Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,262 --> 00:00:12,431
Previously on "Chucky"...
2
00:00:12,432 --> 00:00:15,680
Chucky always told me my
real mommy would come for me.
3
00:00:15,681 --> 00:00:17,603
That’s why I never fit in here.
4
00:00:17,604 --> 00:00:21,062
- He... he lied.
- You’re not my real sister.
5
00:00:21,063 --> 00:00:24,773
- Carolyn, I’m your sister.
- Toodle-oo.
6
00:00:24,774 --> 00:00:26,185
No, Caroline, no.
7
00:00:26,186 --> 00:00:28,614
Tiffany, nothing has
changed between us.
8
00:00:28,615 --> 00:00:32,123
We’re still going to
torture her and kill you.
9
00:00:35,294 --> 00:00:36,906
Aah!
10
00:00:36,907 --> 00:00:38,253
Oh, no!
11
00:00:38,254 --> 00:00:39,827
No!
No!
12
00:00:39,828 --> 00:00:41,542
You bitches miss me?
13
00:00:41,543 --> 00:00:43,252
Tell us where you are, and
we’ll come visit right now.
14
00:00:43,253 --> 00:00:47,922
My new place is pretty
strict about visitors.
15
00:00:58,976 --> 00:01:01,686
Three down, three to go.
16
00:01:03,230 --> 00:01:05,569
Chucky, in the White House?
17
00:01:05,570 --> 00:01:07,316
Yeah, how’d he even get
in there?
18
00:01:07,317 --> 00:01:10,149
What does he want?
19
00:01:11,196 --> 00:01:14,275
No!
20
00:01:18,332 --> 00:01:20,829
Police, open up!
21
00:01:20,830 --> 00:01:23,671
No!
22
00:01:35,098 --> 00:01:37,506
- Freeze!
- Freeze!
23
00:01:37,507 --> 00:01:39,675
Jennifer Tilly,
you’re under arrest for murder
24
00:01:39,676 --> 00:01:42,234
in the first degree.
What murder? What murder?
25
00:01:42,235 --> 00:01:43,518
You have the right
to remain silent.
26
00:01:43,519 --> 00:01:45,731
Anything you say...
What murder exactly?
27
00:01:45,732 --> 00:01:47,521
Murder is a very vague term.
28
00:01:47,522 --> 00:01:49,355
How about the murder
of Michelle Cross?
29
00:01:49,356 --> 00:01:52,700
I didn’t kill her!
Chucky did!
30
00:01:52,701 --> 00:01:53,987
Who’s Chucky?
31
00:01:53,988 --> 00:01:56,200
You got the wrong person.
32
00:01:56,201 --> 00:01:59,540
Chucky did it!
Chucky killed her!
33
00:01:59,541 --> 00:02:02,867
He’s that doll they just took
off of that creepy little girl!
34
00:02:02,868 --> 00:02:05,043
That reminds me, you’re also
under arrest for kidnapping.
35
00:02:05,044 --> 00:02:07,132
Wait!
Where’s my book?
36
00:02:07,133 --> 00:02:09,248
My book!
She took my book!
37
00:02:09,249 --> 00:02:10,625
I need my book!
Ma’am, ma’am...
38
00:02:10,626 --> 00:02:12,301
I need my book!
39
00:02:12,302 --> 00:02:14,380
It’s called
"Voodoo for Dummies."
40
00:02:14,381 --> 00:02:16,005
I can’t! I need it!
41
00:02:16,006 --> 00:02:19,142
I can’t go to prison
without my book!
42
00:02:19,143 --> 00:02:20,600
Lady, the only book
you’re going to need
43
00:02:20,601 --> 00:02:21,890
is the Good Book.
44
00:02:27,310 --> 00:02:29,395
Okay, folks, move along.
45
00:02:29,396 --> 00:02:32,240
Nothing to see here.
Let’s go.
46
00:02:41,155 --> 00:02:42,373
Nica.
47
00:03:07,058 --> 00:03:08,153
Fuck!
48
00:03:41,006 --> 00:03:42,513
Wait!
49
00:03:42,514 --> 00:03:45,975
Fuck!
50
00:03:45,976 --> 00:03:47,766
What’s wrong, Nica?
51
00:03:47,767 --> 00:03:52,360
Cat got your legs?
52
00:03:52,361 --> 00:03:55,068
Wait.
You two know each other?
53
00:03:55,069 --> 00:03:58,779
Oh, yeah,
me and Nica go way back.
54
00:03:58,780 --> 00:04:02,741
In fact,
we used to be inseparable.
55
00:04:02,742 --> 00:04:05,833
Caroline,
that is your name, right?
56
00:04:05,834 --> 00:04:09,620
Caroline, sweetheart,
just give me the doll.
57
00:04:09,621 --> 00:04:11,995
What happened to your hands?
58
00:04:11,996 --> 00:04:15,132
Well, whatever doesn’t kill
me makes me stronger.
59
00:04:15,133 --> 00:04:17,131
Isn’t that right, Chucky?
60
00:04:17,132 --> 00:04:20,013
Could have fooled me.
61
00:04:20,014 --> 00:04:22,260
Did you do that?
62
00:04:22,261 --> 00:04:23,893
Tiffany did it.
63
00:04:23,894 --> 00:04:25,889
Told you she was a nut job,
64
00:04:25,890 --> 00:04:28,691
but the cops
are going to settle her hash.
65
00:04:28,692 --> 00:04:32,856
This isn’t over, Chucky,
not by a long shot.
66
00:04:32,857 --> 00:04:34,977
Of course not, Nica.
67
00:04:34,978 --> 00:04:37,034
We’re just getting started,
68
00:04:37,035 --> 00:04:42,027
and I’m sure we’re going
to have a lot of fun.
69
00:04:42,028 --> 00:04:45,702
See you around.
70
00:05:35,961 --> 00:05:37,840
You know,
there’s a big storm coming.
71
00:05:37,841 --> 00:05:40,008
Do you have a raincoat, sweetheart?
72
00:05:40,009 --> 00:05:42,587
Just drive, sweetheart.
73
00:05:42,588 --> 00:05:44,763
Whoa.
That doll talks?
