think she can win.
802
01:12:44,778 --> 01:12:48,323
Good. She needs to hear you say that.
803
01:12:57,249 --> 01:12:59,834
I would like to see you
run against those boys.
804
01:13:09,427 --> 01:13:11,137
Man: May I have your attention, please?
805
01:13:11,888 --> 01:13:14,474
I am proud to announce the field
806
01:13:14,599 --> 01:13:18,895
for the 22nd running
of the breeders' cup classic.
807
01:13:20,188 --> 01:13:22,440
We start in alphabetical order.
808
01:13:25,110 --> 01:13:26,194
A.p. Flyer.
809
01:13:28,113 --> 01:13:31,199
Argus. Bicycleman.
810
01:13:32,409 --> 01:13:35,745
Bijoco. Chief balaz.
811
01:13:37,998 --> 01:13:41,501
Full of flight. Goliath's boy.
812
01:13:42,961 --> 01:13:46,256
Grand Duke. Icondoit.
813
01:13:47,299 --> 01:13:48,675
In the rooms.
814
01:13:49,759 --> 01:13:50,885
Note's weasel.
815
01:13:52,345 --> 01:13:53,388
On the hops.
816
01:13:55,682 --> 01:13:57,517
And our last two runners are:
817
01:14:00,729 --> 01:14:02,147
Point twice...
818
01:14:03,481 --> 01:14:04,649
And...
819
01:14:05,442 --> 01:14:06,484
Sonador.
820
01:14:07,277 --> 01:14:08,677
Yes!
821
01:14:08,820 --> 01:14:09,904
Pop: Way to go!
822
01:14:47,067 --> 01:14:49,694
Manolin: No. No. Igave it away.
823
01:14:49,819 --> 01:14:52,030
You gave it away.
You don't even know the joke.
824
01:14:52,489 --> 01:14:54,074
I can't believe I just did that.
825
01:14:54,532 --> 01:14:57,827
Palmer: Well, I had to see for myself.
It's amazing.
826
01:14:59,663 --> 01:15:03,416
Well, it's good to see the cranes
all in one spot.
827
01:15:03,541 --> 01:15:06,169
Pop crane. The famous pop crane.
828
01:15:07,337 --> 01:15:10,131
- Evening, fellas.
- How can we help you?
829
01:15:10,924 --> 01:15:15,303
Palmer: Well, you have to ask yourselves
how much it's worth to you
830
01:15:15,637 --> 01:15:20,684
to have this broken filly
finish 14th in a field of 14.
831
01:15:22,102 --> 01:15:24,562
How much you want
to embarrass yourselves.
832
01:15:24,688 --> 01:15:28,316
Because we all know that this horse
has got no business in that race.
833
01:15:31,361 --> 01:15:35,699
Ben, I feel bad about
what happened between us.
834
01:15:35,824 --> 01:15:38,993
No, look, honestly, I do.
And I'd like to make it right.
835
01:15:40,537 --> 01:15:41,621
I'll give you...
836
01:15:43,039 --> 01:15:44,541
20,000 in cash for her.
837
01:15:45,542 --> 01:15:47,419
- 20 grand?
- Yeah.
838
01:15:48,128 --> 01:15:50,672
Let's see.
Manny, that's $1,000 for you.
839
01:15:51,047 --> 01:15:52,882
$1,000 for you, balon.
840
01:15:53,133 --> 01:15:54,259
Manolin: Whool
841
01:15:54,342 --> 01:15:55,969
a whole 1,000 for me?
842
01:15:56,261 --> 01:15:59,013
I guess I could get me
a couple of steak dinners now, huh?
843
01:15:59,931 --> 01:16:02,642
Maybe some wine,
maybe some tube socks.
844
01:16:03,017 --> 01:16:04,894
Balon: $1,000 for me, too?
845
01:16:05,937 --> 01:16:08,189
I could buy me a thousand pair
of dollar underwears.
846
01:16:08,398 --> 01:16:10,483
Wait, my share's about eight grand.
847
01:16:10,817 --> 01:16:13,528
I've only got 20 invested.
Where do I sign?
848
01:16:16,740 --> 01:16:17,866
$40,000.
849
01:16:19,743 --> 01:16:21,077
All right?
850
01:16:21,202 --> 01:16:23,329
I brought my guys
and a trailer with me.
851
01:16:23,455 --> 01:16:26,082
So your luck is changing.
