All language subtitles for Dirilis Ertugrul 150. B攍乵

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 02:16.120 --> 02:21.774 I will kill you with Kiyat send your bodies to your owners. 02:27.400 --> 02:34.586 I understood that you were doing something when you set off with soldiers without informing me. 02:35.080 --> 02:37.353 My thoughts were right. 03:01.800 --> 03:04.759 Catch, if you can. 04:15.840 --> 04:21.015 Well done Arikbuka. You did what you could. Now it's my turn. 04:29.749 --> 04:31.429 Go after him! 04:43.040 --> 04:46.173 I will take your life Berke Han. 04:46.960 --> 04:49.429 And i know how to do it. 04:54.160 --> 04:55.894 You were right Ertugrul Bey. 04:56.600 --> 05:00.327 You stopped the bertrayal with your trap. 05:02.507 --> 05:05.921 You did your duty. Now it's my turn. 05:06.840 --> 05:10.749 I will kill that traitor among us. 05:11.640 --> 05:15.560 We haven't fulfilled our duty. 05:17.880 --> 05:20.280 I will keep following Arikbuka. 05:20.400 --> 05:24.760 I must break his wings before he takes the news to Hulagu Han. 05:25.240 --> 05:30.648 I will give two trackers to you. Yuo'll need them. 05:31.600 --> 05:33.734 But don't waste your time. 05:34.440 --> 05:40.218 Because i will send my men to everywhere. Come to my hunt tent when you're done. 05:41.360 --> 05:44.894 There's no obstacle for our alliance now. 05:48.080 --> 05:51.746 I will give some documents to you. which will be necessary for the big war. 05:52.840 --> 05:54.209 As you wish. 05:55.981 --> 05:58.920 Come on We are going back to the hunt tent. 06:00.720 --> 06:06.006 Because there is a hunt waiting for us. 06:10.000 --> 06:12.920 And we'll go after Arikbuka. Come on Alps! 06:49.800 --> 06:51.162 Untie my hands. 06:53.600 --> 06:57.084 I order you as Sirma Hatun. Untie my hands! 07:03.600 --> 07:07.491 You will listen to your Hatun's order like this. 07:07.840 --> 07:13.720 Sırma Hatun... Ilbilge Hatun ordered this. 07:14.880 --> 07:18.600 She has another order. You can't leave your tent. 07:19.680 --> 07:24.000 And these 2 Alps will wait at your door. If you need anything... 07:24.400 --> 07:25.400 Get out! Out! 07:25.560 --> 07:27.293 I said get out! Get out! 07:28.840 --> 07:31.080 Out! 07:43.927 --> 07:45.727 It's not done, Ilbilge Hatun! 07:46.080 --> 07:48.080 I haven't said my last word! 07:48.880 --> 07:51.080 I will ask about this! 07:58.400 --> 08:00.405 May Allah bless you, Turgut Bey. 08:00.840 --> 08:05.569 Thanks to you, we exposed the bertrayal and saved our tribe. 08:07.120 --> 08:08.654 EyvAllah Ilbilge Hatun. 08:09.640 --> 08:11.787 Destroying it was our duty. 08:13.280 --> 08:23.204 Thanks to Allah, we got rid of the dark clouds above our tribe. Now you should rule our tribe until you become the Hatun of Kayi tribe, Ilbilge Hatun. 08:24.600 --> 08:27.920 The fur and the tent's is yours. 08:28.560 --> 08:30.760 You are the Bey, Battal Bey. 08:31.920 --> 08:36.694 You can sit on the Beylic fur whenever you want, it's halal to you. 08:37.679 --> 08:40.115 EyvAllah. If you allow me. 08:49.200 --> 08:50.647 Ilbilge Hatun. 08:54.480 --> 08:56.920 And there is Sirma Hatu issue. 08:57.880 --> 09:01.194 You will make a decision about her. 09:01.760 --> 09:07.084 Sirma's ambition and anger have always covered her eyes. 09:08.160 --> 09:11.493 She is like a child who always wants things. 09:12.200 --> 09:16.200 No matter how mad i get at her, I always have mercy on her. 09:17.200 --> 09:18.867 She might act without thinking. 09:19.360 --> 09:23.200 But we can't make a decision without thinking. 09:25.960 --> 09:28.093 Some time must pass first. 09:28.891 --> 09:31.678 Then i'll make a decision about her turgut Bey. 09:31.942 --> 09:32.942 EyvAllah. 09:34.200 --> 09:36.780 But you be cautious. 09:38.800 --> 09:39.800 If you allow me.. 09:40.280 --> 09:41.280 Turgut Bey. 09:42.520 --> 09:46.054 How is Ertuğrul Bey? Did you hear from him? 09:46.880 --> 09:49.248 Did something happen to him, as he is away? 09:51.480 --> 09:56.120 My Bey got rid of many problems, he will again, inshAllah. 09:57.731 --> 09:59.997 He will come back soon. 10:01.840 --> 10:03.174 You don't worry. 10:03.640 --> 10:04.640 InsAllah. 10:38.920 --> 10:41.250 I will take important documents from inside. 10:41.560 --> 10:44.427 You can't get in the tent as Berke Han is not here. 10:45.848 --> 10:49.156 Berke Han ordered me, i couldn't come here on my own. 10:49.800 --> 10:51.211 What is the document you'll take? 10:51.480 --> 10:57.201 Mind your own business. I told you that it is important. Make way. 11:13.200 --> 11:14.866 Where are those damn documents? 11:51.480 --> 11:59.221 You, Ertugrul and Islam world will be destroyed after Hulagu Han receives the documents. 12:48.960 --> 12:54.914 My Bey... we followed them to here... but they suddenly disappeared. 12:56.720 --> 12:58.880 Where did they go? 12:59.600 --> 13:01.800 They are talented in covering their track. 13:03.120 --> 13:08.920 We know this place well, Ertugrul Bey. But it might be hard to find the traces again. 13:10.040 --> 13:12.574 then keep following them. 13:14.316 --> 13:17.031 I will go to Berke Han's hunt tent with my Alps. 13:18.280 --> 13:21.562 We will get those important documents. 13:22.760 --> 13:25.882 And we'll see if Kiyat will speak. 13:28.880 --> 13:29.880 Come on. 13:45.960 --> 13:47.293 Come on valiants. 13:47.760 --> 13:48.840 Come on. 14:18.880 --> 14:24.893 I see that you have no face to look at my face, Sirma. 14:27.218 --> 14:28.773 It's questioning time. 14:30.720 --> 14:33.800 tell me. Why did you do all of this? 14:37.040 --> 14:42.240 I did everything for our tribe sister. 14:44.200 --> 14:45.367 But... 14:50.560 --> 14:52.960 For our tribe, ha? 14:58.080 --> 14:59.820 Look at you... 15:02.440 --> 15:05.507 I always supported you as your sister... 15:06.200 --> 15:09.297 But you always disappointed me. 15:10.760 --> 15:14.742 Your were the dagger on my back when i waited for you to be the shiled infront of me. 15:18.720 --> 15:21.053 I didn't want this to happen this way sister. 15:22.897 --> 15:28.086 I was tricked by the honour of Bey Hatun. 15:29.760 --> 15:31.593 I thought I knew a lot… 15:32.320 --> 15:33.920 But I was being ignorant. 15:34.560 --> 15:40.480 Our father was a victim in a game. Our brother died in a shame. 15:41.200 --> 15:46.367 We have no one to give our backs. 15:47.560 --> 15:53.373 Why did you play these games while could support us as two sisters, Sirma? 15:58.160 --> 15:59.773 I'm telling you, Sirma! 16:03.040 --> 16:07.468 I couldn't understand those games with my small mind sister. 16:09.680 --> 16:11.947 My greed stopped me from seeing the truth. 16:14.880 --> 16:23.694 My fear is not because of being exiled or execuled. 16:26.400 --> 16:30.390 But because of being dismissed from your heart. 16:35.840 --> 16:39.468 I am shallow, you are broad. 16:42.600 --> 16:45.843 I'm on ground, you are above. 16:48.480 --> 16:52.398 Little ones make mistakes, older ones forgive. 16:54.520 --> 16:56.539 You can kill me if you want. 16:58.560 --> 17:00.914 You can make me suffer. 17:02.080 --> 17:08.839 But i swear... if you forgive me one more time, I won't disappoint you. 17:15.760 --> 17:19.027 Open your bright heart to your dard-destined sister. 17:20.599 --> 17:23.077 I swear, I won't disappoint you. 17:29.640 --> 17:30.774 Let me kiss your hand.. 17:43.580 --> 17:47.256 Forgive your ignorant and greedy sister. 17:49.306 --> 17:54.220 Punish yourself before the punishment I'll give you. 17:56.447 --> 17:58.470 Burn inside. 18:00.580 --> 18:03.728 Your uncontrollable self might behave. 