Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,211 --> 00:00:09,211
(Jenerik müziği)
2
00:00:11,008 --> 00:00:13,437
"Ben bir yıldızım"
3
00:00:13,820 --> 00:00:15,984
"Dönüyor dünyam"
4
00:00:16,065 --> 00:00:18,422
"Senden farklıyım"
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,375
"Hoş geldin"
6
00:00:32,266 --> 00:00:33,984
"Gözlerin benim pusulam.
7
00:00:34,594 --> 00:00:37,523
Bana hayal kırıklığıyla baktığında
kayboluyorum."
8
00:00:38,336 --> 00:00:41,336
(Duygusal müzik)
9
00:01:00,195 --> 00:01:03,195
(Duygusal müzik devam ediyor)
10
00:01:22,567 --> 00:01:25,567
(Duygusal müzik devam ediyor)
11
00:01:44,386 --> 00:01:48,792
Sana görüşmeyelim dediğimde
kalbime bıçak saplamış gibi oluyorum.
12
00:01:51,019 --> 00:01:53,073
O zaman bir daha öyle bir şey deme.
13
00:01:54,214 --> 00:01:55,745
Bu sondu.
14
00:01:58,565 --> 00:01:59,760
Ben de üzgünüm.
15
00:02:00,370 --> 00:02:03,713
Onun lafıyla gelip sana
hesap sormam yanlıştı ama...
16
00:02:03,901 --> 00:02:06,433
...gözümün önünde salınınca
ne yapacağımı bilemedim.
17
00:02:06,995 --> 00:02:09,565
Tamam. İkimiz de unutalım.
18
00:02:10,440 --> 00:02:11,768
Unutalım.
19
00:02:15,651 --> 00:02:17,042
O zaman...
20
00:02:17,831 --> 00:02:19,713
...benim sana
bir şey söylemem gerekiyor.
21
00:02:22,995 --> 00:02:24,526
Gece...
22
00:02:27,745 --> 00:02:30,847
...ben sana dürüst olmak zorundayım.
23
00:02:32,573 --> 00:02:34,245
Yoksa yüzüne bakamam.
24
00:02:36,401 --> 00:02:40,175
Ama sana söyleyeceğim şey de
senin kalbini çok kıracak.
25
00:02:41,644 --> 00:02:45,573
Zaten o yüzden tersledim seni.
Ne yapacağımı bilemediğim için.
26
00:02:46,589 --> 00:02:50,401
Anlamadım Özgür.
Neden kalbim kırılacakmış ki?
27
00:02:50,589 --> 00:02:52,378
Konu babanla ilgili.
28
00:02:53,659 --> 00:02:55,088
(Gece) Babam mı?
29
00:02:55,534 --> 00:02:58,362
Nasıl yani, bir şey mi oldu babama?
30
00:03:03,972 --> 00:03:05,331
Baban...
31
00:03:06,081 --> 00:03:09,081
(Gerilim müziği)
32
00:03:15,167 --> 00:03:17,276
Söylesene Özgür, ne oldu babama?
33
00:03:18,308 --> 00:03:21,308
(Gerilim müziği)
34
00:03:34,243 --> 00:03:36,430
Özgür söylesene, korkutuyorsun beni.
35
00:03:36,563 --> 00:03:39,329
-Korkma, korkacak bir şey yok.
-Ne o zaman?
36
00:03:41,867 --> 00:03:46,023
(Kekeleyerek) Gece aslında bunu
babanla konuşman en doğrusu.
37
00:03:46,336 --> 00:03:50,078
Özgür bana bu kadar söyleyemediğin
ne olmuş olabilir? Niye söylemiyorsun?
38
00:03:51,063 --> 00:03:54,367
(Gece) Borçla mı ilgili? Dediğim gibi,
benim böyle bir şeyden haberim yoktu.
39
00:03:54,448 --> 00:03:57,399
Ben sadece, babama
ek iş bulabilir misin diye sordum.
40
00:03:57,540 --> 00:04:00,063
-Bu kadar. Bu mu mesele?
-Dediğim gibi...
41
00:04:00,144 --> 00:04:02,063
...babanla konuşman en iyisi olacak.
42
00:04:02,563 --> 00:04:05,242
(Derin nefes verdi)
Tamam, babamla konuşurum.
43
00:04:05,477 --> 00:04:06,766
Gece...
44
00:04:07,516 --> 00:04:09,547
...çok üzgünüm.
-Bense korkuyorum.
45
00:04:09,628 --> 00:04:12,026
Ne de olsa babamla ilgili
bana söyleyemeyeceğin kadar...
46
00:04:12,107 --> 00:04:13,227
...kötü bir şey öğreneceğim.
47
00:04:13,844 --> 00:04:16,844
(Gerilim müziği)
48
00:04:21,102 --> 00:04:22,985
(Telefon çalıyor)
49
00:04:23,766 --> 00:04:26,157
-Baba?
-Aa, kızım.
50
00:04:29,055 --> 00:04:32,657
-Ben de Özgür'ü ziyarete...
-Baba sen benden ne saklıyorsun?
51
00:04:33,047 --> 00:04:35,547
Bana söylemen gereken bir şey varmış,
Ögür öyle dedi.
52
00:04:36,868 --> 00:04:38,141
Evet.
53
00:04:39,157 --> 00:04:41,407
Neymiş o, benim kalbimi kırabilecek şey?
54
00:04:42,048 --> 00:04:43,649
Kalbini mi kıracak?
55
00:04:44,054 --> 00:04:47,671
Evet, Özgür söyledi. Sen de sırrını
konuşmaya geldin, değil mi buraya?
56
00:04:48,930 --> 00:04:53,727
Söylesene baba ya. Korkuyorum,
aklıma kötü kötü şeyler geliyor.
57
00:04:58,040 --> 00:05:00,126
(Geçiş sesi)
Borçla mı ilgili?
58
00:05:00,384 --> 00:05:02,531
Dediğim gibi,
benim böyle bir şeyden haberim yoktu.
59
00:05:02,612 --> 00:05:06,125
Ben sadece, babama ek iş
bulabilir misin diye sordum. Bu kadar.
60
00:05:06,206 --> 00:05:07,946
(Geçiş sesi)
61
00:05:11,852 --> 00:05:13,438
Ee...
62
00:05:15,571 --> 00:05:16,883
...benim kumar sorunum var.
63
00:05:17,945 --> 00:05:21,539
-Ne?
-Vardı ama geçti artık, yok öyle bir şey.
64
00:05:21,688 --> 00:05:24,680
Oradan kazandığım son parayla da
hayır işi yapayım, dedim.
65
00:05:24,761 --> 00:05:27,649
-İşte, Özgür'ün borcunu kapattım.
-Ne diyorsun baba ya?
66
00:05:27,738 --> 00:05:30,016
Çok kötüydü, ben de
biliyorum ama geçti kızım.
67
00:05:30,097 --> 00:05:32,453
Ben kazandığım parayla da...
68
00:05:32,534 --> 00:05:35,524
...hayata tutunma mücadelesi
veren iki kardeşe yardım...
69
00:05:35,628 --> 00:05:37,875
Baba ben onu mu, diyorum sana?
Kumar ne?
70
00:05:37,956 --> 00:05:40,961
Senin kumarla alakan olmaz ki.
Ciddi değilsin herhâlde?
71
00:05:41,212 --> 00:05:44,656
Sorma, çok utanıyorum kendimden.
Hatta yüzüne bakamıyorum şu anda.
72
00:05:44,737 --> 00:05:47,259
Ama geçti. Ama annene söyleme.
73
00:05:48,102 --> 00:05:50,594
Rica ediyorum, annene söyleme.
Aramızda kalsın.
74
00:05:50,675 --> 00:05:52,719
Sonuçta geçti bitti gitti.
Bir dönemdi o yani.
75
00:05:53,477 --> 00:05:55,102
Ciddisin sen?
76
00:05:56,696 --> 00:05:58,352
İnanmıyorum baba sana.
77
00:05:59,227 --> 00:06:00,540
Kumar ne?
78
00:06:01,938 --> 00:06:03,407
Kötü bir alışkanlık tabii.
79
00:06:04,321 --> 00:06:07,289
(Müzik)
80
00:06:20,587 --> 00:06:23,750
(Harun dış ses) Özgür'ü kastediyorum.
Yani, borcunu üstlenmesi...
81
00:06:24,173 --> 00:06:27,477
...gerçekten büyük hayırseverlik.
100 bin lira da az para değil açıkçası.
82
00:06:30,946 --> 00:06:34,399
İzmir'e gitmesinin Özgür'ün
borcuyla ne ilgisi var?
83
00:06:37,876 --> 00:06:39,688
Cem sen ne yapıyorsun acaba?
84
00:06:45,360 --> 00:06:47,024
Sen mi geldin Cem?
85
00:06:48,118 --> 00:06:51,555
-Yok anneciğim, ben geldim.
-Hoş geldin canım.
86
00:06:53,735 --> 00:06:56,501
Anne biraz konuşalım mı?
87
00:06:58,274 --> 00:06:59,594
Konuşalım.
88
00:07:00,337 --> 00:07:03,337
(Müzik)
89
00:07:08,600 --> 00:07:11,491
Anne sen iyi misin, yorgun görünüyorsun?
90
00:07:11,874 --> 00:07:13,358
Yok, iyiyim.
91
00:07:14,303 --> 00:07:16,100
Sen ne konuşacaktın benimle?
92
00:07:20,350 --> 00:07:21,964
Bayağıdır konuşamıyoruz seninle.
93
00:07:22,045 --> 00:07:24,764
İyi misin diye merak
ediyorum seni sürekli.
94
00:07:26,233 --> 00:07:28,732
İyiyim. İyiyim iyiyim.
95
00:07:30,295 --> 00:07:33,256
Gece sana bir şey soracağım.
96
00:07:33,842 --> 00:07:36,405
Ee, Özgür'ün...
97
00:07:36,709 --> 00:07:39,131
...senin bildiğin
maddi bir problemi mi var?
98
00:07:41,639 --> 00:07:45,147
-O nereden çıktı şimdi anne?
-Öylesine sordum.
99
00:07:46,069 --> 00:07:48,412
Babandan yardım istemiş olabilir mi?
100
00:07:48,951 --> 00:07:50,685
Bir şey biliyor musun bu konuda?
101
00:07:52,881 --> 00:07:57,264
Aslında Özgür'ün tekne borcu vardı.
Ek iş arıyordu o da...
102
00:07:57,788 --> 00:08:01,342
...belki babama sormuştur, yardım için.
103
00:08:03,788 --> 00:08:05,522
Başka bir şey biliyor musun?
104
00:08:07,170 --> 00:08:09,538
Sen bu yüzden mi üzüldün anneciğim?
105
00:08:10,139 --> 00:08:13,662
Yok, ben üzülmedim.
Nereden çıkarttın?
106
00:08:14,194 --> 00:08:18,561
Öyle, Gülce'yle ilgili bir şeye
aklım takılmıştı, ondan. İyiyim iyiyim.
107
00:08:19,233 --> 00:08:20,936
Hep iyi ol anneciğim.
108
00:08:22,975 --> 00:08:25,061
Ben odama çıkıyorum, bir şey olursa.
109
00:08:30,466 --> 00:08:35,053
Özgür'e borç verdiğini
benden niye saklıyorsun acaba?
110
00:08:35,678 --> 00:08:38,248
Ben bilsem buna karşı mı çıkacağım?
111
00:08:38,881 --> 00:08:41,100
Bu kadar mı tanıyorsun sen beni ya?
112
00:08:41,702 --> 00:08:44,702
(Müzik)
113
00:08:47,717 --> 00:08:50,264
Kumar mı? Gece'ye
kumar oynadığını mı söyledin abi?
114
00:08:50,514 --> 00:08:52,405
Sorma, ağzımdan kaçtı.
115
00:08:53,045 --> 00:08:55,420
Ama kalbinin kırılmasından iyidir.
116
00:08:55,811 --> 00:08:57,694
Kalbi öyle değil de böyle mi kırılsın?
117
00:08:58,530 --> 00:09:01,319
Evet, öyle. Babasının hasta olduğunu...
118
00:09:01,436 --> 00:09:04,014
...belki de öleceğini bilmekle
kumarbaz olduğunu bilmek...
119
00:09:04,334 --> 00:09:05,780
...aynı acı değil.
120
00:09:06,530 --> 00:09:09,943
Cem abi, ben anne baba acısını biliyorum.
121
00:09:11,608 --> 00:09:14,358
Bak, zor da olsa istemesen de...
122
00:09:14,694 --> 00:09:16,506
...ailene bu gerçeği söylemen gerek.
123
00:09:17,553 --> 00:09:18,795
Doğru olan bu abi.
124
00:09:19,819 --> 00:09:23,522
Her zaman hayatta her şeyin doğrusunu
yapabiliyor muyuz?
125
00:09:25,249 --> 00:09:28,124
Ben ameliyattan vazgeçtim Özgür.
Olmayacağım.
126
00:09:28,561 --> 00:09:30,913
Foça'ya gelmeden önce
ben çok çalıştım.
127
00:09:31,240 --> 00:09:34,139
Deli gibi çalıştım.
Ailemi çok ihmal ettim.
128
00:09:34,227 --> 00:09:36,959
Hiç ilgilenmedim onlarla.
Her şey Verda'nın üstüne kaldı.
129
00:09:37,413 --> 00:09:39,530
Verda tek başına her şeyle boğuştu.
130
00:09:39,747 --> 00:09:42,270
Şimdi bu ameliyat da
büyük bencillik değil mi?
131
00:09:42,389 --> 00:09:46,092
Ben ameliyattan kurtuldum,
hadi diyelim; felç kaldım.
132
00:09:46,795 --> 00:09:50,420
Kim bakacak bana sence?
Al, kıza bir sorumluluk daha.
133
00:09:51,053 --> 00:09:54,350
O yüzden ne kadar ömrüm kaldı,
iki yıl mı, üç yıl mı, dört yıl mı?
134
00:09:54,795 --> 00:09:57,467
Ben aileme ayırmak istiyorum,
kalan vaktimi.
135
00:09:57,819 --> 00:10:00,772
Açarım Foça'ya bir tane mimarlık ofisi...
136
00:10:01,139 --> 00:10:04,889
...restorasyon falan, ne kadar
ömrüm kaldıysa yaşarım, o kadar.
137
00:10:05,584 --> 00:10:08,139
Sen de dertlenme bu kadar, hadi.
138
00:10:08,834 --> 00:10:10,741
Abi ben Gece'yle nasıl konuşacağım?
139
00:10:11,077 --> 00:10:13,530
Yelken okuluna geldiği zaman
yüzüne nasıl bakacağım kızın?
140
00:10:13,811 --> 00:10:17,194
Senin hiçbir suçun günahın yok ki.
Ben seni zorladım.
141
00:10:17,412 --> 00:10:21,256
Ben seni mecbur bıraktım buna. Ta sen
kalkıp hastanelere kadar geldin...
142
00:10:21,577 --> 00:10:24,998
...beni vazgeçirmek için.
Senin bir sorumluluğun yok yani.
143
00:10:25,709 --> 00:10:29,303
Düşünme. Bak, ben sana...
144
00:10:30,006 --> 00:10:32,506
...kurduğun bu hayata
çok saygı duyuyorum.
145
00:10:32,664 --> 00:10:34,560
Kardeşinle kurduğun bu hayata.
146
00:10:35,108 --> 00:10:38,850
Şimdi de minnetim eklendi.
Bir de üstüne mahcubiyetim.
147
00:10:39,467 --> 00:10:41,694
Sen de şu hastalık meselesini unut.
148
00:10:41,944 --> 00:10:44,538
Silip at, unut gitsin.
149
00:10:45,327 --> 00:10:47,249
Tamam mı, anlaştık mı?
150
00:10:48,795 --> 00:10:50,420
Anlaştık abi.
151
00:10:51,170 --> 00:10:54,170
(Müzik)
152
00:11:01,121 --> 00:11:05,887
Nasıl baba ya? Bir de bırakmış.
Kızım üzülür mü, karım hissetti mi?
153
00:11:06,424 --> 00:11:08,934
Bırakınca bitiyor sanki,
bunları düşünen yok.
154
00:11:10,151 --> 00:11:11,760
(Derin nefes verdi)
155
00:11:15,018 --> 00:11:16,713
Bir Özgür'ü arayayım.
156
00:11:20,182 --> 00:11:24,267
-Alo? Özgür, babam yanında mı?
-Hayır, gitti.
157
00:11:25,674 --> 00:11:28,979
-İyi misin sen Gece?
-Pek iyi değilim açıkçası.
158
00:11:29,830 --> 00:11:33,971
Özgür, babam hiç böyle bir insan değildir.
Onu yanlış tanımanı istemiyorum.
159
00:11:34,096 --> 00:11:37,728
(Gece ses) Bırak kumarı, piyango bileti
bile almışlığı yoktur.
160
00:11:37,824 --> 00:11:41,174
-Niye böyle oldu, anlamadım?
-Herkes hata yapabilir.
161
00:11:42,361 --> 00:11:43,750
Bence babana kızma.
162
00:11:43,831 --> 00:11:45,822
(Gece ses) Ne yani,
hata deyip geçelim mi?
163
00:11:46,166 --> 00:11:48,190
Anneme de söyleme diye yalvardı.
164
00:11:48,807 --> 00:11:50,181
Ne yapacağım ben?
165
00:11:51,744 --> 00:11:55,166
Olan olmuş artık Gece. Madem bırakmış...
166
00:11:55,573 --> 00:11:57,197
...üstüne gitme istersen.
(Arama tonu)
167
00:12:00,877 --> 00:12:05,312
-O kadar kolay mı?
-Pişman olup hatasının farkındaysa...
168
00:12:05,767 --> 00:12:07,728
...başka bir şey söylemeye
gerek kalmıyor.
169
00:12:08,361 --> 00:12:11,283
Yani söyleme mi, diyorsun annene?
170
00:12:14,213 --> 00:12:15,854
Bence söylemesen daha iyi.
171
00:12:16,073 --> 00:12:17,651
(Arama tonu)
172
00:12:19,133 --> 00:12:22,620
Özgür iki saattir arkadan birisi
'dıt dıt dıt' arayıp duruyor...
173
00:12:22,712 --> 00:12:25,072
...rahat vermedi ya.
-Belki önemlidir, sen aç.
174
00:12:25,299 --> 00:12:29,299
-Sonra konuşuruz biz.
-Tamam, öyle yapalım. Ararım ben seni.
175
00:12:31,963 --> 00:12:34,518
-Alo? Efendim?
-(Erkek ses) İyi günler. Ben Semih Konak.
176
00:12:34,737 --> 00:12:37,424
-Gece Hanım'la mı görüşüyorum?
-Buyurun? Benim.
177
00:12:42,940 --> 00:12:46,799
Bakalım, ne işler karıştırıyorsun Cem,
anlayacağız bakalım?
178
00:12:47,409 --> 00:12:50,409
(Müzik)
179
00:13:02,166 --> 00:13:04,284
Evlilik yıl dönümümüz, değil miydi ya?
180
00:13:04,674 --> 00:13:06,534
Bir dakika, yanlış mı giriyorum?
181
00:13:12,586 --> 00:13:14,523
Şifreyi mi değiştirdi?
182
00:13:16,297 --> 00:13:18,094
Şifreyi değiştirdin.
183
00:13:20,789 --> 00:13:22,312
(Kapı açıldı)
184
00:13:23,133 --> 00:13:25,570
-Ben geldim.
-Hoş geldin.
185
00:13:26,195 --> 00:13:27,476
(Kapı kapandı)
186
00:13:28,055 --> 00:13:31,805
-Ne yapıyorsun?
-Üniversite için bölümlere bakıyordum.
187
00:13:32,133 --> 00:13:34,406
İzmir için söyledikleri haklıymış.
188
00:13:34,836 --> 00:13:36,172
Yanıyor.
189
00:13:36,484 --> 00:13:41,124
Gerçekten cayır cayır yanıyor.
Vallahi çok sıcak, eridim.
190
00:13:41,844 --> 00:13:44,414
Sahi sen, neden bu sıcakta
Özgür'e gittin?
191
00:13:46,023 --> 00:13:49,367
Hâl hatır sormak için.
192
00:13:49,765 --> 00:13:54,140
Bir sürü olay geldi başımıza,
onun da kimsesi yok, o yüzden.
193
00:13:56,101 --> 00:13:59,726
Hâlini hatırını
sorayım diye gittim, neden?
194
00:14:00,297 --> 00:14:01,726
İyi etmişsin.
195
00:14:03,336 --> 00:14:05,930
-Hakikaten çocuğun kimsesi yok.
-Yok.
196
00:14:06,639 --> 00:14:09,554
Bu devirde öyle, hele de
özel bir çocuğa...
197
00:14:09,635 --> 00:14:12,999
...tek başına bakabilmek
gerçekten çok zor.
198
00:14:13,183 --> 00:14:15,953
-Öyle vallahi.
-Nasıl yetiyor acaba?
199
00:14:16,430 --> 00:14:20,133
Yani ne yapıyor,
maddi olarak nasıl yetişiyor?
200
00:14:22,914 --> 00:14:24,703
Çalışıyor işte, ders veriyor ya.
201
00:14:25,469 --> 00:14:29,281
Ders parası neye yeter canım.
Boğazlarına ancak yeter.
202
00:14:30,617 --> 00:14:33,469
Sen hiç sordun mu, maddi olarak...
203
00:14:33,805 --> 00:14:36,500
...bizim yapabileceğimiz bir şey var mı?
Bir ihtiyaçları var mı?
204
00:14:37,312 --> 00:14:40,953
Özgür, çok gururlu bir çocuk.
Maddi ihtiyaçları olsa bile...
205
00:14:41,375 --> 00:14:43,547
...söylemez, kabul de etmez.
206
00:14:44,031 --> 00:14:47,461
Sen hiç merak etme. Özgür güçlü çocuk,
başının çaresine bakar.
207
00:14:48,047 --> 00:14:49,539
Tabii.
208
00:14:52,694 --> 00:14:56,077
Biz birbirimize sahip olduğumuz için
ne kadar şanslıyız, değil mi?
209
00:14:57,906 --> 00:15:02,132
Ne kadar zorlarsak zorlayalım,
onun ne hissettiğini anlayamıyoruz.
210
00:15:03,742 --> 00:15:04,914
Aynen öyle.
211
00:15:06,000 --> 00:15:08,781
Her şeyimizi
birbirimizle paylaşabiliyoruz.
212
00:15:10,492 --> 00:15:12,773
Aile böyle bir şey sonuçta,
öyle değil mi?
213
00:15:12,992 --> 00:15:14,492
Öyle tabii.
214
00:15:15,601 --> 00:15:18,922
İnsanın her şeyini paylaşabileceği...
215
00:15:19,117 --> 00:15:22,976
...işini gücünü, parasını,
derdini tasasını paylaşabileceği...
216
00:15:23,680 --> 00:15:25,500
...bir eşinin olduğunu bilmesi...
217
00:15:26,172 --> 00:15:28,921
...çok başka bir dayanak, değil mi?
218
00:15:31,375 --> 00:15:32,680
(Gece çığlık atıyor)
219
00:15:33,320 --> 00:15:35,945
İnanmıyorum, inanmıyorum!
Bir gün olacağını biliyordum...
220
00:15:36,034 --> 00:15:38,476
...Gece bir gün olacağını biliyordun!
İşte bu işte bu!
221
00:15:38,557 --> 00:15:40,148
-(Verda) Gece?
-(Cem) Ne oldu?
222
00:15:40,229 --> 00:15:43,422
-Anne ne olduğuna inanamayacaksın.
-Gece ne oluyor?
223
00:15:43,586 --> 00:15:44,913
-(Gece) Anne gerçek oldu!
-(Verda) Ne oldu?
224
00:15:44,994 --> 00:15:46,609
-(Cem) Ne gerçek?
-Gerçek oldu anne.
225
00:15:46,690 --> 00:15:48,602
-Ne oldu?
-İnanamayacaksın. Gerçek oldu.
226
00:15:48,683 --> 00:15:51,382
-Düşeceksiniz. Dur.
-Bir saniye, ben bir su içeyim.
227
00:15:51,664 --> 00:15:54,032
-Neyse dur. Onu içme, o sıcak.
-(Verda) Başım döndü, ne oldu?
228
00:15:54,113 --> 00:15:56,344
Hamam suyu gibidir şimdi o. İçme...
229
00:15:57,258 --> 00:15:59,015
-Ne oluyor ya?
-(Verda) Ne bileyim.
230
00:15:59,096 --> 00:16:00,656
-Ne oluyor kızım?
-Anlatıyorum.
231
00:16:00,890 --> 00:16:03,547
-Hazır mısınız?
-Söyle artık, bayılacağım. Hadi.
232
00:16:03,811 --> 00:16:06,608
Adam geliyormuş.
Beni keşfetmiş, öyle söyledi.
233
00:16:06,855 --> 00:16:10,503
Hangi adam geliyormuş? Neyi keşfetmiş?
Sakin sakin, doğru düzgün anlatsana.
234
00:16:10,699 --> 00:16:13,688
Tamam, normal olarak anlayamadınız şimdi.
Biz bir gün Miro'yla birlikte...
235
00:16:13,777 --> 00:16:16,055
...düet yapmıştık ya,
İstanbul'da videoya çekmiştik hani?
236
00:16:16,136 --> 00:16:17,930
-Evet.
-İzmir'deki müzik menajeri...
237
00:16:18,011 --> 00:16:21,156
...bizi keşfetmiş ve
ikimizle de çalışacakmış.
238
00:16:21,319 --> 00:16:24,194
-Kızım nasıl ikinizle? Miro içeride ya.
-Yok, Miro salındı.
239
00:16:24,316 --> 00:16:26,207
-Ne?
-Ben sana söylemeyi unuttum.
240
00:16:26,441 --> 00:16:28,902
Gerçek suçluyu buldular,
Miro'yu saldılar.
241
00:16:29,745 --> 00:16:31,878
Bana ne zaman söylemeyi düşünüyordunuz?
242
00:16:32,363 --> 00:16:34,628
Tabii canım, ne gerek var ki,
ben kimim ki zaten?
