All language subtitles for Dönence 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,211 --> 00:00:09,211 (Jenerik müziği) 2 00:00:11,008 --> 00:00:13,437 "Ben bir yıldızım" 3 00:00:13,820 --> 00:00:15,984 "Dönüyor dünyam" 4 00:00:16,065 --> 00:00:18,422 "Senden farklıyım" 5 00:00:18,570 --> 00:00:21,375 "Hoş geldin" 6 00:00:32,266 --> 00:00:33,984 "Gözlerin benim pusulam. 7 00:00:34,594 --> 00:00:37,523 Bana hayal kırıklığıyla baktığında kayboluyorum." 8 00:00:38,336 --> 00:00:41,336 (Duygusal müzik) 9 00:01:00,195 --> 00:01:03,195 (Duygusal müzik devam ediyor) 10 00:01:22,567 --> 00:01:25,567 (Duygusal müzik devam ediyor) 11 00:01:44,386 --> 00:01:48,792 Sana görüşmeyelim dediğimde kalbime bıçak saplamış gibi oluyorum. 12 00:01:51,019 --> 00:01:53,073 O zaman bir daha öyle bir şey deme. 13 00:01:54,214 --> 00:01:55,745 Bu sondu. 14 00:01:58,565 --> 00:01:59,760 Ben de üzgünüm. 15 00:02:00,370 --> 00:02:03,713 Onun lafıyla gelip sana hesap sormam yanlıştı ama... 16 00:02:03,901 --> 00:02:06,433 ...gözümün önünde salınınca ne yapacağımı bilemedim. 17 00:02:06,995 --> 00:02:09,565 Tamam. İkimiz de unutalım. 18 00:02:10,440 --> 00:02:11,768 Unutalım. 19 00:02:15,651 --> 00:02:17,042 O zaman... 20 00:02:17,831 --> 00:02:19,713 ...benim sana bir şey söylemem gerekiyor. 21 00:02:22,995 --> 00:02:24,526 Gece... 22 00:02:27,745 --> 00:02:30,847 ...ben sana dürüst olmak zorundayım. 23 00:02:32,573 --> 00:02:34,245 Yoksa yüzüne bakamam. 24 00:02:36,401 --> 00:02:40,175 Ama sana söyleyeceğim şey de senin kalbini çok kıracak. 25 00:02:41,644 --> 00:02:45,573 Zaten o yüzden tersledim seni. Ne yapacağımı bilemediğim için. 26 00:02:46,589 --> 00:02:50,401 Anlamadım Özgür. Neden kalbim kırılacakmış ki? 27 00:02:50,589 --> 00:02:52,378 Konu babanla ilgili. 28 00:02:53,659 --> 00:02:55,088 (Gece) Babam mı? 29 00:02:55,534 --> 00:02:58,362 Nasıl yani, bir şey mi oldu babama? 30 00:03:03,972 --> 00:03:05,331 Baban... 31 00:03:06,081 --> 00:03:09,081 (Gerilim müziği) 32 00:03:15,167 --> 00:03:17,276 Söylesene Özgür, ne oldu babama? 33 00:03:18,308 --> 00:03:21,308 (Gerilim müziği) 34 00:03:34,243 --> 00:03:36,430 Özgür söylesene, korkutuyorsun beni. 35 00:03:36,563 --> 00:03:39,329 -Korkma, korkacak bir şey yok. -Ne o zaman? 36 00:03:41,867 --> 00:03:46,023 (Kekeleyerek) Gece aslında bunu babanla konuşman en doğrusu. 37 00:03:46,336 --> 00:03:50,078 Özgür bana bu kadar söyleyemediğin ne olmuş olabilir? Niye söylemiyorsun? 38 00:03:51,063 --> 00:03:54,367 (Gece) Borçla mı ilgili? Dediğim gibi, benim böyle bir şeyden haberim yoktu. 39 00:03:54,448 --> 00:03:57,399 Ben sadece, babama ek iş bulabilir misin diye sordum. 40 00:03:57,540 --> 00:04:00,063 -Bu kadar. Bu mu mesele? -Dediğim gibi... 41 00:04:00,144 --> 00:04:02,063 ...babanla konuşman en iyisi olacak. 42 00:04:02,563 --> 00:04:05,242 (Derin nefes verdi) Tamam, babamla konuşurum. 43 00:04:05,477 --> 00:04:06,766 Gece... 44 00:04:07,516 --> 00:04:09,547 ...çok üzgünüm. -Bense korkuyorum. 45 00:04:09,628 --> 00:04:12,026 Ne de olsa babamla ilgili bana söyleyemeyeceğin kadar... 46 00:04:12,107 --> 00:04:13,227 ...kötü bir şey öğreneceğim. 47 00:04:13,844 --> 00:04:16,844 (Gerilim müziği) 48 00:04:21,102 --> 00:04:22,985 (Telefon çalıyor) 49 00:04:23,766 --> 00:04:26,157 -Baba? -Aa, kızım. 50 00:04:29,055 --> 00:04:32,657 -Ben de Özgür'ü ziyarete... -Baba sen benden ne saklıyorsun? 51 00:04:33,047 --> 00:04:35,547 Bana söylemen gereken bir şey varmış, Ögür öyle dedi. 52 00:04:36,868 --> 00:04:38,141 Evet. 53 00:04:39,157 --> 00:04:41,407 Neymiş o, benim kalbimi kırabilecek şey? 54 00:04:42,048 --> 00:04:43,649 Kalbini mi kıracak? 55 00:04:44,054 --> 00:04:47,671 Evet, Özgür söyledi. Sen de sırrını konuşmaya geldin, değil mi buraya? 56 00:04:48,930 --> 00:04:53,727 Söylesene baba ya. Korkuyorum, aklıma kötü kötü şeyler geliyor. 57 00:04:58,040 --> 00:05:00,126 (Geçiş sesi) Borçla mı ilgili? 58 00:05:00,384 --> 00:05:02,531 Dediğim gibi, benim böyle bir şeyden haberim yoktu. 59 00:05:02,612 --> 00:05:06,125 Ben sadece, babama ek iş bulabilir misin diye sordum. Bu kadar. 60 00:05:06,206 --> 00:05:07,946 (Geçiş sesi) 61 00:05:11,852 --> 00:05:13,438 Ee... 62 00:05:15,571 --> 00:05:16,883 ...benim kumar sorunum var. 63 00:05:17,945 --> 00:05:21,539 -Ne? -Vardı ama geçti artık, yok öyle bir şey. 64 00:05:21,688 --> 00:05:24,680 Oradan kazandığım son parayla da hayır işi yapayım, dedim. 65 00:05:24,761 --> 00:05:27,649 -İşte, Özgür'ün borcunu kapattım. -Ne diyorsun baba ya? 66 00:05:27,738 --> 00:05:30,016 Çok kötüydü, ben de biliyorum ama geçti kızım. 67 00:05:30,097 --> 00:05:32,453 Ben kazandığım parayla da... 68 00:05:32,534 --> 00:05:35,524 ...hayata tutunma mücadelesi veren iki kardeşe yardım... 69 00:05:35,628 --> 00:05:37,875 Baba ben onu mu, diyorum sana? Kumar ne? 70 00:05:37,956 --> 00:05:40,961 Senin kumarla alakan olmaz ki. Ciddi değilsin herhâlde? 71 00:05:41,212 --> 00:05:44,656 Sorma, çok utanıyorum kendimden. Hatta yüzüne bakamıyorum şu anda. 72 00:05:44,737 --> 00:05:47,259 Ama geçti. Ama annene söyleme. 73 00:05:48,102 --> 00:05:50,594 Rica ediyorum, annene söyleme. Aramızda kalsın. 74 00:05:50,675 --> 00:05:52,719 Sonuçta geçti bitti gitti. Bir dönemdi o yani. 75 00:05:53,477 --> 00:05:55,102 Ciddisin sen? 76 00:05:56,696 --> 00:05:58,352 İnanmıyorum baba sana. 77 00:05:59,227 --> 00:06:00,540 Kumar ne? 78 00:06:01,938 --> 00:06:03,407 Kötü bir alışkanlık tabii. 79 00:06:04,321 --> 00:06:07,289 (Müzik) 80 00:06:20,587 --> 00:06:23,750 (Harun dış ses) Özgür'ü kastediyorum. Yani, borcunu üstlenmesi... 81 00:06:24,173 --> 00:06:27,477 ...gerçekten büyük hayırseverlik. 100 bin lira da az para değil açıkçası. 82 00:06:30,946 --> 00:06:34,399 İzmir'e gitmesinin Özgür'ün borcuyla ne ilgisi var? 83 00:06:37,876 --> 00:06:39,688 Cem sen ne yapıyorsun acaba? 84 00:06:45,360 --> 00:06:47,024 Sen mi geldin Cem? 85 00:06:48,118 --> 00:06:51,555 -Yok anneciğim, ben geldim. -Hoş geldin canım. 86 00:06:53,735 --> 00:06:56,501 Anne biraz konuşalım mı? 87 00:06:58,274 --> 00:06:59,594 Konuşalım. 88 00:07:00,337 --> 00:07:03,337 (Müzik) 89 00:07:08,600 --> 00:07:11,491 Anne sen iyi misin, yorgun görünüyorsun? 90 00:07:11,874 --> 00:07:13,358 Yok, iyiyim. 91 00:07:14,303 --> 00:07:16,100 Sen ne konuşacaktın benimle? 92 00:07:20,350 --> 00:07:21,964 Bayağıdır konuşamıyoruz seninle. 93 00:07:22,045 --> 00:07:24,764 İyi misin diye merak ediyorum seni sürekli. 94 00:07:26,233 --> 00:07:28,732 İyiyim. İyiyim iyiyim. 95 00:07:30,295 --> 00:07:33,256 Gece sana bir şey soracağım. 96 00:07:33,842 --> 00:07:36,405 Ee, Özgür'ün... 97 00:07:36,709 --> 00:07:39,131 ...senin bildiğin maddi bir problemi mi var? 98 00:07:41,639 --> 00:07:45,147 -O nereden çıktı şimdi anne? -Öylesine sordum. 99 00:07:46,069 --> 00:07:48,412 Babandan yardım istemiş olabilir mi? 100 00:07:48,951 --> 00:07:50,685 Bir şey biliyor musun bu konuda? 101 00:07:52,881 --> 00:07:57,264 Aslında Özgür'ün tekne borcu vardı. Ek iş arıyordu o da... 102 00:07:57,788 --> 00:08:01,342 ...belki babama sormuştur, yardım için. 103 00:08:03,788 --> 00:08:05,522 Başka bir şey biliyor musun? 104 00:08:07,170 --> 00:08:09,538 Sen bu yüzden mi üzüldün anneciğim? 105 00:08:10,139 --> 00:08:13,662 Yok, ben üzülmedim. Nereden çıkarttın? 106 00:08:14,194 --> 00:08:18,561 Öyle, Gülce'yle ilgili bir şeye aklım takılmıştı, ondan. İyiyim iyiyim. 107 00:08:19,233 --> 00:08:20,936 Hep iyi ol anneciğim. 108 00:08:22,975 --> 00:08:25,061 Ben odama çıkıyorum, bir şey olursa. 109 00:08:30,466 --> 00:08:35,053 Özgür'e borç verdiğini benden niye saklıyorsun acaba? 110 00:08:35,678 --> 00:08:38,248 Ben bilsem buna karşı mı çıkacağım? 111 00:08:38,881 --> 00:08:41,100 Bu kadar mı tanıyorsun sen beni ya? 112 00:08:41,702 --> 00:08:44,702 (Müzik) 113 00:08:47,717 --> 00:08:50,264 Kumar mı? Gece'ye kumar oynadığını mı söyledin abi? 114 00:08:50,514 --> 00:08:52,405 Sorma, ağzımdan kaçtı. 115 00:08:53,045 --> 00:08:55,420 Ama kalbinin kırılmasından iyidir. 116 00:08:55,811 --> 00:08:57,694 Kalbi öyle değil de böyle mi kırılsın? 117 00:08:58,530 --> 00:09:01,319 Evet, öyle. Babasının hasta olduğunu... 118 00:09:01,436 --> 00:09:04,014 ...belki de öleceğini bilmekle kumarbaz olduğunu bilmek... 119 00:09:04,334 --> 00:09:05,780 ...aynı acı değil. 120 00:09:06,530 --> 00:09:09,943 Cem abi, ben anne baba acısını biliyorum. 121 00:09:11,608 --> 00:09:14,358 Bak, zor da olsa istemesen de... 122 00:09:14,694 --> 00:09:16,506 ...ailene bu gerçeği söylemen gerek. 123 00:09:17,553 --> 00:09:18,795 Doğru olan bu abi. 124 00:09:19,819 --> 00:09:23,522 Her zaman hayatta her şeyin doğrusunu yapabiliyor muyuz? 125 00:09:25,249 --> 00:09:28,124 Ben ameliyattan vazgeçtim Özgür. Olmayacağım. 126 00:09:28,561 --> 00:09:30,913 Foça'ya gelmeden önce ben çok çalıştım. 127 00:09:31,240 --> 00:09:34,139 Deli gibi çalıştım. Ailemi çok ihmal ettim. 128 00:09:34,227 --> 00:09:36,959 Hiç ilgilenmedim onlarla. Her şey Verda'nın üstüne kaldı. 129 00:09:37,413 --> 00:09:39,530 Verda tek başına her şeyle boğuştu. 130 00:09:39,747 --> 00:09:42,270 Şimdi bu ameliyat da büyük bencillik değil mi? 131 00:09:42,389 --> 00:09:46,092 Ben ameliyattan kurtuldum, hadi diyelim; felç kaldım. 132 00:09:46,795 --> 00:09:50,420 Kim bakacak bana sence? Al, kıza bir sorumluluk daha. 133 00:09:51,053 --> 00:09:54,350 O yüzden ne kadar ömrüm kaldı, iki yıl mı, üç yıl mı, dört yıl mı? 134 00:09:54,795 --> 00:09:57,467 Ben aileme ayırmak istiyorum, kalan vaktimi. 135 00:09:57,819 --> 00:10:00,772 Açarım Foça'ya bir tane mimarlık ofisi... 136 00:10:01,139 --> 00:10:04,889 ...restorasyon falan, ne kadar ömrüm kaldıysa yaşarım, o kadar. 137 00:10:05,584 --> 00:10:08,139 Sen de dertlenme bu kadar, hadi. 138 00:10:08,834 --> 00:10:10,741 Abi ben Gece'yle nasıl konuşacağım? 139 00:10:11,077 --> 00:10:13,530 Yelken okuluna geldiği zaman yüzüne nasıl bakacağım kızın? 140 00:10:13,811 --> 00:10:17,194 Senin hiçbir suçun günahın yok ki. Ben seni zorladım. 141 00:10:17,412 --> 00:10:21,256 Ben seni mecbur bıraktım buna. Ta sen kalkıp hastanelere kadar geldin... 142 00:10:21,577 --> 00:10:24,998 ...beni vazgeçirmek için. Senin bir sorumluluğun yok yani. 143 00:10:25,709 --> 00:10:29,303 Düşünme. Bak, ben sana... 144 00:10:30,006 --> 00:10:32,506 ...kurduğun bu hayata çok saygı duyuyorum. 145 00:10:32,664 --> 00:10:34,560 Kardeşinle kurduğun bu hayata. 146 00:10:35,108 --> 00:10:38,850 Şimdi de minnetim eklendi. Bir de üstüne mahcubiyetim. 147 00:10:39,467 --> 00:10:41,694 Sen de şu hastalık meselesini unut. 148 00:10:41,944 --> 00:10:44,538 Silip at, unut gitsin. 149 00:10:45,327 --> 00:10:47,249 Tamam mı, anlaştık mı? 150 00:10:48,795 --> 00:10:50,420 Anlaştık abi. 151 00:10:51,170 --> 00:10:54,170 (Müzik) 152 00:11:01,121 --> 00:11:05,887 Nasıl baba ya? Bir de bırakmış. Kızım üzülür mü, karım hissetti mi? 153 00:11:06,424 --> 00:11:08,934 Bırakınca bitiyor sanki, bunları düşünen yok. 154 00:11:10,151 --> 00:11:11,760 (Derin nefes verdi) 155 00:11:15,018 --> 00:11:16,713 Bir Özgür'ü arayayım. 156 00:11:20,182 --> 00:11:24,267 -Alo? Özgür, babam yanında mı? -Hayır, gitti. 157 00:11:25,674 --> 00:11:28,979 -İyi misin sen Gece? -Pek iyi değilim açıkçası. 158 00:11:29,830 --> 00:11:33,971 Özgür, babam hiç böyle bir insan değildir. Onu yanlış tanımanı istemiyorum. 159 00:11:34,096 --> 00:11:37,728 (Gece ses) Bırak kumarı, piyango bileti bile almışlığı yoktur. 160 00:11:37,824 --> 00:11:41,174 -Niye böyle oldu, anlamadım? -Herkes hata yapabilir. 161 00:11:42,361 --> 00:11:43,750 Bence babana kızma. 162 00:11:43,831 --> 00:11:45,822 (Gece ses) Ne yani, hata deyip geçelim mi? 163 00:11:46,166 --> 00:11:48,190 Anneme de söyleme diye yalvardı. 164 00:11:48,807 --> 00:11:50,181 Ne yapacağım ben? 165 00:11:51,744 --> 00:11:55,166 Olan olmuş artık Gece. Madem bırakmış... 166 00:11:55,573 --> 00:11:57,197 ...üstüne gitme istersen. (Arama tonu) 167 00:12:00,877 --> 00:12:05,312 -O kadar kolay mı? -Pişman olup hatasının farkındaysa... 168 00:12:05,767 --> 00:12:07,728 ...başka bir şey söylemeye gerek kalmıyor. 169 00:12:08,361 --> 00:12:11,283 Yani söyleme mi, diyorsun annene? 170 00:12:14,213 --> 00:12:15,854 Bence söylemesen daha iyi. 171 00:12:16,073 --> 00:12:17,651 (Arama tonu) 172 00:12:19,133 --> 00:12:22,620 Özgür iki saattir arkadan birisi 'dıt dıt dıt' arayıp duruyor... 173 00:12:22,712 --> 00:12:25,072 ...rahat vermedi ya. -Belki önemlidir, sen aç. 174 00:12:25,299 --> 00:12:29,299 -Sonra konuşuruz biz. -Tamam, öyle yapalım. Ararım ben seni. 175 00:12:31,963 --> 00:12:34,518 -Alo? Efendim? -(Erkek ses) İyi günler. Ben Semih Konak. 176 00:12:34,737 --> 00:12:37,424 -Gece Hanım'la mı görüşüyorum? -Buyurun? Benim. 177 00:12:42,940 --> 00:12:46,799 Bakalım, ne işler karıştırıyorsun Cem, anlayacağız bakalım? 178 00:12:47,409 --> 00:12:50,409 (Müzik) 179 00:13:02,166 --> 00:13:04,284 Evlilik yıl dönümümüz, değil miydi ya? 180 00:13:04,674 --> 00:13:06,534 Bir dakika, yanlış mı giriyorum? 181 00:13:12,586 --> 00:13:14,523 Şifreyi mi değiştirdi? 182 00:13:16,297 --> 00:13:18,094 Şifreyi değiştirdin. 183 00:13:20,789 --> 00:13:22,312 (Kapı açıldı) 184 00:13:23,133 --> 00:13:25,570 -Ben geldim. -Hoş geldin. 185 00:13:26,195 --> 00:13:27,476 (Kapı kapandı) 186 00:13:28,055 --> 00:13:31,805 -Ne yapıyorsun? -Üniversite için bölümlere bakıyordum. 187 00:13:32,133 --> 00:13:34,406 İzmir için söyledikleri haklıymış. 188 00:13:34,836 --> 00:13:36,172 Yanıyor. 189 00:13:36,484 --> 00:13:41,124 Gerçekten cayır cayır yanıyor. Vallahi çok sıcak, eridim. 190 00:13:41,844 --> 00:13:44,414 Sahi sen, neden bu sıcakta Özgür'e gittin? 191 00:13:46,023 --> 00:13:49,367 Hâl hatır sormak için. 192 00:13:49,765 --> 00:13:54,140 Bir sürü olay geldi başımıza, onun da kimsesi yok, o yüzden. 193 00:13:56,101 --> 00:13:59,726 Hâlini hatırını sorayım diye gittim, neden? 194 00:14:00,297 --> 00:14:01,726 İyi etmişsin. 195 00:14:03,336 --> 00:14:05,930 -Hakikaten çocuğun kimsesi yok. -Yok. 196 00:14:06,639 --> 00:14:09,554 Bu devirde öyle, hele de özel bir çocuğa... 197 00:14:09,635 --> 00:14:12,999 ...tek başına bakabilmek gerçekten çok zor. 198 00:14:13,183 --> 00:14:15,953 -Öyle vallahi. -Nasıl yetiyor acaba? 199 00:14:16,430 --> 00:14:20,133 Yani ne yapıyor, maddi olarak nasıl yetişiyor? 200 00:14:22,914 --> 00:14:24,703 Çalışıyor işte, ders veriyor ya. 201 00:14:25,469 --> 00:14:29,281 Ders parası neye yeter canım. Boğazlarına ancak yeter. 202 00:14:30,617 --> 00:14:33,469 Sen hiç sordun mu, maddi olarak... 203 00:14:33,805 --> 00:14:36,500 ...bizim yapabileceğimiz bir şey var mı? Bir ihtiyaçları var mı? 204 00:14:37,312 --> 00:14:40,953 Özgür, çok gururlu bir çocuk. Maddi ihtiyaçları olsa bile... 205 00:14:41,375 --> 00:14:43,547 ...söylemez, kabul de etmez. 206 00:14:44,031 --> 00:14:47,461 Sen hiç merak etme. Özgür güçlü çocuk, başının çaresine bakar. 207 00:14:48,047 --> 00:14:49,539 Tabii. 208 00:14:52,694 --> 00:14:56,077 Biz birbirimize sahip olduğumuz için ne kadar şanslıyız, değil mi? 209 00:14:57,906 --> 00:15:02,132 Ne kadar zorlarsak zorlayalım, onun ne hissettiğini anlayamıyoruz. 210 00:15:03,742 --> 00:15:04,914 Aynen öyle. 211 00:15:06,000 --> 00:15:08,781 Her şeyimizi birbirimizle paylaşabiliyoruz. 212 00:15:10,492 --> 00:15:12,773 Aile böyle bir şey sonuçta, öyle değil mi? 213 00:15:12,992 --> 00:15:14,492 Öyle tabii. 214 00:15:15,601 --> 00:15:18,922 İnsanın her şeyini paylaşabileceği... 215 00:15:19,117 --> 00:15:22,976 ...işini gücünü, parasını, derdini tasasını paylaşabileceği... 216 00:15:23,680 --> 00:15:25,500 ...bir eşinin olduğunu bilmesi... 217 00:15:26,172 --> 00:15:28,921 ...çok başka bir dayanak, değil mi? 218 00:15:31,375 --> 00:15:32,680 (Gece çığlık atıyor) 219 00:15:33,320 --> 00:15:35,945 İnanmıyorum, inanmıyorum! Bir gün olacağını biliyordum... 220 00:15:36,034 --> 00:15:38,476 ...Gece bir gün olacağını biliyordun! İşte bu işte bu! 221 00:15:38,557 --> 00:15:40,148 -(Verda) Gece? -(Cem) Ne oldu? 222 00:15:40,229 --> 00:15:43,422 -Anne ne olduğuna inanamayacaksın. -Gece ne oluyor? 223 00:15:43,586 --> 00:15:44,913 -(Gece) Anne gerçek oldu! -(Verda) Ne oldu? 224 00:15:44,994 --> 00:15:46,609 -(Cem) Ne gerçek? -Gerçek oldu anne. 225 00:15:46,690 --> 00:15:48,602 -Ne oldu? -İnanamayacaksın. Gerçek oldu. 226 00:15:48,683 --> 00:15:51,382 -Düşeceksiniz. Dur. -Bir saniye, ben bir su içeyim. 227 00:15:51,664 --> 00:15:54,032 -Neyse dur. Onu içme, o sıcak. -(Verda) Başım döndü, ne oldu? 228 00:15:54,113 --> 00:15:56,344 Hamam suyu gibidir şimdi o. İçme... 229 00:15:57,258 --> 00:15:59,015 -Ne oluyor ya? -(Verda) Ne bileyim. 230 00:15:59,096 --> 00:16:00,656 -Ne oluyor kızım? -Anlatıyorum. 231 00:16:00,890 --> 00:16:03,547 -Hazır mısınız? -Söyle artık, bayılacağım. Hadi. 232 00:16:03,811 --> 00:16:06,608 Adam geliyormuş. Beni keşfetmiş, öyle söyledi. 233 00:16:06,855 --> 00:16:10,503 Hangi adam geliyormuş? Neyi keşfetmiş? Sakin sakin, doğru düzgün anlatsana. 234 00:16:10,699 --> 00:16:13,688 Tamam, normal olarak anlayamadınız şimdi. Biz bir gün Miro'yla birlikte... 235 00:16:13,777 --> 00:16:16,055 ...düet yapmıştık ya, İstanbul'da videoya çekmiştik hani? 236 00:16:16,136 --> 00:16:17,930 -Evet. -İzmir'deki müzik menajeri... 237 00:16:18,011 --> 00:16:21,156 ...bizi keşfetmiş ve ikimizle de çalışacakmış. 238 00:16:21,319 --> 00:16:24,194 -Kızım nasıl ikinizle? Miro içeride ya. -Yok, Miro salındı. 239 00:16:24,316 --> 00:16:26,207 -Ne? -Ben sana söylemeyi unuttum. 240 00:16:26,441 --> 00:16:28,902 Gerçek suçluyu buldular, Miro'yu saldılar. 241 00:16:29,745 --> 00:16:31,878 Bana ne zaman söylemeyi düşünüyordunuz? 242 00:16:32,363 --> 00:16:34,628 Tabii canım, ne gerek var ki, ben kimim ki zaten? 243 00:16:34,724 --> 00:16:37,456 -Tamam hayatım, sakin ol. -(Gece) Allah'ım inanamıyorum. 