74
00:05:44,764 --> 00:05:48,512
Mind your own
fucking business, okay?
75
00:05:48,513 --> 00:05:52,056
Oh, that’s one of those
interactive AI robot dolls.
76
00:05:52,057 --> 00:05:54,941
Yeah, I saw those on TV for,
like, lonely kids or something.
77
00:05:54,942 --> 00:05:59,529
Hey, Chatty Cathy,
eyes on the road.
78
00:05:59,530 --> 00:06:04,237
Okay, okay.
79
00:06:04,238 --> 00:06:07,030
So what’s next, Chucky?
80
00:06:07,031 --> 00:06:10,864
I think it’s time we pay some
of my old friends
81
00:06:10,865 --> 00:06:12,751
a little visit.
82
00:06:12,752 --> 00:06:15,248
Don’t need to worry
about Tiff now.
83
00:06:15,249 --> 00:06:17,591
That took care of itself.
84
00:06:17,592 --> 00:06:20,246
But the rest of them...
85
00:06:20,247 --> 00:06:22,966
They’re in for a surprise.
86
00:06:22,967 --> 00:06:24,467
How about you, kid?
87
00:06:24,468 --> 00:06:28,678
You got any special friends?
88
00:06:28,679 --> 00:06:32,481
I never liked Ms. Sherman,
my first-grade teacher.
89
00:06:32,482 --> 00:06:35,266
The more, the merrier.
90
00:06:35,267 --> 00:06:37,401
Let’s just add her
91
00:06:37,402 --> 00:06:40,688
to the list.
92
00:06:40,689 --> 00:06:45,153
You know, Caroline, I always
knew you had potential.
93
00:06:45,154 --> 00:06:48,405
Lexy and those twinks,
they didn’t have what it takes.
94
00:06:48,406 --> 00:06:52,579
But you, you’re the real deal.
95
00:06:52,580 --> 00:06:56,830
Well, I’ve never actually
done anything before.
96
00:06:56,831 --> 00:06:58,794
You nervous?
97
00:06:58,795 --> 00:07:00,494
I’m eight.
98
00:07:00,495 --> 00:07:02,664
I started when I was seven.
99
00:07:02,665 --> 00:07:04,303
I’m a late bloomer.
100
00:07:04,304 --> 00:07:07,090
You could teach me.
101
00:07:07,091 --> 00:07:10,805
Class is now in session.
102
00:07:12,098 --> 00:07:15,057
Hey, uh,
how’s it going back there?
103
00:07:15,058 --> 00:07:16,560
- I’m fine.
- Yeah?
104
00:07:16,561 --> 00:07:19,692
Well, you got
a very interesting toy there.
105
00:07:19,693 --> 00:07:21,320
Where’d you get it?
106
00:07:21,321 --> 00:07:23,317
Oh, Chucky’s one of a kind.
107
00:07:23,318 --> 00:07:25,109
Huh.
108
00:07:25,110 --> 00:07:28,662
So what are you
guys talking about?
109
00:07:28,663 --> 00:07:31,237
- Killing people.
- What the fuck?
110
00:07:31,238 --> 00:07:32,493
All right, you know what?
111
00:07:32,494 --> 00:07:33,784
I’m sorry, little girl,
112
00:07:33,785 --> 00:07:35,907
but you’re going to have
to find a different ride.
113
00:07:35,908 --> 00:07:39,035
Your little doll friend over
there is freaking me out now.
114
00:07:39,036 --> 00:07:41,043
I ain’t going to have no
punk-ass puppet
115
00:07:41,044 --> 00:07:42,295
talking to me crazy.
116
00:07:42,296 --> 00:07:43,836
I’m a grown man!
You understand?
117
00:07:43,837 --> 00:07:45,839
Creepy-ass doll
talking crazy to me.
118
00:07:45,840 --> 00:07:49,051
I’m from the Bronx
and a veteran.
119
00:07:49,052 --> 00:07:51,013
I’m a veteran.
120
00:07:51,014 --> 00:07:54,523
Don’t have to put up
with this red-haired devil.
121
00:07:54,524 --> 00:07:56,016
Take your dumb-ass doll...
122
00:07:56,017 --> 00:07:58,558
Oh!
Yo, I will fuck you up!
123
00:08:31,589 --> 00:08:33,925
Is that seven years’ bad luck?
124
00:08:33,926 --> 00:08:36,521
I thought that was mirrors.
125
00:09:08,840 --> 00:09:11,589
Hey, guys.
It’s Lexy.
126
00:09:11,590 --> 00:09:13,973
We still don’t have any intel
on my sister’s whereabouts,
127
00:09:13,974 --> 00:09:17,521
but I did get a DM that she
was spotted in Times Square
128
00:09:17,522 --> 00:09:19,136
this past January.
129
00:09:19,137 --> 00:09:21,273
Someone said they saw
Caroline disappear
130
00:09:21,274 --> 00:09:23,310
into a subway station.
131
00:09:23,311 --> 00:09:27,403
If you know anything
about this, please reach out.
132
00:09:29,442 --> 00:09:31,236
I’m getting really worried.
133
00:09:35,160 --> 00:09:36,659
I know, right?
134
00:09:36,660 --> 00:09:38,620
Yeah, you’re telling me.
135
00:09:42,831 --> 00:09:46,043
Well, thank you, Kyle.
136
00:09:46,044 --> 00:09:48,875
Did you get my card?
137
00:09:48,876 --> 00:09:50,341
Good.
138
00:09:50,342 --> 00:09:54,300
I meant every word of that.
139
00:09:54,301 --> 00:09:56,973
Hey, how’s the new puppy?
140
00:09:56,974 --> 00:10:00,062
All right, I’m gonna send you
a picture, okay?
141
00:10:09,400 --> 00:10:12,489
I’m good, yeah.
142
00:10:12,490 --> 00:10:15,698
No more nightmares.
143
00:10:15,699 --> 00:10:18,489
You know what’s kind of crazy?
144
00:10:18,490 --> 00:10:22,004
I actually feel safe.
145
00:10:22,005 --> 00:10:25,207
I never thought
this day would come.
146
00:10:25,208 --> 00:10:27,419
He’s finally dead,
147
00:10:27,420 --> 00:10:30,169
and we to get on with our lives.