18:22.303 --> 18:24.365 What happened, Turgut? Tell me. 18:25.327 --> 18:30.053 Sirma Hatun betrayed after Beybolat, mother. 18:30.233 --> 18:32.100 What are you saying Turgut? 18:32.710 --> 18:33.873 What did she do? 18:34.335 --> 18:40.428 She took golds from Mongols and gave it to Umur Beys. 18:41.046 --> 18:46.436 So taskun Bey attempted to rule with Mongol golds. 18:46.702 --> 18:49.842 Traitors are growing up like plants. 18:51.350 --> 18:57.497 EvelAllah we caught the Mongol they collaborted. We punished him and taskun Bey. 18:58.514 --> 18:59.928 What about Sirma? 19:00.085 --> 19:02.381 Ilbilge Hatun put her in her tent. 19:02.741 --> 19:04.592 She'll make her decision later. 19:05.116 --> 19:07.717 Ilbilge Hatun must know a thing. 19:08.233 --> 19:12.162 Fortunately, her betrayal was exposed before it resulted with a disaster. 19:14.335 --> 19:17.053 Ilbilge Hatun has been through many sufferings. 19:17.491 --> 19:22.170 But she never gave up even when she was betrayed by her family. 19:22.928 --> 19:29.777 I want my Ertugrul to come back and see Ilbilge Hatun as our tent's Hatun. 19:55.692 --> 19:58.676 Bad words annoy people. 19:59.942 --> 20:02.996 Pretty words get the snake out of it's hole. 20:03.965 --> 20:06.887 You wanted to forgive me. 20:08.207 --> 20:10.996 But I won't forgive you. 20:12.973 --> 20:15.066 You ruined my happiness. 20:16.379 --> 20:18.262 My brother died because of you. 20:18.950 --> 20:21.324 You collaborated with my father's killers. 20:23.020 --> 20:25.293 Now you're being their bride. 20:47.848 --> 20:50.730 I will kill you with this poison... 20:52.496 --> 20:55.433 ...just like how you made life unbearable for me. 20:58.441 --> 21:00.863 You will die. 21:12.745 --> 21:18.580 So that Sirma Hatun regrets, you will show generosity by forgiving her, my Hanim. 21:19.159 --> 21:25.815 Forgiveness is sometimes the best way to educate someone. 21:26.619 --> 21:27.939 Yes Mengu. 21:29.042 --> 21:34.338 If punishing the criminal is justice, forgiving her is grace. 21:37.011 --> 21:38.838 She was regretful. 21:39.964 --> 21:44.229 She asked forgiveness. I'd forgive her but.. 21:45.800 --> 21:48.276 I have to talk to Beys. 21:50.042 --> 21:53.791 She will have a way according to their decision. 21:54.112 --> 21:55.760 Can i come in Ilbilge Hatun? 21:55.964 --> 21:57.385 Come in. 22:02.515 --> 22:06.085 Sirma Hatun wants to see. She has important things to say. 22:07.359 --> 22:08.475 She can come in. 22:23.679 --> 22:24.748 Sister... 22:25.858 --> 22:28.030 I couldn't tell you before. 22:29.851 --> 22:33.092 But i have important things to tell you. 22:37.647 --> 22:39.327 I want to be alone. 22:50.733 --> 22:54.045 You think temuge is the basis. 22:55.468 --> 22:58.913 But it goes up to Arikbuka. 23:00.811 --> 23:03.522 The real target is not Umur tent... 23:04.467 --> 23:08.389 ..it's you and our margrave Ertugrul Bey. 23:20.256 --> 23:22.154 Bring Kiyat to me! 23:27.694 --> 23:32.030 So you were a worm that was trying to bite us. 23:32.311 --> 23:35.139 You were a poison that tried to kill us. 23:35.726 --> 23:40.280 Now i will kill that worm. 23:47.319 --> 23:48.319 Where is Kiyat? 23:48.765 --> 23:49.952 Kiyat is not here my Han. 23:50.077 --> 23:51.272 What do you mean? 23:51.702 --> 23:53.623 Where did he go? 23:53.749 --> 23:57.358 He was last seen getting into your tent, No one saw him again. 23:58.593 --> 23:59.897 Did he get into my tent? 24:00.116 --> 24:03.616 He told us that you ordered him my Han. We couldn't say a thing. 24:05.749 --> 24:07.256 I didn't order him. 24:11.468 --> 24:14.069 As he got in my tent... 24:33.992 --> 24:35.398 Kıyat! 24:46.234 --> 24:47.859 What do they want from us? 24:49.414 --> 24:51.562 Your lives. 25:02.266 --> 25:05.187 You will swallow that poision Ilbilge Hatun. 25:05.875 --> 25:10.695 You wanted to burn, you'll die while burning. 25:11.969 --> 25:14.828 Revenge is more powerful than mercy. 25:18.375 --> 25:21.496 First you, then Ertugrul... 25:22.000 --> 25:24.469 You will come together at your graves. 26:19.366 --> 26:21.757 My Hanim! Sirma Hatun! 26:27.797 --> 26:29.197 She poisoned my Hanim! 26:29.273 --> 26:34.983 Doctor Hatuns are not here. We'll take her to Kayi trabe, Artuk Bey! 27:03.256 --> 27:05.209 Did something bad happen, Berke Han? 27:05.733 --> 27:07.266 Yes Ertugrul Bey. 27:09.256 --> 27:11.389 the worst thing happened. 27:12.663 --> 27:15.330 Did he understand and run? 27:15.670 --> 27:17.537 I wish he ran alone. 27:18.006 --> 27:21.912 He took the secret documents with him. 27:22.498 --> 27:24.631 What was in those documents, Berke Han? 27:25.413 --> 27:29.691 My army, my soldiers, my spies' names. 27:31.874 --> 27:38.054 the preparations of the wat that we'll get in against Hulagu Han. 27:40.124 --> 27:43.216 We can get those informations again. 27:43.944 --> 27:48.346 But if Hulagu has them... 27:49.069 --> 27:53.084 ...the our preparations will be useless. 27:54.059 --> 27:57.365 We must catch them before they ran. 27:58.529 --> 28:03.037 It's not only a few documents we'll save, but hopes of innocent people.. 28:03.294 --> 28:07.724 ..we won't let that war and before it starts. 28:07.982 --> 28:11.559 All soldiers will gather! Send trackers first. 28:11.639 --> 28:13.537 You will look under of every stone. 28:13.607 --> 28:15.607 Search everywhere! 28:18.652 --> 28:21.917 We won't let them escape. 28:44.073 --> 28:45.151 What? 28:45.393 --> 28:46.593 Kiyat came. 28:49.268 --> 28:50.368 Let him in. 28:58.886 --> 29:00.846 Arikbuka... 29:01.151 --> 29:03.135 I'm happy that you are safe and sound. 29:04.519 --> 29:07.221 Berke Han and Ertuğrul understood who I am. 29:07.339 --> 29:09.135 Yes they did. 29:10.065 --> 29:13.495 Because you fell into their trap. 29:17.234 --> 29:19.538 Go off of me. 29:19.984 --> 29:23.451 You stayed with Berke Han for years for this. 29:23.765 --> 29:29.936 And you are exposed when you are needed the most. 29:30.320 --> 29:34.686 All of our games are ruined because of you. 29:34.820 --> 29:38.085 There is no need for a man like you! 29:38.166 --> 29:40.843 I brought Berke Han's secret informatons! 29:44.424 --> 29:47.603 We are the ones who ruined games, Arikbuka. 29:48.291 --> 29:49.689 What is that? 29:49.979 --> 29:53.712 Get your damn dagger off of me, then i'll tell you. 30:04.740 --> 30:08.388 there are secret informations about Berke Han's army... 30:09.061 --> 30:13.561 ..soldiers and war preparations. 30:13.718 --> 30:19.889 Ertugrul and Berke Han's game will fall when we take these to Hulagu Han. 30:21.867 --> 30:24.492 We will tie their hands. 30:25.531 --> 30:29.409 How could i come empty-handed? 30:29.867 --> 30:33.664 You showed that your training wasn't for nothing. 30:34.633 --> 30:38.257 Now we must escape and go to tabriz. 30:38.555 --> 30:41.155 You know from which way. 30:41.570 --> 30:47.359 Berke Han and Ertuğrul must be after us. 30:47.906 --> 30:49.374 What will we do? 30:49.586 --> 30:51.968 We will mislead them. 30:52.961 --> 30:55.577 Then we'll set such a trap that.. 30:56.836 --> 30:57.936 How? 32:17.956 --> 32:19.490 It's good inshAllah... 32:20.409 --> 32:21.885 Who are they? 32:22.339 --> 32:24.721 They are Umuroglu Alps, mother... 32:25.214 --> 32:26.547 It's good insAllah. 32:27.113 --> 32:29.779 What are they doing here? 32:54.330 --> 32:55.564 Ilbilge Hatun! 32:57.775 --> 33:00.548 Ilbilge Hatun! 33:01.611 --> 33:03.078 Ilbilge Hatun! 33:03.767 --> 33:05.485 What happened to Ilbilge Hatun? 33:05.556 --> 33:07.696 Sirma Hatun poisoned her, Hayme mother. 