243
00:16:34,724 --> 00:16:37,456
-Tamam hayatım, sakin ol.
-(Gece) Allah'ım inanamıyorum.
244
00:16:37,537 --> 00:16:39,855
Heyecandan delireceğim.
Hayallerim gerçek oluyor resmen.
245
00:16:39,943 --> 00:16:43,613
Bana dedi ki; sende çok ışık var,
yıldız olacaksın, dedi resmen baba.
246
00:16:43,702 --> 00:16:47,079
-(Gece) İnanabiliyor musun?
-Tamam, anlıyorum heyecanlısın ama...
247
00:16:47,160 --> 00:16:50,120
...birazcık sakin mi olsan?
Ayrıca bir de...
248
00:16:50,316 --> 00:16:53,762
...bakalım canım, bu adam kimmiş,
neyin nesiymiş?
249
00:16:53,855 --> 00:16:57,292
Annen haklı. İstersen şöyle söyle...
250
00:16:57,381 --> 00:17:00,909
...biz ailece aramızda konuşalım,
değerlendirelim falan, de adama.
251
00:17:01,097 --> 00:17:03,261
Zaten babacığım, adam
bunu için geliyor ya...
252
00:17:03,472 --> 00:17:06,988
...oturacağız, detayları öğreneceğiz,
değerlendireceğiz.
253
00:17:07,347 --> 00:17:09,457
Hayatımla alakalı kumar mı oynayayım?
254
00:17:12,940 --> 00:17:17,424
Anne lütfen ya, ne olur. Çok önemli
bir fırsat çıktı karşıma, lütfen.
255
00:17:17,589 --> 00:17:21,073
En azından birazcık oturayım.
O kadar yol geliyor adam.
256
00:17:21,160 --> 00:17:25,222
Tamam ama baştan söylüyorum.
Eğer içimize sinmezse ısrar etmeyeceksin.
257
00:17:25,949 --> 00:17:28,160
Tamam, söz. Baba?
258
00:17:29,121 --> 00:17:32,269
Ne diyeyim ki şimdi, konuş bakalım,
neymiş, ne değilmiş.
259
00:17:32,350 --> 00:17:34,659
-Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
260
00:17:35,761 --> 00:17:39,472
-Yapma kuzum ya yapma.
-Oley.
261
00:17:40,137 --> 00:17:41,902
-(Verda) Dur.
-Of!
262
00:17:43,652 --> 00:17:47,004
Haber eve bomba gibi düşmüştür.
Gece'nin hayaliydi bu.
263
00:17:48,340 --> 00:17:50,246
Ben üstüme düşen görevi yaptım.
264
00:17:50,847 --> 00:17:53,051
Menajeri de aradım, bundan sonrası sende.
265
00:17:53,176 --> 00:17:54,668
Merak etme, ne yapacağımı biliyorum.
266
00:17:54,795 --> 00:17:57,206
(Harun) sen yine de
Gece'nin etrafında fazla dolanma.
267
00:17:57,519 --> 00:17:59,120
Peşinde olduğunu anlamasın.
268
00:18:00,347 --> 00:18:02,597
Bırak da kız arkadaşıma nasıl
davranacağıma ben karar vereyim.
269
00:18:02,717 --> 00:18:03,870
Ne dersin?
270
00:18:04,863 --> 00:18:07,816
Kız arkadaşına? Hani şu...
271
00:18:08,300 --> 00:18:11,204
...senin gözlerinin içine baka baka,
ben Özgür'den hoşlanıyorum diye...
272
00:18:11,285 --> 00:18:14,082
...bağıran kızdan mı bahsediyorsun?
-O benim meselem.
273
00:18:14,551 --> 00:18:17,801
Gece'yle ilgili de kimse kafasına göre
yorum yapamaz. Anladın mı beni?
274
00:18:19,480 --> 00:18:20,855
Bana bak...
275
00:18:21,441 --> 00:18:24,051
...seni içeriden çıkarttığım gibi
tek hamlede geri gönderirim.
276
00:18:24,316 --> 00:18:25,972
Benimle düzgün konuş.
277
00:18:30,479 --> 00:18:32,590
Gece'yi Özgür'ün etrafından çekeceksin.
278
00:18:33,402 --> 00:18:37,074
Eğer dediklerimi yapmazsan sadece
kızı değil, özgürlüğünü de kaybedersin.
279
00:18:37,340 --> 00:18:38,800
Anladın mı beni delikanlı?
280
00:18:39,816 --> 00:18:41,761
Anladım ihtiyar.
281
00:18:43,168 --> 00:18:45,636
Zaten sen olmasan da
Gece'yi o herife yaklaştıracak değilim.
282
00:18:46,136 --> 00:18:50,043
İyi. Çıkarken dikkatli ol,
kimseye görünme.
283
00:18:53,144 --> 00:18:54,543
Hey Allah'ım ya.
284
00:18:58,424 --> 00:19:01,977
Ama kızım ben adamı araştıracağım.
Gözüm tutmazsa izin vermem...
285
00:19:02,058 --> 00:19:04,636
...haberin olsun.
-Tamam. Ya, keşfedildim, diyorum...
286
00:19:04,732 --> 00:19:07,488
...babacığım, keş-fe-dil-dim!
287
00:19:07,629 --> 00:19:09,895
-Kızım sessiz. Aa, işte.
-Bak işte.
288
00:19:11,238 --> 00:19:16,058
Boncuğum ablan onu çok mutlu edecek
bir haber aldı, onun için bağırdı.
289
00:19:16,139 --> 00:19:18,676
(Verda) Tamam mı?
Kötü bir şey yok. Sen iyi misin?
290
00:19:20,058 --> 00:19:24,823
Hayır. Sesler çok kafamı karıştırdı.
Anatomi testini çözemedim.
291
00:19:25,652 --> 00:19:29,159
Bir şey diyeceğim; adam bana gelip
şarkı söyle, derse ben ne yapacağım?
292
00:19:29,240 --> 00:19:31,462
-(Gece) Ne yapacağım?
-Bağırmadan konuş.
293
00:19:31,543 --> 00:19:33,159
-Kızım, kızım, kızım.
-Boncuğum.
294
00:19:33,240 --> 00:19:35,144
Aç, aç, aç. Dur, dur annesi dur.
295
00:19:35,371 --> 00:19:39,152
(Cem) Bağırmayacak ablan bir daha.
İndir, aç kulaklarını.
296
00:19:39,785 --> 00:19:43,449
Tamam, bak bağırmıyor ablan.
Gördün mü? Bak, bağırmıyor.
297
00:19:45,543 --> 00:19:47,918
-İyi misin?
-Değilim.
298
00:19:48,519 --> 00:19:51,480
Testi doğru çözemedim.
Ben Tıp okuyacağım baba.
299
00:19:51,574 --> 00:19:54,535
(Gülce) O yüzden testi ilk seferde
doğru çözmem gerekiyor.
300
00:19:54,724 --> 00:19:57,551
-Yok canım, öyle bir mecburiyetin yok.
-Evet, var.
301
00:19:57,737 --> 00:19:59,810
Ben tüm anatomi konusunu ezberledim.
302
00:19:59,900 --> 00:20:02,364
Testi ilk seferde
doğru çözmem gerekiyordu.
303
00:20:02,691 --> 00:20:05,448
Kızım niye acele ediyorsun?
Daha iki senen var bir taneciğim.
304
00:20:05,529 --> 00:20:06,886
Yaparsın.
305
00:20:08,652 --> 00:20:11,722
Tamam. Gel, seninle
birlikte test çözelim mi?
306
00:20:11,803 --> 00:20:14,347
Ben sana zaman tutacağım,
ona göre uyduracağız. Gel.
307
00:20:14,668 --> 00:20:18,152
Ben de güzel güzel cevaplarını
kontrol ederim, tamam mı babacığım?
308
00:20:18,347 --> 00:20:20,027
-Tamam mı?
-(Verda) Gel, üzüme canını sen.
309
00:20:20,471 --> 00:20:22,714
-(Cem) Tamam, gel kızım.
-(Verda) Geç.
310
00:20:23,222 --> 00:20:26,222
(Müzik)
311
00:20:45,381 --> 00:20:48,381
(Müzik devam ediyor)
312
00:21:12,589 --> 00:21:14,042
Miro?
313
00:21:21,651 --> 00:21:23,362
Ben de seni arayacaktım.
314
00:21:25,393 --> 00:21:28,526
Miro hepimiz sana
çok büyük haksızlık ettik. Kusura bakma.
315
00:21:29,886 --> 00:21:33,393
Ama Özgür de doğru olduğuna
inandığı şeyi yapmış.
316
00:21:34,932 --> 00:21:36,253
Çok üzgünüm.
317
00:21:38,886 --> 00:21:42,339
Artık önemli değil.
Şu menajer olayı için geldim.
318
00:21:43,245 --> 00:21:44,596
Aradı mı seni?
319
00:21:45,073 --> 00:21:47,761
Aradı. Harika bir haber değil mi?
320
00:21:49,128 --> 00:21:51,753
Bilmiyorum, sen birlikte
çalışabileceğimize inanıyor musun ki?
321
00:21:53,479 --> 00:21:56,877
-Birlikte derken?
-Adam ikimizi birlikte istiyor.
322
00:21:56,958 --> 00:21:58,261
Söylemedi mi sana?
323
00:21:58,828 --> 00:22:01,534
-Sadece düetlerimizle ilgileniyormuş.
-Nasıl ya?
324
00:22:02,065 --> 00:22:05,026
Asıl parladığımız yer,
birlikte söylediğimiz yerlermiş.
325
00:22:05,307 --> 00:22:06,948
Teklilerimizle ilgilenmedi bile.
326
00:22:07,339 --> 00:22:10,518
Yok, ben gerçekten
salak bir insanım, değil mi?
327
00:22:10,599 --> 00:22:13,229
İkimizle de ayrı ayrı
çalışacak zannetmiştim.
328
00:22:14,237 --> 00:22:17,448
Ben adama söyledim zaten.
Biz ayrıldık, dedim.
329
00:22:17,862 --> 00:22:20,690
Ama o da fark etmez,
profesyonel olun, dedi.
330
00:22:20,839 --> 00:22:22,675
Söylemesi kolay.
331
00:22:23,971 --> 00:22:26,620
Eski sevgiliyiz biz.
Arkadaş gibi mi takılacağız?
332
00:22:27,994 --> 00:22:30,572
Sanat camiasında
bir sürü eski sevgili varmış.
333
00:22:30,653 --> 00:22:33,792
Eğer birbirlerine küsselerdi
piyasadan silinirlerdi, dedi.
334
00:22:34,447 --> 00:22:37,408
"Siz de bu işi yapacaksanız,
bunu öğrenmeniz lazım" falan.
335
00:22:39,448 --> 00:22:41,362
Ben anlamadım ki neyi öğreneceğiz?
336
00:22:41,659 --> 00:22:44,096
Aramızda hiçbir şey
olmamış gibi mi davranacağız?
337
00:22:44,276 --> 00:22:46,401
Bence de eski sevgiliden arkadaş olmaz.
338
00:22:47,651 --> 00:22:49,276
Ağlayacağım ya.
339
00:22:49,643 --> 00:22:53,300
-Alt tarafı beş dakika sürdü sevincim.
-(Miro) İnan, benim için de öyle.
340
00:22:54,010 --> 00:22:57,861
Müziğimiz için iyi bir fırsat yakaladık
ama geri tepmek zorundayız.
341
00:22:58,003 --> 00:22:59,675
Niye böyle oldu?
342
00:23:05,042 --> 00:23:09,455
Miro arkadaş kalamaz mıyız sence?
343
00:23:09,737 --> 00:23:11,330
Beceremez miyiz?
344
00:23:12,284 --> 00:23:15,284
(Müzik)
345
00:23:20,557 --> 00:23:24,104
Bilmem, sen benim her hareketime
kıl olmamayı başarabilecek misin?
346
00:23:24,409 --> 00:23:26,042
Hele de o herif varken.
347
00:23:26,745 --> 00:23:28,401
Benim aklım yok mu?
348
00:23:28,518 --> 00:23:31,479
Asıl sen benimle arkadaş
kalmayı becerebilecek misin bakalım?
349
00:23:37,456 --> 00:23:40,869
Beni çok kırdın Gece. Çok haksızlık ettin.
350
00:23:42,120 --> 00:23:44,596
O yüzden eskisi gibi
hissedemiyorum sana karşı.
351
00:23:45,261 --> 00:23:48,596
Eğer derdin oysa
peşinden koşacak değilim.
352
00:23:49,276 --> 00:23:50,636
Benim için de bitti.
353
00:23:52,300 --> 00:23:54,667
O zaman aynı düşünüyorsak...
354
00:23:55,214 --> 00:23:58,690
...bence deneyebiliriz.
-Tabii, kaptan bana bulaşmazsa.
355
00:23:59,448 --> 00:24:01,886
Asıl sen kaptana bulaşmayacağına söz ver.
356
00:24:02,300 --> 00:24:04,096
İkinizle de yeterince vakit kaybettim.
357
00:24:04,792 --> 00:24:06,706
Sadece müziğimle ilgilenmek istiyorum.
358
00:24:09,620 --> 00:24:11,120
Anlaştık o zaman.
359
00:24:14,307 --> 00:24:15,580
O zaman...
360
00:24:17,667 --> 00:24:19,229
...hoş geldin hayallerimiz.
361
00:24:23,815 --> 00:24:25,206
Hoş geldin.
362
00:24:26,081 --> 00:24:29,081
(Müzik)
363
00:24:35,078 --> 00:24:36,867
Neredesin Emir ya?
364
00:24:37,094 --> 00:24:39,110
Kafayı yiyeceğim, neredesin?
365
00:24:40,110 --> 00:24:41,500
(Kapı açıldı)
366
00:24:43,383 --> 00:24:46,477
Kim var orada? Baba sen misin?
367
00:24:48,157 --> 00:24:49,640
Benim kızım.
368
00:24:51,094 --> 00:24:53,758
Baba niye cevap vermiyorsun, korktum?
369
00:24:54,110 --> 00:24:57,258
Ekmek almaya gidiyorum, dedim ya.
Acıktın mı?
370
00:24:57,657 --> 00:24:59,578
Ben sana hemen yemek hazırlarım.
371
00:25:00,555 --> 00:25:02,180
Canım istemiyor.
372
00:25:03,180 --> 00:25:07,539
Baba ben Emir'e ulaşamıyorum.
Ne mesajlarıma cevap veriyor...
373
00:25:07,922 --> 00:25:09,773
...ne aramalarıma geri dönüyor.
374
00:25:10,156 --> 00:25:14,531
Hiçbir şey söylemeden ortadan kaybolması
sence de çok garip değil mi?
375
00:25:15,196 --> 00:25:18,727
Ben artık endişelenmeye başlıyorum.
Acaba başına bir şey mi geldi?
376
00:25:19,516 --> 00:25:22,516
(Müzik)
377
00:25:26,860 --> 00:25:30,172
Kızım, sana çarpan...
378
00:25:30,945 --> 00:25:32,609
...adam vardı ya...
379
00:25:33,398 --> 00:25:35,460
...gidip polislere teslim olmuş.
380
00:25:39,414 --> 00:25:41,171
Baba gerçekten mi?
381
00:25:41,726 --> 00:25:44,867
-Sonunda hapse girdi mi o pislik?
-(Arif) Girdi, girdi.
382
00:25:45,521 --> 00:25:49,318
Ama daha öncesinde
Emir'i gözaltına aldılar.
383
00:25:50,357 --> 00:25:52,420
-Sonra da tutukladılar.
-Ne?
384
00:25:52,623 --> 00:25:56,380
Emir sana çarptı, dediklerinde
beynimden vurulmuşa döndüm.
385
00:25:57,709 --> 00:26:03,591
Bizi kandırdı, kızımın hayatıyla
oynadı, dedim, karakola koştum.
386
00:26:06,553 --> 00:26:08,678
Elim kırılsaydı da...
387
00:26:09,552 --> 00:26:13,177
...o tokadı hiç atmasaydım.
-Ne tokadı? Ne?
388
00:26:13,803 --> 00:26:18,122
-Baba sen Emir'e tokat mı attın?
-Yetmedi, beddua ettim.
389
00:26:19,599 --> 00:26:23,060
Sen benim kızımın hayatını kararttın...
390
00:26:23,451 --> 00:26:28,169
...ben de seni mahvedeceğim, dedim.
Meğer hiçbir günahı yokmuş zavallının.
391
00:26:28,678 --> 00:26:32,255
Anlamadan etmeden
bir cahillik ettim işte.
392
00:26:33,717 --> 00:26:37,045
Gerçek suçlu teslim olunca da...
393
00:26:37,998 --> 00:26:39,615
...Emir'i salıverdiler.
394
00:26:39,717 --> 00:26:44,200
Baba sen ne yaptın? Demek ki
o yüzden telefonlarıma cevap vermiyor.
395
00:26:44,281 --> 00:26:47,328
O yüzden mesajlarımı açmıyor.
Sen ne yaptın baba?
396
00:26:47,409 --> 00:26:51,078
Kızım beni affet ne olur, bilmeden oldu.
397
00:26:51,159 --> 00:26:54,328
Ben affetsem ne olacak,
Emir affedebilecek mi seni?
398
00:26:57,703 --> 00:27:01,047
Baba onu bul, yalvarırım onu bul.
399
00:27:01,281 --> 00:27:03,234
Böyle bir şeyi Emir'e
nasıl yakıştırabildin?
400
00:27:03,315 --> 00:27:06,524
O beni ayağa kaldıracak baba,
ne yap ne et onu bul.
401
00:27:12,883 --> 00:27:15,695
Söz veriyorum Ceren.
402
00:27:16,399 --> 00:27:20,656
Gerekirse Emir'in ayağına kapanacağım,
af dileyeceğim...
403
00:27:21,125 --> 00:27:24,133
...ama onu buraya getireceğim, söz.
404
00:27:33,414 --> 00:27:36,781
Kızım bize geleceğin starları
olacaksınız, dedi. Hâlâ inanamıyorum.
405
00:27:36,862 --> 00:27:39,920
Nasıl bu kadar hızlı gelişiyor,
çok enteresan gerçekten.
406
00:27:40,000 --> 00:27:43,828
Kızım gruptaki mesajlara bak,
çıldırmışlar menajer sizi takip edince.
407
00:27:43,909 --> 00:27:45,110
Çok sevinmişler.
408
00:27:46,406 --> 00:27:49,078
Sen şimdi ünlü ol,
onlar kesin Foça'ya gelirler.
409
00:27:49,360 --> 00:27:52,305
Bıraksınlar o işi. Baştan geleceklerdi.
410
00:27:52,945 --> 00:27:54,898
Ama benim Seracığım her zaman yanımdaydı.
411
00:27:54,979 --> 00:27:56,023
Ya!
412
00:27:57,399 --> 00:28:01,383
Oha, bahis açmışlar,
Miro'yla kesin barışırlar, diyorlar.
413
00:28:01,633 --> 00:28:04,266
Siz arkadaş kalamazmışsınız bir de...
414
00:28:05,563 --> 00:28:08,141
...şarkı söylerken
kesin öpüşecekmişsiniz.
415
00:28:08,328 --> 00:28:10,961
Ben başkasını seviyorum diye
kaç defa söyleyeceğim?
416
00:28:11,359 --> 00:28:14,882
Özgür'ü görmediler tabii. Bekle,
ben onlara Özgür'ün fotoğrafını atayım.
417
00:28:15,516 --> 00:28:18,383
(Sera) Aa, kaptan vardı, değil mi?
418
00:28:18,922 --> 00:28:21,773
Siz Miro'yla sahnelerin
yıldızı olacaksınız ama...
419
00:28:22,813 --> 00:28:24,164
...kaptan ne olacak?
420
00:28:24,836 --> 00:28:28,656
Bilmiyorum Sera, şimdi konuşmaya
gideceğim işte. Bana şans dile.
421
00:28:28,977 --> 00:28:32,607
Vallahi bol şansa ihtiyacın olacak
çünkü eski sevgiliyle kanka olmak...
422
00:28:32,688 --> 00:28:34,132
...birlikte çalışmak falan...
423
00:28:35,138 --> 00:28:36,338
Bol şans aşkım.
424
00:28:36,649 --> 00:28:38,875
Abartma kızım,
alt tarafı müzik yapacağız.
425
00:28:39,445 --> 00:28:41,438
Allah Allah.
Neyse ben sana haber veririm.
426
00:28:48,055 --> 00:28:49,703
Kızlar ya...
427
00:28:55,764 --> 00:28:57,044
(Kapı vuruluyor)
428
00:28:59,352 --> 00:29:01,649
-Sürpriz!
-Çok güzel bir sürpriz.
429
00:29:04,336 --> 00:29:06,469
-İyi bir şey olmuş galiba.
-Evet.
430
00:29:06,550 --> 00:29:10,461
Çok iyi bir şey oldu, ben de gelip
mutluluğumu yüz yüze paylaşmak istedim.
431
00:29:11,352 --> 00:29:13,156
Şurada biraz konuşsak mı?
432
00:29:13,881 --> 00:29:14,881
Olur.
433
00:29:16,110 --> 00:29:20,086
Abiciğim ben sahile gidiyorum,
beni görmezsen korkma, tamam mı?
434
00:29:20,167 --> 00:29:21,367
Tamam abiciğim.
435
00:29:25,985 --> 00:29:28,336
Ee, seni bu kadar mutlu eden şey ne?
436
00:29:28,805 --> 00:29:32,516
Hani bugün seninle telefonda konuşurken
beni arkadan biri aradı ya.
437
00:29:32,690 --> 00:29:33,690
Evet?
438
00:29:34,055 --> 00:29:37,844
İşte arayan müzik menajeriymiş.
Semih Konak diye bir adam.
439
00:29:38,000 --> 00:29:41,649
Camiada da bayağı biliniyor
ve çok iyi sanatçılarla çalışıyor.
440
00:29:42,016 --> 00:29:44,586
-Ve seninle çalışmak mı istiyor?
-Evet.
441
00:29:44,860 --> 00:29:48,610
İlk önce tanıtım çalışmaları yapacağız
sonra da stüdyoya gireceğiz.
442
00:29:48,992 --> 00:29:52,352
Çok sevindim. Bu, hayallerine ulaşman
için çok güzel bir fırsat.
443
00:29:52,433 --> 00:29:54,031
Gerçekten de öyle, evet.
444
00:29:54,266 --> 00:29:56,750
Beni geçen sene yaptığım
bir paylaşımdan görmüş.
445
00:29:56,867 --> 00:29:59,281
Sesimi, duruşumu çok beğenmiş.
446
00:29:59,461 --> 00:30:02,985
Sende çok büyük bir ışık var diyor falan.
447
00:30:05,391 --> 00:30:06,688
Biz de onu diyoruz.
448
00:30:08,922 --> 00:30:10,578
Böyle havalara uçmuyorsun ama.
449
00:30:12,117 --> 00:30:14,711
Yo, uçuyorum.
450
00:30:15,683 --> 00:30:16,683
İyi bari.
451
00:30:17,477 --> 00:30:21,961
Yani çok fazla uçma, sonra yakalayamayız.
452
00:30:24,274 --> 00:30:25,860
Belki birlikte uçarız.
453
00:30:26,688 --> 00:30:29,078
Sen benim şarkı sözlerimi yazarsın.
454
00:30:29,711 --> 00:30:33,883
-Sonuçta senin içinde bir şair var.
-Benim de haberim yoktu.
455
00:30:34,375 --> 00:30:35,735
O şair uyuyormuş.
456
00:30:36,688 --> 00:30:37,726
(Özgür) Ama...
457
00:30:38,610 --> 00:30:41,813
...ilham perimi bulunca uyanmış.
458
00:30:43,820 --> 00:30:46,461
(Romantik müzik)
459
00:30:54,141 --> 00:30:59,656
Özgür benim sana bu müzik olayıyla ilgili
söylemem gereken bir şey daha var.
460
00:31:00,272 --> 00:31:01,272
Söyle.
461
00:31:04,141 --> 00:31:06,391
Ama Miro'yla ilgili.
462
00:31:06,472 --> 00:31:09,472
(Gerilim müziği)
463
00:31:31,227 --> 00:31:32,227
Emir.
464
00:31:33,696 --> 00:31:36,173
Telefonlarını açmıyorsun.
465
00:31:36,595 --> 00:31:41,352
Haklısın ama benim de
seninle konuşmam lazım evladım.
466
00:31:41,837 --> 00:31:47,321
Uzun süredir seni arıyorum.
Sonunda burada kaldığını öğrendim.
467
00:31:48,766 --> 00:31:52,056
Olmayacak bir halt ettim evladım,
biliyorum.
468
00:31:52,602 --> 00:31:57,548
Hakkım yok ama senden
af dilemeye geldim oğlum.
469
00:31:58,274 --> 00:32:01,259
Ne olur beni affet.
470
00:32:02,232 --> 00:32:03,512
Cahilliğime ver.
471
00:32:04,673 --> 00:32:06,321
Ceren'im çok perişan.
472
00:32:06,876 --> 00:32:11,102
Ona, seni ayağa kaldıracağım,
diye ümit vermiştin ya...
473
00:32:11,485 --> 00:32:16,891
...tutunduğu tek dal o oldu.
Ama şimdi sen yoksun.
474
00:32:18,360 --> 00:32:19,938
Hepten soldu yavrum.
475
00:32:21,712 --> 00:32:27,040
Biliyorum, senin kalbin bana çok kırıldı.
476
00:32:29,891 --> 00:32:32,782
Sen de vur bana, vur oğlum.
477
00:32:32,977 --> 00:32:34,860
-Vur işte bir tane!
-Dur, ne yapıyorsun?
478
00:32:34,941 --> 00:32:39,040
Vur da rahatla.
İçinin ateşi sönsün oğlum.
479
00:32:41,423 --> 00:32:45,079
Arif amca senin bir suçun yok,
sen de ciğeri yanmış bir babasın.
480
00:32:46,032 --> 00:32:49,681
Kim olsa aynı şeyi yapardı.
Ben de suçlu göründüm zaten.
481
00:32:51,485 --> 00:32:53,657
Yani şimdi sen beni...
