Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:03,541
Previously on
Buffy the vampire slayer.
2
00:00:03,542 --> 00:00:06,749
So it's her.
Under our noses all this time.
3
00:00:06,750 --> 00:00:08,791
- Glorificus will find the witch.
- Witch?
4
00:00:08,792 --> 00:00:10,874
- Tara.
- You're not the key. You're nothing.
5
00:00:10,875 --> 00:00:12,833
No!
6
00:00:12,834 --> 00:00:14,457
Tara!
7
00:00:14,458 --> 00:00:15,582
I'm so sorry.
8
00:00:15,583 --> 00:00:18,082
They kill mice.
9
00:00:18,083 --> 00:00:20,374
- Not if I get the key first.
- Could you do it?
10
00:00:20,375 --> 00:00:22,959
Take a human life
with your own hands?
11
00:00:24,375 --> 00:00:26,165
I told you this wasn't over.
12
00:00:26,166 --> 00:00:28,207
Such pure green energy.
13
00:00:28,208 --> 00:00:31,082
- The key. - Just pack up whatever
supplies we need, and that's it.
14
00:00:31,083 --> 00:00:32,374
We're gone.
15
00:00:32,375 --> 00:00:34,375
- Giles!
- I see them.
16
00:00:36,500 --> 00:00:39,249
- Help me!
- How is he?
17
00:00:39,250 --> 00:00:41,374
- Will?
- I think I got him stabilized,
18
00:00:41,375 --> 00:00:44,000
but there's a lot of damage.
We need to get him out of here.
19
00:00:45,125 --> 00:00:46,290
We got company.
20
00:00:46,291 --> 00:00:47,917
The key.
21
00:00:50,667 --> 00:00:54,958
Once the key is activated, the walls
separating realities will crumble.
22
00:00:54,959 --> 00:00:57,374
Dimensions will bleed
into each other.
23
00:00:57,375 --> 00:01:00,082
I won't let anything
happen to you.
24
00:01:00,083 --> 00:01:01,541
- Let me out.
- Will, open the door.
25
00:01:01,542 --> 00:01:03,166
No!
26
00:01:04,333 --> 00:01:06,332
- Buffy!
- Dawn!
27
00:01:06,333 --> 00:01:08,082
Buffy, you have to get up.
28
00:01:08,083 --> 00:01:11,959
Buffy, please.
Buffy?
29
00:01:17,208 --> 00:01:19,290
Quickly, quickly!
30
00:01:19,291 --> 00:01:22,541
Already we're behind schedule.
Someone's bound for a beheading.
31
00:01:22,542 --> 00:01:24,666
Let's make sure it's not me.
32
00:01:24,667 --> 00:01:29,207
Why don't we remain, when our moment
of triumph lies so close at hand?
33
00:01:29,208 --> 00:01:32,457
The glorious one, having
acquired much in this world,
34
00:01:32,458 --> 00:01:34,165
doesn't exactly travel lightly.
35
00:01:34,166 --> 00:01:38,249
Hey! Minions,
I can hear you.
36
00:01:38,250 --> 00:01:40,457
God-like ears don't miss
much, know what I'm sayin'?
37
00:01:40,458 --> 00:01:44,040
- Come here! - 'Twas he who
blasphemed, your magnificence.
38
00:01:44,041 --> 00:01:47,374
- Spurred on by treacherous urging.
- Guys!
39
00:01:47,375 --> 00:01:50,416
I'm not gonna kill you.
40
00:01:50,417 --> 00:01:54,290
I'm not in the mood. What
do you think that's about?
41
00:01:54,291 --> 00:01:56,916
In mercy does your power lie?
42
00:01:56,917 --> 00:02:00,834
No, brainless. In torture, death,
and chaos does my power lie.
43
00:02:03,333 --> 00:02:05,933
So tell me... why am I not popping
your head like a zit right now?
44
00:02:08,291 --> 00:02:11,833
- Maybe I'm just hungry.
- Yes, we shall fetch a lovely, uh...
45
00:02:11,834 --> 00:02:14,791
No, I'm not hungry.
46
00:02:14,792 --> 00:02:17,457
I'm just a little tight
in this skin is all.
47
00:02:17,458 --> 00:02:21,499
I've been waiting an eternity...
well, 25 human years...
48
00:02:21,500 --> 00:02:24,082
And it all comes
down to tonight.
49
00:02:24,083 --> 00:02:27,332
- The portal shall open.
- And the great glorificus shall return.
50
00:02:27,333 --> 00:02:29,666
To the hell I came from,
51
00:02:29,667 --> 00:02:33,916
where I'm gonna rain down more super-sized
portions of slaughter, mayhem...
52
00:02:33,917 --> 00:02:36,917
And bloodshed than any of you
scabs can even dream about.
53
00:02:40,083 --> 00:02:41,959
So, how come I ain't happy?
54
00:02:43,375 --> 00:02:46,374
I've got everything
I ever wanted.
55
00:02:46,375 --> 00:02:49,834
Still, something's off.
56
00:02:51,667 --> 00:02:54,250
I don't know.
What do you think?
57
00:03:02,750 --> 00:03:05,332
Better part of a century spent
in delinquency just paid off.
58
00:03:05,333 --> 00:03:08,290
Hot-wired Ben's auto. Who's for
gettin' the hell out of here?
59
00:03:08,291 --> 00:03:10,707
All in favor, let's do it.
You good to go?
60
00:03:10,708 --> 00:03:13,707
Oh, don't worry about me.
How's Buffy?
61
00:03:13,708 --> 00:03:16,833
The same.
Still.
62
00:03:16,834 --> 00:03:19,416
It's been almost a half an hour.
63
00:03:19,417 --> 00:03:21,500
The slayer's gonna be
all right, won't she?
64
00:03:23,750 --> 00:03:26,457
You should try again, wil.
65
00:03:26,458 --> 00:03:30,749
All right. But I'm not
even sure she's, you know,
66
00:03:30,750 --> 00:03:33,165
really in there.
67
00:03:33,166 --> 00:03:36,250
Try.
68
00:03:40,750 --> 00:03:44,500
Can you hear me?
Buffy!
69
00:03:47,291 --> 00:03:51,541
Buffy.
70
00:03:51,542 --> 00:03:53,500
Buffy?
71
00:04:49,125 --> 00:04:51,458
Buffy?
72
00:04:52,625 --> 00:04:55,749
She can't just be brain dead.
73
00:04:55,750 --> 00:05:00,165
I mean, she's still Buffy.
Somewhere in there, right?
74
00:05:00,166 --> 00:05:03,666
Spike, come on. We're not gonna get
dawn back by sittin' around here.
75
00:05:03,667 --> 00:05:07,290
You're not gonna get dawn back any way you
slice it, Harris. That's for Buffy to decide.
76
00:05:07,291 --> 00:05:09,707
Good. Panic.
That ought to help.
77
00:05:09,708 --> 00:05:13,582
We should move her.
Un-unless we shouldn't.
78
00:05:13,583 --> 00:05:16,999
- Should we?