33:07.992 --> 33:10.728 Doctor Hanims were not at tents, we brought her here. 33:10.805 --> 33:12.938 take her to the healing tents. 33:14.024 --> 33:16.054 Hurry! 33:35.952 --> 33:37.584 How is She, Artuk Bey? 33:37.757 --> 33:39.459 She is not fine, Hayme Hatun. 33:39.780 --> 33:40.827 Did she puke? 33:41.046 --> 33:44.077 She didn't Artuk Bey, I found this bottle in the tent. 33:44.515 --> 33:48.124 She threw the poisonous dust into her face. -Give that to me. 34:02.747 --> 34:06.622 Ilcin Hatun, boil Baldiran and Seytantersi herbs. 34:07.903 --> 34:10.903 Ilbilge Hatun.. she will live, right, Artuk Bey? 34:10.981 --> 34:12.942 It's a poison which is made of Kurtbogan herbs. 34:13.059 --> 34:18.057 It's a famous Mongol poison. It's hard to get rid of it. 34:19.411 --> 34:21.785 We'll try, and Allah will give shifa. (health) 35:30.750 --> 35:32.816 You will Look everywhere! 35:34.437 --> 35:36.648 We won't go back before we find them! 35:37.125 --> 35:39.458 We haven't encountered a trace. 35:39.836 --> 35:42.236 Apparently he didn't use this way. 35:42.593 --> 35:45.788 This way is the shortest one. 35:46.393 --> 35:49.494 He must've been here if he wanted to leave fast. 35:51.862 --> 35:54.096 My soldiers are looking for him everywhere. 35:54.455 --> 35:56.455 He'll be found soon. 36:11.634 --> 36:13.227 -My Han. -What happened? 36:13.501 --> 36:14.837 Could you find a trace? 36:15.009 --> 36:19.798 We couldn't find a trace of Kiyat. But we realized a group of men going to the bay at eat. 36:19.892 --> 36:21.993 What kind of men are they? Did you see? 36:22.166 --> 36:25.274 Watchmen couldn't recognize them. 36:25.619 --> 36:27.423 They are Kiyat's men. 36:27.650 --> 36:30.173 I guess they'll use the bay at east. 36:30.369 --> 36:33.439 That's why he sent his men beforehand, to take precautions. 36:33.611 --> 36:34.778 Or the opposite. 36:35.587 --> 36:38.735 They will mislead us. 36:38.978 --> 36:40.720 And they will run by using the west road. 36:40.900 --> 36:43.462 Then we'll go to the both bays, Ertugrul Bey. 36:44.908 --> 36:47.493 Secret bay at east is closer to here. 36:48.243 --> 36:49.976 You go there with your Alps. 36:50.423 --> 36:52.023 And I will go to west. 36:52.783 --> 36:57.056 they must've set a trap if they'll escape from west. 36:57.158 --> 36:58.158 Don't worry. 36:58.963 --> 37:02.275 I have soldiers who are searching at west. I will take them with me. 37:04.635 --> 37:05.635 Go now. 37:05.947 --> 37:08.747 tell the soldiers at west to wait for me. 37:15.437 --> 37:18.843 We will send an information if we catch them. 37:22.148 --> 37:24.460 Come on! -Come on Alps! 37:43.800 --> 37:48.775 the poison affected the body. She is running a fever. 37:50.125 --> 37:53.374 Will she be able to get rid of it Artuk Bey? 37:53.640 --> 37:57.577 She still didn't throw up Hayme Hatun. Poison is really powerful. 37:57.804 --> 38:00.304 I'm afraid it may harm her lungs. 38:00.499 --> 38:03.163 We must make her throw up. 38:04.132 --> 38:05.225 Ilcin Hatun. 38:15.627 --> 38:17.744 Are her eyes red? 38:17.807 --> 38:19.074 Yes Artuk Bey. 38:19.471 --> 38:21.197 they look red. 38:21.260 --> 38:23.861 Ilcin Hatun bring castor oil. 38:23.995 --> 38:26.244 Hurry! 38:26.338 --> 38:30.244 Hayme Hatun, we must make her throw up. Help us. 38:31.534 --> 38:32.682 Sure. 38:40.938 --> 38:41.977 I brought it my Bey. 38:42.759 --> 38:45.563 Hayme Hatun make her drink it. We don't have much time. 38:47.469 --> 38:49.469 Ya Allah Bismillah! 38:49.867 --> 38:51.422 Come on my daughter. 38:56.696 --> 38:57.937 Come on my dear... 38:58.305 --> 38:59.734 Come on my dear... 39:57.103 --> 39:59.595 Look at those jackals... 40:00.150 --> 40:02.149 They don't look like they are waiting for a ship. 40:09.512 --> 40:12.270 My Bey... Arikbuka is not among them. 40:14.864 --> 40:16.285 the other one is not here as well. 40:18.208 --> 40:22.740 they lurked as they knew we were going to come. 40:25.418 --> 40:27.099 We won't kill all of them. 40:29.191 --> 40:34.196 We will learn where the ship will go. 40:36.238 --> 40:37.771 Mind that when you attack. 40:40.621 --> 40:41.698 Bamsi. 40:42.230 --> 40:44.097 You know what to do. 40:46.660 --> 40:48.980 I'm going out. -EyvAllah my Bey. 40:56.076 --> 40:57.466 Come on valiants. 42:47.483 --> 42:49.750 Where will Kıyat and Arıkbuka go? 42:50.827 --> 42:52.350 I don't know. 42:57.329 --> 43:00.774 Where will they go ? -Will they come here? tell me? 43:00.855 --> 43:03.150 they won't use here. 43:03.861 --> 43:05.618 They will go from west... 43:08.533 --> 43:10.600 Did they set a trap there? 43:10.720 --> 43:12.900 there's no trap. 43:13.275 --> 43:15.071 They will just escape. 43:15.259 --> 43:19.282 they didn't set a trap, ha? I said tell me! 43:22.244 --> 43:28.798 Berke Han will be killed by the swords he trusts. 43:41.465 --> 43:43.183 What did that jackal say my Bey? 43:43.684 --> 43:46.484 They dragged Berke Ha n to a death trap Bamsi. 43:47.481 --> 43:50.760 We must arraive fast. Come on! 44:36.975 --> 44:39.326 Did you encounter Kiyat's trace here? 44:39.428 --> 44:40.561 We did, my Han. 44:40.678 --> 44:41.778 Where? 44:42.332 --> 44:44.488 Right here, Berke Han. 44:54.645 --> 45:00.599 I killed all of the soldiers you sent to look for me Berke Han. 45:01.028 --> 45:02.809 Now it's your turn. 45:05.192 --> 45:06.192 Traitor! 45:07.614 --> 45:10.325 You were with me like my son for years. 45:11.583 --> 45:15.067 I gave things that no one could reach. 45:15.810 --> 45:17.654 Even a demon would find the right way. 45:17.873 --> 45:19.872 You are worse than a demon. 45:20.971 --> 45:26.612 It's not being a demon, it's loyalty to my Han and my duty. 45:28.995 --> 45:31.065 Did you now understand why we are powerful? 45:32.292 --> 45:35.604 This is worse than death for you Berke Han. 45:36.339 --> 45:41.690 You always said that you'd sacrifice yourself for me. 45:43.729 --> 45:45.542 Your oath will come true. 45:46.354 --> 45:48.386 But not against my enemies. 45:48.886 --> 45:51.167 You'll die under my sword. 46:01.862 --> 46:04.675 Don't be so sure, Berke Han! 46:15.870 --> 46:18.995 You must've heard the name Arikbuka. 46:19.870 --> 46:21.487 If you heard that name ... 46:22.214 --> 46:25.526 ... you must know that no one can be saved from my hands. 46:25.925 --> 46:27.823 Cruel infidels... 46:28.995 --> 46:30.963 ....dogs of cruelty... 46:33.878 --> 46:39.486 As long as we have our swords and we are alive, we won't have fear but courage... 46:41.143 --> 46:45.901 ..we won't be captives but say shahada. 47:29.253 --> 47:35.120 You, who left his ancestors' religion and became Muslim... 47:35.456 --> 47:38.291 ...you are fighting your own people... 47:39.245 --> 47:44.502 ...this is the torment which the ground and sky sent upon you. 47:45.722 --> 47:48.729 There is only one owner of the ground and the sky. 47:51.104 --> 47:53.166 And he is my Rab. 47:55.698 --> 47:59.886 If you have a plan HE has a plan too! 48:00.628 --> 48:01.674 Attack! 49:24.303 --> 49:27.451 Death has come at you, Berke Han. 49:27.888 --> 49:30.646 We'll see your plan now. 49:34.310 --> 49:37.451 Allah is Hayy! ( the Eternally Living One) 49:38.084 --> 49:39.286 Ertugrul! 49:48.122 --> 49:49.591 Ertugrul. 51:15.442 --> 51:19.137 I will first get what you've stolen from me... 51:19.981 --> 51:23.294 ...then your miserable life... 51:25.981 --> 51:27.614 Search him. 52:00.031 --> 52:02.921 You think you will win after killing us. 52:03.398 --> 52:08.453 But we have thousands of Kiyats and Arikbukas. 