852
01:16:27,625 --> 01:16:29,085
I know what you paid for that horse.
853
01:16:30,545 --> 01:16:33,047
- Are we done here?
- Not my horse, Everett.
854
01:16:35,675 --> 01:16:36,801
Palmer: Hmm?
855
01:16:40,346 --> 01:16:41,890
Well, what do you say, honey?
856
01:16:49,272 --> 01:16:50,273
I'm not selling her.
857
01:17:04,913 --> 01:17:07,999
Okay, I found my other pocket.
All right?
858
01:17:08,124 --> 01:17:10,668
And you listen to me.
This is your last chance.
859
01:17:12,086 --> 01:17:16,883
I have a certified check for $100,000.
860
01:17:17,509 --> 01:17:19,594
And if you take this offer
861
01:17:21,137 --> 01:17:22,847
I'll give your dad his job back.
862
01:17:41,866 --> 01:17:45,119
I can't believe it.
The cranes have finally won one.
863
01:17:59,843 --> 01:18:01,010
If it was me...
864
01:18:03,847 --> 01:18:06,850
I'd tell him to take his money
and his empty trailer
865
01:18:06,933 --> 01:18:08,768
and get the hell off our farm.
866
01:18:11,521 --> 01:18:12,647
But...
867
01:18:13,690 --> 01:18:14,858
That's just me.
868
01:18:19,863 --> 01:18:22,365
You're running Goliath's boy
in the classic?
869
01:18:22,490 --> 01:18:24,826
That's right. He is the favorite.
870
01:18:24,951 --> 01:18:28,663
And when he wins the cup,
it'll be my fifth horse of the year.
871
01:18:30,290 --> 01:18:33,334
Do you think Goliath's boy remembers
what Sonya's butt looks like?
872
01:18:36,713 --> 01:18:39,090
Because it's all it will be
seeing of her on race day.
873
01:18:41,384 --> 01:18:44,762
Balon: That's a good one, kid.
That's funny, ain't it? That's funny.
874
01:18:52,020 --> 01:18:53,146
Palmer: Suit yourself.
875
01:19:01,654 --> 01:19:02,655
Dad.
876
01:19:25,303 --> 01:19:26,387
Any luck?
877
01:19:27,263 --> 01:19:31,225
I can't find a sponsor for this race.
Nobody wants to take a chance on her.
878
01:19:32,977 --> 01:19:35,021
Called everybody I can think of.
879
01:19:38,858 --> 01:19:41,486
You ever seen a kid
so happy with a horse?
880
01:19:42,403 --> 01:19:44,280
Yeah. I have.
881
01:19:47,158 --> 01:19:51,788
Cale: Pick it up. Come on. Pick it up.
Good girl.
882
01:20:03,675 --> 01:20:08,012
There's other races, darling,
that don't cost so much to enter.
883
01:20:14,686 --> 01:20:16,562
I've lost 15 pounds in three weeks.
884
01:20:19,273 --> 01:20:22,318
You should stop training.
We don't have the money to run.
885
01:20:23,736 --> 01:20:25,029
Going down to the breeders' cup
886
01:20:25,113 --> 01:20:26,833
to tell them we're dropping out
of the race.
887
01:20:32,787 --> 01:20:34,414
I had a dream last night, Cale.
888
01:20:36,833 --> 01:20:38,793
I was on a horse.
889
01:20:40,545 --> 01:20:44,882
A fast horse. That horse and me...
Whoo! We're flying like angels.
890
01:20:46,759 --> 01:20:47,760
How'd it end?
891
01:20:48,845 --> 01:20:50,722
I woke up and my hunger was gone.
892
01:20:52,265 --> 01:20:55,018
It was god telling me to race again.
893
01:20:56,352 --> 01:20:59,522
Thank you, Cale. May god bless you.
894
01:21:04,694 --> 01:21:09,073
- Nobody ever thought we'd get in.
- No, they didn't. But you did it.
895
01:21:10,324 --> 01:21:13,286
Cale. Pop. Come on. Get in the truck.
896
01:21:14,454 --> 01:21:15,580
Come on, let's go.
897
01:21:37,935 --> 01:21:41,147
- Great idea, dad.
- Whoa, whoa. He said he'd talk to us.
898
01:21:41,272 --> 01:21:45,026
- What are you going to say?
- I'm not. You are.