244 00:16:37,537 --> 00:16:39,855 Heyecandan delireceğim. Hayallerim gerçek oluyor resmen. 245 00:16:39,943 --> 00:16:43,613 Bana dedi ki; sende çok ışık var, yıldız olacaksın, dedi resmen baba. 246 00:16:43,702 --> 00:16:47,079 -(Gece) İnanabiliyor musun? -Tamam, anlıyorum heyecanlısın ama... 247 00:16:47,160 --> 00:16:50,120 ...birazcık sakin mi olsan? Ayrıca bir de... 248 00:16:50,316 --> 00:16:53,762 ...bakalım canım, bu adam kimmiş, neyin nesiymiş? 249 00:16:53,855 --> 00:16:57,292 Annen haklı. İstersen şöyle söyle... 250 00:16:57,381 --> 00:17:00,909 ...biz ailece aramızda konuşalım, değerlendirelim falan, de adama. 251 00:17:01,097 --> 00:17:03,261 Zaten babacığım, adam bunu için geliyor ya... 252 00:17:03,472 --> 00:17:06,988 ...oturacağız, detayları öğreneceğiz, değerlendireceğiz. 253 00:17:07,347 --> 00:17:09,457 Hayatımla alakalı kumar mı oynayayım? 254 00:17:12,940 --> 00:17:17,424 Anne lütfen ya, ne olur. Çok önemli bir fırsat çıktı karşıma, lütfen. 255 00:17:17,589 --> 00:17:21,073 En azından birazcık oturayım. O kadar yol geliyor adam. 256 00:17:21,160 --> 00:17:25,222 Tamam ama baştan söylüyorum. Eğer içimize sinmezse ısrar etmeyeceksin. 257 00:17:25,949 --> 00:17:28,160 Tamam, söz. Baba? 258 00:17:29,121 --> 00:17:32,269 Ne diyeyim ki şimdi, konuş bakalım, neymiş, ne değilmiş. 259 00:17:32,350 --> 00:17:34,659 -Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. 260 00:17:35,761 --> 00:17:39,472 -Yapma kuzum ya yapma. -Oley. 261 00:17:40,137 --> 00:17:41,902 -(Verda) Dur. -Of! 262 00:17:43,652 --> 00:17:47,004 Haber eve bomba gibi düşmüştür. Gece'nin hayaliydi bu. 263 00:17:48,340 --> 00:17:50,246 Ben üstüme düşen görevi yaptım. 264 00:17:50,847 --> 00:17:53,051 Menajeri de aradım, bundan sonrası sende. 265 00:17:53,176 --> 00:17:54,668 Merak etme, ne yapacağımı biliyorum. 266 00:17:54,795 --> 00:17:57,206 (Harun) sen yine de Gece'nin etrafında fazla dolanma. 267 00:17:57,519 --> 00:17:59,120 Peşinde olduğunu anlamasın. 268 00:18:00,347 --> 00:18:02,597 Bırak da kız arkadaşıma nasıl davranacağıma ben karar vereyim. 269 00:18:02,717 --> 00:18:03,870 Ne dersin? 270 00:18:04,863 --> 00:18:07,816 Kız arkadaşına? Hani şu... 271 00:18:08,300 --> 00:18:11,204 ...senin gözlerinin içine baka baka, ben Özgür'den hoşlanıyorum diye... 272 00:18:11,285 --> 00:18:14,082 ...bağıran kızdan mı bahsediyorsun? -O benim meselem. 273 00:18:14,551 --> 00:18:17,801 Gece'yle ilgili de kimse kafasına göre yorum yapamaz. Anladın mı beni? 274 00:18:19,480 --> 00:18:20,855 Bana bak... 275 00:18:21,441 --> 00:18:24,051 ...seni içeriden çıkarttığım gibi tek hamlede geri gönderirim. 276 00:18:24,316 --> 00:18:25,972 Benimle düzgün konuş. 277 00:18:30,479 --> 00:18:32,590 Gece'yi Özgür'ün etrafından çekeceksin. 278 00:18:33,402 --> 00:18:37,074 Eğer dediklerimi yapmazsan sadece kızı değil, özgürlüğünü de kaybedersin. 279 00:18:37,340 --> 00:18:38,800 Anladın mı beni delikanlı? 280 00:18:39,816 --> 00:18:41,761 Anladım ihtiyar. 281 00:18:43,168 --> 00:18:45,636 Zaten sen olmasan da Gece'yi o herife yaklaştıracak değilim. 282 00:18:46,136 --> 00:18:50,043 İyi. Çıkarken dikkatli ol, kimseye görünme. 283 00:18:53,144 --> 00:18:54,543 Hey Allah'ım ya. 284 00:18:58,424 --> 00:19:01,977 Ama kızım ben adamı araştıracağım. Gözüm tutmazsa izin vermem... 285 00:19:02,058 --> 00:19:04,636 ...haberin olsun. -Tamam. Ya, keşfedildim, diyorum... 286 00:19:04,732 --> 00:19:07,488 ...babacığım, keş-fe-dil-dim! 287 00:19:07,629 --> 00:19:09,895 -Kızım sessiz. Aa, işte. -Bak işte. 288 00:19:11,238 --> 00:19:16,058 Boncuğum ablan onu çok mutlu edecek bir haber aldı, onun için bağırdı. 289 00:19:16,139 --> 00:19:18,676 (Verda) Tamam mı? Kötü bir şey yok. Sen iyi misin? 290 00:19:20,058 --> 00:19:24,823 Hayır. Sesler çok kafamı karıştırdı. Anatomi testini çözemedim. 291 00:19:25,652 --> 00:19:29,159 Bir şey diyeceğim; adam bana gelip şarkı söyle, derse ben ne yapacağım? 292 00:19:29,240 --> 00:19:31,462 -(Gece) Ne yapacağım? -Bağırmadan konuş. 293 00:19:31,543 --> 00:19:33,159 -Kızım, kızım, kızım. -Boncuğum. 294 00:19:33,240 --> 00:19:35,144 Aç, aç, aç. Dur, dur annesi dur. 295 00:19:35,371 --> 00:19:39,152 (Cem) Bağırmayacak ablan bir daha. İndir, aç kulaklarını. 296 00:19:39,785 --> 00:19:43,449 Tamam, bak bağırmıyor ablan. Gördün mü? Bak, bağırmıyor. 297 00:19:45,543 --> 00:19:47,918 -İyi misin? -Değilim. 298 00:19:48,519 --> 00:19:51,480 Testi doğru çözemedim. Ben Tıp okuyacağım baba. 299 00:19:51,574 --> 00:19:54,535 (Gülce) O yüzden testi ilk seferde doğru çözmem gerekiyor. 300 00:19:54,724 --> 00:19:57,551 -Yok canım, öyle bir mecburiyetin yok. -Evet, var. 301 00:19:57,737 --> 00:19:59,810 Ben tüm anatomi konusunu ezberledim. 302 00:19:59,900 --> 00:20:02,364 Testi ilk seferde doğru çözmem gerekiyordu. 303 00:20:02,691 --> 00:20:05,448 Kızım niye acele ediyorsun? Daha iki senen var bir taneciğim. 304 00:20:05,529 --> 00:20:06,886 Yaparsın. 305 00:20:08,652 --> 00:20:11,722 Tamam. Gel, seninle birlikte test çözelim mi? 306 00:20:11,803 --> 00:20:14,347 Ben sana zaman tutacağım, ona göre uyduracağız. Gel. 307 00:20:14,668 --> 00:20:18,152 Ben de güzel güzel cevaplarını kontrol ederim, tamam mı babacığım? 308 00:20:18,347 --> 00:20:20,027 -Tamam mı? -(Verda) Gel, üzüme canını sen. 309 00:20:20,471 --> 00:20:22,714 -(Cem) Tamam, gel kızım. -(Verda) Geç. 310 00:20:23,222 --> 00:20:26,222 (Müzik) 311 00:20:45,381 --> 00:20:48,381 (Müzik devam ediyor) 312 00:21:12,589 --> 00:21:14,042 Miro? 313 00:21:21,651 --> 00:21:23,362 Ben de seni arayacaktım. 314 00:21:25,393 --> 00:21:28,526 Miro hepimiz sana çok büyük haksızlık ettik. Kusura bakma. 315 00:21:29,886 --> 00:21:33,393 Ama Özgür de doğru olduğuna inandığı şeyi yapmış. 316 00:21:34,932 --> 00:21:36,253 Çok üzgünüm. 317 00:21:38,886 --> 00:21:42,339 Artık önemli değil. Şu menajer olayı için geldim. 318 00:21:43,245 --> 00:21:44,596 Aradı mı seni? 319 00:21:45,073 --> 00:21:47,761 Aradı. Harika bir haber değil mi? 320 00:21:49,128 --> 00:21:51,753 Bilmiyorum, sen birlikte çalışabileceğimize inanıyor musun ki? 321 00:21:53,479 --> 00:21:56,877 -Birlikte derken? -Adam ikimizi birlikte istiyor. 322 00:21:56,958 --> 00:21:58,261 Söylemedi mi sana? 323 00:21:58,828 --> 00:22:01,534 -Sadece düetlerimizle ilgileniyormuş. -Nasıl ya? 324 00:22:02,065 --> 00:22:05,026 Asıl parladığımız yer, birlikte söylediğimiz yerlermiş. 325 00:22:05,307 --> 00:22:06,948 Teklilerimizle ilgilenmedi bile. 326 00:22:07,339 --> 00:22:10,518 Yok, ben gerçekten salak bir insanım, değil mi? 327 00:22:10,599 --> 00:22:13,229 İkimizle de ayrı ayrı çalışacak zannetmiştim. 328 00:22:14,237 --> 00:22:17,448 Ben adama söyledim zaten. Biz ayrıldık, dedim. 329 00:22:17,862 --> 00:22:20,690 Ama o da fark etmez, profesyonel olun, dedi. 330 00:22:20,839 --> 00:22:22,675 Söylemesi kolay. 331 00:22:23,971 --> 00:22:26,620 Eski sevgiliyiz biz. Arkadaş gibi mi takılacağız? 332 00:22:27,994 --> 00:22:30,572 Sanat camiasında bir sürü eski sevgili varmış. 333 00:22:30,653 --> 00:22:33,792 Eğer birbirlerine küsselerdi piyasadan silinirlerdi, dedi. 334 00:22:34,447 --> 00:22:37,408 "Siz de bu işi yapacaksanız, bunu öğrenmeniz lazım" falan. 335 00:22:39,448 --> 00:22:41,362 Ben anlamadım ki neyi öğreneceğiz? 336 00:22:41,659 --> 00:22:44,096 Aramızda hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız? 337 00:22:44,276 --> 00:22:46,401 Bence de eski sevgiliden arkadaş olmaz. 338 00:22:47,651 --> 00:22:49,276 Ağlayacağım ya. 339 00:22:49,643 --> 00:22:53,300 -Alt tarafı beş dakika sürdü sevincim. -(Miro) İnan, benim için de öyle. 340 00:22:54,010 --> 00:22:57,861 Müziğimiz için iyi bir fırsat yakaladık ama geri tepmek zorundayız. 341 00:22:58,003 --> 00:22:59,675 Niye böyle oldu? 342 00:23:05,042 --> 00:23:09,455 Miro arkadaş kalamaz mıyız sence? 343 00:23:09,737 --> 00:23:11,330 Beceremez miyiz? 344 00:23:12,284 --> 00:23:15,284 (Müzik) 345 00:23:20,557 --> 00:23:24,104 Bilmem, sen benim her hareketime kıl olmamayı başarabilecek misin? 346 00:23:24,409 --> 00:23:26,042 Hele de o herif varken. 347 00:23:26,745 --> 00:23:28,401 Benim aklım yok mu? 348 00:23:28,518 --> 00:23:31,479 Asıl sen benimle arkadaş kalmayı becerebilecek misin bakalım? 349 00:23:37,456 --> 00:23:40,869 Beni çok kırdın Gece. Çok haksızlık ettin. 350 00:23:42,120 --> 00:23:44,596 O yüzden eskisi gibi hissedemiyorum sana karşı. 351 00:23:45,261 --> 00:23:48,596 Eğer derdin oysa peşinden koşacak değilim. 352 00:23:49,276 --> 00:23:50,636 Benim için de bitti. 353 00:23:52,300 --> 00:23:54,667 O zaman aynı düşünüyorsak... 354 00:23:55,214 --> 00:23:58,690 ...bence deneyebiliriz. -Tabii, kaptan bana bulaşmazsa. 355 00:23:59,448 --> 00:24:01,886 Asıl sen kaptana bulaşmayacağına söz ver. 356 00:24:02,300 --> 00:24:04,096 İkinizle de yeterince vakit kaybettim. 357 00:24:04,792 --> 00:24:06,706 Sadece müziğimle ilgilenmek istiyorum. 358 00:24:09,620 --> 00:24:11,120 Anlaştık o zaman. 359 00:24:14,307 --> 00:24:15,580 O zaman... 360 00:24:17,667 --> 00:24:19,229 ...hoş geldin hayallerimiz. 361 00:24:23,815 --> 00:24:25,206 Hoş geldin. 362 00:24:26,081 --> 00:24:29,081 (Müzik) 363 00:24:35,078 --> 00:24:36,867 Neredesin Emir ya? 364 00:24:37,094 --> 00:24:39,110 Kafayı yiyeceğim, neredesin? 365 00:24:40,110 --> 00:24:41,500 (Kapı açıldı) 366 00:24:43,383 --> 00:24:46,477 Kim var orada? Baba sen misin? 367 00:24:48,157 --> 00:24:49,640 Benim kızım. 368 00:24:51,094 --> 00:24:53,758 Baba niye cevap vermiyorsun, korktum? 369 00:24:54,110 --> 00:24:57,258 Ekmek almaya gidiyorum, dedim ya. Acıktın mı? 370 00:24:57,657 --> 00:24:59,578 Ben sana hemen yemek hazırlarım. 371 00:25:00,555 --> 00:25:02,180 Canım istemiyor. 372 00:25:03,180 --> 00:25:07,539 Baba ben Emir'e ulaşamıyorum. Ne mesajlarıma cevap veriyor... 373 00:25:07,922 --> 00:25:09,773 ...ne aramalarıma geri dönüyor. 374 00:25:10,156 --> 00:25:14,531 Hiçbir şey söylemeden ortadan kaybolması sence de çok garip değil mi? 375 00:25:15,196 --> 00:25:18,727 Ben artık endişelenmeye başlıyorum. Acaba başına bir şey mi geldi? 376 00:25:19,516 --> 00:25:22,516 (Müzik) 377 00:25:26,860 --> 00:25:30,172 Kızım, sana çarpan... 378 00:25:30,945 --> 00:25:32,609 ...adam vardı ya... 379 00:25:33,398 --> 00:25:35,460 ...gidip polislere teslim olmuş. 380 00:25:39,414 --> 00:25:41,171 Baba gerçekten mi? 381 00:25:41,726 --> 00:25:44,867 -Sonunda hapse girdi mi o pislik? -(Arif) Girdi, girdi. 382 00:25:45,521 --> 00:25:49,318 Ama daha öncesinde Emir'i gözaltına aldılar. 383 00:25:50,357 --> 00:25:52,420 -Sonra da tutukladılar. -Ne? 384 00:25:52,623 --> 00:25:56,380 Emir sana çarptı, dediklerinde beynimden vurulmuşa döndüm. 385 00:25:57,709 --> 00:26:03,591 Bizi kandırdı, kızımın hayatıyla oynadı, dedim, karakola koştum. 386 00:26:06,553 --> 00:26:08,678 Elim kırılsaydı da... 387 00:26:09,552 --> 00:26:13,177 ...o tokadı hiç atmasaydım. -Ne tokadı? Ne? 388 00:26:13,803 --> 00:26:18,122 -Baba sen Emir'e tokat mı attın? -Yetmedi, beddua ettim. 389 00:26:19,599 --> 00:26:23,060 Sen benim kızımın hayatını kararttın... 390 00:26:23,451 --> 00:26:28,169 ...ben de seni mahvedeceğim, dedim. Meğer hiçbir günahı yokmuş zavallının. 391 00:26:28,678 --> 00:26:32,255 Anlamadan etmeden bir cahillik ettim işte. 392 00:26:33,717 --> 00:26:37,045 Gerçek suçlu teslim olunca da... 393 00:26:37,998 --> 00:26:39,615 ...Emir'i salıverdiler. 394 00:26:39,717 --> 00:26:44,200 Baba sen ne yaptın? Demek ki o yüzden telefonlarıma cevap vermiyor. 395 00:26:44,281 --> 00:26:47,328 O yüzden mesajlarımı açmıyor. Sen ne yaptın baba? 396 00:26:47,409 --> 00:26:51,078 Kızım beni affet ne olur, bilmeden oldu. 397 00:26:51,159 --> 00:26:54,328 Ben affetsem ne olacak, Emir affedebilecek mi seni? 398 00:26:57,703 --> 00:27:01,047 Baba onu bul, yalvarırım onu bul. 399 00:27:01,281 --> 00:27:03,234 Böyle bir şeyi Emir'e nasıl yakıştırabildin? 400 00:27:03,315 --> 00:27:06,524 O beni ayağa kaldıracak baba, ne yap ne et onu bul. 401 00:27:12,883 --> 00:27:15,695 Söz veriyorum Ceren. 402 00:27:16,399 --> 00:27:20,656 Gerekirse Emir'in ayağına kapanacağım, af dileyeceğim... 403 00:27:21,125 --> 00:27:24,133 ...ama onu buraya getireceğim, söz. 404 00:27:33,414 --> 00:27:36,781 Kızım bize geleceğin starları olacaksınız, dedi. Hâlâ inanamıyorum. 405 00:27:36,862 --> 00:27:39,920 Nasıl bu kadar hızlı gelişiyor, çok enteresan gerçekten. 406 00:27:40,000 --> 00:27:43,828 Kızım gruptaki mesajlara bak, çıldırmışlar menajer sizi takip edince. 407 00:27:43,909 --> 00:27:45,110 Çok sevinmişler. 408 00:27:46,406 --> 00:27:49,078 Sen şimdi ünlü ol, onlar kesin Foça'ya gelirler. 409 00:27:49,360 --> 00:27:52,305 Bıraksınlar o işi. Baştan geleceklerdi. 410 00:27:52,945 --> 00:27:54,898 Ama benim Seracığım her zaman yanımdaydı. 411 00:27:54,979 --> 00:27:56,023 Ya! 412 00:27:57,399 --> 00:28:01,383 Oha, bahis açmışlar, Miro'yla kesin barışırlar, diyorlar. 413 00:28:01,633 --> 00:28:04,266 Siz arkadaş kalamazmışsınız bir de... 414 00:28:05,563 --> 00:28:08,141 ...şarkı söylerken kesin öpüşecekmişsiniz. 415 00:28:08,328 --> 00:28:10,961 Ben başkasını seviyorum diye kaç defa söyleyeceğim? 416 00:28:11,359 --> 00:28:14,882 Özgür'ü görmediler tabii. Bekle, ben onlara Özgür'ün fotoğrafını atayım. 417 00:28:15,516 --> 00:28:18,383 (Sera) Aa, kaptan vardı, değil mi? 418 00:28:18,922 --> 00:28:21,773 Siz Miro'yla sahnelerin yıldızı olacaksınız ama... 419 00:28:22,813 --> 00:28:24,164 ...kaptan ne olacak? 420 00:28:24,836 --> 00:28:28,656 Bilmiyorum Sera, şimdi konuşmaya gideceğim işte. Bana şans dile. 421 00:28:28,977 --> 00:28:32,607 Vallahi bol şansa ihtiyacın olacak çünkü eski sevgiliyle kanka olmak... 422 00:28:32,688 --> 00:28:34,132 ...birlikte çalışmak falan... 423 00:28:35,138 --> 00:28:36,338 Bol şans aşkım. 424 00:28:36,649 --> 00:28:38,875 Abartma kızım, alt tarafı müzik yapacağız. 425 00:28:39,445 --> 00:28:41,438 Allah Allah. Neyse ben sana haber veririm. 426 00:28:48,055 --> 00:28:49,703 Kızlar ya... 427 00:28:55,764 --> 00:28:57,044 (Kapı vuruluyor) 428 00:28:59,352 --> 00:29:01,649 -Sürpriz! -Çok güzel bir sürpriz. 429 00:29:04,336 --> 00:29:06,469 -İyi bir şey olmuş galiba. -Evet. 430 00:29:06,550 --> 00:29:10,461 Çok iyi bir şey oldu, ben de gelip mutluluğumu yüz yüze paylaşmak istedim. 431 00:29:11,352 --> 00:29:13,156 Şurada biraz konuşsak mı? 432 00:29:13,881 --> 00:29:14,881 Olur. 433 00:29:16,110 --> 00:29:20,086 Abiciğim ben sahile gidiyorum, beni görmezsen korkma, tamam mı? 434 00:29:20,167 --> 00:29:21,367 Tamam abiciğim. 435 00:29:25,985 --> 00:29:28,336 Ee, seni bu kadar mutlu eden şey ne? 436 00:29:28,805 --> 00:29:32,516 Hani bugün seninle telefonda konuşurken beni arkadan biri aradı ya. 437 00:29:32,690 --> 00:29:33,690 Evet? 438 00:29:34,055 --> 00:29:37,844 İşte arayan müzik menajeriymiş. Semih Konak diye bir adam. 439 00:29:38,000 --> 00:29:41,649 Camiada da bayağı biliniyor ve çok iyi sanatçılarla çalışıyor. 440 00:29:42,016 --> 00:29:44,586 -Ve seninle çalışmak mı istiyor? -Evet. 441 00:29:44,860 --> 00:29:48,610 İlk önce tanıtım çalışmaları yapacağız sonra da stüdyoya gireceğiz. 442 00:29:48,992 --> 00:29:52,352 Çok sevindim. Bu, hayallerine ulaşman için çok güzel bir fırsat. 443 00:29:52,433 --> 00:29:54,031 Gerçekten de öyle, evet. 444 00:29:54,266 --> 00:29:56,750 Beni geçen sene yaptığım bir paylaşımdan görmüş. 445 00:29:56,867 --> 00:29:59,281 Sesimi, duruşumu çok beğenmiş. 446 00:29:59,461 --> 00:30:02,985 Sende çok büyük bir ışık var diyor falan. 447 00:30:05,391 --> 00:30:06,688 Biz de onu diyoruz. 448 00:30:08,922 --> 00:30:10,578 Böyle havalara uçmuyorsun ama. 449 00:30:12,117 --> 00:30:14,711 Yo, uçuyorum. 450 00:30:15,683 --> 00:30:16,683 İyi bari. 451 00:30:17,477 --> 00:30:21,961 Yani çok fazla uçma, sonra yakalayamayız. 452 00:30:24,274 --> 00:30:25,860 Belki birlikte uçarız. 453 00:30:26,688 --> 00:30:29,078 Sen benim şarkı sözlerimi yazarsın. 454 00:30:29,711 --> 00:30:33,883 -Sonuçta senin içinde bir şair var. -Benim de haberim yoktu. 455 00:30:34,375 --> 00:30:35,735 O şair uyuyormuş. 456 00:30:36,688 --> 00:30:37,726 (Özgür) Ama... 457 00:30:38,610 --> 00:30:41,813 ...ilham perimi bulunca uyanmış. 458 00:30:43,820 --> 00:30:46,461 (Romantik müzik) 459 00:30:54,141 --> 00:30:59,656 Özgür benim sana bu müzik olayıyla ilgili söylemem gereken bir şey daha var. 460 00:31:00,272 --> 00:31:01,272 Söyle. 461 00:31:04,141 --> 00:31:06,391 Ama Miro'yla ilgili. 462 00:31:06,472 --> 00:31:09,472 (Gerilim müziği) 463 00:31:31,227 --> 00:31:32,227 Emir. 464 00:31:33,696 --> 00:31:36,173 Telefonlarını açmıyorsun. 465 00:31:36,595 --> 00:31:41,352 Haklısın ama benim de seninle konuşmam lazım evladım. 466 00:31:41,837 --> 00:31:47,321 Uzun süredir seni arıyorum. Sonunda burada kaldığını öğrendim. 467 00:31:48,766 --> 00:31:52,056 Olmayacak bir halt ettim evladım, biliyorum. 468 00:31:52,602 --> 00:31:57,548 Hakkım yok ama senden af dilemeye geldim oğlum. 469 00:31:58,274 --> 00:32:01,259 Ne olur beni affet. 470 00:32:02,232 --> 00:32:03,512 Cahilliğime ver. 471 00:32:04,673 --> 00:32:06,321 Ceren'im çok perişan. 472 00:32:06,876 --> 00:32:11,102 Ona, seni ayağa kaldıracağım, diye ümit vermiştin ya... 473 00:32:11,485 --> 00:32:16,891 ...tutunduğu tek dal o oldu. Ama şimdi sen yoksun. 474 00:32:18,360 --> 00:32:19,938 Hepten soldu yavrum. 475 00:32:21,712 --> 00:32:27,040 Biliyorum, senin kalbin bana çok kırıldı. 476 00:32:29,891 --> 00:32:32,782 Sen de vur bana, vur oğlum. 477 00:32:32,977 --> 00:32:34,860 -Vur işte bir tane! -Dur, ne yapıyorsun? 478 00:32:34,941 --> 00:32:39,040 Vur da rahatla. İçinin ateşi sönsün oğlum. 479 00:32:41,423 --> 00:32:45,079 Arif amca senin bir suçun yok, sen de ciğeri yanmış bir babasın. 