52:08.702 --> 52:11.897 You will never be able to win Hulagu Han. 52:13.672 --> 52:17.422 And we have enough swords for every cruel person. 52:18.836 --> 52:21.992 I will send the news to Hulagu Han. 52:23.312 --> 52:25.843 He will learn this: 52:27.054 --> 52:30.648 Hakk has come, and west has lost. 53:10.575 --> 53:14.778 Make her drink, Ilcin Hatun. We have to clean her lungs. 53:15.286 --> 53:16.473 All right Artuk Bey. 53:24.418 --> 53:26.621 How is she now, Artuk Bey? 53:27.559 --> 53:29.544 Is there anything to be scared of? 53:29.848 --> 53:33.591 We made her drink herbs... 53:33.824 --> 53:36.215 She is not in danger now... 53:36.606 --> 53:40.216 We will wait for her to wake up. 53:42.427 --> 53:43.817 Thanks to Allah. 53:45.848 --> 53:51.630 thanks to Allah, my child. 53:54.036 --> 53:56.880 Give me water, Ilcin Hatun. I'll wash my hands. 54:04.893 --> 54:09.470 You were a gazelle, but your destiny was for wolves. 54:11.233 --> 54:16.881 Hang on my brave daughter. 54:18.123 --> 54:19.217 Hang on. 54:19.975 --> 54:21.576 Wake up... 54:22.873 --> 54:24.139 Come on. 54:41.598 --> 54:45.872 There are useful informations in these documents. 54:48.981 --> 54:54.427 As we agreed on an alliance, you can have it. 54:58.838 --> 55:00.955 We showed many efforts for this alliance. 55:02.932 --> 55:05.612 Now it's time to collect it's fruits. 55:08.104 --> 55:12.877 InsAllah we will save the Islam world from cruels. 55:15.455 --> 55:19.979 The important thing is to take lessons from our mistakes... 55:20.463 --> 55:23.385 ...and build future according to that. 55:23.744 --> 55:27.681 Fitna, greed and caring about positions... 55:27.947 --> 55:31.549 ...did this to Islam world. 55:33.283 --> 55:36.900 Mistakes which harmed Islam world... 55:37.549 --> 55:40.916 ...were ignored for personal benefits. 55:43.807 --> 55:45.760 Mistakes were seen alright. 55:46.572 --> 55:50.283 Allah's justice is the same for everyone. 55:51.338 --> 55:58.291 But thanks to Allah, we aren't one of those who give up and don't care. 55:58.869 --> 56:04.142 And Allah gave His mercy on us. 56:05.940 --> 56:13.665 Look.. I am a Mongol.. if i weren't granted with Islam.. i could've been like Hulagu. But what happened? 56:15.385 --> 56:19.494 thanks to Allah, it brought us together. 56:20.799 --> 56:24.627 We weren't scared as we were a few, and we didn't stay back as there were many of them. 56:25.971 --> 56:30.095 If we stay strong against our mistakes and their cruelties... 56:30.533 --> 56:36.135 ...and if we can oppose them even if we are only one person... 56:37.424 --> 56:42.018 ... Almighty Allah will make one of us a thousand. 56:51.221 --> 56:57.900 Now i will carry this da'wah's flag from Desni Kipcak to Frank lands. 56:59.174 --> 57:04.168 And turks in Anatolia and East will come together under the flag we'll fly, insAllah. 57:05.213 --> 57:08.354 May Allah help us. 57:08.830 --> 57:10.009 Ameen. 58:30.332 --> 58:31.363 My daughter. 58:33.613 --> 58:34.926 Are you all right? 58:36.043 --> 58:37.512 I'm burning Mother. 58:38.371 --> 58:39.535 I'm so thirsty. 58:50.488 --> 58:51.550 Here, my daughter. 58:57.535 --> 59:00.043 My pure daughter... 59:01.683 --> 59:03.355 Drink it. 59:10.004 --> 59:11.285 Is it enough? 59:12.605 --> 59:15.043 It's enough mother. thank you. 59:19.816 --> 59:24.004 My beautiful faced. dark destined daughter. 59:24.965 --> 59:26.613 You scared us. 59:28.058 --> 59:33.856 I was so afraid as something bad was going to happen to you. 59:35.348 --> 59:36.394 Mother... 59:39.964 --> 59:41.214 Sirma? 59:45.707 --> 59:47.886 Sirma is dead my daughter. 59:51.707 --> 59:54.340 Alps buried her next to your brother. 59:56.980 --> 59:58.605 One of them tried to kill our tribe... 01:00:00.941 --> 01:00:03.027 ..and the other tried to kill me. 01:00:06.473 --> 01:00:08.582 But they were my siblings. 01:00:12.207 --> 01:00:15.035 I'm now alone in this world. 01:00:16.703 --> 01:00:19.007 I have no one. 01:00:22.148 --> 01:00:27.593 This is the place... 01:00:29.093 --> 01:00:32.883 ...you belong, you'll live. and you'll die. 01:00:38.101 --> 01:00:42.851 I always wanted a girl. 01:00:43.695 --> 01:00:46.374 And you were raised without a mother. 01:00:46.991 --> 01:00:51.505 We wll be companions with you. 01:00:54.224 --> 01:00:56.318 We will give our backs to eachother... 01:00:56.919 --> 01:00:59.177 ...and carry eachother. 01:01:01.451 --> 01:01:03.357 I'm your mother now... 01:01:05.357 --> 01:01:07.763 ...and you are my daughter. 01:01:43.583 --> 01:01:45.880 Thank to Allah. 01:01:46.560 --> 01:01:53.412 I missed my country's water and air. 01:02:04.364 --> 01:02:05.364 My Bey. 01:02:07.310 --> 01:02:09.513 Berries, my Bey. 01:02:12.099 --> 01:02:15.802 I just had them. Here, eat. 01:02:21.381 --> 01:02:25.021 Even this fruit has this forest's smell. 01:02:29.028 --> 01:02:32.575 Come on valiants. We have to go to the tents. 01:02:33.216 --> 01:02:34.638 EyvAllah my Bey. 01:02:37.263 --> 01:02:38.575 Father. 01:02:43.794 --> 01:02:47.248 Now we made an alliance with Berke Han. 01:02:48.184 --> 01:02:53.325 But there's one thing you made a promise for. 01:02:53.802 --> 01:02:55.419 What is that promise? 01:02:56.099 --> 01:02:57.263 Toy, father. 01:02:58.310 --> 01:03:01.474 You promised to marry Ilbilge Hatun after the duty is done. 01:03:02.365 --> 01:03:05.685 So? what confuses your mind? 01:03:08.732 --> 01:03:13.477 War on one side, and toy on the other side. 01:03:13.907 --> 01:03:15.282 How is that going to happen father? 01:03:16.407 --> 01:03:19.321 We don't delay our da'wah and our promises, son. 01:03:20.970 --> 01:03:26.086 One of them will come first, for sure, but everything has it's time. 01:03:28.470 --> 01:03:32.665 If you go to the duty before toy. you may not come back. 01:03:33.048 --> 01:03:35.118 If you make the toy before, it's the same again. 01:03:35.274 --> 01:03:38.267 It must be hard for you and Ilbilge Hatun. 01:03:41.768 --> 01:03:46.604 Look son, our ancestors said "Bulls' fortune comes from it's horns." 01:03:48.761 --> 01:03:54.221 And our fortune is carrying swords until we die. 01:03:54.862 --> 01:04:00.448 Because we volunteered to fight cruels. 01:04:02.822 --> 01:04:05.666 Do Turks have a better wedding than war, my lion? 01:04:07.362 --> 01:04:09.714 We all wanted this. 01:04:10.315 --> 01:04:12.854 It's not an obligation for us, it's a favor. 01:04:14.511 --> 01:04:18.190 We will first go to the tent, then we'll say what to do. 01:04:33.995 --> 01:04:35.620 BismillahirRahmanirRahim. 01:04:43.620 --> 01:04:45.323 Come on. 01:05:04.625 --> 01:05:05.890 You are fine, right, my sister? 01:05:06.133 --> 01:05:07.968 Thanks to Allah, I am. 01:05:08.570 --> 01:05:11.835 May Allah bless you, You didn't leave me. 01:05:12.038 --> 01:05:14.328 It's our duty Ilbilge Hatun. 01:05:15.352 --> 01:05:19.109 If that happened to us, you would do the same. 01:05:20.797 --> 01:05:22.047 Forget that. 01:05:22.305 --> 01:05:24.211 Let me boil linden and cinnamon for you. 01:05:24.328 --> 01:05:26.477 No my sister, don't bother yourself. 01:05:26.999 --> 01:05:31.476 Do you want anything else? 01:05:31.758 --> 01:05:32.960 No thank you. 01:05:38.984 --> 01:05:40.031 Osman? 01:05:41.726 --> 01:05:43.234 What is that? 01:05:46.703 --> 01:05:48.523 This is for you Ilbilge Hatun. 01:05:50.188 --> 01:05:52.086 Why did you bother, Osman? 01:05:52.430 --> 01:05:54.211 Why did you tired yourself? 01:05:54.539 --> 01:05:56.328 Do you remember, Ilbilge Hatun? 01:05:57.625 --> 01:06:01.250 I made a promise when you gave me soap when i was hurt. 01:06:03.086 --> 01:06:05.086 I was going to bring a hunt to you. 01:06:07.343 --> 01:06:10.734 It will be shifa to you InsAllah. 