148
00:10:32,633 --> 00:10:35,343
You too, Kyle.
149
00:10:35,344 --> 00:10:37,184
See you soon, okay?
150
00:10:46,104 --> 00:10:47,403
Ah!
151
00:10:59,075 --> 00:11:01,654
Andy...
152
00:11:01,655 --> 00:11:05,542
wakey, wakey.
153
00:11:12,552 --> 00:11:15,258
Just like the old days, huh?
154
00:11:15,259 --> 00:11:17,259
Kind of kinky.
155
00:11:17,260 --> 00:11:19,551
Chucky?
156
00:11:19,552 --> 00:11:22,095
Help! Help!
Somebody help me!
157
00:11:22,096 --> 00:11:24,099
Help! Help!
158
00:11:24,100 --> 00:11:27,101
- Music to my ears.
- Please!
159
00:11:27,102 --> 00:11:30,444
Go ahead.
Scream your head off.
160
00:11:30,445 --> 00:11:31,730
Help!
161
00:11:31,731 --> 00:11:34,573
There’s no one around for miles.
162
00:11:34,574 --> 00:11:35,950
How’d you find me?
163
00:11:35,951 --> 00:11:37,906
Caroline found you, actually.
164
00:11:37,907 --> 00:11:40,776
Kid’s a real whiz
with computers.
165
00:11:40,777 --> 00:11:42,574
I’m his new friend till the end.
166
00:11:42,575 --> 00:11:45,158
Caroline,
you don’t have to do this.
167
00:11:45,159 --> 00:11:47,964
I’m not.
I’m just observing.
168
00:11:47,965 --> 00:11:50,748
Listen to me.
Killing is wrong.
169
00:11:50,749 --> 00:11:53,802
I wasn’t raised religious.
170
00:11:53,803 --> 00:11:56,967
You got too comfortable, Andy.
171
00:11:56,968 --> 00:12:00,587
How many times
have I tried to kill you?
172
00:12:00,588 --> 00:12:02,596
I’ve lost count.
173
00:12:02,597 --> 00:12:05,768
And every time you’d slip away.
174
00:12:05,769 --> 00:12:08,847
You’re my white whale, Andy,
175
00:12:08,848 --> 00:12:11,614
my Moby Dickhead.
176
00:12:11,615 --> 00:12:14,607
Are you actually trying
to make a literary reference?
177
00:12:14,608 --> 00:12:16,780
No, it was a fat joke.
178
00:12:16,781 --> 00:12:19,819
Fuck you!
179
00:12:23,368 --> 00:12:27,157
I’ve waited a long
time for this, Andy.
180
00:12:27,158 --> 00:12:31,634
And I’m going to enjoy it.
181
00:13:14,042 --> 00:13:17,384
I’ve waited a long
time for this, Andy.
182
00:13:17,385 --> 00:13:20,421
And I’m going to enjoy it.
183
00:13:36,902 --> 00:13:39,780
What the fuck?
184
00:13:53,374 --> 00:13:55,754
What the fuck?
185
00:14:11,142 --> 00:14:14,941
Huh?
186
00:14:44,675 --> 00:14:49,254
"What to do if you find
that you are aging.
187
00:14:49,255 --> 00:14:53,634
Step one, vacate the vessel."
188
00:14:57,524 --> 00:15:00,362
Hmm.
189
00:15:33,307 --> 00:15:36,806
Give me the power, I beg of you.
190
00:15:53,373 --> 00:15:54,830
Uh...
191
00:15:54,831 --> 00:15:56,580
morning.
192
00:15:56,581 --> 00:15:58,081
How’d you sleep?
193
00:15:58,082 --> 00:16:01,213
I read this book cover to cover.
194
00:16:01,214 --> 00:16:03,551
I could have told you
that wouldn’t work.
195
00:16:03,552 --> 00:16:05,667
The book says on page 37,
196
00:16:05,668 --> 00:16:08,134
"If your vessel is aging,
197
00:16:08,135 --> 00:16:11,845
that means you need to see
a doctor."
198
00:16:11,846 --> 00:16:16,767
Is it noticeable?
Tell me honestly.
199
00:16:16,768 --> 00:16:20,348
How old do you think I look?
200
00:16:20,349 --> 00:16:22,395
I don’t know. Three.
201
00:16:23,570 --> 00:16:25,067
Two.
202
00:16:25,068 --> 00:16:27,738
With these crow’s feet?
Please.
203
00:16:27,739 --> 00:16:30,027
Well, it is the natural law.
204
00:16:30,028 --> 00:16:32,241
Caroline, look at me.
205
00:16:32,242 --> 00:16:36,872
Does anything about me
strike you as natural?
206
00:16:36,873 --> 00:16:40,212
Well, maybe not
your crow’s feet.
207
00:17:05,904 --> 00:17:09,111
Oh, my God.
Is that...
208
00:17:09,112 --> 00:17:11,612
Oh, hello.
209
00:17:14,316 --> 00:17:17,866
You’re not the producer
from "Dateline."
210
00:17:17,867 --> 00:17:20,961
Surprise.
211
00:17:22,498 --> 00:17:25,461
So...
212
00:17:25,462 --> 00:17:27,342
h-how are you, Lexy?
213
00:17:27,343 --> 00:17:29,719
How do you think?
214
00:17:29,720 --> 00:17:31,926
I’m really sorry
about your mother.
215
00:17:31,927 --> 00:17:35,637
I told Chucky killing a mother
on Christmas Eve
216
00:17:35,638 --> 00:17:38,270
is just tacky.
217
00:17:39,850 --> 00:17:42,899
I’m really, really sorry.
218
00:17:42,900 --> 00:17:45,056
I’m sorry you’re going
to be standing trial
219
00:17:45,057 --> 00:17:46,645
for murder in Texas.
220
00:17:46,646 --> 00:17:49,990
Actually, I’m not sorry.
221
00:17:49,991 --> 00:17:52,356
I’m ecstatic.
222
00:17:52,357 --> 00:17:55,994
I knew I should never
have taken that trip
223
00:17:55,995 --> 00:17:57,582
to see the Alamo.
