Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,072 --> 00:00:06,839
- Ah!
2
00:00:26,394 --> 00:00:28,727
Okay, pick it up! Come on!
3
00:00:31,332 --> 00:00:33,599
Over here!
4
00:00:35,603 --> 00:00:37,536
Let's go, boys! We've got them!
5
00:00:41,042 --> 00:00:43,275
Pick it up!
6
00:00:46,781 --> 00:00:49,214
Come on... Yeah, here.
7
00:00:49,650 --> 00:00:51,116
Keep going, boys!
8
00:00:57,691 --> 00:01:00,459
- And right behind me,
somewhere in this forest
9
00:01:01,328 --> 00:01:03,095
is where Patrick Carlson
and Kyle Mumford,
10
00:01:03,831 --> 00:01:05,230
the leading suspects
in last June's
11
00:01:06,067 --> 00:01:07,833
San Francisco Gem Museum
diamond robbery,
12
00:01:08,569 --> 00:01:10,602
have somehow seemed
to disappear.
13
00:01:11,472 --> 00:01:12,604
While the police will
not say so publicly,
14
00:01:13,741 --> 00:01:16,608
they have doubts that anyone can
survive in this wilderness
15
00:01:17,611 --> 00:01:21,046
for very long. For Channel 2
news, I'm Rita Raines.
16
00:03:21,635 --> 00:03:24,570
- Expecting company, Daniel?
17
00:03:24,872 --> 00:03:27,940
- Patrick.
18
00:03:28,509 --> 00:03:29,408
I can't believe it's you.
19
00:03:29,977 --> 00:03:32,177
- You don't recognize me?
20
00:03:32,513 --> 00:03:34,580
- No, it's...
21
00:03:35,249 --> 00:03:35,914
You know the media
kept saying
22
00:03:36,984 --> 00:03:39,818
that you guys must be dead
out in the mountains there.
23
00:03:40,654 --> 00:03:41,820
You know, I figured
that guys like you,
24
00:03:42,456 --> 00:03:44,156
you could
survive anything.
25
00:03:44,625 --> 00:03:45,724
Uh, did Kyle make it?
26
00:03:46,694 --> 00:03:50,062
- Hey, Danny boy.
Good to see you again, buddy.
27
00:03:50,864 --> 00:03:52,931
- And it's great
to see you guys too.
28
00:03:53,767 --> 00:03:55,400
I mean, you have no idea
how freaked out
29
00:03:55,970 --> 00:03:57,636
I was when I heard the...
30
00:03:58,439 --> 00:04:00,472
when I heard the cops
were on to you.
31
00:04:01,175 --> 00:04:03,342
I mean I checked
the news reports
32
00:04:04,111 --> 00:04:05,844
all the time, you
know, just hoping
33
00:04:06,814 --> 00:04:08,013
for a word that you guys
were alive, you know.
34
00:04:08,816 --> 00:04:10,983
Phew. It's a real
relief you're okay.
35
00:04:14,955 --> 00:04:16,955
- Where are the
diamonds, Danny?
36
00:04:19,627 --> 00:04:22,794
- The diamonds... uh...
37
00:04:23,564 --> 00:04:25,797
we've got a little
problem with that.
38
00:04:29,036 --> 00:04:31,870
Geez!
- Talk!
39
00:04:33,040 --> 00:04:34,606
- Look, I laid low, okay, for
the 6 months like we planned.
40
00:04:35,175 --> 00:04:35,974
Ron had the stones and I...
41
00:04:36,644 --> 00:04:38,877
- You didn't get
them from him?!
42
00:04:39,713 --> 00:04:40,312
- This was his show, man.
You know that!
43
00:04:41,315 --> 00:04:43,315
- So, he's got the stones,
you're just hanging out,
44
00:04:44,385 --> 00:04:45,217
and we're freezing our asses off
in the mountains, huh?
45
00:04:45,986 --> 00:04:47,119
- Hey, don't blame me
for that, okay?!
46
00:04:48,255 --> 00:04:49,454
I mean, I just about died when
I heard they were after you!
47
00:04:50,090 --> 00:04:51,523
- Hmmph!
- Now look, I waited
48
00:04:52,293 --> 00:04:55,360
the 6 months, okay,
like we planned,
49
00:04:55,896 --> 00:04:57,796
and I called Ron, okay?
50
00:04:58,299 --> 00:04:59,164
Well, his wife answers
51
00:04:59,900 --> 00:05:02,000
and she tells me that
Ron's dead.
52
00:05:07,741 --> 00:05:09,608
- Explain that to
me, Daniel.
53
00:05:10,377 --> 00:05:11,543
- He killed himself.
He killed himself.
54
00:05:12,279 --> 00:05:13,612
- He killed himself!
- Kyle! Kyle!
55
00:05:14,948 --> 00:05:17,382
- He's sitting on 12 million dollars in diamonds and he kills himself?!
56
00:05:18,118 --> 00:05:19,117
- Kyle! Get off him!
Let him talk!
57
00:05:19,887 --> 00:05:24,890
Danny, Danny,
what happened to him?
58
00:05:25,726 --> 00:05:27,859
- I don't know.
He checked into a motel,
59
00:05:28,829 --> 00:05:29,761
took a whole bunch of
pills, that's all I know.
60
00:05:30,764 --> 00:05:33,265
I swear. Look, I wasn't
expecting him to do that.
61
00:05:34,368 --> 00:05:35,901
Maybe he was just under a lot of pressure,
I don't know.
62
00:05:36,603 --> 00:05:37,569
I mean, think
about me, okay?
63
00:05:38,172 --> 00:05:39,204
Look what I was up against.
64
00:05:39,940 --> 00:05:41,506
Ron's dead, the
stones are missing
65
00:05:42,409 --> 00:05:43,075
and I didn't know
where they were, you know?
66
00:05:43,544 --> 00:05:45,377
- But now you know.
67
00:05:45,879 --> 00:05:47,079
- Yeah, I think I do.
68
00:05:47,614 --> 00:05:48,647
His wife must have them.
69
00:05:49,817 --> 00:05:51,550
They've got to be in the house.
Of course she's living there.
70
00:05:51,919 --> 00:05:53,785
There's no...
71
00:05:54,655 --> 00:05:55,687
Look, there's no other
place they could be.
72
00:05:55,989 --> 00:05:57,089
- Oh my God.
73
00:05:58,125 --> 00:05:59,191
- I've eliminated all
the other possibilities, okay.
74
00:05:59,493 --> 00:06:02,361
Trust me!
75
00:06:02,996 --> 00:06:04,296
- Good, let's go get 'em then.
76
00:06:04,765 --> 00:06:06,431
- It's not that easy.
77
00:06:06,934 --> 00:06:08,433
It's Branford Island.
78
00:06:09,503 --> 00:06:11,770
It's just off the coast, about
10 miles away from here.
79
00:06:12,806 --> 00:06:13,872
Look, there isn't even a
thousand people there, okay?
80
00:06:14,775 --> 00:06:17,342
Everybody's watching out
for everybody else.
81
00:06:17,911 --> 00:06:19,344
Look, we just show up there,
82
00:06:20,447 --> 00:06:21,313
red flags are going to start
going off all over the place.
83
00:06:22,149 --> 00:06:24,082
I've been thinking
a long time about this.
84
00:06:25,719 --> 00:06:28,086
- You got a plan?
85
00:06:28,689 --> 00:06:32,591
- Yeah, yeah, I think I do.
86
00:06:42,436 --> 00:06:44,903
- Good boy. Yes.
87
00:06:50,477 --> 00:06:53,445
Come, come.
88
00:06:58,452 --> 00:07:00,986
- Hey, Susan. I thought
I'd find you in here.
89
00:07:01,855 --> 00:07:04,589
- Lisa. Oh, did you see
Nelson out front?
90
00:07:05,559 --> 00:07:07,092
- Yeah, there was Nelson
and half the men in town
91
00:07:07,895 --> 00:07:08,927
are hanging around
in the street outside.
92
00:07:10,130 --> 00:07:11,430
: Oh, do you think
we should sneak out the back?
93
00:07:12,266 --> 00:07:13,131
- No, I think you should
go out the front
94
00:07:13,934 --> 00:07:14,766
and let the rest of
the world see you.
95
00:07:15,202 --> 00:07:16,668
- Okay.
- Well.
96
00:07:17,604 --> 00:07:22,741
- She paints from 9 a.m.
till 2 p.m. every day.
97
00:07:23,577 --> 00:07:25,010
It's like she's on
a schedule or something.
98
00:07:25,646 --> 00:07:28,180
- And how do you know that?
99
00:07:29,349 --> 00:07:30,749
- I put a private eye on it just
to find out more about her.
100
00:07:31,552 --> 00:07:33,885
I told him it was for
a family law case.
101
00:07:34,421 --> 00:07:36,421
It worked like a charm.
102
00:07:36,690 --> 00:07:38,690
And this,
103
00:07:39,660 --> 00:07:43,161
I've got her whole life on
this little computer.
104
00:07:44,064 --> 00:07:46,998
She lives all alone at the tip
of the island,
105
00:07:47,401 --> 00:07:49,000
has few friends,
106
00:07:49,536 --> 00:07:51,203
rarely has any visitors.
107
00:07:52,005 --> 00:07:53,171
- What about Tuesday?
Are we still on?
108
00:07:54,074 --> 00:07:54,806
- Yeah, it's gallery in
Medford day, right?
109
00:07:55,742 --> 00:07:57,542
- Right. - I'll see you later. Susan!
- Oh, hey.
110
00:07:58,111 --> 00:07:59,578
- Well, look who it is.
111
00:08:00,747 --> 00:08:01,880
I swear,
if you were a house I could sell you for a fortune.
112
00:08:02,082 --> 00:08:03,215
- Hey.
113
00:08:03,884 --> 00:08:05,817
Nelson, how are you?
Good boy!
114
00:08:06,487 --> 00:08:07,552
Uh, I saw you come
into town.
115
00:08:07,988 --> 00:08:08,887
It's been awhile.
116
00:08:09,690 --> 00:08:11,323
- Yeah.
- Hi, Kirby! Fine, thank you.
117
00:08:11,758 --> 00:08:12,958
- Hi, Lisa. Sorry.
118
00:08:13,660 --> 00:08:15,026
Uh, here's that
file you wanted.
119
00:08:15,729 --> 00:08:17,028
- Great.
- Sorry it took so long.
120
00:08:17,564 --> 00:08:18,363
- No problem. Thank you.
121
00:08:19,233 --> 00:08:21,700
- Sure. So, how's
everything at the house?
122
00:08:22,769 --> 00:08:24,102
Do you need anything?
- No, everything's good, thanks.
123
00:08:24,905 --> 00:08:26,338
- Okay, well I'll see
you around then.
124
00:08:26,874 --> 00:08:27,706
- Okay.
- Bye. - Bye.
125
00:08:28,642 --> 00:08:31,276
- Bye, Nelson. - Bye, Kirby!
- Oh, bye, Lisa.
126
00:08:32,246 --> 00:08:33,011
- Yeah. You know what?
You guys belong together.
127
00:08:34,348 --> 00:08:36,114
- Oh.
- You have so much in common, you have so much to talk about.
128
00:09:02,476 --> 00:09:04,509
- Oh my God!
129
00:10:12,579 --> 00:10:15,380
Oh my God, you're
cut pretty bad.
130
00:10:16,016 --> 00:10:19,584
Are you okay? Can you hear me?
131
00:10:19,953 --> 00:10:21,553
I'm gonna help.
132
00:10:24,458 --> 00:10:26,858
Can you hold that?
133
00:10:30,631 --> 00:10:31,997
Okay.
134
00:11:21,148 --> 00:11:24,082
Nice and easy.
135
00:11:24,351 --> 00:11:26,284
Yeah...
136
00:11:26,720 --> 00:11:29,020
It's not that far.
137
00:11:29,356 --> 00:11:30,822
Are you okay?
138
00:11:31,458 --> 00:11:32,824
- Yeah, I feel
like an idiot.
139
00:11:33,627 --> 00:11:34,826
- No, please don't
feel like an idiot.
140
00:11:35,062 --> 00:11:37,462
Okay.
141
00:11:41,268 --> 00:11:43,268
It's okay.
142
00:11:43,670 --> 00:11:44,769
- Oh, I'm sorry.
143
00:11:45,272 --> 00:11:46,771
I must have dozed off.
144
00:11:47,607 --> 00:11:48,673
- Keep your hand there.
How do you feel?
145
00:11:48,909 --> 00:11:51,009
- Awful.
146
00:11:51,445 --> 00:11:52,577
- But what happened?
147
00:11:53,013 --> 00:11:55,647
- Uh, it was windy
148
00:11:56,450 --> 00:12:00,485
and the deck was wet
and I... I slipped.
149
00:12:01,188 --> 00:12:06,224
After that, all
I remember is...
150
00:12:06,426 --> 00:12:07,792
you.
151
00:12:08,462 --> 00:12:10,295
- Okay, well I called the doctor
152
00:12:11,198 --> 00:12:12,030
and she's going to be here
really soon, okay?
153
00:12:13,033 --> 00:12:14,899
- Okay.
- But you just stay there and rest, right?
154
00:12:15,302 --> 00:12:17,268
- Okay, thanks.
155
00:12:23,810 --> 00:12:26,244
It's so beautiful here.
156
00:12:27,047 --> 00:12:27,579
- Yeah, how did
you manage to find us?
157
00:12:28,381 --> 00:12:30,448
We usually don't get a
lot of visitors.