482
00:32:55,422 --> 00:32:58,071
...affettin mi? Affettin, öyle mi?
483
00:32:58,884 --> 00:33:00,829
Artık bize geleceksin yani?
484
00:33:02,063 --> 00:33:05,048
Ceren'imi ayağa kaldıracaksın, değil mi?
485
00:33:07,907 --> 00:33:10,352
Geleceğim Arif amca. Geleceğim tabii ki.
486
00:33:11,391 --> 00:33:14,391
(Gerilim müziği)
487
00:33:26,595 --> 00:33:30,266
Vallahi adam çok profesyoneldi baba,
her şeyi tek tek anlattı.
488
00:33:30,563 --> 00:33:34,188
Bizi müzik sektörüne
sağlam adımlarla sokmaya niyetli.
489
00:33:34,384 --> 00:33:37,836
Nasıl yani, mesela ne yapacakmış,
nasıl sokacak sizi?
490
00:33:37,917 --> 00:33:40,595
Önceden çektiğimiz
amatör bir video var ya...
491
00:33:40,727 --> 00:33:43,360
...onun daha profesyonel
bir hâlini çekeceğiz.
492
00:33:43,563 --> 00:33:45,813
-Ne zaman çekecekmiş?
-Yarın.
493
00:33:46,220 --> 00:33:48,540
Nasıl yarın? Hemen yarın mı çekecek?
494
00:33:49,259 --> 00:33:53,399
Kızım biraz fazla hızlı, fazla aceleci
ilerlemiyor mu? Biraz tuhaf yani.
495
00:33:53,480 --> 00:33:56,595
Başka nasıl olacak baba?
İçinize sinmeyen ne, ben anlamıyorum.
496
00:33:56,923 --> 00:34:00,571
Her şeyin bu kadar çabuk
oldubittiye gelmesi Gececiğim.
497
00:34:00,735 --> 00:34:03,078
Hâliyle endişeleniyoruz.
498
00:34:03,159 --> 00:34:05,071
(Gece) Anneciğim endişelenecek ne var?
499
00:34:05,186 --> 00:34:07,250
Hem siz zaten adamı araştırmadınız mı?
500
00:34:07,331 --> 00:34:10,563
İzmir'deki çoğu iyi sanatçı
bu adamla çalışmıyor mu?
501
00:34:10,759 --> 00:34:14,039
Yani adam hem profesyonel
hem idealist...
502
00:34:14,157 --> 00:34:17,821
...hem de işini iyi bilen bir menajer.
Daha ne istiyorsunuz, anlamadım.
503
00:34:17,902 --> 00:34:20,032
Kızım biz daha okulunu seçmedik.
504
00:34:20,782 --> 00:34:23,415
Anneciğim benim daha günüm var,
merak etme.
505
00:34:23,665 --> 00:34:26,204
Okul her zaman önceliğim olacak,
aksatmayacağım.
506
00:34:27,899 --> 00:34:32,165
Vallahi kızın kafasına koymuş.
Ne desek hepsinin bir cevabı var.
507
00:34:32,470 --> 00:34:36,595
Annen haklı. Bize kabul etmekten
başka çare bırakmıyorsun.
508
00:34:37,915 --> 00:34:39,845
O zaman bu kız kaçar.
509
00:34:40,032 --> 00:34:42,618
-Yine nereye kaçar?
-Malum yarın çekim var.
510
00:34:42,699 --> 00:34:45,298
O yüzden biraz
sesimi açma çalışmaları da yapayım.
511
00:34:45,755 --> 00:34:46,755
İyi geceler.
512
00:34:47,063 --> 00:34:48,063
İyi geceler.
513
00:34:51,641 --> 00:34:54,501
Bak, şimdiden havaya girdi,
buraya yazıyorum...
514
00:34:54,657 --> 00:34:57,071
...bu ses açmalar,
böyle erken yatmalar falan...
515
00:34:57,563 --> 00:35:01,047
...bu sabahları artık senden
çiğ yumurtayla süt falan da ister.
516
00:35:01,321 --> 00:35:03,016
Seni duyuyorum babacığım.
517
00:35:04,301 --> 00:35:06,969
Ne dedim ki ben?
518
00:35:11,180 --> 00:35:13,180
Seninle kütüphaneye gitmek çok güzeldi.
519
00:35:13,261 --> 00:35:17,047
Bir başkasıyla gitsem çok sıkılırdım
ama seninle hiç sıkılmadım, biliyor musun?
520
00:35:20,219 --> 00:35:22,727
Gülce? Duyuyor musun?
521
00:35:24,625 --> 00:35:26,102
Ne oldu buna, dondu mu?
522
00:35:26,290 --> 00:35:28,743
Hayır, donmadı, duyuyorum.
523
00:35:29,266 --> 00:35:30,633
Bir sorun mu var, ne oldu?
524
00:35:30,758 --> 00:35:34,977
Ablam şarkıcı olarak keşfedilmiş.
Yarın da video klibi çekeceklermiş.
525
00:35:35,196 --> 00:35:38,891
Oo, ablan ünlü oluyor desene. Çok iyi.
526
00:35:39,313 --> 00:35:41,446
Madem öyle, çekime biz de gitsek ya.
527
00:35:41,790 --> 00:35:43,008
Biz ne yapacağız ki orada?
528
00:35:43,446 --> 00:35:46,758
Ne bileyim, hem bir arada olmuş oluruz...
529
00:35:46,915 --> 00:35:49,523
...hem de birlikte farklı bir ortama
girmiş oluruz işte, süper olur.
530
00:35:49,604 --> 00:35:50,604
Ne diyorsun?
531
00:35:52,430 --> 00:35:55,008
-(Alican ses) Gülce yine mi dondun?
-Hayır, donmadım.
532
00:35:56,602 --> 00:35:57,727
Düşünüyorum.
533
00:36:01,469 --> 00:36:02,909
Bu böyle olmaz ki.
534
00:36:03,360 --> 00:36:07,094
Boruyu çıkartmam için
önce bunu bir yere boşaltmam gerek ki...
535
00:36:07,453 --> 00:36:09,633
...ben boruyu...
-Buraya boşaltırsın.
536
00:36:09,714 --> 00:36:13,860
Benim leb demeden
leblebiyi anlayan karım.
537
00:36:14,250 --> 00:36:16,562
Vallahi bu işler yıllardır
bende Cemciğim.
538
00:36:16,643 --> 00:36:21,469
Patlak borular, tıkanmış lavabolar falan
senin işten dönmeni beklemiyor.
539
00:36:21,550 --> 00:36:23,164
Hâliyle uzmanı olduk.
540
00:36:23,446 --> 00:36:25,540
(Cem) Haklısın hayatım.
541
00:36:25,860 --> 00:36:29,094
Yıllarca bu işlerle tek başına
sen uğraşmak zorunda kaldın ama...
542
00:36:30,086 --> 00:36:34,250
Hadi sana kararımı söyleyeyim,
bundan sonra daha az çalışacağım.
543
00:36:35,101 --> 00:36:37,140
Sizinle daha çok beraber olmak istiyorum.
544
00:36:38,055 --> 00:36:40,133
Allah Allah, ne oldu öyle birdenbire?
545
00:36:42,422 --> 00:36:44,829
Yaşlanıyorum herhâlde,
sizi daha çok özlüyorum.
546
00:36:47,172 --> 00:36:49,969
Ben de öyle,
sen İstanbul'a gittiğinde...
547
00:36:50,508 --> 00:36:52,446
...özledim tabii, iyi ki erken geldin.
548
00:36:52,641 --> 00:36:55,758
Erken geldim çünkü
sizsiz İstanbul çekilmiyor.
549
00:36:58,469 --> 00:37:01,813
Bak ne diyeceğim, bizim Aysel var ya...
550
00:37:02,485 --> 00:37:04,609
...İstanbul'da seni görmüş,
selam vermiş...
551
00:37:04,690 --> 00:37:06,836
...selam vermemişsin,
kadın çok bozulmuş.
552
00:37:07,524 --> 00:37:08,711
Beni mi görmüş?
553
00:37:08,950 --> 00:37:09,950
Evet.
554
00:37:11,711 --> 00:37:14,344
Sen İstanbul'a gittin ya, orada görmüş.
555
00:37:15,172 --> 00:37:19,037
Gittim de Aysel'i görmedim,
görseydim selam verirdim.
556
00:37:19,118 --> 00:37:20,852
Niye selam vermeyeyim, tuhaf.
557
00:37:23,579 --> 00:37:28,149
Tabii bir de yaz günü bavuluna
yağmurluğunu koymak aklıma gelmedi.
558
00:37:28,571 --> 00:37:31,657
-Nasıl, çok sorun oldu mu?
-Ne yağmurluğu?
559
00:37:32,336 --> 00:37:34,735
İşte Aysel'in seni gördüğü o gün...
560
00:37:35,461 --> 00:37:38,008
...İstanbul'da acayip
bir yağmur yağmış ya.
561
00:37:39,062 --> 00:37:41,226
Yok, ben ofiste çalışıyorum ya.
562
00:37:41,727 --> 00:37:43,766
O yüzden ben çok etkilenmedim, sorun yok.
563
00:37:46,047 --> 00:37:48,516
Tamam, ben yatıyorum, sen yaparsın.
564
00:37:49,883 --> 00:37:53,290
-Nasıl? Sohbet ediyorduk.
-Uykum geldi.
565
00:37:55,930 --> 00:37:58,930
(Müzik)
566
00:38:11,094 --> 00:38:12,094
İşte.
567
00:38:13,797 --> 00:38:14,997
Bunu da buraya.
568
00:38:15,688 --> 00:38:16,727
(Cem) Güzel.
569
00:38:17,090 --> 00:38:18,090
Günaydın.
570
00:38:18,688 --> 00:38:21,196
-Günaydın.
-Hepsini sen mi yaptın?
571
00:38:21,407 --> 00:38:24,328
Evet, ne oldu? Eksik bir şey mi var?
Şimdi yumurta da kıracağım.
572
00:38:24,508 --> 00:38:26,109
Yo, harika görünüyor.
573
00:38:26,190 --> 00:38:28,523
Hadi, öyle tavuk gibi didikleme, otur.
574
00:38:28,604 --> 00:38:30,297
Benim gitmem lazım baba, vaktim yok.
575
00:38:31,276 --> 00:38:32,276
Bir şey soracağım.
576
00:38:34,165 --> 00:38:36,110
Sen bana hâlâ kızgın değilsin, değil mi?
577
00:38:37,112 --> 00:38:38,112
Değilim.
578
00:38:38,852 --> 00:38:43,446
Sen de bana kırılma, o gün aniden
öğrenince biraz fazla tepki verdim.
579
00:38:43,987 --> 00:38:44,987
Hiç önemli değil.
580
00:38:46,604 --> 00:38:47,604
Bitti artık.
581
00:38:48,797 --> 00:38:50,782
Ama sana hiç yakıştıramadım baba.
582
00:38:50,992 --> 00:38:53,203
Doğru vallahi,
ben de kendime hiç yakıştıramadım kızım.
583
00:38:53,284 --> 00:38:54,688
Ama dediğim gibi, bitti.
584
00:38:55,211 --> 00:38:58,219
Sana güveniyorum.
Sen bir daha elini bile sürmezsin.
585
00:38:58,375 --> 00:39:00,563
Tiksiniyorum, evet.
586
00:39:05,028 --> 00:39:06,367
Ben hazırım, hadi gidelim.
587
00:39:07,227 --> 00:39:10,040
Senin bugün yelken okulun yok ablacığım,
nereye?
588
00:39:10,121 --> 00:39:12,454
Ben de seninle geliyorum.
Hem de Alican da gelecek.
589
00:39:12,836 --> 00:39:15,032
Hayır, olmaz. Baba.
590
00:39:15,415 --> 00:39:18,360
Kızım işte Gülce tutturdu mu
tutturacak, biliyorsun.
591
00:39:19,008 --> 00:39:20,055
Biliyorum.
592
00:39:20,375 --> 00:39:23,875
Bak ama Gülce benim sözümden
çıkmayacaksın ablacığım, tamam mı?
593
00:39:24,454 --> 00:39:26,414
Tamam. Hadi gidelim.
594
00:39:27,696 --> 00:39:29,867
-Anneme söylersin, Gülce benimle.
-Tamam.
595
00:39:29,948 --> 00:39:32,102
-Afiyet olsun.
-Hadi sağ ol.
596
00:39:32,719 --> 00:39:35,829
-Kendinize dikkat edin.
-Tamam babacığım.
597
00:39:41,750 --> 00:39:44,750
(Müzik)
598
00:39:56,141 --> 00:40:00,211
Gülce bak, ben kayıttayken
sana fazla göz kulak olamayacağım.
599
00:40:00,750 --> 00:40:03,782
Lütfen gözden kaybolma, tamam mı?
Bana söz ver.
600
00:40:04,211 --> 00:40:06,852
-Tamam, söz.
-İnşallah öyledir.
601
00:40:08,875 --> 00:40:09,875
Gülce!
602
00:40:10,452 --> 00:40:11,452
Buradayım.
603
00:40:15,813 --> 00:40:17,093
Hadi ben gittim.
604
00:40:18,875 --> 00:40:20,475
Gel oturalım biz de.
605
00:40:23,415 --> 00:40:24,415
Tamam.
606
00:40:29,375 --> 00:40:31,844
Gece ben çok heyecanlandım.
607
00:40:32,064 --> 00:40:33,898
Ben bu kadar heyecanlanacağımı
tahmin etmiyordum.
608
00:40:33,979 --> 00:40:37,776
Vallahi Miro ben de çok heyecanlıyım,
midemde kelebekler uçuşuyor sanki.
609
00:40:38,157 --> 00:40:40,118
-Ne yapacağız?
-Ne yapacağız?
610
00:40:40,321 --> 00:40:45,547
Yani fonda bu değirmen olacak,
şarkıyı söyleyeceğiz, öyle geçecek.
611
00:40:45,719 --> 00:40:47,774
-İyi, tamam, hadi hazırım.
-Hadi.
612
00:40:49,586 --> 00:40:52,102
Hadi başlıyoruz, hadi!
613
00:40:54,320 --> 00:40:55,852
Hadi bakalım, başlıyoruz.
614
00:40:56,743 --> 00:40:58,743
-(Erkek) Kayıtta.
-(Semih) Biraz daha topla.
615
00:41:15,602 --> 00:41:18,391
Harun abi müsaitsen konuşabilir miyiz?
616
00:41:18,695 --> 00:41:19,695
Konuşalım.
617
00:41:20,602 --> 00:41:22,141
Zaten ben de seninle konuşacaktım.
618
00:41:23,727 --> 00:41:26,086
-Ne o, bir sorun mu var?
-Yok, sorun değil de...
619
00:41:26,524 --> 00:41:29,250
...şu teknenin ruhsatını
devralabilir miyim, diyecektim.
620
00:41:29,391 --> 00:41:32,727
-Ben gerisini Cem abiyle halledeceğim.
-Şimdi buna ne gerek var ki?
621
00:41:32,922 --> 00:41:35,344
-İyi düşündün mü peki, emin misin?
-Eminim abi.
622
00:41:36,594 --> 00:41:38,063
Tamam, olur, hallederiz.
623
00:41:38,352 --> 00:41:41,219
-Sen ne diyecektin abi?
-Benim de sana güzel bir haberim var.
624
00:41:41,329 --> 00:41:43,946
Rüzgâr'ı ses terapisine
yazdırmak istiyordun ya.
625
00:41:44,055 --> 00:41:45,773
-Evet?
-Ben o işi hallettim.
626
00:41:45,854 --> 00:41:48,305
Kaydını yaptırdım hatta
yarıda kalmasın diye de...
627
00:41:48,719 --> 00:41:50,641
...dönem ödemesinin hepsini
peşin yatırdım.
628
00:41:51,125 --> 00:41:53,766
-Abi çok pahalıydı.
-Bırak şimdi parasını.
629
00:41:53,938 --> 00:41:56,899
Sen artık gönül rahatlığıyla
Rüzgâr'ı tedavi ettirebilirsin.
630
00:41:58,071 --> 00:42:01,750
Abi çok sağ ol da ben bir şekilde
denkleştirip halledecektim.
631
00:42:02,086 --> 00:42:03,649
Bak yine borçlandım sana.
632
00:42:03,868 --> 00:42:06,617
Ne borcu oğlum, Rüzgâr'a
iyi gelsin, yeter. Tamam?
633
00:42:07,602 --> 00:42:09,086
Hadi kolay gelsin.
634
00:42:12,649 --> 00:42:14,040
Of abi...
635
00:42:15,024 --> 00:42:16,657
Ben ne yapacağım şimdi?
636
00:42:21,477 --> 00:42:24,266
-Abiciğim gelir misin?
-Geldim abiciğim.
637
00:42:27,844 --> 00:42:31,867
Abiciğim, prensesin çekimi varmış.
Seni oraya götürmemi ister misin?
638
00:42:32,157 --> 00:42:33,352
-Çekim mi?
-Evet.
639
00:42:33,433 --> 00:42:36,329
Abiciğim ben hiç çekim görmedim,
gidelim hadi.
640
00:42:36,410 --> 00:42:37,909
Tamam, gidelim. Önce
üstümüzü değiştirelim...
641
00:42:37,990 --> 00:42:40,359
...ondan sonra oraya gideriz, tamam?
-Tamam abiciğim. Hadi gidelim.
642
00:42:48,454 --> 00:42:52,695
Alo Fikret, kaptanı ayarladım.
Artık teslimat için baskı yapabilirsin.
643
00:42:52,922 --> 00:42:56,250
(Fikret) Tamam abi, merak etme.
Sen borç işinden mi yürüdün abi?
644
00:42:56,635 --> 00:42:57,635
Aynen öyle.
645
00:42:57,860 --> 00:43:01,305
Şimdi hem Cem'e hem bana borçlu.
Eskisinden daha çok paraya ihtiyacı var.
646
00:43:01,409 --> 00:43:02,750
Artık hayır diyemez.
647
00:43:03,031 --> 00:43:05,164
Tamam abi, ben halledeceğim.
Sen merak etme.
648
00:43:05,571 --> 00:43:07,766
Bu işi hallet Fikret.
Adamlar boğazıma çöktü...
649
00:43:07,847 --> 00:43:10,249
...beni çocuğumla tehdit ediyorlar.
Bitir bu işi.
650
00:43:10,330 --> 00:43:11,773
Tamam abi, sözüm söz.
651
00:43:12,141 --> 00:43:14,641
Ben zaten şu an Miro denen herifi
takipteyim.
652
00:43:14,882 --> 00:43:18,422
Kızla bir samimiyet kurdu,
bu lavuk bu işi becerecek gibi.
653
00:43:18,503 --> 00:43:21,875
Tamam, sen yine de gözünü ayırma.
Duygularına yenik düşüp batırmasın.
654
00:43:22,844 --> 00:43:25,297
-Kaptan sana geliyor.
-Tamam, sen merak etme.
655
00:43:25,378 --> 00:43:27,727
Ben bir sıkıntı olursa
bir cinlik çıkarır...
656
00:43:27,808 --> 00:43:29,414
...kafa karıştırırım buradan,
hallederim abi.
657
00:43:29,495 --> 00:43:32,563
Şey, hem kaptanın gelmesi iyi,
onu da ayıklarız.
658
00:43:33,086 --> 00:43:34,375
Tamam, hadi bakalım.
659
00:43:35,165 --> 00:43:38,165
(Gerilim müziği)
660
00:43:47,797 --> 00:43:53,227
Abinin sabrı tükeniyor.
Bir an önce teslimata başlayın.
661
00:43:54,008 --> 00:43:58,297
Yoksa sonun iyi değil Harun Bey.
662
00:44:01,204 --> 00:44:02,625
(Geçiş sesi)
663
00:44:09,040 --> 00:44:12,188
Miro ben çok gerginim,
yapamıyormuş gibi hissediyorum.
664
00:44:12,430 --> 00:44:13,844
Evet, beğenmedi zaten.
665
00:44:15,110 --> 00:44:17,899
Biliyordum, heyecanlı olduğumuzu
çok belli ettik kesin.
666
00:44:18,493 --> 00:44:21,508
Yok, ondan değil.
Doğal görünmüyorsunuz, diyor.
667
00:44:22,000 --> 00:44:23,469
Soğuk davranıyorsunuz, dedi.
668
00:44:23,625 --> 00:44:25,915
Başka ne yapacakmışız ki daha?
669
00:44:26,477 --> 00:44:29,742
O videoda parlıyordunuz,
çok iyiydiniz falan dedi.
670
00:44:29,823 --> 00:44:32,914
Tabii ben de, o zaman sevgiliydik,
deliler gibi birbirimize âşıktık...
671
00:44:32,995 --> 00:44:34,782
...ve şimdi arkadaşız, dedim, ne yapayım?
672
00:44:35,547 --> 00:44:38,290
Evet Miro, söyle sıkıştırmasın.
673
00:44:38,493 --> 00:44:40,258
İşte biraz profesyonel olun, dedi.
674
00:44:40,339 --> 00:44:41,955
Oyuncular sevgili oldukları zaman...
675
00:44:42,036 --> 00:44:44,758
...gerçekten sevgili mi oluyorlar
falan diyor işte, saçmalıyor.
676
00:44:44,839 --> 00:44:47,915
İyi de onlar oyuncu, biz şarkıcıyız.
Ben öyle yapamam.
677
00:44:48,407 --> 00:44:52,454
Evet de bizim klibi çekmemiz lazım,
bir şeyler yapmamız lazım.
678
00:44:54,070 --> 00:44:57,406
Arkadaş gibi eğlenelim. Ben sana
fıkra falan anlatayım sen de gül.
679
00:44:58,422 --> 00:45:00,305
Seni fıkra anlatırken de düşünemiyorum.
680
00:45:01,000 --> 00:45:02,969
Bak işte güldürdüm, tamam, işe yaradı.
681
00:45:04,250 --> 00:45:08,383
İşte böyle, gülün böyle,
tamam işte, oldu, budur! Harika!
682
00:45:08,464 --> 00:45:11,493
-Çok iyi!
-İşe yaradı galiba.
683
00:45:12,243 --> 00:45:15,477
Nakarat kısmında da
bir tık daha yakın olmamızı istedi.
684
00:45:15,657 --> 00:45:18,165
-Hatta biraz daha yakın...
-Yok artık!
685
00:45:18,485 --> 00:45:20,102
Ben böyle bir şeyi kabul etmiyorum.
686
00:45:20,618 --> 00:45:23,945
Tamam, sakin ol. O dedi,
onun dediğini yapıyorum sadece.
687
00:45:24,026 --> 00:45:25,711
Ben onun dediği her şeyi yapamam.
688
00:45:26,141 --> 00:45:28,977
Böyle olacaksa ben yokum. Allah Allah!
689
00:45:29,782 --> 00:45:32,539
Tamam, sakin ol Gece.
Senin istediğin olacak, tamam?
690
00:45:33,219 --> 00:45:34,461
Ben onunla konuşacağım
691
00:45:35,313 --> 00:45:38,532
(Rüzgâr) Prenses! Biz geldik prenses!
692
00:45:38,733 --> 00:45:39,937
Hoş geldiniz.
693
00:45:40,430 --> 00:45:42,860
(Gece) Geleceğinden haberim yoktu,
beni çok mutlu ettin.
694
00:45:42,941 --> 00:45:44,922
Sürpriz yapalım dedik, değil mi abiciğim?
695
00:45:45,003 --> 00:45:47,243
Evet, sana sürpriz yaptık.
696
00:45:51,196 --> 00:45:52,316
Nasıl gidiyor?
697
00:45:54,907 --> 00:45:58,399
Çok da iyi gitmiyor Özgür.
Ben çok heyecan yaptım.
698
00:45:58,555 --> 00:46:00,672
Sanki her gün video çekiyormuşum gibi.
699
00:46:02,399 --> 00:46:05,461
-Gece hadi başlayalım.
-(Gece) Geliyorum, bir saniye.
700
00:46:06,891 --> 00:46:08,821
Geldiğin için teşekkür ederim.
701
00:46:09,960 --> 00:46:10,960
Gece.
702
00:46:13,079 --> 00:46:14,383
Sana söylemiştim.
703
00:46:15,367 --> 00:46:18,195
Sana güveniyorum ama
bu herife zerre güvenmiyorum.
704
00:46:19,649 --> 00:46:21,430
Bana güvendiğin için
teşekkür ederim.
705
00:46:22,919 --> 00:46:23,919
Bol şans.
706
00:46:24,513 --> 00:46:25,513
Sağ ol.
707
00:46:26,429 --> 00:46:29,429
(Gerilim müziği)
708
00:46:38,643 --> 00:46:41,117
-Gülce selam Gülce.
-Selam.
709
00:46:41,445 --> 00:46:44,953
(Yönetmen) Hadi bakalım başlıyoruz.
Hadi bakalım, çok güzel olacak.
710
00:46:45,516 --> 00:46:47,688
Gülce bak, tekrar başlıyorlar.
711
00:46:49,399 --> 00:46:53,234
Ben artık gitmek istiyorum, çok sıkıldım.
Yelken okuluna gidelim.
712
00:46:53,665 --> 00:46:56,188
Canım oraya gidip ne yapacağız?
Orada kimse yok ki.
713
00:46:56,649 --> 00:46:58,399
Baksana, Özgür Kaptan bile burada.
714
00:46:58,906 --> 00:47:00,469
Ben burada durmak istemiyorum.
715
00:47:00,550 --> 00:47:04,149
Güzelim birazcık daha kalalım lütfen,
çok eğlenceli hadi ne olur.
716
00:47:04,266 --> 00:47:05,466
Nesi eğlenceli?
717
00:47:05,602 --> 00:47:07,844
Çekim falan değişik şeyler yani.
718
00:47:08,071 --> 00:47:10,696
Ben böyle şeyleri çok merak ediyorum,
sen etmiyor musun?
719
00:47:11,188 --> 00:47:14,758
Hayır, etmiyorum.
Ben bağırsakları merak ediyorum.
720
00:47:14,993 --> 00:47:16,750
-Bağırsakları mı?
-Evet.
721
00:47:17,000 --> 00:47:19,735
Beyin ve bağırsaklar
sürekli etkileşim hâlindedir.