224
00:17:57,583 --> 00:18:01,207
But that tour guide
was just so awful.
225
00:18:01,208 --> 00:18:02,866
She deserved it.
226
00:18:06,495 --> 00:18:09,303
Stilettos?
In prison?
227
00:18:09,304 --> 00:18:11,087
I got connections.
228
00:18:11,088 --> 00:18:14,931
Besides, my mother
always told me,
229
00:18:14,932 --> 00:18:18,008
you can never be overdressed.
230
00:18:18,009 --> 00:18:21,674
Look, Tiffany, you were the
last person who saw my sister.
231
00:18:21,675 --> 00:18:25,845
Please, tell me
where Caroline is.
232
00:18:25,846 --> 00:18:27,765
I don’t know.
233
00:18:27,766 --> 00:18:31,354
You know how much this sucks
for me, having to come to you.
234
00:18:31,355 --> 00:18:34,281
I swear,
I don’t know where she is.
235
00:18:34,282 --> 00:18:35,411
Bullshit!
236
00:18:35,412 --> 00:18:37,407
- Time’s up.
- Time’s up.
237
00:18:37,408 --> 00:18:40,079
Where is she?
Where is my sister?
238
00:18:40,080 --> 00:18:41,658
Chucky took her.
239
00:18:41,659 --> 00:18:42,873
What?
240
00:18:42,874 --> 00:18:45,122
No, I killed him.
241
00:18:45,123 --> 00:18:47,705
No, there was one more.
242
00:18:47,706 --> 00:18:51,131
Remember that Belle doll
your sister had?
243
00:18:51,132 --> 00:18:53,881
That was Chucky in drag.
244
00:18:53,882 --> 00:18:55,133
What?
245
00:18:55,134 --> 00:18:58,545
Hey, hey, hey, hey,
watch the hands.
246
00:18:58,546 --> 00:19:01,555
What the fuck?
Wait. Where are they?
247
00:19:01,556 --> 00:19:03,768
Tiffany, please just
tell me where they are!
248
00:19:03,769 --> 00:19:06,268
Tiffany,
where the fuck are they?
249
00:19:06,269 --> 00:19:08,271
Tiffany, where are they?
250
00:19:08,272 --> 00:19:11,693
Your Honor, I’d like
to call my first witness...
251
00:19:11,694 --> 00:19:13,493
Nica Pierce.
252
00:19:28,542 --> 00:19:30,461
Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
253
00:19:30,462 --> 00:19:32,172
and nothing but the truth,
so help you God?
254
00:19:32,173 --> 00:19:34,092
I do.
255
00:19:41,101 --> 00:19:43,017
Ms. Pierce,
256
00:19:43,018 --> 00:19:45,516
how are you acquainted
with Jennifer Tilly?
257
00:19:45,517 --> 00:19:48,938
Jennifer Tilly kidnapped me,
dismembered me,
258
00:19:48,939 --> 00:19:51,568
and held me hostage
for over a year,
259
00:19:51,569 --> 00:19:54,606
during which time I witnessed
her kill nine people.
260
00:19:54,607 --> 00:19:56,111
And she forced me
to watch "Liar Liar"
261
00:19:56,112 --> 00:19:58,112
over and over again on a loop.
262
00:20:01,115 --> 00:20:02,777
That’s horrible, Ms. Pierce.
263
00:20:02,778 --> 00:20:05,406
I’m truly sorry
for what you’ve suffered.
264
00:20:05,407 --> 00:20:07,583
Kidnapping...
265
00:20:07,584 --> 00:20:09,502
dismemberment.
266
00:20:09,503 --> 00:20:11,631
Plus you were framed,
weren’t you,
267
00:20:11,632 --> 00:20:14,418
for many of Ms. Tilly’s crimes?
268
00:20:14,419 --> 00:20:16,012
I was fully exonerated
269
00:20:16,013 --> 00:20:17,967
shortly after your client
was arrested.
270
00:20:17,968 --> 00:20:19,217
Yes, you were,
271
00:20:19,218 --> 00:20:22,639
exonerated
by her timely confession.
272
00:20:22,640 --> 00:20:24,639
In fact,
Ms. Tilly even confessed
273
00:20:24,640 --> 00:20:26,561
to the murders of your family,
274
00:20:26,562 --> 00:20:30,809
murders for which you had
already been found guilty,
275
00:20:30,810 --> 00:20:32,904
long before you ever met
my client,
276
00:20:32,905 --> 00:20:36,649
on a night she had
an ironclad alibi.
277
00:20:36,650 --> 00:20:40,493
Now, why would she
do that, Ms. Pierce?
278
00:20:40,494 --> 00:20:44,120
I did not kill my family.
279
00:20:44,121 --> 00:20:46,949
Why would she do that?
280
00:20:46,950 --> 00:20:48,495
Because I love you!
281
00:20:48,496 --> 00:20:50,788
Because she’s fucking crazy!
282
00:20:50,789 --> 00:20:53,212
She’s a homicidal
fucking maniac!
283
00:20:53,213 --> 00:20:55,501
Order!
I said order!
284
00:20:55,502 --> 00:20:59,415
Miss Tilly, please, sit down.
285
00:20:59,416 --> 00:21:01,466
Thank you, Ms. Pierce.
286
00:21:01,467 --> 00:21:03,219
You may go now.
287
00:21:03,220 --> 00:21:05,181
I’d like to call
my next witness.
288
00:21:08,232 --> 00:21:10,016
She’s a monster.
289
00:21:10,017 --> 00:21:11,519
A complete psychopath.
290
00:21:11,520 --> 00:21:13,481
Even her fashion sense
is deranged.
291
00:21:13,482 --> 00:21:15,401
And that voice...
292
00:21:15,402 --> 00:21:17,150
It’s the sound of my nightmares.
293
00:21:17,151 --> 00:21:19,282
Did I mention she
kidnapped my sister?
294
00:21:29,116 --> 00:21:32,502
Ye... Yes.
295
00:21:32,503 --> 00:21:34,790
Uh-huh.
296
00:21:34,791 --> 00:21:36,874
I don’t care
if your mother died.
297
00:21:36,875 --> 00:21:39,550
You get in that office,
and you shred everything.