158
00:12:31,384 --> 00:12:34,486
- Uh, I was heading up to
the Canadian coast.
159
00:12:35,489 --> 00:12:37,922
I like to stay pretty close
to the shore, that way
160
00:12:38,492 --> 00:12:41,960
if I see anything I can...
161
00:12:42,429 --> 00:12:44,229
- We're interesting.
162
00:12:44,731 --> 00:12:48,366
So, what's your name?
163
00:12:49,102 --> 00:12:52,170
- Oh God, I'm sorry.
Jeff Watkins.
164
00:12:52,806 --> 00:12:54,105
- Jeff, I'm
Susan Mandaway.
165
00:12:54,741 --> 00:12:55,507
- Please to meet
you, Susan.
166
00:12:56,076 --> 00:12:57,542
Thank you so much for...
167
00:12:58,011 --> 00:13:00,745
Mandaway. Mandaway?
168
00:13:00,981 --> 00:13:02,514
- Yeah.
169
00:13:03,483 --> 00:13:05,617
- I had a teacher in college
named Ron Mandaway.
170
00:13:06,219 --> 00:13:07,652
- Did you really?
- Yeah.
171
00:13:08,054 --> 00:13:09,120
- What college?
172
00:13:09,689 --> 00:13:11,222
- Cal State.
- Oh my God.
173
00:13:11,491 --> 00:13:12,590
- What?
174
00:13:13,193 --> 00:13:14,225
- That's unbelievable... my...
175
00:13:15,162 --> 00:13:17,095
well, Ron... that's my husband,
Ron Mandaway.
176
00:13:17,764 --> 00:13:20,298
- Tall, good looking guy.
- Yes.
177
00:13:21,168 --> 00:13:22,967
- I think he was an
undergraduate teacher.
178
00:13:24,037 --> 00:13:25,303
- Art teacher.
- I sat in on a couple of his lectures.
179
00:13:26,006 --> 00:13:27,772
- It's unbelievable.
- How is he?
180
00:13:28,141 --> 00:13:29,474
- He's... uh...
181
00:13:29,843 --> 00:13:30,842
he passed away.
182
00:13:31,311 --> 00:13:33,244
- Oh God, I'm sorry
183
00:13:36,349 --> 00:13:38,283
- Oh, it's the doctor.
184
00:13:38,652 --> 00:13:39,684
Unbelievable.
185
00:13:43,123 --> 00:13:45,924
- Okay, let's take a look.
186
00:13:46,459 --> 00:13:47,692
- You're in good hands.
187
00:13:48,428 --> 00:13:52,197
- Ah yeah, I'll have
to stitch you.
188
00:13:52,933 --> 00:13:53,598
- Will you have
to shave my head?
189
00:13:53,867 --> 00:13:54,933
- Nope.
190
00:13:55,769 --> 00:13:57,068
- I swear I can feel
it healing already.
191
00:13:57,337 --> 00:13:58,403
- Good.
192
00:13:59,239 --> 00:14:00,238
A couple of stitches
will help it along,
193
00:14:00,874 --> 00:14:01,806
otherwise you'll
have a scar.
194
00:14:02,008 --> 00:14:04,042
- Ah.
195
00:14:04,277 --> 00:14:05,710
Okay.
196
00:14:13,720 --> 00:14:16,554
- No, no, don't touch.
197
00:14:17,023 --> 00:14:18,523
- So, how did it go?
198
00:14:19,626 --> 00:14:21,359
- I think you should have just
let me float right on past.
199
00:14:24,164 --> 00:14:25,630
- You'll need to rest
for at least 2 days.
200
00:14:26,566 --> 00:14:27,232
I want to be sure you
don't have a concussion.
201
00:14:27,534 --> 00:14:28,933
- Really?
202
00:14:29,569 --> 00:14:30,268
- Could be. It's hard to tell.
203
00:14:31,171 --> 00:14:32,837
I want you close by
on the unlikely event
204
00:14:33,506 --> 00:14:34,906
that you
suffer complications.
205
00:14:35,175 --> 00:14:38,243
- Okay.
206
00:14:39,179 --> 00:14:39,878
- If you like, I can
drop you off at the hotel.
207
00:14:40,780 --> 00:14:43,748
- Actually would it
be all right if I stayed
208
00:14:44,985 --> 00:14:47,085
on my boat tied up to your dock?
She's kind of my baby, and I...
209
00:14:47,654 --> 00:14:49,287
- Yeah... Sure, why not.
210
00:14:49,789 --> 00:14:52,190
- Really?
Thank you.
211
00:14:52,893 --> 00:14:55,660
- Okay, take care.
See you around.
212
00:14:56,062 --> 00:14:57,896
- Okay, thank you.
213
00:14:58,531 --> 00:15:00,465
- I'm going to
walk you out.
214
00:15:05,805 --> 00:15:08,406
- Are you sure
about this, Susan?
215
00:15:09,142 --> 00:15:10,842
I mean, you don't
really know him.
216
00:15:11,511 --> 00:15:12,343
- Well, he knew Ron
in college.
217
00:15:12,712 --> 00:15:13,845
It'll be fine.
218
00:15:14,915 --> 00:15:17,482
- Check on him periodically
and call me if you need to.
219
00:15:17,918 --> 00:15:19,984
- Okay. Oh, wait.
220
00:15:20,921 --> 00:15:22,654
Janet, what's the name
of the medical examiner.
221
00:15:23,323 --> 00:15:24,656
- Steven Cartwright.
- Right.
222
00:15:25,058 --> 00:15:26,024
- Good man. Why?
223
00:15:26,726 --> 00:15:27,892
- Well, I got his
name from Kirby
224
00:15:28,595 --> 00:15:29,894
and I really want
to talk to him.
225
00:15:30,830 --> 00:15:32,263
I'd love it if you could
set up a meeting for me.
226
00:15:33,033 --> 00:15:37,135
- Honey, we know
how Ron died and...
227
00:15:37,637 --> 00:15:40,471
Sure, I'd be glad too.
228
00:15:41,041 --> 00:15:42,106
- Thanks, I appreciate it.
229
00:15:48,448 --> 00:15:51,049
- I didn't think I was going
to be that hungry.
230
00:15:51,351 --> 00:15:52,650
Thank you.
231
00:15:53,186 --> 00:15:55,186
- So, where are you from?
232
00:15:55,555 --> 00:15:56,688
Where's home?
233
00:15:57,924 --> 00:16:00,792
- Highland Park. Do you know it?
It's just outside of Chicago.
234
00:16:01,628 --> 00:16:02,627
- Well, what do you do
in Highland Park,
235
00:16:03,129 --> 00:16:04,429
just outside of Chicago?
236
00:16:04,764 --> 00:16:07,031
- Well, I...
237
00:16:08,134 --> 00:16:09,100
Up until recently I had a
company that designed computer
238
00:16:10,203 --> 00:16:14,672
Firewalls and antivirus,
that kind of stuff.
239
00:16:15,041 --> 00:16:17,308
- Hmm. And now?
240
00:16:18,211 --> 00:16:22,180
- Uh, well about a month
ago I sold the company
241
00:16:23,149 --> 00:16:25,116
and now I'm in the process
of trying to discover
242
00:16:25,852 --> 00:16:26,684
what I want to do
when I grow up.
243
00:16:26,920 --> 00:16:28,486
- Okay!
244
00:16:29,289 --> 00:16:29,921
- At the very least,
it's a good excuse
245
00:16:30,690 --> 00:16:34,092
for a long, long,
much needed holiday.
246
00:16:34,527 --> 00:16:36,094
- Oh, that's nice.
247
00:16:37,097 --> 00:16:40,064
No family attachments
to keep you around Chicago?
248
00:16:40,300 --> 00:16:42,533
- I...
249
00:16:43,370 --> 00:16:48,006
I think I'm like the
"eternal bachelor".
250
00:16:48,708 --> 00:16:50,074
It just hasn't
really worked out
251
00:16:50,810 --> 00:16:51,542
the way I hoped it would.
- Yeah.
252
00:16:52,078 --> 00:16:53,978
- But tell me about you.
253
00:16:54,748 --> 00:16:57,248
You live in this big
house by yourself?
254
00:16:57,884 --> 00:16:59,450
That's got to be
a challenge.
255
00:16:59,953 --> 00:17:00,852
- No, I mean I'm fine.
256
00:17:01,755 --> 00:17:04,355
This house has been
in Ron's family forever.
257
00:17:05,291 --> 00:17:06,324
They used to bring
their kids here for the summer
258
00:17:07,160 --> 00:17:08,626
and we would come when
we were on vacation,
259
00:17:09,262 --> 00:17:13,364
then we just
decided to stay.
260
00:17:13,833 --> 00:17:15,700
It's been wonderful.
261
00:17:18,838 --> 00:17:21,339
You know,
262
00:17:22,208 --> 00:17:25,610
Ron took his own life,
that's what happened.
263
00:17:26,146 --> 00:17:27,712
- Oh, I'm sorry, Susan.
264
00:17:28,148 --> 00:17:29,380
I didn't know that.
265
00:17:29,883 --> 00:17:32,617
- It's horrible, eh?
266
00:17:38,058 --> 00:17:40,091
Are you okay?
267
00:17:40,527 --> 00:17:41,893
- Yes, it just...
268
00:17:42,195 --> 00:17:43,394
throbbing.
269
00:17:43,930 --> 00:17:45,396
- Oh.
- I think maybe
270
00:17:46,399 --> 00:17:47,565
it's not a bad idea if I
call it a night, you know?
271
00:17:48,301 --> 00:17:51,035
- Yeah, get some rest.
Absolutely.
272
00:17:52,072 --> 00:17:52,637
- Let me clean these up.
- No. No, no. You know what?
273
00:17:53,673 --> 00:17:54,405
Don't worry about it. I've got it.
- Are you sure?
274
00:17:54,908 --> 00:17:55,873
- Yeah. Get some rest.
275
00:17:56,910 --> 00:17:58,876
- Thank you. Thank you so
much. You're... thank you.
276
00:18:00,580 --> 00:18:02,580
- Good night.
277
00:18:18,298 --> 00:18:20,298
- Yeah.
278
00:18:21,167 --> 00:18:22,800
-: We're in.
- Everything's good?
279
00:18:23,369 --> 00:18:24,202
You got everything you need?
280
00:18:24,838 --> 00:18:26,304
- I've got everything I need.
281
00:18:28,608 --> 00:18:32,176
- Is everything okay?
282
00:18:32,579 --> 00:18:36,347
- Well, Daniel,
283
00:18:37,117 --> 00:18:40,351
that all depends
on your perspective.
284
00:19:12,986 --> 00:19:15,820
- Hello?
285
00:19:23,930 --> 00:19:25,329
Good morning.
286
00:19:25,999 --> 00:19:28,399
Hey, I brought you some coffee.
287
00:19:28,935 --> 00:19:31,636
- Thanks.
- You okay?
288
00:19:32,071 --> 00:19:35,506
- Uh, not really.
289
00:19:36,142 --> 00:19:40,545
- You must be freezing to death.
290
00:19:41,781 --> 00:19:43,714
- I think half the blood that I lost yesterday was antifreeze.
291
00:19:44,217 --> 00:19:46,284
- Let me look at this.
292
00:19:46,786 --> 00:19:49,153
It's healing a little.
293
00:19:50,223 --> 00:19:51,656
Why don't you come in?
We'll get some breakfast, okay?
294
00:19:52,425 --> 00:19:54,025
- Yeah?
- Yeah, definitely, come on.
295
00:19:54,294 --> 00:19:55,426
- Okay.
296
00:19:56,095 --> 00:19:57,595
- Get up slowly
though, yeah?
297
00:19:57,864 --> 00:19:58,930
- Yeah.
298
00:19:59,199 --> 00:20:02,333
- Okay.
299
00:20:02,769 --> 00:20:04,936
Okay, here we go.
300
00:20:05,572 --> 00:20:07,738
- Oh, did I
look impatient?
301
00:20:08,374 --> 00:20:10,541
- A bit.
How're you feeling?
302
00:20:11,010 --> 00:20:14,712
- Uh, just a headache.
303
00:20:15,114 --> 00:20:16,781
- Suz, you home?
304
00:20:17,050 --> 00:20:18,182
- Hey.
305
00:20:21,621 --> 00:20:24,188
- Happy days are here again.
306
00:20:25,024 --> 00:20:27,892
- Oh, this is Jeff Watkins.
He's a friend.
307
00:20:28,528 --> 00:20:30,628
- I'm Lisa,
I'm a friend too.
308
00:20:31,231 --> 00:20:32,697
- Hi.
- Hi, Jeff Watkins.
309
00:20:33,032 --> 00:20:34,465
- What's up?
310
00:20:35,268 --> 00:20:36,000
- We have a lot to talk about.
- Do we?
311
00:20:36,502 --> 00:20:37,468
- Uh huh, yeah, we do.
312
00:20:38,204 --> 00:20:41,005
Listen, you wouldn't
mind would you
313
00:20:42,141 --> 00:20:42,907
if we handcuffed you to the refrigerator...
- Oh, shut up.
314
00:20:43,743 --> 00:20:46,644
- That way you can't
away while we go chat.
315
00:20:47,981 --> 00:20:48,813
- No problem.
I think she's got handcuffs right there in the drawer.
316
00:20:49,415 --> 00:20:51,282
- Yeah, okay.
Here we go.
317
00:20:52,118 --> 00:20:52,650
- It was nice to meet
you, Jeff Watkins.