480 00:32:46,032 --> 00:32:49,681 Kim olsa aynı şeyi yapardı. Ben de suçlu göründüm zaten. 481 00:32:51,485 --> 00:32:53,657 Yani şimdi sen beni... 482 00:32:55,422 --> 00:32:58,071 ...affettin mi? Affettin, öyle mi? 483 00:32:58,884 --> 00:33:00,829 Artık bize geleceksin yani? 484 00:33:02,063 --> 00:33:05,048 Ceren'imi ayağa kaldıracaksın, değil mi? 485 00:33:07,907 --> 00:33:10,352 Geleceğim Arif amca. Geleceğim tabii ki. 486 00:33:11,391 --> 00:33:14,391 (Gerilim müziği) 487 00:33:26,595 --> 00:33:30,266 Vallahi adam çok profesyoneldi baba, her şeyi tek tek anlattı. 488 00:33:30,563 --> 00:33:34,188 Bizi müzik sektörüne sağlam adımlarla sokmaya niyetli. 489 00:33:34,384 --> 00:33:37,836 Nasıl yani, mesela ne yapacakmış, nasıl sokacak sizi? 490 00:33:37,917 --> 00:33:40,595 Önceden çektiğimiz amatör bir video var ya... 491 00:33:40,727 --> 00:33:43,360 ...onun daha profesyonel bir hâlini çekeceğiz. 492 00:33:43,563 --> 00:33:45,813 -Ne zaman çekecekmiş? -Yarın. 493 00:33:46,220 --> 00:33:48,540 Nasıl yarın? Hemen yarın mı çekecek? 494 00:33:49,259 --> 00:33:53,399 Kızım biraz fazla hızlı, fazla aceleci ilerlemiyor mu? Biraz tuhaf yani. 495 00:33:53,480 --> 00:33:56,595 Başka nasıl olacak baba? İçinize sinmeyen ne, ben anlamıyorum. 496 00:33:56,923 --> 00:34:00,571 Her şeyin bu kadar çabuk oldubittiye gelmesi Gececiğim. 497 00:34:00,735 --> 00:34:03,078 Hâliyle endişeleniyoruz. 498 00:34:03,159 --> 00:34:05,071 (Gece) Anneciğim endişelenecek ne var? 499 00:34:05,186 --> 00:34:07,250 Hem siz zaten adamı araştırmadınız mı? 500 00:34:07,331 --> 00:34:10,563 İzmir'deki çoğu iyi sanatçı bu adamla çalışmıyor mu? 501 00:34:10,759 --> 00:34:14,039 Yani adam hem profesyonel hem idealist... 502 00:34:14,157 --> 00:34:17,821 ...hem de işini iyi bilen bir menajer. Daha ne istiyorsunuz, anlamadım. 503 00:34:17,902 --> 00:34:20,032 Kızım biz daha okulunu seçmedik. 504 00:34:20,782 --> 00:34:23,415 Anneciğim benim daha günüm var, merak etme. 505 00:34:23,665 --> 00:34:26,204 Okul her zaman önceliğim olacak, aksatmayacağım. 506 00:34:27,899 --> 00:34:32,165 Vallahi kızın kafasına koymuş. Ne desek hepsinin bir cevabı var. 507 00:34:32,470 --> 00:34:36,595 Annen haklı. Bize kabul etmekten başka çare bırakmıyorsun. 508 00:34:37,915 --> 00:34:39,845 O zaman bu kız kaçar. 509 00:34:40,032 --> 00:34:42,618 -Yine nereye kaçar? -Malum yarın çekim var. 510 00:34:42,699 --> 00:34:45,298 O yüzden biraz sesimi açma çalışmaları da yapayım. 511 00:34:45,755 --> 00:34:46,755 İyi geceler. 512 00:34:47,063 --> 00:34:48,063 İyi geceler. 513 00:34:51,641 --> 00:34:54,501 Bak, şimdiden havaya girdi, buraya yazıyorum... 514 00:34:54,657 --> 00:34:57,071 ...bu ses açmalar, böyle erken yatmalar falan... 515 00:34:57,563 --> 00:35:01,047 ...bu sabahları artık senden çiğ yumurtayla süt falan da ister. 516 00:35:01,321 --> 00:35:03,016 Seni duyuyorum babacığım. 517 00:35:04,301 --> 00:35:06,969 Ne dedim ki ben? 518 00:35:11,180 --> 00:35:13,180 Seninle kütüphaneye gitmek çok güzeldi. 519 00:35:13,261 --> 00:35:17,047 Bir başkasıyla gitsem çok sıkılırdım ama seninle hiç sıkılmadım, biliyor musun? 520 00:35:20,219 --> 00:35:22,727 Gülce? Duyuyor musun? 521 00:35:24,625 --> 00:35:26,102 Ne oldu buna, dondu mu? 522 00:35:26,290 --> 00:35:28,743 Hayır, donmadı, duyuyorum. 523 00:35:29,266 --> 00:35:30,633 Bir sorun mu var, ne oldu? 524 00:35:30,758 --> 00:35:34,977 Ablam şarkıcı olarak keşfedilmiş. Yarın da video klibi çekeceklermiş. 525 00:35:35,196 --> 00:35:38,891 Oo, ablan ünlü oluyor desene. Çok iyi. 526 00:35:39,313 --> 00:35:41,446 Madem öyle, çekime biz de gitsek ya. 527 00:35:41,790 --> 00:35:43,008 Biz ne yapacağız ki orada? 528 00:35:43,446 --> 00:35:46,758 Ne bileyim, hem bir arada olmuş oluruz... 529 00:35:46,915 --> 00:35:49,523 ...hem de birlikte farklı bir ortama girmiş oluruz işte, süper olur. 530 00:35:49,604 --> 00:35:50,604 Ne diyorsun? 531 00:35:52,430 --> 00:35:55,008 -(Alican ses) Gülce yine mi dondun? -Hayır, donmadım. 532 00:35:56,602 --> 00:35:57,727 Düşünüyorum. 533 00:36:01,469 --> 00:36:02,909 Bu böyle olmaz ki. 534 00:36:03,360 --> 00:36:07,094 Boruyu çıkartmam için önce bunu bir yere boşaltmam gerek ki... 535 00:36:07,453 --> 00:36:09,633 ...ben boruyu... -Buraya boşaltırsın. 536 00:36:09,714 --> 00:36:13,860 Benim leb demeden leblebiyi anlayan karım. 537 00:36:14,250 --> 00:36:16,562 Vallahi bu işler yıllardır bende Cemciğim. 538 00:36:16,643 --> 00:36:21,469 Patlak borular, tıkanmış lavabolar falan senin işten dönmeni beklemiyor. 539 00:36:21,550 --> 00:36:23,164 Hâliyle uzmanı olduk. 540 00:36:23,446 --> 00:36:25,540 (Cem) Haklısın hayatım. 541 00:36:25,860 --> 00:36:29,094 Yıllarca bu işlerle tek başına sen uğraşmak zorunda kaldın ama... 542 00:36:30,086 --> 00:36:34,250 Hadi sana kararımı söyleyeyim, bundan sonra daha az çalışacağım. 543 00:36:35,101 --> 00:36:37,140 Sizinle daha çok beraber olmak istiyorum. 544 00:36:38,055 --> 00:36:40,133 Allah Allah, ne oldu öyle birdenbire? 545 00:36:42,422 --> 00:36:44,829 Yaşlanıyorum herhâlde, sizi daha çok özlüyorum. 546 00:36:47,172 --> 00:36:49,969 Ben de öyle, sen İstanbul'a gittiğinde... 547 00:36:50,508 --> 00:36:52,446 ...özledim tabii, iyi ki erken geldin. 548 00:36:52,641 --> 00:36:55,758 Erken geldim çünkü sizsiz İstanbul çekilmiyor. 549 00:36:58,469 --> 00:37:01,813 Bak ne diyeceğim, bizim Aysel var ya... 550 00:37:02,485 --> 00:37:04,609 ...İstanbul'da seni görmüş, selam vermiş... 551 00:37:04,690 --> 00:37:06,836 ...selam vermemişsin, kadın çok bozulmuş. 552 00:37:07,524 --> 00:37:08,711 Beni mi görmüş? 553 00:37:08,950 --> 00:37:09,950 Evet. 554 00:37:11,711 --> 00:37:14,344 Sen İstanbul'a gittin ya, orada görmüş. 555 00:37:15,172 --> 00:37:19,037 Gittim de Aysel'i görmedim, görseydim selam verirdim. 556 00:37:19,118 --> 00:37:20,852 Niye selam vermeyeyim, tuhaf. 557 00:37:23,579 --> 00:37:28,149 Tabii bir de yaz günü bavuluna yağmurluğunu koymak aklıma gelmedi. 558 00:37:28,571 --> 00:37:31,657 -Nasıl, çok sorun oldu mu? -Ne yağmurluğu? 559 00:37:32,336 --> 00:37:34,735 İşte Aysel'in seni gördüğü o gün... 560 00:37:35,461 --> 00:37:38,008 ...İstanbul'da acayip bir yağmur yağmış ya. 561 00:37:39,062 --> 00:37:41,226 Yok, ben ofiste çalışıyorum ya. 562 00:37:41,727 --> 00:37:43,766 O yüzden ben çok etkilenmedim, sorun yok. 563 00:37:46,047 --> 00:37:48,516 Tamam, ben yatıyorum, sen yaparsın. 564 00:37:49,883 --> 00:37:53,290 -Nasıl? Sohbet ediyorduk. -Uykum geldi. 565 00:37:55,930 --> 00:37:58,930 (Müzik) 566 00:38:11,094 --> 00:38:12,094 İşte. 567 00:38:13,797 --> 00:38:14,997 Bunu da buraya. 568 00:38:15,688 --> 00:38:16,727 (Cem) Güzel. 569 00:38:17,090 --> 00:38:18,090 Günaydın. 570 00:38:18,688 --> 00:38:21,196 -Günaydın. -Hepsini sen mi yaptın? 571 00:38:21,407 --> 00:38:24,328 Evet, ne oldu? Eksik bir şey mi var? Şimdi yumurta da kıracağım. 572 00:38:24,508 --> 00:38:26,109 Yo, harika görünüyor. 573 00:38:26,190 --> 00:38:28,523 Hadi, öyle tavuk gibi didikleme, otur. 574 00:38:28,604 --> 00:38:30,297 Benim gitmem lazım baba, vaktim yok. 575 00:38:31,276 --> 00:38:32,276 Bir şey soracağım. 576 00:38:34,165 --> 00:38:36,110 Sen bana hâlâ kızgın değilsin, değil mi? 577 00:38:37,112 --> 00:38:38,112 Değilim. 578 00:38:38,852 --> 00:38:43,446 Sen de bana kırılma, o gün aniden öğrenince biraz fazla tepki verdim. 579 00:38:43,987 --> 00:38:44,987 Hiç önemli değil. 580 00:38:46,604 --> 00:38:47,604 Bitti artık. 581 00:38:48,797 --> 00:38:50,782 Ama sana hiç yakıştıramadım baba. 582 00:38:50,992 --> 00:38:53,203 Doğru vallahi, ben de kendime hiç yakıştıramadım kızım. 583 00:38:53,284 --> 00:38:54,688 Ama dediğim gibi, bitti. 584 00:38:55,211 --> 00:38:58,219 Sana güveniyorum. Sen bir daha elini bile sürmezsin. 585 00:38:58,375 --> 00:39:00,563 Tiksiniyorum, evet. 586 00:39:05,028 --> 00:39:06,367 Ben hazırım, hadi gidelim. 587 00:39:07,227 --> 00:39:10,040 Senin bugün yelken okulun yok ablacığım, nereye? 588 00:39:10,121 --> 00:39:12,454 Ben de seninle geliyorum. Hem de Alican da gelecek. 589 00:39:12,836 --> 00:39:15,032 Hayır, olmaz. Baba. 590 00:39:15,415 --> 00:39:18,360 Kızım işte Gülce tutturdu mu tutturacak, biliyorsun. 591 00:39:19,008 --> 00:39:20,055 Biliyorum. 592 00:39:20,375 --> 00:39:23,875 Bak ama Gülce benim sözümden çıkmayacaksın ablacığım, tamam mı? 593 00:39:24,454 --> 00:39:26,414 Tamam. Hadi gidelim. 594 00:39:27,696 --> 00:39:29,867 -Anneme söylersin, Gülce benimle. -Tamam. 595 00:39:29,948 --> 00:39:32,102 -Afiyet olsun. -Hadi sağ ol. 596 00:39:32,719 --> 00:39:35,829 -Kendinize dikkat edin. -Tamam babacığım. 597 00:39:41,750 --> 00:39:44,750 (Müzik) 598 00:39:56,141 --> 00:40:00,211 Gülce bak, ben kayıttayken sana fazla göz kulak olamayacağım. 599 00:40:00,750 --> 00:40:03,782 Lütfen gözden kaybolma, tamam mı? Bana söz ver. 600 00:40:04,211 --> 00:40:06,852 -Tamam, söz. -İnşallah öyledir. 601 00:40:08,875 --> 00:40:09,875 Gülce! 602 00:40:10,452 --> 00:40:11,452 Buradayım. 603 00:40:15,813 --> 00:40:17,093 Hadi ben gittim. 604 00:40:18,875 --> 00:40:20,475 Gel oturalım biz de. 605 00:40:23,415 --> 00:40:24,415 Tamam. 606 00:40:29,375 --> 00:40:31,844 Gece ben çok heyecanlandım. 607 00:40:32,064 --> 00:40:33,898 Ben bu kadar heyecanlanacağımı tahmin etmiyordum. 608 00:40:33,979 --> 00:40:37,776 Vallahi Miro ben de çok heyecanlıyım, midemde kelebekler uçuşuyor sanki. 609 00:40:38,157 --> 00:40:40,118 -Ne yapacağız? -Ne yapacağız? 610 00:40:40,321 --> 00:40:45,547 Yani fonda bu değirmen olacak, şarkıyı söyleyeceğiz, öyle geçecek. 611 00:40:45,719 --> 00:40:47,774 -İyi, tamam, hadi hazırım. -Hadi. 612 00:40:49,586 --> 00:40:52,102 Hadi başlıyoruz, hadi! 613 00:40:54,320 --> 00:40:55,852 Hadi bakalım, başlıyoruz. 614 00:40:56,743 --> 00:40:58,743 -(Erkek) Kayıtta. -(Semih) Biraz daha topla. 615 00:41:15,602 --> 00:41:18,391 Harun abi müsaitsen konuşabilir miyiz? 616 00:41:18,695 --> 00:41:19,695 Konuşalım. 617 00:41:20,602 --> 00:41:22,141 Zaten ben de seninle konuşacaktım. 618 00:41:23,727 --> 00:41:26,086 -Ne o, bir sorun mu var? -Yok, sorun değil de... 619 00:41:26,524 --> 00:41:29,250 ...şu teknenin ruhsatını devralabilir miyim, diyecektim. 620 00:41:29,391 --> 00:41:32,727 -Ben gerisini Cem abiyle halledeceğim. -Şimdi buna ne gerek var ki? 621 00:41:32,922 --> 00:41:35,344 -İyi düşündün mü peki, emin misin? -Eminim abi. 622 00:41:36,594 --> 00:41:38,063 Tamam, olur, hallederiz. 623 00:41:38,352 --> 00:41:41,219 -Sen ne diyecektin abi? -Benim de sana güzel bir haberim var. 624 00:41:41,329 --> 00:41:43,946 Rüzgâr'ı ses terapisine yazdırmak istiyordun ya. 625 00:41:44,055 --> 00:41:45,773 -Evet? -Ben o işi hallettim. 626 00:41:45,854 --> 00:41:48,305 Kaydını yaptırdım hatta yarıda kalmasın diye de... 627 00:41:48,719 --> 00:41:50,641 ...dönem ödemesinin hepsini peşin yatırdım. 628 00:41:51,125 --> 00:41:53,766 -Abi çok pahalıydı. -Bırak şimdi parasını. 629 00:41:53,938 --> 00:41:56,899 Sen artık gönül rahatlığıyla Rüzgâr'ı tedavi ettirebilirsin. 630 00:41:58,071 --> 00:42:01,750 Abi çok sağ ol da ben bir şekilde denkleştirip halledecektim. 631 00:42:02,086 --> 00:42:03,649 Bak yine borçlandım sana. 632 00:42:03,868 --> 00:42:06,617 Ne borcu oğlum, Rüzgâr'a iyi gelsin, yeter. Tamam? 633 00:42:07,602 --> 00:42:09,086 Hadi kolay gelsin. 634 00:42:12,649 --> 00:42:14,040 Of abi... 635 00:42:15,024 --> 00:42:16,657 Ben ne yapacağım şimdi? 636 00:42:21,477 --> 00:42:24,266 -Abiciğim gelir misin? -Geldim abiciğim. 637 00:42:27,844 --> 00:42:31,867 Abiciğim, prensesin çekimi varmış. Seni oraya götürmemi ister misin? 638 00:42:32,157 --> 00:42:33,352 -Çekim mi? -Evet. 639 00:42:33,433 --> 00:42:36,329 Abiciğim ben hiç çekim görmedim, gidelim hadi. 640 00:42:36,410 --> 00:42:37,909 Tamam, gidelim. Önce üstümüzü değiştirelim... 641 00:42:37,990 --> 00:42:40,359 ...ondan sonra oraya gideriz, tamam? -Tamam abiciğim. Hadi gidelim. 642 00:42:48,454 --> 00:42:52,695 Alo Fikret, kaptanı ayarladım. Artık teslimat için baskı yapabilirsin. 643 00:42:52,922 --> 00:42:56,250 (Fikret) Tamam abi, merak etme. Sen borç işinden mi yürüdün abi? 644 00:42:56,635 --> 00:42:57,635 Aynen öyle. 645 00:42:57,860 --> 00:43:01,305 Şimdi hem Cem'e hem bana borçlu. Eskisinden daha çok paraya ihtiyacı var. 646 00:43:01,409 --> 00:43:02,750 Artık hayır diyemez. 647 00:43:03,031 --> 00:43:05,164 Tamam abi, ben halledeceğim. Sen merak etme. 648 00:43:05,571 --> 00:43:07,766 Bu işi hallet Fikret. Adamlar boğazıma çöktü... 649 00:43:07,847 --> 00:43:10,249 ...beni çocuğumla tehdit ediyorlar. Bitir bu işi. 650 00:43:10,330 --> 00:43:11,773 Tamam abi, sözüm söz. 651 00:43:12,141 --> 00:43:14,641 Ben zaten şu an Miro denen herifi takipteyim. 652 00:43:14,882 --> 00:43:18,422 Kızla bir samimiyet kurdu, bu lavuk bu işi becerecek gibi. 653 00:43:18,503 --> 00:43:21,875 Tamam, sen yine de gözünü ayırma. Duygularına yenik düşüp batırmasın. 654 00:43:22,844 --> 00:43:25,297 -Kaptan sana geliyor. -Tamam, sen merak etme. 655 00:43:25,378 --> 00:43:27,727 Ben bir sıkıntı olursa bir cinlik çıkarır... 656 00:43:27,808 --> 00:43:29,414 ...kafa karıştırırım buradan, hallederim abi. 657 00:43:29,495 --> 00:43:32,563 Şey, hem kaptanın gelmesi iyi, onu da ayıklarız. 658 00:43:33,086 --> 00:43:34,375 Tamam, hadi bakalım. 659 00:43:35,165 --> 00:43:38,165 (Gerilim müziği) 660 00:43:47,797 --> 00:43:53,227 Abinin sabrı tükeniyor. Bir an önce teslimata başlayın. 661 00:43:54,008 --> 00:43:58,297 Yoksa sonun iyi değil Harun Bey. 662 00:44:01,204 --> 00:44:02,625 (Geçiş sesi) 663 00:44:09,040 --> 00:44:12,188 Miro ben çok gerginim, yapamıyormuş gibi hissediyorum. 664 00:44:12,430 --> 00:44:13,844 Evet, beğenmedi zaten. 665 00:44:15,110 --> 00:44:17,899 Biliyordum, heyecanlı olduğumuzu çok belli ettik kesin. 666 00:44:18,493 --> 00:44:21,508 Yok, ondan değil. Doğal görünmüyorsunuz, diyor. 667 00:44:22,000 --> 00:44:23,469 Soğuk davranıyorsunuz, dedi. 668 00:44:23,625 --> 00:44:25,915 Başka ne yapacakmışız ki daha? 669 00:44:26,477 --> 00:44:29,742 O videoda parlıyordunuz, çok iyiydiniz falan dedi. 670 00:44:29,823 --> 00:44:32,914 Tabii ben de, o zaman sevgiliydik, deliler gibi birbirimize âşıktık... 671 00:44:32,995 --> 00:44:34,782 ...ve şimdi arkadaşız, dedim, ne yapayım? 672 00:44:35,547 --> 00:44:38,290 Evet Miro, söyle sıkıştırmasın. 673 00:44:38,493 --> 00:44:40,258 İşte biraz profesyonel olun, dedi. 674 00:44:40,339 --> 00:44:41,955 Oyuncular sevgili oldukları zaman... 675 00:44:42,036 --> 00:44:44,758 ...gerçekten sevgili mi oluyorlar falan diyor işte, saçmalıyor. 676 00:44:44,839 --> 00:44:47,915 İyi de onlar oyuncu, biz şarkıcıyız. Ben öyle yapamam. 677 00:44:48,407 --> 00:44:52,454 Evet de bizim klibi çekmemiz lazım, bir şeyler yapmamız lazım. 678 00:44:54,070 --> 00:44:57,406 Arkadaş gibi eğlenelim. Ben sana fıkra falan anlatayım sen de gül. 679 00:44:58,422 --> 00:45:00,305 Seni fıkra anlatırken de düşünemiyorum. 680 00:45:01,000 --> 00:45:02,969 Bak işte güldürdüm, tamam, işe yaradı. 681 00:45:04,250 --> 00:45:08,383 İşte böyle, gülün böyle, tamam işte, oldu, budur! Harika! 682 00:45:08,464 --> 00:45:11,493 -Çok iyi! -İşe yaradı galiba. 683 00:45:12,243 --> 00:45:15,477 Nakarat kısmında da bir tık daha yakın olmamızı istedi. 684 00:45:15,657 --> 00:45:18,165 -Hatta biraz daha yakın... -Yok artık! 685 00:45:18,485 --> 00:45:20,102 Ben böyle bir şeyi kabul etmiyorum. 686 00:45:20,618 --> 00:45:23,945 Tamam, sakin ol. O dedi, onun dediğini yapıyorum sadece. 687 00:45:24,026 --> 00:45:25,711 Ben onun dediği her şeyi yapamam. 688 00:45:26,141 --> 00:45:28,977 Böyle olacaksa ben yokum. Allah Allah! 689 00:45:29,782 --> 00:45:32,539 Tamam, sakin ol Gece. Senin istediğin olacak, tamam? 690 00:45:33,219 --> 00:45:34,461 Ben onunla konuşacağım 691 00:45:35,313 --> 00:45:38,532 (Rüzgâr) Prenses! Biz geldik prenses! 692 00:45:38,733 --> 00:45:39,937 Hoş geldiniz. 693 00:45:40,430 --> 00:45:42,860 (Gece) Geleceğinden haberim yoktu, beni çok mutlu ettin. 694 00:45:42,941 --> 00:45:44,922 Sürpriz yapalım dedik, değil mi abiciğim? 695 00:45:45,003 --> 00:45:47,243 Evet, sana sürpriz yaptık. 696 00:45:51,196 --> 00:45:52,316 Nasıl gidiyor? 697 00:45:54,907 --> 00:45:58,399 Çok da iyi gitmiyor Özgür. Ben çok heyecan yaptım. 698 00:45:58,555 --> 00:46:00,672 Sanki her gün video çekiyormuşum gibi. 699 00:46:02,399 --> 00:46:05,461 -Gece hadi başlayalım. -(Gece) Geliyorum, bir saniye. 700 00:46:06,891 --> 00:46:08,821 Geldiğin için teşekkür ederim. 701 00:46:09,960 --> 00:46:10,960 Gece. 702 00:46:13,079 --> 00:46:14,383 Sana söylemiştim. 703 00:46:15,367 --> 00:46:18,195 Sana güveniyorum ama bu herife zerre güvenmiyorum. 704 00:46:19,649 --> 00:46:21,430 Bana güvendiğin için teşekkür ederim. 705 00:46:22,919 --> 00:46:23,919 Bol şans. 706 00:46:24,513 --> 00:46:25,513 Sağ ol. 707 00:46:26,429 --> 00:46:29,429 (Gerilim müziği) 708 00:46:38,643 --> 00:46:41,117 -Gülce selam Gülce. -Selam. 709 00:46:41,445 --> 00:46:44,953 (Yönetmen) Hadi bakalım başlıyoruz. Hadi bakalım, çok güzel olacak. 710 00:46:45,516 --> 00:46:47,688 Gülce bak, tekrar başlıyorlar. 711 00:46:49,399 --> 00:46:53,234 Ben artık gitmek istiyorum, çok sıkıldım. Yelken okuluna gidelim. 712 00:46:53,665 --> 00:46:56,188 Canım oraya gidip ne yapacağız? Orada kimse yok ki. 713 00:46:56,649 --> 00:46:58,399 Baksana, Özgür Kaptan bile burada. 714 00:46:58,906 --> 00:47:00,469 Ben burada durmak istemiyorum. 715 00:47:00,550 --> 00:47:04,149 Güzelim birazcık daha kalalım lütfen, çok eğlenceli hadi ne olur. 716 00:47:04,266 --> 00:47:05,466 Nesi eğlenceli? 717 00:47:05,602 --> 00:47:07,844 Çekim falan değişik şeyler yani. 718 00:47:08,071 --> 00:47:10,696 Ben böyle şeyleri çok merak ediyorum, sen etmiyor musun? 719 00:47:11,188 --> 00:47:14,758 Hayır, etmiyorum. Ben bağırsakları merak ediyorum. 