298
00:21:44,853 --> 00:21:47,886
You miss one sacrifice,
and everything goes to shit.
299
00:21:47,887 --> 00:21:50,931
Am I right?
300
00:21:54,904 --> 00:21:57,438
What’s in the box?
301
00:21:57,439 --> 00:22:02,862
My ex.
302
00:22:02,863 --> 00:22:05,034
Charles...
303
00:22:05,035 --> 00:22:06,913
Charles Lee Ray?
304
00:22:06,914 --> 00:22:11,250
♪ ♪
305
00:22:25,135 --> 00:22:28,215
Mr. Ray, I’m Dr. Rosen.
306
00:22:30,599 --> 00:22:32,768
Got to say, Doc...
307
00:22:32,769 --> 00:22:35,899
you’re not exactly
what I expected.
308
00:22:35,900 --> 00:22:37,307
Ah.
309
00:22:37,308 --> 00:22:41,355
I’ll make sure I have my
chickens and goats next time.
310
00:22:41,356 --> 00:22:44,611
I, of course, know who you are.
311
00:22:44,612 --> 00:22:47,164
Your reputation precedes you.
312
00:22:47,165 --> 00:22:51,618
Turn your head and cough.
313
00:23:04,380 --> 00:23:05,934
Hmm.
314
00:23:05,935 --> 00:23:09,467
Open your mouth and say ah.
315
00:23:09,468 --> 00:23:13,932
Ah.
316
00:23:13,933 --> 00:23:16,135
What is it?
317
00:23:16,136 --> 00:23:19,395
That’s, uh, unusual.
318
00:23:19,396 --> 00:23:21,979
Give it to me straight, Doc.
319
00:23:21,980 --> 00:23:24,735
Mr. Ray, have you been, uh, practicing
320
00:23:24,736 --> 00:23:27,027
any other religions lately?
321
00:23:27,028 --> 00:23:30,081
Worshipping another deity, perhaps?
322
00:23:30,082 --> 00:23:31,236
Never.
323
00:23:31,237 --> 00:23:34,794
I’ve been a Damballic
for 40 years.
324
00:23:34,795 --> 00:23:36,869
Nothing in recent memory?
325
00:23:36,870 --> 00:23:39,835
Friends, lovers,
anyone close to you
326
00:23:39,836 --> 00:23:42,626
dabbling in, say...
327
00:23:42,627 --> 00:23:45,010
Christianity?
328
00:23:45,011 --> 00:23:47,178
Well...
329
00:23:47,179 --> 00:23:50,176
I was sort of involved
330
00:23:50,177 --> 00:23:53,009
in an exorcism last year.
331
00:23:53,010 --> 00:23:55,727
- Oh, dear.
- What?
332
00:23:57,895 --> 00:24:00,364
Oh, come on,
it can’t be that bad.
333
00:24:00,365 --> 00:24:02,016
Lay it on me.
334
00:24:02,017 --> 00:24:05,185
Mr. Ray, you have been
infected with Christian magic.
335
00:24:05,186 --> 00:24:07,694
Worse still,
the contagion source
336
00:24:07,695 --> 00:24:10,027
seems to be Catholicism.
337
00:24:10,028 --> 00:24:13,453
It’s... it’s quite advanced.
338
00:24:16,124 --> 00:24:17,872
I haven’t heard
of this happening
339
00:24:17,873 --> 00:24:19,464
since the 11th century.
340
00:24:19,465 --> 00:24:23,379
Those fucking kids.
341
00:24:23,380 --> 00:24:26,209
You got some herbs or something
to fix me up?
342
00:24:26,210 --> 00:24:28,965
Oh, you’re far too along
for that.
343
00:24:28,966 --> 00:24:30,758
It’s already aging you.
344
00:24:30,759 --> 00:24:34,472
Ritual sacrifice?
Whatever you need.
345
00:24:34,473 --> 00:24:36,484
Mr. Ray, it’s not me
you have to beg.
346
00:24:36,485 --> 00:24:38,226
It’s Damballa.
347
00:24:38,227 --> 00:24:41,807
You said someone had it
before in the 11th century.
348
00:24:41,808 --> 00:24:45,274
What happened to them?
They died.
349
00:24:45,275 --> 00:24:48,316
You’re dying, Mr. Ray.
350
00:24:51,412 --> 00:24:53,737
Oh, is that all?
351
00:24:53,738 --> 00:24:56,243
You had me scared there
for a second.
352
00:24:56,244 --> 00:24:58,405
I’ve died lots of times.
353
00:24:58,406 --> 00:25:00,994
I always come back.
354
00:25:00,995 --> 00:25:03,290
Not from this, you don’t.
355
00:25:03,291 --> 00:25:06,874
Well, can’t you make it
so that I can jump
356
00:25:06,875 --> 00:25:09,171
into another body...
Piece of cake.
357
00:25:09,172 --> 00:25:12,295
Mr. Ray, I don’t think
you understand me.
358
00:25:12,296 --> 00:25:14,513
Damballa has abandoned you.
359
00:25:14,514 --> 00:25:17,274
Without him, you have no power.
360
00:25:17,275 --> 00:25:20,016
This is your last vessel.
361
00:25:20,017 --> 00:25:23,439
Doc, there’s got to be
something you can do.
362
00:25:23,440 --> 00:25:26,689
I mean, I can’t actually die.
363
00:25:26,690 --> 00:25:29,283
I got people to kill.
364
00:25:29,284 --> 00:25:32,318
I got plans.
365
00:25:36,284 --> 00:25:39,955
This hasn’t been attempted
since the Crusades.
366
00:25:39,956 --> 00:25:42,286
The petitioner was unsuccessful.
367
00:25:42,287 --> 00:25:45,381
I’ll do it, whatever it takes.
368
00:25:45,382 --> 00:25:48,378
It will take
an evil of a magnitude
369
00:25:48,379 --> 00:25:51,302
even you can’t comprehend.
370
00:25:52,843 --> 00:25:56,303
I’m intrigued.
371
00:26:01,852 --> 00:26:04,981
Your Honor, I’d now like
to call my final witness...
372
00:26:04,982 --> 00:26:07,111
Jennifer Tilly.