318
00:20:53,052 --> 00:20:55,586
- You too. Bye.
319
00:20:58,591 --> 00:21:00,858
- Come on, Nelson.
320
00:21:10,470 --> 00:21:13,137
- So what? He just
washed up on shore?
321
00:21:13,506 --> 00:21:15,206
- Pretty much.
322
00:21:15,875 --> 00:21:16,807
- Oh, now I can
tell my clients
323
00:21:17,644 --> 00:21:18,442
why beach front
property's so expensive.
324
00:21:32,925 --> 00:21:35,893
I assume you guys have
a thing going, right?
325
00:21:36,262 --> 00:21:37,361
- Oh come on.
326
00:21:37,930 --> 00:21:38,996
He knew Ron
in college.
327
00:21:39,432 --> 00:21:40,665
Can you believe it?
328
00:21:41,601 --> 00:21:43,334
- Hmm. Well, what
difference would that make?
329
00:21:44,537 --> 00:21:45,503
I mean,
maybe this is God's way of telling you to get a life?
330
00:21:46,539 --> 00:21:48,706
- Oh! I happen to like my
life the way it is, okay?
331
00:21:49,409 --> 00:21:51,008
- Okay, okay, okay.
Fair enough.
332
00:21:51,978 --> 00:21:53,177
If you're not interested,
you're not interested.
333
00:21:54,113 --> 00:21:56,147
But whatever you
do, just promise me one thing.
334
00:21:56,516 --> 00:21:57,682
- What's that?
335
00:21:58,451 --> 00:21:59,183
- Just keep him
around past Sunday.
336
00:21:59,419 --> 00:22:00,518
- Why?
337
00:22:01,487 --> 00:22:02,053
- Well, because it'll take
me at least that long
338
00:22:02,689 --> 00:22:03,387
to get divorced
from Frank.
339
00:22:03,623 --> 00:22:04,722
- Ha!
340
00:22:11,230 --> 00:22:13,664
Hey.
- Hmm.
341
00:22:14,067 --> 00:22:14,999
- Rise and shine.
342
00:22:15,201 --> 00:22:17,768
- Hi.
343
00:22:20,273 --> 00:22:22,440
I'm sorry. How long was
I asleep for?
344
00:22:22,842 --> 00:22:24,041
- About 2 hours.
345
00:22:24,310 --> 00:22:25,443
- Really?
346
00:22:26,446 --> 00:22:28,312
- Yes, and mother always
said if you're weak, eat.
347
00:22:29,048 --> 00:22:31,048
- We must have had
the same mother.
348
00:22:31,517 --> 00:22:32,483
- Hey, you like Keats?
349
00:22:33,453 --> 00:22:36,287
- Yeah. Keats, Stephen King,
I just love to read.
350
00:22:36,656 --> 00:22:39,090
- Yeah, me too.
351
00:22:39,625 --> 00:22:41,492
Hey, I hope that's okay.
352
00:22:42,395 --> 00:22:43,160
It's been a really long
time since I cooked,
353
00:22:44,030 --> 00:22:45,329
well, for anyone other
than myself. What?
354
00:22:45,732 --> 00:22:47,498
- Caramel pasta?
355
00:22:47,934 --> 00:22:52,336
- No, it's pesto.
356
00:22:52,772 --> 00:22:54,372
- I'm just joking.
357
00:22:54,741 --> 00:22:55,873
- It's green.
358
00:22:56,476 --> 00:22:57,341
- It's delicious.
- Good.
359
00:22:57,744 --> 00:22:58,743
- Hmm. Your bet.
360
00:22:59,178 --> 00:23:02,847
- Uh, right, okay,
361
00:23:03,649 --> 00:23:08,986
I am going to bet
5 red and 8 yellow.
362
00:23:09,422 --> 00:23:11,455
What do you think?
363
00:23:12,392 --> 00:23:14,892
- You're sure you never
played poker before?
364
00:23:15,328 --> 00:23:16,994
- Yeah, positive.
365
00:23:17,930 --> 00:23:20,965
- So, that means you're
probably not bluffing,
366
00:23:21,834 --> 00:23:24,235
and since I don't
like jellybeans anyway.
367
00:23:25,838 --> 00:23:27,338
- Oh!
368
00:23:27,740 --> 00:23:29,507
- Ha ha ha. Okay.
369
00:23:29,776 --> 00:23:32,476
My call.
370
00:23:32,912 --> 00:23:34,011
What do you got?
371
00:23:35,181 --> 00:23:38,382
- What's it called when you have
2 of a kind and 3 of a kind?
372
00:23:38,785 --> 00:23:40,551
- A full house.
373
00:23:41,154 --> 00:23:42,653
- Okay, I got a full house.
374
00:23:44,123 --> 00:23:45,756
Whoo!
375
00:23:46,058 --> 00:23:47,091
- Very good.
376
00:23:47,693 --> 00:23:50,761
Ron didn't teach
you to play?
377
00:23:51,030 --> 00:23:52,363
I'm sorry.
378
00:23:52,565 --> 00:23:53,931
- No.
379
00:23:54,801 --> 00:23:56,867
- Is it better if I just
don't mention him?
380
00:23:57,236 --> 00:23:58,869
- No. It's...
381
00:23:59,205 --> 00:24:00,871
It's just...
382
00:24:01,741 --> 00:24:02,773
It's been a long time
since I had anybody
383
00:24:03,242 --> 00:24:04,408
to talk to about him,
384
00:24:07,079 --> 00:24:10,281
or anyone to talk to at all
for that matter,
385
00:24:10,817 --> 00:24:13,417
except Nelson of course.
386
00:24:14,454 --> 00:24:16,420
- What about your friend Lisa?
She seems pretty nice.
387
00:24:16,989 --> 00:24:18,422
- Yes, she is. She's great.
388
00:24:19,292 --> 00:24:21,759
She says that I don't let
anybody get close.
389
00:24:22,228 --> 00:24:23,894
She's probably right.
390
00:24:24,664 --> 00:24:28,933
- Well, you should
change that fast,
391
00:24:29,869 --> 00:24:32,436
because you're cheating the
rest of the world.
392
00:24:33,272 --> 00:24:35,940
- Hmm. That's a
really sweet thing to say.
393
00:24:36,209 --> 00:24:37,274
Thanks.
394
00:24:39,479 --> 00:24:41,245
Well,
395
00:24:41,781 --> 00:24:44,248
my triumph is complete.
396
00:24:44,951 --> 00:24:46,884
Uh, I'll clean this
up later and
397
00:24:47,787 --> 00:24:49,587
I think I'm going
to get to bed. I'm tired.
398
00:24:50,323 --> 00:24:54,258
- Okay. I'll just
be on the boat.
399
00:24:54,694 --> 00:24:56,460
- Okay.
- Okay.
400
00:24:57,096 --> 00:24:58,829
- Good night.
- Good night.
401
00:25:04,170 --> 00:25:06,470
- Wait a minute! Jeff!
402
00:25:07,139 --> 00:25:09,740
This is crazy.
Just come on back.
403
00:25:10,610 --> 00:25:11,308
You can sleep in one
of the empty bedrooms.
404
00:25:12,078 --> 00:25:13,878
- Are you sure?
- Yeah, absolutely.
405
00:25:15,014 --> 00:25:15,913
I mean,
I can't have you freezing to death on my property.
406
00:25:16,883 --> 00:25:17,948
Think of all the
paperwork I'd have to fill out.
407
00:25:18,317 --> 00:25:19,583
- You're sure?
408
00:25:20,386 --> 00:25:24,021
- Yeah. I'm going to sic
Nelson on you.
409
00:25:24,991 --> 00:25:26,457
- Okay.
- Come on, you'll be more comfortable.
410
00:25:26,692 --> 00:25:28,893
Come on.
411
00:25:29,295 --> 00:25:32,296
Come on, Nelson.
412
00:25:32,565 --> 00:25:35,065
Nelson.
413
00:25:39,005 --> 00:25:40,671
This is it.
414
00:25:43,910 --> 00:25:45,543
There you go.
- Oh, it's perfect.
415
00:25:46,345 --> 00:25:46,944
- Yeah, I think you'll
be comfortable.
416
00:25:47,613 --> 00:25:50,247
- I know I'll
be comfortable.
417
00:25:50,850 --> 00:25:51,982
- Get some rest.
- I will.
418
00:25:52,518 --> 00:25:53,417
- Okay.
- Good night.
419
00:25:53,920 --> 00:25:54,919
- Hey, Jeff.
- Yeah?
420
00:25:55,855 --> 00:25:58,255
- Uh, I was thinking maybe
if you're up to it,
421
00:25:58,891 --> 00:25:59,657
we could go on a walk tomorrow?
422
00:26:00,293 --> 00:26:01,525
I know a really
great spot.
423
00:26:02,361 --> 00:26:02,860
- I can't think of
anything I'd rather do.
424
00:26:03,396 --> 00:26:05,529
- Okay, great. Good night.
425
00:26:05,865 --> 00:26:08,265
- Good night.
426
00:26:40,866 --> 00:26:43,200
- Hey, Picasso.
427
00:26:43,769 --> 00:26:44,969
- Hey. What's
up, Kirby?
428
00:26:45,371 --> 00:26:46,403
- Oh, not much.
429
00:26:47,106 --> 00:26:48,105
- What are you
doing up so early?
430
00:26:49,208 --> 00:26:50,774
- I was driving by and I
wondered if you needed a model.
431
00:26:51,344 --> 00:26:53,043
- Ha ha!
- I work cheap.
432
00:26:53,613 --> 00:26:55,145
- No, it's okay.
- Okay.
433
00:26:56,148 --> 00:26:57,081
- How about a cup of coffee?
- Yeah, I'd love one.
434
00:26:57,483 --> 00:26:59,416
- Yeah? Come in.
435
00:27:02,788 --> 00:27:04,989
There you go, Kirb.
436
00:27:05,958 --> 00:27:07,224
- Thanks, Susan.
- Black, just like you like it.
437
00:27:07,560 --> 00:27:08,592
- Thank you.
438
00:27:11,364 --> 00:27:13,397
- Well, I understand that you
have a houseguest.
439
00:27:14,300 --> 00:27:17,468
- Hmm. The enormous mouth
of Lisa Patterson.
440
00:27:18,604 --> 00:27:19,336
- Oh, she just mentioned
that you'd taken in a stranger.
441
00:27:19,939 --> 00:27:21,338
Can I raid your jellybeans?
442
00:27:22,608 --> 00:27:24,141
- Yeah, absolutely.
You're the only one who eats them these days.
443
00:27:33,719 --> 00:27:35,386
Anyway, Kirby,
he's not a stranger.
444
00:27:36,055 --> 00:27:36,820
He actually knew Ron in college.
445
00:27:37,590 --> 00:27:38,989
So, he had this
boating accident...
446
00:27:39,525 --> 00:27:41,058
- Hurt his head. I know.
447
00:27:41,560 --> 00:27:43,761
I spoke to Dr. Price.
448
00:27:44,063 --> 00:27:45,763
- Really?
449
00:27:46,866 --> 00:27:48,132
That's quite an investigation
you've got going on, huh?
450
00:27:52,505 --> 00:27:55,072
- Well, whenever somebody
new comes to the island,
451
00:27:56,142 --> 00:27:56,807
I'd like to have a sense of who
they are just in case.
452
00:27:57,877 --> 00:27:58,876
- Kirby, would you like to meet him?
- Yes, I would.
453
00:28:01,914 --> 00:28:05,416
Jeff.
454
00:28:05,651 --> 00:28:07,384
Jeff.
455
00:28:07,720 --> 00:28:09,119
Hey.
- Hi.
456
00:28:09,588 --> 00:28:10,521
- Hi, good morning.
457
00:28:11,691 --> 00:28:12,756
Uh, I'd love for you to come
down and meet a friend of mine,
458
00:28:13,225 --> 00:28:14,658
if it's a good time.
459
00:28:15,027 --> 00:28:17,027
- Sure. Yeah.
460
00:28:25,204 --> 00:28:28,038
- Jeff, I'd like you to meet a dear friend of mine, Kirby.
461
00:28:28,941 --> 00:28:29,940
Kirby, Jeff Watkins.
- Hi, nice to meet you.
462
00:28:30,710 --> 00:28:31,508
- Good to meet you.
How's your head?
463
00:28:32,078 --> 00:28:34,678
- Uh, it's so much better.
464
00:28:35,514 --> 00:28:36,580
It's better than we thought.
It's healing.
465
00:28:37,683 --> 00:28:38,816
- Oh, that's great. Yeah,
I noticed your boat out there.
466
00:28:39,719 --> 00:28:42,252
It's a hell of a boat.
- Yeah, it's my baby.
467
00:28:43,022 --> 00:28:44,688
- You from around here?
- Chicago.
468
00:28:45,424 --> 00:28:46,690
- You sail all the way
from Chicago?
469
00:28:47,693 --> 00:28:51,061
- No, I left out of Mystic,
Connecticut, actually.
470
00:28:51,931 --> 00:28:52,796
- And what brings you all
the way up here?
471
00:28:53,265 --> 00:28:55,132
- Holiday. Time off.
472
00:28:56,569 --> 00:28:59,903
- I'll vouch for him, Kirby.
You can release him on my recognizance, okay?
473
00:29:00,673 --> 00:29:02,873
- Hey, look.
I'm sorry about this.
474
00:29:03,976 --> 00:29:06,410
It's just that... well, we like
Susan a lot around here.