720 00:47:14,993 --> 00:47:16,750 -Bağırsakları mı? -Evet. 721 00:47:17,000 --> 00:47:19,735 Beyin ve bağırsaklar sürekli etkileşim hâlindedir. 722 00:47:19,816 --> 00:47:22,992 Bedenimizde en bağımsız hareket eden organ olan bağırsaklarımız... 723 00:47:23,073 --> 00:47:25,368 ...beynimizden bile daha fazla seratonin üretir. 724 00:47:25,449 --> 00:47:27,969 Bunu öğrendim. Çok ilginç değil mi? 725 00:47:34,625 --> 00:47:36,398 (Fikret) Vay kaptan. 726 00:47:36,836 --> 00:47:39,649 -Sen de mi çekimi izliyorsun? -Senin ne işin var burada? 727 00:47:39,730 --> 00:47:41,961 -Ne yapıyorsun kral? -Kral ne haber? 728 00:47:42,042 --> 00:47:44,648 İyi. Hadi sen şöyle gez bakalım biraz. Biz abinle konuşalım. 729 00:47:44,977 --> 00:47:46,852 -(Rüzgâr) Konuş kral, konuş. -Helal. 730 00:47:48,704 --> 00:47:51,774 Tamam, öyle tip tip bakma Allah Allah! Ben de çekimi izliyordum... 731 00:47:51,855 --> 00:47:53,664 ...seni görünce merhaba diyeyim dedim. 732 00:47:53,868 --> 00:47:57,375 Zaten asabımız bozuk, oğlumuz hastanelik olmuş, kimsenin sorduğu yok. 733 00:47:58,430 --> 00:47:59,618 Ne olmuş Haydar'a? 734 00:48:00,329 --> 00:48:02,797 Ben ne bileyim. Zarife de doğru düzgün anlatamıyor ki. 735 00:48:02,878 --> 00:48:06,102 Oğlan tutuldu kaldı diyor. Doktora götürmüşler, acile... 736 00:48:06,258 --> 00:48:10,531 ...onlar da bir şey diyememiş. Çocuğun ara ara öyle tutulmaları vardı. 737 00:48:11,211 --> 00:48:15,243 Fikret, Haydar'da otizm sendromu olma ihtimali çok yüksek. 738 00:48:15,774 --> 00:48:19,133 Zarife hep direndi, bari sen oğluna doğru bir tedavi aldır. 739 00:48:19,704 --> 00:48:22,735 Neyle aldırayım be kaptan, para mı var gözünü seveyim? 740 00:48:23,016 --> 00:48:26,368 Zaten iş yarım kaldı diye beni bir dövdüler, sen biliyor musun? 741 00:48:26,449 --> 00:48:27,492 Burama vurdular. 742 00:48:27,741 --> 00:48:30,921 Bu iş yarım kaldı diye bir de borcunu ben ödüyorum, onunla uğraşıyorum. 743 00:48:32,031 --> 00:48:36,078 Beni zorlamasaydın o zaman. Okula geldin, zorla kutuyu elime tutuşturdun. 744 00:48:37,313 --> 00:48:38,899 Neredeyse senin yüzünden yakalanıyordum. 745 00:48:38,980 --> 00:48:41,969 Kaptan yapma gözünü seveyim, ben onlar ne diyorsa onu yaptım. 746 00:48:42,050 --> 00:48:46,453 Ben ne yapayım? Neyse, biz zaten senin yerine başkasını bakıyoruz da... 747 00:48:46,534 --> 00:48:49,586 ...sana hiç sormuyorum bile. -Tamam ben seni sonra ararım. 748 00:48:49,993 --> 00:48:51,946 Vallahi? Yapacak mısın? 749 00:48:52,547 --> 00:48:53,747 Öyle demiyorum. 750 00:48:54,719 --> 00:48:56,789 Sana birkaç sorum var, ondan sonrasında bakacağım. 751 00:48:57,789 --> 00:48:59,422 Git buradan, bir daha da yanıma gelme, tamam? 752 00:48:59,922 --> 00:49:01,008 Adamsın. 753 00:49:04,336 --> 00:49:08,437 Çok uzaktasın Gece, yaklaş biraz. Bana değil canım, Miro'ya. 754 00:49:15,032 --> 00:49:16,985 Yalnız bu abi de tam artist gibi. 755 00:49:17,430 --> 00:49:19,211 Ama o, ablanın sevgilisi değil, değil mi? 756 00:49:19,383 --> 00:49:22,696 -Çok sıkıldım. -Özgür abiyle benim evime gelmişti. 757 00:49:23,797 --> 00:49:25,430 Vallahi o da tam artist gibi. 758 00:49:29,657 --> 00:49:30,657 Gülce. 759 00:49:31,380 --> 00:49:32,594 Sence ben nasılım? 760 00:49:34,493 --> 00:49:35,649 Çok sıkıcısın. 761 00:49:38,544 --> 00:49:39,544 Harbiden mi? 762 00:49:40,380 --> 00:49:41,380 O ne demek? 763 00:49:41,946 --> 00:49:46,196 Yani gerçekten mi anlamında da sen ciddi mi söyledin? 764 00:49:46,399 --> 00:49:49,227 Evet. Telefonla konuşurken sıkıcı değildin... 765 00:49:49,308 --> 00:49:51,250 ...ama buraya geldin ve sıkıcı oldun. 766 00:49:56,711 --> 00:49:58,407 Doğru diyorsun. Ben... 767 00:49:59,196 --> 00:50:02,187 ...çekimle falan çok ilgilendim, seninle ilgilenemedim. Kusura bakma. 768 00:50:02,352 --> 00:50:05,266 Benimle ilgilenmene gerek yok ki. Ben çocuk değilim. 769 00:50:05,524 --> 00:50:07,540 Hayır, ben o anlamda demedim. 770 00:50:08,086 --> 00:50:10,610 Yani hani sen benim kız arkadaşımsın ya. 771 00:50:12,344 --> 00:50:13,344 Evet. 772 00:50:13,821 --> 00:50:16,329 O şekilde işte, flört gibi düşün. 773 00:50:17,868 --> 00:50:19,500 Flört ne demek bilmiyorum. 774 00:50:20,946 --> 00:50:21,946 Olsun. 775 00:50:22,094 --> 00:50:24,407 Bilmemen benim hoşuma gidiyor. 776 00:50:24,758 --> 00:50:27,524 Ama öğrenmek ister misin? 777 00:50:30,852 --> 00:50:33,555 O zaman birlikte yürüyüş yapalım. 778 00:50:34,493 --> 00:50:37,165 Çünkü flörtler birbiriyle yürüyüş yapar. 779 00:50:38,196 --> 00:50:40,430 Tamam. Ben yürüyüş yapmayı çok severim. 780 00:50:40,511 --> 00:50:41,511 İyi, hadi. 781 00:50:43,344 --> 00:50:46,344 (Gerilim müziği) 782 00:50:55,141 --> 00:50:57,422 -Alican ne yapıyorsun? -Elini tutuyorum. 783 00:50:57,610 --> 00:51:00,086 Olmaz, bana dokunamazsın. Elime dokundun! 784 00:51:00,167 --> 00:51:03,758 (Gülce) Elime dokundu! Dokunma dedim, elime dokundun, dokunamazsın! 785 00:51:03,839 --> 00:51:04,875 Gece! 786 00:51:04,956 --> 00:51:07,773 -(Alican) Özür dilerim, ben unuttum. -(Gülce) Olmaz, uzaklaş. Git Alican! 787 00:51:07,854 --> 00:51:09,500 (Gülce) Uzaklaş, git buradan! 788 00:51:09,930 --> 00:51:11,687 Orada ne oluyor? Bu kız kim? 789 00:51:11,829 --> 00:51:13,719 Gece'nin kardeşi. Özel çocuk, bir şey oldu herhâlde. 790 00:51:13,800 --> 00:51:15,860 -Özel çocuk mu, nasıl özel? -Otizmli yani. 791 00:51:16,039 --> 00:51:18,273 Anladım. 792 00:51:18,640 --> 00:51:21,250 Sevgiliyiz, yürüyüş yapalım, dedi. Elime dokundu. 793 00:51:21,331 --> 00:51:22,987 Ta-tamam, sakin ol, ben özür dilerim. 794 00:51:23,068 --> 00:51:25,086 Hani sevgililer yürürken el ele tutuşur ya... 795 00:51:25,167 --> 00:51:27,844 ...ben o yüzden yaptım ama tamam, el ele tutuşmayız, vallahi özür dilerim. 796 00:51:27,925 --> 00:51:31,922 Tuttu, elimi tuttu! Dokunma, dedim. Dokunamaz. Elimi tuttu. 797 00:51:32,110 --> 00:51:34,195 -(Gece) Tamam ablacığım, sakin ol. -(Gülce) Dokunmayın dedim. 798 00:51:34,276 --> 00:51:36,008 (Gece) Tamam, şu an kimse senin eline dokunmuyor. 799 00:51:36,089 --> 00:51:38,482 Ben buradayım, senin yanındayım ablacığım. Sorun yok. 800 00:51:38,563 --> 00:51:40,070 Sakin olabilirsin, tamam mı? 801 00:51:40,151 --> 00:51:43,828 -Dokunmayın dedim. -Gülce derin nefes al. 802 00:51:43,909 --> 00:51:46,102 -(Gülce) Dokunma dedim, dokunamaz. -Derin derin nefes al, tamam mı? 803 00:51:46,508 --> 00:51:50,211 Sevgiliyiz, dedi. Olmaz, eline dokunamam, istemiyorum. 804 00:51:51,399 --> 00:51:54,383 (Gülce) Sevgiliyiz, dedi, yürüyüş yapalım, dedi, elime dokundu. 805 00:51:54,696 --> 00:52:00,201 Gülce, ablacığım hani biz küçükken birlikte köpükten balon oyunu oynardık... 806 00:52:00,282 --> 00:52:01,282 ...hatırlar mısın? 807 00:52:02,357 --> 00:52:03,805 Ben o zaman ne yapardım? 808 00:52:04,696 --> 00:52:09,493 Elimizdeki balona üflerdim, sonra onu gökyüzüne gönderirdim, hatırlıyor musun? 809 00:52:10,211 --> 00:52:11,672 Bak, böyle. 810 00:52:15,524 --> 00:52:18,461 Aferin sana, bir daha. Bak, büyüyor. 811 00:52:22,663 --> 00:52:26,680 Aferin ablacığım. Bak, kocaman oldu ablacığım, bir daha. 812 00:52:29,110 --> 00:52:30,430 (Gece) Bir daha üfle ablacığım. 813 00:52:35,923 --> 00:52:39,862 (Gece dış ses) Son bir kez daha üfle ki balon kocaman olsun, üfle! 814 00:52:41,471 --> 00:52:44,471 (Duygusal müzik) 815 00:52:59,833 --> 00:53:02,013 Şimdi bunu gökyüzüne gönderiyorum tamam mı... 816 00:53:02,094 --> 00:53:07,110 ...içinde bir sürü renkli renkli şey var, mavi gökyüzüne gidiyor tamam mı ablacığım? 817 00:53:09,787 --> 00:53:10,959 Bak... 818 00:53:13,118 --> 00:53:15,415 (Gece üflüyor) 819 00:53:18,580 --> 00:53:21,580 (Duygusal müzik) 820 00:53:25,877 --> 00:53:27,150 (Gece) Bak... 821 00:53:39,806 --> 00:53:41,016 İyi misin? 822 00:53:44,113 --> 00:53:46,371 Abla bana kimse dokunmasın. 823 00:53:48,739 --> 00:53:53,442 -Bana dokunmayın. -Sana kimse dokunmayacak, ben yanındayım. 824 00:53:54,821 --> 00:53:57,562 Gülce dokunmayı sevmez, dokunmak yasak! 825 00:53:58,212 --> 00:53:59,618 Bir daha Gülce'yi üzme! 826 00:53:59,728 --> 00:54:03,025 -Tamam abiciğim. -Kestane Alican. 827 00:54:12,665 --> 00:54:17,196 Ablacığım, istersen daha sakin bir yere gidelim, ne dersin? 828 00:54:22,263 --> 00:54:24,419 Hadi gel, çantanı da al. 829 00:54:31,156 --> 00:54:33,235 Hadi aşağı inelim, aşağısı daha sakin. 830 00:54:33,360 --> 00:54:35,188 -Hadi gidelim. -(Özgür) Hadi abiciğim. 831 00:54:36,481 --> 00:54:39,176 Semih Bey, kusura bakmayın... 832 00:54:39,697 --> 00:54:42,353 ...ben bugün devam edemeyeceğim, kardeşimle ilgilenmem lazım. 833 00:54:42,441 --> 00:54:44,629 Hiç önemli değil canım, sen bugün kardeşinle ilgilen... 834 00:54:44,710 --> 00:54:48,321 ...yarın devam ederiz. -Sağ olun, görüşürüz. 835 00:54:48,588 --> 00:54:51,588 (Duygusal müzik) 836 00:55:07,955 --> 00:55:10,228 Gel, gel! Çektin mi, çektin mi ha? 837 00:55:10,310 --> 00:55:11,477 -Güzel! -Tamam. 838 00:55:11,716 --> 00:55:15,591 Her şey tamam değil mi? Harika, harika! Aferin oğlum, aferin be! 839 00:55:15,701 --> 00:55:19,271 Bak, otizimli bu kızı kullanırsak, ben bu çifti patlatırım. 840 00:55:21,759 --> 00:55:24,376 Ortak hesabı boşalmış... 841 00:55:24,728 --> 00:55:26,844 ...onu da kapatıp çekmiş. 842 00:55:29,794 --> 00:55:33,376 Ne yapıyorsun Cem ya! Ne yapıyorsun acaba! 843 00:55:34,983 --> 00:55:37,954 Aa, bu ne ya! Babaanne formdan düşmüşsün sanki ha! 844 00:55:38,161 --> 00:55:42,403 Asıl formdan düşen sensin! Gerçi sen hiç formda olamadın ya, neyse! 845 00:55:42,731 --> 00:55:45,759 Babaanne senin beni bu gömüp üstüme toprak atmaların ne olacak böyle... 846 00:55:45,840 --> 00:55:48,291 ...yine ne yaptım ben ya! -Onu diyorum ya işte! 847 00:55:48,682 --> 00:55:52,721 Oğlum! Kızı tavlaman için o kadar taktik verdim sana... 848 00:55:52,864 --> 00:55:55,619 ...ne oldu hani? Bir arpa boyu yol gidilmemiş! 849 00:55:55,712 --> 00:55:58,908 Vallahi babaanne sen taktik verdin de ben bu işi hiç beceremiyorum ya... 850 00:55:59,020 --> 00:56:00,786 ...çok yeteneksizim, gördün işte! 851 00:56:00,867 --> 00:56:03,480 İki iltifat edeyim diyorum, ağzıma gözüme bulaştırıyorum. 852 00:56:03,722 --> 00:56:06,769 Evladım, kızı tanımıyorsun da ondan... 853 00:56:07,203 --> 00:56:10,406 ...oğlum, önce kız nelerden hoşlanıyor... 854 00:56:10,585 --> 00:56:13,116 ...neyi seviyor, neyi sevmiyor, neye sinirleniyor... 855 00:56:13,280 --> 00:56:17,928 ...nelerden mutlu oluyor, bunları öğrenip sonra hoşluk yapacaksın kıza! 856 00:56:18,572 --> 00:56:22,533 Hişt! Yaşlı kurt, sen neler biliyorsun böyle... 857 00:56:22,652 --> 00:56:25,526 ...dedemi de böyle mi tavladın ha? -Yaşlı kurt mu? 858 00:56:25,607 --> 00:56:29,107 -Ben seni şimdi bir tavlarım görürsün! -Dur, dur... Tamam! 859 00:56:30,779 --> 00:56:33,771 Eşek sıpası! Aa! 860 00:56:35,724 --> 00:56:39,404 Bu geliş geliş değil, kesin bir şeyler oldu. 861 00:56:41,127 --> 00:56:42,510 Verda! 862 00:56:43,564 --> 00:56:46,956 (Fatma) Gel. Gel çay içelim, iki lafın belini kıralım, gel! 863 00:56:50,118 --> 00:56:51,602 Gel canım, yana geçelim. 864 00:56:52,135 --> 00:56:54,651 -İşin yok muydu? -Boş ver sen işi, geç. 865 00:56:59,538 --> 00:57:01,335 (Kuş sesleri) 866 00:57:03,537 --> 00:57:06,537 (Müzik) 867 00:57:08,520 --> 00:57:11,690 (Gece) Ablacığım, biraz daha iyi misin? 868 00:57:17,785 --> 00:57:18,808 İyiyim... 869 00:57:20,279 --> 00:57:24,229 ...ama bana böyle bakmanız, beni çok rahatsız ediyor. Daha kötü olabilirim. 870 00:57:27,116 --> 00:57:29,115 Tamam, bakmıyoruz. 871 00:57:30,079 --> 00:57:33,039 -Alican nerede? -Evine gitti, Gülce'yi üzünce evine gitti. 872 00:57:37,275 --> 00:57:40,729 Özgür, teşekkür ederim bugün için. 873 00:57:41,560 --> 00:57:45,005 -İyi ki yanımdaydın. -Ben bir şey yapmadım ki. 874 00:57:45,918 --> 00:57:48,730 Olsun, yanımda olman yeter. 875 00:57:49,721 --> 00:57:51,659 (Telefon çalıyor) 876 00:57:53,112 --> 00:57:54,508 (Özgür) Gel abiciğim. 877 00:57:56,846 --> 00:58:01,002 -Efendim baba? -Kızım. Neredesiniz, nasıl geçiyor çekim? 878 00:58:01,153 --> 00:58:04,333 -Öylesine aradım, merak ettim. -Şimdi... 879 00:58:04,414 --> 00:58:07,576 ...yani birazdan bitecek, biz de geleceğiz yavaştan. 880 00:58:07,907 --> 00:58:12,673 (Cem ses) Tamam, bu arada akşam annenle yemeğe çıkıyoruz... 881 00:58:13,322 --> 00:58:15,377 ...haberiniz olsun, evde olmayacağız. 882 00:58:15,578 --> 00:58:18,774 Vay! Genç âşıklar gecelere akıyor yani. 883 00:58:18,962 --> 00:58:22,626 Hep Gece Hanım mı gecelere akacak? Biraz da biz akalım gecelere. 884 00:58:22,933 --> 00:58:26,636 Doğru, haklısın. Biz de Gülce'yle evde pizza partisi veririz. 885 00:58:26,918 --> 00:58:29,987 -Hadi size iyi eğlenceler. -Tamam, öpüyorum kızım. 886 00:58:31,810 --> 00:58:34,583 Babamlar akşam dışarı çıkacakmış onu haber veriyorlar... 887 00:58:35,090 --> 00:58:37,574 ...ablacığım iyiysen biz de yavaştan gitsek mi? 888 00:58:38,125 --> 00:58:41,343 -Abiciğim hadi gidiyoruz. -Hadi gidelim abiciğim. 889 00:58:47,744 --> 00:58:51,932 Ortak hesaptaki bütün paraları çekmiş, fonları bozdurmuş... 890 00:58:52,192 --> 00:58:54,597 ...gitmiş Özgür'e 100 bin lira vermiş... 891 00:58:54,720 --> 00:58:59,501 ...ne olur yanlış anlama, asla parasında değilim, versin... 892 00:58:59,798 --> 00:59:03,024 ...ama niye benden gizliyor, ben onu anlayamıyorum. 893 00:59:03,599 --> 00:59:06,904 Dün biraz ağzını aradım Özgür'le ilgili. 894 00:59:07,280 --> 00:59:11,413 Dedim ki; bak bu çocuk tek başına mücadele ediyor, annesi babası yok... 895 00:59:11,662 --> 00:59:15,537 ...maddi sıkıntısı varsa destek ol abisi olarak dedim. Daha ne diyeyim? 896 00:59:16,763 --> 00:59:19,630 Yok dedi. Hiçbir şey söylemedi, söylesene be adam! 897 00:59:20,056 --> 00:59:25,025 Bana bak, acaba yatırımını yanlış yere yapıp battı da... 898 00:59:25,220 --> 00:59:27,125 ...sana söylemeye mi çekiniyor, ha? 899 00:59:27,319 --> 00:59:30,647 Söylese ben ne yapacağım ki? Destek olacağım ona. 900 00:59:31,349 --> 00:59:32,935 Biz ilk evlendiğimizde... 901 00:59:33,046 --> 00:59:36,544 ...kirada bir evdeydik. Nasıl rutubet kokuyordu biliyor musun... 902 00:59:36,823 --> 00:59:38,284 ...giremezdin içeri. 903 00:59:38,495 --> 00:59:41,401 Ben de böyle misafir geleceği zaman belli olmasın diye... 904 00:59:41,798 --> 00:59:44,345 ...önceden gidip, mutfakta patates kızartıyordum... 905 00:59:44,627 --> 00:59:49,751 ...bütün evi döndürüyordum ki kızartma kokusu rutubeti bastırsın diye. 906 00:59:50,196 --> 00:59:53,219 Yani biz o zaman bile omuz omuzaydık birbirimize destektik. 907 00:59:53,622 --> 00:59:56,067 Şimdi gelip dese ki Verda ben battım. 908 00:59:56,259 --> 00:59:59,540 Dürüst değil, arkamdan iş çeviriyor benim. 909 01:00:00,200 --> 01:00:03,770 Çünkü erkekler güçsüz görünmeyi sevmez! 910 01:00:04,774 --> 01:00:07,891 Belki de bu yaşadıklarını hazmedebilmek... 911 01:00:08,342 --> 01:00:11,287 ...böyle alışabilmek için zamana ihtiyaç duydu. 912 01:00:11,984 --> 01:00:15,843 Hem ben şahidim, gözümle gördüm. Bir gün geldi... 913 01:00:16,657 --> 01:00:18,524 ...şu masalardan birinde oturdu... 914 01:00:18,797 --> 01:00:22,570 ...gamlı baykuş gibi düşündü de düşündü, düşündü de düşündü... 915 01:00:23,035 --> 01:00:25,558 ...ama yok, çıkamadı işin içinden! 916 01:00:26,204 --> 01:00:30,962 Sen benim sözünü dinle, sonra mutlaka gelip sana anlatacaktır. 917 01:00:31,445 --> 01:00:34,804 -Böyle mi düşünüyorsun gerçekten? -Evet, böyle düşünüyorum. 918 01:00:35,801 --> 01:00:37,972 Kocana zaman ver! 919 01:00:39,676 --> 01:00:41,097 (Mesaj geldi) 920 01:00:44,702 --> 01:00:48,314 (Cem dış ses) Akşam yemeği dışarıda yiyelim, baş başa kalmayı özledim 921 01:00:50,663 --> 01:00:53,663 (Duygusal müzik) 922 01:01:02,274 --> 01:01:05,500 Anlaşmamız yeterince açık, sen bu iki genç yeteneğin... 923 01:01:05,581 --> 01:01:08,476 ...parlamasını sağlayacaksın, ben de elimden gelen her şeyi yapacağım. 924 01:01:08,557 --> 01:01:11,265 Merak etmeyin Harun Bey, ben bu işin kurduyum... 925 01:01:11,716 --> 01:01:15,450 ...gençlerde iş var. Ben onları nasıl parlatacağımı da çözdüm... 926 01:01:16,438 --> 01:01:17,539 ...önleri açık. 927 01:01:17,776 --> 01:01:20,651 -İyiyiz değil mi, yalandan söylemiyorsun. -Tabii ki... 928 01:01:21,073 --> 01:01:24,640 ...sabah ilk fişeği patlatıyorum Emirciğim bekle ve gör. 929 01:01:25,843 --> 01:01:28,796 -Ben müsaadenizi isteyim Harun Bey. -Müsaade sizin. 930 01:01:31,153 --> 01:01:32,656 (Harun) Teşekkür ederim. 931 01:01:38,366 --> 01:01:41,045 Sendeki havadisler ne? Nedir durumlar anlat bakalım! 932 01:01:41,777 --> 01:01:43,831 Her şey yolunda, kaçıyorum. 933 01:01:45,146 --> 01:01:48,920 Madem her şey yolunda, kızın şu an Özgür'ün yanında ne işi var? 934 01:01:53,656 --> 01:01:57,413 Sana her yerde gözüm kulağım olduğunu söylemiştim. Artık anlamışsındır. 935 01:01:58,015 --> 01:01:59,788 Beni hayal kırıklığına uğratma Emir! 936 01:02:00,046 --> 01:02:02,936 Anladık! Yoksa beni hapse gönderirsin! 937 01:02:03,834 --> 01:02:06,381 Evet yapabilirim ama yapmak istemiyorum! 938 01:02:07,103 --> 01:02:10,064 Bak benime çatışmayı bırak. İkimiz de aynı taraftayız... 939 01:02:10,201 --> 01:02:14,373 ...benimle iyi geçinirsen kazanırsın. -İyi de biz niye aynı taraftayız? 940 01:02:14,663 --> 01:02:19,694 Hadi ben, kız arkadaşıma yürüyor diye gıcık oluyorum, senin derdin ne Özgür'le? 941 01:02:20,915 --> 01:02:24,387 Orası seni ilgilendirmez, sen sebeplere değil, hedefe odaklan... 942 01:02:24,751 --> 01:02:26,907 ...önemli olan bu, tamam mı? 943 01:02:27,293 --> 01:02:30,293 (Gerilim müziği) 944 01:02:35,378 --> 01:02:36,472 (Kapı kapandı) 945 01:02:40,640 --> 01:02:43,640 (Duygusal müzik) 946 01:02:51,375 --> 01:02:53,851 Sevgili oldukları için mi, el ele tutuştular? 947 01:02:54,631 --> 01:02:58,367 -Evet. -Sen de sevgilinle el ele tutuşuyor musun? 