899
01:21:52,241 --> 01:21:53,659
I'm here to see prince sadir.
900
01:21:53,993 --> 01:21:57,246
The prince is expecting you.
Please join him.
901
01:22:08,216 --> 01:22:10,551
Prince sadir, I'm Cale crane.
902
01:22:12,136 --> 01:22:14,931
- I remember you.
- This is my dad and my grandad.
903
01:22:15,181 --> 01:22:17,642
- Morning.
- Appreciate you taking my call.
904
01:22:20,436 --> 01:22:21,813
120,000?
905
01:22:22,105 --> 01:22:25,900
40,000 for the nomination fee
and 80,000 for the entrance fee.
906
01:22:28,736 --> 01:22:31,155
Prince tariq
is sure he's going to win.
907
01:22:31,280 --> 01:22:34,075
Goliath's boy is a big, big horse.
908
01:22:34,367 --> 01:22:38,371
Goliath's boy is a bully.
He's a bluffer and her horse knows it.
909
01:22:41,040 --> 01:22:44,669
Cale, you look me in the eye
and you tell me
910
01:22:44,794 --> 01:22:47,964
you think your horse has a chance
of beating my brother's horse.
911
01:22:50,424 --> 01:22:52,426
My horse will beat every horse
that shows up.
912
01:23:15,491 --> 01:23:17,910
Yeah, we're in!
913
01:23:18,035 --> 01:23:19,954
We are in the breeder's cup!
I can't believe it!
914
01:23:24,959 --> 01:23:26,711
Cale: "You are a great champion."
915
01:23:27,503 --> 01:23:29,172
"When you ran, the ground shook,
916
01:23:29,797 --> 01:23:32,466
"the sky opened
and mere mortals parted.
917
01:23:32,592 --> 01:23:36,345
"Parted the way to victory, where
you'll meet me in the winner's circle
918
01:23:36,470 --> 01:23:39,015
"and I'll put a blanket
of flowers on your back."
919
01:23:41,309 --> 01:23:45,313
Run hard tomorrow.
Run hard for my dad.
920
01:23:47,481 --> 01:23:48,983
He deserves a good run.
921
01:23:57,533 --> 01:23:59,744
- Pop?
- Pop: Just a minute.
922
01:24:08,377 --> 01:24:11,422
- What?
- In 21 breeders' cup classics,
923
01:24:12,632 --> 01:24:14,312
you know how many fillies
have ever won it?
924
01:24:14,884 --> 01:24:18,095
None. Only four fillies ever ran.
925
01:24:19,639 --> 01:24:22,934
She's not even ready. Palmer's right.
This is going to be an embarrassment.
926
01:24:23,935 --> 01:24:25,937
What am I doing here, pop?
927
01:24:28,064 --> 01:24:31,067
You're taking your kid and your horse
to the breeders' cup tomorrow.
928
01:24:32,026 --> 01:24:34,320
Because that's the dream
of every real horseman.
929
01:24:36,530 --> 01:24:38,282
It's the dream of every father.
930
01:24:41,452 --> 01:24:43,412
Dream damn few ever get to see.
931
01:24:45,122 --> 01:24:47,375
Damn few, trust me on that one.
932
01:24:53,047 --> 01:24:57,468
Listen, uh, Lilly and Cale
are driving down in the morning
933
01:24:57,593 --> 01:25:00,054
and Lilly doesn't really know
where to go so...
934
01:25:04,725 --> 01:25:06,227
I want you to come to the race.
935
01:25:10,481 --> 01:25:13,025
Pop, as your son,
I'm asking you to come.
936
01:25:13,818 --> 01:25:15,069
Be with me and Cale.
937
01:25:18,155 --> 01:25:19,282
Okay.
938
01:25:21,117 --> 01:25:23,035
Okay. Good.
939
01:25:26,539 --> 01:25:27,623
Good.
940
01:26:15,296 --> 01:26:19,759
Okay, Sonya. Here you go, mama.
You are done. You are ready, mama.
941
01:26:20,760 --> 01:26:22,636
Okay, manolin, looking good.
942
01:26:24,680 --> 01:26:29,018
Good job. Good job.
Good job, sweetie. Good job. Good job.
943
01:26:29,477 --> 01:26:31,312
- You got her?
- Yeah, I got her.
944
01:26:33,064 --> 01:26:34,774
You look muy Bella.