- Couldn't that make it worse?
79
00:05:17,000 --> 00:05:19,124
I think I read that somewhere.
80
00:05:19,125 --> 00:05:21,707
I am so large with not knowing.
81
00:05:21,708 --> 00:05:24,666
It's impossible
to know for sure.
82
00:05:24,667 --> 00:05:27,541
Losing dawn, after all
that Buffy's been through...
83
00:05:27,542 --> 00:05:30,290
I think it's pushed her too far,
into some sort of catatonia.
84
00:05:30,291 --> 00:05:32,416
You don't need a diploma
to see that.
85
00:05:32,417 --> 00:05:35,417
Snap her out of it.
Buffy!
86
00:05:36,834 --> 00:05:39,916
- Oi! Rise and shine, love!
- Spike.
87
00:05:39,917 --> 00:05:42,374
Come on, people. Girl's endowed
with slayer strength.
88
00:05:42,375 --> 00:05:44,624
It's hardly the time
to get dainty. Buffy!
89
00:05:44,625 --> 00:05:48,374
- We tried that!
- Ow!
90
00:05:48,375 --> 00:05:51,040
- We didn't try that.
- Are you insane?
91
00:05:51,041 --> 00:05:53,040
We could be dealing with
neurological damage here.
92
00:05:53,041 --> 00:05:56,624
- You want to kill her?
- We have to do something.
93
00:05:56,625 --> 00:05:59,874
I can't just sit watching.
You waste time with kid gloves.
94
00:05:59,875 --> 00:06:02,595
I'm willing to wager, when all's
said and done, Buffy likes it rough.
95
00:06:04,208 --> 00:06:05,500
Separate.
96
00:06:11,333 --> 00:06:15,666
Buffy's out.
Glory has dawn.
97
00:06:15,667 --> 00:06:17,749
Sometime real soon,
she's gonna use dawn...
98
00:06:17,750 --> 00:06:20,624
To tear down the barrier between
every dimension there is,
99
00:06:20,625 --> 00:06:25,624
so if you two want to fight, you
do it after the world ends, okay?
100
00:06:25,625 --> 00:06:29,457
All right. First,
we head back to sunnydale.
101
00:06:29,458 --> 00:06:32,040
Xander'll take giles
to a hospital.
102
00:06:32,041 --> 00:06:34,165
Anya's looking after Tara,
103
00:06:34,166 --> 00:06:37,290
and, spike, you find glory.
104
00:06:37,291 --> 00:06:39,582
Check her apartment.
See if she's still there.
105
00:06:39,583 --> 00:06:42,541
Try anything stupid
like payback...
106
00:06:42,542 --> 00:06:44,875
And I will get very cranky.
107
00:06:47,750 --> 00:06:52,332
Everyone clear? Anya?
108
00:06:52,333 --> 00:06:55,624
Um, w-what will you do?
109
00:06:55,625 --> 00:06:59,457
- I'll help Buffy.
- Okay, then.
110
00:06:59,458 --> 00:07:02,624
The world is spinning...
111
00:07:02,625 --> 00:07:06,582
Straight to a new day.
Big day. Big, big day.
112
00:07:06,583 --> 00:07:09,374
Shh, shh, shh.
113
00:07:09,375 --> 00:07:13,082
Uh, wil? Now, uh...
114
00:07:13,083 --> 00:07:16,208
Don't turn me into
a horned toad for asking,
115
00:07:16,209 --> 00:07:19,707
but, what if we come across Ben?
116
00:07:19,708 --> 00:07:22,624
I-I don't think a doctor's
what Buffy needs right now.
117
00:07:22,625 --> 00:07:26,208
Well, yeah. Especially not one
who also happens to be glory.
118
00:07:26,209 --> 00:07:29,791
- What do you mean?
- You know. Ben is glory.
119
00:07:29,792 --> 00:07:32,416
You mean...
Ben's with glory?
120
00:07:32,417 --> 00:07:35,457
"With" in what sense?
121
00:07:35,458 --> 00:07:38,499
- They're working together?
- No. No.
122
00:07:38,500 --> 00:07:41,125
Ben is glory. Glory's Ben.
They're one and the same.
123
00:07:44,625 --> 00:07:46,833
When did all this happen?
124
00:07:46,834 --> 00:07:50,707
Not one hour ago. Right here,
before your very eyes.
125
00:07:50,708 --> 00:07:52,999
Ben came, turned into glory,
126
00:07:53,000 --> 00:07:58,165
snatched the kid, and pftt!
Vanished. Remember?
127
00:07:58,166 --> 00:08:00,083
You do remember?
128
00:08:01,625 --> 00:08:03,500
Is everyone here very stoned?
129
00:08:05,458 --> 00:08:09,666
Ben! Glory! He's a doctor.
She's the beast.
130
00:08:09,667 --> 00:08:12,416
Two entirely separate entities
sharing one body.
131
00:08:12,417 --> 00:08:14,582
It's like a bloody sitcom.
Surely you remember.
132
00:08:14,583 --> 00:08:17,499
So you're saying...
133
00:08:17,500 --> 00:08:21,166
Ben and glory...
Have a connection.
134
00:08:21,167 --> 00:08:23,207
Yes, obviously.
But what kind?
135
00:08:23,208 --> 00:08:26,582
Oh, I get it.
136
00:08:26,583 --> 00:08:28,791
That's very crafty.
137
00:08:28,792 --> 00:08:30,833
Glory's worked
the kind of mojo...
138
00:08:30,834 --> 00:08:33,999
Where anyone who sees her little
presto-chango instantly forgets.
139
00:08:34,000 --> 00:08:38,707
And yours truly, being somewhat
other than human, stands immune.
140
00:08:38,708 --> 00:08:43,166
So... Ben and glory...
A-are the same person?
141
00:08:44,917 --> 00:08:47,207
Glory can turn into Ben,
142
00:08:47,208 --> 00:08:50,416
and Ben turns back into glory.
143
00:08:50,417 --> 00:08:53,791
And anyone who sees it
instantly forgets.
144
00:08:53,792 --> 00:08:56,291
And a kewpie doll for the lady.
145
00:08:57,458 --> 00:09:01,124
Excellent.
Now...
146
00:09:01,125 --> 00:09:04,332
Do we suspect that there may be
some kind of connection...
147
00:09:04,333 --> 00:09:06,750
Between Ben and glory?
148
00:09:20,417 --> 00:09:23,542
The key.
The key.
149
00:09:28,875 --> 00:09:32,125
The key, the key.
150
00:09:44,291 --> 00:09:47,499
Unbelievable how
annoying the groupies can be.
151
00:09:47,500 --> 00:09:50,833
They merely sense that tonight, at last,
the dimensional portal shall open.
152
00:09:50,834 --> 00:09:53,541
Ushering in the long and
bloody reign of the great...
153
00:09:53,542 --> 00:09:55,458
What's he doing?
154
00:09:57,375 --> 00:10:01,916
- I must anoint the key.
- You really don't. Go.