722
00:47:19,816 --> 00:47:22,992
Bedenimizde en bağımsız hareket eden
organ olan bağırsaklarımız...
723
00:47:23,073 --> 00:47:25,368
...beynimizden bile
daha fazla seratonin üretir.
724
00:47:25,449 --> 00:47:27,969
Bunu öğrendim. Çok ilginç değil mi?
725
00:47:34,625 --> 00:47:36,398
(Fikret) Vay kaptan.
726
00:47:36,836 --> 00:47:39,649
-Sen de mi çekimi izliyorsun?
-Senin ne işin var burada?
727
00:47:39,730 --> 00:47:41,961
-Ne yapıyorsun kral?
-Kral ne haber?
728
00:47:42,042 --> 00:47:44,648
İyi. Hadi sen şöyle gez bakalım biraz.
Biz abinle konuşalım.
729
00:47:44,977 --> 00:47:46,852
-(Rüzgâr) Konuş kral, konuş.
-Helal.
730
00:47:48,704 --> 00:47:51,774
Tamam, öyle tip tip bakma Allah Allah!
Ben de çekimi izliyordum...
731
00:47:51,855 --> 00:47:53,664
...seni görünce merhaba diyeyim dedim.
732
00:47:53,868 --> 00:47:57,375
Zaten asabımız bozuk, oğlumuz
hastanelik olmuş, kimsenin sorduğu yok.
733
00:47:58,430 --> 00:47:59,618
Ne olmuş Haydar'a?
734
00:48:00,329 --> 00:48:02,797
Ben ne bileyim.
Zarife de doğru düzgün anlatamıyor ki.
735
00:48:02,878 --> 00:48:06,102
Oğlan tutuldu kaldı diyor.
Doktora götürmüşler, acile...
736
00:48:06,258 --> 00:48:10,531
...onlar da bir şey diyememiş.
Çocuğun ara ara öyle tutulmaları vardı.
737
00:48:11,211 --> 00:48:15,243
Fikret, Haydar'da otizm sendromu
olma ihtimali çok yüksek.
738
00:48:15,774 --> 00:48:19,133
Zarife hep direndi, bari sen
oğluna doğru bir tedavi aldır.
739
00:48:19,704 --> 00:48:22,735
Neyle aldırayım be kaptan,
para mı var gözünü seveyim?
740
00:48:23,016 --> 00:48:26,368
Zaten iş yarım kaldı diye
beni bir dövdüler, sen biliyor musun?
741
00:48:26,449 --> 00:48:27,492
Burama vurdular.
742
00:48:27,741 --> 00:48:30,921
Bu iş yarım kaldı diye bir de borcunu
ben ödüyorum, onunla uğraşıyorum.
743
00:48:32,031 --> 00:48:36,078
Beni zorlamasaydın o zaman. Okula geldin,
zorla kutuyu elime tutuşturdun.
744
00:48:37,313 --> 00:48:38,899
Neredeyse senin yüzünden
yakalanıyordum.
745
00:48:38,980 --> 00:48:41,969
Kaptan yapma gözünü seveyim,
ben onlar ne diyorsa onu yaptım.
746
00:48:42,050 --> 00:48:46,453
Ben ne yapayım? Neyse, biz zaten
senin yerine başkasını bakıyoruz da...
747
00:48:46,534 --> 00:48:49,586
...sana hiç sormuyorum bile.
-Tamam ben seni sonra ararım.
748
00:48:49,993 --> 00:48:51,946
Vallahi? Yapacak mısın?
749
00:48:52,547 --> 00:48:53,747
Öyle demiyorum.
750
00:48:54,719 --> 00:48:56,789
Sana birkaç sorum var,
ondan sonrasında bakacağım.
751
00:48:57,789 --> 00:48:59,422
Git buradan, bir daha
da yanıma gelme, tamam?
752
00:48:59,922 --> 00:49:01,008
Adamsın.
753
00:49:04,336 --> 00:49:08,437
Çok uzaktasın Gece, yaklaş biraz.
Bana değil canım, Miro'ya.
754
00:49:15,032 --> 00:49:16,985
Yalnız bu abi de tam artist gibi.
755
00:49:17,430 --> 00:49:19,211
Ama o, ablanın sevgilisi değil, değil mi?
756
00:49:19,383 --> 00:49:22,696
-Çok sıkıldım.
-Özgür abiyle benim evime gelmişti.
757
00:49:23,797 --> 00:49:25,430
Vallahi o da tam artist gibi.
758
00:49:29,657 --> 00:49:30,657
Gülce.
759
00:49:31,380 --> 00:49:32,594
Sence ben nasılım?
760
00:49:34,493 --> 00:49:35,649
Çok sıkıcısın.
761
00:49:38,544 --> 00:49:39,544
Harbiden mi?
762
00:49:40,380 --> 00:49:41,380
O ne demek?
763
00:49:41,946 --> 00:49:46,196
Yani gerçekten mi anlamında da
sen ciddi mi söyledin?
764
00:49:46,399 --> 00:49:49,227
Evet. Telefonla konuşurken
sıkıcı değildin...
765
00:49:49,308 --> 00:49:51,250
...ama buraya geldin ve sıkıcı oldun.
766
00:49:56,711 --> 00:49:58,407
Doğru diyorsun. Ben...
767
00:49:59,196 --> 00:50:02,187
...çekimle falan çok ilgilendim,
seninle ilgilenemedim. Kusura bakma.
768
00:50:02,352 --> 00:50:05,266
Benimle ilgilenmene gerek yok ki.
Ben çocuk değilim.
769
00:50:05,524 --> 00:50:07,540
Hayır, ben o anlamda demedim.
770
00:50:08,086 --> 00:50:10,610
Yani hani sen benim kız arkadaşımsın ya.
771
00:50:12,344 --> 00:50:13,344
Evet.
772
00:50:13,821 --> 00:50:16,329
O şekilde işte, flört gibi düşün.
773
00:50:17,868 --> 00:50:19,500
Flört ne demek bilmiyorum.
774
00:50:20,946 --> 00:50:21,946
Olsun.
775
00:50:22,094 --> 00:50:24,407
Bilmemen benim hoşuma gidiyor.
776
00:50:24,758 --> 00:50:27,524
Ama öğrenmek ister misin?
777
00:50:30,852 --> 00:50:33,555
O zaman birlikte yürüyüş yapalım.
778
00:50:34,493 --> 00:50:37,165
Çünkü flörtler birbiriyle yürüyüş yapar.
779
00:50:38,196 --> 00:50:40,430
Tamam. Ben yürüyüş yapmayı çok severim.
780
00:50:40,511 --> 00:50:41,511
İyi, hadi.
781
00:50:43,344 --> 00:50:46,344
(Gerilim müziği)
782
00:50:55,141 --> 00:50:57,422
-Alican ne yapıyorsun?
-Elini tutuyorum.
783
00:50:57,610 --> 00:51:00,086
Olmaz, bana dokunamazsın.
Elime dokundun!
784
00:51:00,167 --> 00:51:03,758
(Gülce) Elime dokundu! Dokunma dedim,
elime dokundun, dokunamazsın!
785
00:51:03,839 --> 00:51:04,875
Gece!
786
00:51:04,956 --> 00:51:07,773
-(Alican) Özür dilerim, ben unuttum.
-(Gülce) Olmaz, uzaklaş. Git Alican!
787
00:51:07,854 --> 00:51:09,500
(Gülce) Uzaklaş, git buradan!
788
00:51:09,930 --> 00:51:11,687
Orada ne oluyor? Bu kız kim?
789
00:51:11,829 --> 00:51:13,719
Gece'nin kardeşi. Özel çocuk,
bir şey oldu herhâlde.
790
00:51:13,800 --> 00:51:15,860
-Özel çocuk mu, nasıl özel?
-Otizmli yani.
791
00:51:16,039 --> 00:51:18,273
Anladım.
792
00:51:18,640 --> 00:51:21,250
Sevgiliyiz, yürüyüş yapalım, dedi.
Elime dokundu.
793
00:51:21,331 --> 00:51:22,987
Ta-tamam, sakin ol, ben özür dilerim.
794
00:51:23,068 --> 00:51:25,086
Hani sevgililer yürürken
el ele tutuşur ya...
795
00:51:25,167 --> 00:51:27,844
...ben o yüzden yaptım ama tamam,
el ele tutuşmayız, vallahi özür dilerim.
796
00:51:27,925 --> 00:51:31,922
Tuttu, elimi tuttu! Dokunma, dedim.
Dokunamaz. Elimi tuttu.
797
00:51:32,110 --> 00:51:34,195
-(Gece) Tamam ablacığım, sakin ol.
-(Gülce) Dokunmayın dedim.
798
00:51:34,276 --> 00:51:36,008
(Gece) Tamam, şu an kimse
senin eline dokunmuyor.
799
00:51:36,089 --> 00:51:38,482
Ben buradayım,
senin yanındayım ablacığım. Sorun yok.
800
00:51:38,563 --> 00:51:40,070
Sakin olabilirsin, tamam mı?
801
00:51:40,151 --> 00:51:43,828
-Dokunmayın dedim.
-Gülce derin nefes al.
802
00:51:43,909 --> 00:51:46,102
-(Gülce) Dokunma dedim, dokunamaz.
-Derin derin nefes al, tamam mı?
803
00:51:46,508 --> 00:51:50,211
Sevgiliyiz, dedi. Olmaz,
eline dokunamam, istemiyorum.
804
00:51:51,399 --> 00:51:54,383
(Gülce) Sevgiliyiz, dedi,
yürüyüş yapalım, dedi, elime dokundu.
805
00:51:54,696 --> 00:52:00,201
Gülce, ablacığım hani biz küçükken
birlikte köpükten balon oyunu oynardık...
806
00:52:00,282 --> 00:52:01,282
...hatırlar mısın?
807
00:52:02,357 --> 00:52:03,805
Ben o zaman ne yapardım?
808
00:52:04,696 --> 00:52:09,493
Elimizdeki balona üflerdim, sonra onu
gökyüzüne gönderirdim, hatırlıyor musun?
809
00:52:10,211 --> 00:52:11,672
Bak, böyle.
810
00:52:15,524 --> 00:52:18,461
Aferin sana, bir daha. Bak, büyüyor.
811
00:52:22,663 --> 00:52:26,680
Aferin ablacığım.
Bak, kocaman oldu ablacığım, bir daha.
812
00:52:29,110 --> 00:52:30,430
(Gece) Bir daha üfle ablacığım.
813
00:52:35,923 --> 00:52:39,862
(Gece dış ses) Son bir kez daha üfle ki
balon kocaman olsun, üfle!
814
00:52:41,471 --> 00:52:44,471
(Duygusal müzik)
815
00:52:59,833 --> 00:53:02,013
Şimdi bunu gökyüzüne gönderiyorum
tamam mı...
816
00:53:02,094 --> 00:53:07,110
...içinde bir sürü renkli renkli şey var,
mavi gökyüzüne gidiyor tamam mı ablacığım?
817
00:53:09,787 --> 00:53:10,959
Bak...
818
00:53:13,118 --> 00:53:15,415
(Gece üflüyor)
819
00:53:18,580 --> 00:53:21,580
(Duygusal müzik)
820
00:53:25,877 --> 00:53:27,150
(Gece) Bak...
821
00:53:39,806 --> 00:53:41,016
İyi misin?
822
00:53:44,113 --> 00:53:46,371
Abla bana kimse dokunmasın.
823
00:53:48,739 --> 00:53:53,442
-Bana dokunmayın.
-Sana kimse dokunmayacak, ben yanındayım.
824
00:53:54,821 --> 00:53:57,562
Gülce dokunmayı sevmez, dokunmak yasak!
825
00:53:58,212 --> 00:53:59,618
Bir daha Gülce'yi üzme!
826
00:53:59,728 --> 00:54:03,025
-Tamam abiciğim.
-Kestane Alican.
827
00:54:12,665 --> 00:54:17,196
Ablacığım, istersen daha sakin
bir yere gidelim, ne dersin?
828
00:54:22,263 --> 00:54:24,419
Hadi gel, çantanı da al.
829
00:54:31,156 --> 00:54:33,235
Hadi aşağı inelim, aşağısı daha sakin.
830
00:54:33,360 --> 00:54:35,188
-Hadi gidelim.
-(Özgür) Hadi abiciğim.
831
00:54:36,481 --> 00:54:39,176
Semih Bey, kusura bakmayın...
832
00:54:39,697 --> 00:54:42,353
...ben bugün devam edemeyeceğim,
kardeşimle ilgilenmem lazım.
833
00:54:42,441 --> 00:54:44,629
Hiç önemli değil canım,
sen bugün kardeşinle ilgilen...
834
00:54:44,710 --> 00:54:48,321
...yarın devam ederiz.
-Sağ olun, görüşürüz.
835
00:54:48,588 --> 00:54:51,588
(Duygusal müzik)
836
00:55:07,955 --> 00:55:10,228
Gel, gel! Çektin mi, çektin mi ha?
837
00:55:10,310 --> 00:55:11,477
-Güzel!
-Tamam.
838
00:55:11,716 --> 00:55:15,591
Her şey tamam değil mi? Harika, harika!
Aferin oğlum, aferin be!
839
00:55:15,701 --> 00:55:19,271
Bak, otizimli bu kızı kullanırsak,
ben bu çifti patlatırım.
840
00:55:21,759 --> 00:55:24,376
Ortak hesabı boşalmış...
841
00:55:24,728 --> 00:55:26,844
...onu da kapatıp çekmiş.
842
00:55:29,794 --> 00:55:33,376
Ne yapıyorsun Cem ya!
Ne yapıyorsun acaba!
843
00:55:34,983 --> 00:55:37,954
Aa, bu ne ya!
Babaanne formdan düşmüşsün sanki ha!
844
00:55:38,161 --> 00:55:42,403
Asıl formdan düşen sensin!
Gerçi sen hiç formda olamadın ya, neyse!
845
00:55:42,731 --> 00:55:45,759
Babaanne senin beni bu gömüp
üstüme toprak atmaların ne olacak böyle...
846
00:55:45,840 --> 00:55:48,291
...yine ne yaptım ben ya!
-Onu diyorum ya işte!
847
00:55:48,682 --> 00:55:52,721
Oğlum! Kızı tavlaman için
o kadar taktik verdim sana...
848
00:55:52,864 --> 00:55:55,619
...ne oldu hani?
Bir arpa boyu yol gidilmemiş!
849
00:55:55,712 --> 00:55:58,908
Vallahi babaanne sen taktik verdin de
ben bu işi hiç beceremiyorum ya...
850
00:55:59,020 --> 00:56:00,786
...çok yeteneksizim, gördün işte!
851
00:56:00,867 --> 00:56:03,480
İki iltifat edeyim diyorum,
ağzıma gözüme bulaştırıyorum.
852
00:56:03,722 --> 00:56:06,769
Evladım, kızı tanımıyorsun da ondan...
853
00:56:07,203 --> 00:56:10,406
...oğlum, önce kız nelerden hoşlanıyor...
854
00:56:10,585 --> 00:56:13,116
...neyi seviyor, neyi sevmiyor,
neye sinirleniyor...
855
00:56:13,280 --> 00:56:17,928
...nelerden mutlu oluyor, bunları öğrenip
sonra hoşluk yapacaksın kıza!
856
00:56:18,572 --> 00:56:22,533
Hişt! Yaşlı kurt,
sen neler biliyorsun böyle...
857
00:56:22,652 --> 00:56:25,526
...dedemi de böyle mi tavladın ha?
-Yaşlı kurt mu?
858
00:56:25,607 --> 00:56:29,107
-Ben seni şimdi bir tavlarım görürsün!
-Dur, dur... Tamam!
859
00:56:30,779 --> 00:56:33,771
Eşek sıpası! Aa!
860
00:56:35,724 --> 00:56:39,404
Bu geliş geliş değil,
kesin bir şeyler oldu.
861
00:56:41,127 --> 00:56:42,510
Verda!
862
00:56:43,564 --> 00:56:46,956
(Fatma) Gel. Gel çay içelim,
iki lafın belini kıralım, gel!
863
00:56:50,118 --> 00:56:51,602
Gel canım, yana geçelim.
864
00:56:52,135 --> 00:56:54,651
-İşin yok muydu?
-Boş ver sen işi, geç.
865
00:56:59,538 --> 00:57:01,335
(Kuş sesleri)
866
00:57:03,537 --> 00:57:06,537
(Müzik)
867
00:57:08,520 --> 00:57:11,690
(Gece) Ablacığım,
biraz daha iyi misin?
868
00:57:17,785 --> 00:57:18,808
İyiyim...
869
00:57:20,279 --> 00:57:24,229
...ama bana böyle bakmanız, beni
çok rahatsız ediyor. Daha kötü olabilirim.
870
00:57:27,116 --> 00:57:29,115
Tamam, bakmıyoruz.
871
00:57:30,079 --> 00:57:33,039
-Alican nerede?
-Evine gitti, Gülce'yi üzünce evine gitti.
872
00:57:37,275 --> 00:57:40,729
Özgür, teşekkür ederim bugün için.
873
00:57:41,560 --> 00:57:45,005
-İyi ki yanımdaydın.
-Ben bir şey yapmadım ki.
874
00:57:45,918 --> 00:57:48,730
Olsun, yanımda olman yeter.
875
00:57:49,721 --> 00:57:51,659
(Telefon çalıyor)
876
00:57:53,112 --> 00:57:54,508
(Özgür) Gel abiciğim.
877
00:57:56,846 --> 00:58:01,002
-Efendim baba?
-Kızım. Neredesiniz, nasıl geçiyor çekim?
878
00:58:01,153 --> 00:58:04,333
-Öylesine aradım, merak ettim.
-Şimdi...
879
00:58:04,414 --> 00:58:07,576
...yani birazdan bitecek,
biz de geleceğiz yavaştan.
880
00:58:07,907 --> 00:58:12,673
(Cem ses) Tamam, bu arada akşam annenle
yemeğe çıkıyoruz...
881
00:58:13,322 --> 00:58:15,377
...haberiniz olsun, evde olmayacağız.
882
00:58:15,578 --> 00:58:18,774
Vay! Genç âşıklar gecelere akıyor yani.
883
00:58:18,962 --> 00:58:22,626
Hep Gece Hanım mı gecelere akacak?
Biraz da biz akalım gecelere.
884
00:58:22,933 --> 00:58:26,636
Doğru, haklısın. Biz de Gülce'yle evde
pizza partisi veririz.
885
00:58:26,918 --> 00:58:29,987
-Hadi size iyi eğlenceler.
-Tamam, öpüyorum kızım.
886
00:58:31,810 --> 00:58:34,583
Babamlar akşam dışarı çıkacakmış
onu haber veriyorlar...
887
00:58:35,090 --> 00:58:37,574
...ablacığım iyiysen biz de
yavaştan gitsek mi?
888
00:58:38,125 --> 00:58:41,343
-Abiciğim hadi gidiyoruz.
-Hadi gidelim abiciğim.
889
00:58:47,744 --> 00:58:51,932
Ortak hesaptaki bütün paraları çekmiş,
fonları bozdurmuş...
890
00:58:52,192 --> 00:58:54,597
...gitmiş Özgür'e 100 bin lira vermiş...
891
00:58:54,720 --> 00:58:59,501
...ne olur yanlış anlama, asla parasında
değilim, versin...
892
00:58:59,798 --> 00:59:03,024
...ama niye benden gizliyor,
ben onu anlayamıyorum.
893
00:59:03,599 --> 00:59:06,904
Dün biraz ağzını aradım Özgür'le ilgili.
894
00:59:07,280 --> 00:59:11,413
Dedim ki; bak bu çocuk tek başına
mücadele ediyor, annesi babası yok...
895
00:59:11,662 --> 00:59:15,537
...maddi sıkıntısı varsa destek ol
abisi olarak dedim. Daha ne diyeyim?
896
00:59:16,763 --> 00:59:19,630
Yok dedi. Hiçbir şey söylemedi,
söylesene be adam!
897
00:59:20,056 --> 00:59:25,025
Bana bak, acaba yatırımını
yanlış yere yapıp battı da...
898
00:59:25,220 --> 00:59:27,125
...sana söylemeye mi çekiniyor, ha?
899
00:59:27,319 --> 00:59:30,647
Söylese ben ne yapacağım ki?
Destek olacağım ona.
900
00:59:31,349 --> 00:59:32,935
Biz ilk evlendiğimizde...
901
00:59:33,046 --> 00:59:36,544
...kirada bir evdeydik. Nasıl rutubet
kokuyordu biliyor musun...
902
00:59:36,823 --> 00:59:38,284
...giremezdin içeri.
903
00:59:38,495 --> 00:59:41,401
Ben de böyle misafir geleceği zaman
belli olmasın diye...
904
00:59:41,798 --> 00:59:44,345
...önceden gidip,
mutfakta patates kızartıyordum...
905
00:59:44,627 --> 00:59:49,751
...bütün evi döndürüyordum ki
kızartma kokusu rutubeti bastırsın diye.
906
00:59:50,196 --> 00:59:53,219
Yani biz o zaman bile omuz omuzaydık
birbirimize destektik.
907
00:59:53,622 --> 00:59:56,067
Şimdi gelip dese ki Verda ben battım.
908
00:59:56,259 --> 00:59:59,540
Dürüst değil, arkamdan iş çeviriyor benim.
909
01:00:00,200 --> 01:00:03,770
Çünkü erkekler güçsüz görünmeyi sevmez!
910
01:00:04,774 --> 01:00:07,891
Belki de bu yaşadıklarını hazmedebilmek...
911
01:00:08,342 --> 01:00:11,287
...böyle alışabilmek için
zamana ihtiyaç duydu.
912
01:00:11,984 --> 01:00:15,843
Hem ben şahidim, gözümle gördüm.
Bir gün geldi...
913
01:00:16,657 --> 01:00:18,524
...şu masalardan birinde oturdu...
914
01:00:18,797 --> 01:00:22,570
...gamlı baykuş gibi düşündü de düşündü,
düşündü de düşündü...
915
01:00:23,035 --> 01:00:25,558
...ama yok, çıkamadı işin içinden!
916
01:00:26,204 --> 01:00:30,962
Sen benim sözünü dinle, sonra mutlaka
gelip sana anlatacaktır.
917
01:00:31,445 --> 01:00:34,804
-Böyle mi düşünüyorsun gerçekten?
-Evet, böyle düşünüyorum.
918
01:00:35,801 --> 01:00:37,972
Kocana zaman ver!
919
01:00:39,676 --> 01:00:41,097
(Mesaj geldi)
920
01:00:44,702 --> 01:00:48,314
(Cem dış ses) Akşam yemeği dışarıda
yiyelim, baş başa kalmayı özledim
921
01:00:50,663 --> 01:00:53,663
(Duygusal müzik)
922
01:01:02,274 --> 01:01:05,500
Anlaşmamız yeterince açık,
sen bu iki genç yeteneğin...
923
01:01:05,581 --> 01:01:08,476
...parlamasını sağlayacaksın,
ben de elimden gelen her şeyi yapacağım.
924
01:01:08,557 --> 01:01:11,265
Merak etmeyin Harun Bey,
ben bu işin kurduyum...
925
01:01:11,716 --> 01:01:15,450
...gençlerde iş var. Ben onları
nasıl parlatacağımı da çözdüm...
926
01:01:16,438 --> 01:01:17,539
...önleri açık.
927
01:01:17,776 --> 01:01:20,651
-İyiyiz değil mi, yalandan söylemiyorsun.
-Tabii ki...
928
01:01:21,073 --> 01:01:24,640
...sabah ilk fişeği patlatıyorum Emirciğim
bekle ve gör.
929
01:01:25,843 --> 01:01:28,796
-Ben müsaadenizi isteyim Harun Bey.
-Müsaade sizin.
930
01:01:31,153 --> 01:01:32,656
(Harun) Teşekkür ederim.
931
01:01:38,366 --> 01:01:41,045
Sendeki havadisler ne?
Nedir durumlar anlat bakalım!
932
01:01:41,777 --> 01:01:43,831
Her şey yolunda, kaçıyorum.
933
01:01:45,146 --> 01:01:48,920
Madem her şey yolunda,
kızın şu an Özgür'ün yanında ne işi var?
934
01:01:53,656 --> 01:01:57,413
Sana her yerde gözüm kulağım olduğunu
söylemiştim. Artık anlamışsındır.
935
01:01:58,015 --> 01:01:59,788
Beni hayal kırıklığına uğratma Emir!
936
01:02:00,046 --> 01:02:02,936
Anladık! Yoksa beni hapse gönderirsin!
937
01:02:03,834 --> 01:02:06,381
Evet yapabilirim ama yapmak istemiyorum!
938
01:02:07,103 --> 01:02:10,064
Bak benime çatışmayı bırak.
İkimiz de aynı taraftayız...
939
01:02:10,201 --> 01:02:14,373
...benimle iyi geçinirsen kazanırsın.
-İyi de biz niye aynı taraftayız?
940
01:02:14,663 --> 01:02:19,694
Hadi ben, kız arkadaşıma yürüyor diye
gıcık oluyorum, senin derdin ne Özgür'le?
941
01:02:20,915 --> 01:02:24,387
Orası seni ilgilendirmez,
sen sebeplere değil, hedefe odaklan...
942
01:02:24,751 --> 01:02:26,907
...önemli olan bu, tamam mı?
943
01:02:27,293 --> 01:02:30,293
(Gerilim müziği)
944
01:02:35,378 --> 01:02:36,472
(Kapı kapandı)
945
01:02:40,640 --> 01:02:43,640
(Duygusal müzik)
946
01:02:51,375 --> 01:02:53,851
Sevgili oldukları için mi,
el ele tutuştular?
947
01:02:54,631 --> 01:02:58,367
-Evet.
-Sen de sevgilinle el ele tutuşuyor musun?
948
01:02:59,125 --> 01:03:03,859
Yani, sevgilim olsa tutuşurdum ama
maalesef sevgilim yok.
949
01:03:04,596 --> 01:03:07,315
Miro var, o senin sevgilin değil mi?