01:06:11.913 --> 01:06:13.039 Thank you. 01:06:17.969 --> 01:06:19.656 What are those noises? 01:06:20.031 --> 01:06:21.507 InsAllah it's good. 01:06:21.588 --> 01:06:23.361 InsAllah. 01:06:24.063 --> 01:06:26.101 Or ... father... 01:06:58.383 --> 01:06:59.460 Father.. 01:07:14.242 --> 01:07:17.008 My father and my brothers came grandmother. they came back. 01:07:42.007 --> 01:07:43.718 Thank to Allah. 01:08:01.229 --> 01:08:03.745 Long live Ertuğrul Bey! 01:08:04.581 --> 01:08:07.401 Long live my Ertuğrul Bey! 01:08:08.050 --> 01:08:10.761 Long live my Ertuğrul Bey! 01:08:11.323 --> 01:08:15.456 Long live my Ertuğrul Bey! 01:08:16.237 --> 01:08:18.651 Long live my Ertuğrul Bey! 01:08:19.456 --> 01:08:20.620 Hey, mashallah. 01:08:20.701 --> 01:08:26.963 Kayi's shining swords brave Alps.. Welcome to your tribe, sons! 01:08:27.432 --> 01:08:28.745 thanks mother. 01:08:35.533 --> 01:08:37.853 - Welcome, father. - thanks my lad. 01:08:38.901 --> 01:08:41.291 - Welcome, father. - thanks my lion. 01:08:51.205 --> 01:08:53.830 Mother... 01:08:56.862 --> 01:09:00.518 -Welcome. - thanks mother. 01:09:00.774 --> 01:09:02.532 -Welcome brother. -thanks. 01:09:20.658 --> 01:09:21.963 Welcome. 01:09:28.823 --> 01:09:31.706 -My brother. -My Bey. 01:09:33.042 --> 01:09:34.448 Hey mashallah. 01:09:40.805 --> 01:09:41.977 Welcome my Bey. 01:09:42.059 --> 01:09:43.098 Welcome. 01:09:43.377 --> 01:09:47.072 thank you Artuk Bey. thank you Melikshah. 01:09:51.551 --> 01:09:53.075 Ilbilge Hatun. 01:10:00.637 --> 01:10:03.067 We have things to tell you son. 01:10:03.325 --> 01:10:04.801 Let's get in first. 01:10:44.098 --> 01:10:46.254 Where is my Gündoğdu brother and Selcan Hatun? 01:10:47.036 --> 01:10:49.356 We got the aid with Gundogdu Bey. 01:10:50.004 --> 01:10:53.247 And put them where you wanted my Bey, but.. 01:10:53.801 --> 01:10:55.122 ..then we received an information. 01:10:55.762 --> 01:10:57.363 And they go back to their tents. 01:11:00.356 --> 01:11:03.847 İltekin went after Mongols. And they couldn't hear from him. 01:11:03.928 --> 01:11:05.731 And Dundar is looking for him. 01:11:06.043 --> 01:11:09.754 Gündoğdu went there to rule the tents. 01:11:12.582 --> 01:11:13.855 He did well. 01:11:14.403 --> 01:11:16.160 things will get messy. 01:11:17.083 --> 01:11:19.340 It will be good for his tribe. 01:11:19.770 --> 01:11:21.949 Dundar will come here soon, son. 01:11:24.879 --> 01:11:28.012 Dündar married and built his family there. 01:11:28.559 --> 01:11:30.918 He won't be like before when he comes back. 01:11:31.270 --> 01:11:35.168 Stronger and braver Dundar will be with us. 01:11:46.700 --> 01:11:47.918 Ilbilge Hatun. 01:11:53.184 --> 01:11:56.738 Ilbilge Hatun survived a crisis. 01:11:58.489 --> 01:11:59.926 What happened Ilbilge Hatun. 01:12:00.989 --> 01:12:03.410 Mongols interfered in Beylic election and.. 01:12:04.215 --> 01:12:07.684 ...attempted to have their own man chosen, Ertugrul Bey. 01:12:09.215 --> 01:12:11.621 Thanks to Turgut Bey and Gundogdu Bey... 01:12:12.442 --> 01:12:13.700 ...we got rid of this... 01:12:14.254 --> 01:12:18.043 ...danger and ruined their game. 01:12:20.356 --> 01:12:24.012 And Sirma, who was burring with the love of revenge... 01:12:24.364 --> 01:12:25.855 ... tried to kill me. 01:12:26.864 --> 01:12:29.434 And she died like she deserved. 01:12:30.184 --> 01:12:31.903 How are you now? 01:12:32.887 --> 01:12:34.575 Did they take good care of you in Kayi tents? 01:12:36.997 --> 01:12:39.543 May Allah bless them. they took good care of me. 01:12:39.872 --> 01:12:41.887 Thanks to Allah, I'm fine. 01:12:42.184 --> 01:12:49.148 We owe you, as you faught for Hakk and the truth with your bravery and obstinacy. 01:12:51.319 --> 01:12:58.912 Cruel ones got the punishment they deserved both in Kayi and Umuroglu tribe. 01:13:02.209 --> 01:13:07.686 the world has seen that fighting devoted people is impossible. 01:13:10.154 --> 01:13:14.552 We have torn the dark curtain with our claws. 01:13:17.568 --> 01:13:19.958 We did our duty. 01:13:21.482 --> 01:13:27.811 today and coming days will be new. 01:13:31.365 --> 01:13:32.897 But... 01:13:33.865 --> 01:13:36.896 ...we must keep our promise first. 01:13:37.997 --> 01:13:41.498 Then we'll go to war with Allah's consent. 01:13:48.123 --> 01:13:49.363 Mother... 01:13:49.834 --> 01:13:54.036 Make preparations for the toy. Everyone will see. 01:13:54.357 --> 01:13:56.896 ...how Kayis make a wedding toy. 01:13:59.551 --> 01:14:01.287 Don't worry, son. 01:14:02.412 --> 01:14:09.617 It's our Beylic and Hatun laws to help the poor. 01:14:11.056 --> 01:14:12.941 We will make a wedding... 01:14:13.276 --> 01:14:16.972 ...sacrifice sheeps... 01:14:17.456 --> 01:14:21.097 ...prepare tables with sherbets... 01:14:21.526 --> 01:14:23.589 ... even our enemies will admire it. 01:14:24.050 --> 01:14:26.613 Now it's wedding toy time. 01:15:05.035 --> 01:15:08.269 Mashallah to my lads, Mashallah. 01:15:09.285 --> 01:15:14.425 Son, look, Your chest will always face the enemy. 01:15:14.569 --> 01:15:20.057 And your waist will be strong. 01:15:20.138 --> 01:15:21.841 Come on. 01:15:22.245 --> 01:15:26.636 Sons, May your hands be always strong! 01:15:30.402 --> 01:15:37.621 If you hold it loosely, you lose your sword. Come on valiants! 01:15:44.907 --> 01:15:47.252 My Aybars. 01:15:47.333 --> 01:15:53.455 Aybars, Don't hold it like you hold books, hold it with your hearts. 01:15:54.337 --> 01:15:57.571 Come on my Aybars. MasAllah lads. 01:15:57.743 --> 01:15:59.697 MashAllah lads. 01:16:00.892 --> 01:16:02.617 MashAllah. 01:16:15.017 --> 01:16:19.338 Valiants! Stop a while, listen to me. 01:16:25.901 --> 01:16:32.283 I see that you are talented in attacking. 01:16:32.978 --> 01:16:35.689 But u ask now... 01:16:37.259 --> 01:16:42.345 ...how are you going to defend yourselves? 01:16:43.237 --> 01:16:46.509 We answer with swords, Bamsi Alpbasi. 01:16:47.032 --> 01:16:53.134 EyvAllah Osman, you thought well, but... 01:16:53.369 --> 01:16:55.955 Is there any other way to defend yourselves? 01:16:56.036 --> 01:16:57.924 And we have our hand shields... 01:17:00.955 --> 01:17:06.400 Mashallah.. masAllah my valiant... 01:17:06.520 --> 01:17:08.611 Come here with Osman. 01:17:12.649 --> 01:17:21.181 Valiants! 01:17:22.727 --> 01:17:26.469 Come on valiants. 01:17:31.500 --> 01:17:33.110 Hey, MashAllah. 01:17:51.038 --> 01:17:53.185 MaşAllah to my lads. 01:17:53.341 --> 01:17:56.552 Fight like wolves... 01:17:56.633 --> 01:18:01.279 Come on valiants, you fight too. 01:18:01.360 --> 01:18:04.834 MashAllah to my lads, MashAllah. 01:18:05.051 --> 01:18:08.277 Allah is Hayy. Allah is Haqq. (the Embodiment of truth) 01:18:11.574 --> 01:18:17.956 Come on my lions... masAllah... 01:20:59.198 --> 01:21:00.938 Selamun Aleykum. 01:21:01.180 --> 01:21:02.727 Aleykum Selam. 01:21:02.808 --> 01:21:05.492 Aleykum Selam my Hodja. 01:21:05.829 --> 01:21:10.039 What is it Bamsii? Didn't we hear the war noises? 01:21:10.530 --> 01:21:20.383 My Hodja. We can't know when we'll go to war. thus i'm training these young valiants. 01:21:21.109 --> 01:21:23.703 A new day is comning my Hodja. the war will come. 01:21:24.047 --> 01:21:31.313 And we are training to stop enemies. -MashAllah. 01:21:31.922 --> 01:21:35.594 But, you know that exercising is not only with swords, right? 01:21:36.852 --> 01:21:38.805 What else, my Hodja? 01:21:39.117 --> 01:21:44.852 You must always exercise your heart and mind. 01:21:45.672 --> 01:21:52.922 Because wars start with minds and hearts. 