155
00:10:01,917 --> 00:10:03,124
But... get out!
156
00:10:03,125 --> 00:10:06,041
Get out! Get out!
157
00:10:08,125 --> 00:10:10,290
You know,
158
00:10:10,291 --> 00:10:14,999
you recapture your godhood and unleash
armageddon, and all of a sudden...
159
00:10:15,000 --> 00:10:18,666
Everybody wants to be
a part of the inner circle.
160
00:10:18,667 --> 00:10:23,208
You okay?
161
00:10:24,917 --> 00:10:28,082
I want to go home.
162
00:10:28,083 --> 00:10:32,458
Sweetie! Oh.
163
00:10:35,834 --> 00:10:39,249
You're about to.
164
00:10:39,250 --> 00:10:41,332
Not that fake
suburban nightmare...
165
00:10:41,333 --> 00:10:43,290
The monks cooked up for
you, I mean your real home.
166
00:10:43,291 --> 00:10:47,666
As the key, you fit in a lock.
167
00:10:47,667 --> 00:10:53,040
Well, it's like a lock.
Hey. You want a pizza?
168
00:10:53,041 --> 00:10:56,290
No.
Pillow?
169
00:10:56,291 --> 00:10:58,666
I don't know if this thing gets cable.
Doubtful.
170
00:10:58,667 --> 00:11:02,457
Please. Stop.
171
00:11:02,458 --> 00:11:06,000
- You nervous?
- Yes.
172
00:11:08,542 --> 00:11:12,875
I know how you feel.
It is your last night.
173
00:11:14,208 --> 00:11:17,165
As, you know, a human.
174
00:11:17,166 --> 00:11:21,457
This body? It's just
a rental, dawnie.
175
00:11:21,458 --> 00:11:24,750
Being human... it's like a costume
for girls like you and me.
176
00:11:26,125 --> 00:11:29,249
Being something else...
That's what we are.
177
00:11:29,250 --> 00:11:33,582
- Don't.
- What?
178
00:11:33,583 --> 00:11:36,166
Don't call me "dawnie."
179
00:11:40,625 --> 00:11:44,332
Wow.
180
00:11:44,333 --> 00:11:46,541
You know, that actually
hurt my feelings.
181
00:11:46,542 --> 00:11:50,708
I'm sorry.
Not the point.
182
00:11:53,750 --> 00:11:56,499
I'm just thinking. Here I am,
trying to make you feel better,
183
00:11:56,500 --> 00:11:59,999
when comforting others...
Not part of my life.
184
00:12:00,000 --> 00:12:03,416
And I'm doing it
so I can stop...
185
00:12:03,417 --> 00:12:07,290
Feeling so, um...
186
00:12:07,291 --> 00:12:10,667
Help me out.
Guilty?
187
00:12:12,250 --> 00:12:15,667
Guilty.
That's it.
188
00:12:19,291 --> 00:12:22,124
But I'm not supposed
to feel guilty.
189
00:12:22,125 --> 00:12:24,124
I'm not supposed
to feel anything.
190
00:12:24,125 --> 00:12:28,749
I'm-I'm... I'm a god.
I'm above it.
191
00:12:28,750 --> 00:12:32,458
I'm... you.
192
00:12:34,792 --> 00:12:36,916
You did this to me, didn't you?
193
00:12:36,917 --> 00:12:39,582
Some sort of spell. You've
been hanging with the wicca.
194
00:12:39,583 --> 00:12:43,124
You could have... but no.
195
00:12:43,125 --> 00:12:46,457
Not magic.
It's something else.
196
00:12:46,458 --> 00:12:48,375
Still, it is you doing this.
197
00:12:50,083 --> 00:12:52,082
I-I'm not doing anything.
198
00:12:52,083 --> 00:12:54,542
- I swear.
- We'll see.
199
00:12:56,166 --> 00:12:58,666
Anoint this thing now!
200
00:12:58,667 --> 00:13:01,999
You know what they're all
chanting for out there, dawnie?
201
00:13:02,000 --> 00:13:06,833
Blood. 'Cause we found out your
blood is the key to the key.
202
00:13:06,834 --> 00:13:09,916
All I gotta do is bleed you dry,
203
00:13:09,917 --> 00:13:13,332
- the portal opens up,
and I can go home.
204
00:13:13,333 --> 00:13:17,625
So knock yourself out, girlfriend.
Make me feel bad as you can.
205
00:13:21,250 --> 00:13:24,959
'Cause tomorrow
you bleed, little girl.
206
00:13:27,708 --> 00:13:31,833
- Sure you know what you're doing?
- I think so.
207
00:13:31,834 --> 00:13:34,457
I don't know.
208
00:13:34,458 --> 00:13:38,040
It's not exactly well-explored
territory, but...
209
00:13:38,041 --> 00:13:40,749
I gotta try.
210
00:13:40,750 --> 00:13:43,999
A spell like this could be
really dangerous for Buffy.
211
00:13:44,000 --> 00:13:46,124
- And you.
- Time...
212
00:13:46,125 --> 00:13:48,457
Oh, time is coming.
213
00:13:48,458 --> 00:13:53,375
Shh. It's okay.
I'm here.
214
00:13:55,208 --> 00:13:58,124
- You'll look after her
while I'm... - sure.
215
00:13:58,125 --> 00:14:00,916
What do I do?
216
00:14:00,917 --> 00:14:04,166
Mostly just be here for her.
217
00:14:05,583 --> 00:14:08,207
And there's some pills
in my knapsack.
218
00:14:08,208 --> 00:14:11,499
Half of one every two hours
keeps her pretty mellow.
219
00:14:11,500 --> 00:14:13,625
Y-you think you'll be
gone more than two hours?
220
00:14:15,041 --> 00:14:17,875
- Wish me luck?
- Okay.
221
00:14:19,834 --> 00:14:23,834
Good luck!
Thanks.
222
00:14:26,542 --> 00:14:29,457
Okay. Be good now,
sweetie.
223
00:14:29,458 --> 00:14:32,667
I'll be back as soon as I can.
Okay?
224
00:14:34,000 --> 00:14:36,166
We're good?
225
00:14:46,625 --> 00:14:48,667
Good luck.
226
00:15:54,625 --> 00:15:57,999
Hi, Willow.
227
00:15:58,000 --> 00:16:01,375
Hello, Buffy.
228
00:17:28,583 --> 00:17:31,707
What are you doing here?
229
00:17:31,708 --> 00:17:35,624
Actually, I'm, uh,
looking for you.
230
00:17:35,625 --> 00:17:38,249
Do you like dolls?
231
00:17:38,250 --> 00:17:41,332
Buffy, what are you doing here?
232
00:17:41,333 --> 00:17:43,416
I like it here.
233
00:17:43,417 --> 00:17:46,332
But...
234
00:17:46,333 --> 00:17:48,541
You know we need you.
235
00:17:48,542 --> 00:17:51,707
- You have to come out.
- Why?
236
00:17:51,708 --> 00:17:53,999
To be with your friends.
237
00:17:54,000 --> 00:17:56,332
It's a big day for me.