373
00:26:07,112 --> 00:26:09,438
Uh, um...
374
00:26:11,325 --> 00:26:13,320
Finally.
375
00:26:16,123 --> 00:26:17,157
Ha-ha.
376
00:26:17,158 --> 00:26:18,830
Took long enough.
377
00:26:18,831 --> 00:26:20,868
Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
378
00:26:20,869 --> 00:26:23,002
and nothing but the truth,
so help you God?
379
00:26:23,003 --> 00:26:24,869
Sure.
380
00:26:24,870 --> 00:26:26,457
Why not?
381
00:26:27,669 --> 00:26:30,878
- Ms. Tilly.
- Ms. Valentine.
382
00:26:30,879 --> 00:26:33,432
I’m sorry.
What do you mean?
383
00:26:33,433 --> 00:26:36,546
I’m actually Tiffany Valentine.
384
00:26:36,547 --> 00:26:39,844
I’ve just been using
Jennifer’s body.
385
00:26:39,845 --> 00:26:42,099
I’m sure the court
would love to hear more.
386
00:26:42,100 --> 00:26:43,811
Please, go on.
387
00:26:43,812 --> 00:26:47,361
I was Charles Lee Ray’s
girlfriend.
388
00:26:47,362 --> 00:26:49,356
We met in the ’80s,
389
00:26:49,357 --> 00:26:51,858
and it was beautiful for a time.
390
00:26:51,859 --> 00:26:56,491
And then he electrocuted me
in a bubble bath
391
00:26:56,492 --> 00:27:01,371
and transferred my soul into
a limited-edition Belle doll.
392
00:27:01,372 --> 00:27:02,790
A Belle doll?
393
00:27:02,791 --> 00:27:05,749
Yes, please, try and keep up.
394
00:27:05,750 --> 00:27:09,790
Me and Charles... well, now
everybody calls him Chucky...
395
00:27:09,791 --> 00:27:11,626
He’s a doll, too, you know.
396
00:27:11,627 --> 00:27:13,841
We ended up in Hollywood,
397
00:27:13,842 --> 00:27:17,511
and I immediately
started stalking
398
00:27:17,512 --> 00:27:19,352
Jennifer Tilly.
399
00:27:19,353 --> 00:27:21,717
I’m her biggest fan.
400
00:27:21,718 --> 00:27:25,344
And once I got a look
at her fabulous lifestyle,
401
00:27:25,345 --> 00:27:26,983
well, I was hooked.
402
00:27:26,984 --> 00:27:31,069
So I transferred
my soul once again.
403
00:27:31,070 --> 00:27:33,737
That’s a lot
of soul transferring.
404
00:27:33,738 --> 00:27:35,816
How does it work?
405
00:27:35,817 --> 00:27:38,662
Voodoo, of course.
406
00:27:38,663 --> 00:27:41,828
I transferred my soul
into Jennifer’s body,
407
00:27:41,829 --> 00:27:46,328
and I’ve been impersonating
her ever since.
408
00:27:46,329 --> 00:27:48,252
But...
409
00:27:48,253 --> 00:27:52,051
as wild and wonderful
as this ride has been,
410
00:27:52,052 --> 00:27:55,546
I just want to be me again...
411
00:27:55,547 --> 00:27:58,220
Tiffany Valentine.
412
00:27:58,221 --> 00:27:59,679
I see.
413
00:27:59,680 --> 00:28:00,929
Objection, Your Honor.
414
00:28:00,930 --> 00:28:02,930
What is the point
of this charade?
415
00:28:02,931 --> 00:28:05,392
Yes, I’ve been wondering
that myself.
416
00:28:05,393 --> 00:28:08,143
My point here is to show
the court my petition
417
00:28:08,144 --> 00:28:10,436
declaring Ms. Tilly not guilty
by reason of insanity
418
00:28:10,437 --> 00:28:12,149
is completely valid.
419
00:28:12,150 --> 00:28:14,780
And she is therefore not
responsible for her actions.
420
00:28:14,781 --> 00:28:16,777
Transferred souls,
421
00:28:16,778 --> 00:28:20,409
doll bodies, bubble baths?
422
00:28:22,949 --> 00:28:24,792
We’ve seen many examples
of Hollywood actors
423
00:28:24,793 --> 00:28:26,617
who go so deep
into the roles they play,
424
00:28:26,618 --> 00:28:28,872
they struggle
to find their way back.
425
00:28:28,873 --> 00:28:31,205
I call it
the Austin Butler Effect.
426
00:28:31,206 --> 00:28:35,090
It took that poor man months
to lose the Elvis accent.
427
00:28:35,091 --> 00:28:37,969
Now, Ms. Tilly is herself
an Oscar-nominated actress.
428
00:28:37,970 --> 00:28:39,427
Yes.
429
00:28:39,428 --> 00:28:41,587
Well-known for diving
headfirst into her characters
430
00:28:41,588 --> 00:28:43,386
no matter how complex.
431
00:28:43,387 --> 00:28:46,309
On the occasion of playing
serial killer Tiffany Valentine
432
00:28:46,310 --> 00:28:48,809
in the hit Universal film
"Chucky Goes Psycho"...
433
00:28:48,810 --> 00:28:51,731
She went too deep.
434
00:28:51,732 --> 00:28:55,191
And this is the result.
435
00:28:55,192 --> 00:28:59,323
My client believes
she is Tiffany Valentine.
436
00:28:59,324 --> 00:29:02,162
I’m Tiffany. I am.
I’m Tiffany Valentine.
437
00:29:02,163 --> 00:29:04,828
Quiet, please.
438
00:29:04,829 --> 00:29:09,157
I’m not guilty
by reason of insanity.
439
00:29:09,158 --> 00:29:12,285
There’s something wrong with me.
440
00:29:12,286 --> 00:29:17,213
You may step down now,
Ms. Tilly, or whoever you are.
441
00:29:25,719 --> 00:29:28,683
What’s so evil about this?
442
00:29:28,684 --> 00:29:33,514
If these walls could talk.
443
00:29:33,515 --> 00:29:36,322
It’s a Dutch colonial.
444
00:29:36,323 --> 00:29:37,857
So.
445
00:29:37,858 --> 00:29:42,360
The most evil houses
are always Dutch colonials.