01:21:53.937 --> 01:21:56.531 You will first raise the conquest... 01:21:57.172 --> 01:22:00.610 ...in you hearts.. 01:22:01.155 --> 01:22:06.383 ..then you will fight in the battlefield. 01:22:06.787 --> 01:22:10.077 We are exercising with swords to strengthen our hands. 01:22:10.710 --> 01:22:14.662 What should we do to strengthen our hearts and minds, my Hodja? 01:22:15.676 --> 01:22:18.950 The person is valued with what they want.. 01:22:20.505 --> 01:22:24.318 ...not what they are at that moment. 01:22:25.052 --> 01:22:30.951 You will aim such good things that... 01:22:31.334 --> 01:22:33.865 ..your hearts will be good too. 01:22:34.099 --> 01:22:40.177 And your minds will be strong. 01:22:42.091 --> 01:22:45.552 Allah-u Teala says: 01:22:46.287 --> 01:22:49.435 "So when you have finished [your duties], then stand up [for worship]." [Surah Ash-Sharh 94-7] 01:22:49.990 --> 01:22:55.981 to do this, you must have good aims and dreams. 01:22:56.380 --> 01:23:01.763 As your dreams become supreme, your efforts grow too. 01:23:03.206 --> 01:23:15.788 You will stay at this time with your mind. But your dreams will affect centuries later. 01:23:20.013 --> 01:23:22.490 Dream such things that... 01:23:23.489 --> 01:23:26.146 ..have such a supreme aim that... 01:23:27.638 --> 01:23:30.935 ..may that aim look from your eyes... 01:23:31.490 --> 01:23:37.490 ...and may your walk declare that dream to others that see you. 01:23:41.769 --> 01:23:45.138 Do you know Constantine? -It's Byzantine's city my Hodja. 01:23:45.225 --> 01:23:48.318 It's a great city. It has strong castles. 01:23:48.794 --> 01:23:50.677 No one has defeated there, my Hodja. 01:23:51.802 --> 01:23:55.669 the Prophet(Sallallahu Alaihi Wasallam) is reported to have said: 01:23:56.112 --> 01:24:06.065 "Verily you shall conquer Constantinople. What a wonderful leader will her leader be, and what a wonderful army will that army be!' [Musnad Ahmad, Al Hakim, Al Jami' al Saghir] 01:24:09.762 --> 01:24:13.412 Be valiants, who have big dreams. 01:24:14.802 --> 01:24:18.654 Give your all to be granted with our Prophet's good news. 01:24:19.489 --> 01:24:25.544 Even if you are not granted today, open the ways for your children. 01:24:26.208 --> 01:24:33.576 Plant such seeds that, they can even blossom a thousand years later. 01:24:36.091 --> 01:24:40.004 May Allah let us to be gained in that good news. 01:24:40.152 --> 01:24:41.707 Amen. 01:24:42.065 --> 01:24:45.596 -Ameen Ameen. -Ameen Osman. 01:24:46.597 --> 01:24:48.379 However, do not forget. 01:24:49.073 --> 01:24:57.199 You have to live a life by following our Prophet Efendi to be granted with his good news. 01:24:59.269 --> 01:25:08.608 Know that nothing is precious if you are not following him. 01:25:12.372 --> 01:25:16.510 EyvAllah my Hodja. You said well. 01:25:51.620 --> 01:25:53.644 You look sad, mother. 01:25:57.932 --> 01:25:59.534 I'm not sad. 01:25:59.917 --> 01:26:01.808 I'm honoured. 01:26:03.737 --> 01:26:05.589 Our mortal life... 01:26:07.197 --> 01:26:13.175 ...passed with serving to this tent, which is a deposit from Suleyman Sah. 01:26:15.526 --> 01:26:20.417 Such happiness, such grief have been in this tent. 01:26:23.214 --> 01:26:27.581 We shedded our tears on these carpets. 01:26:30.066 --> 01:26:34.222 I wonder how much cries of victory this tent hides. 01:26:35.885 --> 01:26:39.745 We sometimes fell. 01:26:40.651 --> 01:26:46.347 But we always stood up. 01:26:50.847 --> 01:26:55.183 Mother.. you survived many problems... 01:26:55.816 --> 01:26:57.386 You suffered a lot... 01:26:57.910 --> 01:27:00.089 But we always saw you standing tall. 01:27:02.433 --> 01:27:08.839 Being a Hatun is not only serving to the tent, my daughter. 01:27:10.472 --> 01:27:13.636 Being a Hatun is giving order to the tent.. 01:27:14.534 --> 01:27:18.128 ...giving belief and strength. 01:27:18.785 --> 01:27:21.136 Hatun is such a stich that.... 01:27:23.143 --> 01:27:27.620 ...when it falls, then tent falls. 01:27:34.370 --> 01:27:36.417 Beys fight... 01:27:38.237 --> 01:27:40.980 ...but Hatun cooks. 01:27:42.581 --> 01:27:45.863 Bey holds the tent... 01:27:46.527 --> 01:27:49.011 But Hatun orders it. 01:27:51.386 --> 01:27:52.761 Bey... 01:27:53.401 --> 01:27:55.363 ...is the mind of the tent... 01:27:56.877 --> 01:27:58.995 ...and Hatun is the soul of the tent. 01:28:11.158 --> 01:28:16.636 You listened to me, learn it well. May your daughter listen to you too.. 01:28:17.268 --> 01:28:18.941 ...and learn it well. 01:28:39.742 --> 01:28:43.226 News have already raised hopes, my Bey. 01:28:45.397 --> 01:28:51.226 It's like people were sleeping but woke up now. 01:28:51.641 --> 01:28:55.703 It's the fruits of our efforts. 01:28:56.953 --> 01:29:01.492 We were a tribe with 400 tents, but we spreaded. 01:29:02.835 --> 01:29:06.312 Many planes will grow from this seeds insAllah. 01:29:07.365 --> 01:29:09.158 InshAllah. 01:29:31.989 --> 01:29:34.603 -Son. -Father. 01:29:40.376 --> 01:29:43.182 Only coal is not enough. 01:29:45.627 --> 01:29:47.736 You need a blower. 01:29:50.354 --> 01:29:54.494 I wanted to strengthen my sword, father. We have a toy too. 01:30:04.759 --> 01:30:06.689 Come. 01:30:15.479 --> 01:30:20.736 You will care about your horse and sword more than anything, son. 01:30:22.025 --> 01:30:25.205 Because we became famous with these two. 01:30:27.143 --> 01:30:30.260 And we rule them. 01:30:32.720 --> 01:30:34.369 See the iron as yourself. 01:30:34.682 --> 01:30:37.877 It gets hot as you burn it. 01:30:38.509 --> 01:30:41.166 Iron gets sharper as you hit it. 01:30:41.494 --> 01:30:45.408 And there is no enemy which a sharp sword can't cut. 01:30:50.174 --> 01:30:51.603 What do they say? 01:30:51.905 --> 01:30:55.680 "Infidels' heads are dough, turks' heads are iron." 01:30:57.673 --> 01:31:01.211 You are right father. 01:31:01.664 --> 01:31:04.531 It shouldn't rust, like the hands of valiants. 01:31:12.508 --> 01:31:13.750 true. 01:31:13.852 --> 01:31:18.532 Irons that don't rust and valiants that don't give up are the best. 01:31:21.259 --> 01:31:23.282 take you hammer. 01:31:25.954 --> 01:31:31.360 First iron noise, then qopuz's voise. 01:31:34.368 --> 01:31:36.259 Bismillahirrahmanirrahim. 01:31:54.047 --> 01:31:59.282 Look at the bride, She is applying henna on her hands... 01:31:59.625 --> 01:32:05.159 Don't say anything to the bride, She might get offended and go back home... 01:32:05.425 --> 01:32:10.909 She looks like an angel... 01:32:10.990 --> 01:32:12.863 Bismillahirrahmanirrahim. 01:32:12.969 --> 01:32:16.790 May your henna be good and your wishes come true. 01:32:17.206 --> 01:32:22.636 "Look at the bride, She is applying henna on her hands... 01:32:22.836 --> 01:32:28.289 "Don't say anything to the bride, She might get offended and go back home.. 01:32:28.378 --> 01:32:34.063 Her door is hennaed... She looks like an angel... 01:32:34.166 --> 01:32:45.992 May your henna be good and your wiches come true. Look at the bride may your wishes come true... 01:33:22.365 --> 01:33:24.500 You are shining like the moon, my daughter. 01:33:28.990 --> 01:33:33.476 May Allah keep you away from bad eyes. 01:33:34.031 --> 01:33:38.023 Amein Hayme mother. May Allah bless you 01:33:39.445 --> 01:33:42.351 You let me live this peace. 01:33:42.867 --> 01:33:45.523 May the toy's fruitfulness find us. 01:33:45.842 --> 01:33:48.240 Amine. 01:33:50.796 --> 01:33:52.515 You look like a fairy Ilbilge Hatun. 01:33:52.709 --> 01:33:55.623 You will inshAllah build your tent with your son and daughter. 