238
00:17:56,333 --> 00:17:58,207
Hello?
239
00:17:58,208 --> 00:18:00,249
Mommy! Daddy!
240
00:18:00,250 --> 00:18:02,124
You're back!
You're back!
241
00:18:02,125 --> 00:18:06,332
Hello, Buffy.
How's my girl?
242
00:18:06,333 --> 00:18:09,165
Are you ready to meet
your new baby sister?
243
00:18:09,166 --> 00:18:13,165
Oh, come on, now, Buffy.
She's nothing to be afraid of.
244
00:18:13,166 --> 00:18:16,082
- Who's afraid?
- Don't you want to be the big sister?
245
00:18:16,083 --> 00:18:18,499
No. I want to be
the baby.
246
00:18:18,500 --> 00:18:22,082
- Buffy.
- You're gonna pay more attention to her...
247
00:18:22,083 --> 00:18:24,082
And forget all about me.
248
00:18:24,083 --> 00:18:26,791
Ohhh...
249
00:18:26,792 --> 00:18:30,332
Doesn't she look funny?
250
00:18:30,333 --> 00:18:33,916
Like a wrinkly old grandpa.
251
00:18:33,917 --> 00:18:36,374
Like this.
252
00:18:36,375 --> 00:18:39,791
Okay, support the head.
There you go.
253
00:18:39,792 --> 00:18:42,208
We're calling her dawn.
254
00:18:42,209 --> 00:18:47,208
- Dawn.
- I-I could be the one...
255
00:18:47,209 --> 00:18:50,916
To look after her sometimes
if you need a helper.
256
00:18:50,917 --> 00:18:54,374
Mom? Can I
take care of her?
257
00:18:54,375 --> 00:18:58,125
Yes, Buffy, you
can take care of her.
258
00:19:12,792 --> 00:19:16,209
Okay.
259
00:19:20,708 --> 00:19:23,332
Can you, uh...
260
00:19:23,333 --> 00:19:25,582
There.
261
00:19:25,583 --> 00:19:29,624
How you doin'? It only hurts when
I answer pointless questions.
262
00:19:29,625 --> 00:19:33,249
Where's Buffy? Willow's on it.
Or in it.
263
00:19:33,250 --> 00:19:36,082
She's workin' some spell, trying
to reach Buffy psychically.
264
00:19:36,083 --> 00:19:39,582
She's gone into Buffy's mind?
Pretty trippy stuff.
265
00:19:39,583 --> 00:19:44,124
It's extraordinarily advanced. I was thinking
we should check on glory's victims...
266
00:19:44,125 --> 00:19:47,791
While we're here. The mental ward?
I already been.
267
00:19:47,792 --> 00:19:49,874
The vegetable section's closed.
Nobody there.
268
00:19:49,875 --> 00:19:52,749
It's like they all just
got up and walked away.
269
00:19:52,750 --> 00:19:56,582
Checked out glory's flat. Looks
like the great one has scampered.
270
00:19:56,583 --> 00:19:59,165
Gone to, uh, perform her
ritual with dawn...
271
00:19:59,166 --> 00:20:01,332
And leaving us
entirely clueless.
272
00:20:01,333 --> 00:20:04,332
Not entirely.
273
00:20:04,333 --> 00:20:07,374
I know this bloke.
274
00:20:07,375 --> 00:20:10,165
Well, not so much a bloke
so much as a demon.
275
00:20:10,166 --> 00:20:15,457
But still bookish. All tuned in to the
nastier corners of this, our magic world.
276
00:20:15,458 --> 00:20:17,416
It's a bit of
a last resort, really,
277
00:20:17,417 --> 00:20:20,249
but still,
we might persuade him...
278
00:20:20,250 --> 00:20:22,417
To suss out glory's game plan.
279
00:20:25,750 --> 00:20:28,041
Sound worthy?
280
00:20:29,333 --> 00:20:31,333
Off we go, then.
Meet back at the shop.
281
00:20:32,959 --> 00:20:36,958
Found Ben's room at glory's.
Didn't learn much.
282
00:20:36,959 --> 00:20:41,874
Wait, wait, wait, wait.
Ben? At glory's?
283
00:20:41,875 --> 00:20:44,040
You're saying all this time
he's been subletting from her?
284
00:20:44,041 --> 00:20:46,124
This is gonna be worth it.
285
00:20:46,125 --> 00:20:48,707
Ow!
Ow!
286
00:20:48,708 --> 00:20:52,250
Last time.
From the top.
287
00:20:54,166 --> 00:20:56,374
I'm hating this, murk.
288
00:20:56,375 --> 00:20:59,749
And "this" would be what
exactly, your holiness?
289
00:20:59,750 --> 00:21:03,707
Memories. I'm starting to
remember the things Ben did,
290
00:21:03,708 --> 00:21:06,332
people he spoke with,
stuff he wore.
291
00:21:06,333 --> 00:21:08,250
Mmm. Kid.
292
00:21:10,417 --> 00:21:13,749
I came... he came to
see you, didn't he?
293
00:21:13,750 --> 00:21:17,166
- Ben?
- Yeah, Ben!
294
00:21:18,959 --> 00:21:23,082
You called him to the desert
when you were hiding from me.
295
00:21:23,083 --> 00:21:26,749
And he came. And then he was me.
You remember?
296
00:21:26,750 --> 00:21:28,999
Yes.
297
00:21:29,000 --> 00:21:32,040
See? She's not supposed
to remember that.
298
00:21:32,041 --> 00:21:35,916
Nobody should! The cloak
between Ben and me is fading.
299
00:21:35,917 --> 00:21:39,542
I almost helped her!
He... I wanted to.
300
00:21:40,792 --> 00:21:45,124
Huh! I can't do this!
301
00:21:45,125 --> 00:21:49,082
Get him out of me.
Wh-what?
302
00:21:49,083 --> 00:21:53,499
Ben. The human meatsack
who's infecting me.
303
00:21:53,500 --> 00:21:55,499
Do your mojo.
Make an incision...
304
00:21:55,500 --> 00:21:57,416
Or removal or whatever
you gotta do.
305
00:21:57,417 --> 00:22:00,374
Help me.
306
00:22:00,375 --> 00:22:03,207
I'm-I'm thinking Ben's thoughts,
307
00:22:03,208 --> 00:22:06,082
and I'm feeling his feelings...
308
00:22:06,083 --> 00:22:08,833
And... I...
309
00:22:08,834 --> 00:22:12,707
Can't kill the girl.
310
00:22:12,708 --> 00:22:18,082
Damn it.
Help me.
311
00:22:18,083 --> 00:22:21,082
Th-this I cannot do.
312
00:22:21,083 --> 00:22:23,874
You risk terrible magics...
313
00:22:23,875 --> 00:22:26,082
In opening the portal.
314
00:22:26,083 --> 00:22:28,040
Nothing comes without a price.
315
00:22:28,041 --> 00:22:30,332
This is yours.
316
00:22:30,333 --> 00:22:34,083
Gods don't pay.