945
01:26:37,443 --> 01:26:40,279
Well, thank you, balon.
946
01:26:41,697 --> 01:26:42,990
I was talking to her.
947
01:26:50,623 --> 01:26:51,749
Here you go, Manny.
948
01:26:53,209 --> 01:26:55,544
Here's the original silks
of the crane race farm.
949
01:27:02,218 --> 01:27:06,889
I'm taking this good-looking thing to
the owners' box and show off that hat.
950
01:27:09,975 --> 01:27:12,853
- Have a great race, Manny.
- Thank you, Mrs. Crane.
951
01:27:25,574 --> 01:27:27,743
Sure wish we had
another couple of weeks.
952
01:27:30,955 --> 01:27:32,164
She's ready to run.
953
01:27:34,834 --> 01:27:38,712
You saved her life.
She's just returning the favor.
954
01:27:40,423 --> 01:27:42,091
She's here to run for you.
955
01:28:01,986 --> 01:28:06,365
Mr. Palmer. So, what do you expect
from Goliath's boy today?
956
01:28:06,615 --> 01:28:08,451
Palmer:
What do I expect from Goliath's boy?
957
01:28:08,576 --> 01:28:12,079
I expect that Goliath's boy's
going to have some fun today.
958
01:28:13,205 --> 01:28:15,916
Oh, there's Ben crane and sonador.
80-1 shot.
959
01:28:16,876 --> 01:28:20,713
Hey, Ben. How about we get a picture
here with sonador and Goliath's boy?
960
01:28:22,882 --> 01:28:26,427
- Just a little photo opportunity.
- No.
961
01:28:32,600 --> 01:28:34,560
- Get him away!
- Control your horse!
962
01:28:35,227 --> 01:28:38,606
- Sonyal no, no, no!
- Get him away!
963
01:28:40,691 --> 01:28:44,195
- Easy, easy, easy!
- It's all right. I got him.
964
01:28:44,320 --> 01:28:46,655
- Will you control your horse?
- I got him.
965
01:28:51,952 --> 01:28:54,288
Man: Easy, boy. It's okay.
966
01:28:55,915 --> 01:28:57,750
- Grab a hold of her.
- Easy.
967
01:28:59,210 --> 01:29:00,294
Going to be okay.
968
01:29:01,170 --> 01:29:04,340
I don't believe it.
I'm feeling heat in that leg.
969
01:29:05,174 --> 01:29:06,509
I don't know if it's me or...
970
01:29:07,176 --> 01:29:09,845
Balon: What do you want to do?
What do you want to do, boss? Huh?
971
01:29:12,264 --> 01:29:14,264
- What do you want to do?
- Ben: Bring her in here.
972
01:29:26,946 --> 01:29:27,947
Cale: Dad...
973
01:29:28,030 --> 01:29:30,241
What are the chances
she's cut on the same leg
974
01:29:30,366 --> 01:29:32,451
we've healed for over 6 months?
975
01:29:32,743 --> 01:29:35,412
This is beyond bad luck.
976
01:29:41,043 --> 01:29:42,294
Are you afraid?
977
01:29:45,005 --> 01:29:47,550
Are you afraid that we're going
to come in dead last?
978
01:29:51,804 --> 01:29:54,390
- I'm sorry, sir.
- Bring her in here.
979
01:29:54,515 --> 01:29:57,226
- Balon: Sir, it's Sonya.
- Just bring her in here.
980
01:29:57,518 --> 01:29:58,811
She won't come in!
981
01:30:04,149 --> 01:30:05,734
Manny. Manny. Hang on.
982
01:30:05,859 --> 01:30:08,821
- She doesn't want to move.
- Hold on. Come here.
983
01:30:10,072 --> 01:30:11,282
Manolin: Phewl
984
01:30:11,365 --> 01:30:13,325
she tried to kick me
when I tried to bring her in.
985
01:30:14,368 --> 01:30:18,372
Come here, girl. Come on, now.
Hold on. Come here, girl.
986
01:30:19,164 --> 01:30:22,585
Easy now. What do you want?
987
01:30:26,380 --> 01:30:27,548
Easy.
988
01:30:30,217 --> 01:30:31,427
What's she telling you?
989
01:30:39,393 --> 01:30:42,896
I don't know. Something about...
990
01:30:44,982 --> 01:30:46,233
The ground shaking.
991
01:30:48,152 --> 01:30:49,361
Sky parting.