475
00:29:06,979 --> 00:29:07,845
We tend to get
protective.
476
00:29:08,347 --> 00:29:09,179
- Well, I can see why.
477
00:29:12,118 --> 00:29:12,916
- Oh, I'm going to grab that.
- Yeah, I've got to go anyway, Susan.
478
00:29:14,086 --> 00:29:14,718
- Oh. - Jeff, nice to meet you.
- Yeah, yeah, you as well.
479
00:29:15,488 --> 00:29:16,086
- I look forward
to seeing you around.
480
00:29:16,789 --> 00:29:18,088
- Yeah, me too.
-: Hello!
481
00:29:18,424 --> 00:29:20,057
- Bye.
- Bye.
482
00:29:20,693 --> 00:29:22,526
: Hey, Lisa, what's up?
483
00:29:58,497 --> 00:30:00,464
- All right, so it's
a classic situation, okay?
484
00:30:01,333 --> 00:30:02,733
The bottom of the 9th,
bases loaded, no outs.
485
00:30:03,335 --> 00:30:04,034
The biggest hitter
comes up.
486
00:30:04,670 --> 00:30:05,936
Okay, this guy's
huge, huge.
487
00:30:06,939 --> 00:30:07,604
Big, big, big, big, guy.
So, I'm playing shortstop,
488
00:30:08,374 --> 00:30:08,939
so I'm playing just
a little bit...
489
00:30:09,875 --> 00:30:10,507
- Good morning, Kirby.
- Good morning, Maggie.
490
00:30:11,377 --> 00:30:11,942
- Good morning, Kirby.
What's going on, boss?
491
00:30:13,045 --> 00:30:14,511
- Well, there's somebody I want
you to check out, Hank.
492
00:30:15,548 --> 00:30:16,146
- Well, that's the first time in
2 years you haven't
493
00:30:16,916 --> 00:30:17,581
answered the "What's
going on, boss?"
494
00:30:18,350 --> 00:30:19,049
Question with,
"Nothing much, Hank."
495
00:30:19,952 --> 00:30:20,784
- Well, I thought I'd
shake things up a bit,
496
00:30:21,587 --> 00:30:22,119
see if you can put
those computer skills
497
00:30:22,822 --> 00:30:24,054
of yours to good use
for a change.
498
00:30:25,191 --> 00:30:26,156
- So, we're running a check on
the guy staying with Susan?
499
00:30:26,725 --> 00:30:28,125
- Man, I hate
small towns.
500
00:30:28,527 --> 00:30:29,426
- What's his name.
501
00:30:30,196 --> 00:30:31,595
- His name is Jeff Watkins.
- Okay.
502
00:30:32,665 --> 00:30:33,363
- He says he's from Illinois,
just outside of Chicago.
503
00:30:33,966 --> 00:30:34,798
That's what I
got on him.
504
00:30:35,734 --> 00:30:37,000
Why don't you see what
you can dig up? All right?
505
00:30:37,503 --> 00:30:38,535
- Time to go surfing.
506
00:30:38,838 --> 00:30:41,338
- Surf away.
507
00:30:41,607 --> 00:30:43,540
Alright.
508
00:30:44,543 --> 00:30:46,176
- Hey, listen. I'm really
sorry about the way Kirby
509
00:30:46,679 --> 00:30:47,544
grilled you back there.
510
00:30:48,447 --> 00:30:50,013
- Oh, it's okay. It's
alright. I understand.
511
00:30:50,482 --> 00:30:53,150
- But you know what?
512
00:30:54,019 --> 00:30:55,452
When he was asking you
all those questions...
513
00:30:56,121 --> 00:30:58,422
- Hum, hum...
- I don't know.
514
00:30:59,458 --> 00:31:00,591
It just made me realize how
little I know about you.
515
00:31:01,060 --> 00:31:02,593
- Well... ask away.
516
00:31:05,464 --> 00:31:08,832
- You said you've never been
in a long term relationship.
517
00:31:09,001 --> 00:31:10,734
Why?
518
00:31:11,337 --> 00:31:16,406
- My work,
my job, I guess.
519
00:31:16,976 --> 00:31:19,676
- It sounds really lonely.
520
00:31:32,091 --> 00:31:34,725
Favourite music?
521
00:31:34,994 --> 00:31:36,894
- Jazz.
522
00:31:38,497 --> 00:31:39,863
- Favourite
523
00:31:40,132 --> 00:31:42,833
musician?
524
00:31:43,235 --> 00:31:44,735
- Charlie Parker.
525
00:31:45,237 --> 00:31:46,603
- Ha ha ha!
- What?
526
00:31:47,339 --> 00:31:48,672
- It's funny. I mean
on some things
527
00:31:49,341 --> 00:31:50,607
we have really
similar tastes.
528
00:31:50,976 --> 00:31:52,976
Favourite sport?
529
00:31:53,679 --> 00:31:56,446
- Uh, probably
football to watch
530
00:31:57,049 --> 00:31:59,416
and track
to actually do.
531
00:32:00,019 --> 00:32:00,918
I ran track in
college, so.
532
00:32:01,387 --> 00:32:02,286
- Did you?
- Yeah.
533
00:32:02,855 --> 00:32:04,321
- Hmmph. So, you're fast.
534
00:32:04,857 --> 00:32:06,890
- Not anymore.
- Ha ha!
535
00:32:07,326 --> 00:32:08,392
- Faster than you.
536
00:32:08,894 --> 00:32:10,093
- Yes, I bet you are.
537
00:32:10,896 --> 00:32:12,663
- I can give you a head start.
- Oh no.
538
00:32:13,332 --> 00:32:14,464
- 1, 2...
- I don't want to...
539
00:32:24,910 --> 00:32:26,310
Okay, I give up!
540
00:32:32,117 --> 00:32:33,650
Nelson! Oh God.
541
00:32:34,086 --> 00:32:37,387
- Oh! Oh, my God!
542
00:32:37,756 --> 00:32:39,022
What happened?
543
00:32:39,591 --> 00:32:40,991
- He slipped and he fell.
544
00:32:42,361 --> 00:32:44,194
- Oh, we have to do something.
He'll never be able to get out of there!
545
00:32:44,964 --> 00:32:46,063
- All right, I'm going
to go get him.
546
00:32:46,899 --> 00:32:48,298
- Okay. Just be careful!
- I'm going in.
547
00:32:49,068 --> 00:32:51,068
It's all right,
I'm a good swimmer.
548
00:33:02,948 --> 00:33:05,515
- Hey!
549
00:33:05,884 --> 00:33:07,651
We need help!
550
00:33:08,053 --> 00:33:10,120
Come here, please!
551
00:33:17,196 --> 00:33:19,730
Please hurry!
552
00:33:38,584 --> 00:33:41,818
Oh my God.
553
00:33:42,721 --> 00:33:45,455
Oh, baby! Oh, baby! You're okay?
- Thank you.
554
00:33:46,225 --> 00:33:47,457
- You're welcome.
Good luck to you.
555
00:33:48,227 --> 00:33:49,793
- Are you okay?
Are you okay, baby?
556
00:33:50,229 --> 00:33:53,463
Here, here's this.
557
00:33:54,433 --> 00:33:57,267
Look, I can't thank you
enough for what you did.
558
00:33:58,270 --> 00:34:01,038
- How about we just don't
do anymore racing, okay?
559
00:34:01,473 --> 00:34:02,739
- Yeah.
- Okay?
560
00:34:03,342 --> 00:34:06,843
- Okay. You're
okay, Nelson?
561
00:34:11,216 --> 00:34:14,651
You know, I've
got to tell you,
562
00:34:15,621 --> 00:34:18,021
I don't know what I would
have done without you.
563
00:34:18,891 --> 00:34:21,024
Seriously, if you hadn't
been there. Whoo.
564
00:34:21,760 --> 00:34:23,293
- You would have saved
him yourself.
565
00:34:23,629 --> 00:34:26,430
- Uh, no...
566
00:34:26,799 --> 00:34:29,466
I can't swim.
567
00:34:29,768 --> 00:34:32,436
- Really?
568
00:34:33,272 --> 00:34:34,938
- Well, not more
than a few yards anyway.
569
00:34:35,207 --> 00:34:37,007
Shut up.
570
00:34:37,876 --> 00:34:40,410
- You live on the water
and you can't swim?
571
00:34:41,180 --> 00:34:43,747
- It's totally
ridiculous, isn't it?
572
00:34:44,616 --> 00:34:48,552
- Well, it's okay your
secret, safe with me.
573
00:34:49,321 --> 00:34:54,491
- Okay. My God,
I love that Nelson.
574
00:34:55,060 --> 00:34:57,461
You know, Ron adored him.
575
00:34:57,996 --> 00:35:00,063
- He's going to be fine.
576
00:35:00,933 --> 00:35:02,799
He's an old dog, but he's
going to be right
577
00:35:03,669 --> 00:35:05,235
as rain after a couple of
days at the vet.
578
00:35:06,105 --> 00:35:09,539
- Do you think I talk
too much about Ron?
579
00:35:10,042 --> 00:35:12,075
- No. No, not at all.
580
00:35:12,911 --> 00:35:15,112
Actually, I envy what
the two of you had.
581
00:35:15,581 --> 00:35:18,615
You shared your work
582
00:35:19,017 --> 00:35:21,284
and this place.
583
00:35:22,321 --> 00:35:24,721
There's only a couple of his
paintings in the house,
584
00:35:25,224 --> 00:35:26,123
where are the others?
585
00:35:26,925 --> 00:35:29,292
- Oh, Ron kept them in
a special place.
586
00:35:29,761 --> 00:35:32,562
- Here at the house?
587
00:35:33,265 --> 00:35:35,132
- Yeah, well
out in the old shed,
588
00:35:35,701 --> 00:35:38,969
there's a kind of workshop
589
00:35:39,638 --> 00:35:41,104
which I have not dealt with yet.
590
00:35:45,677 --> 00:35:47,210
You know everything,
591
00:35:48,213 --> 00:35:50,080
everything he was he put into
his work, you know?
592
00:35:55,721 --> 00:35:57,988
- Uh...
593
00:36:00,359 --> 00:36:02,459
- Yes?
594
00:36:02,861 --> 00:36:05,529
- No, it's silly.
595
00:36:05,931 --> 00:36:08,598
- Come on. What?
596
00:36:11,036 --> 00:36:13,403
- How do you know
when you're in love?
597
00:36:13,672 --> 00:36:15,772
- How...
598
00:36:16,542 --> 00:36:20,177
How do you know
when you're in love?
599
00:36:26,318 --> 00:36:28,351
Well, I think...
600
00:36:29,154 --> 00:36:30,887
You know when
something good happens?
601
00:36:31,223 --> 00:36:32,355
- Hum, hum...
602
00:36:33,258 --> 00:36:34,891
- Something exciting
or something that makes
603
00:36:36,028 --> 00:36:37,794
you proud,
even something that makes you sad, all of it.
604
00:36:40,766 --> 00:36:42,799
You know, when you
really love somebody,
605
00:36:43,502 --> 00:36:44,868
you want to share
it with them.
606
00:36:47,806 --> 00:36:50,307
- You're pretty wonderful,
you know that?
607
00:36:50,576 --> 00:36:54,077
- Mmm...
608
00:37:13,532 --> 00:37:15,098
: Jeff.
609
00:37:15,567 --> 00:37:16,933
- I know. I'm sorry.
610
00:37:17,269 --> 00:37:19,736
- No, wait...
611
00:37:23,842 --> 00:37:27,043
- Uh, yeah okay.
612
00:37:29,815 --> 00:37:31,748
Good night.
613
00:37:32,184 --> 00:37:34,584
- Oh. Jeff, uh...
614
00:37:36,622 --> 00:37:40,223
- Sweet dreams.
615
00:37:40,592 --> 00:37:43,760
- Yeah, you too.
616
00:37:45,831 --> 00:37:47,597
- Oh...
617
00:38:00,045 --> 00:38:02,979
: I mean,
he saved your dog.
618
00:38:03,282 --> 00:38:04,314
- Uh-hmm.
619
00:38:05,017 --> 00:38:06,116
- It is so damn heroic.
- Right.
620
00:38:06,618 --> 00:38:07,784
- Was he good in bed?
621
00:38:08,820 --> 00:38:11,688
- I don't know, Lisa.
I didn't sleep with him, girl.
622
00:38:12,224 --> 00:38:13,223
- What? Okay, I'm sorry,
623
00:38:14,092 --> 00:38:14,691
but the guy risked his
life to save your dog
624
00:38:15,427 --> 00:38:17,527
and you didn't
even sleep with him?
625
00:38:18,530 --> 00:38:19,229
That is the most ungrateful
thing I've ever heard
626
00:38:20,198 --> 00:38:21,364
and as your friend, I am
personally ashamed of you.
627
00:38:22,267 --> 00:38:23,733
- He kissed me.
- Okay, well that's a start.
628
00:38:24,169 --> 00:38:25,435
- Yeah.
- And...
629
00:38:25,971 --> 00:38:27,003
- And I kissed him back.
630
00:38:27,306 --> 00:38:28,838
- And then?
631
00:38:29,775 --> 00:38:30,840
- That's it. I mean,
that's all that happened.
632
00:38:31,743 --> 00:38:34,644
- Wow, talk about your
raw, unbridled passion.
633
00:38:35,080 --> 00:38:36,646
- Oh, it was nice.
634
00:38:37,516 --> 00:38:38,748
- Okay, well nice is
good but sex is better.