317
00:22:36,458 --> 00:22:40,750
We do this now.
318
00:22:44,208 --> 00:22:46,749
Hey! I know you.
319
00:22:46,750 --> 00:22:48,666
You-you're
the first original slayer...
320
00:22:48,667 --> 00:22:51,917
Who tried killing us all
in our dreams.
321
00:22:53,291 --> 00:22:57,332
- How've you been?
- Death is your gift.
322
00:22:57,333 --> 00:23:00,624
- Death is my gift?
- Wait. Death is her what?
323
00:23:00,625 --> 00:23:02,375
Death is your gift.
324
00:23:17,875 --> 00:23:22,582
- Where are you going?
- Glorificus! Wait!
325
00:23:22,583 --> 00:23:24,582
Kill the key now,
and all will be lost.
326
00:23:24,583 --> 00:23:27,707
We'll be stuck on this
mortal plane forever.
327
00:23:27,708 --> 00:23:30,499
All right.
You're right.
328
00:23:30,500 --> 00:23:35,541
It's cool. I'm just a
little emotional right now.
329
00:23:35,542 --> 00:23:37,958
Which, if you're
into irony... funny.
330
00:23:37,959 --> 00:23:42,333
Leave. We need a little girl time.
Good-bye.
331
00:23:47,875 --> 00:23:50,082
How do they do it?
332
00:23:50,083 --> 00:23:52,499
Do what?
333
00:23:52,500 --> 00:23:55,499
People. How do they
function here like this...
334
00:23:55,500 --> 00:23:58,040
In the world with all this
bile running through them?
335
00:23:58,041 --> 00:24:01,582
Every day, it's whoo! You have no control.
They're not even animals.
336
00:24:01,583 --> 00:24:03,541
They're just these
meatbaggy slaves...
337
00:24:03,542 --> 00:24:05,541
To hormones and pheromones...
338
00:24:05,542 --> 00:24:07,499
And their... and their feelings.
339
00:24:07,500 --> 00:24:10,374
Hate 'em.
I mean, really.
340
00:24:10,375 --> 00:24:13,209
Is this what the poets go on about?
This?
341
00:24:15,209 --> 00:24:16,833
Call me crazy, but as
hard-core drugs go,
342
00:24:16,834 --> 00:24:19,082
human emotion is just useless.
343
00:24:19,083 --> 00:24:21,707
People are puppets, everyone
getting jerked around...
344
00:24:21,708 --> 00:24:24,124
By what they're feelin'.
345
00:24:24,125 --> 00:24:27,250
Am I wrong?
Really. I want to know.
346
00:24:29,792 --> 00:24:32,083
Gonna bleed you either way.
347
00:24:34,208 --> 00:24:36,374
Depends on the person.
348
00:24:36,375 --> 00:24:39,958
So you're saying some
people like this. Some.
349
00:24:39,959 --> 00:24:42,499
Funny, 'cause I look
around at this world...
350
00:24:42,500 --> 00:24:45,499
You're so eager to be a
part of, and all I see...
351
00:24:45,500 --> 00:24:48,542
Is six billion lunatics looking
for the fastest ride out.
352
00:24:49,834 --> 00:24:52,916
Who's not crazy?
Look around.
353
00:24:52,917 --> 00:24:56,999
Everyone's drinking,
smoking, shooting up...
354
00:24:57,000 --> 00:25:00,165
Shooting each other, or just plane
screwing their brains out...
355
00:25:00,166 --> 00:25:02,167
'Cause they don't
want 'em anymore.
356
00:25:03,708 --> 00:25:05,791
I'm crazy?
357
00:25:05,792 --> 00:25:08,582
Honey, I'm the original
one-eyed chicklet...
358
00:25:08,583 --> 00:25:10,666
In the kingdom of the blind...
359
00:25:10,667 --> 00:25:14,208
'Cause at least I admit
the world makes me nuts.
360
00:25:14,209 --> 00:25:16,791
Name one person
who can take it here.
361
00:25:16,792 --> 00:25:18,791
That's all I'm asking.
362
00:25:18,792 --> 00:25:21,208
Name one.
363
00:25:21,209 --> 00:25:23,166
Buffy.
364
00:25:28,750 --> 00:25:32,625
I can't keep following you around
like this, Buffy. We have to go.
365
00:25:34,209 --> 00:25:37,375
You have to talk to... me.
366
00:25:46,792 --> 00:25:51,332
I'm sorry.
Don't be.
367
00:25:51,333 --> 00:25:54,541
Death is my gift.
368
00:25:54,542 --> 00:25:59,207
Yeah, I keep hearing that, but I'm
not exactly sure what it means.
369
00:25:59,208 --> 00:26:01,499
It's really
not that complicated.
370
00:26:01,500 --> 00:26:03,417
Not for you, maybe.
371
00:26:07,417 --> 00:26:09,749
It's what I do.
372
00:26:09,750 --> 00:26:12,332
Come on. You've known me...
For how long?
373
00:26:12,333 --> 00:26:17,208
It's what I'm here for.
It's all I am.
374
00:26:17,209 --> 00:26:21,333
Buffy, stop!
375
00:26:22,333 --> 00:26:26,791
No!
God, no!
376
00:26:26,792 --> 00:26:29,082
What?
377
00:26:29,083 --> 00:26:32,749
I keep telling you, wil.
I-I figured it out.
378
00:26:32,750 --> 00:26:34,875
Death is my gift.
379
00:26:44,917 --> 00:26:48,416
Oh, Ben. This is
really not a good time.
380
00:26:48,417 --> 00:26:51,374
Dawn, has glory hurt you?
381
00:26:51,375 --> 00:26:55,624
Uh, no. Not yet.
382
00:26:55,625 --> 00:26:57,875
But I have to get out of here.
383
00:27:00,500 --> 00:27:06,209
Ben?
You okay?
384
00:27:07,250 --> 00:27:11,208
Where is it?
385
00:27:11,209 --> 00:27:13,166
Wh-where's what?
386
00:27:13,167 --> 00:27:15,749
All the blood.
387
00:27:15,750 --> 00:27:20,624
I can feel it,
still warm and wet.
388
00:27:20,625 --> 00:27:24,124
And glory.
Oh, god.
389
00:27:24,125 --> 00:27:28,040
She slaughtered hundreds of men.
390
00:27:28,041 --> 00:27:30,082
But I can feel them breaking.
391
00:27:30,083 --> 00:27:34,541
Ben. Something is happening
to both you and glory.
392
00:27:34,542 --> 00:27:38,332
I'm remembering her, aren't I?
393
00:27:38,333 --> 00:27:40,874
The things she's done.
Things she's going to do.
394
00:27:40,875 --> 00:27:43,833
I know. Sh-she told me.
395
00:27:43,834 --> 00:27:46,874
I think, whatever the magic is
that keeps you guys apart...
396
00:27:46,875 --> 00:27:49,457
Is starting to break down.
397
00:27:49,458 --> 00:27:51,791
Ben, glory could
come back any minute.