992
01:30:56,285 --> 01:30:57,828
She wants to run.
993
01:30:58,954 --> 01:31:03,417
- Let's go.
- Balon, take Cale to our seats.
994
01:31:06,587 --> 01:31:07,671
Good luck.
995
01:31:07,755 --> 01:31:09,089
Balon: Whool
996
01:31:09,548 --> 01:31:10,674
come on, girl.
997
01:31:15,512 --> 01:31:17,264
I got a special package here.
998
01:31:19,600 --> 01:31:21,060
This is going to be great.
999
01:31:22,436 --> 01:31:24,438
- I'm very excited, ain't you?
- Hello.
1000
01:31:25,314 --> 01:31:26,565
This is just for owners.
1001
01:31:27,983 --> 01:31:30,402
I know. That'd be us.
1002
01:31:31,236 --> 01:31:32,738
That would be us. Yeah.
1003
01:31:33,405 --> 01:31:35,449
- Thank you very much.
- Good luck.
1004
01:31:35,783 --> 01:31:38,035
Here we go. Are we down this way?
1005
01:31:38,160 --> 01:31:40,454
This way, yeah. That's it.
1006
01:31:42,164 --> 01:31:45,376
- Do you know anyone here? I don't.
- No, I don't.
1007
01:31:47,628 --> 01:31:49,314
An nou ncer:
Horses coming out onto the track
1008
01:31:49,338 --> 01:31:54,468
for the grade 1
$4,000,000 breeders' cup classic:
1009
01:31:54,593 --> 01:31:57,137
The biggest race in North America.
1010
01:31:58,055 --> 01:31:59,335
Woman: Good luck.
Man: Thank you.
1011
01:32:00,516 --> 01:32:03,060
Eighth race. 20 to win on the seven.
1012
01:32:03,686 --> 01:32:07,815
Seven? That's sonador.
That horse is 80-1.
1013
01:32:10,651 --> 01:32:14,029
You know what? You're right.
1014
01:32:20,202 --> 01:32:23,414
$257 on sonador to win.
1015
01:32:24,915 --> 01:32:28,377
- You like that?
- Woman: Good luck.
1016
01:32:29,294 --> 01:32:31,755
An nou ncer:
A reminder of two jockey changes here.
1017
01:32:31,880 --> 01:32:35,759
Number 11, grand Duke
will now be ridden by Alan Reid.
1018
01:32:37,177 --> 01:32:39,138
Well, you ready?
1019
01:32:42,141 --> 01:32:44,977
257 to win? You're crazy.
1020
01:32:46,645 --> 01:32:47,813
That's for you.
1021
01:32:53,068 --> 01:32:55,279
Here's the moment
we've been waiting for.
1022
01:32:55,404 --> 01:32:59,324
They're ready to load into the gate
for the breeders' cup classic.
1023
01:33:00,033 --> 01:33:04,121
And here's Goliath's boy.
Is he full of himself this afternoon.
1024
01:33:04,246 --> 01:33:07,541
Goliath's boy is good
and he knows he's good.
1025
01:33:07,666 --> 01:33:09,626
Very aggressive this afternoon.
1026
01:33:09,752 --> 01:33:13,005
Goliath's boy looks like he's going
to run a huge race.
1027
01:33:13,338 --> 01:33:16,967
He's loaded in the gate now,
joined by bijoco and note's weasel.
1028
01:33:17,092 --> 01:33:20,763
Icondoit and point twice coming up.
Now, here's the filly, sonador.
1029
01:33:21,555 --> 01:33:24,057
Only the fifth filly
to even run in this race.
1030
01:33:24,183 --> 01:33:27,060
Sonador joined now by bicycleman.
1031
01:33:27,478 --> 01:33:30,439
And here's young Manny vallarta,
the rider of sonador.
1032
01:33:30,564 --> 01:33:35,110
Certainly never been in a race
this big in his entire career.
1033
01:33:35,235 --> 01:33:39,239
Grand Duke and full of flight
are going in. Almost all set now.
1034
01:33:39,364 --> 01:33:41,575
Chief balaz to come
to the outside gate
1035
01:33:41,742 --> 01:33:43,410
and they'll all be set for a start.
1036
01:33:44,369 --> 01:33:45,788
They're all set.
1037
01:33:47,080 --> 01:33:48,874
And away they go.