01:33:56.054 --> 01:33:58.179 Amin. 01:34:37.945 --> 01:34:39.343 Thanks to Allah my Bey. 01:34:39.734 --> 01:34:42.500 We are eating from your toy table. 01:34:43.320 --> 01:34:45.289 May Allah keep giving you... 01:34:45.647 --> 01:34:48.226 ..plentifulness insAllah. 01:34:48.312 --> 01:34:50.320 Amin brother. Amin. 01:34:51.406 --> 01:34:56.179 We came our Bey's glorious toy. 01:34:56.523 --> 01:35:02.373 We ate but we must say a few things... 01:35:02.805 --> 01:35:04.554 ...or else it won't be good my Bey. 01:35:06.343 --> 01:35:08.788 We'll see what Bamsi will say. 01:35:09.740 --> 01:35:12.717 EyvAllah my Bey. 01:35:13.209 --> 01:35:20.062 Now, deers know where the plants are, goats know where the grasses are... 01:35:20.600 --> 01:35:23.560 ...camels know the traces.. 01:35:23.976 --> 01:35:27.656 ...foxes smell everything.. 01:35:28.702 --> 01:35:32.304 ...horses know which is heavy and which is light... 01:35:32.640 --> 01:35:35.960 ...suffering people know where it hurts... 01:35:37.491 --> 01:35:41.350 ...the brain knows whet ignorance is.... 01:35:42.428 --> 01:35:43.741 Now... 01:35:43.881 --> 01:35:49.256 Ozan (poet) takes his qopuz ad goes to Beys 01:35:50.030 --> 01:35:51.237 -Eyvallah. 01:35:51.318 --> 01:35:56.045 Ozan knows which Bey is generous. 01:35:56.162 --> 01:36:00.108 May Ozans sing in your tent. 01:36:00.764 --> 01:36:04.123 May Allah prevent misfortunes. 01:36:05.631 --> 01:36:09.146 My Bey, may your state last! 01:36:09.413 --> 01:36:11.912 May it last my Bey! 01:36:14.022 --> 01:36:15.889 Amin brother amin. 01:36:17.139 --> 01:36:19.788 Bamsi said a few things... 01:36:21.201 --> 01:36:23.545 Now it's time for you to say a few things, Ozan. 01:36:23.772 --> 01:36:25.303 EyvAllah Ertugrul Bey. 01:36:26.670 --> 01:36:30.498 Oghuz's 24 ancestors. It's the victory day. 01:36:30.663 --> 01:36:34.271 Noble breed of glorious turks. it's the victory day. 01:36:34.888 --> 01:36:38.373 Bozok and three arrowed ways. 01:36:38.677 --> 01:36:42.380 May the road of conquest open. It's the victory day. 01:36:42.732 --> 01:36:46.146 We have traces in Malazgirt. we have many martyrs. 01:36:46.227 --> 01:36:50.055 We have a thousand years past. It's the victory day. 01:36:50.551 --> 01:36:54.505 Don't forget your ancestors who built this state. 01:36:54.826 --> 01:36:58.373 Don't forget who fell martyr for you. It's the victory day. 01:36:58.684 --> 01:37:01.701 The day will come soon and everyone will learn it. 01:37:01.803 --> 01:37:05.248 Crusaders will be ruined soon. 01:37:05.692 --> 01:37:08.842 these lands are not enough for us! 01:37:08.966 --> 01:37:12.349 Sun will raise a lot more times! It's the victory day. 01:37:12.848 --> 01:37:19.849 Know that blood is the same during war. Burn with the love of war. It's the victory day. 01:37:20.019 --> 01:37:28.123 Let's fly our flags. Let's shed Yezid's blood. It's the victory day. 01:37:37.491 --> 01:37:39.677 take your swords and shields. 01:37:40.365 --> 01:37:44.045 We shouldn't be ashamed as Bey's sons when we go to toy. 01:37:45.083 --> 01:37:47.067 We won't fight, brother... 01:38:00.973 --> 01:38:02.934 What are you doing? 01:38:08.824 --> 01:38:10.520 It's my sword. 01:38:11.043 --> 01:38:12.926 It's a glorious sword, Osman. 01:38:13.222 --> 01:38:15.520 Let me wear it. -No brother. 01:38:15.700 --> 01:38:17.231 Wear your own sword brother. 01:38:17.809 --> 01:38:21.403 I'm the oldest. I must wear it. 01:38:21.637 --> 01:38:23.286 You are both talented in swords. 01:38:23.387 --> 01:38:26.558 This is the first time for me. 01:38:26.855 --> 01:38:30.911 I prepared this sword with my father. It's my right. 01:38:31.176 --> 01:38:35.489 So what? He is our father too. 01:38:38.840 --> 01:38:42.332 I will put it in fire and let it melt. 01:38:51.145 --> 01:38:53.809 You won with you obstinacy Osman. 01:38:58.168 --> 01:39:01.895 What are you doing here? 01:39:02.137 --> 01:39:04.989 - The wedding will start son. -We are ready grandmother. 01:39:09.488 --> 01:39:11.441 Your father will leave tomorrow. 01:39:12.074 --> 01:39:15.300 But you're Dundar uncle is on the way. 01:39:15.411 --> 01:39:17.161 Dundar uncle? 01:39:17.505 --> 01:39:19.161 Yes, Dundar uncle. 01:39:21.527 --> 01:39:23.379 He will come here after years 01:39:23.667 --> 01:39:26.559 this time he won't leave. 01:39:27.472 --> 01:39:31.207 He must be a Bey like you. 01:39:32.661 --> 01:39:35.450 We'll see what you will do with your Dündar uncle. 01:39:36.168 --> 01:39:37.762 Come, come. 01:41:03.352 --> 01:41:05.689 Umur's daughter Ilbilge... 01:41:06.898 --> 01:41:11.823 ... do you accept Suleyman Sah's son Ertugrul as your husband? 01:41:12.189 --> 01:41:13.204 I do. 01:41:13.935 --> 01:41:15.268 Do you? 01:41:15.580 --> 01:41:16.580 I do. 01:41:17.290 --> 01:41:19.290 Do you? - I do. 01:41:27.095 --> 01:41:33.650 Süleyman Sah's son Ertugrul, do you accept Umur's daughter Ilbilge as your wife? 01:41:34.298 --> 01:41:35.353 I do. 01:41:36.845 --> 01:41:38.408 Do you? 01:41:38.759 --> 01:41:39.759 I do. 01:41:40.166 --> 01:41:42.735 Do you? - I do. 01:41:50.642 --> 01:41:54.626 Witnesses, do you witness? 01:41:54.798 --> 01:41:56.798 -We do. 01:41:57.191 --> 01:41:58.391 And I ... 01:41:58.697 --> 01:42:03.935 ...in front of witnesses and people... 01:42:04.355 --> 01:42:07.381 ...solemnise. May Allah make it last long. 01:42:07.725 --> 01:42:08.725 Amine. 01:42:08.787 --> 01:42:09.787 Amine. 01:43:20.187 --> 01:43:21.187 Father... 01:43:21.773 --> 01:43:26.036 you just came from the duty. Why are you leaving tomorrow? 01:43:28.539 --> 01:43:29.928 Aslıhan. 01:43:30.922 --> 01:43:33.953 My beautiful daughter. 01:43:34.983 --> 01:43:39.078 Many wars are waiting for us. 01:43:39.750 --> 01:43:42.727 My dear, valiants' duty starts with the... 01:43:42.844 --> 01:43:46.281 ...adhan when he was born... 01:43:46.726 --> 01:43:51.070 ... and ends with the sela when he died. 01:43:54.234 --> 01:43:56.234 Is it going to take time, father? 01:43:57.270 --> 01:43:58.571 My Aybars... 01:43:59.679 --> 01:44:00.781 son.. 01:44:01.578 --> 01:44:02.754 ....it might be a day... 01:44:04.343 --> 01:44:05.734 or a year. 01:44:06.607 --> 01:44:07.718 Son ... 01:44:08.969 --> 01:44:11.757 We might not come back. 01:44:25.028 --> 01:44:26.552 My children ... 01:44:27.012 --> 01:44:31.687 ... we will take justice there. 01:44:31.768 --> 01:44:33.977 We will take hope to innocent people. 01:44:36.333 --> 01:44:39.903 Children... nothing is for today. 01:44:40.287 --> 01:44:43.720 Everything is for tomorrow. 01:44:44.708 --> 01:44:52.286 Everything is for to leave a good future for children like you. 01:44:57.684 --> 01:44:58.828 My Bamsi... 01:44:59.960 --> 01:45:02.075 ... whether you come back or stay ... 01:45:02.329 --> 01:45:07.927 ...you have a Hatun and children who will be proud of you even if you go and not come back. Know that. 01:45:08.522 --> 01:45:12.435 We pray for you and valiants like you. 01:45:13.874 --> 01:45:16.364 EyvAllah my Hafsa. EyvAllah. 01:45:17.352 --> 01:45:20.958 Don't I know you ? 01:45:21.350 --> 01:45:24.060 MasAllah. 01:45:28.559 --> 01:45:30.169 My dear... 01:45:30.591 --> 01:45:34.052 My Dear... 01:45:35.068 --> 01:45:37.591 My lion, my lion. 01:46:11.848 --> 01:46:12.848 Thank you. 01:46:24.509 --> 01:46:26.509 Why are you standing up Ilbilge Hatun? 01:46:28.337 --> 01:46:29.789 Are you obstaining from your Bey? 01:46:33.486 --> 01:46:34.586 Come. 01:46:49.223 --> 01:46:52.066 I thought Sogut was going to be a dungeon for me... 01:46:52.999 --> 01:46:56.305 ...every dark cloud that descended upon me. 01:46:57.184 --> 01:46:59.263 ..are not here now. 01:47:01.231 --> 01:47:05.177 Thanks to the hope and brightness that you gave, Ertugrul Bey. 01:47:07.341 --> 01:47:11.271 No matter how you've been, you protected your tribe. 