948 01:02:59,125 --> 01:03:03,859 Yani, sevgilim olsa tutuşurdum ama maalesef sevgilim yok. 949 01:03:04,596 --> 01:03:07,315 Miro var, o senin sevgilin değil mi? 950 01:03:09,879 --> 01:03:11,465 (Bilgisayardan konuşmalar geliyor) 951 01:03:11,866 --> 01:03:13,405 Biz onunla ayrıldık Gülce. 952 01:03:14,527 --> 01:03:19,027 -Neden? -Yani, çünkü artık onu sevmiyorum. 953 01:03:19,445 --> 01:03:21,476 Ama o, bugün senin yanındaydı... 954 01:03:22,134 --> 01:03:25,024 ...eğer onu sevmiyorsan, neden onunla şarkı söylüyorsun? 955 01:03:25,880 --> 01:03:29,552 Onu sevgilim olarak sevmiyorum ama arkadaşım olarak seviyorum. 956 01:03:30,008 --> 01:03:33,604 O nasıl oluyor? Sevgi nasıl değişebilir ki? 957 01:03:34,391 --> 01:03:36,008 Yani şöyle oluyor... 958 01:03:36,907 --> 01:03:39,907 ...artık sevgili olmuyorsun, arkadaş oluyorsun... 959 01:03:40,587 --> 01:03:43,774 ...aranda da kötü bir duygu olmuyor... 960 01:03:44,532 --> 01:03:46,735 ...ne bileyim işte. Seninle Rüzgâr gibi. 961 01:03:47,619 --> 01:03:50,638 Ama Rüzgâr benim arkadaşım, sevgilim değil. 962 01:03:51,397 --> 01:03:55,957 -Biz onunla hiç sevgili olmadık. -Doğru sen de haklısın. 963 01:03:56,576 --> 01:04:00,926 Ben Alican'ı seviyorum. O da beni seviyor, o zaman biz sevgili olduk. 964 01:04:02,237 --> 01:04:05,121 Ama ben sevgililerin yaptığı şeyleri yapamıyorum. 965 01:04:07,164 --> 01:04:09,297 Sence Alican üzülüyor mudur? 966 01:04:10,904 --> 01:04:14,928 Alican seni gerçekten seviyorsa senin istemediğin hiçbir şeyi yapmaz... 967 01:04:15,520 --> 01:04:18,121 ...ve böylece üzülmemiş olur. 968 01:04:18,575 --> 01:04:22,716 Ama o zaman onun yapmak istediği şeyleri, ben yapmamış oluyorum. 969 01:04:23,227 --> 01:04:26,199 Bu durumda Alican, beni sevmekten vazgeçer mi? 970 01:04:29,624 --> 01:04:32,780 Gülce, ahiretlik sorular soruyorsun sen de ablacığım. 971 01:04:33,199 --> 01:04:35,277 Pizzanı ye, bak soğudu. 972 01:04:45,764 --> 01:04:49,423 Üzüldü, üzüldü. Gülce çok üzüldü abiciğim, üzülmesin Gülce! 973 01:04:55,200 --> 01:04:57,817 Gemileri batırmışsın Özgür Kaptan? 974 01:04:58,277 --> 01:05:01,526 Yok, öyle dalmışım ya! Gel otur. 975 01:05:02,899 --> 01:05:06,665 Yok sen iyi değilsin, dökül bakalım derdin neymiş? 976 01:05:10,364 --> 01:05:13,090 O herifin Gece'nin yanında dolaşması sinirimi bozuyor. 977 01:05:14,442 --> 01:05:16,848 Yanlış anlama Gece'ye güveniyorum. 978 01:05:18,250 --> 01:05:20,585 ama Miro'nun gerçek yüzünü görmüyor. 979 01:05:21,831 --> 01:05:24,585 -Bir türlü kendimi anlatamıyorum. -Haklısın. 980 01:05:26,011 --> 01:05:30,565 Ama şu an Gece, hayalleri gerçekleşiyor diye kendini kaptırmış durumda. 981 01:05:31,203 --> 01:05:34,250 Ne desen bir şey değiştiremezsin, muhtemelen. 982 01:05:37,399 --> 01:05:40,305 Gemileri batıracak kadar dertliymişsin be kaptan! 983 01:05:40,618 --> 01:05:43,329 Buldum, buldum abiciğim buldum, buldum. Buldum! 984 01:05:43,508 --> 01:05:44,859 Ne oldu abiciğim ne buldun yine? 985 01:05:44,940 --> 01:05:47,828 Abiciğim, bu denizkestanesi eldiveni var ya... 986 01:05:48,352 --> 01:05:50,781 ...Gülce onu takacak, Alican kestanesine öyle dokunacak. 987 01:05:51,091 --> 01:05:53,841 Tamam, biz bunu biraz düşünelim. 988 01:05:54,228 --> 01:05:57,540 Çok mutlu olacak abiciğim, Gülce çok mutlu olacak, buldum! 989 01:05:59,382 --> 01:06:02,421 (Cem) Çok zor günlerden geldik buraya be Verda'm, ha? 990 01:06:03,938 --> 01:06:07,515 (Verda) Öyle kolay gelmedik, ne badireler atlattık, değil mi? 991 01:06:10,037 --> 01:06:13,857 Ama o zor günleri, biz böyle birbirimize destek olarak... 992 01:06:15,430 --> 01:06:17,804 ...doğruyu söyleyerek. 993 01:06:18,563 --> 01:06:20,211 Öyle atlattık. 994 01:06:23,895 --> 01:06:27,718 İyi günde, kötü günde diye söz verdik birbirimize, değil mi Cem? 995 01:06:31,754 --> 01:06:36,988 Peki biz şu anda, iyi günlerden mi, kötü günlerden mi geçiyoruz Cem? 996 01:06:38,298 --> 01:06:41,875 -Çok iyi, çok şükür her şey. -Öyle mi? 997 01:06:45,934 --> 01:06:47,559 Yeter artık Cem! 998 01:06:48,519 --> 01:06:51,839 Anlat diye oradan girip buradan çıkıyorum, lafı getiriyorum... 999 01:06:51,920 --> 01:06:55,394 ...ama sen hâlâ gözümün içine baka baka bana yalan söylüyorsun! 1000 01:06:57,247 --> 01:07:01,059 Bugün bankaya gittim ben, bütün hesapları boşaltmışsın. 1001 01:07:01,432 --> 01:07:05,572 Ne oldu ya! Biz battık mı, bittik mi, sıfır mıyız, iflas mı ettik? 1002 01:07:05,899 --> 01:07:10,969 Ne oldu? Eğer battıysak; gidip Özgür'e para vermişsin, o para neyin nesi? 1003 01:07:11,316 --> 01:07:14,604 Benim ne zaman haberim olacak bunlardan, ne zaman anlatacaksın ya! 1004 01:07:15,796 --> 01:07:18,070 Bir şey söyle! 1005 01:07:18,703 --> 01:07:20,336 Çok özür dilerim aşkım. 1006 01:07:21,090 --> 01:07:25,146 Benim hatamdı, çok affedersin. Affet beni, özür dilerim. 1007 01:07:25,227 --> 01:07:29,227 Ya özür dileme, bir şey söyle bana bir şey söyle, anlat! 1008 01:07:37,094 --> 01:07:40,336 Verda! Verda, Verda... 1009 01:07:41,685 --> 01:07:44,958 ...Verda, özür dilerim. Gerçekten özür dilerim... 1010 01:07:45,529 --> 01:07:50,734 Ee, şey... Benim hatam her şey, tamamen. Affet beni lütfen! 1011 01:07:53,400 --> 01:07:58,291 Ya biz seninle ne badireler atlattık, ne günlerden geldik buraya, konuştuk... 1012 01:07:59,049 --> 01:08:02,182 ...sorun her neyse gelip bana anlatsan derdini... 1013 01:08:02,706 --> 01:08:07,066 ...biz yine birbirimize destek olup, bugünlerden geçmez miydik? 1014 01:08:07,514 --> 01:08:11,100 Ama sen benden sakladın, bana yalan söyledin Cem! 1015 01:08:11,490 --> 01:08:14,310 Ya bu bir hata değil ki sen beni hiçe saydın! 1016 01:08:15,437 --> 01:08:18,414 -Ben seni kaybetmekten korktum! -Neden? 1017 01:08:19,294 --> 01:08:23,099 Hayır neden yani? Bana gelip battık desen ne yapacağım ben sana... 1018 01:08:23,523 --> 01:08:27,523 ...sırtımı dönüp gidecek miyim, ben böyle biri miyim ya, böyle mi tanıyorsun beni? 1019 01:08:27,765 --> 01:08:30,889 Seninle alakası yok, tamamen benimle, benim kendimle ilgili. 1020 01:08:34,143 --> 01:08:39,119 Ee ben... Bir süredir kumar oynuyorum 1021 01:08:41,919 --> 01:08:44,487 -Kumar mı? -Şimdi oynamıyorum ama... 1022 01:08:44,761 --> 01:08:46,683 ...bir süre oynadım kazanmak için. 1023 01:08:46,998 --> 01:08:50,022 Çok kaybettim, kaybettikçe de daha çok hırslandım, daha çok oynadım. 1024 01:08:50,820 --> 01:08:55,265 Sonra elimde kalan parayla borçları ödedim Özgür'ün de borcunu ödedim. 1025 01:08:55,512 --> 01:08:59,778 Durum bu yani. Ne olur affet beni. 1026 01:09:01,512 --> 01:09:04,177 İstanbul yalanı ne peki? İzmir'de olduğunu biliyoruz. 1027 01:09:04,452 --> 01:09:06,343 Daha kaç tane yalan söyledin sen bana? 1028 01:09:06,424 --> 01:09:11,399 İzmir'deydi çünkü borçlu olduğum adam, borç ödemek için gittim İzmir'e. 1029 01:09:12,779 --> 01:09:17,013 Gerçekten... Ama bir daha yok, olmayacak. Konu kapandı. 1030 01:09:20,290 --> 01:09:21,954 Bir şey söylemeyecek misin? 1031 01:09:24,794 --> 01:09:25,997 Eve gidiyorum ben. 1032 01:09:26,261 --> 01:09:29,261 (Duygusal müzik) 1033 01:09:39,058 --> 01:09:40,917 (Dalga sesleri) 1034 01:09:46,099 --> 01:09:49,513 Kural 7: Birlikte dışarıda vakit geçirin. 1035 01:09:51,274 --> 01:09:53,882 Biz Alican'la zaten dışarıda vakit geçiriyoruz. 1036 01:09:55,169 --> 01:09:58,677 Kural 8: Sevgi gösterisinde bulunun. 1037 01:09:59,252 --> 01:10:01,369 Sevgi gösterisi... 1038 01:10:02,611 --> 01:10:04,830 Sevgi gösterisinde nasıl bulunulur ki? 1039 01:10:07,217 --> 01:10:10,311 (Cem, Verda) Canım kızım biz geldik. 1040 01:10:10,646 --> 01:10:13,998 Oo... Kızlar gecesi yapılmış burada. 1041 01:10:14,809 --> 01:10:16,981 -Ablan nerede? -Banyoda. 1042 01:10:18,660 --> 01:10:21,628 Sevgi gösterisi nedir, nasıl gösterilir? 1043 01:10:22,526 --> 01:10:25,354 Ee... Sevgi, şey... 1044 01:10:26,017 --> 01:10:28,486 Sevdiğin insanı mutlu etmek için yapılan... 1045 01:10:29,025 --> 01:10:31,548 ...şeylerin tümüdür, hepsidir yani. 1046 01:10:31,974 --> 01:10:34,434 Sen anneme sevgi gösterisinde bulunmuyor musun? 1047 01:10:34,794 --> 01:10:37,825 Kızım şimdi bu saatte, ne acayip sorular bunlar yani? 1048 01:10:38,004 --> 01:10:39,700 Sen ve annem sevgilisiniz... 1049 01:10:40,331 --> 01:10:43,847 ...birbirinize nasıl sevgi gösterisinde bulunuyorsunuz, görmek istiyorum baba. 1050 01:10:46,009 --> 01:10:47,556 Çocuk görmek istiyor. 1051 01:10:52,020 --> 01:10:54,717 -Gibi mesela... -Bu kadar mı? 1052 01:10:54,887 --> 01:10:59,239 Tabii ki değil yani, mesela saçlarını böyle okşarsın... 1053 01:10:59,722 --> 01:11:02,558 ...sonra işte öpersin, sarıl... 1054 01:11:02,639 --> 01:11:04,675 Bence bu kadar örnek yeter, tamam. 1055 01:11:05,290 --> 01:11:07,891 Anne, sen de babama sarılsana. 1056 01:11:09,828 --> 01:11:12,828 (Hareketli müzik) 1057 01:11:19,692 --> 01:11:21,809 Cem tamam, lütfen. 1058 01:11:21,944 --> 01:11:25,014 Sanırım sorularının cevaplarını bulmuşsundur. 1059 01:11:26,259 --> 01:11:27,493 Evet. 1060 01:11:27,923 --> 01:11:31,454 -Demek sevgi gösterisi böyle oluyormuş. -Evet. 1061 01:11:33,243 --> 01:11:36,711 -Ben de bunları Alican'a yapacağım. -Yapmayacaksın! 1062 01:11:37,055 --> 01:11:39,883 Hayır sevmek öyle bir şey değil, yani öyle de... 1063 01:11:40,196 --> 01:11:43,055 ...yani öyle bir şey olsa da sen öyle sevemezsin şu an. 1064 01:11:43,537 --> 01:11:48,373 Hayır baba, merak etme. Sevgi nasıl gösteriliyormuş, çok iyi anladım. 1065 01:11:48,786 --> 01:11:51,542 -Ben de Alican'ı öpeceğim. -Öpmeyeceksin, yok öyle bir şey... 1066 01:11:51,623 --> 01:11:57,097 ...ne öpmesi ya, bir şey söylesene sen de. -Tamam, Hadi Gülce gidip yatalım artık. 1067 01:11:57,930 --> 01:12:00,436 Al o şeyini de. Hadi kızım. Hadi iyi geceler. 1068 01:12:00,517 --> 01:12:04,209 Hadi kızım düşünme öyle şeyler sen de. Tamam mı babacığım, hadi. 1069 01:12:05,036 --> 01:12:09,121 İyi geceler, kızım sen düşünme onları. 1070 01:12:11,634 --> 01:12:16,634 Alican'ı öpeceğim diyor ya! Vallahi aklımı kaçıracağım bu evde ben! 1071 01:12:24,494 --> 01:12:27,494 (Duygusal müzik) 1072 01:12:35,846 --> 01:12:37,158 Emir! 1073 01:12:39,169 --> 01:12:42,755 Emir inanamıyorum geldin, bırakmadın beni! 1074 01:12:43,860 --> 01:12:45,087 Bırakmadım tabii ki. 1075 01:12:51,041 --> 01:12:54,118 Arif amca benim öyle suçlu olduğumu düşününce... 1076 01:12:55,158 --> 01:12:58,337 ...ben, sen de öyle düşünüyorsundur zannettim. 1077 01:12:58,448 --> 01:13:03,128 Emir, olabilir mi sence öyle bir şey ben hep seni bekledim burada. 1078 01:13:03,233 --> 01:13:07,724 Geleceksin, doktor bulacaksın, beni ayağa kaldıracaksın diye... 1079 01:13:07,810 --> 01:13:09,779 ...hep seni bekledim ben. 1080 01:13:10,603 --> 01:13:13,533 Sen telefonlarıma cevap vermeyince de... 1081 01:13:14,958 --> 01:13:17,270 ...beni bırakıp gittiğini düşündüm. 1082 01:13:18,091 --> 01:13:21,091 (Duygusal müzik) 1083 01:13:22,335 --> 01:13:24,546 Bırakmadım bak, buradayım işte. 1084 01:13:25,436 --> 01:13:30,686 Sözümü de unutmadım. Seni iyileştirip ayağa kaldıracak doktoru da bulacağım. 1085 01:13:34,854 --> 01:13:38,679 Ceren her şey geçti bak ben buradayım! Lütfen ağlama! 1086 01:13:41,277 --> 01:13:44,441 -Tamam mı? -Tamam. 1087 01:13:45,788 --> 01:13:50,108 Ceren... Benim sana bir şey söylemem gerek. 1088 01:13:50,689 --> 01:13:54,009 -Kötü bir şey mi? -Kötü bir şey demeyelim... 1089 01:13:54,978 --> 01:13:56,931 ...ama çok hoşuna gitmeyecek bir şey. 1090 01:13:59,076 --> 01:14:01,006 Eski sevgilim Gece vardı ya... 1091 01:14:03,008 --> 01:14:07,734 ...onunla müzik için iş partneri olduk, biliyorum içinden kızıyorsun ama 1092 01:14:08,327 --> 01:14:11,452 ...babamla aram kötü ve para kazanmam şart. 1093 01:14:12,672 --> 01:14:16,281 O yüzden, Gece'yle iş yapmaya mecburum. 1094 01:14:19,043 --> 01:14:22,754 Yani, mecburum diyorsan... 1095 01:14:23,509 --> 01:14:26,212 ...bana da söyleyecek çok bir şey kalmıyor zaten. 1096 01:14:34,138 --> 01:14:37,794 Kaptan tavına gelmiş abi. Ben sizi arayacağım dedi, bazı soruları varmış... 1097 01:14:38,051 --> 01:14:41,316 ...ama yani yapacak bence. Ben o enerjiyi aldım ondan. 1098 01:14:41,688 --> 01:14:46,829 Tamam, daha fazla üstüne gitme. Arayacağım dediyse arar. 1099 01:14:47,213 --> 01:14:50,697 Tamam abi, sen zaten bir şey demeden ben tepelerine çökmem yani. 1100 01:14:50,999 --> 01:14:54,335 Ha abi, bir de bu Miro'yla ilgili sana acayip bir havadisim var. 1101 01:14:56,463 --> 01:14:57,690 Neymiş? 1102 01:14:59,411 --> 01:15:02,669 Abi, ben bile üzüldüm bu lavuğa öyle söyleyeyim. 1103 01:15:03,990 --> 01:15:05,872 -Bu Miro... -Evet? 1104 01:15:09,352 --> 01:15:12,211 Emir, Emir? 1105 01:15:12,697 --> 01:15:16,775 Emir su alacaktın sadece, ne yaptın küçücük evde kayıp mı oldun? 1106 01:15:19,865 --> 01:15:24,654 Hayır, kaybolmadım. Bu topu bir yerlerde bulacağımı biliyordum ve buldum. 1107 01:15:29,577 --> 01:15:31,202 Seni de şöyle yerine alalım. 1108 01:15:32,373 --> 01:15:35,373 (Duygusal müzik) 1109 01:15:44,114 --> 01:15:45,895 Kondisyon ne durumdaymış, görelim. 1110 01:15:46,804 --> 01:15:50,632 Emir, zaten kendimi yeterince kötü hissediyorum. Yapma lütfen. 1111 01:15:51,098 --> 01:15:54,184 Ben senin hislerinle değil, kol kaslarınla ilgileniyorum, hadi at! 1112 01:15:54,923 --> 01:15:57,423 Yok, istemiyorum Emir, gelme üzerime. 1113 01:15:57,670 --> 01:16:00,490 Birileri yeniden sahada olmak istemiyor galiba, öyle mi? 1114 01:16:01,300 --> 01:16:05,222 Ya ne sahası bu hâlime, çocuk mu kandırıyorsun? 1115 01:16:05,499 --> 01:16:08,327 Sen de çocuk gibi mızmızlanma o zaman. Kendine acımayı bırak... 1116 01:16:08,530 --> 01:16:11,428 ...sana doktor bulacağım ama senin kendine inanman lazım önce. 1117 01:16:11,782 --> 01:16:12,938 Hadi at şunu! 1118 01:16:17,268 --> 01:16:20,268 (Duygusal müzik) 1119 01:16:24,297 --> 01:16:25,626 Bir daha! 1120 01:16:28,830 --> 01:16:30,439 Off... 1121 01:16:35,966 --> 01:16:39,458 Bir şey diyeceğim, böyle mi oynuyordun sen? Vallahi iyi tutunmuşsun takımda. 1122 01:16:46,563 --> 01:16:50,365 İşte bu! Fena değilsin, güzel! 1123 01:16:51,475 --> 01:16:53,170 Olay bu, hadi bir daha! 1124 01:16:54,100 --> 01:16:58,263 ("13.Vagon-Her Günüm Senin İçin" çalıyor) "Bir ömür gibi en güzeli" 1125 01:16:59,713 --> 01:17:02,557 "Hep yorgun düştüm yollarda" 1126 01:17:02,638 --> 01:17:05,908 "Kimse bulmadı senden başka beni" 1127 01:17:07,797 --> 01:17:09,914 "Güzelim" 1128 01:17:10,383 --> 01:17:13,063 "Güzel günler bizi bekler" 1129 01:17:13,143 --> 01:17:15,720 "Ben seninleyim senin içinim" 1130 01:17:15,801 --> 01:17:19,549 "Böyle bil sevgilim" 1131 01:17:21,113 --> 01:17:23,590 "Bazen yorar tatlı telaşlar" 1132 01:17:23,737 --> 01:17:26,487 "Yaşlanmak için çok sebep var" 1133 01:17:26,589 --> 01:17:29,987 "Her günüm senin için" 1134 01:17:31,577 --> 01:17:34,257 "Çok istedim seni bizi" 1135 01:17:34,437 --> 01:17:38,171 "Gözleri sanki bir masal gibi" 1136 01:17:39,086 --> 01:17:41,578 "En iyisi" 1137 01:17:42,415 --> 01:17:44,884 "Görmesem seni yanımda" 1138 01:17:45,042 --> 01:17:47,667 "Yüreğimi acıtır anında" 1139 01:17:47,748 --> 01:17:51,732 "Her gün gel güzelim" 1140 01:17:53,127 --> 01:17:55,516 "Bazen yorar tatlı telaşlar" 1141 01:17:55,682 --> 01:17:58,439 "Yaşlanmak için çok sebep var" 1142 01:17:58,529 --> 01:18:01,746 "Her günüm senin için" 1143 01:18:01,871 --> 01:18:03,738 Bana yaptığına bak, ter içinde kaldım ya! 1144 01:18:03,827 --> 01:18:06,213 Sen şimdiden böyleysen ayağa kalkınca mahvedersin beni. 1145 01:18:06,294 --> 01:18:09,451 (Ceren gülüyor) Ya olur mu öyle şey, ben sana kıyamam ki! 1146 01:18:10,089 --> 01:18:12,636 -Avans falan veririm. -Bak ya! 1147 01:18:13,058 --> 01:18:15,824 (Arif) Emir! Hoş geldin evladım. 1148 01:18:17,686 --> 01:18:21,265 -Kızım, canım benim, nasılsın? -İyiyim baba. 1149 01:18:21,773 --> 01:18:24,492 Emir sağ olsun, bana bu hâlimle basket oynattı. 1150 01:18:24,623 --> 01:18:26,826 Oturduğu yerden taş çıkartıyor bana kendisi. 1151 01:18:27,123 --> 01:18:28,967 Maşallah kızıma! 1152 01:18:29,647 --> 01:18:32,092 Kâğıt helva aldım, birlikte yeriz olur mu? 1153 01:18:32,392 --> 01:18:34,642 Sağ ol Arif amca, benim sabah erkenden işim var... 1154 01:18:34,853 --> 01:18:36,978 ...size afiyet olsun, ben kaçayım. 1155 01:18:37,272 --> 01:18:40,201 -Ceren, iyi geceler. -İyi geceler. 1156 01:18:47,951 --> 01:18:49,318 Emir... 1157 01:18:50,412 --> 01:18:53,943 ...sen çok büyük bir insansın, sağ ol. 1158 01:18:56,184 --> 01:18:59,770 Arif amca bak seninle anlaşalım, beni mutlu etmek istiyorsan... 1159 01:18:59,851 --> 01:19:01,985 ...böyle şeyler söyleme çünkü her söylediğinde... 1160 01:19:02,206 --> 01:19:05,839 Oğul, bir baba evladı üzülünce üzülür. 1161 01:19:06,190 --> 01:19:09,307 O mutlu olunca, dünyanın en mutlu insanı olur. 1162 01:19:09,711 --> 01:19:11,250 Babayım ben hoş gör. 1163 01:19:11,874 --> 01:19:16,507 Allah senin babandan da razı olsun. Böyle bir evlat yetiştirmiş. 1164 01:19:20,837 --> 01:19:22,837 Beni babam yetiştirmedi Arif amca. 1165 01:19:23,853 --> 01:19:26,865 O beni mahvetti. İyi geceler sana. 1166 01:19:27,978 --> 01:19:30,978 (Müzik) 1167 01:19:35,571 --> 01:19:38,571 (Sessizlik) 1168 01:19:45,329 --> 01:19:48,329 (Müzik) 1169 01:20:01,704 --> 01:20:02,704 (Erkek ses) Söyle. 1170 01:20:04,642 --> 01:20:08,482 Kötü haberi duymuşsundur zaten ama bir de benden duy istedim. 1171 01:20:08,735 --> 01:20:11,050 Dışarıdayım. Beni hapse attıramadın. 1172 01:20:11,277 --> 01:20:12,906 (Erkek ses) Dünya (Bip) bir yer oldu. 1173 01:20:13,494 --> 01:20:15,228 Kötüler cezasını çekmiyor. 1174 01:20:16,183 --> 01:20:19,177 Sen öz oğlunu hapse tıktırmaya çalıştın. 1175 01:20:20,107 --> 01:20:21,453 Kötü ben miyim, sen mi? 1176 01:20:23,318 --> 01:20:26,218 Dünyanın en kötü babaları bile oğlu için dünyayı yakar be! 1177 01:20:26,514 --> 01:20:29,891 (Erkek ses) Ulan sen o kıza çarpmadın mı? Kime ne anlatıyorsun? 