398
00:27:51,792 --> 00:27:53,999
How could she do this?
399
00:27:54,000 --> 00:27:56,958
I don't know. But we have
to get out of here...
400
00:27:56,959 --> 00:28:00,582
And find Buffy. No! I
mean, I have a job.
401
00:28:00,583 --> 00:28:02,749
I have a life.
And glory?
402
00:28:02,750 --> 00:28:05,209
She never once thinks
about me in all this.
403
00:28:08,250 --> 00:28:11,208
Help me.
How?
404
00:28:11,209 --> 00:28:15,999
Highness?
Please.
405
00:28:16,000 --> 00:28:18,624
Is everything all right?
406
00:28:18,625 --> 00:28:20,625
You're not...
407
00:28:27,375 --> 00:28:30,624
I'll take you as far as I can.
Ditch you before she comes back.
408
00:28:30,625 --> 00:28:33,000
Okay. Now, this is weird.
409
00:28:34,583 --> 00:28:36,624
Hi, Willow. What
are you doing here?
410
00:28:36,625 --> 00:28:39,874
Actually, I'm, uh,
looking for you here.
411
00:28:39,875 --> 00:28:41,875
Again.
412
00:28:45,250 --> 00:28:47,707
Do you like dolls?
413
00:28:47,708 --> 00:28:52,499
No, and I think
we already "deja'd" this vu.
414
00:28:52,500 --> 00:28:55,207
You talk funny.
415
00:28:55,208 --> 00:28:57,707
Yes. As you'll
tell me again...
416
00:28:57,708 --> 00:29:00,290
When we're older
and in chem class.
417
00:29:00,291 --> 00:29:03,374
Buffy, what are we doing here?
418
00:29:03,375 --> 00:29:05,290
Don't you like it here?
419
00:29:05,291 --> 00:29:08,124
We don't have time.
420
00:29:08,125 --> 00:29:09,833
Mommy! Daddy!
421
00:29:09,834 --> 00:29:13,499
- We're home!
- You're back! You're back!
422
00:29:13,500 --> 00:29:16,041
Hi, Buffy.
423
00:29:18,458 --> 00:29:20,750
We're calling her dawn.
424
00:29:28,167 --> 00:29:30,834
I could be the one to
look after her sometimes.
425
00:29:39,209 --> 00:29:41,667
It's always open!
426
00:29:42,792 --> 00:29:44,332
What can I do for you boys?
427
00:29:44,333 --> 00:29:48,416
- Want some cocoa?
- No.
428
00:29:48,417 --> 00:29:50,666
We need information.
We need...
429
00:29:50,667 --> 00:29:53,999
- Ben's glory!
- Who's what?
430
00:29:54,000 --> 00:29:55,916
Look at this...
Special ed remembers.
431
00:29:55,917 --> 00:29:59,707
Yeah, I do. Ben's
glory, and glory's Ben.
432
00:29:59,708 --> 00:30:02,040
It's like this fog's liftin'.
433
00:30:02,041 --> 00:30:03,999
Wonderful.
But not why we're here.
434
00:30:04,000 --> 00:30:06,332
Hell-god type, name of glory...
435
00:30:06,333 --> 00:30:09,290
- A.k.a. Ben...
- Has gone missing.
436
00:30:09,291 --> 00:30:11,457
She's brewing up
some major league bad.
437
00:30:11,458 --> 00:30:14,124
And she's nicked the slayer's
kid sister in the bargain.
438
00:30:14,125 --> 00:30:18,874
Hmm. That girl you brought here.
Sweet little thing.
439
00:30:18,875 --> 00:30:23,833
How'd things work out with her mom?
Changed her mind, didn't she?
440
00:30:23,834 --> 00:30:27,375
Yeah. You got any idea where
glory would take her?
441
00:30:28,625 --> 00:30:33,541
Glory. Glory.
Ooh!
442
00:30:33,542 --> 00:30:36,040
Y-you don't mean glorificus?
443
00:30:36,041 --> 00:30:38,833
Gosh. What do you want to
get mixed up with her for?
444
00:30:38,834 --> 00:30:40,791
That's a sure way to
get yourselves killed.
445
00:30:40,792 --> 00:30:43,249
I hear she's awfully unpleasant.
446
00:30:43,250 --> 00:30:45,999
When it comes to hell-gods,
my best advice...
447
00:30:46,000 --> 00:30:49,249
Is get out of the way...
And stay there.
448
00:30:49,250 --> 00:30:51,374
Love to. Can't.
449
00:30:51,375 --> 00:30:56,667
Well, uh, other than
that, I'd like to help.
450
00:30:58,458 --> 00:31:00,624
But I-I'm a small town guy.
451
00:31:00,625 --> 00:31:03,499
This glorificus... if it is her...
452
00:31:03,500 --> 00:31:05,707
Whoo. She's big city.
453
00:31:05,708 --> 00:31:08,583
- She's got dawn.
- Right.
454
00:31:10,959 --> 00:31:13,165
Well, I may know a fella,
455
00:31:13,166 --> 00:31:16,457
you know, who knows a
fella in-in China.
456
00:31:16,458 --> 00:31:18,749
He might... how the hell are
we supposed to get to China?
457
00:31:18,750 --> 00:31:21,207
- Teleport?
- I guess.
458
00:31:21,208 --> 00:31:25,207
You know, if you're in that much
of a hurry, I wish you luck.
459
00:31:25,208 --> 00:31:30,207
You're lying. And what's more,
I believe you're standing...
460
00:31:30,208 --> 00:31:33,125
Right in front of
the very thing we need.
461
00:31:38,000 --> 00:31:41,375
- Idiot.
- Get him!
462
00:31:49,250 --> 00:31:53,625
You think only underworld
bottom-feeders worship the beast?
463
00:32:01,125 --> 00:32:04,249
Her day is coming, boys!
464
00:32:04,250 --> 00:32:07,667
And when she returns, then
you're gonna see something.
465
00:32:12,583 --> 00:32:14,792
Ow!
466
00:32:28,166 --> 00:32:31,834
What do we got? Something
worth dying for.
467
00:32:44,166 --> 00:32:47,290
Buffy, will you just stop a
second and listen to me?
468
00:32:47,291 --> 00:32:49,582
Buffy.
469
00:32:49,583 --> 00:32:52,499
You have to stop doing this.
Doing what?
470
00:32:52,500 --> 00:32:54,958
Killing dawn.
Why?
471
00:32:54,959 --> 00:32:56,874
Because this never happened.
472
00:32:56,875 --> 00:32:58,916
You never killed your sister.
473
00:32:58,917 --> 00:33:02,791
Wil, I did this.
In your imagination.
474
00:33:02,792 --> 00:33:04,874
None of this is real.
475
00:33:04,875 --> 00:33:07,332
Y-you're stuck
in some kind of loop.
476
00:33:07,333 --> 00:33:11,124
I don't know what you're talking about.
Excuse me.
477
00:33:11,125 --> 00:33:14,291
Buffy, why are you doing this?