635
00:39:08,380 --> 00:39:09,746
- Make up?
636
00:39:10,248 --> 00:39:11,648
You're buying make up.
637
00:39:12,551 --> 00:39:14,818
- Come on, I just don't
want to look so pale.
638
00:39:15,554 --> 00:39:17,187
- Hmm. You've been
pale for a year
639
00:39:17,956 --> 00:39:18,788
and all of a sudden
it's a problem?
640
00:39:19,725 --> 00:39:22,092
- Yeah. All of a sudden
it's a problem, okay?
641
00:39:22,861 --> 00:39:25,295
- Okay. That's all
I wanted to hear.
642
00:39:25,564 --> 00:39:28,932
- Go away.
643
00:40:17,149 --> 00:40:19,649
- I conducted the autopsy
myself, Mrs. Mandaway.
644
00:40:20,118 --> 00:40:21,184
- Yeah, I know that.
645
00:40:22,287 --> 00:40:23,553
I'm just asking you to go over
the case one more time.
646
00:40:23,989 --> 00:40:24,888
- For what reason?
647
00:40:25,791 --> 00:40:27,557
- To help me learn why
he did what he did.
648
00:40:28,427 --> 00:40:31,461
Look, I've been over
this a million times.
649
00:40:32,164 --> 00:40:32,896
I can't make any
sense out of it.
650
00:40:33,865 --> 00:40:36,399
He didn't even leave a note,
I need some answers.
651
00:40:37,602 --> 00:40:40,737
Dr.
Cartwright, isn't it possible that you missed something?
652
00:40:41,706 --> 00:40:43,173
Maybe something that you had
no reason to look for?
653
00:40:43,975 --> 00:40:46,509
- Well, we don't test
for everything.
654
00:40:47,212 --> 00:40:47,844
Only the things
that make sense:
655
00:40:48,547 --> 00:40:49,913
Trauma, drugs,
things like that.
656
00:40:50,849 --> 00:40:51,848
- Yes, see, that's what I'm
asking you to do.
657
00:40:52,651 --> 00:40:53,850
Just let go of any
preconceived notions
658
00:40:55,020 --> 00:40:56,186
that you might have had and look
for anything and everything.
659
00:40:58,723 --> 00:41:03,226
Look, I realize I'm
asking for a lot.
660
00:41:04,429 --> 00:41:06,429
- The only thing we can do at
this point is more blood tests.
661
00:41:06,765 --> 00:41:08,598
- Thank you.
662
00:41:09,301 --> 00:41:12,602
- Janet said you'd
be persistent.
663
00:41:18,844 --> 00:41:21,277
- I searched probably
half the house,
664
00:41:22,380 --> 00:41:24,447
I haven't found anything yet.
-: Half the house?
665
00:41:25,383 --> 00:41:26,449
Where the hell does she live?
Yankee Stadium?
666
00:41:27,152 --> 00:41:28,051
I'm meeting with
Zimmer tomorrow.
667
00:41:28,787 --> 00:41:30,920
- How'd you get in
touch with him?
668
00:41:31,356 --> 00:41:32,322
- Through Daniel.
669
00:41:33,291 --> 00:41:34,824
Daniel was going to use him
to fence our stones.
670
00:41:35,427 --> 00:41:38,261
- Is Daniel going with you?
671
00:41:39,064 --> 00:41:43,433
- No. Daniel's finished
going places.
672
00:41:44,135 --> 00:41:47,437
- Soon as I knew
you were in place.
673
00:41:48,206 --> 00:41:49,372
- And Zimmer's going to
work with you?
674
00:41:50,275 --> 00:41:50,840
- Yeah, yeah. Zimmer's
going to work with me.
675
00:41:51,476 --> 00:41:52,442
He knows what's good for him.
676
00:41:55,080 --> 00:41:56,846
- All right, let me know
how it goes.
677
00:41:57,916 --> 00:41:59,516
- Hey, I want this wrapped up in
48 hours max, Patrick.
678
00:42:00,619 --> 00:42:01,518
I'm tired of hanging out here.
I'm not kidding, Patrick!
679
00:42:02,087 --> 00:42:03,987
- I'll call you tomorrow.
680
00:42:04,789 --> 00:42:08,024
- Okay, Bill.
Yeah, thanks again. Bye.
681
00:42:09,160 --> 00:42:10,960
- Hey, Kirby. I think I got
something on that Watkins guy.
682
00:42:12,197 --> 00:42:13,363
- What you got?
- Well, there's 3 of them in the Chicago area.
683
00:42:14,566 --> 00:42:18,368
Jeffrey Michael Watkins is 75 and living in a nursing home.
684
00:42:19,804 --> 00:42:23,306
Jefferson Lewis Watkins is a 14 year
old African-American in the 9th grade.
685
00:42:23,942 --> 00:42:25,308
Pretty good student actually.
686
00:42:25,744 --> 00:42:27,677
- Hank.
- Yeah,
687
00:42:28,580 --> 00:42:31,781
Jeffrey Adam Watkins,
32, Caucasian, single.
688
00:42:32,517 --> 00:42:34,017
- Well, that must be
our guy then.
689
00:42:34,653 --> 00:42:35,718
- I don't think so. He's dead.
690
00:42:36,821 --> 00:42:38,888
- What?
- He died about 6 weeks ago in a car accident.
691
00:42:39,991 --> 00:42:42,392
- Go back and look again, Hank.
You must have missed him.
692
00:42:42,894 --> 00:42:44,527
- Okay, if you insist.
693
00:42:45,230 --> 00:42:47,363
- Anything on the
- Destiny?
694
00:42:48,166 --> 00:42:48,898
- Yeah, I'm still
waiting on that.
695
00:42:49,601 --> 00:42:52,235
- Okay, let me know.
- Yeah, sure.
696
00:42:52,504 --> 00:42:54,504
- Thanks.
697
00:42:55,073 --> 00:42:56,172
What are you going
to have?
698
00:42:56,408 --> 00:42:59,142
- Hmm.
699
00:42:59,811 --> 00:43:00,910
I'm going
to start with soup.
700
00:43:01,379 --> 00:43:02,712
- Really?
Thank you.
701
00:43:07,085 --> 00:43:08,885
Yeah, it's nice. Thanks.
702
00:43:11,990 --> 00:43:14,057
- Thank you.
- It looks good, huh?
703
00:43:27,172 --> 00:43:29,973
- What? What is it?
704
00:43:32,010 --> 00:43:34,077
- You look sensational.
705
00:43:34,479 --> 00:43:36,212
- You know what?
706
00:43:37,248 --> 00:43:38,781
If you embarrass me I'm going
to go home and change.
707
00:43:39,050 --> 00:43:41,384
- Sorry.
708
00:43:41,953 --> 00:43:42,952
You look barely passable.
709
00:43:43,722 --> 00:43:44,721
- Oh, Ha! Ha! Ha!
That's much better.
710
00:43:45,223 --> 00:43:47,757
- Okay.
- Thank you.
711
00:44:08,947 --> 00:44:10,780
- Where is Daniel?
712
00:44:12,717 --> 00:44:14,484
- Daniel decided to take the
rest of his life off.
713
00:44:15,286 --> 00:44:18,755
- This is how you treat
your partners?
714
00:44:19,958 --> 00:44:22,225
- He set us up to get caught.
Somehow I took offence to that.
715
00:44:22,961 --> 00:44:25,361
- Well, you prevented
his capture.
716
00:44:26,965 --> 00:44:28,998
- How's that?
717
00:44:30,502 --> 00:44:33,136
- My information is that the authorities
were becoming aware of his involvement
718
00:44:34,272 --> 00:44:36,606
in the robbery. They eventually
would have gotten to him.
719
00:44:37,142 --> 00:44:37,907
- And how did that happen?
720
00:44:38,943 --> 00:44:41,844
- Daniel possessed a big mouth.
Not the best quality
721
00:44:42,480 --> 00:44:44,247
to have in
his line of work.
722
00:44:45,083 --> 00:44:46,249
- Yeah, well his mouth is
shut right now
723
00:44:47,385 --> 00:44:48,251
and the only way the cops
can get to him is with a shovel.
724
00:44:51,289 --> 00:44:53,389
- So, when do you expect
to have the stones?
725
00:44:53,625 --> 00:44:56,859
- Soon.
726
00:44:57,629 --> 00:44:59,862
- My deal with Daniel
was 9 million.
727
00:45:00,432 --> 00:45:03,032
- Your deal with me is 10.
728
00:45:04,969 --> 00:45:08,438
- You don't seem to realize that
the balance of the power
729
00:45:09,174 --> 00:45:10,440
in this transaction
rests with me.
730
00:45:11,342 --> 00:45:14,143
You can't sell these stone
on eBay, you know?
731
00:45:19,417 --> 00:45:22,051
- What you don't seem to realize
732
00:45:22,954 --> 00:45:25,388
is that the balance of power
is always with me.
733
00:45:25,757 --> 00:45:27,390
The price is 10.
734
00:45:36,801 --> 00:45:39,068
- Call me when you take
possession.
735
00:45:39,804 --> 00:45:42,905
- It'll be the first
call I'll make.
736
00:45:49,914 --> 00:45:51,714
- Thank you. It was excellent.
737
00:45:51,983 --> 00:45:55,451
- Thanks.
738
00:45:56,020 --> 00:45:58,521
Mmm.
- You look content.
739
00:45:59,457 --> 00:46:01,290
You see what a little company
will do for you.
740
00:46:01,559 --> 00:46:03,459
- Yeah.
741
00:46:05,764 --> 00:46:08,831
So, do you know when
you're leaving?
742
00:46:09,567 --> 00:46:12,502
- Why? Do you want me to go?
- No.
743
00:46:13,404 --> 00:46:15,571
You know, I just... well
time is passing,
744
00:46:16,741 --> 00:46:19,509
and at some point you'll have
to go back to your own life.
745
00:46:20,478 --> 00:46:21,511
And... I just would like a
little advance notice.
746
00:46:23,248 --> 00:46:25,515
- I promise.
747
00:46:25,784 --> 00:46:27,517
- Okay.
748
00:46:29,020 --> 00:46:33,122
- Ready to go?
- Yes.
749
00:46:36,728 --> 00:46:40,029
- You know, we didn't pay our
respects to the party yet.
750
00:46:40,865 --> 00:46:43,166
- That's a private party.
- Yeah, well.
751
00:46:45,103 --> 00:46:47,203
Let's dance...
we can dance here.
752
00:46:48,006 --> 00:46:52,408
- Come on.
- Let's dance here. Come on.
753
00:46:52,877 --> 00:46:58,214
- All right! Smooth.
754
00:46:58,750 --> 00:47:00,316
So, who's party
is it?
755
00:47:01,119 --> 00:47:02,819
- My cousin's. It's
my cousin's party.
756
00:47:03,621 --> 00:47:05,354
He's a fine, fine young man.
- Really?
757
00:47:06,524 --> 00:47:08,291
- Uh-hmm. - So, what's his name?
- He doesn't have a name.
758
00:47:09,227 --> 00:47:10,793
- Oh! - He doesn't...
- The no-name cousin.
759
00:47:11,362 --> 00:47:12,795
- We only call
him cousin.
760
00:47:13,064 --> 00:47:17,800
? ? ?
761
00:47:38,556 --> 00:47:40,923
The music stopped.
762
00:47:43,428 --> 00:47:45,595
- I know.
763
00:48:05,416 --> 00:48:06,883
- Let me take that
for you.
764
00:48:07,619 --> 00:48:09,585
- Oh, thank you.
- You're welcome.
765
00:48:10,154 --> 00:48:12,054
- There you go.
- Thanks.
766
00:48:12,857 --> 00:48:14,857
I had a really nice time.
- So did I.
767
00:48:15,793 --> 00:48:17,860
- Yeah, it's the nicest
I've had in a long time.
768
00:48:18,696 --> 00:48:20,997
- Well, it doesn't have
to end. There's...
769
00:48:22,400 --> 00:48:24,233
- Jeff, I don't think we...
- There's a deck of cards in the other room.
770
00:48:26,905 --> 00:48:28,971
- Maybe tomorrow, okay?
- Yeah.
771
00:48:29,707 --> 00:48:31,741
- Okay. Good night.
- Good night.
772
00:48:51,129 --> 00:48:53,663
- Wrong number, hot shot.
- Jesus, what are you doing here?!
773
00:48:54,499 --> 00:48:55,698
- I came to help you count
the diamonds.
774
00:48:56,834 --> 00:48:57,600
- Yeah, well you're early
because I haven't got them yet.
775
00:48:58,436 --> 00:48:59,635
- I'm getting really tired
of hearing that.
776
00:49:00,605 --> 00:49:01,504
I think it's time we inflict a
little bit of pain.
777
00:49:02,340 --> 00:49:03,039
- No. No.
- What do you mean no? - No.
778
00:49:03,775 --> 00:49:05,274
- What do you mean no?!
- Not yet.
779
00:49:06,344 --> 00:49:09,412
- Cops. Zimmer says the cops
were already on to Daniel,
780
00:49:10,348 --> 00:49:13,316
which means pretty soon they
will be on to us.
781
00:49:14,052 --> 00:49:15,418
- All right,
then I'll speed it up.
782
00:49:16,154 --> 00:49:17,787
- What the hell is
taking so long?
783
00:49:18,723 --> 00:49:20,189
- I'll call you tomorrow.
Now get out of here.
784
00:49:20,591 --> 00:49:22,925
Get out of here.
785
00:49:30,368 --> 00:49:32,935
- Hey.