1178 01:20:30,654 --> 01:20:32,326 Gel birbirimize dürüst olalım. 1179 01:20:32,947 --> 01:20:35,766 Senin derdin o kız değil. Hiçbir zaman da olmaz zaten. 1180 01:20:36,447 --> 01:20:39,347 Sen bana hâlâ kardeşimin cezasını kesiyorsun. 1181 01:20:39,580 --> 01:20:41,732 (Erkek ses) Kendi yalanlarına kendin inanıyorsun hacı. 1182 01:20:42,184 --> 01:20:44,001 Hayal âleminden çıkamadın gitti. 1183 01:20:45,756 --> 01:20:48,083 Kardeşim düştüğünde ben yanında değildim. 1184 01:20:49,289 --> 01:20:51,768 Ama beni suçlamak kolayına gitti, değil mi? 1185 01:20:52,338 --> 01:20:55,737 Onun acısını benden çıkarttın. Sen benim hayatımı kararttın. 1186 01:20:57,703 --> 01:20:59,569 Tamam, şimdi suçluyum, evet. 1187 01:21:00,432 --> 01:21:02,366 Ama ben cezamı çoktan çektim. 1188 01:21:03,245 --> 01:21:06,832 Bana yıllardır da işlemediğim bir suçun cezasını çektiriyorsun zaten. 1189 01:21:07,711 --> 01:21:09,898 O yüzden bir daha hapse falan girmeyeceğim, duydun mu beni? 1190 01:21:10,116 --> 01:21:12,683 (Erkek ses) Ne hâlin varsa gör. Allah'ın cezası! 1191 01:21:12,959 --> 01:21:14,988 Artık Emir diye bir oğlum yok benim. 1192 01:21:15,777 --> 01:21:18,777 (Duygusal müzik) 1193 01:21:26,781 --> 01:21:29,781 (Martı sesleri) 1194 01:21:31,543 --> 01:21:35,069 Bence video bayağı iyi olacak. Şimdi söylediğimiz şarkıya... 1195 01:21:35,150 --> 01:21:39,501 ...bir de ekstra stüdyoya gideceğimiz için daha profesyonel gözükecek. 1196 01:21:41,585 --> 01:21:44,929 Alican beni aradı, ben açmadım. Bana küsecek. 1197 01:21:45,239 --> 01:21:48,319 -Madem küsecek, niye açmıyorsun? -Olmaz, açamam. 1198 01:21:48,574 --> 01:21:51,301 İyi flört olmanın on altın kuralı, madde beş. 1199 01:21:51,601 --> 01:21:53,227 Her aradığında açmamalısın. 1200 01:21:53,630 --> 01:21:55,896 Aferin babacığım, açma. Bir daha hiç açma. 1201 01:21:56,350 --> 01:22:00,341 -Ama ben ona sevgimi gösterecektim. -Öyle sevgi falan gösterilmez. 1202 01:22:00,544 --> 01:22:04,445 Öpmeler, dokunmalar, öyle şeyler olmaz. Bak, ablan öyle şeyler yapıyor mu? 1203 01:22:07,198 --> 01:22:10,017 -Sen yapıyor musun öyle şeyler? -Baba... 1204 01:22:12,017 --> 01:22:16,821 (Telefon çalıyor) 1205 01:22:17,867 --> 01:22:19,649 Ne oldu Miro sabah sabah? 1206 01:22:21,008 --> 01:22:22,875 Nasıl yani, ne videosu? Anlamadım. 1207 01:22:23,360 --> 01:22:25,642 -Ne oldu? -Tamam, bakıyorum. 1208 01:22:26,767 --> 01:22:27,767 (Verda) Ne? 1209 01:22:30,634 --> 01:22:35,495 Ne zaman yayınlandı ya bu? Anne baksana şimdiden binlerce beğeni almış. 1210 01:22:36,037 --> 01:22:38,429 Gülce de... Siz bunu ne zaman çektiniz? 1211 01:22:38,953 --> 01:22:42,130 -Bilmiyorum, Semih Bey paylaşmış. -Ver bakayım. 1212 01:22:46,035 --> 01:22:48,842 Ben senin yanındayım ablacığım. Çok iyi gidiyorsun, devam et. 1213 01:22:48,954 --> 01:22:51,990 (Gece) Yorumları okuyayım. "Harika bir abla, kardeş." 1214 01:22:52,387 --> 01:22:55,114 "Özel çocuk ailelerine örnek bir abla, kardeşsiniz." 1215 01:22:55,268 --> 01:22:57,851 "Keşke herkes sizin kadar duyarlı olsa." 1216 01:22:58,522 --> 01:23:00,795 Farkındalık yaratma açısından iyi olmuş ama... 1217 01:23:00,941 --> 01:23:03,535 ...keşke bize bir sorsalarmış, değil mi? 1218 01:23:05,436 --> 01:23:07,236 Ben sıkıldım. Hadi gidelim. 1219 01:23:07,371 --> 01:23:09,438 Sen nereye Gülce? Ben tek başıma gideceğim. 1220 01:23:09,801 --> 01:23:11,248 Anne bir şey der misin lütfen? 1221 01:23:11,333 --> 01:23:14,946 Vallahi vakit kaybetmek istiyorsan ikna etmeyi dene. 1222 01:23:15,214 --> 01:23:16,414 Ben ikna olmam. 1223 01:23:19,341 --> 01:23:22,373 Tamam. Zaten başka şansım da yok. 1224 01:23:23,170 --> 01:23:27,172 Hadi kalkın, sizi ben bırakayım. Oradan da yogaya gideceğim zaten. 1225 01:23:34,318 --> 01:23:36,093 Ben sofrayı toplarım. 1226 01:23:39,709 --> 01:23:42,709 (Martı sesleri) 1227 01:23:44,463 --> 01:23:47,463 (Müzik) 1228 01:23:50,743 --> 01:23:52,343 (Boğazını temizledi) 1229 01:23:59,649 --> 01:24:00,649 Ee... 1230 01:24:06,343 --> 01:24:08,850 Ne dolanıp duruyorsun peşimde kuyruk gibi? 1231 01:24:09,693 --> 01:24:12,392 Senin bir derdin var, söyle. Hadi ağzından baklayı çıkar da... 1232 01:24:12,533 --> 01:24:14,100 ...ben de rahatlayayım, sen de. 1233 01:24:14,816 --> 01:24:16,276 Ben bir kızdan hoşlanıyorum. 1234 01:24:17,066 --> 01:24:20,859 Ama biliyorsun ki ben bu kızlarla konuşma konusunda biraz beceriksizim. 1235 01:24:21,341 --> 01:24:25,704 -Hiç sinyal yok falan ya. -Sende hiç sinyal yok gibi Berkay. 1236 01:24:25,981 --> 01:24:28,853 Sözlerin kalbimi yaralıyor Seracığım ama ben diyorum ki... 1237 01:24:29,049 --> 01:24:30,821 ...bu kızı bir restorana götüreyim. 1238 01:24:31,134 --> 01:24:33,389 Ama hangi restoran olacağı konusunda biraz kararsızım. 1239 01:24:33,470 --> 01:24:36,677 O yüzden bir kadın olarak senin fikrini alsam mı acaba diye düşündüm. 1240 01:24:36,807 --> 01:24:40,516 Çünkü senin fikirlerin benim için çok değerli ve çok önemli. 1241 01:24:40,864 --> 01:24:42,947 Oldu olacak bir de yanına oturup sana taktik vereyim! 1242 01:24:43,107 --> 01:24:44,372 Süper fikir! 1243 01:24:45,789 --> 01:24:48,505 Ben bu fikre çok sevindim. Hatta şey yaparız... 1244 01:24:48,586 --> 01:24:51,768 Sen yan masama oturursun. Bir sıkıntı olursa... 1245 01:24:52,375 --> 01:24:54,911 ...yanlış bir şey söylersem falan bana yardım edersin, olur mu? 1246 01:24:54,992 --> 01:24:59,275 Hadi ne olur, bu benim için çok önemli. Bak şimdi burası var. 1247 01:25:00,544 --> 01:25:04,663 Hadi bak, burası var. Bir bak ya! Sonra burası var. 1248 01:25:05,512 --> 01:25:06,667 (Mesaj geldi) Burası da var. 1249 01:25:06,747 --> 01:25:07,847 Mesaj geldi bir dakika. 1250 01:25:08,621 --> 01:25:10,790 Tamam ama şurası da var. Oraya da bir bak. 1251 01:25:11,555 --> 01:25:13,885 -Aa! Bu ne ya? -Ne ne? 1252 01:25:14,717 --> 01:25:15,717 Ne olmuş? 1253 01:25:16,377 --> 01:25:19,132 Arkadaşımıza bak! Ortalığı kasıp kavurmuş, haberimiz yok. 1254 01:25:19,213 --> 01:25:21,218 Tamam, sen... Yahu çekil. 1255 01:25:23,102 --> 01:25:24,222 Dur, arıyorum. 1256 01:25:30,554 --> 01:25:31,914 (Telefon çalıyor) 1257 01:25:33,234 --> 01:25:36,870 (Gece) Aşkım benim de yeni haberim oldu. Hâlâ şoktayım gerçekten. 1258 01:25:37,659 --> 01:25:41,411 Tamam. Biz şimdi Marsilya Meydanı'na gidiyoruz. Çekim orada yapılacak. 1259 01:25:41,574 --> 01:25:43,840 Ben seni daha sonra ararım. Öptüm. 1260 01:25:44,613 --> 01:25:46,133 Tamam, hadi baybay. 1261 01:25:47,054 --> 01:25:50,841 Hadi şuradan gidin, zaten çıkarsınız oraya. İki adım yürüyüverin. 1262 01:25:51,191 --> 01:25:53,191 Tamam. Gidelim mi ablacığım? 1263 01:25:54,936 --> 01:25:56,936 -Görüşürüz. -(Verda) Hadi güle güle. 1264 01:26:00,973 --> 01:26:02,093 (Gece) Gel ablacığım. 1265 01:26:08,967 --> 01:26:09,967 (Geçiş sesi) 1266 01:26:10,056 --> 01:26:13,602 Babanın hiçbir şeyi yok ki boncuğum. Sen nereden çıkardın onu? 1267 01:26:13,907 --> 01:26:16,608 Hem sen babanın İstanbul'da olduğunu biliyorsun. 1268 01:26:16,922 --> 01:26:19,114 Onu niye Foça'da aradın ki? 1269 01:26:19,660 --> 01:26:23,271 Hayır, anne. Babam İstanbul'da değildi. Güzel Foça Otel'deydi. 1270 01:26:23,352 --> 01:26:24,352 (Geçiş sesi) 1271 01:26:28,475 --> 01:26:29,941 Güzel Foça Otel... 1272 01:26:30,466 --> 01:26:33,466 (Müzik) 1273 01:26:41,786 --> 01:26:44,786 (Kuşlar ötüyor) 1274 01:26:48,728 --> 01:26:51,728 (Müzik) 1275 01:27:02,676 --> 01:27:05,809 Aa! Sen o telefonda gördüğüm kızsın. 1276 01:27:05,992 --> 01:27:08,926 Sen ne güzel, ne şeker ablasın! Aferin kızım sana. 1277 01:27:09,007 --> 01:27:10,788 Teşekkürler, teyzeciğim. 1278 01:27:11,692 --> 01:27:14,692 (Müzik) 1279 01:27:23,957 --> 01:27:26,599 (Gece ses) Biz küçükken bir oyun oynuyorduk, hatırlıyor musun? 1280 01:27:26,715 --> 01:27:29,396 Köpükten balon oyunu. Ben ne yapıyordum o zaman? 1281 01:27:29,739 --> 01:27:32,488 Balonu üfleyerek büyütüyordum, sonra da gökyüzüne yolluyordum... 1282 01:27:32,569 --> 01:27:33,629 ...hatırlıyor musun? 1283 01:27:33,747 --> 01:27:35,300 Hadi gel, birlikte üfleyelim şimdi. 1284 01:27:36,685 --> 01:27:39,612 Gülce'ye ne oldu abiciğim? 1285 01:27:40,325 --> 01:27:43,206 Hadi sen kahvaltını yap abiciğim. Çabuk ye ki bir an önce çıkalım. 1286 01:27:43,736 --> 01:27:46,736 (Gerilim müziği) 1287 01:28:02,196 --> 01:28:07,862 Anlıyorum hanımefendi, çok haklısınız ama bu gerçekten çok önemli. Aile meselesi. 1288 01:28:08,161 --> 01:28:11,616 Cem Olgun benim eşim oluyor da pansiyonunuzda kaldı mı? 1289 01:28:11,830 --> 01:28:14,189 -Ne olur söyleyin. -(Kadın ses) Kaldı hanımefendi. 1290 01:28:16,547 --> 01:28:18,514 Yalnız mıydı peki? Kiminle kaldı? 1291 01:28:18,675 --> 01:28:21,891 (Kadın ses) Yok, yalnızdı. Öyle sessiz sakince girip çıktı. 1292 01:28:22,201 --> 01:28:27,143 Hatta kızı da geldi buraya. Abiye bir şey mi oldu? Kayıp falan mı? 1293 01:28:27,367 --> 01:28:29,725 Yok, yok. Çok teşekkür ederim, sağ olun. 1294 01:28:31,995 --> 01:28:33,614 Ah, Cem! 1295 01:28:34,425 --> 01:28:36,842 Sen İzmir'e borcunu ödemeye gittiysen... 1296 01:28:37,387 --> 01:28:42,388 ...Foça'da pansiyonda ne işin var? Ben anlayamıyorum ki! Aklımı oynatacağım! 1297 01:28:43,542 --> 01:28:44,542 Of! 1298 01:28:45,206 --> 01:28:48,206 (Gerilim müziği) 1299 01:28:52,768 --> 01:28:55,713 Miro şimdiden binlerce yorum geldi, baksana. 1300 01:28:56,721 --> 01:28:59,734 -Tepkiler nasıl? -İnanılmaz güzel. Şuna bak. 1301 01:29:00,745 --> 01:29:02,909 -Yok artık! -Şu nasıl? 1302 01:29:04,698 --> 01:29:06,698 Selam gençler. Keyifler nasıl? 1303 01:29:06,847 --> 01:29:09,412 Gayet yerinde. Tabii ben video için çok şaşkınım. 1304 01:29:09,732 --> 01:29:13,876 Ama bunu hangi ara çektiniz, ben anlayamadım Semih Bey. 1305 01:29:14,016 --> 01:29:16,766 Olay anında kamera kayıttaydı. Ben de çektim. 1306 01:29:17,183 --> 01:29:22,209 İzleyince orada iki masum kardeş gördüm ve bu beni gerçekten çok duygulandırdı. 1307 01:29:22,509 --> 01:29:24,280 O yüzden de yayınlamaya karar verdim. 1308 01:29:24,766 --> 01:29:29,147 Teşekkürler ama keşke haber verseydiniz. Ailem ve Gülce... 1309 01:29:29,800 --> 01:29:31,222 ...rahatsız olabilirdi. 1310 01:29:31,507 --> 01:29:33,296 Çok haklısınız, onu düşünemedim. 1311 01:29:33,855 --> 01:29:36,219 Söyleşmeler hazır. Hadi bakalım. 1312 01:29:43,344 --> 01:29:45,218 Evet! Buyurun. 1313 01:29:45,663 --> 01:29:48,918 Bu senin Gece, bu da senin Emirciğim. Buyurun. 1314 01:29:50,081 --> 01:29:51,441 Buyurun, buyurun. 1315 01:29:51,630 --> 01:29:53,956 Bir an önce imzalayalım, işimize devam edelim. 1316 01:29:54,629 --> 01:29:57,629 (Müzik) 1317 01:30:02,593 --> 01:30:06,044 -Neden bu kadar çok madde var? -Standart sözleşme canım. 1318 01:30:06,540 --> 01:30:09,540 (Gerilim müziği) 1319 01:30:14,917 --> 01:30:18,282 Formalite bu zaten. Hemen hemen bütün sanatçılar aynı şeyi imzalıyor. 1320 01:30:18,882 --> 01:30:22,707 -Haklarımız da korunuyor, merak etme. -Aynen öyle Emirciğim. Çok doğru söyledin. 1321 01:30:23,794 --> 01:30:25,154 Ben şu an bunu... 1322 01:30:25,669 --> 01:30:28,815 ...imzalamayayım. İlk önce bir babama göstereyim. 1323 01:30:29,232 --> 01:30:33,395 Canım o kadar vaktimiz yok. İmzalamazsan işe devam edemeyiz. 1324 01:30:33,481 --> 01:30:37,446 Böyle her sayfasının altına bir imza rica ediyorum. 1325 01:30:38,243 --> 01:30:41,243 (Gerilim müziği) 1326 01:30:48,114 --> 01:30:50,751 Miro okumadan mı imzalıyorsun? 1327 01:30:52,281 --> 01:30:53,585 Okuyup ne yapacağım ki? 1328 01:30:53,666 --> 01:30:56,577 Zaten bunu imzalamadan çekim de yapamayız. Yasal değil. 1329 01:30:57,166 --> 01:30:59,032 Ama haklarımız da korunuyor, merak etme. 1330 01:31:00,085 --> 01:31:03,085 (Gerilim müziği) 1331 01:31:07,720 --> 01:31:11,332 Tamam, bu hukuk dili de; Türkçeye de pek benzemiyor. 1332 01:31:11,592 --> 01:31:13,592 Ben ne dediğini anlayamıyorum. 1333 01:31:15,379 --> 01:31:19,117 Yok, ben şu an bunu imzalamak istemiyorum. 1334 01:31:19,411 --> 01:31:23,812 Vallahi ya şimdi imzalarsın ya da iş iptal olur. Sen bilirsin. 1335 01:31:24,627 --> 01:31:27,627 (Gerilim müziği) 1336 01:31:46,965 --> 01:31:49,965 (Gerilim müziği devam ediyor) 1337 01:32:00,281 --> 01:32:04,249 Harika! Hepimize hayırlı olsun. Hadi bakalım, devam edebiliriz. 1338 01:32:12,270 --> 01:32:16,348 Gece keşke imzalamasaydın. Babama sormalıydın. 1339 01:32:20,911 --> 01:32:24,686 Merhaba, ben Cem Olgun'la görüşebilir miyim acaba? 1340 01:32:24,767 --> 01:32:27,133 Kendisinin telefonuna ulaşamıyorum da. 1341 01:32:28,026 --> 01:32:30,310 İstanbul'da yıkılan istinat duvarıyla ilgili... 1342 01:32:30,461 --> 01:32:32,595 ...önemli bir bilgi almam lazım. 1343 01:32:37,311 --> 01:32:39,092 15 gün izne mi çıktı? 1344 01:32:40,834 --> 01:32:43,681 Tamam. Anladım, peki teşekkür ederim. 1345 01:32:44,273 --> 01:32:46,333 Cem sen ne yapıyorsun? 1346 01:32:46,595 --> 01:32:49,974 Sen ne yapıyorsun acaba? Ben aklımı oynatacağım, delireceğim. 1347 01:32:50,055 --> 01:32:51,655 Ne yapıyorsun acaba? 1348 01:32:52,540 --> 01:32:53,802 Of! 1349 01:32:54,623 --> 01:32:57,580 Tamam. Bence şöyle yapalım. İlk bölüm benim olsun... 1350 01:32:57,744 --> 01:33:01,503 ...ikinci soloyu da sen söylersin. Nakaratı da birlikte söyleriz, nasıl? 1351 01:33:02,077 --> 01:33:03,921 Bana fark etmez. Uyar. 1352 01:33:05,640 --> 01:33:08,640 (Telefon çalıyor) (Gerilim müziği) 1353 01:33:13,359 --> 01:33:14,843 Efendim canım? 1354 01:33:17,304 --> 01:33:19,786 Akşama yanına geleceğim, merak etme. Bir şey ister misin? 1355 01:33:21,299 --> 01:33:22,838 Tamam, öpüyorum. 1356 01:33:25,022 --> 01:33:27,234 Siz Ceren'le hâlâ konuşuyor musunuz? 1357 01:33:28,165 --> 01:33:29,220 Evet. 1358 01:33:29,716 --> 01:33:32,243 Bana iyi geliyor. Neden sordun ki? 1359 01:33:32,876 --> 01:33:33,876 Şaşırdım. 1360 01:33:35,829 --> 01:33:37,509 Ben de şaşırdım aslında. 1361 01:33:38,103 --> 01:33:40,251 Yani Ceren'le böyle yakınlaştıkça... 1362 01:33:40,589 --> 01:33:43,500 ...seninle olan ilişkimizin aslında aşk olmadığını... 1363 01:33:43,581 --> 01:33:45,990 ...birazcık daha alışkanlık olduğunu anlamaya başladım. 1364 01:33:46,997 --> 01:33:48,103 İyi geliyor yani. 1365 01:33:48,858 --> 01:33:51,186 Senin adına gerçekten çok mutlu oldum. 1366 01:33:51,786 --> 01:33:54,742 Ne diyorduk? Nakaratta ikimiz söyleriz, 'okay' mı? 1367 01:33:55,760 --> 01:33:56,994 'Okay', uyar. 1368 01:34:02,750 --> 01:34:03,750 Özgür? 1369 01:34:06,331 --> 01:34:08,448 Gece biraz konuşabilir miyiz? 1370 01:34:09,044 --> 01:34:10,044 Tabii ki. 1371 01:34:10,829 --> 01:34:13,829 (Müzik) 1372 01:34:19,305 --> 01:34:21,305 Ne oldu? Bir sorun mu var? 1373 01:34:21,568 --> 01:34:24,382 Bu adam böyle bir videoyu neden sosyal medyada paylaşıyor? 1374 01:34:24,555 --> 01:34:26,555 Farkındalık yaratmak için tabii ki. 1375 01:34:26,659 --> 01:34:31,656 Şimdiden binlerce insan gördü. Bir sürü beğeni aldı. Bunun nesi kötü ki? 1376 01:34:31,964 --> 01:34:34,478 Gece bu adamın hesabı başka, görmüyor musun? 1377 01:34:35,089 --> 01:34:38,365 O videonun binlerce tıklanması kimin yararına olacak sence? 1378 01:34:38,520 --> 01:34:41,320 O adama yaramadı herhâlde. Gülce'ye yaradı. 1379 01:34:41,472 --> 01:34:44,116 İnsanların özel çocukların olduğunu görmesine... 1380 01:34:44,356 --> 01:34:46,223 ...onları anlamasına yaradı. 1381 01:34:46,879 --> 01:34:49,403 Gece, ben bu adama güvenmiyorum. 1382 01:34:49,548 --> 01:34:52,401 Günkü bakışlarından kıllandım. Dün bizi videoya da çekiyordu. 1383 01:34:52,482 --> 01:34:55,601 Ama neye yoracağımı bilemedim. Onun derdi çocuklar falan değil. 1384 01:34:56,971 --> 01:35:01,952 Özgür, sen zaten kimseye güvenmiyorsun. Miro hakkında da neler dedin... 1385 01:35:02,419 --> 01:35:04,777 ...ama yanıldın. Ceren'le yakınlaşmışlar. 1386 01:35:05,084 --> 01:35:08,156 Ceren kendisine çarpmış biriyle yakınlaşır mıydı? 1387 01:35:08,276 --> 01:35:10,010 Veya iletişim kurar mıydı? 1388 01:35:10,201 --> 01:35:13,628 Ben şu an menajerden bahsediyorum ama sen belli ki durmak istemiyorsun. 1389 01:35:13,872 --> 01:35:15,938 Ne demeye çalışıyorsun şu anda? 1390 01:35:16,421 --> 01:35:19,767 Onu da sen düşün. Beni Rüzgâr bekliyor. Sana kolay gelsin. 1391 01:35:20,881 --> 01:35:23,014 Yanımda olduğun için çok sağ ol. 1392 01:35:26,147 --> 01:35:30,758 -Geldim. Çekime başlayalım hadi. -Tamamdır. 1393 01:35:31,892 --> 01:35:34,966 Başlamadan önce Gülce'yle birlikte kısa bir röportaj vereceğiniz... 1394 01:35:35,047 --> 01:35:37,230 ...bir 'reels' hazırlamayı düşündüm. 1395 01:35:38,183 --> 01:35:41,447 -Böyle bir şeye ne gerek var ki? -Bence çok gerekli. 1396 01:35:41,769 --> 01:35:45,209 Özel çocukları olan ailelere yol göstermek için çok yardımcı olur. 1397 01:35:46,343 --> 01:35:48,184 Gülce'ye bir soralım. 1398 01:35:49,635 --> 01:35:50,920 Ablacığım... 1399 01:35:53,094 --> 01:35:54,674 ...seninle. -Duydu. 1400 01:35:55,491 --> 01:35:57,703 Ben video çekmem. İstemiyorum. 1401 01:36:02,891 --> 01:36:07,209 Gülce insanların seni anlamasını istemez misin? 1402 01:36:07,486 --> 01:36:08,870 İstemem. 1403 01:36:09,697 --> 01:36:12,762 Ama sadece sen değil, Gülce. Senin gibi... 1404 01:36:13,541 --> 01:36:16,341 ...özel çocuklar için farkındalık yaratacaksın. 1405 01:36:17,276 --> 01:36:19,934 Onların ailelerine yol göstereceksin. 1406 01:36:23,067 --> 01:36:25,645 Zaten çok kısa sürecek ablacığım, lütfen. 1407 01:36:26,036 --> 01:36:27,036 Hayır. 1408 01:36:32,154 --> 01:36:34,196 Ablacığım benim için, lütfen. 1409 01:36:36,845 --> 01:36:37,845 Tamam. 1410 01:36:41,118 --> 01:36:43,712 Harika. Hadi sizi şöyle alalım. 