950
01:03:09,879 --> 01:03:11,465
(Bilgisayardan konuşmalar geliyor)
951
01:03:11,866 --> 01:03:13,405
Biz onunla ayrıldık Gülce.
952
01:03:14,527 --> 01:03:19,027
-Neden?
-Yani, çünkü artık onu sevmiyorum.
953
01:03:19,445 --> 01:03:21,476
Ama o, bugün senin yanındaydı...
954
01:03:22,134 --> 01:03:25,024
...eğer onu sevmiyorsan,
neden onunla şarkı söylüyorsun?
955
01:03:25,880 --> 01:03:29,552
Onu sevgilim olarak sevmiyorum ama
arkadaşım olarak seviyorum.
956
01:03:30,008 --> 01:03:33,604
O nasıl oluyor?
Sevgi nasıl değişebilir ki?
957
01:03:34,391 --> 01:03:36,008
Yani şöyle oluyor...
958
01:03:36,907 --> 01:03:39,907
...artık sevgili olmuyorsun,
arkadaş oluyorsun...
959
01:03:40,587 --> 01:03:43,774
...aranda da kötü bir duygu olmuyor...
960
01:03:44,532 --> 01:03:46,735
...ne bileyim işte. Seninle Rüzgâr gibi.
961
01:03:47,619 --> 01:03:50,638
Ama Rüzgâr benim arkadaşım,
sevgilim değil.
962
01:03:51,397 --> 01:03:55,957
-Biz onunla hiç sevgili olmadık.
-Doğru sen de haklısın.
963
01:03:56,576 --> 01:04:00,926
Ben Alican'ı seviyorum. O da beni seviyor,
o zaman biz sevgili olduk.
964
01:04:02,237 --> 01:04:05,121
Ama ben sevgililerin yaptığı şeyleri
yapamıyorum.
965
01:04:07,164 --> 01:04:09,297
Sence Alican üzülüyor mudur?
966
01:04:10,904 --> 01:04:14,928
Alican seni gerçekten seviyorsa
senin istemediğin hiçbir şeyi yapmaz...
967
01:04:15,520 --> 01:04:18,121
...ve böylece üzülmemiş olur.
968
01:04:18,575 --> 01:04:22,716
Ama o zaman onun yapmak istediği şeyleri,
ben yapmamış oluyorum.
969
01:04:23,227 --> 01:04:26,199
Bu durumda Alican,
beni sevmekten vazgeçer mi?
970
01:04:29,624 --> 01:04:32,780
Gülce, ahiretlik sorular soruyorsun
sen de ablacığım.
971
01:04:33,199 --> 01:04:35,277
Pizzanı ye, bak soğudu.
972
01:04:45,764 --> 01:04:49,423
Üzüldü, üzüldü. Gülce çok üzüldü abiciğim,
üzülmesin Gülce!
973
01:04:55,200 --> 01:04:57,817
Gemileri batırmışsın Özgür Kaptan?
974
01:04:58,277 --> 01:05:01,526
Yok, öyle dalmışım ya! Gel otur.
975
01:05:02,899 --> 01:05:06,665
Yok sen iyi değilsin,
dökül bakalım derdin neymiş?
976
01:05:10,364 --> 01:05:13,090
O herifin Gece'nin yanında dolaşması
sinirimi bozuyor.
977
01:05:14,442 --> 01:05:16,848
Yanlış anlama Gece'ye güveniyorum.
978
01:05:18,250 --> 01:05:20,585
ama Miro'nun gerçek yüzünü görmüyor.
979
01:05:21,831 --> 01:05:24,585
-Bir türlü kendimi anlatamıyorum.
-Haklısın.
980
01:05:26,011 --> 01:05:30,565
Ama şu an Gece, hayalleri gerçekleşiyor
diye kendini kaptırmış durumda.
981
01:05:31,203 --> 01:05:34,250
Ne desen bir şey değiştiremezsin,
muhtemelen.
982
01:05:37,399 --> 01:05:40,305
Gemileri batıracak kadar
dertliymişsin be kaptan!
983
01:05:40,618 --> 01:05:43,329
Buldum, buldum abiciğim buldum, buldum.
Buldum!
984
01:05:43,508 --> 01:05:44,859
Ne oldu abiciğim ne buldun yine?
985
01:05:44,940 --> 01:05:47,828
Abiciğim, bu denizkestanesi eldiveni
var ya...
986
01:05:48,352 --> 01:05:50,781
...Gülce onu takacak,
Alican kestanesine öyle dokunacak.
987
01:05:51,091 --> 01:05:53,841
Tamam, biz bunu biraz düşünelim.
988
01:05:54,228 --> 01:05:57,540
Çok mutlu olacak abiciğim,
Gülce çok mutlu olacak, buldum!
989
01:05:59,382 --> 01:06:02,421
(Cem) Çok zor günlerden geldik buraya
be Verda'm, ha?
990
01:06:03,938 --> 01:06:07,515
(Verda) Öyle kolay gelmedik,
ne badireler atlattık, değil mi?
991
01:06:10,037 --> 01:06:13,857
Ama o zor günleri,
biz böyle birbirimize destek olarak...
992
01:06:15,430 --> 01:06:17,804
...doğruyu söyleyerek.
993
01:06:18,563 --> 01:06:20,211
Öyle atlattık.
994
01:06:23,895 --> 01:06:27,718
İyi günde, kötü günde diye
söz verdik birbirimize, değil mi Cem?
995
01:06:31,754 --> 01:06:36,988
Peki biz şu anda, iyi günlerden mi,
kötü günlerden mi geçiyoruz Cem?
996
01:06:38,298 --> 01:06:41,875
-Çok iyi, çok şükür her şey.
-Öyle mi?
997
01:06:45,934 --> 01:06:47,559
Yeter artık Cem!
998
01:06:48,519 --> 01:06:51,839
Anlat diye oradan girip buradan çıkıyorum,
lafı getiriyorum...
999
01:06:51,920 --> 01:06:55,394
...ama sen hâlâ gözümün içine baka baka
bana yalan söylüyorsun!
1000
01:06:57,247 --> 01:07:01,059
Bugün bankaya gittim ben,
bütün hesapları boşaltmışsın.
1001
01:07:01,432 --> 01:07:05,572
Ne oldu ya! Biz battık mı, bittik mi,
sıfır mıyız, iflas mı ettik?
1002
01:07:05,899 --> 01:07:10,969
Ne oldu? Eğer battıysak; gidip Özgür'e
para vermişsin, o para neyin nesi?
1003
01:07:11,316 --> 01:07:14,604
Benim ne zaman haberim olacak bunlardan,
ne zaman anlatacaksın ya!
1004
01:07:15,796 --> 01:07:18,070
Bir şey söyle!
1005
01:07:18,703 --> 01:07:20,336
Çok özür dilerim aşkım.
1006
01:07:21,090 --> 01:07:25,146
Benim hatamdı, çok affedersin.
Affet beni, özür dilerim.
1007
01:07:25,227 --> 01:07:29,227
Ya özür dileme, bir şey söyle bana
bir şey söyle, anlat!
1008
01:07:37,094 --> 01:07:40,336
Verda! Verda, Verda...
1009
01:07:41,685 --> 01:07:44,958
...Verda, özür dilerim.
Gerçekten özür dilerim...
1010
01:07:45,529 --> 01:07:50,734
Ee, şey... Benim hatam her şey, tamamen.
Affet beni lütfen!
1011
01:07:53,400 --> 01:07:58,291
Ya biz seninle ne badireler atlattık,
ne günlerden geldik buraya, konuştuk...
1012
01:07:59,049 --> 01:08:02,182
...sorun her neyse gelip bana
anlatsan derdini...
1013
01:08:02,706 --> 01:08:07,066
...biz yine birbirimize destek olup,
bugünlerden geçmez miydik?
1014
01:08:07,514 --> 01:08:11,100
Ama sen benden sakladın, bana
yalan söyledin Cem!
1015
01:08:11,490 --> 01:08:14,310
Ya bu bir hata değil ki
sen beni hiçe saydın!
1016
01:08:15,437 --> 01:08:18,414
-Ben seni kaybetmekten korktum!
-Neden?
1017
01:08:19,294 --> 01:08:23,099
Hayır neden yani? Bana gelip battık desen
ne yapacağım ben sana...
1018
01:08:23,523 --> 01:08:27,523
...sırtımı dönüp gidecek miyim, ben böyle
biri miyim ya, böyle mi tanıyorsun beni?
1019
01:08:27,765 --> 01:08:30,889
Seninle alakası yok, tamamen benimle,
benim kendimle ilgili.
1020
01:08:34,143 --> 01:08:39,119
Ee ben... Bir süredir kumar oynuyorum
1021
01:08:41,919 --> 01:08:44,487
-Kumar mı?
-Şimdi oynamıyorum ama...
1022
01:08:44,761 --> 01:08:46,683
...bir süre oynadım kazanmak için.
1023
01:08:46,998 --> 01:08:50,022
Çok kaybettim, kaybettikçe de
daha çok hırslandım, daha çok oynadım.
1024
01:08:50,820 --> 01:08:55,265
Sonra elimde kalan parayla borçları ödedim
Özgür'ün de borcunu ödedim.
1025
01:08:55,512 --> 01:08:59,778
Durum bu yani. Ne olur affet beni.
1026
01:09:01,512 --> 01:09:04,177
İstanbul yalanı ne peki?
İzmir'de olduğunu biliyoruz.
1027
01:09:04,452 --> 01:09:06,343
Daha kaç tane yalan söyledin sen bana?
1028
01:09:06,424 --> 01:09:11,399
İzmir'deydi çünkü borçlu olduğum adam,
borç ödemek için gittim İzmir'e.
1029
01:09:12,779 --> 01:09:17,013
Gerçekten... Ama bir daha yok, olmayacak.
Konu kapandı.
1030
01:09:20,290 --> 01:09:21,954
Bir şey söylemeyecek misin?
1031
01:09:24,794 --> 01:09:25,997
Eve gidiyorum ben.
1032
01:09:26,261 --> 01:09:29,261
(Duygusal müzik)
1033
01:09:39,058 --> 01:09:40,917
(Dalga sesleri)
1034
01:09:46,099 --> 01:09:49,513
Kural 7: Birlikte dışarıda vakit geçirin.
1035
01:09:51,274 --> 01:09:53,882
Biz Alican'la
zaten dışarıda vakit geçiriyoruz.
1036
01:09:55,169 --> 01:09:58,677
Kural 8: Sevgi gösterisinde bulunun.
1037
01:09:59,252 --> 01:10:01,369
Sevgi gösterisi...
1038
01:10:02,611 --> 01:10:04,830
Sevgi gösterisinde nasıl bulunulur ki?
1039
01:10:07,217 --> 01:10:10,311
(Cem, Verda) Canım kızım biz geldik.
1040
01:10:10,646 --> 01:10:13,998
Oo... Kızlar gecesi yapılmış burada.
1041
01:10:14,809 --> 01:10:16,981
-Ablan nerede?
-Banyoda.
1042
01:10:18,660 --> 01:10:21,628
Sevgi gösterisi nedir, nasıl gösterilir?
1043
01:10:22,526 --> 01:10:25,354
Ee... Sevgi, şey...
1044
01:10:26,017 --> 01:10:28,486
Sevdiğin insanı
mutlu etmek için yapılan...
1045
01:10:29,025 --> 01:10:31,548
...şeylerin tümüdür, hepsidir yani.
1046
01:10:31,974 --> 01:10:34,434
Sen anneme sevgi gösterisinde
bulunmuyor musun?
1047
01:10:34,794 --> 01:10:37,825
Kızım şimdi bu saatte,
ne acayip sorular bunlar yani?
1048
01:10:38,004 --> 01:10:39,700
Sen ve annem sevgilisiniz...
1049
01:10:40,331 --> 01:10:43,847
...birbirinize nasıl sevgi gösterisinde
bulunuyorsunuz, görmek istiyorum baba.
1050
01:10:46,009 --> 01:10:47,556
Çocuk görmek istiyor.
1051
01:10:52,020 --> 01:10:54,717
-Gibi mesela...
-Bu kadar mı?
1052
01:10:54,887 --> 01:10:59,239
Tabii ki değil yani,
mesela saçlarını böyle okşarsın...
1053
01:10:59,722 --> 01:11:02,558
...sonra işte öpersin, sarıl...
1054
01:11:02,639 --> 01:11:04,675
Bence bu kadar örnek yeter, tamam.
1055
01:11:05,290 --> 01:11:07,891
Anne, sen de babama sarılsana.
1056
01:11:09,828 --> 01:11:12,828
(Hareketli müzik)
1057
01:11:19,692 --> 01:11:21,809
Cem tamam, lütfen.
1058
01:11:21,944 --> 01:11:25,014
Sanırım sorularının cevaplarını
bulmuşsundur.
1059
01:11:26,259 --> 01:11:27,493
Evet.
1060
01:11:27,923 --> 01:11:31,454
-Demek sevgi gösterisi böyle oluyormuş.
-Evet.
1061
01:11:33,243 --> 01:11:36,711
-Ben de bunları Alican'a yapacağım.
-Yapmayacaksın!
1062
01:11:37,055 --> 01:11:39,883
Hayır sevmek öyle bir şey değil,
yani öyle de...
1063
01:11:40,196 --> 01:11:43,055
...yani öyle bir şey olsa da
sen öyle sevemezsin şu an.
1064
01:11:43,537 --> 01:11:48,373
Hayır baba, merak etme. Sevgi nasıl
gösteriliyormuş, çok iyi anladım.
1065
01:11:48,786 --> 01:11:51,542
-Ben de Alican'ı öpeceğim.
-Öpmeyeceksin, yok öyle bir şey...
1066
01:11:51,623 --> 01:11:57,097
...ne öpmesi ya, bir şey söylesene sen de.
-Tamam, Hadi Gülce gidip yatalım artık.
1067
01:11:57,930 --> 01:12:00,436
Al o şeyini de. Hadi kızım.
Hadi iyi geceler.
1068
01:12:00,517 --> 01:12:04,209
Hadi kızım düşünme öyle şeyler sen de.
Tamam mı babacığım, hadi.
1069
01:12:05,036 --> 01:12:09,121
İyi geceler, kızım sen düşünme onları.
1070
01:12:11,634 --> 01:12:16,634
Alican'ı öpeceğim diyor ya!
Vallahi aklımı kaçıracağım bu evde ben!
1071
01:12:24,494 --> 01:12:27,494
(Duygusal müzik)
1072
01:12:35,846 --> 01:12:37,158
Emir!
1073
01:12:39,169 --> 01:12:42,755
Emir inanamıyorum geldin, bırakmadın beni!
1074
01:12:43,860 --> 01:12:45,087
Bırakmadım tabii ki.
1075
01:12:51,041 --> 01:12:54,118
Arif amca benim öyle suçlu olduğumu
düşününce...
1076
01:12:55,158 --> 01:12:58,337
...ben, sen de öyle düşünüyorsundur
zannettim.
1077
01:12:58,448 --> 01:13:03,128
Emir, olabilir mi sence öyle bir şey
ben hep seni bekledim burada.
1078
01:13:03,233 --> 01:13:07,724
Geleceksin, doktor bulacaksın, beni
ayağa kaldıracaksın diye...
1079
01:13:07,810 --> 01:13:09,779
...hep seni bekledim ben.
1080
01:13:10,603 --> 01:13:13,533
Sen telefonlarıma cevap vermeyince de...
1081
01:13:14,958 --> 01:13:17,270
...beni bırakıp gittiğini düşündüm.
1082
01:13:18,091 --> 01:13:21,091
(Duygusal müzik)
1083
01:13:22,335 --> 01:13:24,546
Bırakmadım bak, buradayım işte.
1084
01:13:25,436 --> 01:13:30,686
Sözümü de unutmadım. Seni iyileştirip
ayağa kaldıracak doktoru da bulacağım.
1085
01:13:34,854 --> 01:13:38,679
Ceren her şey geçti bak ben buradayım!
Lütfen ağlama!
1086
01:13:41,277 --> 01:13:44,441
-Tamam mı?
-Tamam.
1087
01:13:45,788 --> 01:13:50,108
Ceren... Benim sana
bir şey söylemem gerek.
1088
01:13:50,689 --> 01:13:54,009
-Kötü bir şey mi?
-Kötü bir şey demeyelim...
1089
01:13:54,978 --> 01:13:56,931
...ama çok hoşuna gitmeyecek bir şey.
1090
01:13:59,076 --> 01:14:01,006
Eski sevgilim Gece vardı ya...
1091
01:14:03,008 --> 01:14:07,734
...onunla müzik için iş partneri olduk,
biliyorum içinden kızıyorsun ama
1092
01:14:08,327 --> 01:14:11,452
...babamla aram kötü
ve para kazanmam şart.
1093
01:14:12,672 --> 01:14:16,281
O yüzden, Gece'yle iş yapmaya mecburum.
1094
01:14:19,043 --> 01:14:22,754
Yani, mecburum diyorsan...
1095
01:14:23,509 --> 01:14:26,212
...bana da söyleyecek çok bir şey
kalmıyor zaten.
1096
01:14:34,138 --> 01:14:37,794
Kaptan tavına gelmiş abi. Ben sizi
arayacağım dedi, bazı soruları varmış...
1097
01:14:38,051 --> 01:14:41,316
...ama yani yapacak bence.
Ben o enerjiyi aldım ondan.
1098
01:14:41,688 --> 01:14:46,829
Tamam, daha fazla üstüne gitme.
Arayacağım dediyse arar.
1099
01:14:47,213 --> 01:14:50,697
Tamam abi, sen zaten bir şey demeden
ben tepelerine çökmem yani.
1100
01:14:50,999 --> 01:14:54,335
Ha abi, bir de bu Miro'yla ilgili
sana acayip bir havadisim var.
1101
01:14:56,463 --> 01:14:57,690
Neymiş?
1102
01:14:59,411 --> 01:15:02,669
Abi, ben bile üzüldüm bu lavuğa
öyle söyleyeyim.
1103
01:15:03,990 --> 01:15:05,872
-Bu Miro...
-Evet?
1104
01:15:09,352 --> 01:15:12,211
Emir, Emir?
1105
01:15:12,697 --> 01:15:16,775
Emir su alacaktın sadece, ne yaptın
küçücük evde kayıp mı oldun?
1106
01:15:19,865 --> 01:15:24,654
Hayır, kaybolmadım. Bu topu bir yerlerde
bulacağımı biliyordum ve buldum.
1107
01:15:29,577 --> 01:15:31,202
Seni de şöyle yerine alalım.
1108
01:15:32,373 --> 01:15:35,373
(Duygusal müzik)
1109
01:15:44,114 --> 01:15:45,895
Kondisyon ne durumdaymış, görelim.
1110
01:15:46,804 --> 01:15:50,632
Emir, zaten kendimi yeterince kötü
hissediyorum. Yapma lütfen.
1111
01:15:51,098 --> 01:15:54,184
Ben senin hislerinle değil, kol kaslarınla
ilgileniyorum, hadi at!
1112
01:15:54,923 --> 01:15:57,423
Yok, istemiyorum Emir, gelme üzerime.
1113
01:15:57,670 --> 01:16:00,490
Birileri yeniden sahada olmak
istemiyor galiba, öyle mi?
1114
01:16:01,300 --> 01:16:05,222
Ya ne sahası bu hâlime,
çocuk mu kandırıyorsun?
1115
01:16:05,499 --> 01:16:08,327
Sen de çocuk gibi mızmızlanma o zaman.
Kendine acımayı bırak...
1116
01:16:08,530 --> 01:16:11,428
...sana doktor bulacağım ama
senin kendine inanman lazım önce.
1117
01:16:11,782 --> 01:16:12,938
Hadi at şunu!
1118
01:16:17,268 --> 01:16:20,268
(Duygusal müzik)
1119
01:16:24,297 --> 01:16:25,626
Bir daha!
1120
01:16:28,830 --> 01:16:30,439
Off...
1121
01:16:35,966 --> 01:16:39,458
Bir şey diyeceğim, böyle mi oynuyordun
sen? Vallahi iyi tutunmuşsun takımda.
1122
01:16:46,563 --> 01:16:50,365
İşte bu! Fena değilsin, güzel!
1123
01:16:51,475 --> 01:16:53,170
Olay bu, hadi bir daha!
1124
01:16:54,100 --> 01:16:58,263
("13.Vagon-Her Günüm Senin İçin" çalıyor)
"Bir ömür gibi en güzeli"
1125
01:16:59,713 --> 01:17:02,557
"Hep yorgun düştüm yollarda"
1126
01:17:02,638 --> 01:17:05,908
"Kimse bulmadı senden başka beni"
1127
01:17:07,797 --> 01:17:09,914
"Güzelim"
1128
01:17:10,383 --> 01:17:13,063
"Güzel günler bizi bekler"
1129
01:17:13,143 --> 01:17:15,720
"Ben seninleyim senin içinim"
1130
01:17:15,801 --> 01:17:19,549
"Böyle bil sevgilim"
1131
01:17:21,113 --> 01:17:23,590
"Bazen yorar tatlı telaşlar"
1132
01:17:23,737 --> 01:17:26,487
"Yaşlanmak için çok sebep var"
1133
01:17:26,589 --> 01:17:29,987
"Her günüm senin için"
1134
01:17:31,577 --> 01:17:34,257
"Çok istedim seni bizi"
1135
01:17:34,437 --> 01:17:38,171
"Gözleri sanki bir masal gibi"
1136
01:17:39,086 --> 01:17:41,578
"En iyisi"
1137
01:17:42,415 --> 01:17:44,884
"Görmesem seni yanımda"
1138
01:17:45,042 --> 01:17:47,667
"Yüreğimi acıtır anında"
1139
01:17:47,748 --> 01:17:51,732
"Her gün gel güzelim"
1140
01:17:53,127 --> 01:17:55,516
"Bazen yorar tatlı telaşlar"
1141
01:17:55,682 --> 01:17:58,439
"Yaşlanmak için çok sebep var"
1142
01:17:58,529 --> 01:18:01,746
"Her günüm senin için"
1143
01:18:01,871 --> 01:18:03,738
Bana yaptığına bak, ter içinde kaldım ya!
1144
01:18:03,827 --> 01:18:06,213
Sen şimdiden böyleysen ayağa kalkınca
mahvedersin beni.
1145
01:18:06,294 --> 01:18:09,451
(Ceren gülüyor)
Ya olur mu öyle şey, ben sana kıyamam ki!
1146
01:18:10,089 --> 01:18:12,636
-Avans falan veririm.
-Bak ya!
1147
01:18:13,058 --> 01:18:15,824
(Arif) Emir! Hoş geldin evladım.
1148
01:18:17,686 --> 01:18:21,265
-Kızım, canım benim, nasılsın?
-İyiyim baba.
1149
01:18:21,773 --> 01:18:24,492
Emir sağ olsun, bana bu hâlimle
basket oynattı.
1150
01:18:24,623 --> 01:18:26,826
Oturduğu yerden taş çıkartıyor
bana kendisi.
1151
01:18:27,123 --> 01:18:28,967
Maşallah kızıma!
1152
01:18:29,647 --> 01:18:32,092
Kâğıt helva aldım, birlikte yeriz olur mu?
1153
01:18:32,392 --> 01:18:34,642
Sağ ol Arif amca, benim sabah
erkenden işim var...
1154
01:18:34,853 --> 01:18:36,978
...size afiyet olsun, ben kaçayım.
1155
01:18:37,272 --> 01:18:40,201
-Ceren, iyi geceler.
-İyi geceler.
1156
01:18:47,951 --> 01:18:49,318
Emir...
1157
01:18:50,412 --> 01:18:53,943
...sen çok büyük bir insansın, sağ ol.
1158
01:18:56,184 --> 01:18:59,770
Arif amca bak seninle anlaşalım,
beni mutlu etmek istiyorsan...
1159
01:18:59,851 --> 01:19:01,985
...böyle şeyler söyleme
çünkü her söylediğinde...
1160
01:19:02,206 --> 01:19:05,839
Oğul, bir baba evladı üzülünce üzülür.
1161
01:19:06,190 --> 01:19:09,307
O mutlu olunca, dünyanın
en mutlu insanı olur.
1162
01:19:09,711 --> 01:19:11,250
Babayım ben hoş gör.
1163
01:19:11,874 --> 01:19:16,507
Allah senin babandan da razı olsun.
Böyle bir evlat yetiştirmiş.
1164
01:19:20,837 --> 01:19:22,837
Beni babam yetiştirmedi Arif amca.
1165
01:19:23,853 --> 01:19:26,865
O beni mahvetti. İyi geceler sana.
1166
01:19:27,978 --> 01:19:30,978
(Müzik)
1167
01:19:35,571 --> 01:19:38,571
(Sessizlik)
1168
01:19:45,329 --> 01:19:48,329
(Müzik)
1169
01:20:01,704 --> 01:20:02,704
(Erkek ses) Söyle.
1170
01:20:04,642 --> 01:20:08,482
Kötü haberi duymuşsundur zaten ama
bir de benden duy istedim.
1171
01:20:08,735 --> 01:20:11,050
Dışarıdayım. Beni hapse attıramadın.
1172
01:20:11,277 --> 01:20:12,906
(Erkek ses) Dünya (Bip) bir yer oldu.
1173
01:20:13,494 --> 01:20:15,228
Kötüler cezasını çekmiyor.
1174
01:20:16,183 --> 01:20:19,177
Sen öz oğlunu hapse tıktırmaya çalıştın.
1175
01:20:20,107 --> 01:20:21,453
Kötü ben miyim, sen mi?
1176
01:20:23,318 --> 01:20:26,218
Dünyanın en kötü babaları bile
oğlu için dünyayı yakar be!
1177
01:20:26,514 --> 01:20:29,891
(Erkek ses) Ulan sen o kıza çarpmadın mı?
Kime ne anlatıyorsun?
1178
01:20:30,654 --> 01:20:32,326
Gel birbirimize dürüst olalım.
1179
01:20:32,947 --> 01:20:35,766
Senin derdin o kız değil.
Hiçbir zaman da olmaz zaten.
1180
01:20:36,447 --> 01:20:39,347
Sen bana hâlâ kardeşimin
cezasını kesiyorsun.