01:47:12.772 --> 01:47:14.873 And I believe that... 01:47:15.193 --> 01:47:18.451 ... you will protect my tent aswell. 01:47:21.071 --> 01:47:24.037 We will brighten the darkness together now. 01:47:24.514 --> 01:47:27.247 ..and pass the hard tests together. 01:47:31.875 --> 01:47:34.719 We will be separated now. 01:47:36.508 --> 01:47:38.442 the biggest award for me is not only being your Hatun... 01:47:39.151 --> 01:47:41.351 ...but being with you on the... 01:47:42.720 --> 01:47:46.660 ..way to Hakk. 01:47:47.076 --> 01:47:49.788 This is my most important duty now. 01:47:56.874 --> 01:47:58.874 My family was destroyed. 01:48:00.726 --> 01:48:02.640 My tent was lonely. 01:48:04.468 --> 01:48:07.002 I was in the depth of hopelessness. 01:48:08.167 --> 01:48:12.566 There was no light... 01:48:14.340 --> 01:48:18.933 But Allah showed his mercy in His tests. 01:48:22.289 --> 01:48:26.070 He gave me a family and a glorious tent. 01:48:29.635 --> 01:48:36.794 Humankind is tested with his fur, beloved ones and position. 01:48:38.936 --> 01:48:41.646 You were tested with.. 01:48:42.433 --> 01:48:46.629 ..all of them.. 01:48:47.973 --> 01:48:51.746 ..you never gave up on truth. 01:48:54.136 --> 01:48:57.488 Only an honest Hatun like you would.. 01:48:57.691 --> 01:49:01.003 ..fit into this tent after years. 01:49:52.020 --> 01:49:54.770 It's time to set off, Ilbilge Hatun. 01:49:55.934 --> 01:50:01.278 Safely go, Ertugrul Bey. Your tent and tribe is a deposit for us. 01:50:08.254 --> 01:50:12.106 Now i can turn my back as you're here, Ilbilge Hatun. 01:50:13.559 --> 01:50:16.682 I don't have to think about it. 01:50:23.885 --> 01:50:27.611 And i hope for the future, Ertugrul Bey. 01:50:29.417 --> 01:50:34.400 I believe that you will be told in legends. 01:50:34.526 --> 01:50:36.935 Your fights will be told. 01:50:38.965 --> 01:50:42.447 And i know that your grand children will remember you. 01:50:43.291 --> 01:50:48.472 Because people who will remember you with a smile on their face after years.. 01:50:48.745 --> 01:50:51.068 ...are your accepted prayers. 01:50:52.043 --> 01:50:54.731 InsAllah. InsAllah. 01:51:07.459 --> 01:51:10.669 We try, Allah decides. 01:51:30.517 --> 01:51:33.864 I may not come back, mother. 01:51:36.857 --> 01:51:38.216 Give your blessings. 01:51:41.853 --> 01:51:43.387 they're yours, son. 01:51:47.355 --> 01:51:52.010 My child... 01:51:52.838 --> 01:51:57.734 ..which i raised with my love .. my dear... 01:51:58.800 --> 01:52:02.975 May your mother's prayers be wings to you. 01:52:04.093 --> 01:52:06.468 EyvAllah mother. EyvAllah. 01:52:16.888 --> 01:52:17.888 Father... 01:52:21.273 --> 01:52:23.709 Hey masAllah to my valiants. 01:52:26.766 --> 01:52:29.101 You are the sticks of our tent. 01:52:31.293 --> 01:52:36.168 You will stand tall. so our tent and heads will be up... 01:52:39.002 --> 01:52:40.002 Osman... 01:52:40.557 --> 01:52:42.345 tent is entrusted to you. 01:52:50.596 --> 01:52:52.263 Come, my valiants. 01:53:12.708 --> 01:53:16.521 Long live Ertuğrul Bey! 01:53:44.557 --> 01:53:49.150 We saw many cruels. 01:53:51.806 --> 01:53:55.874 We didn't give up and went everywhere that were said to be impossible. 01:53:58.010 --> 01:54:00.548 We went over mountains. 01:54:04.078 --> 01:54:07.312 Now there's a.. 01:54:07.460 --> 01:54:09.632 ...new labour pain. 01:54:12.047 --> 01:54:16.539 It's not only the pain of a day which splits... 01:54:16.959 --> 01:54:18.882 ...the dark and the day it's the pain of a new order... 01:54:19.836 --> 01:54:22.084 ... and a new period. 01:54:27.944 --> 01:54:31.303 And the time we were waiting for has come. 01:54:31.905 --> 01:54:34.944 We tried for years. 01:54:36.332 --> 01:54:39.277 We may not come back. 01:54:40.147 --> 01:54:41.680 Give your blessings. 01:54:41.793 --> 01:54:47.020 All yours! All yours! 01:54:49.293 --> 01:54:53.392 We won't be one of those who left this world... 01:54:54.942 --> 01:54:58.918 ...who became tired and... 01:54:59.537 --> 01:55:00.537 ..escaped. 01:55:03.783 --> 01:55:09.420 Now it's time to seal Anatolia with resurrection who destiny was mixed with... 01:55:10.899 --> 01:55:13.166 ...grief and sorrow. 01:55:15.595 --> 01:55:24.500 Allah-u Ekber! 01:56:20.309 --> 01:56:24.332 May the mountains be pastures to you may hills be easy to pass for you.. 01:56:24.629 --> 01:56:28.230 ...may stones don't touch your feet.. 01:56:29.262 --> 01:56:30.438 My son... 01:56:31.456 --> 01:56:34.222 Safely go, my Ertuğrul Bey. 01:57:17.633 --> 01:57:19.939 Ey my grandfather Suleyman Sah's entrust.. 01:57:22.580 --> 01:57:24.658 ..my ancestors' white tent.. 01:57:25.560 --> 01:57:27.560 ...it's my oath to make you cruels' fear and innocent people's... 01:57:28.542 --> 01:57:31.532 ..shelter. 01:58:10.156 --> 01:58:12.992 Ey our sword, which is the basis of our Beylic. 01:58:13.837 --> 01:58:18.389 It's my oath to not put you in your case... until i destroy all of the villains. 01:58:35.171 --> 01:58:39.482 Ey my glorious flag.... 01:58:40.224 --> 01:58:42.560 ..it's my oath to carry you.. 01:58:42.967 --> 01:58:45.464 ..around the world and fly. 01:58:47.880 --> 01:58:50.115 So that we will raise... 01:58:50.599 --> 01:58:52.957 ...so that the world will wake up... 01:58:53.467 --> 01:58:57.005 ... then we will be the bearers of those flags, insAllah. 02:00:15.253 --> 02:00:16.604 Come on valiants. 02:00:17.417 --> 02:00:19.456 Bismillahirrahmanirrahim. 02:00:29.988 --> 02:00:35.784 O, who put starts in the sky and make the clouds mobe... 02:00:36.205 --> 02:00:39.650 ..o, my Allah, who defeats the armies... 02:00:40.073 --> 02:00:44.573 ...You hide lights behind the dark... 02:00:44.949 --> 02:00:50.154 ...divided islam world is waiting for a hope. 02:00:50.569 --> 02:00:52.917 Make us causes of this salvation. 02:00:53.333 --> 02:00:56.300 MAke us the flag bearers of this da'wah. 02:00:56.756 --> 02:01:02.599 Make us unite the islam world. 02:01:03.154 --> 02:01:07.145 Make our horses strong. 02:01:07.550 --> 02:01:10.854 Maake our swords strong, which we raise for justice. 02:01:11.347 --> 02:01:13.489 May the sun which shines upon us... 02:01:13.606 --> 02:01:16.981 ... be the informer of the light days. 02:01:17.661 --> 02:01:21.987 May it be the starter of a new day... 02:01:22.154 --> 02:01:24.687 ...which will brighten years. 02:01:25.191 --> 02:01:27.464 Amin.. amin. 02:01:27.818 --> 02:01:29.110 Amin. 02:01:32.003 --> 02:01:36.972 They saw sun as their flag and sky as their tent. 02:01:37.455 --> 02:01:42.082 They rode their horses to endless lands. 02:01:42.588 --> 02:01:47.214 They saw their swords as their friends and made thir armies brave. 02:01:47.983 --> 02:01:53.917 they carried the holy news to more lands. 02:01:54.230 --> 02:01:57.863 They became the name for Resurrection at a time... 02:01:58.160 --> 02:02:00.542 ...when there was no hope. 02:02:01.151 --> 02:02:04.565 And they shouted. 02:02:04.958 --> 02:02:10.690 "Justice forever! Freedom forever!" 02:05:23.285 --> 02:05:27.418 This story belongs to those who dream of a conquest. 02:05:28.936 --> 02:05:32.136 To those who fight fearlessly. 02:05:33.287 --> 02:05:36.326 To those who demand sufferings. 02:05:36.997 --> 02:05:43.894 This legend is the footsteps ot turks, on the way to the world's order. 02:05:45.791 --> 02:06:01.477 You can watch all episode with English sub in our site : ardirilisertugrul.net65107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.