478
00:33:16,542 --> 00:33:20,667
I think they see us. Stay close to me.
Don't look back.
479
00:33:24,458 --> 00:33:26,500
Shh!
Stay very still.
480
00:33:32,917 --> 00:33:37,750
I'm sorry.
481
00:33:39,291 --> 00:33:41,874
Sorry?
482
00:33:41,875 --> 00:33:45,917
That actually hurt,
you prepubescent puke.
483
00:33:53,375 --> 00:33:56,249
Okay. First thought... just
totally spontaneous, unfiltered,
484
00:33:56,250 --> 00:33:58,375
off the top
of my head: Ow!
485
00:34:00,208 --> 00:34:04,333
You hit Ben in his soft human
head, and I remember the pain.
486
00:34:07,208 --> 00:34:10,290
You probably think I won't waste any
precious blood of yours till tonight.
487
00:34:10,291 --> 00:34:12,499
You're right. But I know...
488
00:34:12,500 --> 00:34:14,624
A thousand ways to hurt you...
489
00:34:14,625 --> 00:34:18,082
That won't spill a drop... and you know
those pesky feelings I've been having?
490
00:34:18,083 --> 00:34:23,040
Like guilt, empathy? I'm gonna take 'em and
mash 'em back down where they belong. Okay?
491
00:34:23,041 --> 00:34:26,290
Now, let's have big girl fun...
492
00:34:26,291 --> 00:34:28,874
Just you and...
493
00:34:28,875 --> 00:34:31,290
Leave her alone.
494
00:34:31,291 --> 00:34:35,374
I said, leave her alone.
495
00:34:35,375 --> 00:34:39,666
No, no. Little late in the game to
start growing a backbone, Benjamin.
496
00:34:39,667 --> 00:34:42,374
Be good, and stay quiet.
No, you don't!
497
00:34:42,375 --> 00:34:44,666
Get over yourself, Ben!
498
00:34:44,667 --> 00:34:47,541
This is the way things are.
I'm strong. You're weak.
499
00:34:47,542 --> 00:34:51,332
This is reality. Stop trying
to infect me with your...
500
00:34:51,333 --> 00:34:53,916
Do you ever stop talking?
501
00:34:53,917 --> 00:34:56,999
I don't know which is worse. Waking up
in a dress, not knowing where I've been,
502
00:34:57,000 --> 00:35:00,582
or having to hear all
your self-involved ranting!
503
00:35:00,583 --> 00:35:03,249
- Animal.
- Wrong, glory. I'm no animal.
504
00:35:03,250 --> 00:35:05,374
This is humanity you're feeling.
505
00:35:05,375 --> 00:35:08,250
- Welcome to the world.
- No, no, no!
506
00:35:11,750 --> 00:35:14,082
Stick around, chica.
507
00:35:14,083 --> 00:35:16,666
I won't let you hurt her, glory.
508
00:35:16,667 --> 00:35:20,082
Ooh! Shut your hole, you
sanctimonious little meatworm.
509
00:35:20,083 --> 00:35:22,917
I'm going home
no matter what you do.
510
00:35:27,000 --> 00:35:28,833
You really think I'll
just let that happen?
511
00:35:28,834 --> 00:35:31,416
Benjamin, what are you doing?
512
00:35:31,417 --> 00:35:33,749
You need her blood?
513
00:35:33,750 --> 00:35:36,749
When I'm through, there won't be
enough left to fill a bottle cap.
514
00:35:36,750 --> 00:35:39,500
- Then you, hellbitch, have
nowhere left... - to go.
515
00:35:45,250 --> 00:35:47,917
You can't hurt her,
and you know it, Ben.
516
00:35:50,125 --> 00:35:52,040
I know it because I feel
what you're feeling.
517
00:35:52,041 --> 00:35:54,958
Scared.
Shh! Shh! It's okay.
518
00:35:54,959 --> 00:35:58,082
You don't want to die.
Who would?
519
00:35:58,083 --> 00:36:01,041
- I don't.
- You can't. You're immortal.
520
00:36:02,250 --> 00:36:05,166
Nobody has to die here, Ben.
521
00:36:05,167 --> 00:36:08,791
Just let me bleed the girl and go home.
Everything'll work out fine.
522
00:36:08,792 --> 00:36:12,499
Do you really believe, with all
I know, that you can trick me?
523
00:36:12,500 --> 00:36:14,791
Stop and think, baby.
524
00:36:14,792 --> 00:36:18,208
We bleed the kid, return
me to my seat of power.
525
00:36:18,209 --> 00:36:20,040
I become a god again.
526
00:36:20,041 --> 00:36:24,999
- And I disappear.
- Ooh, unless somebody up there likes you.
527
00:36:25,000 --> 00:36:29,040
Give up the girl,
I could like you a lot.
528
00:36:29,041 --> 00:36:31,791
I won't make a deal
with you, glory.
529
00:36:31,792 --> 00:36:34,290
When exactly did you get stupid?
530
00:36:34,291 --> 00:36:37,125
I'm offering immortality here.
531
00:36:40,166 --> 00:36:43,249
I believe you.
That's not the problem.
532
00:36:43,250 --> 00:36:45,374
You make me immortal.
Then what?
533
00:36:45,375 --> 00:36:47,833
I have to kill her to do it, and I
won't be able to live with that.
534
00:36:47,834 --> 00:36:50,207
Not even for a day.
Forget about eternity.
535
00:36:50,208 --> 00:36:53,124
Hey, baby, baby, baby Ben.
536
00:36:53,125 --> 00:36:55,791
Why do you worry so much?
537
00:36:55,792 --> 00:37:00,124
When you're immortal, all this crap
you've been carrying around inside...
538
00:37:00,125 --> 00:37:04,040
The guilt, the anger,
the crazy-making pain...
539
00:37:04,041 --> 00:37:07,833
Ooh, it all just
melts away like ice cream.
540
00:37:07,834 --> 00:37:11,249
Trust me.
When all this is over,
541
00:37:11,250 --> 00:37:13,874
I can set you up real nice.
542
00:37:13,875 --> 00:37:16,082
I'm makin' it easy.
543
00:37:16,083 --> 00:37:18,500
It's you or the girl.
544
00:37:19,875 --> 00:37:22,833
I can't accept that.
545
00:37:22,834 --> 00:37:25,666
Accept it.
546
00:37:25,667 --> 00:37:28,291
I'm a god, stupid.
547
00:37:36,583 --> 00:37:40,208
I'm sorry.
548
00:37:44,166 --> 00:37:46,541
Don't make this harder
than it already is.
549
00:37:46,542 --> 00:37:50,041
I'm sorry. I got no choice.
It's you or me.
550
00:37:58,333 --> 00:38:02,166
No. Buffy! Leave dawn alone.
What is this?
551
00:38:02,167 --> 00:38:04,332
My gift.
This is what I do.
552
00:38:04,333 --> 00:38:07,208
I'm not talking about this.
I'm talking about...
553
00:38:08,291 --> 00:38:10,250
Th-this.