1181
01:20:39,580 --> 01:20:41,732
(Erkek ses) Kendi yalanlarına
kendin inanıyorsun hacı.
1182
01:20:42,184 --> 01:20:44,001
Hayal âleminden çıkamadın gitti.
1183
01:20:45,756 --> 01:20:48,083
Kardeşim düştüğünde ben yanında değildim.
1184
01:20:49,289 --> 01:20:51,768
Ama beni suçlamak
kolayına gitti, değil mi?
1185
01:20:52,338 --> 01:20:55,737
Onun acısını benden çıkarttın.
Sen benim hayatımı kararttın.
1186
01:20:57,703 --> 01:20:59,569
Tamam, şimdi suçluyum, evet.
1187
01:21:00,432 --> 01:21:02,366
Ama ben cezamı çoktan çektim.
1188
01:21:03,245 --> 01:21:06,832
Bana yıllardır da işlemediğim bir suçun
cezasını çektiriyorsun zaten.
1189
01:21:07,711 --> 01:21:09,898
O yüzden bir daha hapse falan
girmeyeceğim, duydun mu beni?
1190
01:21:10,116 --> 01:21:12,683
(Erkek ses) Ne hâlin varsa gör.
Allah'ın cezası!
1191
01:21:12,959 --> 01:21:14,988
Artık Emir diye bir oğlum yok benim.
1192
01:21:15,777 --> 01:21:18,777
(Duygusal müzik)
1193
01:21:26,781 --> 01:21:29,781
(Martı sesleri)
1194
01:21:31,543 --> 01:21:35,069
Bence video bayağı iyi olacak.
Şimdi söylediğimiz şarkıya...
1195
01:21:35,150 --> 01:21:39,501
...bir de ekstra stüdyoya gideceğimiz için
daha profesyonel gözükecek.
1196
01:21:41,585 --> 01:21:44,929
Alican beni aradı, ben açmadım.
Bana küsecek.
1197
01:21:45,239 --> 01:21:48,319
-Madem küsecek, niye açmıyorsun?
-Olmaz, açamam.
1198
01:21:48,574 --> 01:21:51,301
İyi flört olmanın on altın kuralı,
madde beş.
1199
01:21:51,601 --> 01:21:53,227
Her aradığında açmamalısın.
1200
01:21:53,630 --> 01:21:55,896
Aferin babacığım, açma.
Bir daha hiç açma.
1201
01:21:56,350 --> 01:22:00,341
-Ama ben ona sevgimi gösterecektim.
-Öyle sevgi falan gösterilmez.
1202
01:22:00,544 --> 01:22:04,445
Öpmeler, dokunmalar, öyle şeyler olmaz.
Bak, ablan öyle şeyler yapıyor mu?
1203
01:22:07,198 --> 01:22:10,017
-Sen yapıyor musun öyle şeyler?
-Baba...
1204
01:22:12,017 --> 01:22:16,821
(Telefon çalıyor)
1205
01:22:17,867 --> 01:22:19,649
Ne oldu Miro sabah sabah?
1206
01:22:21,008 --> 01:22:22,875
Nasıl yani, ne videosu? Anlamadım.
1207
01:22:23,360 --> 01:22:25,642
-Ne oldu?
-Tamam, bakıyorum.
1208
01:22:26,767 --> 01:22:27,767
(Verda) Ne?
1209
01:22:30,634 --> 01:22:35,495
Ne zaman yayınlandı ya bu? Anne baksana
şimdiden binlerce beğeni almış.
1210
01:22:36,037 --> 01:22:38,429
Gülce de... Siz bunu ne zaman çektiniz?
1211
01:22:38,953 --> 01:22:42,130
-Bilmiyorum, Semih Bey paylaşmış.
-Ver bakayım.
1212
01:22:46,035 --> 01:22:48,842
Ben senin yanındayım ablacığım.
Çok iyi gidiyorsun, devam et.
1213
01:22:48,954 --> 01:22:51,990
(Gece) Yorumları okuyayım.
"Harika bir abla, kardeş."
1214
01:22:52,387 --> 01:22:55,114
"Özel çocuk ailelerine
örnek bir abla, kardeşsiniz."
1215
01:22:55,268 --> 01:22:57,851
"Keşke herkes sizin kadar duyarlı olsa."
1216
01:22:58,522 --> 01:23:00,795
Farkındalık yaratma açısından
iyi olmuş ama...
1217
01:23:00,941 --> 01:23:03,535
...keşke bize bir sorsalarmış, değil mi?
1218
01:23:05,436 --> 01:23:07,236
Ben sıkıldım. Hadi gidelim.
1219
01:23:07,371 --> 01:23:09,438
Sen nereye Gülce?
Ben tek başıma gideceğim.
1220
01:23:09,801 --> 01:23:11,248
Anne bir şey der misin lütfen?
1221
01:23:11,333 --> 01:23:14,946
Vallahi vakit kaybetmek istiyorsan
ikna etmeyi dene.
1222
01:23:15,214 --> 01:23:16,414
Ben ikna olmam.
1223
01:23:19,341 --> 01:23:22,373
Tamam. Zaten başka şansım da yok.
1224
01:23:23,170 --> 01:23:27,172
Hadi kalkın, sizi ben bırakayım.
Oradan da yogaya gideceğim zaten.
1225
01:23:34,318 --> 01:23:36,093
Ben sofrayı toplarım.
1226
01:23:39,709 --> 01:23:42,709
(Martı sesleri)
1227
01:23:44,463 --> 01:23:47,463
(Müzik)
1228
01:23:50,743 --> 01:23:52,343
(Boğazını temizledi)
1229
01:23:59,649 --> 01:24:00,649
Ee...
1230
01:24:06,343 --> 01:24:08,850
Ne dolanıp duruyorsun peşimde
kuyruk gibi?
1231
01:24:09,693 --> 01:24:12,392
Senin bir derdin var, söyle.
Hadi ağzından baklayı çıkar da...
1232
01:24:12,533 --> 01:24:14,100
...ben de rahatlayayım, sen de.
1233
01:24:14,816 --> 01:24:16,276
Ben bir kızdan hoşlanıyorum.
1234
01:24:17,066 --> 01:24:20,859
Ama biliyorsun ki ben bu kızlarla
konuşma konusunda biraz beceriksizim.
1235
01:24:21,341 --> 01:24:25,704
-Hiç sinyal yok falan ya.
-Sende hiç sinyal yok gibi Berkay.
1236
01:24:25,981 --> 01:24:28,853
Sözlerin kalbimi yaralıyor Seracığım
ama ben diyorum ki...
1237
01:24:29,049 --> 01:24:30,821
...bu kızı bir restorana götüreyim.
1238
01:24:31,134 --> 01:24:33,389
Ama hangi restoran olacağı konusunda
biraz kararsızım.
1239
01:24:33,470 --> 01:24:36,677
O yüzden bir kadın olarak senin
fikrini alsam mı acaba diye düşündüm.
1240
01:24:36,807 --> 01:24:40,516
Çünkü senin fikirlerin
benim için çok değerli ve çok önemli.
1241
01:24:40,864 --> 01:24:42,947
Oldu olacak bir de yanına oturup
sana taktik vereyim!
1242
01:24:43,107 --> 01:24:44,372
Süper fikir!
1243
01:24:45,789 --> 01:24:48,505
Ben bu fikre çok sevindim.
Hatta şey yaparız...
1244
01:24:48,586 --> 01:24:51,768
Sen yan masama oturursun.
Bir sıkıntı olursa...
1245
01:24:52,375 --> 01:24:54,911
...yanlış bir şey söylersem falan
bana yardım edersin, olur mu?
1246
01:24:54,992 --> 01:24:59,275
Hadi ne olur, bu benim için çok önemli.
Bak şimdi burası var.
1247
01:25:00,544 --> 01:25:04,663
Hadi bak, burası var. Bir bak ya!
Sonra burası var.
1248
01:25:05,512 --> 01:25:06,667
(Mesaj geldi)
Burası da var.
1249
01:25:06,747 --> 01:25:07,847
Mesaj geldi bir dakika.
1250
01:25:08,621 --> 01:25:10,790
Tamam ama şurası da var.
Oraya da bir bak.
1251
01:25:11,555 --> 01:25:13,885
-Aa! Bu ne ya?
-Ne ne?
1252
01:25:14,717 --> 01:25:15,717
Ne olmuş?
1253
01:25:16,377 --> 01:25:19,132
Arkadaşımıza bak! Ortalığı kasıp kavurmuş,
haberimiz yok.
1254
01:25:19,213 --> 01:25:21,218
Tamam, sen...
Yahu çekil.
1255
01:25:23,102 --> 01:25:24,222
Dur, arıyorum.
1256
01:25:30,554 --> 01:25:31,914
(Telefon çalıyor)
1257
01:25:33,234 --> 01:25:36,870
(Gece) Aşkım benim de yeni haberim oldu.
Hâlâ şoktayım gerçekten.
1258
01:25:37,659 --> 01:25:41,411
Tamam. Biz şimdi Marsilya Meydanı'na
gidiyoruz. Çekim orada yapılacak.
1259
01:25:41,574 --> 01:25:43,840
Ben seni daha sonra ararım. Öptüm.
1260
01:25:44,613 --> 01:25:46,133
Tamam, hadi baybay.
1261
01:25:47,054 --> 01:25:50,841
Hadi şuradan gidin, zaten
çıkarsınız oraya. İki adım yürüyüverin.
1262
01:25:51,191 --> 01:25:53,191
Tamam. Gidelim mi ablacığım?
1263
01:25:54,936 --> 01:25:56,936
-Görüşürüz.
-(Verda) Hadi güle güle.
1264
01:26:00,973 --> 01:26:02,093
(Gece) Gel ablacığım.
1265
01:26:08,967 --> 01:26:09,967
(Geçiş sesi)
1266
01:26:10,056 --> 01:26:13,602
Babanın hiçbir şeyi yok ki boncuğum.
Sen nereden çıkardın onu?
1267
01:26:13,907 --> 01:26:16,608
Hem sen babanın
İstanbul'da olduğunu biliyorsun.
1268
01:26:16,922 --> 01:26:19,114
Onu niye Foça'da aradın ki?
1269
01:26:19,660 --> 01:26:23,271
Hayır, anne. Babam İstanbul'da değildi.
Güzel Foça Otel'deydi.
1270
01:26:23,352 --> 01:26:24,352
(Geçiş sesi)
1271
01:26:28,475 --> 01:26:29,941
Güzel Foça Otel...
1272
01:26:30,466 --> 01:26:33,466
(Müzik)
1273
01:26:41,786 --> 01:26:44,786
(Kuşlar ötüyor)
1274
01:26:48,728 --> 01:26:51,728
(Müzik)
1275
01:27:02,676 --> 01:27:05,809
Aa! Sen o telefonda gördüğüm kızsın.
1276
01:27:05,992 --> 01:27:08,926
Sen ne güzel, ne şeker ablasın!
Aferin kızım sana.
1277
01:27:09,007 --> 01:27:10,788
Teşekkürler, teyzeciğim.
1278
01:27:11,692 --> 01:27:14,692
(Müzik)
1279
01:27:23,957 --> 01:27:26,599
(Gece ses) Biz küçükken
bir oyun oynuyorduk, hatırlıyor musun?
1280
01:27:26,715 --> 01:27:29,396
Köpükten balon oyunu.
Ben ne yapıyordum o zaman?
1281
01:27:29,739 --> 01:27:32,488
Balonu üfleyerek büyütüyordum,
sonra da gökyüzüne yolluyordum...
1282
01:27:32,569 --> 01:27:33,629
...hatırlıyor musun?
1283
01:27:33,747 --> 01:27:35,300
Hadi gel, birlikte üfleyelim şimdi.
1284
01:27:36,685 --> 01:27:39,612
Gülce'ye ne oldu abiciğim?
1285
01:27:40,325 --> 01:27:43,206
Hadi sen kahvaltını yap abiciğim.
Çabuk ye ki bir an önce çıkalım.
1286
01:27:43,736 --> 01:27:46,736
(Gerilim müziği)
1287
01:28:02,196 --> 01:28:07,862
Anlıyorum hanımefendi, çok haklısınız ama
bu gerçekten çok önemli. Aile meselesi.
1288
01:28:08,161 --> 01:28:11,616
Cem Olgun benim eşim oluyor da
pansiyonunuzda kaldı mı?
1289
01:28:11,830 --> 01:28:14,189
-Ne olur söyleyin.
-(Kadın ses) Kaldı hanımefendi.
1290
01:28:16,547 --> 01:28:18,514
Yalnız mıydı peki? Kiminle kaldı?
1291
01:28:18,675 --> 01:28:21,891
(Kadın ses) Yok, yalnızdı.
Öyle sessiz sakince girip çıktı.
1292
01:28:22,201 --> 01:28:27,143
Hatta kızı da geldi buraya.
Abiye bir şey mi oldu? Kayıp falan mı?
1293
01:28:27,367 --> 01:28:29,725
Yok, yok. Çok teşekkür ederim,
sağ olun.
1294
01:28:31,995 --> 01:28:33,614
Ah, Cem!
1295
01:28:34,425 --> 01:28:36,842
Sen İzmir'e borcunu ödemeye gittiysen...
1296
01:28:37,387 --> 01:28:42,388
...Foça'da pansiyonda ne işin var?
Ben anlayamıyorum ki! Aklımı oynatacağım!
1297
01:28:43,542 --> 01:28:44,542
Of!
1298
01:28:45,206 --> 01:28:48,206
(Gerilim müziği)
1299
01:28:52,768 --> 01:28:55,713
Miro şimdiden binlerce yorum geldi,
baksana.
1300
01:28:56,721 --> 01:28:59,734
-Tepkiler nasıl?
-İnanılmaz güzel. Şuna bak.
1301
01:29:00,745 --> 01:29:02,909
-Yok artık!
-Şu nasıl?
1302
01:29:04,698 --> 01:29:06,698
Selam gençler. Keyifler nasıl?
1303
01:29:06,847 --> 01:29:09,412
Gayet yerinde. Tabii ben
video için çok şaşkınım.
1304
01:29:09,732 --> 01:29:13,876
Ama bunu hangi ara çektiniz,
ben anlayamadım Semih Bey.
1305
01:29:14,016 --> 01:29:16,766
Olay anında kamera kayıttaydı.
Ben de çektim.
1306
01:29:17,183 --> 01:29:22,209
İzleyince orada iki masum kardeş gördüm
ve bu beni gerçekten çok duygulandırdı.
1307
01:29:22,509 --> 01:29:24,280
O yüzden de yayınlamaya karar verdim.
1308
01:29:24,766 --> 01:29:29,147
Teşekkürler ama keşke haber verseydiniz.
Ailem ve Gülce...
1309
01:29:29,800 --> 01:29:31,222
...rahatsız olabilirdi.
1310
01:29:31,507 --> 01:29:33,296
Çok haklısınız, onu düşünemedim.
1311
01:29:33,855 --> 01:29:36,219
Söyleşmeler hazır. Hadi bakalım.
1312
01:29:43,344 --> 01:29:45,218
Evet! Buyurun.
1313
01:29:45,663 --> 01:29:48,918
Bu senin Gece, bu da senin Emirciğim.
Buyurun.
1314
01:29:50,081 --> 01:29:51,441
Buyurun, buyurun.
1315
01:29:51,630 --> 01:29:53,956
Bir an önce imzalayalım,
işimize devam edelim.
1316
01:29:54,629 --> 01:29:57,629
(Müzik)
1317
01:30:02,593 --> 01:30:06,044
-Neden bu kadar çok madde var?
-Standart sözleşme canım.
1318
01:30:06,540 --> 01:30:09,540
(Gerilim müziği)
1319
01:30:14,917 --> 01:30:18,282
Formalite bu zaten. Hemen hemen
bütün sanatçılar aynı şeyi imzalıyor.
1320
01:30:18,882 --> 01:30:22,707
-Haklarımız da korunuyor, merak etme.
-Aynen öyle Emirciğim. Çok doğru söyledin.
1321
01:30:23,794 --> 01:30:25,154
Ben şu an bunu...
1322
01:30:25,669 --> 01:30:28,815
...imzalamayayım.
İlk önce bir babama göstereyim.
1323
01:30:29,232 --> 01:30:33,395
Canım o kadar vaktimiz yok.
İmzalamazsan işe devam edemeyiz.
1324
01:30:33,481 --> 01:30:37,446
Böyle her sayfasının altına
bir imza rica ediyorum.
1325
01:30:38,243 --> 01:30:41,243
(Gerilim müziği)
1326
01:30:48,114 --> 01:30:50,751
Miro okumadan mı imzalıyorsun?
1327
01:30:52,281 --> 01:30:53,585
Okuyup ne yapacağım ki?
1328
01:30:53,666 --> 01:30:56,577
Zaten bunu imzalamadan
çekim de yapamayız. Yasal değil.
1329
01:30:57,166 --> 01:30:59,032
Ama haklarımız da korunuyor, merak etme.
1330
01:31:00,085 --> 01:31:03,085
(Gerilim müziği)
1331
01:31:07,720 --> 01:31:11,332
Tamam, bu hukuk dili de;
Türkçeye de pek benzemiyor.
1332
01:31:11,592 --> 01:31:13,592
Ben ne dediğini anlayamıyorum.
1333
01:31:15,379 --> 01:31:19,117
Yok, ben şu an bunu imzalamak istemiyorum.
1334
01:31:19,411 --> 01:31:23,812
Vallahi ya şimdi imzalarsın
ya da iş iptal olur. Sen bilirsin.
1335
01:31:24,627 --> 01:31:27,627
(Gerilim müziği)
1336
01:31:46,965 --> 01:31:49,965
(Gerilim müziği devam ediyor)
1337
01:32:00,281 --> 01:32:04,249
Harika! Hepimize hayırlı olsun.
Hadi bakalım, devam edebiliriz.
1338
01:32:12,270 --> 01:32:16,348
Gece keşke imzalamasaydın.
Babama sormalıydın.
1339
01:32:20,911 --> 01:32:24,686
Merhaba, ben Cem Olgun'la
görüşebilir miyim acaba?
1340
01:32:24,767 --> 01:32:27,133
Kendisinin telefonuna ulaşamıyorum da.
1341
01:32:28,026 --> 01:32:30,310
İstanbul'da yıkılan
istinat duvarıyla ilgili...
1342
01:32:30,461 --> 01:32:32,595
...önemli bir bilgi almam lazım.
1343
01:32:37,311 --> 01:32:39,092
15 gün izne mi çıktı?
1344
01:32:40,834 --> 01:32:43,681
Tamam. Anladım, peki teşekkür ederim.
1345
01:32:44,273 --> 01:32:46,333
Cem sen ne yapıyorsun?
1346
01:32:46,595 --> 01:32:49,974
Sen ne yapıyorsun acaba?
Ben aklımı oynatacağım, delireceğim.
1347
01:32:50,055 --> 01:32:51,655
Ne yapıyorsun acaba?
1348
01:32:52,540 --> 01:32:53,802
Of!
1349
01:32:54,623 --> 01:32:57,580
Tamam. Bence şöyle yapalım.
İlk bölüm benim olsun...
1350
01:32:57,744 --> 01:33:01,503
...ikinci soloyu da sen söylersin.
Nakaratı da birlikte söyleriz, nasıl?
1351
01:33:02,077 --> 01:33:03,921
Bana fark etmez. Uyar.
1352
01:33:05,640 --> 01:33:08,640
(Telefon çalıyor)
(Gerilim müziği)
1353
01:33:13,359 --> 01:33:14,843
Efendim canım?
1354
01:33:17,304 --> 01:33:19,786
Akşama yanına geleceğim, merak etme.
Bir şey ister misin?
1355
01:33:21,299 --> 01:33:22,838
Tamam, öpüyorum.
1356
01:33:25,022 --> 01:33:27,234
Siz Ceren'le hâlâ konuşuyor musunuz?
1357
01:33:28,165 --> 01:33:29,220
Evet.
1358
01:33:29,716 --> 01:33:32,243
Bana iyi geliyor. Neden sordun ki?
1359
01:33:32,876 --> 01:33:33,876
Şaşırdım.
1360
01:33:35,829 --> 01:33:37,509
Ben de şaşırdım aslında.
1361
01:33:38,103 --> 01:33:40,251
Yani Ceren'le böyle yakınlaştıkça...
1362
01:33:40,589 --> 01:33:43,500
...seninle olan ilişkimizin aslında
aşk olmadığını...
1363
01:33:43,581 --> 01:33:45,990
...birazcık daha alışkanlık olduğunu
anlamaya başladım.
1364
01:33:46,997 --> 01:33:48,103
İyi geliyor yani.
1365
01:33:48,858 --> 01:33:51,186
Senin adına gerçekten çok mutlu oldum.
1366
01:33:51,786 --> 01:33:54,742
Ne diyorduk? Nakaratta ikimiz
söyleriz, 'okay' mı?
1367
01:33:55,760 --> 01:33:56,994
'Okay', uyar.
1368
01:34:02,750 --> 01:34:03,750
Özgür?
1369
01:34:06,331 --> 01:34:08,448
Gece biraz konuşabilir miyiz?
1370
01:34:09,044 --> 01:34:10,044
Tabii ki.
1371
01:34:10,829 --> 01:34:13,829
(Müzik)
1372
01:34:19,305 --> 01:34:21,305
Ne oldu? Bir sorun mu var?
1373
01:34:21,568 --> 01:34:24,382
Bu adam böyle bir videoyu
neden sosyal medyada paylaşıyor?
1374
01:34:24,555 --> 01:34:26,555
Farkındalık yaratmak için tabii ki.
1375
01:34:26,659 --> 01:34:31,656
Şimdiden binlerce insan gördü. Bir
sürü beğeni aldı. Bunun nesi kötü ki?
1376
01:34:31,964 --> 01:34:34,478
Gece bu adamın hesabı başka,
görmüyor musun?
1377
01:34:35,089 --> 01:34:38,365
O videonun binlerce tıklanması
kimin yararına olacak sence?
1378
01:34:38,520 --> 01:34:41,320
O adama yaramadı herhâlde.
Gülce'ye yaradı.
1379
01:34:41,472 --> 01:34:44,116
İnsanların özel çocukların
olduğunu görmesine...
1380
01:34:44,356 --> 01:34:46,223
...onları anlamasına yaradı.
1381
01:34:46,879 --> 01:34:49,403
Gece, ben bu adama güvenmiyorum.
1382
01:34:49,548 --> 01:34:52,401
Günkü bakışlarından kıllandım.
Dün bizi videoya da çekiyordu.
1383
01:34:52,482 --> 01:34:55,601
Ama neye yoracağımı bilemedim.
Onun derdi çocuklar falan değil.
1384
01:34:56,971 --> 01:35:01,952
Özgür, sen zaten kimseye güvenmiyorsun.
Miro hakkında da neler dedin...
1385
01:35:02,419 --> 01:35:04,777
...ama yanıldın. Ceren'le yakınlaşmışlar.
1386
01:35:05,084 --> 01:35:08,156
Ceren kendisine çarpmış biriyle
yakınlaşır mıydı?
1387
01:35:08,276 --> 01:35:10,010
Veya iletişim kurar mıydı?
1388
01:35:10,201 --> 01:35:13,628
Ben şu an menajerden bahsediyorum ama
sen belli ki durmak istemiyorsun.
1389
01:35:13,872 --> 01:35:15,938
Ne demeye çalışıyorsun şu anda?
1390
01:35:16,421 --> 01:35:19,767
Onu da sen düşün.
Beni Rüzgâr bekliyor. Sana kolay gelsin.
1391
01:35:20,881 --> 01:35:23,014
Yanımda olduğun için çok sağ ol.
1392
01:35:26,147 --> 01:35:30,758
-Geldim. Çekime başlayalım hadi.
-Tamamdır.
1393
01:35:31,892 --> 01:35:34,966
Başlamadan önce Gülce'yle birlikte
kısa bir röportaj vereceğiniz...
1394
01:35:35,047 --> 01:35:37,230
...bir 'reels' hazırlamayı düşündüm.
1395
01:35:38,183 --> 01:35:41,447
-Böyle bir şeye ne gerek var ki?
-Bence çok gerekli.
1396
01:35:41,769 --> 01:35:45,209
Özel çocukları olan ailelere
yol göstermek için çok yardımcı olur.
1397
01:35:46,343 --> 01:35:48,184
Gülce'ye bir soralım.
1398
01:35:49,635 --> 01:35:50,920
Ablacığım...
1399
01:35:53,094 --> 01:35:54,674
...seninle.
-Duydu.
1400
01:35:55,491 --> 01:35:57,703
Ben video çekmem. İstemiyorum.
1401
01:36:02,891 --> 01:36:07,209
Gülce insanların seni anlamasını
istemez misin?
1402
01:36:07,486 --> 01:36:08,870
İstemem.
1403
01:36:09,697 --> 01:36:12,762
Ama sadece sen değil, Gülce.
Senin gibi...
1404
01:36:13,541 --> 01:36:16,341
...özel çocuklar için
farkındalık yaratacaksın.
1405
01:36:17,276 --> 01:36:19,934
Onların ailelerine yol göstereceksin.
1406
01:36:23,067 --> 01:36:25,645
Zaten çok kısa sürecek ablacığım,
lütfen.
1407
01:36:26,036 --> 01:36:27,036
Hayır.
1408
01:36:32,154 --> 01:36:34,196
Ablacığım benim için, lütfen.
1409
01:36:36,845 --> 01:36:37,845
Tamam.
1410
01:36:41,118 --> 01:36:43,712
Harika. Hadi sizi şöyle alalım.
1411
01:36:44,313 --> 01:36:47,313
(Gerilim müziği)
1412
01:36:55,777 --> 01:36:58,777
(Telefon çalıyor)
1413
01:37:06,418 --> 01:37:09,492
Bu saatte arama demedim mi?
Ben seni arayacağım dedim ya.
1414
01:37:09,763 --> 01:37:13,547
Artık ok yaydan çıktı Cem. Bu konuyu
bu akşam çözeceğiz. Geliyorum.
1415
01:37:13,804 --> 01:37:16,789
Sakın gelme. Ben Verda'yı zor ikna ettim.
1416
01:37:17,504 --> 01:37:19,349
(Erhan ses) Geliyorum dedim.