786
00:49:33,504 --> 00:49:35,304
I thought I scared you away.
787
00:49:35,940 --> 00:49:38,341
- No, I just went
for a walk.
788
00:49:39,043 --> 00:49:40,676
Just wanted to do
some thinking.
789
00:49:42,447 --> 00:49:45,114
- Can I ask you what
you were thinking about?
790
00:49:48,753 --> 00:49:50,853
- You.
791
00:49:53,758 --> 00:49:55,825
- Because I've been
thinking about you too.
792
00:50:00,498 --> 00:50:03,599
- Susan, I don't want to push you.
I don't want to rush you.
793
00:50:03,968 --> 00:50:05,601
- You're not.
794
00:51:30,888 --> 00:51:32,922
Moving in.
795
00:51:33,925 --> 00:51:34,924
- I'm really happy for you
guys. Well, it's lovely.
796
00:51:35,760 --> 00:51:36,792
- It's pretty beautiful.
- Can I freshen
797
00:51:37,462 --> 00:51:38,294
everybody's drink?
- Yes, please.
798
00:51:39,230 --> 00:51:40,296
- I'll have another one.
- So, you're the only
799
00:51:41,099 --> 00:51:42,298
real estate agent on
the whole island?
800
00:51:43,167 --> 00:51:44,633
- You got that right.
- You must be busy.
801
00:51:45,336 --> 00:51:46,802
- Well, it's been
a slow decade.
802
00:51:47,538 --> 00:51:48,704
- Most of the houses
on the island
803
00:51:50,007 --> 00:51:52,508
stay in the families for generations,
so not a lot of moving around.
804
00:51:53,478 --> 00:51:55,511
- No.
- What about you, Frank? What do you do?
805
00:51:56,147 --> 00:51:57,847
- I write botanical textbooks.
806
00:51:58,583 --> 00:52:00,716
- It was marry James
Bond or Frank.
807
00:52:01,486 --> 00:52:02,818
- Is anybody else
hungry besides me?
808
00:52:03,387 --> 00:52:04,720
- Starving.
- Very hungry.
809
00:52:05,323 --> 00:52:06,722
- I will see to the steaks.
810
00:52:07,892 --> 00:52:09,925
- I'm going to go give him a hand. Okay? Excuse me.
- Okay.
811
00:52:17,602 --> 00:52:23,105
- All right.
So, still on for the gallery tomorrow? Medford?
812
00:52:24,075 --> 00:52:26,375
- Sure, what time are we leaving?
- 3:30-ish?
813
00:52:27,712 --> 00:52:29,245
- Okay, that's good for me because I have a closing late morning, so.
814
00:52:32,416 --> 00:52:36,352
- Yeah? Who's house are you closing on?
- I probably shouldn't
815
00:52:37,522 --> 00:52:39,355
tell you this, but it's Cal
Buyers'. He's finally settling
816
00:52:40,258 --> 00:52:41,257
his brother estate.
- Cal Buyers is in town?
817
00:52:42,426 --> 00:52:44,527
- Susan, I don't want to get
involved. I don't... I don't...
818
00:52:45,029 --> 00:52:47,029
- Where's he staying?
819
00:52:47,398 --> 00:52:49,031
- At the B&B.
820
00:52:49,834 --> 00:52:51,534
- All right, all right.
Thanks a lot.
821
00:52:52,203 --> 00:52:53,269
Kirby!
- Yeah, what's up, Hank?
822
00:52:54,639 --> 00:52:57,039
- Yeah, that boat, the Destiny,
it's owned by Seafare Waterway Rentals
823
00:52:57,975 --> 00:52:59,141
out of Gloucester, Mass.
I'm waiting for them
824
00:52:59,877 --> 00:53:01,143
to get back to me
on recent rentals.
825
00:53:01,512 --> 00:53:03,345
- Massachusetts?
826
00:53:04,315 --> 00:53:05,347
He told me he started out in
Mystic, Connecticut.
827
00:53:05,950 --> 00:53:07,249
- Computers don't lie, boss.
828
00:53:15,660 --> 00:53:17,526
- Are you sure you don't
want some help in there?
829
00:53:18,162 --> 00:53:20,596
- No, no, I'm good.
- Okay.
830
00:53:24,835 --> 00:53:28,704
- I really need to invite Frank
and Lisa over for dinner.
831
00:53:29,907 --> 00:53:31,240
I'm always going over there.
They haven't been here in months.
832
00:53:32,176 --> 00:53:33,342
- Well, they don't seem too
worried about it.
833
00:53:34,679 --> 00:53:37,146
Yeah, that's true.
-: The FBI have released this photo
834
00:53:38,082 --> 00:53:39,348
of Daniel Garnet and announced
that he is wanted
835
00:53:40,351 --> 00:53:41,817
for questioning in connection
with a San Francisco
836
00:53:42,587 --> 00:53:44,186
gem museum diamond robbery
last year.
837
00:53:45,189 --> 00:53:46,655
They're calling him a person
of interest in this case
838
00:53:47,491 --> 00:53:48,624
without actually declaring
him a suspect.
839
00:53:49,694 --> 00:53:51,260
Anyone with any information on
his whereabouts is asked
840
00:53:51,862 --> 00:53:52,795
to call the FBI immediately.
841
00:53:53,698 --> 00:53:55,297
- I think I'm going to invite
them Saturday.
842
00:53:55,533 --> 00:53:56,699
Jeff?
843
00:53:57,034 --> 00:53:59,935
- What? What?
844
00:54:00,371 --> 00:54:01,971
- Is Saturday okay?
845
00:54:02,506 --> 00:54:04,006
- Yeah, Saturday's fine.
846
00:54:22,727 --> 00:54:26,095
- Hey, Cal.
- Susan.
847
00:54:26,564 --> 00:54:28,998
- Long time no talk.
848
00:54:29,367 --> 00:54:30,933
What happened?
849
00:54:31,736 --> 00:54:33,235
- Yeah, I'm sorry.
I know you called me.
850
00:54:34,372 --> 00:54:36,572
- Yeah, I did. I called you.
I left you a bunch of messages.
851
00:54:37,441 --> 00:54:40,075
- I know. I know
and you're absolutely right.
852
00:54:41,145 --> 00:54:43,612
I should have called you,
and I was going to call you,
853
00:54:44,949 --> 00:54:46,982
but I didn't know what I was going to say.
I mean, what could I say?
854
00:54:47,885 --> 00:54:50,419
- Ron's your friend, he
commits suicide,
855
00:54:51,322 --> 00:54:52,321
you don't know what to say.
I mean, come on.
856
00:54:53,057 --> 00:54:56,025
How about, "I'm sorry."
How about,
857
00:54:56,961 --> 00:54:58,961
"I know what you're going
through." Something!
858
00:54:59,964 --> 00:55:01,797
- Susan, Ron changed.
- What do you mean he changed?
859
00:55:03,167 --> 00:55:06,602
- He changed.
He and I hadn't spoke but maybe once or twice in months.
860
00:55:11,175 --> 00:55:12,908
- San Francisco?
861
00:55:13,878 --> 00:55:16,078
- Yeah. See, I stopped
trying to figure him out.
862
00:55:17,415 --> 00:55:19,648
I mean,
it almost like he could be two completely different people.
863
00:55:20,551 --> 00:55:23,252
You know, the old Ron
that we knew and then
864
00:55:24,121 --> 00:55:26,055
there was a Ron that
couldn't be counted on.
865
00:55:31,195 --> 00:55:33,562
I know this is
difficult for you, and
866
00:55:34,999 --> 00:55:37,333
believe me when I say I never wanted to have this conversation with you.
867
00:55:37,735 --> 00:55:39,401
Ever.
868
00:56:05,062 --> 00:56:08,764
- "San Francisco, Las Vegas,
San Francisco"!
869
00:56:11,535 --> 00:56:13,402
- And you never knew
he was in those cities?
870
00:56:14,205 --> 00:56:16,038
- Well, no. I mean, not
most of them.
871
00:56:16,540 --> 00:56:18,107
- Didn't you ever call?
872
00:56:19,610 --> 00:56:21,744
- Well, yeah, but I mean,
I always used his cell phone. It's easier that way.
873
00:56:23,114 --> 00:56:24,346
- You know what, Susan?
After all this time, and after all this stress,
874
00:56:25,282 --> 00:56:27,349
I don't know, maybe you just
forgot where he was.
875
00:56:27,585 --> 00:56:29,551
- Maybe.
876
00:56:31,455 --> 00:56:35,090
So, I won't be long.
If you just want to look around a little bit.
877
00:56:36,394 --> 00:56:37,526
- Yeah, okay,
but you know that art intimidates me, right? So, great.
878
00:56:38,262 --> 00:56:42,731
- Lisa, be brave.
- Susan. Hello.
879
00:56:43,000 --> 00:56:44,900
- Richard.
880
00:56:45,603 --> 00:56:47,069
- How are you?
- Good, thank you.
881
00:56:48,172 --> 00:56:49,738
This is a dear friend of mine,
Lisa. Lisa, this is Richard.
882
00:56:50,274 --> 00:56:51,106
- Hi, Richard.
- Hello.
883
00:56:51,675 --> 00:56:52,841
I hope this is
your latest.
884
00:56:53,411 --> 00:56:55,744
- Yes.
- Let me have it.
885
00:56:56,547 --> 00:56:59,114
- Okay.
- They're always so wonderful.
886
00:56:59,717 --> 00:57:01,116
- Okay, excuse us.
- Okay.
887
00:57:10,194 --> 00:57:13,128
- So, what do you think?
888
00:57:14,064 --> 00:57:15,898
- I think you're
getting better with each one.
889
00:57:16,200 --> 00:57:18,000
- Thanks.
890
00:57:18,903 --> 00:57:20,736
- Ah, it reminds me I have
a cheque for you.
891
00:57:21,038 --> 00:57:23,038
- Oh, great.
892
00:57:23,641 --> 00:57:25,040
- You are developing a nice
893
00:57:25,709 --> 00:57:27,209
following and you
deserve it.
894
00:57:27,978 --> 00:57:30,612
- Well, thank you,
Richard, although
895
00:57:31,715 --> 00:57:32,614
I'm sure it's more of a
reflection on your salesmanship
896
00:57:33,083 --> 00:57:34,650
than on my painting.
897
00:57:35,152 --> 00:57:37,886
- Nonsense.
- Listen,
898
00:57:38,889 --> 00:57:42,257
Richard, I know that we've
spoken a bit about Ron,
899
00:57:43,627 --> 00:57:46,662
but I realize that I never really asked you about the last day that you
900
00:57:47,264 --> 00:57:48,797
spoke with him
or saw him.
901
00:57:49,800 --> 00:57:51,533
- No, you never really did.
- I guess my question
902
00:57:52,603 --> 00:57:55,504
is, did you notice anything
unusual about the way that
903
00:57:56,640 --> 00:57:58,207
he acted or anything that he
said that might have somehow,
904
00:57:58,809 --> 00:58:00,209
I don't know, been revealing
905
00:58:00,544 --> 00:58:07,649
in any way?
906
00:58:08,252 --> 00:58:11,687
Uh... I mean,
it had been
907
00:58:12,723 --> 00:58:13,989
at least 3 months since I'd
seen or spoken to Ron...
908
00:58:14,325 --> 00:58:15,991
- 3 months?
909
00:58:16,660 --> 00:58:17,659
- Yeah.
- No, no, no, Richard,
910
00:58:18,462 --> 00:58:19,661
you sold those two still lives
of his.
911
00:58:20,464 --> 00:58:21,830
You remember?
I mean, he was thrilled.
912
00:58:22,933 --> 00:58:25,567
- Susan. The last sale I did of
Ron's work was at least
913
00:58:26,370 --> 00:58:28,437
4 months before he died
and it was for
914
00:58:28,772 --> 00:58:30,939
under $10,000.
915
00:58:31,609 --> 00:58:34,576
- But I got the money, Richard.
916
00:58:35,479 --> 00:58:39,481
- Susan, I'm not saying he
didn't sell them.
917
00:58:40,784 --> 00:58:43,752
All I'm saying is it must have been through someone else besides me.
918
00:58:44,321 --> 00:58:46,255
: Mr. Wallace.
919
00:58:47,525 --> 00:58:49,625
: I'll have to go and
take care of those clients.
920
00:58:49,960 --> 00:58:50,893
- No problem.
921
00:58:51,262 --> 00:58:53,362
- Uh... Okay.
922
00:58:54,131 --> 00:58:57,366
Yes? - Mr. Martelli?...
- Speaking.
923
00:58:58,402 --> 00:58:59,868
- I wanted to talk to you
about my annuity account.
924
00:59:00,804 --> 00:59:01,870
: Certainly,
how can I help you?
925
00:59:02,773 --> 00:59:04,206
- Well, what I want to know
is when my husband
926
00:59:05,142 --> 00:59:08,343
originally opened the account,
how was it funded?
927
00:59:09,547 --> 00:59:12,347
- I'm sorry,
it's not bank policy to divulge that information.
928
00:59:13,651 --> 00:59:16,919
- It's not the bank's policy to divulge where my money came from?
929
00:59:17,388 --> 00:59:18,387
- That's ridiculous.
930
00:59:18,923 --> 00:59:20,255
- I'm really very sorry.
931
00:59:21,158 --> 00:59:22,758
- Well, it's really
not a big deal, Steven.
932
00:59:23,761 --> 00:59:26,228
I'm assuming Ron used
a cheque or a wire transfer.