446
00:29:42,361 --> 00:29:43,565
Think about it.
447
00:29:43,566 --> 00:29:47,194
"Amityville," "Elm Street,"
"Twin Peaks."
448
00:29:47,195 --> 00:29:50,793
What the fuck is up
with the Dutch?
449
00:29:50,794 --> 00:29:53,250
Must be all the weed.
450
00:30:08,685 --> 00:30:11,563
That look like
six people to you?
451
00:30:11,564 --> 00:30:13,980
I count eight. Why?
452
00:30:13,981 --> 00:30:16,400
The doc said I need to make
453
00:30:16,401 --> 00:30:19,359
six sacrifices to Damballa
454
00:30:19,360 --> 00:30:21,400
for this to work.
455
00:30:21,401 --> 00:30:23,744
So...
456
00:30:23,745 --> 00:30:26,569
if you want a crack
at one or two,
457
00:30:26,570 --> 00:30:28,575
be my guest.
458
00:30:28,576 --> 00:30:32,117
That’s okay.
I’ll just watch.
459
00:30:32,118 --> 00:30:36,334
Watch and learn from the master.
460
00:30:42,882 --> 00:30:45,723
Is everything okay?
461
00:30:45,724 --> 00:30:47,720
Where are your parents?
462
00:30:47,721 --> 00:30:49,892
Please, mister, I’m lost.
463
00:30:49,893 --> 00:30:52,060
Can you help me?
464
00:30:52,061 --> 00:30:54,229
Of course.
Come on in.
465
00:31:15,750 --> 00:31:17,790
What a spread.
466
00:31:17,791 --> 00:31:21,463
Ron DeFeo, eat your heart out.
467
00:31:24,345 --> 00:31:26,932
Who’s Ron DeFeo?
468
00:31:26,933 --> 00:31:29,597
Oh, my God.
Kids these days.
469
00:31:29,598 --> 00:31:31,307
No sense of history.
470
00:31:31,308 --> 00:31:35,137
In 1974,
471
00:31:35,138 --> 00:31:38,814
a guy named Ron DeFeo
murdered his entire family
472
00:31:38,815 --> 00:31:41,224
in this very house.
473
00:31:41,225 --> 00:31:43,233
And they say
474
00:31:43,234 --> 00:31:46,235
that everyone
that’s lived here since
475
00:31:46,236 --> 00:31:50,118
has been tortured
or terrorized or both.
476
00:31:50,119 --> 00:31:52,487
Is that supposed to scare me?
477
00:31:52,488 --> 00:31:55,325
Okay, enough story time.
478
00:31:55,326 --> 00:31:58,331
Let’s get this over with.
479
00:32:05,838 --> 00:32:07,841
You need some help?
480
00:32:07,842 --> 00:32:10,513
I got it.
I got it.
481
00:32:16,096 --> 00:32:19,402
Damballa, give me the power,
I beg of you.
482
00:32:34,411 --> 00:32:36,701
Is something supposed to happen?
483
00:33:02,439 --> 00:33:03,899
God damn it!
484
00:33:06,610 --> 00:33:10,239
Chucky, look at your hands.
485
00:33:10,240 --> 00:33:15,079
Fuck.
Fuck, fuck, fuck, fuck.
486
00:33:15,080 --> 00:33:19,077
This house isn’t evil enough.
487
00:33:19,078 --> 00:33:21,002
We got to think bigger.
488
00:33:22,876 --> 00:33:25,876
You got that?
Think bigger.
489
00:33:28,298 --> 00:33:32,837
You’re not thinking bigger.
I’m thinking!
490
00:33:49,027 --> 00:33:52,446
Has the jury reached a verdict?
491
00:33:52,447 --> 00:33:53,948
We have, Your Honor.
492
00:33:53,949 --> 00:33:56,029
We find the defendant,
Jennifer Tilly,
493
00:33:56,030 --> 00:33:58,995
guilty of 103 counts of murder
in the first degree.
494
00:34:00,617 --> 00:34:02,583
What?
495
00:34:04,294 --> 00:34:06,543
Sentencing will be in October.
496
00:34:06,544 --> 00:34:09,915
This court is adjourned.
497
00:34:09,916 --> 00:34:14,804
But I’m innocent
by reason of insanity!
498
00:34:14,805 --> 00:34:17,643
- Jennifer!
- It’s Tiffany!
499
00:34:17,644 --> 00:34:21,520
Oh, God, I can’t breathe.
500
00:34:21,521 --> 00:34:24,649
I-I can’t go back there again.
501
00:34:24,650 --> 00:34:26,607
It’s so...
502
00:34:34,823 --> 00:34:36,913
This isn’t a Dutch colonial.
503
00:34:36,914 --> 00:34:41,329
No, but it’s still shady
as shit.
504
00:34:41,330 --> 00:34:44,670
How? I read that only, like,
ten people
505
00:34:44,671 --> 00:34:46,827
have ever even died in there.
506
00:34:46,828 --> 00:34:50,335
And nobody’s ever
been murdered here.
507
00:34:50,336 --> 00:34:51,669
Not yet.
508
00:34:51,670 --> 00:34:54,184
But all over the world,
509
00:34:54,185 --> 00:34:57,506
millions have died because
of the decisions
510
00:34:57,507 --> 00:35:00,973
made inside those walls.
511
00:35:00,974 --> 00:35:04,015
This is the place.
512
00:35:04,016 --> 00:35:05,979
I can feel it.
513
00:35:21,661 --> 00:35:23,580
All finished.
514
00:35:23,581 --> 00:35:25,211
What’s with you?
515
00:35:25,212 --> 00:35:28,707
I just wish I could go
to the White House with you.
516
00:35:28,708 --> 00:35:32,342
I mean, I did all this homework
to help find a way in.
517
00:35:35,216 --> 00:35:39,635
Sorry, doll,
I got to do this alone.
518
00:35:39,636 --> 00:35:41,888
I’m going to miss you, Chucky.
519
00:35:41,889 --> 00:35:44,390
It’s just
till I kill six people.
520
00:35:44,391 --> 00:35:46,603
It’ll fly by.