Daha fazla kaçamazsın.
1417
01:37:19,456 --> 01:37:22,837
Yahu zaten Verda hesap sordu.
1418
01:37:23,150 --> 01:37:26,734
Zar zor ikna ettim, şüphelendi.
Şimdi değil. Şimdi gelme.
1419
01:37:26,893 --> 01:37:29,876
Böyle deyip deyip beni atlatıyorsun.
Doktorun olarak da...
1420
01:37:29,995 --> 01:37:33,096
...arkadaşın olarak da...
-(Cem ses) Tamam, ben anladım.
1421
01:37:33,177 --> 01:37:35,940
Sen gel, Foça'daki kafede buluşalım.
Tamam mı?
1422
01:37:37,641 --> 01:37:38,641
Allah'ım ya!
1423
01:37:40,297 --> 01:37:41,417
(Kapı kapandı)
1424
01:37:42,422 --> 01:37:45,422
(Gerilim müziği)
1425
01:38:01,750 --> 01:38:04,858
Ablacığım bak, şu soruyu cevaplayacaksın.
1426
01:38:05,173 --> 01:38:08,331
İçinden nasıl geliyorsa
öyle cevaplayabilirsin, tamam mı?
1427
01:38:10,056 --> 01:38:13,822
Gülce şu an o kadar
güzel bir şey yapıyorsun ki...
1428
01:38:18,722 --> 01:38:20,078
Hazırız.
1429
01:38:20,553 --> 01:38:21,553
Kayıt.
1430
01:38:22,296 --> 01:38:24,641
Gülce sıralayacak olursak
bir günün nasıl geçiyor?
1431
01:38:24,885 --> 01:38:26,437
Gün içinde neler yapıyorsun?
1432
01:38:34,994 --> 01:38:35,994
Gün içinde...
1433
01:38:37,812 --> 01:38:39,359
Güne ilk önce...
1434
01:38:40,197 --> 01:38:42,465
Dokuz dakika resim yaparım.
1435
01:38:42,865 --> 01:38:45,422
Dokuz dakika resim yaparak başlarım.
1436
01:38:46,664 --> 01:38:47,664
Sonra...
1437
01:38:48,408 --> 01:38:50,703
...ablamla yelken okuluna giderim.
1438
01:38:52,438 --> 01:38:55,041
Dersler bitince de doku...
1439
01:38:57,598 --> 01:39:00,001
Sonra dokuzdaki...
1440
01:39:01,962 --> 01:39:03,501
Dondurma yerim.
1441
01:39:07,446 --> 01:39:10,446
(Gerilim müziği)
1442
01:39:16,764 --> 01:39:17,980
Ee?
1443
01:39:18,870 --> 01:39:20,550
Bütün mesajları silmiş.
1444
01:39:22,427 --> 01:39:24,589
Ay, bu Ufuk'la beraber!
1445
01:39:25,100 --> 01:39:26,966
Bir de utanmadan tanıştırdı.
1446
01:39:27,654 --> 01:39:30,654
(Gerilim müziği)
1447
01:39:51,739 --> 01:39:53,688
Özel çocuk ablası olmak...
1448
01:39:54,450 --> 01:39:56,130
...çok güzel bir duygu.
1449
01:39:56,536 --> 01:40:00,091
Hem insanın hayata
bakış açısını değiştiriyor...
1450
01:40:00,177 --> 01:40:02,177
...hem de zenginleştiriyor.
1451
01:40:02,692 --> 01:40:07,044
Gülce sana dönelim. Ablanın şarkı
söylemesi sanan asıl hissettiriyor?
1452
01:40:10,442 --> 01:40:12,715
Ablam bana şarkı söylüyor.
1453
01:40:15,426 --> 01:40:16,575
Abla...
1454
01:40:18,208 --> 01:40:20,785
Bu olmadı. Baştan alalım lütfen.
1455
01:40:23,332 --> 01:40:26,896
-Ablacığım yapabilirsin, hadi.
-Yapamıyorum.
1456
01:40:27,217 --> 01:40:29,150
Benim için bir kez daha dene.
1457
01:40:30,294 --> 01:40:35,536
Hadi, lütfen. Gülce hadi, yapabilirsin
ablacığım. Son bir kez, hadi.
1458
01:40:35,744 --> 01:40:38,873
Gülce devam et, çok iyi gidiyorsun.
1459
01:40:40,139 --> 01:40:43,139
(Gerilim müziği)
1460
01:40:53,194 --> 01:40:55,482
(Parazitli yüksek ses)
1461
01:40:55,725 --> 01:40:59,159
-Gece ses ver! Gece ses verdi!
-Gülce tamam.
1462
01:40:59,327 --> 01:41:00,795
-Gece...
-İnsanlar...
1463
01:41:00,876 --> 01:41:04,318
Tamam ablacığım, sakin ol.
Açılın, ne olur. Kapat ışıkları.
1464
01:41:04,506 --> 01:41:07,099
Kapat şu ışıkları. Hadi dağılın!
1465
01:41:07,192 --> 01:41:09,818
Gece sussun. Sesler sussun lütfen.
1466
01:41:13,631 --> 01:41:16,231
Gülce sen bana bak. Ablacığım bana bak.
1467
01:41:17,776 --> 01:41:22,569
Gece insanlar bakmasınlar.
Lütfen bakmasınlar.
1468
01:41:28,702 --> 01:41:31,702
(Telefon çalıyor)
1469
01:41:34,858 --> 01:41:36,887
Gece? Gece ne oldu?
1470
01:41:36,968 --> 01:41:40,189
(Gece ses) Özgür ne olur gel. Gülce
kendini kaybetti. Yalvarırım yardım et.
1471
01:41:40,459 --> 01:41:43,019
Tamam, geliyorum. Çok yakındayım zaten,
hemen geliyorum.
1472
01:41:43,989 --> 01:41:46,989
(Müzik)
1473
01:41:54,591 --> 01:42:00,584
Abiciğim sakin ol. Kaskını çıkartıyorum.
Çıkarttım.
1474
01:42:00,948 --> 01:42:03,578
Abiciğim sen birkaç saat
Turgut abiyle kalacaksın, tamam mı?
1475
01:42:03,659 --> 01:42:05,392
-Sonra ben hemen geleceğim.
-Tamam abiciğim.
1476
01:42:06,004 --> 01:42:09,512
-Turgut abi, Rüzgâr sana emanet.
-Tamam. Nasılsın, iyi misin?
1477
01:42:09,758 --> 01:42:12,067
İyiyim, Turgut abi.
Turgut abi ekmek yapalım mı?
1478
01:42:12,148 --> 01:42:13,148
Yapalım.
1479
01:42:13,456 --> 01:42:18,379
Bana bakmasınlar. Gece bakmasınlar.
Gitsinler, uzaklaşsınlar.
1480
01:42:18,642 --> 01:42:22,415
-Ne olur açılın. Yalvarıyorum açılın.
-Sen ne bakıyorsun? Dağılın.
1481
01:42:22,496 --> 01:42:25,769
(Gece) Lütfen açılın. Yalvarıyorum,
ne olur gidin.
1482
01:42:25,850 --> 01:42:28,754
Gece... Gece çok insan var.
1483
01:42:28,835 --> 01:42:32,145
Ablacığım sen sadece bana bak,
tamam mı? Bir şey yok.
1484
01:42:32,226 --> 01:42:36,763
-Benim yüzümden oldu.
-Gülce... Gülce bana bak. Sakin ol.
1485
01:42:36,991 --> 01:42:39,840
Özgür insanlar gitmiyor,
o yüzden sakinleşmiyor.
1486
01:42:40,011 --> 01:42:42,684
-Ne olur gönder onları.
-(Gülce) Çok ses var.
1487
01:42:42,876 --> 01:42:48,607
Neyi izliyorsunuz ya?
Dağılın. Dağılın lan! Hadisenize!
1488
01:42:48,688 --> 01:42:50,068
Hadi ablacığım, hadi.
1489
01:42:50,492 --> 01:42:53,177
Sen de bütün eşyaları al.
Makineyi topla, yürü git buradan.
1490
01:42:53,688 --> 01:42:54,774
Hadi yürü dedim!
1491
01:42:55,487 --> 01:42:56,487
Hadi yürü!
1492
01:43:00,753 --> 01:43:03,668
Hadi sen de. Hadi gidin, hadi.
1493
01:43:04,427 --> 01:43:07,176
Gülce bak, herkes gitti.
1494
01:43:07,356 --> 01:43:11,446
Sadece biz varız, tamam mı?
Sana kimse dokunmayacak, söz veriyorum.
1495
01:43:11,699 --> 01:43:15,212
Gece çok ses vardı, çok ışık vardı.
1496
01:43:16,294 --> 01:43:17,622
Çok ışık vardı.
1497
01:43:18,058 --> 01:43:20,939
Şimdi denizi hayal edelim mi?
1498
01:43:21,620 --> 01:43:24,620
(Dalga sesi)
(Müzik)
1499
01:43:31,216 --> 01:43:32,372
Denizi düşün.
1500
01:43:33,284 --> 01:43:34,884
Yunusları düşünelim.
1501
01:43:36,086 --> 01:43:38,086
Yunusları hayal edeceğiz, tamam mı?
(Yunus sesi)
1502
01:43:38,368 --> 01:43:39,577
Gözlerini kapat.
1503
01:43:40,218 --> 01:43:43,956
(Yunus sesleri)
1504
01:43:44,528 --> 01:43:47,682
Şimdi bir tane yunus hop, atlıyor.
1505
01:43:47,763 --> 01:43:49,495
(Su sıçrama sesi)
1506
01:43:52,085 --> 01:43:54,784
Sonra ikinci yunus geliyor.
(Su sıçrama sesi)
1507
01:43:55,481 --> 01:43:57,896
Üçüncü yunus geliyor.
(Su sıçrama sesi)
1508
01:43:58,891 --> 01:44:01,261
Dördüncü yunus.
(Su sıçrama sesi)
1509
01:44:01,342 --> 01:44:02,622
Dört tane yunus.
1510
01:44:04,558 --> 01:44:06,044
Evet, ablacığım.
1511
01:44:06,476 --> 01:44:09,764
Dört tane yunus.
(Yunus sesleri)
1512
01:44:14,440 --> 01:44:16,872
İnşallah becerdim numara gizlemeyi.
1513
01:44:17,890 --> 01:44:21,057
(Telefon çalıyor)
1514
01:44:21,731 --> 01:44:24,047
Erhan Bey telefonunu unutmuş.
Çalıyor.
1515
01:44:26,690 --> 01:44:27,690
Alo?
1516
01:44:28,163 --> 01:44:29,566
Ufuk Hanım'la mı görüşüyorum?
1517
01:44:29,863 --> 01:44:32,871
Ufuk Hanım mı?
Hayır, yanlış aradınız herhâlde.
1518
01:44:35,511 --> 01:44:36,511
Ee?
1519
01:44:38,003 --> 01:44:40,479
Ufuk'la değilse kiminle bu adam?
1520
01:44:41,823 --> 01:44:43,222
Kim bu kadın?
1521
01:44:44,854 --> 01:44:46,854
Ay, delireceğim!
(Kapı açıldı)
1522
01:44:51,394 --> 01:44:55,259
Ablacığım daha iyi misin?
Kulaklığını takayım mı? Biraz müzik dinle.
1523
01:44:56,902 --> 01:44:57,902
Tamam.
1524
01:45:03,183 --> 01:45:05,183
Hay Allah! Niye böyle oldu?
1525
01:45:06,413 --> 01:45:08,792
Sen yaptın değil mi?
Bilerek yapın değil mi?
1526
01:45:08,873 --> 01:45:11,750
Benimle ne alakası var? Gece Hanım!
Gece Hanım!
1527
01:45:11,831 --> 01:45:15,068
Özgür tamam. Onun bir suçu yok.
Ben istedim. Ben ısrar ettim.
1528
01:45:15,216 --> 01:45:18,498
Gülce'nin rahatsız olduğunu anlamadım.
Özgür lütfen.
1529
01:45:21,447 --> 01:45:25,119
Semih Bey kardeşimle alakalı
tek bir görüntü yayınlamayacaksınız...
1530
01:45:25,237 --> 01:45:27,898
...yoksa ben yokum.
-Ben de yokum, duydun mu beni?
1531
01:45:28,062 --> 01:45:30,807
Tamam canım, sakin olun. 'Relax'.
Yayınlamayız, tamam.
1532
01:45:30,925 --> 01:45:34,424
Ben toplumsal mesaj vermek istedim.
Böyle olacağını nereden bilebilirdim ki?
1533
01:45:34,709 --> 01:45:38,145
Şimdi git, kameranı getir. Müzik
dışında bütün görüntüleri sileceksin.
1534
01:45:38,454 --> 01:45:42,339
-Ben de göreceğim, hadi.
-Tamam, merak etme. Gel oğlum.
1535
01:45:44,637 --> 01:45:47,184
Gülce Hanım' ait
bütün görüntüleri siliyoruz.
1536
01:45:52,598 --> 01:45:55,660
Oldu mu, rahatladın mı? Tamam mı?
1537
01:45:57,387 --> 01:45:59,020
Gidelim artık.
1538
01:45:59,850 --> 01:46:02,850
(Gerilim müziği)
1539
01:46:22,103 --> 01:46:24,337
Çöp kutusundan hemen geriye döndür.
1540
01:46:25,657 --> 01:46:27,657
Aferin, aferin.
1541
01:46:33,321 --> 01:46:36,610
Gülce'nin videosu büyük bomba,
ben de o bombayı patlatacağım.
1542
01:46:36,978 --> 01:46:40,439
O yüzden Gece'nin ne diyeceği
ne düşündüğü umurumda bile değil.
1543
01:46:40,704 --> 01:46:42,438
Elimde kapı gibi sözleşme var.
1544
01:46:42,726 --> 01:46:46,180
Gülce'nin bizim planımızla ne alakası
var? Sakın bunu yayınlayayım, deme.
1545
01:46:46,376 --> 01:46:49,954
Siz bana bizi tanıt bizi parlat, dediniz.
Ben de parlattım.
1546
01:46:50,190 --> 01:46:52,883
Dünkü 'post'a 100 bin takipçi geldi,
buna milyon gelir.
1547
01:46:53,180 --> 01:46:55,641
Ne getiriyorsa getirsin.
Bu yaptığımız doğru bir şey mi?
1548
01:46:55,722 --> 01:46:58,907
-Abi bir şey demeyecek misin?
-Sen aklının ermediği işlere karışma.
1549
01:46:58,988 --> 01:47:01,392
Otele dön. Gerisini ben konuşurum.
1550
01:47:01,774 --> 01:47:05,969
Ne demek otele dön? Biz seninle de
en başında böyle anlaşmadık
1551
01:47:06,368 --> 01:47:08,196
Gece'yi üzecek bir şey yapmana
izin vermem.
1552
01:47:08,790 --> 01:47:10,751
Ben sizi kapıya kadar yolcu edeyim.
1553
01:47:11,189 --> 01:47:13,025
Biz önce kendi aramızda anlaşalım da.
1554
01:47:13,665 --> 01:47:16,665
(Gerilim müziği)
1555
01:47:31,573 --> 01:47:34,128
Sen çocuğa bakma,
bildiğin gibi devam et.
1556
01:47:34,347 --> 01:47:36,526
Yayınlarsam, Emir arıza çıkartacak gibi.
1557
01:47:37,479 --> 01:47:41,159
Yayınla. Onun karşı olması
benim işime gelir.
1558
01:47:41,628 --> 01:47:45,049
Benim derdim videoyu yayınlamak.
Sen evet, diyorsan bana uyar.
1559
01:47:46,542 --> 01:47:48,253
Olur, yayınla
1560
01:47:48,847 --> 01:47:50,690
Çıkarken bu taraftan çık.
1561
01:47:51,018 --> 01:47:54,018
(Gerilim müziği)
1562
01:48:08,524 --> 01:48:12,344
Bak, ben Gece'yi kazanmak istiyorum.
Ama onu yıkıp dökmek uğruna değil.
1563
01:48:12,517 --> 01:48:14,142
Hem Gülce'ye de yazık değil mi?
1564
01:48:14,626 --> 01:48:17,274
Sen benim Gülce'nin durumuna
üzülmediğimi mi düşünüyorsun?
1565
01:48:17,556 --> 01:48:19,149
Gülce senin umurunda değil.
1566
01:48:19,407 --> 01:48:22,345
O yelken okuluna çocukları doldurdun,
onlar da senin umurunda değil.
1567
01:48:22,962 --> 01:48:26,579
Sen nesin, kimsin, ne yapmaya
çalışıyorsun, anlamıyorum ben artık?
1568
01:48:27,845 --> 01:48:29,540
Bak Emir, ben o okulu açtım...
1569
01:48:30,485 --> 01:48:32,470
...çünkü benim oğlum da özel bir çocuk.
1570
01:48:33,047 --> 01:48:37,368
Yani senin anlayıp anlamadığın her şeyi
ben oğlum ve o çocuklar için yapıyorum.
1571
01:48:38,102 --> 01:48:39,524
Şimdi anladın mı?
1572
01:48:40,017 --> 01:48:42,524
Tamam, madem öyle izin verme şu herife.
1573
01:48:42,774 --> 01:48:45,220
Kıyamet kopacak, her şey çok kötü olacak.
1574
01:48:45,610 --> 01:48:48,420
Ben sana benimle çatışma, diyorum,
sen neler yapıyorsun?
1575
01:48:48,516 --> 01:48:49,883
Ne yapacağız seninle böyle Emir?
1576
01:48:50,157 --> 01:48:52,891
Tamam, anlıyorum. Lafın sonu şuraya
gelecek, dediklerimi yapmazsan...
1577
01:48:53,001 --> 01:48:54,892
...seni hapse gönderirim,
diyeceksin değil mi?
1578
01:48:56,688 --> 01:48:59,056
Sen beni babanla karıştırıyorsun galiba.
1579
01:49:01,860 --> 01:49:03,923
Baban seni niye ihbar etti Emir?
1580
01:49:05,579 --> 01:49:08,797
-Seninle olan derdi ne?
-Sana ne?
1581
01:49:10,423 --> 01:49:12,368
Sen bir kardeş acısı yaşamışsın.
1582
01:49:13,212 --> 01:49:15,626
Onunla mı ilgili?
Onunla mı ilgili suçluyor seni?
1583
01:49:16,602 --> 01:49:19,149
Sana ne , dedim ya sana ne?
Sen ne yapacaksın öğrenip?
1584
01:49:20,102 --> 01:49:23,063
Çünkü yedi yaşındaki
bir çocuğun suçlanıp...
1585
01:49:23,977 --> 01:49:26,267
...nefret edilmesi
bana göre haksızlık geliyor.
1586
01:49:26,798 --> 01:49:29,798
(Müzik)
1587
01:49:48,126 --> 01:49:51,126
(Müzik devam ediyor)
1588
01:49:53,704 --> 01:49:56,704
(Kafe ortam sesi)
1589
01:49:59,251 --> 01:50:00,813
Sera.
1590
01:50:01,298 --> 01:50:04,556
Bu senin beğendiğin
bir tane restoran vardı ya, seçtiğin.
1591
01:50:04,665 --> 01:50:07,743
Ona sabah rezervasyon yaptırdım,
kahvaltı için. Kızı oraya götüreceğim.
1592
01:50:07,993 --> 01:50:09,579
Aferin, iyi.
1593
01:50:10,813 --> 01:50:14,243
Şuna baksana. Bunu vereceğim
kahvaltıda hediye olarak. Güzel mi?
1594
01:50:14,360 --> 01:50:17,305
Oha! Tektaş alsaydın bir de.
1595
01:50:17,798 --> 01:50:20,993
Tektaş mı? Tamam, onu alayım.
1596
01:50:21,329 --> 01:50:24,079
Yok, kolye al sen.
1597
01:50:24,734 --> 01:50:27,485
-Hangisi?
-Kolye iyidir.
1598
01:50:32,727 --> 01:50:35,227
Tafrası bile güzel,
benim marul kafamın ya.
1599
01:50:35,384 --> 01:50:37,172
Sabah olsun da alayım aklını.
1600
01:50:37,844 --> 01:50:40,844
(Müzik)
1601
01:50:51,626 --> 01:50:53,751
-(Gülce) Bu ne?
-Eldiven.
1602
01:50:54,282 --> 01:50:57,618
Eldiven olduğunu görebiliyorum.
Ben ne yapacağım ki eldiveni?
1603
01:50:57,970 --> 01:51:00,306
Gülce bunları takacak, çok mutlu olacak.
1604
01:51:01,063 --> 01:51:04,540
Ben denizkestanelerini çok seviyorum ama
avcuma alınca elim çok acıyor.
1605
01:51:04,649 --> 01:51:08,235
Çünkü denizkestaneleri
dikenli hayvanlardır. Elinle tutamazsın.
1606
01:51:08,316 --> 01:51:10,571
O yüzden bunlarla tutuyorum.
Sen de bunları tak...
1607
01:51:10,652 --> 01:51:12,352
...Alican kestanesini tut.
1608
01:51:16,056 --> 01:51:18,556
Gülce'nin kalbi çok sevinecek,
çok mutlu olacak.
1609
01:51:20,368 --> 01:51:22,837
Ben de diğer sevgililerinin
yaptıklarını yapabilirim.
1610
01:51:23,164 --> 01:51:25,625
-Alican'ı tutabilirim.
-Evet Gülce, yapabilirisin.
1611
01:51:28,243 --> 01:51:31,938
Alican, kestane Alican. Kestane.
1612
01:51:36,272 --> 01:51:37,858
Hadi, taş atalım.
1613
01:51:40,061 --> 01:51:43,162
Düşündükçe çıldıracak gibi
oluyorum Özgür.
1614
01:51:44,264 --> 01:51:47,397
(Gece) Ben nasıl Gülce'ye
bu kadar ısrar ettim?
1615
01:51:49,100 --> 01:51:53,576
(Gece) Yaptığımız şey, ne bileyim işte
farkındalık yaratacak zannetmiştim.
1616
01:51:54,780 --> 01:51:57,655
-Çok aptalım ben.
-Sen kardeşini...
1617
01:51:57,858 --> 01:51:59,881
...ısrar ederek o hâle sokamazsın ki.
1618
01:52:01,866 --> 01:52:03,506
Ben o adamdan şüpheleniyorum.
1619
01:52:03,780 --> 01:52:05,295
Ne yani...
1620
01:52:05,936 --> 01:52:10,771
...Gülce'yi bilerek mi
krize soktu, diyorsun? Nasıl yapacak ki?
1621
01:52:11,444 --> 01:52:15,256
-Bilmiyorum, orada değildim sonuçta.
-Aslında...
1622
01:52:16,483 --> 01:52:19,264
...çekim esnasında
aksilikler oldu sürekli.
1623
01:52:20,186 --> 01:52:23,022
Bir ses patladı, ışıklar kaydı.
1624
01:52:24,287 --> 01:52:26,069
Bilerek mi yaptı sence?
1625
01:52:30,077 --> 01:52:32,545
Allah kahretsin, ne kadar salağım ben.
1626
01:52:32,725 --> 01:52:36,975
Ben de benim müziğimle, yeteneğimle,
sesimle falan istiyor zannetmiştim.
1627
01:52:37,959 --> 01:52:39,850
Hiç alakası bile yokmuş.
1628
01:52:43,905 --> 01:52:45,616
Kendine haksızlık etme.
1629
01:52:46,584 --> 01:52:48,725
Bunu menajer belirleyemez ki.
1630
01:52:50,170 --> 01:52:52,248
Sen gerçekten çok değerlisin.
1631
01:52:53,350 --> 01:52:54,756
(Mesaj geldi)
1632
01:52:55,670 --> 01:52:58,670
(Müzik)
1633
01:53:05,668 --> 01:53:08,488
Kaç gündür o video klibi için
uğraşıyorsun, izlemeyecek misin?
1634
01:53:08,628 --> 01:53:12,440
Artık önemi kalmadı.
Bu sayfa bugün kapandı Özgür Kaptan.
1635
01:53:13,590 --> 01:53:16,613
Bundan daha iyi ve daha güzel şeyler
çıkacak karşına.
1636
01:53:17,309 --> 01:53:18,816
Ben inanıyorum.
1637
01:53:20,926 --> 01:53:22,472
Ben de.
1638
01:53:28,590 --> 01:53:30,691
Abiciğim yolunda mı her şey?
1639
01:53:31,168 --> 01:53:34,878
-Yolunda abiciğim yolunda, taş atıyoruz.
-Hadi atalım.
1640
01:53:36,934 --> 01:53:38,910
(Gülüyorlar)
1641
01:53:39,590 --> 01:53:42,590
(Müzik)
1642
01:54:01,112 --> 01:54:02,597
Hayatım.
1643
01:54:06,418 --> 01:54:10,027
İyi misin, akşam yemeği de yemedin,
merak ettim? Hasta mısın?
1644
01:54:11,402 --> 01:54:13,027
Migrenim tuttu.
1645
01:54:13,715 --> 01:54:17,925
-Anladım. İlaç getireyim mi?
-Yok, ben uyumak istiyorum.
1646
01:54:23,229 --> 01:54:24,503
Tamam o zaman.
1647
01:54:25,441 --> 01:54:28,433
(Müzik)
1648
01:54:49,022 --> 01:54:52,101
Adım Sera, buralı değilim,
İstanbul'dan geldim. 18 yaşındayım.
1649
01:54:52,182 --> 01:54:54,062
Yengeç burcuyum, yükselenim İkizler.
1650
01:54:54,187 --> 01:54:56,593
Bir da Fatma Baba'nın
lokantasında çalışıyorum, 'okay'?
1651
01:54:56,757 --> 01:54:59,613
Artık tekrar etmeyi keser misin?
Yol boyunca en az on kez...
1652
01:54:59,694 --> 01:55:02,937
...aynı şeyleri tekrarlayıp durdun.
-Kankamın adı ne?
1653
01:55:03,281 --> 01:55:06,710
-Gece. Tatmin oldun mu?
-Oldum, aferin.
1654
01:55:07,492 --> 01:55:10,320
-Senin adın Ahmet miydi?
-Mert canım Mert.