554
00:38:18,667 --> 00:38:21,249
Right here, it happened.
I know...
555
00:38:21,250 --> 00:38:24,791
It's something small,
but it's something.
556
00:38:24,792 --> 00:38:28,040
- What?
- Don't go there, wil.
557
00:38:28,041 --> 00:38:31,833
I'm not. You're the one who
keeps dragging me back here.
558
00:38:31,834 --> 00:38:34,040
A-and you wouldn't
be doing that...
559
00:38:34,041 --> 00:38:37,332
If you weren't trying
to show me something.
560
00:38:37,333 --> 00:38:40,208
Do I?
561
00:38:40,209 --> 00:38:43,209
Buffy, come on. It-it's your brain.
Just tell me.
562
00:38:46,583 --> 00:38:48,125
What happened here?
563
00:38:50,667 --> 00:38:55,290
- This was when I quit, wil.
- You did?
564
00:38:55,291 --> 00:38:59,999
- Just for a second.
- I remember.
565
00:39:00,000 --> 00:39:02,582
I was in the magic shop.
566
00:39:02,583 --> 00:39:05,000
I put a book back for giles.
567
00:39:06,750 --> 00:39:11,624
Nothing special about it.
And then it hit me.
568
00:39:11,625 --> 00:39:17,249
- What hit you?
- I can't beat glory.
569
00:39:17,250 --> 00:39:19,290
Glory's going to win.
570
00:39:19,291 --> 00:39:24,416
You can't know that. I
didn't just know it.
571
00:39:24,417 --> 00:39:28,541
I felt it.
Glory will beat me.
572
00:39:28,542 --> 00:39:31,208
And in that second
of knowing it, wil?
573
00:39:31,209 --> 00:39:33,124
I wanted it to happen.
574
00:39:33,125 --> 00:39:36,208
- Why?
- I wanted it over.
575
00:39:37,917 --> 00:39:40,542
This is... all of this...
576
00:39:42,041 --> 00:39:44,082
It's too much for me.
577
00:39:44,083 --> 00:39:46,457
I just wanted it over.
578
00:39:46,458 --> 00:39:50,374
If glory wins, then dawn dies.
579
00:39:50,375 --> 00:39:54,375
And I would grieve. People
would feel sorry for me.
580
00:39:56,208 --> 00:39:58,125
But it would be over.
581
00:39:59,750 --> 00:40:02,083
I imagined what a
relief it would be.
582
00:40:07,917 --> 00:40:10,000
I killed dawn.
583
00:40:13,875 --> 00:40:15,874
Is that what you think?
584
00:40:15,875 --> 00:40:18,125
My thinking it made it happen.
585
00:40:19,542 --> 00:40:21,750
Some part of me wanted it.
586
00:40:23,583 --> 00:40:26,999
And in the moment,
glory took dawn.
587
00:40:27,000 --> 00:40:30,749
I know I could've
done something better.
588
00:40:30,750 --> 00:40:33,374
But I didn't.
589
00:40:33,375 --> 00:40:36,124
I was off by some
fraction of a second.
590
00:40:36,125 --> 00:40:40,707
- And this is why...
- I killed my sister.
591
00:40:40,708 --> 00:40:44,082
I think spike was right
back at the gas station.
592
00:40:44,083 --> 00:40:47,499
- Snap out of it!
- What? - What?
593
00:40:47,500 --> 00:40:50,916
All this... it has a name.
594
00:40:50,917 --> 00:40:54,416
It's called guilt. It's a
feeling, and it's important.
595
00:40:54,417 --> 00:40:56,999
But it's not more
than that, Buffy.
596
00:40:57,000 --> 00:41:01,040
Buffies. You've carried the weight
of the world on your shoulders...
597
00:41:01,041 --> 00:41:04,457
Since high school... and I-I
know you didn't ask for this,
598
00:41:04,458 --> 00:41:07,582
but you do it, every day.
599
00:41:07,583 --> 00:41:11,332
And so, you wanted out
for one second.
600
00:41:11,333 --> 00:41:15,499
- So what?
- I got dawn killed.
601
00:41:15,500 --> 00:41:18,791
Hello! Your sister?
Not dead yet.
602
00:41:18,792 --> 00:41:21,332
But she will be if you
stay locked inside here...
603
00:41:21,333 --> 00:41:25,250
- And never come back to us.
- And what if I can't?
604
00:41:26,834 --> 00:41:31,375
Then I guess you're right,
and you did kill your sister.
605
00:41:34,083 --> 00:41:37,208
Wait.
Where are you going?
606
00:41:40,792 --> 00:41:44,708
Where you're needed.
Are you coming?
607
00:42:15,209 --> 00:42:16,958
Buffy?
608
00:42:16,959 --> 00:42:19,249
- She's back.
- You're okay?
609
00:42:19,250 --> 00:42:23,416
Yeah. I'm okay. I hear you
found the ritual text.
610
00:42:23,417 --> 00:42:25,416
Uh, something like that, yes.
611
00:42:25,417 --> 00:42:27,457
Did you know that Ben is glory?
612
00:42:27,458 --> 00:42:30,082
So I'm told.
What do we know?
613
00:42:30,083 --> 00:42:33,082
Um, well, uh, according
to these scrolls,
614
00:42:33,083 --> 00:42:35,375
uh, it is possible for
glory to be stopped.
615
00:42:37,333 --> 00:42:39,791
I-I'm afraid it's, um...
616
00:42:39,792 --> 00:42:41,916
Buffy, I've read these
things very carefully,
617
00:42:41,917 --> 00:42:44,541
and there's not much
margin for error.
618
00:42:44,542 --> 00:42:46,666
You understand what I'm saying?
619
00:42:46,667 --> 00:42:49,333
Might help if you
actually said it.
620
00:42:52,000 --> 00:42:55,249
Um...
621
00:42:55,250 --> 00:43:00,416
Glory plans to open
a dimensional portal...
622
00:43:00,417 --> 00:43:03,209
By way of a ritual bloodletting.
623
00:43:04,500 --> 00:43:06,834
- Dawn's blood.
- Yes.
624
00:43:08,250 --> 00:43:11,833
Once the blood is shed
at a certain time and place,
625
00:43:11,834 --> 00:43:15,500
the fabric which separates all
realities will be ripped apart.
626
00:43:17,333 --> 00:43:20,082
Dimensions will pour
into one another...
627
00:43:20,083 --> 00:43:22,083
With no barriers to stop them.
628
00:43:23,583 --> 00:43:25,541
Reality as we know it
will be destroyed,
629
00:43:25,542 --> 00:43:29,207
and chaos will reign on earth.
630
00:43:29,208 --> 00:43:31,332
So how do we stop it?
631
00:43:31,333 --> 00:43:34,083
The portal will only close
once the blood is stopped.
632
00:43:35,667 --> 00:43:38,250
And the only way for
that to happen is, um...
633
00:43:42,917 --> 00:43:45,125
Buffy, the only way
is to kill dawn.
634
00:44:25,875 --> 00:44:28,209
Grr! Arrgh!
47358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.