1411 01:36:44,313 --> 01:36:47,313 (Gerilim müziği) 1412 01:36:55,777 --> 01:36:58,777 (Telefon çalıyor) 1413 01:37:06,418 --> 01:37:09,492 Bu saatte arama demedim mi? Ben seni arayacağım dedim ya. 1414 01:37:09,763 --> 01:37:13,547 Artık ok yaydan çıktı Cem. Bu konuyu bu akşam çözeceğiz. Geliyorum. 1415 01:37:13,804 --> 01:37:16,789 Sakın gelme. Ben Verda'yı zor ikna ettim. 1416 01:37:17,504 --> 01:37:19,349 (Erhan ses) Geliyorum dedim. Daha fazla kaçamazsın. 1417 01:37:19,456 --> 01:37:22,837 Yahu zaten Verda hesap sordu. 1418 01:37:23,150 --> 01:37:26,734 Zar zor ikna ettim, şüphelendi. Şimdi değil. Şimdi gelme. 1419 01:37:26,893 --> 01:37:29,876 Böyle deyip deyip beni atlatıyorsun. Doktorun olarak da... 1420 01:37:29,995 --> 01:37:33,096 ...arkadaşın olarak da... -(Cem ses) Tamam, ben anladım. 1421 01:37:33,177 --> 01:37:35,940 Sen gel, Foça'daki kafede buluşalım. Tamam mı? 1422 01:37:37,641 --> 01:37:38,641 Allah'ım ya! 1423 01:37:40,297 --> 01:37:41,417 (Kapı kapandı) 1424 01:37:42,422 --> 01:37:45,422 (Gerilim müziği) 1425 01:38:01,750 --> 01:38:04,858 Ablacığım bak, şu soruyu cevaplayacaksın. 1426 01:38:05,173 --> 01:38:08,331 İçinden nasıl geliyorsa öyle cevaplayabilirsin, tamam mı? 1427 01:38:10,056 --> 01:38:13,822 Gülce şu an o kadar güzel bir şey yapıyorsun ki... 1428 01:38:18,722 --> 01:38:20,078 Hazırız. 1429 01:38:20,553 --> 01:38:21,553 Kayıt. 1430 01:38:22,296 --> 01:38:24,641 Gülce sıralayacak olursak bir günün nasıl geçiyor? 1431 01:38:24,885 --> 01:38:26,437 Gün içinde neler yapıyorsun? 1432 01:38:34,994 --> 01:38:35,994 Gün içinde... 1433 01:38:37,812 --> 01:38:39,359 Güne ilk önce... 1434 01:38:40,197 --> 01:38:42,465 Dokuz dakika resim yaparım. 1435 01:38:42,865 --> 01:38:45,422 Dokuz dakika resim yaparak başlarım. 1436 01:38:46,664 --> 01:38:47,664 Sonra... 1437 01:38:48,408 --> 01:38:50,703 ...ablamla yelken okuluna giderim. 1438 01:38:52,438 --> 01:38:55,041 Dersler bitince de doku... 1439 01:38:57,598 --> 01:39:00,001 Sonra dokuzdaki... 1440 01:39:01,962 --> 01:39:03,501 Dondurma yerim. 1441 01:39:07,446 --> 01:39:10,446 (Gerilim müziği) 1442 01:39:16,764 --> 01:39:17,980 Ee? 1443 01:39:18,870 --> 01:39:20,550 Bütün mesajları silmiş. 1444 01:39:22,427 --> 01:39:24,589 Ay, bu Ufuk'la beraber! 1445 01:39:25,100 --> 01:39:26,966 Bir de utanmadan tanıştırdı. 1446 01:39:27,654 --> 01:39:30,654 (Gerilim müziği) 1447 01:39:51,739 --> 01:39:53,688 Özel çocuk ablası olmak... 1448 01:39:54,450 --> 01:39:56,130 ...çok güzel bir duygu. 1449 01:39:56,536 --> 01:40:00,091 Hem insanın hayata bakış açısını değiştiriyor... 1450 01:40:00,177 --> 01:40:02,177 ...hem de zenginleştiriyor. 1451 01:40:02,692 --> 01:40:07,044 Gülce sana dönelim. Ablanın şarkı söylemesi sanan asıl hissettiriyor? 1452 01:40:10,442 --> 01:40:12,715 Ablam bana şarkı söylüyor. 1453 01:40:15,426 --> 01:40:16,575 Abla... 1454 01:40:18,208 --> 01:40:20,785 Bu olmadı. Baştan alalım lütfen. 1455 01:40:23,332 --> 01:40:26,896 -Ablacığım yapabilirsin, hadi. -Yapamıyorum. 1456 01:40:27,217 --> 01:40:29,150 Benim için bir kez daha dene. 1457 01:40:30,294 --> 01:40:35,536 Hadi, lütfen. Gülce hadi, yapabilirsin ablacığım. Son bir kez, hadi. 1458 01:40:35,744 --> 01:40:38,873 Gülce devam et, çok iyi gidiyorsun. 1459 01:40:40,139 --> 01:40:43,139 (Gerilim müziği) 1460 01:40:53,194 --> 01:40:55,482 (Parazitli yüksek ses) 1461 01:40:55,725 --> 01:40:59,159 -Gece ses ver! Gece ses verdi! -Gülce tamam. 1462 01:40:59,327 --> 01:41:00,795 -Gece... -İnsanlar... 1463 01:41:00,876 --> 01:41:04,318 Tamam ablacığım, sakin ol. Açılın, ne olur. Kapat ışıkları. 1464 01:41:04,506 --> 01:41:07,099 Kapat şu ışıkları. Hadi dağılın! 1465 01:41:07,192 --> 01:41:09,818 Gece sussun. Sesler sussun lütfen. 1466 01:41:13,631 --> 01:41:16,231 Gülce sen bana bak. Ablacığım bana bak. 1467 01:41:17,776 --> 01:41:22,569 Gece insanlar bakmasınlar. Lütfen bakmasınlar. 1468 01:41:28,702 --> 01:41:31,702 (Telefon çalıyor) 1469 01:41:34,858 --> 01:41:36,887 Gece? Gece ne oldu? 1470 01:41:36,968 --> 01:41:40,189 (Gece ses) Özgür ne olur gel. Gülce kendini kaybetti. Yalvarırım yardım et. 1471 01:41:40,459 --> 01:41:43,019 Tamam, geliyorum. Çok yakındayım zaten, hemen geliyorum. 1472 01:41:43,989 --> 01:41:46,989 (Müzik) 1473 01:41:54,591 --> 01:42:00,584 Abiciğim sakin ol. Kaskını çıkartıyorum. Çıkarttım. 1474 01:42:00,948 --> 01:42:03,578 Abiciğim sen birkaç saat Turgut abiyle kalacaksın, tamam mı? 1475 01:42:03,659 --> 01:42:05,392 -Sonra ben hemen geleceğim. -Tamam abiciğim. 1476 01:42:06,004 --> 01:42:09,512 -Turgut abi, Rüzgâr sana emanet. -Tamam. Nasılsın, iyi misin? 1477 01:42:09,758 --> 01:42:12,067 İyiyim, Turgut abi. Turgut abi ekmek yapalım mı? 1478 01:42:12,148 --> 01:42:13,148 Yapalım. 1479 01:42:13,456 --> 01:42:18,379 Bana bakmasınlar. Gece bakmasınlar. Gitsinler, uzaklaşsınlar. 1480 01:42:18,642 --> 01:42:22,415 -Ne olur açılın. Yalvarıyorum açılın. -Sen ne bakıyorsun? Dağılın. 1481 01:42:22,496 --> 01:42:25,769 (Gece) Lütfen açılın. Yalvarıyorum, ne olur gidin. 1482 01:42:25,850 --> 01:42:28,754 Gece... Gece çok insan var. 1483 01:42:28,835 --> 01:42:32,145 Ablacığım sen sadece bana bak, tamam mı? Bir şey yok. 1484 01:42:32,226 --> 01:42:36,763 -Benim yüzümden oldu. -Gülce... Gülce bana bak. Sakin ol. 1485 01:42:36,991 --> 01:42:39,840 Özgür insanlar gitmiyor, o yüzden sakinleşmiyor. 1486 01:42:40,011 --> 01:42:42,684 -Ne olur gönder onları. -(Gülce) Çok ses var. 1487 01:42:42,876 --> 01:42:48,607 Neyi izliyorsunuz ya? Dağılın. Dağılın lan! Hadisenize! 1488 01:42:48,688 --> 01:42:50,068 Hadi ablacığım, hadi. 1489 01:42:50,492 --> 01:42:53,177 Sen de bütün eşyaları al. Makineyi topla, yürü git buradan. 1490 01:42:53,688 --> 01:42:54,774 Hadi yürü dedim! 1491 01:42:55,487 --> 01:42:56,487 Hadi yürü! 1492 01:43:00,753 --> 01:43:03,668 Hadi sen de. Hadi gidin, hadi. 1493 01:43:04,427 --> 01:43:07,176 Gülce bak, herkes gitti. 1494 01:43:07,356 --> 01:43:11,446 Sadece biz varız, tamam mı? Sana kimse dokunmayacak, söz veriyorum. 1495 01:43:11,699 --> 01:43:15,212 Gece çok ses vardı, çok ışık vardı. 1496 01:43:16,294 --> 01:43:17,622 Çok ışık vardı. 1497 01:43:18,058 --> 01:43:20,939 Şimdi denizi hayal edelim mi? 1498 01:43:21,620 --> 01:43:24,620 (Dalga sesi) (Müzik) 1499 01:43:31,216 --> 01:43:32,372 Denizi düşün. 1500 01:43:33,284 --> 01:43:34,884 Yunusları düşünelim. 1501 01:43:36,086 --> 01:43:38,086 Yunusları hayal edeceğiz, tamam mı? (Yunus sesi) 1502 01:43:38,368 --> 01:43:39,577 Gözlerini kapat. 1503 01:43:40,218 --> 01:43:43,956 (Yunus sesleri) 1504 01:43:44,528 --> 01:43:47,682 Şimdi bir tane yunus hop, atlıyor. 1505 01:43:47,763 --> 01:43:49,495 (Su sıçrama sesi) 1506 01:43:52,085 --> 01:43:54,784 Sonra ikinci yunus geliyor. (Su sıçrama sesi) 1507 01:43:55,481 --> 01:43:57,896 Üçüncü yunus geliyor. (Su sıçrama sesi) 1508 01:43:58,891 --> 01:44:01,261 Dördüncü yunus. (Su sıçrama sesi) 1509 01:44:01,342 --> 01:44:02,622 Dört tane yunus. 1510 01:44:04,558 --> 01:44:06,044 Evet, ablacığım. 1511 01:44:06,476 --> 01:44:09,764 Dört tane yunus. (Yunus sesleri) 1512 01:44:14,440 --> 01:44:16,872 İnşallah becerdim numara gizlemeyi. 1513 01:44:17,890 --> 01:44:21,057 (Telefon çalıyor) 1514 01:44:21,731 --> 01:44:24,047 Erhan Bey telefonunu unutmuş. Çalıyor. 1515 01:44:26,690 --> 01:44:27,690 Alo? 1516 01:44:28,163 --> 01:44:29,566 Ufuk Hanım'la mı görüşüyorum? 1517 01:44:29,863 --> 01:44:32,871 Ufuk Hanım mı? Hayır, yanlış aradınız herhâlde. 1518 01:44:35,511 --> 01:44:36,511 Ee? 1519 01:44:38,003 --> 01:44:40,479 Ufuk'la değilse kiminle bu adam? 1520 01:44:41,823 --> 01:44:43,222 Kim bu kadın? 1521 01:44:44,854 --> 01:44:46,854 Ay, delireceğim! (Kapı açıldı) 1522 01:44:51,394 --> 01:44:55,259 Ablacığım daha iyi misin? Kulaklığını takayım mı? Biraz müzik dinle. 1523 01:44:56,902 --> 01:44:57,902 Tamam. 1524 01:45:03,183 --> 01:45:05,183 Hay Allah! Niye böyle oldu? 1525 01:45:06,413 --> 01:45:08,792 Sen yaptın değil mi? Bilerek yapın değil mi? 1526 01:45:08,873 --> 01:45:11,750 Benimle ne alakası var? Gece Hanım! Gece Hanım! 1527 01:45:11,831 --> 01:45:15,068 Özgür tamam. Onun bir suçu yok. Ben istedim. Ben ısrar ettim. 1528 01:45:15,216 --> 01:45:18,498 Gülce'nin rahatsız olduğunu anlamadım. Özgür lütfen. 1529 01:45:21,447 --> 01:45:25,119 Semih Bey kardeşimle alakalı tek bir görüntü yayınlamayacaksınız... 1530 01:45:25,237 --> 01:45:27,898 ...yoksa ben yokum. -Ben de yokum, duydun mu beni? 1531 01:45:28,062 --> 01:45:30,807 Tamam canım, sakin olun. 'Relax'. Yayınlamayız, tamam. 1532 01:45:30,925 --> 01:45:34,424 Ben toplumsal mesaj vermek istedim. Böyle olacağını nereden bilebilirdim ki? 1533 01:45:34,709 --> 01:45:38,145 Şimdi git, kameranı getir. Müzik dışında bütün görüntüleri sileceksin. 1534 01:45:38,454 --> 01:45:42,339 -Ben de göreceğim, hadi. -Tamam, merak etme. Gel oğlum. 1535 01:45:44,637 --> 01:45:47,184 Gülce Hanım' ait bütün görüntüleri siliyoruz. 1536 01:45:52,598 --> 01:45:55,660 Oldu mu, rahatladın mı? Tamam mı? 1537 01:45:57,387 --> 01:45:59,020 Gidelim artık. 1538 01:45:59,850 --> 01:46:02,850 (Gerilim müziği) 1539 01:46:22,103 --> 01:46:24,337 Çöp kutusundan hemen geriye döndür. 1540 01:46:25,657 --> 01:46:27,657 Aferin, aferin. 1541 01:46:33,321 --> 01:46:36,610 Gülce'nin videosu büyük bomba, ben de o bombayı patlatacağım. 1542 01:46:36,978 --> 01:46:40,439 O yüzden Gece'nin ne diyeceği ne düşündüğü umurumda bile değil. 1543 01:46:40,704 --> 01:46:42,438 Elimde kapı gibi sözleşme var. 1544 01:46:42,726 --> 01:46:46,180 Gülce'nin bizim planımızla ne alakası var? Sakın bunu yayınlayayım, deme. 1545 01:46:46,376 --> 01:46:49,954 Siz bana bizi tanıt bizi parlat, dediniz. Ben de parlattım. 1546 01:46:50,190 --> 01:46:52,883 Dünkü 'post'a 100 bin takipçi geldi, buna milyon gelir. 1547 01:46:53,180 --> 01:46:55,641 Ne getiriyorsa getirsin. Bu yaptığımız doğru bir şey mi? 1548 01:46:55,722 --> 01:46:58,907 -Abi bir şey demeyecek misin? -Sen aklının ermediği işlere karışma. 1549 01:46:58,988 --> 01:47:01,392 Otele dön. Gerisini ben konuşurum. 1550 01:47:01,774 --> 01:47:05,969 Ne demek otele dön? Biz seninle de en başında böyle anlaşmadık 1551 01:47:06,368 --> 01:47:08,196 Gece'yi üzecek bir şey yapmana izin vermem. 1552 01:47:08,790 --> 01:47:10,751 Ben sizi kapıya kadar yolcu edeyim. 1553 01:47:11,189 --> 01:47:13,025 Biz önce kendi aramızda anlaşalım da. 1554 01:47:13,665 --> 01:47:16,665 (Gerilim müziği) 1555 01:47:31,573 --> 01:47:34,128 Sen çocuğa bakma, bildiğin gibi devam et. 1556 01:47:34,347 --> 01:47:36,526 Yayınlarsam, Emir arıza çıkartacak gibi. 1557 01:47:37,479 --> 01:47:41,159 Yayınla. Onun karşı olması benim işime gelir. 1558 01:47:41,628 --> 01:47:45,049 Benim derdim videoyu yayınlamak. Sen evet, diyorsan bana uyar. 1559 01:47:46,542 --> 01:47:48,253 Olur, yayınla 1560 01:47:48,847 --> 01:47:50,690 Çıkarken bu taraftan çık. 1561 01:47:51,018 --> 01:47:54,018 (Gerilim müziği) 1562 01:48:08,524 --> 01:48:12,344 Bak, ben Gece'yi kazanmak istiyorum. Ama onu yıkıp dökmek uğruna değil. 1563 01:48:12,517 --> 01:48:14,142 Hem Gülce'ye de yazık değil mi? 1564 01:48:14,626 --> 01:48:17,274 Sen benim Gülce'nin durumuna üzülmediğimi mi düşünüyorsun? 1565 01:48:17,556 --> 01:48:19,149 Gülce senin umurunda değil. 1566 01:48:19,407 --> 01:48:22,345 O yelken okuluna çocukları doldurdun, onlar da senin umurunda değil. 1567 01:48:22,962 --> 01:48:26,579 Sen nesin, kimsin, ne yapmaya çalışıyorsun, anlamıyorum ben artık? 1568 01:48:27,845 --> 01:48:29,540 Bak Emir, ben o okulu açtım... 1569 01:48:30,485 --> 01:48:32,470 ...çünkü benim oğlum da özel bir çocuk. 1570 01:48:33,047 --> 01:48:37,368 Yani senin anlayıp anlamadığın her şeyi ben oğlum ve o çocuklar için yapıyorum. 1571 01:48:38,102 --> 01:48:39,524 Şimdi anladın mı? 1572 01:48:40,017 --> 01:48:42,524 Tamam, madem öyle izin verme şu herife. 1573 01:48:42,774 --> 01:48:45,220 Kıyamet kopacak, her şey çok kötü olacak. 1574 01:48:45,610 --> 01:48:48,420 Ben sana benimle çatışma, diyorum, sen neler yapıyorsun? 1575 01:48:48,516 --> 01:48:49,883 Ne yapacağız seninle böyle Emir? 1576 01:48:50,157 --> 01:48:52,891 Tamam, anlıyorum. Lafın sonu şuraya gelecek, dediklerimi yapmazsan... 1577 01:48:53,001 --> 01:48:54,892 ...seni hapse gönderirim, diyeceksin değil mi? 1578 01:48:56,688 --> 01:48:59,056 Sen beni babanla karıştırıyorsun galiba. 1579 01:49:01,860 --> 01:49:03,923 Baban seni niye ihbar etti Emir? 1580 01:49:05,579 --> 01:49:08,797 -Seninle olan derdi ne? -Sana ne? 1581 01:49:10,423 --> 01:49:12,368 Sen bir kardeş acısı yaşamışsın. 1582 01:49:13,212 --> 01:49:15,626 Onunla mı ilgili? Onunla mı ilgili suçluyor seni? 1583 01:49:16,602 --> 01:49:19,149 Sana ne , dedim ya sana ne? Sen ne yapacaksın öğrenip? 1584 01:49:20,102 --> 01:49:23,063 Çünkü yedi yaşındaki bir çocuğun suçlanıp... 1585 01:49:23,977 --> 01:49:26,267 ...nefret edilmesi bana göre haksızlık geliyor. 1586 01:49:26,798 --> 01:49:29,798 (Müzik) 1587 01:49:48,126 --> 01:49:51,126 (Müzik devam ediyor) 1588 01:49:53,704 --> 01:49:56,704 (Kafe ortam sesi) 1589 01:49:59,251 --> 01:50:00,813 Sera. 1590 01:50:01,298 --> 01:50:04,556 Bu senin beğendiğin bir tane restoran vardı ya, seçtiğin. 1591 01:50:04,665 --> 01:50:07,743 Ona sabah rezervasyon yaptırdım, kahvaltı için. Kızı oraya götüreceğim. 1592 01:50:07,993 --> 01:50:09,579 Aferin, iyi. 1593 01:50:10,813 --> 01:50:14,243 Şuna baksana. Bunu vereceğim kahvaltıda hediye olarak. Güzel mi? 1594 01:50:14,360 --> 01:50:17,305 Oha! Tektaş alsaydın bir de. 1595 01:50:17,798 --> 01:50:20,993 Tektaş mı? Tamam, onu alayım. 1596 01:50:21,329 --> 01:50:24,079 Yok, kolye al sen. 1597 01:50:24,734 --> 01:50:27,485 -Hangisi? -Kolye iyidir. 1598 01:50:32,727 --> 01:50:35,227 Tafrası bile güzel, benim marul kafamın ya. 1599 01:50:35,384 --> 01:50:37,172 Sabah olsun da alayım aklını. 1600 01:50:37,844 --> 01:50:40,844 (Müzik) 1601 01:50:51,626 --> 01:50:53,751 -(Gülce) Bu ne? -Eldiven. 1602 01:50:54,282 --> 01:50:57,618 Eldiven olduğunu görebiliyorum. Ben ne yapacağım ki eldiveni? 1603 01:50:57,970 --> 01:51:00,306 Gülce bunları takacak, çok mutlu olacak. 1604 01:51:01,063 --> 01:51:04,540 Ben denizkestanelerini çok seviyorum ama avcuma alınca elim çok acıyor. 1605 01:51:04,649 --> 01:51:08,235 Çünkü denizkestaneleri dikenli hayvanlardır. Elinle tutamazsın. 1606 01:51:08,316 --> 01:51:10,571 O yüzden bunlarla tutuyorum. Sen de bunları tak... 1607 01:51:10,652 --> 01:51:12,352 ...Alican kestanesini tut. 1608 01:51:16,056 --> 01:51:18,556 Gülce'nin kalbi çok sevinecek, çok mutlu olacak. 1609 01:51:20,368 --> 01:51:22,837 Ben de diğer sevgililerinin yaptıklarını yapabilirim. 1610 01:51:23,164 --> 01:51:25,625 -Alican'ı tutabilirim. -Evet Gülce, yapabilirisin. 1611 01:51:28,243 --> 01:51:31,938 Alican, kestane Alican. Kestane. 1612 01:51:36,272 --> 01:51:37,858 Hadi, taş atalım. 1613 01:51:40,061 --> 01:51:43,162 Düşündükçe çıldıracak gibi oluyorum Özgür. 1614 01:51:44,264 --> 01:51:47,397 (Gece) Ben nasıl Gülce'ye bu kadar ısrar ettim? 1615 01:51:49,100 --> 01:51:53,576 (Gece) Yaptığımız şey, ne bileyim işte farkındalık yaratacak zannetmiştim. 1616 01:51:54,780 --> 01:51:57,655 -Çok aptalım ben. -Sen kardeşini... 1617 01:51:57,858 --> 01:51:59,881 ...ısrar ederek o hâle sokamazsın ki. 1618 01:52:01,866 --> 01:52:03,506 Ben o adamdan şüpheleniyorum. 1619 01:52:03,780 --> 01:52:05,295 Ne yani... 1620 01:52:05,936 --> 01:52:10,771 ...Gülce'yi bilerek mi krize soktu, diyorsun? Nasıl yapacak ki? 1621 01:52:11,444 --> 01:52:15,256 -Bilmiyorum, orada değildim sonuçta. -Aslında... 1622 01:52:16,483 --> 01:52:19,264 ...çekim esnasında aksilikler oldu sürekli. 1623 01:52:20,186 --> 01:52:23,022 Bir ses patladı, ışıklar kaydı. 1624 01:52:24,287 --> 01:52:26,069 Bilerek mi yaptı sence? 1625 01:52:30,077 --> 01:52:32,545 Allah kahretsin, ne kadar salağım ben. 1626 01:52:32,725 --> 01:52:36,975 Ben de benim müziğimle, yeteneğimle, sesimle falan istiyor zannetmiştim. 1627 01:52:37,959 --> 01:52:39,850 Hiç alakası bile yokmuş. 1628 01:52:43,905 --> 01:52:45,616 Kendine haksızlık etme. 1629 01:52:46,584 --> 01:52:48,725 Bunu menajer belirleyemez ki. 1630 01:52:50,170 --> 01:52:52,248 Sen gerçekten çok değerlisin. 1631 01:52:53,350 --> 01:52:54,756 (Mesaj geldi) 1632 01:52:55,670 --> 01:52:58,670 (Müzik) 1633 01:53:05,668 --> 01:53:08,488 Kaç gündür o video klibi için uğraşıyorsun, izlemeyecek misin? 1634 01:53:08,628 --> 01:53:12,440 Artık önemi kalmadı. Bu sayfa bugün kapandı Özgür Kaptan. 1635 01:53:13,590 --> 01:53:16,613 Bundan daha iyi ve daha güzel şeyler çıkacak karşına. 1636 01:53:17,309 --> 01:53:18,816 Ben inanıyorum. 1637 01:53:20,926 --> 01:53:22,472 Ben de. 1638 01:53:28,590 --> 01:53:30,691 Abiciğim yolunda mı her şey? 1639 01:53:31,168 --> 01:53:34,878 -Yolunda abiciğim yolunda, taş atıyoruz. -Hadi atalım. 1640 01:53:36,934 --> 01:53:38,910 (Gülüyorlar) 1641 01:53:39,590 --> 01:53:42,590 (Müzik) 1642 01:54:01,112 --> 01:54:02,597 Hayatım. 1643 01:54:06,418 --> 01:54:10,027 İyi misin, akşam yemeği de yemedin, merak ettim? Hasta mısın? 1644 01:54:11,402 --> 01:54:13,027 Migrenim tuttu. 1645 01:54:13,715 --> 01:54:17,925 -Anladım. İlaç getireyim mi? -Yok, ben uyumak istiyorum. 1646 01:54:23,229 --> 01:54:24,503 Tamam o zaman. 1647 01:54:25,441 --> 01:54:28,433 (Müzik) 1648 01:54:49,022 --> 01:54:52,101 Adım Sera, buralı değilim, İstanbul'dan geldim. 18 yaşındayım. 1649 01:54:52,182 --> 01:54:54,062 Yengeç burcuyum, yükselenim İkizler. 1650 01:54:54,187 --> 01:54:56,593 Bir da Fatma Baba'nın lokantasında çalışıyorum, 'okay'? 1651 01:54:56,757 --> 01:54:59,613 Artık tekrar etmeyi keser misin? Yol boyunca en az on kez... 1652 01:54:59,694 --> 01:55:02,937 ...aynı şeyleri tekrarlayıp durdun. -Kankamın adı ne? 1653 01:55:03,281 --> 01:55:06,710 -Gece. Tatmin oldun mu? -Oldum, aferin. 