1655
01:55:10,461 --> 01:55:12,398
Aman, Ahmet, Mehmet ne fark eder?
1656
01:55:13,039 --> 01:55:15,445
Bu arada flörtüm taklidi yapacaksın,
sakın unutma.
1657
01:55:15,734 --> 01:55:17,078
Tamam.
1658
01:55:23,812 --> 01:55:26,390
Hadi be ahu gözlüm,
marul kafam. Neredesin?
1659
01:55:27,586 --> 01:55:29,140
(Derin nefes verdi)
1660
01:55:30,765 --> 01:55:33,125
-Berkay!
-Çilli!
1661
01:55:33,570 --> 01:55:36,625
-Ne yapıyorsun sen? Ne işin var burada?
-Ne haber ya?
1662
01:55:36,706 --> 01:55:39,675
İyilik, senden ne haber asıl?
Sen nerelerdeydin?
1663
01:55:39,771 --> 01:55:42,936
Liseden sonra kayboldun, bir daha
haber alamadık senden, bir şeyler oldu.
1664
01:55:43,047 --> 01:55:46,140
İzmir'e taşındık,
yapamadı bizimkiler, geri geldik.
1665
01:55:46,414 --> 01:55:48,929
-Sen ne yapıyorsun?
-Hiç sorma ya, ben...
1666
01:55:49,414 --> 01:55:52,346
...bir tane flörtüm var da benim,
onu bekliyorum. Ona sürpriz hazırladım.
1667
01:55:52,640 --> 01:55:56,609
Şu an flörtüm değil ama olacak inşallah.
Şu an kanka ayağındayız.
1668
01:55:56,898 --> 01:56:00,249
-Bir şeyler bir şeyler.
-Öyle mi? Güzel mi? Adı ne?
1669
01:56:00,330 --> 01:56:02,836
-Ben tanıyor muyum?
-Yok, sen tanımıyorsun.
1670
01:56:03,398 --> 01:56:04,781
Biz geldik.
1671
01:56:05,336 --> 01:56:08,336
(Müzik)
1672
01:56:11,133 --> 01:56:13,836
Ee, hoş geldiniz.
1673
01:56:17,226 --> 01:56:18,820
Kim bu arkadaş?
1674
01:56:19,312 --> 01:56:21,578
Mert, yeni flörtüm.
1675
01:56:22,305 --> 01:56:25,835
Nasıl bir flört? Yani ne zaman oldu?
1676
01:56:26,078 --> 01:56:29,164
Hangi zaman diliminde
böyle bir şey gerçekleşti?
1677
01:56:29,562 --> 01:56:31,758
Oldu oldu, çok güzel oldu Mert'le.
1678
01:56:32,430 --> 01:56:35,476
-Seninki nerede?
-Benimki nerede?
1679
01:56:40,281 --> 01:56:41,422
Burada.
1680
01:56:42,180 --> 01:56:44,515
Benimki burada.
1681
01:56:44,929 --> 01:56:48,967
Çilli, ismi Çilli. Aman, Ezgi ya, Ezgi.
1682
01:56:49,070 --> 01:56:51,726
Neyse bana hep böyle
çilleri varmış gibi gelir de.
1683
01:56:54,327 --> 01:56:56,656
Varmış da aslında çilleri.
1684
01:56:57,030 --> 01:57:00,280
Âlemsin Berkay. Merhaba, ben Ezgi.
1685
01:57:02,718 --> 01:57:05,499
Merhaba. Sera, çilsiz.
1686
01:57:06,132 --> 01:57:09,092
(Müzik)
1687
01:57:19,997 --> 01:57:22,997
(Kuşlar ötüyor)
1688
01:57:28,333 --> 01:57:30,934
(Gülce) Yelken okuluna gitmek için
dokuz dakikamız kaldı.
1689
01:57:31,669 --> 01:57:33,669
(Gece) Korkuttun ablacığım.
1690
01:57:34,559 --> 01:57:38,786
-Annemle git bugün Gülce. Lütfen.
-Annem gitti, seninle gideceğiz.
1691
01:57:39,192 --> 01:57:42,121
-Sekiz dakika kaldı.
-Aman, bir dakikanın da hesabını yap.
1692
01:57:42,202 --> 01:57:46,004
Ayrıca neden 15 dakika değil de ya da
20 dakika değil de dokuz dakika?
1693
01:57:46,794 --> 01:57:48,270
Gece çabuk ol.
1694
01:57:48,997 --> 01:57:50,520
Of, tamam.
1695
01:57:50,833 --> 01:57:53,099
Beş dakika duşa gireyim bari, müsaade et.
1696
01:57:53,255 --> 01:57:55,442
(Gülce) Üç dakika yoksa geç kalırız.
(Mesaj geldi)
1697
01:57:55,523 --> 01:57:56,997
(Gece) Ömrümü yedin Gülce.
1698
01:57:57,489 --> 01:58:00,575
(Peş peşe mesaj geldi)
1699
01:58:05,520 --> 01:58:09,950
Demek sabahın körü buluşacak kadar
gözün aşktan karardı öyle mi Cem?
1700
01:58:11,450 --> 01:58:13,450
Ben ne yaşıyorum?
1701
01:58:14,513 --> 01:58:16,544
Ben ne yaşıyorum? Ben birazdan...
1702
01:58:17,020 --> 01:58:19,442
...kocamın sevgilisini göreceğim.
1703
01:58:23,622 --> 01:58:25,325
Yazıklar olsun.
1704
01:58:26,786 --> 01:58:28,755
Sana yazıklar olsun Cem.
1705
01:58:32,239 --> 01:58:35,239
(Mesaj geliyor)
1706
01:58:39,906 --> 01:58:42,375
Üstümde bir gariplik mi var?
1707
01:58:44,844 --> 01:58:46,578
Yazıklar olsun sana.
1708
01:58:49,508 --> 01:58:50,937
Bana mı dedi o?
1709
01:58:54,195 --> 01:58:55,695
Deli mi ne ya!
1710
01:58:58,405 --> 01:59:01,405
(Üst üste konuşmalar)
1711
01:59:02,865 --> 01:59:05,958
Kalabalık, kalabalık var,
çok kalabalık.
1712
01:59:08,826 --> 01:59:10,974
Çıkartalım abiciğim çıkartalım.
1713
01:59:11,364 --> 01:59:12,872
Atla abiciğim.
1714
01:59:13,662 --> 01:59:15,934
Hayırdır, ne oluyor?
Niye toplandınız buraya?
1715
01:59:16,015 --> 01:59:19,747
-O Gece olacak kız nerede?
-Şöhreti için kardeşini kullanıyor.
1716
01:59:19,836 --> 01:59:22,114
-Olmaz olsun böyle abla.
-O nasıl video?
1717
01:59:22,598 --> 01:59:25,963
Çocuklarımızı öyle göstermeye hakkı yok.
Çocuklarımızı emanet ediyoruz...
1718
01:59:26,060 --> 01:59:28,323
...izlediğimiz şeylere bak.
1719
01:59:29,146 --> 01:59:30,638
(Erkek) Böyle iş olmaz abi.
1720
01:59:30,812 --> 01:59:33,724
-(Gülce ses) Yapamıyorum.
-(Gece ses) Hadi ablacığım, son soru.
1721
01:59:33,888 --> 01:59:36,169
-Yapamıyorum.
-Hadi ablacığım, yapabilirsin.
1722
01:59:36,273 --> 01:59:39,028
Bir kez daha Gülce. Son bir kez, hadi.
1723
01:59:39,247 --> 01:59:42,247
(Gülce çığlık çığlığa bağırıyor)
1724
01:59:44,935 --> 01:59:46,474
(Gece ses) Bana bak.
1725
01:59:48,099 --> 01:59:50,231
(Gülce ses) Bağırmayın, bağırmayın!
1726
01:59:53,169 --> 01:59:56,567
Bu nasıl olur?
Gözümün önünde silmişti videoyu.
1727
01:59:57,051 --> 01:59:58,887
Şerefsiz menajer.
1728
01:59:59,640 --> 02:00:02,437
(Üst üste konuşmalar)
(Arama tonu)
1729
02:00:02,518 --> 02:00:04,453
Hadi, aç şu telefonu Gece aç.
1730
02:00:04,812 --> 02:00:06,593
(Arama tonu)
Aç hadi.
1731
02:00:07,546 --> 02:00:10,546
(Müzik)
1732
02:00:19,551 --> 02:00:21,013
Ben sana dedim, geleceğim diye.
1733
02:00:21,102 --> 02:00:24,199
İşte, yüz yüze bir netice
zannediyorsun ama yemezler.
1734
02:00:24,364 --> 02:00:25,974
Erhan değil mi bu?
1735
02:00:28,794 --> 02:00:30,411
Erhan işte.
1736
02:00:31,294 --> 02:00:32,872
(Verda iç ses) Madem
Erhan'la görüşecektin...
1737
02:00:32,953 --> 02:00:34,903
...bana niye işe gidiyorum, dedin?
1738
02:00:40,372 --> 02:00:44,551
Sen iyice aklını yitirdin. Bu yaptığın
nelere mal olacak, farkında mısın?
1739
02:00:45,325 --> 02:00:47,888
Farkındayım ama ben Verda'nın
karşısına geçip de...
1740
02:00:48,223 --> 02:00:50,348
...bunları söyleyemem,
böyle bir şey söyleyemem.
1741
02:00:50,997 --> 02:00:53,841
Sence karın bunu hak ediyor mu?
Yapma Cem.
1742
02:00:54,130 --> 02:00:55,817
Verda'nın bunu bilmeye hakkı var.
1743
02:00:58,567 --> 02:01:03,536
Ben Verda'nın karşısına geçip
böyle bir şeyi nasıl söyleyebilirim ki?
1744
02:01:03,677 --> 02:01:05,825
(Cem) Kız üzüntüsünden kahrolur.
1745
02:01:06,247 --> 02:01:10,504
Kahrolur, evet ama yine de acı gerçekler,
pembe yalanlardan daha iyidir.
1746
02:01:11,091 --> 02:01:14,091
(Müzik)
1747
02:01:39,486 --> 02:01:44,189
Ee, işler nasıl gidiyor?
Bugün de Gece'yle çekiminiz var mı?
1748
02:01:44,471 --> 02:01:46,690
Bilmiyorum ki menajerden
haber gelmedi daha.
1749
02:01:52,010 --> 02:01:55,697
-Senin canın mı sıkkın?
-Yok, değil, iyiyim.
1750
02:01:56,315 --> 02:01:59,315
(Müzik)
1751
02:02:08,719 --> 02:02:11,719
(Videoyu izliyor)
1752
02:02:13,875 --> 02:02:16,062
-Ne oldu?
-Gece, değil mi bu?
1753
02:02:17,250 --> 02:02:18,591
Olaya bak.
1754
02:02:19,388 --> 02:02:23,216
(Gülce bağırıyor)
Allah kahretsin!
1755
02:02:23,740 --> 02:02:28,029
Yok artık, bu nasıl bir vicdansızlık?
İnsan kardeşine bunu yapar mı?
1756
02:02:38,830 --> 02:02:42,838
Senin gibi abla olmaz olsun be.
Yazık, hiç mi acımadın şu çocuğa?
1757
02:02:43,541 --> 02:02:47,783
-Ne oluyor? Ne diyorsun sen?
-Utanmaza bak ya.
1758
02:02:48,401 --> 02:02:50,260
Utanmadan bir de cevap veriyor.
1759
02:02:51,885 --> 02:02:54,885
(Telefon çalıyor)
1760
02:02:55,799 --> 02:02:58,869
-Alo?
-Gülce, Gece'yi verir misin telefona?
1761
02:02:59,049 --> 02:03:01,697
Gece, Özgür Hoca
seninle konuşmak istiyor.
1762
02:03:02,994 --> 02:03:05,752
-Alo? Özgür?
-Gece hemen sosyal medyanı aç.
1763
02:03:05,861 --> 02:03:07,705
Özgür ne oluyor,
ben hiçbir şey anlamıyorum?
1764
02:03:07,786 --> 02:03:10,752
İnsanlar sürekli bana bakıp
bir şeyler deyip duruyor.
1765
02:03:10,986 --> 02:03:12,494
(Özgür ses) Gece dediğim yap,
hemen sosyal medyanı aç...
1766
02:03:12,575 --> 02:03:15,213
...videoyu izle.
-Tut ablacığım.
1767
02:03:19,815 --> 02:03:23,072
-Gece ne oluyor?
-Bekle, şimdi anlayacağız.
1768
02:03:23,283 --> 02:03:26,085
-(Gülce ses) Yapamıyorum.
-(Gece ses) Hadi ablacığım, yapabilirsin.
1769
02:03:28,033 --> 02:03:30,205
(Gülce bağırıyor)
(Kekeleyerek) Nasıl ya?
1770
02:03:31,611 --> 02:03:35,541
Gülce gel. Bu nasıl oldu?
1771
02:03:39,697 --> 02:03:44,212
Bunu da koyayım.
Balıkları da attırıyorum. Afiyet olsun.
1772
02:03:44,854 --> 02:03:49,173
Aman efendim, kimler gelmiş.
1773
02:03:49,967 --> 02:03:51,432
Hoş gelmiş.
1774
02:03:53,596 --> 02:03:55,033
Verda?
1775
02:03:56,119 --> 02:03:57,963
Ne bu hâlin ne oldu sana?
1776
02:04:00,885 --> 02:04:02,768
-Boşanacağım ben.
-Ne?
1777
02:04:03,533 --> 02:04:08,173
Dur, anlat bakayım.
Nereden çıktı bu boşanmak?
1778
02:04:09,291 --> 02:04:11,244
Nereden başlayayım anlatmaya?
1779
02:04:12,479 --> 02:04:15,158
Bana nasıl yalanlar
söylediğinden mi yoksa...
1780
02:04:15,682 --> 02:04:19,181
...gözümün içine baka baka beni
aptal yerine koymasından mı?
1781
02:04:19,262 --> 02:04:20,690
Hangi birinden başlayayım?
1782
02:04:20,909 --> 02:04:24,143
Dur, önce sakin sakin konuşalım, dur.
1783
02:04:24,697 --> 02:04:26,580
Ben önce sana su getireyim.
1784
02:04:33,924 --> 02:04:37,158
(Erhan) Yeter artık ya,
çocuk gibi davranmaktan vazgeç.
1785
02:04:37,526 --> 02:04:39,908
Bu ameliyatı olmak zorundasın,
bunu sen de biliyorsun.
1786
02:04:40,276 --> 02:04:42,268
Ben bir daha girmem o ameliyathaneye.
1787
02:04:42,609 --> 02:04:44,783
Bundan sonra kalan
ne kadar ömrüm varsa...
1788
02:04:45,018 --> 02:04:47,643
...huzurla, mutlulukla, şükrederek...
1789
02:04:47,830 --> 02:04:50,219
...ailemin yanında geçireceğim.
-Kalan ömrün?
1790
02:04:50,588 --> 02:04:53,049
Üç ay, üç hafta, üç gün.
1791
02:04:53,509 --> 02:04:57,642
Her an konuşman, görmen bozulabilir Cem.
Düşüp kalkamayacak hâle gelebilirsin.
1792
02:04:58,135 --> 02:05:00,854
-Hiçbir şeyin garantisi yok.
-Doğru, hiçbir şeyin garantisi yok.
1793
02:05:01,088 --> 02:05:03,354
Ben ameliyattan
felçli olarak da çıkabilirim.
1794
02:05:03,682 --> 02:05:06,322
Ne olacak o zaman? Verda'ya
bir sorumluluk daha mı yükleyeyim?
1795
02:05:09,760 --> 02:05:12,408
Verda'ya söyleyemem asla, deyip durdu.
1796
02:05:13,369 --> 02:05:15,690
Kocam beni nasıl düşünüyor,
görüyor musun?
1797
02:05:15,932 --> 02:05:17,979
Merhametli, şefkatli.
1798
02:05:18,236 --> 02:05:20,354
Kesin yani bir kadınla konuştuğu?
1799
02:05:20,861 --> 02:05:22,259
Başka bir şey olamaz mı?
1800
02:05:22,510 --> 02:05:25,111
Başka ne olacak? Ne olabilir ki başka?
1801
02:05:26,080 --> 02:05:29,884
Ben daha zaten, o İzmir fişini
gördüğümde huylanmıştım da...
1802
02:05:30,018 --> 02:05:32,572
...dedim; sus Verda, bu sefer de konuşma.
1803
02:05:33,151 --> 02:05:35,260
Çünkü daha önce ben çok şüphelendim.
1804
02:05:36,510 --> 02:05:38,619
Daha buraya taşınmadan önce.
1805
02:05:38,791 --> 02:05:42,705
Bir gün bana pat diye mesaj attı,
akşam gelmeyeceğim ben, dedi.
1806
02:05:42,939 --> 02:05:45,767
Kapattı telefonunu, ulaşamıyorum.
Yok, gelmedi.
1807
02:05:46,408 --> 02:05:48,408
Sonra ertesi gün kalkıp geldi.
1808
02:05:48,962 --> 02:05:52,345
Böyle yüzünde değişik bir ifade,
kucağında çiçekler.
1809
02:05:52,433 --> 02:05:55,158
Bir değişik bakıyor falan.
Ben neler yaşadım.
1810
02:05:55,486 --> 02:05:57,752
Neler yaşadım, kaç kere konuştum da...
1811
02:05:58,369 --> 02:06:01,610
...sonuçta suçlu ben oldum.
Susup oturdum.
1812
02:06:01,940 --> 02:06:03,549
Ah be kızım.
1813
02:06:05,190 --> 02:06:07,213
Emin misin boşanmaktan?
1814
02:06:10,041 --> 02:06:14,174
Eminim. Banka hesaplarını boşaltması...
1815
02:06:14,861 --> 02:06:16,651
...izin alması...
1816
02:06:18,291 --> 02:06:22,797
...İzmir'e gitmesi falan.
Hiçbirini oturtamıyordum kafamda.
1817
02:06:23,345 --> 02:06:24,892
Bir bağ kuramıyordum.
1818
02:06:26,509 --> 02:06:28,220
Şimdi her şey yerine oturdu.
1819
02:06:32,439 --> 02:06:34,595
Meğer hepsi sevgilisi içinmiş.
1820
02:06:35,751 --> 02:06:39,321
Yine de bir oturup konuşsanız.
Böyle boşanmak...
1821
02:06:39,402 --> 02:06:41,681
...birden alınacak bir karar değil ki.
1822
02:06:42,626 --> 02:06:45,525
Çocukların da var. Gülce ne olacak?
1823
02:06:48,267 --> 02:06:50,236
Bulacağım bir yolunu herhâlde.
1824
02:06:50,751 --> 02:06:52,493
Bulacağım.
1825
02:06:53,125 --> 02:06:54,587
Çocuklar bilmeyecek.
1826
02:06:54,774 --> 02:06:58,282
Ama bu sefer karşısına geçip de
aptal gibi konuşmayacağım.
1827
02:06:58,759 --> 02:07:00,642
Yalanlarını dinlemeyeceğim.
1828
02:07:02,142 --> 02:07:04,118
Aynen onun yaptığı gibi...
1829
02:07:04,861 --> 02:07:06,540
...sinsi sinsi.
1830
02:07:07,993 --> 02:07:10,634
İspat edeceğim sevgilisi olduğunu.
1831
02:07:11,298 --> 02:07:12,728
Öyle boşanacağım.
1832
02:07:15,642 --> 02:07:17,220
Çok gücüme gitti.
1833
02:07:18,157 --> 02:07:20,243
Çok gururuma dokundu Fatma abla.
1834
02:07:23,853 --> 02:07:25,524
Ah be kızım.
1835
02:07:26,181 --> 02:07:29,181
(Müzik)
1836
02:07:36,915 --> 02:07:39,915
(Üst üste tartışma sesleri)
1837
02:07:40,220 --> 02:07:43,469
Sakin olun sakin olup beni dinleyin.
Ben Gece'yi tanıyorum.
1838
02:07:43,550 --> 02:07:46,782
Gülce'yle olan ilişkisine de şahidim.
Gece öyle birisi değil.
1839
02:07:46,938 --> 02:07:49,696
-Videoyu başka türlü montajlamışlar.
-Kardeşini zorluyor Özgür.
1840
02:07:49,814 --> 02:07:51,243
(Erkek) Nesi montaj?
1841
02:07:51,361 --> 02:07:54,361
(Üst üste tartışma sesleri)
1842
02:08:03,337 --> 02:08:06,040
Özgür sana yemin ederim,
videodakiler gerçek değil.
1843
02:08:06,121 --> 02:08:09,079
-Göründüğü gibi değil.
-Gece sakin ol, ben seni biliyorum.
1844
02:08:09,306 --> 02:08:12,501
Ama birileri tanımıyor.
Sen bugün burada durma.
1845
02:08:12,626 --> 02:08:14,540
Ben onları sakinleştirip
her şeyi anlatacağım, tamam mı?
1846
02:08:14,621 --> 02:08:17,251
(Erkek) Senin nasıl bir ailen var kızım?
Yazıklar olsun size be!
1847
02:08:17,332 --> 02:08:19,238
Özgür Hoca'dan da mı ders almadın?
1848
02:08:19,319 --> 02:08:21,431
(Erkek) Zaten çocuklarımıza
kötü gözle bakıyorlar.
1849
02:08:21,610 --> 02:08:23,415
Senin sayende
şimdi iyice tepki alacaklar.
1850
02:08:23,496 --> 02:08:25,595
Yapmayın ne olur, haksızlık yapıyorsunuz.
1851
02:08:25,750 --> 02:08:28,007
Görüntüyü farklı şekilde
manipüle edilip birleştirmişler.
1852
02:08:28,097 --> 02:08:30,071
-Yapmayın.
-Bırak ya, ne anlatıyorsun Özgür Hoca?
1853
02:08:30,152 --> 02:08:33,712
-Biz göreceğimizi gördük.
-(Erkek) Yazıklar olsun be. Ayıp ayıp.
1854
02:08:33,970 --> 02:08:36,970
(Üst üste tartışma sesleri)
1855
02:08:38,947 --> 02:08:41,454
Gerçekten bu kadar utanmazlık olmaz.
1856
02:08:41,743 --> 02:08:43,306
Biz aslında...
1857
02:08:43,790 --> 02:08:46,438
...farkındalık videosu çekmeye
çalışıyorduk, gerçekten.
1858
02:08:46,519 --> 02:08:51,219
Otizmle alakalı insanlar
bilinçlenir, zannetmiş... Özgür...
1859
02:08:52,274 --> 02:08:55,001
Görmüyor musunuz Gece'yi?
Gece doğruyu söylüyor.
1860
02:08:55,082 --> 02:08:57,868
(Özgür) Baksanıza ne kadar üzgün.
Ben kefilim Gece'ye.
1861
02:08:58,040 --> 02:08:59,766
Lütfen, bu kadar yeterli. Hadi gidin.
1862
02:08:59,847 --> 02:09:03,477
Kefil olursun tabii. Flörtünmüş senin.
Yazıklar olsun sana.
1863
02:09:03,923 --> 02:09:05,860
-(Erkek) Şöhret budalası.
-Ne diyorsun sen? Geç şuraya.
1864
02:09:05,941 --> 02:09:07,532
(Erkek) Dur bir dakika ya.
1865
02:09:07,986 --> 02:09:10,986
(Üst üste tartışma sesleri)
1866
02:09:12,186 --> 02:09:15,233
Tamam teyzeciğim.
Burak abi, Erdem abi lütfen ya.
1867
02:09:15,653 --> 02:09:19,162
(Gece) Yemin ederim ben yapmadım.
Vallahi, bilerek yapmadım Özgür.
1868
02:09:19,460 --> 02:09:21,444
(Gece) Vallahi, bilerek yapmadım Özgür.
1869
02:09:21,749 --> 02:09:24,749
(Uğultulu konuşma sesleri)
1870
02:09:26,975 --> 02:09:29,975
(Müzik)
1871
02:09:32,740 --> 02:09:35,864
(Uğultulu ses) Vallahi,
bilerek yapmadım Özgür.
1872
02:09:39,178 --> 02:09:41,116
(Gülce) Bir dakika...
1873
02:09:41,616 --> 02:09:44,569
...çekilir misiniz? Dokunmayın bana.
1874
02:09:45,194 --> 02:09:48,194
(Müzik)
1875
02:09:53,553 --> 02:09:54,905
Çekilin.
1876
02:09:56,319 --> 02:09:58,491
Vallahi, bilerek yapmadım.
1877
02:09:59,335 --> 02:10:02,335
(Müzik)
1878
02:10:19,434 --> 02:10:21,254
Elimi tut abla.
1879
02:10:22,293 --> 02:10:25,293
(Müzik)
1880
02:10:30,285 --> 02:10:32,199
Ben seni korurum.
1881
02:10:33,223 --> 02:10:36,223
(Müzik)
1882
02:10:43,528 --> 02:10:45,613
Hadi, elimi tut. Kalk.
1883
02:10:46,449 --> 02:10:49,449
(Müzik)
1884
02:10:58,929 --> 02:11:01,374
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1885
02:11:02,179 --> 02:11:04,741
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1886
02:11:05,304 --> 02:11:07,702
...Sesli Betimle Derneğine
yaptırılmıştır.
1887
02:11:08,366 --> 02:11:09,803
www.sebeder.org
1888
02:11:10,343 --> 02:11:13,936
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1889
02:11:14,718 --> 02:11:17,905
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
1890
02:11:18,203 --> 02:11:20,319
...Çağıl Doğan - Hatice Başpınar
1891
02:11:20,671 --> 02:11:22,819
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
1892
02:11:23,296 --> 02:11:26,444
Editörler: Dolunay Ünal -
Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş
1893
02:11:26,968 --> 02:11:30,108
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1894
02:11:31,147 --> 02:11:33,499
"O çocuk hâlin"
1895
02:11:37,507 --> 02:11:43,100
"Bitmiyor içimde"
1896
02:11:47,132 --> 02:11:50,507
"Gitmiyor gözümden"
1897
02:11:50,687 --> 02:11:53,429
"O çocuk hâlin"
1898
02:11:56,679 --> 02:12:00,483
"Bitmiyor içimde"
157665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.