933
00:59:27,364 --> 00:59:29,698
Can you at least just tell me what account it was drawn on?
934
00:59:30,768 --> 00:59:32,768
- I really can't tell you that.
It's the bank policy.
935
00:59:33,537 --> 00:59:36,104
- Okay, well
thank you for your time.
936
00:59:37,141 --> 00:59:38,874
- I'm sorry-- - I don't understand.
- Me neither.
937
00:59:39,343 --> 00:59:40,876
Let's get out of here.
938
01:00:13,911 --> 01:00:17,579
- Hi, Jeff.
939
01:00:18,916 --> 01:00:21,049
- Yeah, I know. It's you I want to talk to.
Do you mind if I come in?
940
01:00:21,819 --> 01:00:24,052
- Yeah, sure. Come on in.
- Thanks.
941
01:00:31,528 --> 01:00:34,229
- What can I do for you?
942
01:00:35,032 --> 01:00:36,198
- Well, we're a small
community, Jeff.
943
01:00:36,834 --> 01:00:37,666
- Yeah. Yeah, I noticed that.
944
01:00:38,135 --> 01:00:39,768
- I'm sure you did.
945
01:00:40,537 --> 01:00:42,237
But because we're a
small community,
946
01:00:43,007 --> 01:00:44,373
whenever somebody new
comes around,
947
01:00:45,342 --> 01:00:46,942
it's sort of my job as
a law enforcement officer
948
01:00:47,978 --> 01:00:49,077
to check that person out.
I'm sure you can understand.
949
01:00:49,880 --> 01:00:52,614
- Yeah. Yeah. You want
to check me out?
950
01:00:53,384 --> 01:00:56,818
- Well you see,
now that's the thing.
951
01:00:58,055 --> 01:01:00,055
- Have I broken some kind of local law that I don't know about?
952
01:01:01,158 --> 01:01:02,991
- How come there's no record of
you in the Chicago area?
953
01:01:03,827 --> 01:01:05,961
How come that boat out
there that you say
954
01:01:06,930 --> 01:01:08,363
is yours is actually
a rental out of Massachusetts
955
01:01:09,533 --> 01:01:11,433
and not Mystic, Connecticut like you claim?
- I don't know
956
01:01:12,636 --> 01:01:13,735
where you're getting your information,
but clearly the person
957
01:01:15,072 --> 01:01:16,371
that you've been speaking to does not know what they're talking about.
958
01:01:17,508 --> 01:01:18,407
- Well, then here's your chance
to set the record straight.
959
01:01:19,276 --> 01:01:21,610
Why don't you start by
showing me some ID,
960
01:01:22,746 --> 01:01:24,112
and maybe the boat registration
while you're at it, please.
961
01:01:24,882 --> 01:01:26,548
- Sure. Yeah, it's down
on the boat.
962
01:01:27,184 --> 01:01:28,283
Come on, I'll show
it to you.
963
01:01:34,491 --> 01:01:36,191
Oh, here's the wallet.
964
01:01:38,362 --> 01:01:40,395
- Aaargh!
965
01:02:53,470 --> 01:02:58,073
- Sorry we're getting back so
late. Will Frank be upset?
966
01:02:59,176 --> 01:03:00,308
- Well, he did have to cook his
own dinner, so he might be
967
01:03:01,211 --> 01:03:02,511
at the hospital getting his
stomach pumped.
968
01:03:03,781 --> 01:03:06,381
Are you okay?
You've been so quiet ever since we left the gallery.
969
01:03:07,551 --> 01:03:09,584
- I am.
There's just a few things that I have to deal with.
970
01:03:10,187 --> 01:03:11,586
A lot of things.
- I know.
971
01:03:13,590 --> 01:03:15,657
- Is this an
accident?
972
01:03:16,460 --> 01:03:18,126
- It looks like it.
- Well, pull over!
973
01:03:38,248 --> 01:03:39,948
- Hank!
974
01:03:42,352 --> 01:03:44,152
What's going on?
975
01:03:44,688 --> 01:03:46,154
- Listen, guys.
- What?
976
01:03:47,191 --> 01:03:47,923
- Look, you're just going to
have to move back to the--
977
01:03:48,826 --> 01:03:49,524
- No, no. What is going on?
- Susan, please.
978
01:03:50,561 --> 01:03:52,027
- It's Kirby. - ...move back there...
- What is it?
979
01:03:52,696 --> 01:03:54,196
- What is going on?! Is he okay.
980
01:03:54,731 --> 01:03:56,198
- He's dead.
- What?!
981
01:03:56,900 --> 01:03:58,667
- Look... look.
- What happened?
982
01:03:59,336 --> 01:04:00,001
- We don't know
what happened.
983
01:04:00,971 --> 01:04:01,703
He ran off the road.
Obviously he lost control...
984
01:04:02,439 --> 01:04:03,705
- Oh my God.
- Just go home, okay?
985
01:04:04,541 --> 01:04:05,373
I'll call you as soon as
I know anything.
986
01:04:05,976 --> 01:04:07,342
- Call. - Okay.
- Okay.
987
01:04:26,496 --> 01:04:28,697
- It's just... It's awful.
988
01:04:29,132 --> 01:04:31,333
- I need a drink.
989
01:05:23,687 --> 01:05:26,655
It happened on the road
from town, maybe
990
01:05:27,090 --> 01:05:28,890
a mile from here.
991
01:05:29,359 --> 01:05:32,327
It's just... I wonder
992
01:05:32,963 --> 01:05:34,462
if he was coming to the house?
993
01:05:35,933 --> 01:05:37,799
- I don't know.
994
01:05:42,372 --> 01:05:45,907
- Did he come here, Jeff?
995
01:05:46,109 --> 01:05:48,410
- No.
996
01:05:48,612 --> 01:05:50,445
No.
997
01:06:03,660 --> 01:06:05,894
Are you okay?
998
01:06:08,432 --> 01:06:11,166
- I'm... I'm just.
999
01:06:12,102 --> 01:06:14,669
I'm really tired. I'm going
to get some sleep.
1000
01:06:14,938 --> 01:06:16,671
- Okay.
1001
01:06:37,828 --> 01:06:40,061
- So when is the service
going to be?
1002
01:06:40,864 --> 01:06:42,297
- Probably Thursday.
I'll let you know.
1003
01:06:43,200 --> 01:06:46,067
- Oh. I think Kirby has a
brother in Michigan.
1004
01:06:46,670 --> 01:06:48,103
- Yeah. I told him already.
1005
01:06:48,772 --> 01:06:50,572
- Okay. Just let me know, Lisa.
1006
01:06:51,074 --> 01:06:53,975
- I will. Bye.
- Bye.
1007
01:06:54,544 --> 01:06:55,977
- Did she hear
anything?
1008
01:06:56,179 --> 01:06:58,713
- No.
1009
01:06:59,016 --> 01:07:00,548
- I'm sorry.
1010
01:07:02,486 --> 01:07:05,220
- Hey, I thought you didn't
like these.
1011
01:07:07,724 --> 01:07:09,758
- It's just...
1012
01:07:11,962 --> 01:07:13,995
It's the black ones.
1013
01:07:14,331 --> 01:07:15,997
I'm totally
1014
01:07:16,600 --> 01:07:19,000
addicted to the black ones.
1015
01:07:19,936 --> 01:07:23,004
- I'm going to make some breakfast.
- Okay.
1016
01:07:23,206 --> 01:07:24,706
- Oh!
1017
01:07:25,208 --> 01:07:26,741
I'm sorry.
- It's okay.
1018
01:07:27,944 --> 01:07:30,745
- Oh shoot, let me get something.
- It's okay, okay. I got it.
1019
01:07:31,415 --> 01:07:33,381
It's all right.
It'll come up.
1020
01:07:33,717 --> 01:07:35,517
Don't worry.
1021
01:07:39,756 --> 01:07:41,790
There you go.
1022
01:07:44,795 --> 01:07:46,995
What is it?
- Nothing.
1023
01:07:47,998 --> 01:07:49,164
- You seem like you can't find
a place for yourself.
1024
01:07:50,233 --> 01:07:52,767
- I'm just... I'm freaked out
about Kirby, you know?
1025
01:07:53,136 --> 01:07:54,636
I'm freaked out.
1026
01:07:55,372 --> 01:07:57,572
I've got a really
bad headache...
1027
01:08:00,277 --> 01:08:04,012
and I'm out of aspirins.
Stupid, eh?
1028
01:08:04,981 --> 01:08:05,914
- Well, you want me to go to
town and get you some?
1029
01:08:06,683 --> 01:08:08,416
- Could you? That would
be great.
1030
01:08:09,219 --> 01:08:10,452
- I can probably use the
exercise anyway.
1031
01:08:10,921 --> 01:08:12,587
- Thanks.
- Yeah.
1032
01:08:13,223 --> 01:08:16,124
I'll see you in
a bit. Bye.
1033
01:08:16,326 --> 01:08:18,460
- Bye.
1034
01:08:22,065 --> 01:08:24,466
Oh...
1035
01:08:30,507 --> 01:08:32,540
Oh, my God.
1036
01:09:03,206 --> 01:09:05,306
Oh!
1037
01:09:20,924 --> 01:09:23,124
- Where are you going?
1038
01:09:24,394 --> 01:09:26,161
- I'm just going to Lisa's for a little while.
You got back quick.
1039
01:09:26,863 --> 01:09:30,532
- You're such a bad
liar, Susan.
1040
01:09:30,934 --> 01:09:33,501
- I'm not lying.
1041
01:09:34,137 --> 01:09:35,203
You killed him,
didn't you?
1042
01:09:37,908 --> 01:09:39,974
- Let's just go
inside, okay?
1043
01:09:40,243 --> 01:09:42,210
- Okay.
1044
01:09:46,082 --> 01:09:47,649
Give me the keys!
1045
01:09:49,019 --> 01:09:51,586
- Look, just listen
to me.
1046
01:09:53,089 --> 01:09:54,422
- I'm not listening to you!
I swear to God I will shoot you! Give me the keys!
1047
01:09:55,258 --> 01:09:55,757
- I didn't come here to
hurt you, Susan.
1048
01:09:56,459 --> 01:09:57,392
- I don't care why
you came here!
1049
01:09:57,928 --> 01:09:59,260
Just give me
the keys!
1050
01:09:59,996 --> 01:10:02,130
- Listen to me. Put
the gun down.
1051
01:10:03,033 --> 01:10:04,332
- I'm not listening to you!
1052
01:10:04,768 --> 01:10:06,534
Give me the keys!
1053
01:10:06,870 --> 01:10:08,203
- Please...
1054
01:10:08,505 --> 01:10:10,438
I'm sorry.
1055
01:10:10,874 --> 01:10:12,674
- No, you're not.
1056
01:10:13,376 --> 01:10:15,009
- Put the gun down
little woman.
1057
01:10:18,815 --> 01:10:22,350
- I think maybe we should
go inside now, okay?
1058
01:10:42,639 --> 01:10:46,040
- How did she
find out?
1059
01:10:46,509 --> 01:10:49,844
- I made a mistake.
1060
01:10:50,447 --> 01:10:51,613
- What about
the diamonds?
1061
01:10:52,015 --> 01:10:52,947
- I don't know.
1062
01:10:53,617 --> 01:10:55,984
- Oh, you don't know.
- Yeah.
1063
01:10:56,853 --> 01:10:58,786
- Well, there's
one sure way to find out.
1064
01:10:59,656 --> 01:11:03,558
It's not going
to matter in the end anyway.
1065
01:11:04,027 --> 01:11:05,126
- What does that mean?
1066
01:11:06,162 --> 01:11:07,829
The cops think we're dead but
she knows we're alive,
1067
01:11:08,932 --> 01:11:10,932
which means she cannot be
breathing when we leave here.
1068
01:11:11,568 --> 01:11:12,433
- We're not going
to hurt her.
1069
01:11:13,103 --> 01:11:13,768
- We're not going
to hurt her?
1070
01:11:14,504 --> 01:11:15,970
We damn well are going
to hurt her!
1071
01:11:17,107 --> 01:11:18,773
What do you think this is?
Do you think we're playing a game
1072
01:11:19,576 --> 01:11:22,477
here? Huh? Are you playing
house, Jeff?
1073
01:11:23,179 --> 01:11:24,879
She lives, we die.
You got that?
1074
01:11:25,782 --> 01:11:26,881
And I sure as hell ain't
dying for no broad.
1075
01:11:28,852 --> 01:11:30,885
- We are sticking
1076
01:11:31,221 --> 01:11:32,887
to my plan.
1077
01:11:35,458 --> 01:11:36,824
- Is that so?
1078
01:11:50,073 --> 01:11:52,840
We'll talk about this later.
1079
01:12:18,835 --> 01:12:20,868
- You all right?
1080
01:12:21,338 --> 01:12:23,037
- Why are you here?
1081
01:12:23,606 --> 01:12:25,673
What... what do you want?
1082
01:12:29,612 --> 01:12:32,313
- I'm one of the people that helped your husband rob a museum.
1083
01:12:33,116 --> 01:12:34,315
- Ron never stole a thing
in his life!
1084
01:12:35,352 --> 01:12:37,185
- And I came here to get
the diamonds that we stole.
1085
01:12:38,021 --> 01:12:39,420
- I don't know anything
about a robbery!
1086
01:12:40,156 --> 01:12:42,323
- You know that's
not true, Susan.
1087
01:12:42,692 --> 01:12:45,526
Where are they?
1088
01:12:46,563 --> 01:12:49,297
Please.