1038
01:33:48,999 --> 01:33:52,961
Broke in a perfect line.
In the rooms on the inside.
1039
01:33:53,086 --> 01:33:55,881
The favorite, Goliath's boy,
comes away beautifully
1040
01:33:55,964 --> 01:33:57,257
and joins the leaders.
1041
01:33:57,758 --> 01:34:01,261
Note's weasel is right there.
Bijoco in the middle of the pack.
1042
01:34:01,386 --> 01:34:05,224
Icondoit towards the outside.
Then it's point twice and bicycleman,
1043
01:34:05,390 --> 01:34:07,643
setting a very fast pace early on.
1044
01:34:07,768 --> 01:34:11,480
A.p. Flyer behind that.
On the hops as they go wide.
1045
01:34:11,605 --> 01:34:13,774
Then back to grand Duke
and full of flight.
1046
01:34:13,899 --> 01:34:15,984
Sonador is second last at the back.
1047
01:34:25,369 --> 01:34:27,454
In the rooms on the inside
1048
01:34:27,579 --> 01:34:30,624
but the favorite, Goliath's boy,
right there with them.
1049
01:34:43,136 --> 01:34:44,304
Hold on, Manny!
1050
01:34:47,432 --> 01:34:51,812
It looks like the rider's foot
has come out the irons on sonador.
1051
01:34:51,937 --> 01:34:53,063
Get back up.
1052
01:34:55,148 --> 01:34:56,483
Make her settle.
1053
01:35:14,084 --> 01:35:16,628
- Cale: She's last.
- There's a lot of race left.
1054
01:35:16,837 --> 01:35:18,589
First quarter, 22 and one.
1055
01:35:35,439 --> 01:35:38,984
- Go, Sonya!
- Go, Sonya!
1056
01:36:02,925 --> 01:36:06,136
Announcer: Sonador's passing a horse
with each and every stride
1057
01:36:06,261 --> 01:36:08,555
as they come to the top of the Lane.
1058
01:36:09,139 --> 01:36:11,099
In the room's the leader.
1059
01:36:11,224 --> 01:36:13,852
The filly sonador
moving into the picture.
1060
01:36:15,771 --> 01:36:19,900
- This big long shot, sonador...
- Come on, Sonya.
1061
01:36:21,276 --> 01:36:25,447
And sonador could be a danger
to the favorite, Goliath's boy.
1062
01:36:25,572 --> 01:36:28,492
And Goliath's boy goes on for home.
1063
01:36:28,617 --> 01:36:30,869
Come on, Sonya. Take him out.
1064
01:36:41,546 --> 01:36:42,881
Now get it, baby.
1065
01:36:57,145 --> 01:37:00,357
The filly sonador is up
alongside of Goliath's boy.
1066
01:37:00,482 --> 01:37:03,735
They come down to the wire,
Goliath's boy and sonador.
1067
01:37:04,361 --> 01:37:05,362
And it's sonador!
1068
01:37:09,116 --> 01:37:10,617
Whool
1069
01:37:24,047 --> 01:37:28,343
Announcer: Unbelievable.
The filly sonador has come from last.
1070
01:37:29,177 --> 01:37:33,765
And look at this, the odds 80-1.
The biggest stunning upset...
1071
01:37:33,849 --> 01:37:35,559
Baby, I had a dream.
1072
01:37:35,684 --> 01:37:38,562
It was a dream and I didn't know
the end of it till today!
1073
01:37:39,312 --> 01:37:40,939
Whoo hoo!
1074
01:37:41,314 --> 01:37:42,315
Yeah!
1075
01:37:46,361 --> 01:37:47,779
Pop: Ha!
1076
01:37:49,698 --> 01:37:53,035
- Thanks, pop. Thanks for everything.
- Thank you.
1077
01:37:53,326 --> 01:37:58,415
257 at 80-1? That's $20,000. I'm back.
1078
01:38:30,739 --> 01:38:32,365
Cale: "You are a great champion.
1079
01:38:33,575 --> 01:38:35,952
"When you ran, the ground shook,
1080
01:38:36,078 --> 01:38:38,371
"the sky opened
and mere mortals parted.
1081
01:38:39,539 --> 01:38:43,460
"Parted the way to victory where
you'll meet me in the winner's circle
1082
01:38:43,585 --> 01:38:46,379
"where I'll put a blanket
of flowers on your back."
79603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.