1654 01:55:07,492 --> 01:55:10,320 -Senin adın Ahmet miydi? -Mert canım Mert. 1655 01:55:10,461 --> 01:55:12,398 Aman, Ahmet, Mehmet ne fark eder? 1656 01:55:13,039 --> 01:55:15,445 Bu arada flörtüm taklidi yapacaksın, sakın unutma. 1657 01:55:15,734 --> 01:55:17,078 Tamam. 1658 01:55:23,812 --> 01:55:26,390 Hadi be ahu gözlüm, marul kafam. Neredesin? 1659 01:55:27,586 --> 01:55:29,140 (Derin nefes verdi) 1660 01:55:30,765 --> 01:55:33,125 -Berkay! -Çilli! 1661 01:55:33,570 --> 01:55:36,625 -Ne yapıyorsun sen? Ne işin var burada? -Ne haber ya? 1662 01:55:36,706 --> 01:55:39,675 İyilik, senden ne haber asıl? Sen nerelerdeydin? 1663 01:55:39,771 --> 01:55:42,936 Liseden sonra kayboldun, bir daha haber alamadık senden, bir şeyler oldu. 1664 01:55:43,047 --> 01:55:46,140 İzmir'e taşındık, yapamadı bizimkiler, geri geldik. 1665 01:55:46,414 --> 01:55:48,929 -Sen ne yapıyorsun? -Hiç sorma ya, ben... 1666 01:55:49,414 --> 01:55:52,346 ...bir tane flörtüm var da benim, onu bekliyorum. Ona sürpriz hazırladım. 1667 01:55:52,640 --> 01:55:56,609 Şu an flörtüm değil ama olacak inşallah. Şu an kanka ayağındayız. 1668 01:55:56,898 --> 01:56:00,249 -Bir şeyler bir şeyler. -Öyle mi? Güzel mi? Adı ne? 1669 01:56:00,330 --> 01:56:02,836 -Ben tanıyor muyum? -Yok, sen tanımıyorsun. 1670 01:56:03,398 --> 01:56:04,781 Biz geldik. 1671 01:56:05,336 --> 01:56:08,336 (Müzik) 1672 01:56:11,133 --> 01:56:13,836 Ee, hoş geldiniz. 1673 01:56:17,226 --> 01:56:18,820 Kim bu arkadaş? 1674 01:56:19,312 --> 01:56:21,578 Mert, yeni flörtüm. 1675 01:56:22,305 --> 01:56:25,835 Nasıl bir flört? Yani ne zaman oldu? 1676 01:56:26,078 --> 01:56:29,164 Hangi zaman diliminde böyle bir şey gerçekleşti? 1677 01:56:29,562 --> 01:56:31,758 Oldu oldu, çok güzel oldu Mert'le. 1678 01:56:32,430 --> 01:56:35,476 -Seninki nerede? -Benimki nerede? 1679 01:56:40,281 --> 01:56:41,422 Burada. 1680 01:56:42,180 --> 01:56:44,515 Benimki burada. 1681 01:56:44,929 --> 01:56:48,967 Çilli, ismi Çilli. Aman, Ezgi ya, Ezgi. 1682 01:56:49,070 --> 01:56:51,726 Neyse bana hep böyle çilleri varmış gibi gelir de. 1683 01:56:54,327 --> 01:56:56,656 Varmış da aslında çilleri. 1684 01:56:57,030 --> 01:57:00,280 Âlemsin Berkay. Merhaba, ben Ezgi. 1685 01:57:02,718 --> 01:57:05,499 Merhaba. Sera, çilsiz. 1686 01:57:06,132 --> 01:57:09,092 (Müzik) 1687 01:57:19,997 --> 01:57:22,997 (Kuşlar ötüyor) 1688 01:57:28,333 --> 01:57:30,934 (Gülce) Yelken okuluna gitmek için dokuz dakikamız kaldı. 1689 01:57:31,669 --> 01:57:33,669 (Gece) Korkuttun ablacığım. 1690 01:57:34,559 --> 01:57:38,786 -Annemle git bugün Gülce. Lütfen. -Annem gitti, seninle gideceğiz. 1691 01:57:39,192 --> 01:57:42,121 -Sekiz dakika kaldı. -Aman, bir dakikanın da hesabını yap. 1692 01:57:42,202 --> 01:57:46,004 Ayrıca neden 15 dakika değil de ya da 20 dakika değil de dokuz dakika? 1693 01:57:46,794 --> 01:57:48,270 Gece çabuk ol. 1694 01:57:48,997 --> 01:57:50,520 Of, tamam. 1695 01:57:50,833 --> 01:57:53,099 Beş dakika duşa gireyim bari, müsaade et. 1696 01:57:53,255 --> 01:57:55,442 (Gülce) Üç dakika yoksa geç kalırız. (Mesaj geldi) 1697 01:57:55,523 --> 01:57:56,997 (Gece) Ömrümü yedin Gülce. 1698 01:57:57,489 --> 01:58:00,575 (Peş peşe mesaj geldi) 1699 01:58:05,520 --> 01:58:09,950 Demek sabahın körü buluşacak kadar gözün aşktan karardı öyle mi Cem? 1700 01:58:11,450 --> 01:58:13,450 Ben ne yaşıyorum? 1701 01:58:14,513 --> 01:58:16,544 Ben ne yaşıyorum? Ben birazdan... 1702 01:58:17,020 --> 01:58:19,442 ...kocamın sevgilisini göreceğim. 1703 01:58:23,622 --> 01:58:25,325 Yazıklar olsun. 1704 01:58:26,786 --> 01:58:28,755 Sana yazıklar olsun Cem. 1705 01:58:32,239 --> 01:58:35,239 (Mesaj geliyor) 1706 01:58:39,906 --> 01:58:42,375 Üstümde bir gariplik mi var? 1707 01:58:44,844 --> 01:58:46,578 Yazıklar olsun sana. 1708 01:58:49,508 --> 01:58:50,937 Bana mı dedi o? 1709 01:58:54,195 --> 01:58:55,695 Deli mi ne ya! 1710 01:58:58,405 --> 01:59:01,405 (Üst üste konuşmalar) 1711 01:59:02,865 --> 01:59:05,958 Kalabalık, kalabalık var, çok kalabalık. 1712 01:59:08,826 --> 01:59:10,974 Çıkartalım abiciğim çıkartalım. 1713 01:59:11,364 --> 01:59:12,872 Atla abiciğim. 1714 01:59:13,662 --> 01:59:15,934 Hayırdır, ne oluyor? Niye toplandınız buraya? 1715 01:59:16,015 --> 01:59:19,747 -O Gece olacak kız nerede? -Şöhreti için kardeşini kullanıyor. 1716 01:59:19,836 --> 01:59:22,114 -Olmaz olsun böyle abla. -O nasıl video? 1717 01:59:22,598 --> 01:59:25,963 Çocuklarımızı öyle göstermeye hakkı yok. Çocuklarımızı emanet ediyoruz... 1718 01:59:26,060 --> 01:59:28,323 ...izlediğimiz şeylere bak. 1719 01:59:29,146 --> 01:59:30,638 (Erkek) Böyle iş olmaz abi. 1720 01:59:30,812 --> 01:59:33,724 -(Gülce ses) Yapamıyorum. -(Gece ses) Hadi ablacığım, son soru. 1721 01:59:33,888 --> 01:59:36,169 -Yapamıyorum. -Hadi ablacığım, yapabilirsin. 1722 01:59:36,273 --> 01:59:39,028 Bir kez daha Gülce. Son bir kez, hadi. 1723 01:59:39,247 --> 01:59:42,247 (Gülce çığlık çığlığa bağırıyor) 1724 01:59:44,935 --> 01:59:46,474 (Gece ses) Bana bak. 1725 01:59:48,099 --> 01:59:50,231 (Gülce ses) Bağırmayın, bağırmayın! 1726 01:59:53,169 --> 01:59:56,567 Bu nasıl olur? Gözümün önünde silmişti videoyu. 1727 01:59:57,051 --> 01:59:58,887 Şerefsiz menajer. 1728 01:59:59,640 --> 02:00:02,437 (Üst üste konuşmalar) (Arama tonu) 1729 02:00:02,518 --> 02:00:04,453 Hadi, aç şu telefonu Gece aç. 1730 02:00:04,812 --> 02:00:06,593 (Arama tonu) Aç hadi. 1731 02:00:07,546 --> 02:00:10,546 (Müzik) 1732 02:00:19,551 --> 02:00:21,013 Ben sana dedim, geleceğim diye. 1733 02:00:21,102 --> 02:00:24,199 İşte, yüz yüze bir netice zannediyorsun ama yemezler. 1734 02:00:24,364 --> 02:00:25,974 Erhan değil mi bu? 1735 02:00:28,794 --> 02:00:30,411 Erhan işte. 1736 02:00:31,294 --> 02:00:32,872 (Verda iç ses) Madem Erhan'la görüşecektin... 1737 02:00:32,953 --> 02:00:34,903 ...bana niye işe gidiyorum, dedin? 1738 02:00:40,372 --> 02:00:44,551 Sen iyice aklını yitirdin. Bu yaptığın nelere mal olacak, farkında mısın? 1739 02:00:45,325 --> 02:00:47,888 Farkındayım ama ben Verda'nın karşısına geçip de... 1740 02:00:48,223 --> 02:00:50,348 ...bunları söyleyemem, böyle bir şey söyleyemem. 1741 02:00:50,997 --> 02:00:53,841 Sence karın bunu hak ediyor mu? Yapma Cem. 1742 02:00:54,130 --> 02:00:55,817 Verda'nın bunu bilmeye hakkı var. 1743 02:00:58,567 --> 02:01:03,536 Ben Verda'nın karşısına geçip böyle bir şeyi nasıl söyleyebilirim ki? 1744 02:01:03,677 --> 02:01:05,825 (Cem) Kız üzüntüsünden kahrolur. 1745 02:01:06,247 --> 02:01:10,504 Kahrolur, evet ama yine de acı gerçekler, pembe yalanlardan daha iyidir. 1746 02:01:11,091 --> 02:01:14,091 (Müzik) 1747 02:01:39,486 --> 02:01:44,189 Ee, işler nasıl gidiyor? Bugün de Gece'yle çekiminiz var mı? 1748 02:01:44,471 --> 02:01:46,690 Bilmiyorum ki menajerden haber gelmedi daha. 1749 02:01:52,010 --> 02:01:55,697 -Senin canın mı sıkkın? -Yok, değil, iyiyim. 1750 02:01:56,315 --> 02:01:59,315 (Müzik) 1751 02:02:08,719 --> 02:02:11,719 (Videoyu izliyor) 1752 02:02:13,875 --> 02:02:16,062 -Ne oldu? -Gece, değil mi bu? 1753 02:02:17,250 --> 02:02:18,591 Olaya bak. 1754 02:02:19,388 --> 02:02:23,216 (Gülce bağırıyor) Allah kahretsin! 1755 02:02:23,740 --> 02:02:28,029 Yok artık, bu nasıl bir vicdansızlık? İnsan kardeşine bunu yapar mı? 1756 02:02:38,830 --> 02:02:42,838 Senin gibi abla olmaz olsun be. Yazık, hiç mi acımadın şu çocuğa? 1757 02:02:43,541 --> 02:02:47,783 -Ne oluyor? Ne diyorsun sen? -Utanmaza bak ya. 1758 02:02:48,401 --> 02:02:50,260 Utanmadan bir de cevap veriyor. 1759 02:02:51,885 --> 02:02:54,885 (Telefon çalıyor) 1760 02:02:55,799 --> 02:02:58,869 -Alo? -Gülce, Gece'yi verir misin telefona? 1761 02:02:59,049 --> 02:03:01,697 Gece, Özgür Hoca seninle konuşmak istiyor. 1762 02:03:02,994 --> 02:03:05,752 -Alo? Özgür? -Gece hemen sosyal medyanı aç. 1763 02:03:05,861 --> 02:03:07,705 Özgür ne oluyor, ben hiçbir şey anlamıyorum? 1764 02:03:07,786 --> 02:03:10,752 İnsanlar sürekli bana bakıp bir şeyler deyip duruyor. 1765 02:03:10,986 --> 02:03:12,494 (Özgür ses) Gece dediğim yap, hemen sosyal medyanı aç... 1766 02:03:12,575 --> 02:03:15,213 ...videoyu izle. -Tut ablacığım. 1767 02:03:19,815 --> 02:03:23,072 -Gece ne oluyor? -Bekle, şimdi anlayacağız. 1768 02:03:23,283 --> 02:03:26,085 -(Gülce ses) Yapamıyorum. -(Gece ses) Hadi ablacığım, yapabilirsin. 1769 02:03:28,033 --> 02:03:30,205 (Gülce bağırıyor) (Kekeleyerek) Nasıl ya? 1770 02:03:31,611 --> 02:03:35,541 Gülce gel. Bu nasıl oldu? 1771 02:03:39,697 --> 02:03:44,212 Bunu da koyayım. Balıkları da attırıyorum. Afiyet olsun. 1772 02:03:44,854 --> 02:03:49,173 Aman efendim, kimler gelmiş. 1773 02:03:49,967 --> 02:03:51,432 Hoş gelmiş. 1774 02:03:53,596 --> 02:03:55,033 Verda? 1775 02:03:56,119 --> 02:03:57,963 Ne bu hâlin ne oldu sana? 1776 02:04:00,885 --> 02:04:02,768 -Boşanacağım ben. -Ne? 1777 02:04:03,533 --> 02:04:08,173 Dur, anlat bakayım. Nereden çıktı bu boşanmak? 1778 02:04:09,291 --> 02:04:11,244 Nereden başlayayım anlatmaya? 1779 02:04:12,479 --> 02:04:15,158 Bana nasıl yalanlar söylediğinden mi yoksa... 1780 02:04:15,682 --> 02:04:19,181 ...gözümün içine baka baka beni aptal yerine koymasından mı? 1781 02:04:19,262 --> 02:04:20,690 Hangi birinden başlayayım? 1782 02:04:20,909 --> 02:04:24,143 Dur, önce sakin sakin konuşalım, dur. 1783 02:04:24,697 --> 02:04:26,580 Ben önce sana su getireyim. 1784 02:04:33,924 --> 02:04:37,158 (Erhan) Yeter artık ya, çocuk gibi davranmaktan vazgeç. 1785 02:04:37,526 --> 02:04:39,908 Bu ameliyatı olmak zorundasın, bunu sen de biliyorsun. 1786 02:04:40,276 --> 02:04:42,268 Ben bir daha girmem o ameliyathaneye. 1787 02:04:42,609 --> 02:04:44,783 Bundan sonra kalan ne kadar ömrüm varsa... 1788 02:04:45,018 --> 02:04:47,643 ...huzurla, mutlulukla, şükrederek... 1789 02:04:47,830 --> 02:04:50,219 ...ailemin yanında geçireceğim. -Kalan ömrün? 1790 02:04:50,588 --> 02:04:53,049 Üç ay, üç hafta, üç gün. 1791 02:04:53,509 --> 02:04:57,642 Her an konuşman, görmen bozulabilir Cem. Düşüp kalkamayacak hâle gelebilirsin. 1792 02:04:58,135 --> 02:05:00,854 -Hiçbir şeyin garantisi yok. -Doğru, hiçbir şeyin garantisi yok. 1793 02:05:01,088 --> 02:05:03,354 Ben ameliyattan felçli olarak da çıkabilirim. 1794 02:05:03,682 --> 02:05:06,322 Ne olacak o zaman? Verda'ya bir sorumluluk daha mı yükleyeyim? 1795 02:05:09,760 --> 02:05:12,408 Verda'ya söyleyemem asla, deyip durdu. 1796 02:05:13,369 --> 02:05:15,690 Kocam beni nasıl düşünüyor, görüyor musun? 1797 02:05:15,932 --> 02:05:17,979 Merhametli, şefkatli. 1798 02:05:18,236 --> 02:05:20,354 Kesin yani bir kadınla konuştuğu? 1799 02:05:20,861 --> 02:05:22,259 Başka bir şey olamaz mı? 1800 02:05:22,510 --> 02:05:25,111 Başka ne olacak? Ne olabilir ki başka? 1801 02:05:26,080 --> 02:05:29,884 Ben daha zaten, o İzmir fişini gördüğümde huylanmıştım da... 1802 02:05:30,018 --> 02:05:32,572 ...dedim; sus Verda, bu sefer de konuşma. 1803 02:05:33,151 --> 02:05:35,260 Çünkü daha önce ben çok şüphelendim. 1804 02:05:36,510 --> 02:05:38,619 Daha buraya taşınmadan önce. 1805 02:05:38,791 --> 02:05:42,705 Bir gün bana pat diye mesaj attı, akşam gelmeyeceğim ben, dedi. 1806 02:05:42,939 --> 02:05:45,767 Kapattı telefonunu, ulaşamıyorum. Yok, gelmedi. 1807 02:05:46,408 --> 02:05:48,408 Sonra ertesi gün kalkıp geldi. 1808 02:05:48,962 --> 02:05:52,345 Böyle yüzünde değişik bir ifade, kucağında çiçekler. 1809 02:05:52,433 --> 02:05:55,158 Bir değişik bakıyor falan. Ben neler yaşadım. 1810 02:05:55,486 --> 02:05:57,752 Neler yaşadım, kaç kere konuştum da... 1811 02:05:58,369 --> 02:06:01,610 ...sonuçta suçlu ben oldum. Susup oturdum. 1812 02:06:01,940 --> 02:06:03,549 Ah be kızım. 1813 02:06:05,190 --> 02:06:07,213 Emin misin boşanmaktan? 1814 02:06:10,041 --> 02:06:14,174 Eminim. Banka hesaplarını boşaltması... 1815 02:06:14,861 --> 02:06:16,651 ...izin alması... 1816 02:06:18,291 --> 02:06:22,797 ...İzmir'e gitmesi falan. Hiçbirini oturtamıyordum kafamda. 1817 02:06:23,345 --> 02:06:24,892 Bir bağ kuramıyordum. 1818 02:06:26,509 --> 02:06:28,220 Şimdi her şey yerine oturdu. 1819 02:06:32,439 --> 02:06:34,595 Meğer hepsi sevgilisi içinmiş. 1820 02:06:35,751 --> 02:06:39,321 Yine de bir oturup konuşsanız. Böyle boşanmak... 1821 02:06:39,402 --> 02:06:41,681 ...birden alınacak bir karar değil ki. 1822 02:06:42,626 --> 02:06:45,525 Çocukların da var. Gülce ne olacak? 1823 02:06:48,267 --> 02:06:50,236 Bulacağım bir yolunu herhâlde. 1824 02:06:50,751 --> 02:06:52,493 Bulacağım. 1825 02:06:53,125 --> 02:06:54,587 Çocuklar bilmeyecek. 1826 02:06:54,774 --> 02:06:58,282 Ama bu sefer karşısına geçip de aptal gibi konuşmayacağım. 1827 02:06:58,759 --> 02:07:00,642 Yalanlarını dinlemeyeceğim. 1828 02:07:02,142 --> 02:07:04,118 Aynen onun yaptığı gibi... 1829 02:07:04,861 --> 02:07:06,540 ...sinsi sinsi. 1830 02:07:07,993 --> 02:07:10,634 İspat edeceğim sevgilisi olduğunu. 1831 02:07:11,298 --> 02:07:12,728 Öyle boşanacağım. 1832 02:07:15,642 --> 02:07:17,220 Çok gücüme gitti. 1833 02:07:18,157 --> 02:07:20,243 Çok gururuma dokundu Fatma abla. 1834 02:07:23,853 --> 02:07:25,524 Ah be kızım. 1835 02:07:26,181 --> 02:07:29,181 (Müzik) 1836 02:07:36,915 --> 02:07:39,915 (Üst üste tartışma sesleri) 1837 02:07:40,220 --> 02:07:43,469 Sakin olun sakin olup beni dinleyin. Ben Gece'yi tanıyorum. 1838 02:07:43,550 --> 02:07:46,782 Gülce'yle olan ilişkisine de şahidim. Gece öyle birisi değil. 1839 02:07:46,938 --> 02:07:49,696 -Videoyu başka türlü montajlamışlar. -Kardeşini zorluyor Özgür. 1840 02:07:49,814 --> 02:07:51,243 (Erkek) Nesi montaj? 1841 02:07:51,361 --> 02:07:54,361 (Üst üste tartışma sesleri) 1842 02:08:03,337 --> 02:08:06,040 Özgür sana yemin ederim, videodakiler gerçek değil. 1843 02:08:06,121 --> 02:08:09,079 -Göründüğü gibi değil. -Gece sakin ol, ben seni biliyorum. 1844 02:08:09,306 --> 02:08:12,501 Ama birileri tanımıyor. Sen bugün burada durma. 1845 02:08:12,626 --> 02:08:14,540 Ben onları sakinleştirip her şeyi anlatacağım, tamam mı? 1846 02:08:14,621 --> 02:08:17,251 (Erkek) Senin nasıl bir ailen var kızım? Yazıklar olsun size be! 1847 02:08:17,332 --> 02:08:19,238 Özgür Hoca'dan da mı ders almadın? 1848 02:08:19,319 --> 02:08:21,431 (Erkek) Zaten çocuklarımıza kötü gözle bakıyorlar. 1849 02:08:21,610 --> 02:08:23,415 Senin sayende şimdi iyice tepki alacaklar. 1850 02:08:23,496 --> 02:08:25,595 Yapmayın ne olur, haksızlık yapıyorsunuz. 1851 02:08:25,750 --> 02:08:28,007 Görüntüyü farklı şekilde manipüle edilip birleştirmişler. 1852 02:08:28,097 --> 02:08:30,071 -Yapmayın. -Bırak ya, ne anlatıyorsun Özgür Hoca? 1853 02:08:30,152 --> 02:08:33,712 -Biz göreceğimizi gördük. -(Erkek) Yazıklar olsun be. Ayıp ayıp. 1854 02:08:33,970 --> 02:08:36,970 (Üst üste tartışma sesleri) 1855 02:08:38,947 --> 02:08:41,454 Gerçekten bu kadar utanmazlık olmaz. 1856 02:08:41,743 --> 02:08:43,306 Biz aslında... 1857 02:08:43,790 --> 02:08:46,438 ...farkındalık videosu çekmeye çalışıyorduk, gerçekten. 1858 02:08:46,519 --> 02:08:51,219 Otizmle alakalı insanlar bilinçlenir, zannetmiş... Özgür... 1859 02:08:52,274 --> 02:08:55,001 Görmüyor musunuz Gece'yi? Gece doğruyu söylüyor. 1860 02:08:55,082 --> 02:08:57,868 (Özgür) Baksanıza ne kadar üzgün. Ben kefilim Gece'ye. 1861 02:08:58,040 --> 02:08:59,766 Lütfen, bu kadar yeterli. Hadi gidin. 1862 02:08:59,847 --> 02:09:03,477 Kefil olursun tabii. Flörtünmüş senin. Yazıklar olsun sana. 1863 02:09:03,923 --> 02:09:05,860 -(Erkek) Şöhret budalası. -Ne diyorsun sen? Geç şuraya. 1864 02:09:05,941 --> 02:09:07,532 (Erkek) Dur bir dakika ya. 1865 02:09:07,986 --> 02:09:10,986 (Üst üste tartışma sesleri) 1866 02:09:12,186 --> 02:09:15,233 Tamam teyzeciğim. Burak abi, Erdem abi lütfen ya. 1867 02:09:15,653 --> 02:09:19,162 (Gece) Yemin ederim ben yapmadım. Vallahi, bilerek yapmadım Özgür. 1868 02:09:19,460 --> 02:09:21,444 (Gece) Vallahi, bilerek yapmadım Özgür. 1869 02:09:21,749 --> 02:09:24,749 (Uğultulu konuşma sesleri) 1870 02:09:26,975 --> 02:09:29,975 (Müzik) 1871 02:09:32,740 --> 02:09:35,864 (Uğultulu ses) Vallahi, bilerek yapmadım Özgür. 1872 02:09:39,178 --> 02:09:41,116 (Gülce) Bir dakika... 1873 02:09:41,616 --> 02:09:44,569 ...çekilir misiniz? Dokunmayın bana. 1874 02:09:45,194 --> 02:09:48,194 (Müzik) 1875 02:09:53,553 --> 02:09:54,905 Çekilin. 1876 02:09:56,319 --> 02:09:58,491 Vallahi, bilerek yapmadım. 1877 02:09:59,335 --> 02:10:02,335 (Müzik) 1878 02:10:19,434 --> 02:10:21,254 Elimi tut abla. 1879 02:10:22,293 --> 02:10:25,293 (Müzik) 1880 02:10:30,285 --> 02:10:32,199 Ben seni korurum. 1881 02:10:33,223 --> 02:10:36,223 (Müzik) 1882 02:10:43,528 --> 02:10:45,613 Hadi, elimi tut. Kalk. 1883 02:10:46,449 --> 02:10:49,449 (Müzik) 1884 02:10:58,929 --> 02:11:01,374 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1885 02:11:02,179 --> 02:11:04,741 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 1886 02:11:05,304 --> 02:11:07,702 ...Sesli Betimle Derneğine yaptırılmıştır. 1887 02:11:08,366 --> 02:11:09,803 www.sebeder.org 1888 02:11:10,343 --> 02:11:13,936 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 1889 02:11:14,718 --> 02:11:17,905 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1890 02:11:18,203 --> 02:11:20,319 ...Çağıl Doğan - Hatice Başpınar 1891 02:11:20,671 --> 02:11:22,819 İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt 1892 02:11:23,296 --> 02:11:26,444 Editörler: Dolunay Ünal - Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş 1893 02:11:26,968 --> 02:11:30,108 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1894 02:11:31,147 --> 02:11:33,499 "O çocuk hâlin" 1895 02:11:37,507 --> 02:11:43,100 "Bitmiyor içimde" 1896 02:11:47,132 --> 02:11:50,507 "Gitmiyor gözümden" 1897 02:11:50,687 --> 02:11:53,429 "O çocuk hâlin" 1898 02:11:56,679 --> 02:12:00,483 "Bitmiyor içimde" 157665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.