- I don't know anything about any diamonds.
1089
01:12:49,532 --> 01:12:51,299
I don't.
1090
01:12:53,937 --> 01:12:55,970
Do you want to kill me too?
1091
01:12:59,008 --> 01:13:01,376
- I think you know I
couldn't do that.
1092
01:13:01,911 --> 01:13:03,478
- I don't know anything.
1093
01:13:04,514 --> 01:13:07,915
I certainly don't know anything
about you. Nothing.
1094
01:13:10,620 --> 01:13:13,721
- I wanted it to be
so different.
1095
01:13:14,491 --> 01:13:18,993
I wish that you could
believe that.
1096
01:13:19,996 --> 01:13:23,598
I came here to find what we
took and I found you.
1097
01:13:27,737 --> 01:13:32,106
It was supposed to be so simple.
1098
01:13:32,575 --> 01:13:35,076
- Nothing's simple.
1099
01:13:42,919 --> 01:13:47,255
- I need you to get rid of them as quickly as possible.
All right?
1100
01:13:47,857 --> 01:13:51,759
If you do
anything wrong,
1101
01:13:52,462 --> 01:13:53,461
I'm going to have
to kill them.
1102
01:13:55,565 --> 01:13:57,665
Do you understand that?
1103
01:14:18,288 --> 01:14:20,488
Hi.
- Jeff, is Susan... ah!
1104
01:14:21,191 --> 01:14:22,657
- Janet, I wasn't
expecting you.
1105
01:14:23,693 --> 01:14:25,927
- Yes, sorry just to show up but
I thought you might
1106
01:14:26,563 --> 01:14:28,162
want to hear this
in person.
1107
01:14:28,498 --> 01:14:30,431
- What is it?
1108
01:14:30,934 --> 01:14:32,433
- I was just going to
1109
01:14:33,269 --> 01:14:34,435
make some coffee. Can I
offer you some?
1110
01:14:35,138 --> 01:14:38,339
- No, thanks. I'm fine.
- Okay.
1111
01:14:39,442 --> 01:14:41,142
- Steven Cartwright called me at
home a few minutes ago.
1112
01:14:42,011 --> 01:14:44,312
He went over his results
again top to bottom,
1113
01:14:45,148 --> 01:14:47,315
and he conducted a few
more blood tests.
1114
01:14:47,684 --> 01:14:49,650
- And?
- And,
1115
01:14:50,119 --> 01:14:51,819
Ron was in the early
1116
01:14:52,388 --> 01:14:54,322
stages of acute
leukemia.
1117
01:14:54,591 --> 01:14:55,857
- What?
1118
01:14:56,826 --> 01:14:57,692
- He must have been diagnosed
while he was away.
1119
01:14:58,394 --> 01:15:01,362
It didn't show up
in the autopsy
1120
01:15:01,965 --> 01:15:02,864
because no one
was looking.
1121
01:15:05,134 --> 01:15:07,034
- So that means...
1122
01:15:07,537 --> 01:15:09,737
- He knew he was dying
1123
01:15:10,607 --> 01:15:13,307
and maybe decided to speed
up the process.
1124
01:15:13,743 --> 01:15:17,879
Aww, are you okay?
1125
01:15:19,816 --> 01:15:23,217
- Yeah, I'm okay. Thank you
for telling me.
1126
01:15:23,820 --> 01:15:25,119
- You call me
if you need
1127
01:15:25,688 --> 01:15:27,555
anything at all.
- Okay,
1128
01:15:27,824 --> 01:15:28,956
I will.
1129
01:15:29,292 --> 01:15:30,658
- Bye, Jeff.
1130
01:15:30,894 --> 01:15:33,394
- Bye.
1131
01:15:39,669 --> 01:15:43,004
- Just do whatever you have
to do and get out of here, okay?
1132
01:15:43,806 --> 01:15:45,306
- We're going to get what
we came for.
1133
01:15:45,775 --> 01:15:48,342
- You are pathetic.
1134
01:17:14,030 --> 01:17:17,131
- This is stupid. It's going
to take forever.
1135
01:17:18,067 --> 01:17:19,200
He could have buried them
in a hole somewhere.
1136
01:17:20,737 --> 01:17:22,770
- I don't think so.
- I'm going to go have a look outside. I find nothing there,
1137
01:17:23,573 --> 01:17:24,705
I'm going upstairs to
your girlfriend,
1138
01:17:25,041 --> 01:17:26,807
all right?
1139
01:17:49,866 --> 01:17:52,166
Patrick!
1140
01:17:52,535 --> 01:17:55,536
Get out here!
1141
01:17:57,473 --> 01:18:01,909
- Kyle.
- Over here!
1142
01:18:04,547 --> 01:18:06,647
- Check this out.
1143
01:18:07,283 --> 01:18:08,983
- Worth a look, don't you think?
1144
01:18:09,552 --> 01:18:11,118
- Yup. I'll be
right back.
1145
01:19:07,210 --> 01:19:08,576
Hey!
1146
01:19:09,278 --> 01:19:11,846
Your girlfriend's gone!
- What?
1147
01:19:13,683 --> 01:19:15,082
She's not in
her room?
1148
01:19:15,585 --> 01:19:16,517
- You got that right.
1149
01:19:17,186 --> 01:19:18,519
- She didn't come
by this way.
1150
01:19:30,366 --> 01:19:32,500
Susan!
1151
01:19:34,437 --> 01:19:37,138
That's Ron's old workshop, I'm
going to go check in there.
1152
01:19:37,974 --> 01:19:39,140
- I'll check down the road.
- All right.
1153
01:19:44,747 --> 01:19:47,481
- Police. Yeah, I'm the
acting chief.
1154
01:19:47,683 --> 01:19:49,717
What?
1155
01:19:49,986 --> 01:19:51,819
I'm on it.
1156
01:19:52,789 --> 01:19:54,288
- Something wrong, Hank?
- Maggie, listen to me.
1157
01:19:55,725 --> 01:19:57,324
The state cops are on their way here,
tell them I'm at the Mandaway house.
1158
01:19:58,194 --> 01:20:00,194
This Watkins guy killed
Kirby, I knew it.
1159
01:20:13,109 --> 01:20:15,142
- Susan!
1160
01:20:15,344 --> 01:20:17,144
Susan!
1161
01:20:30,026 --> 01:20:33,294
- She's nowhere.
1162
01:20:33,296 --> 01:20:37,231
- She said that Ron kept all his paintings in this room.
- Yeah. And so?
1163
01:20:37,700 --> 01:20:39,834
- I don't see them.
1164
01:20:41,003 --> 01:20:44,305
How far is that diamond window
from the end of the building.
1165
01:20:44,874 --> 01:20:46,340
- Yeah, it's about a foot.
1166
01:20:46,609 --> 01:20:47,908
So what?
1167
01:20:48,744 --> 01:20:53,013
- I want to show
you something, come on!
1168
01:20:59,689 --> 01:21:01,956
You see, there's
more space.
1169
01:21:04,227 --> 01:21:06,260
There's another room.
1170
01:21:09,165 --> 01:21:12,199
- What have we got ourselves
over here?
1171
01:21:13,002 --> 01:21:15,269
It looks like some kind
of an air vent.
1172
01:21:16,239 --> 01:21:16,971
- We've got to figure out
another way to get in.
1173
01:21:17,340 --> 01:21:18,305
- Let's do it.
1174
01:21:24,213 --> 01:21:26,180
- It's got to be here.
1175
01:21:26,816 --> 01:21:28,215
Susan, we know
you're in there!
1176
01:21:28,851 --> 01:21:30,317
- Come on, come on! Let's do it!
1177
01:21:39,428 --> 01:21:41,128
- Wait.
1178
01:21:52,241 --> 01:21:55,676
Susan! Hey!
1179
01:21:56,646 --> 01:21:57,778
- Come on little woman! We know
you're in here.
1180
01:22:03,419 --> 01:22:06,120
Okay, you know what?
1181
01:22:06,589 --> 01:22:09,456
I got a better idea.
1182
01:22:09,725 --> 01:22:12,226
- Susan.
1183
01:22:12,795 --> 01:22:15,496
Susan, please listen to me.
1184
01:22:16,232 --> 01:22:17,498
If you open the door now
I promise
1185
01:22:18,367 --> 01:22:21,268
you won't get hurt. Please,
open the door.
1186
01:22:21,837 --> 01:22:23,037
Susan!
1187
01:22:23,539 --> 01:22:25,139
Please open the door!
1188
01:22:25,474 --> 01:22:29,910
- All right.
1189
01:22:30,346 --> 01:22:32,279
- No, no, no, wait.
1190
01:22:33,015 --> 01:22:34,281
- I'm way past waiting
man, you know?
1191
01:22:35,418 --> 01:22:36,383
I just want my share of the
diamonds and I'm out of here.
1192
01:22:36,852 --> 01:22:39,186
- Wait! Kyle! Wait!
1193
01:22:40,256 --> 01:22:42,623
Susan, listen to me: he'll
burn the place down, Susan,
1194
01:22:43,326 --> 01:22:44,825
he's crazy. You've got
to trust me.
1195
01:22:49,498 --> 01:22:52,900
Susan, you're running out
of time. Just please trust me,
1196
01:22:53,669 --> 01:22:56,003
open this door. Please
open this door!
1197
01:22:57,840 --> 01:22:59,840
Susan, come on, he's going to
drop a match in there
1198
01:23:00,509 --> 01:23:01,542
he'll do it.
You know he will.
1199
01:23:02,111 --> 01:23:03,377
Susan!
1200
01:23:05,414 --> 01:23:09,216
Open the door!
Now! Please!
1201
01:23:09,885 --> 01:23:11,485
I promise you we won't hurt you!
1202
01:23:12,755 --> 01:23:14,855
I promise, just you're running out of time!
Please open the door!
1203
01:23:33,309 --> 01:23:35,342
Kyle!
1204
01:23:39,415 --> 01:23:44,084
I just want the diamonds.
- You're out of luck. There's nothing in there.
1205
01:23:47,223 --> 01:23:49,323
- We'll see about that.
1206
01:23:53,696 --> 01:23:55,896
- Ron knew he was going to die.
1207
01:23:56,866 --> 01:23:58,065
I mean, he took care of me
the only way he could.
1208
01:23:58,968 --> 01:24:01,402
He converted them and then
the money's going
1209
01:24:02,204 --> 01:24:03,504
to come to me for the
rest of my life.
1210
01:24:05,875 --> 01:24:10,010
- Which is going to be for another 10 seconds.
- Oh!
1211
01:24:10,446 --> 01:24:12,913
- Put it down, Kyle.
1212
01:24:13,649 --> 01:24:15,416
- Tell us where the
diamonds are.
1213
01:24:16,052 --> 01:24:17,651
- There aren't
any diamonds.
1214
01:24:18,387 --> 01:24:20,821
- Tell us where the
diamonds are!
1215
01:24:21,457 --> 01:24:22,823
- I said put it
down, Kyle.
1216
01:24:27,563 --> 01:24:29,630
- This is where we
stand, partner?
1217
01:24:30,332 --> 01:24:32,833
- Yeah, this is where we stand.
1218
01:24:33,469 --> 01:24:35,469
- Your girfriend's gotta die.
1219
01:24:40,209 --> 01:24:42,242
- Then you're going to die too.
1220
01:25:01,263 --> 01:25:04,131
Aah!
1221
01:25:09,271 --> 01:25:11,705
I... I need you to help me.
1222
01:25:17,646 --> 01:25:21,315
I'm going to bleed to death.
1223
01:25:22,084 --> 01:25:23,484
- I don't care what
happens to you!
1224
01:25:23,919 --> 01:25:27,521
- Police, freeze!
1225
01:25:28,491 --> 01:25:31,091
Put your face on the ground,
hands on your head!
1226
01:25:32,027 --> 01:25:34,528
Mister, I'm talking to you!
Hands on your head!
1227
01:25:34,964 --> 01:25:38,866
Put the gun down!
1228
01:25:39,201 --> 01:25:41,468
- I'm sorry.
1229
01:25:42,671 --> 01:25:44,071
: Put it down now!
Do it now. I'm talking to you!
1230
01:25:44,607 --> 01:25:45,973
I want to see your hands.
1231
01:25:46,609 --> 01:25:48,242
No! No don't!
1232
01:25:58,154 --> 01:26:02,122
- It's okay, Susan. It's okay.
1233
01:26:02,958 --> 01:26:05,192
You had no choice. There
was no other way.
1234
01:26:05,494 --> 01:26:06,693
It's over.
1235
01:26:20,476 --> 01:26:23,143
: I can't
pretend to know why you kept
1236
01:26:24,146 --> 01:26:27,514
so many secrets, Ron, or why
you did what you did.
1237
01:26:29,118 --> 01:26:31,485
I think giving the money to me was your way of saying you loved me,
but it was wrong.
1238
01:26:32,555 --> 01:26:36,190
So I'm giving back the money and
moving on with my life.
1239
01:26:37,226 --> 01:26:39,593
I'm selling the house,
I'm moving off the island and
1240
01:26:40,329 --> 01:26:42,896
I'm done trying
to understand you.
1241
01:26:43,332 --> 01:26:45,566
It's time, I think,
1242
01:26:46,101 --> 01:26:48,168
to figure out who I am.
1243
01:26:48,804 --> 01:26:50,170
And whoever I turn out to be,
1244
01:26:51,106 --> 01:26:53,340
I do know that I'm going
to be ne. Just fine.
90807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.