521
00:35:46,604 --> 00:35:48,234
Then I’ll be cured,
522
00:35:48,235 --> 00:35:51,110
and we can go kill
your first-grade teacher.
523
00:35:51,111 --> 00:35:52,438
Now, how does that sound?
524
00:35:52,439 --> 00:35:56,453
Ms. Sherman...
I can hardly wait.
525
00:35:56,454 --> 00:35:59,817
Caroline, you know...
526
00:35:59,818 --> 00:36:03,615
I was always jealous
of your dad.
527
00:36:03,616 --> 00:36:07,251
I guess that’s why I killed him.
528
00:36:07,252 --> 00:36:10,959
I was jealous that he had...
529
00:36:13,002 --> 00:36:15,585
That he had such a great kid.
530
00:36:15,586 --> 00:36:19,431
♪ Imagine this moment ♪
531
00:36:19,432 --> 00:36:23,808
♪ I pictured it with you ♪
532
00:36:23,809 --> 00:36:27,137
Hey, don’t forget the hands.
533
00:36:27,138 --> 00:36:29,595
They’re a dead giveaway.
534
00:36:32,023 --> 00:36:33,692
This better work.
535
00:36:33,693 --> 00:36:37,282
My superpower is being adorable.
536
00:36:37,283 --> 00:36:38,909
You look great,
537
00:36:38,910 --> 00:36:43,196
but you’ll need to reapply
every 12 hours.
538
00:36:43,197 --> 00:36:44,622
Are you scared, Chucky?
539
00:36:44,623 --> 00:36:46,620
No.
540
00:36:46,621 --> 00:36:50,632
I don’t get scared.
I make people scared.
541
00:36:50,633 --> 00:36:53,126
Don’t worry.
This is going to work.
542
00:36:53,127 --> 00:36:54,958
You’re going to be okay.
543
00:36:54,959 --> 00:36:57,803
Just go in there
and do what you do.
544
00:36:57,804 --> 00:36:59,630
Go make Damballa proud.
545
00:36:59,631 --> 00:37:02,175
Knock ’em dead.
546
00:37:02,176 --> 00:37:05,060
I’ll send pics.
547
00:37:51,060 --> 00:37:52,599
Sweetie.
548
00:38:01,149 --> 00:38:04,365
Hi, I’m Joseph, and I’m
your friend till the end.
549
00:38:04,366 --> 00:38:06,866
Hidey Ho.
Ha ha ha.
550
00:38:10,710 --> 00:38:13,076
Hey, Henry, hey, why don’t you...
551
00:38:18,214 --> 00:38:21,263
I haven’t seen him
smile like that in months.
552
00:38:26,349 --> 00:38:28,097
Can I keep him?
553
00:38:29,849 --> 00:38:32,888
Sure, honey.
554
00:38:50,619 --> 00:38:52,751
All rise.
555
00:38:54,579 --> 00:38:58,423
Jennifer Tilly, for the crime
of murder in the first degree,
556
00:38:58,424 --> 00:39:02,170
you are hereby sentenced
to death by lethal injection.
557
00:39:02,171 --> 00:39:06,094
May Got mercy on your soul.
558
00:39:06,095 --> 00:39:08,294
Jennifer, I’m so... so sorry.
559
00:39:08,295 --> 00:39:11,635
For the last time, it’s
Tiffany, you fucking idiot!
560
00:39:11,636 --> 00:39:13,932
No wonder
you fucked up the case!
561
00:39:13,933 --> 00:39:15,306
We can still appeal.
562
00:39:15,307 --> 00:39:17,942
Fuck the appeal!
You’re fucking fired!
563
00:39:17,943 --> 00:39:20,730
Wait, wait, that book,
"Voodoo For Dummies"...
564
00:39:20,731 --> 00:39:22,224
I still need it.
565
00:39:22,225 --> 00:39:26,656
Get me that fucking book,
and then you’re fucking fired!
566
00:39:28,908 --> 00:39:31,579
You’re getting what
you deserve, you know.
567
00:39:31,580 --> 00:39:35,118
I’m only sorry that I didn’t
get a chance to do it myself.
568
00:39:35,119 --> 00:39:37,423
Oh, Nica.
569
00:39:37,424 --> 00:39:40,167
I hope they don’t hit
the wrong vein.
570
00:39:40,168 --> 00:39:43,170
I hear that could be
very, very painful.
571
00:39:43,171 --> 00:39:46,683
Ha... have you talked to Gigi?
572
00:39:46,684 --> 00:39:49,347
Yeah, I talk to them every day.
573
00:39:49,348 --> 00:39:53,636
They’re doing great,
safe from you and Chucky.
574
00:39:53,637 --> 00:39:55,392
Give them my love.
575
00:39:55,393 --> 00:39:58,194
Give them my love, please.
576
00:39:58,195 --> 00:40:02,188
- Please.
- Tiffany, I want you to know
577
00:40:02,189 --> 00:40:06,152
that I’m going to be there
when the curtain goes up.
578
00:40:06,153 --> 00:40:08,904
I am going to watch you die,
579
00:40:08,905 --> 00:40:11,367
and then...
580
00:40:11,368 --> 00:40:15,498
I’m going to roll this chair
all over your fucking grave!
581
00:40:17,668 --> 00:40:19,496
Okay?
582
00:40:19,497 --> 00:40:21,381
O-okay.
583
00:40:21,382 --> 00:40:24,338
Okay, it’s a date.
584
00:40:24,339 --> 00:40:26,219
Come on.
Go ahead.
585
00:40:29,797 --> 00:40:31,513
Bye, Tiffany!
586
00:40:49,197 --> 00:40:50,987
Henry...
587
00:40:50,988 --> 00:40:53,281
we need to give the doll
to Teddy, okay?
588
00:40:53,282 --> 00:40:55,535
He has to run it
through security.
589
00:40:55,536 --> 00:40:59,787
- Like Mommy’s purse?
- Yeah, just like that.
590
00:40:59,788 --> 00:41:02,081
He’ll be back in no time.
I promise.
591
00:41:02,082 --> 00:41:03,875
Be careful with Joseph, Teddy.
592
00:41:20,940 --> 00:41:23,399
Got to love
the attention to detail.
40878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.