Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,666
Previously on
Buffy, the vampire slayer.
2
00:00:03,667 --> 00:00:06,833
Did you know your sister took my key,
dawnie? And she won't give it back.
3
00:00:06,834 --> 00:00:08,666
I bet you know
where she put it, don't you?
4
00:00:08,667 --> 00:00:12,082
"They had to be certain the slayer
would protect it with her life.
5
00:00:12,083 --> 00:00:15,457
So they sent the key to her
in the form of a sister."
6
00:00:15,458 --> 00:00:19,165
Let glory understand this:
I won't help her find the key.
7
00:00:19,166 --> 00:00:20,833
I would never do that
to an innocent.
8
00:00:20,834 --> 00:00:23,291
- An innocent?
- It's not a person.
9
00:00:25,083 --> 00:00:29,458
- What about the key?
- He indicated that it was a person.
10
00:00:33,625 --> 00:00:36,040
Oh, god, no.
11
00:00:36,041 --> 00:00:37,582
I love you.
12
00:00:37,583 --> 00:00:40,916
The only chance you had with me
was when I was unconscious.
13
00:00:40,917 --> 00:00:42,834
You are not my boyfriend!
14
00:00:44,458 --> 00:00:46,874
- I kinda got the impression
that she was a... - robot.
15
00:00:46,875 --> 00:00:49,124
- Yeah, robot.
- She's a robot.
16
00:00:49,125 --> 00:00:54,499
I made her to love me. I didn't make a toy.
I made a girlfriend.
17
00:00:54,500 --> 00:00:57,207
- I'm placing an order.
- No, I'm not making any more girls.
18
00:00:57,208 --> 00:01:00,041
Sure you are.
Here's your specs.
19
00:01:01,291 --> 00:01:02,583
Mom?
20
00:01:03,750 --> 00:01:04,750
What are you doin'?
21
00:01:06,208 --> 00:01:07,958
Mommy?
22
00:01:07,959 --> 00:01:11,959
We commend to almighty god
our sister, Joyce summers.
23
00:01:13,708 --> 00:01:16,707
- But it's tomorrow that I'm worried about.
- What's tomorrow?
24
00:01:16,708 --> 00:01:18,750
That's exactly
what I don't know.
25
00:01:22,750 --> 00:01:24,958
Giles, you don't have to help.
You cooked.
26
00:01:24,959 --> 00:01:26,833
Oh, come on.
I quite like to cook.
27
00:01:26,834 --> 00:01:29,541
Helping you two out
makes me feel useful.
28
00:01:29,542 --> 00:01:32,416
Wanna clean out the garage on Saturday?
You could feel indispensable.
29
00:01:32,417 --> 00:01:34,624
Hmm. How tempting.
30
00:01:34,625 --> 00:01:36,666
Dawn, if there are any plates in
your room, let's have them...
31
00:01:36,667 --> 00:01:38,833
Before they get furry,
and we have to name them.
32
00:01:38,834 --> 00:01:42,000
Hey, I was, like, five then.
33
00:01:45,667 --> 00:01:47,458
How is she doing?
34
00:01:49,000 --> 00:01:52,207
And you?
35
00:01:52,208 --> 00:01:54,374
I'm okay.
36
00:01:54,375 --> 00:01:56,624
Well, some minutes
are harder than others.
37
00:01:56,625 --> 00:01:59,624
I'm so sorry.
38
00:01:59,625 --> 00:02:02,250
All I can say is
it will get better.
39
00:02:03,458 --> 00:02:05,458
It has to.
40
00:02:07,750 --> 00:02:11,124
We're holding up, though, you
know, getting into a routine.
41
00:02:11,125 --> 00:02:14,374
Good.
Routine's good.
42
00:02:14,375 --> 00:02:18,959
In fact, I was thinking that we might
return to our training schedule.
43
00:02:22,291 --> 00:02:24,416
I don't know.
44
00:02:24,417 --> 00:02:26,958
I was, um, thinking about...
45
00:02:26,959 --> 00:02:31,041
Maybe taking a break
or something.
46
00:02:33,166 --> 00:02:37,332
Just ease off for a while,
not get into full slay mode.
47
00:02:37,333 --> 00:02:40,457
You were doing so well.
48
00:02:40,458 --> 00:02:44,666
And-and you were great,
helping me with everything.
49
00:02:44,667 --> 00:02:49,290
I'm just starting
to feel uneasy about stuff.
50
00:02:49,291 --> 00:02:51,416
Stuff?
51
00:02:51,417 --> 00:02:55,207
Training, slaying.
All of it.
52
00:02:55,208 --> 00:02:57,165
It's just...
53
00:02:57,166 --> 00:03:00,499
I mean, I can beat up the demons
until the cows come home,
54
00:03:00,500 --> 00:03:03,749
and then I can beat up the cows.
55
00:03:03,750 --> 00:03:06,082
But I'm not sure I like
what it's doing to me.
56
00:03:06,083 --> 00:03:08,374
But you've mastered so much.
57
00:03:08,375 --> 00:03:10,791
I mean, your strength and
resilience alone... yeah.
58
00:03:10,792 --> 00:03:13,874
Strength, resilience.
59
00:03:13,875 --> 00:03:16,166
Those are all words
for hardness.
60
00:03:18,333 --> 00:03:21,374
I'm starting to feel
like being the slayer...
61
00:03:21,375 --> 00:03:23,666
Is turning me into stone.
62
00:03:23,667 --> 00:03:26,833
Turning you into stone?
Buffy... just...
63
00:03:26,834 --> 00:03:28,916
Think about it.
64
00:03:28,917 --> 00:03:32,541
I was never there for Riley,
not like I was for angel.
65
00:03:32,542 --> 00:03:35,207
I was terrible to dawn.
66
00:03:35,208 --> 00:03:36,958
- At a time like this...
- No.
67
00:03:36,959 --> 00:03:39,666
You're bound to feel
emotionally numb.
68
00:03:39,667 --> 00:03:42,999
Before that.
69
00:03:43,000 --> 00:03:45,499
Riley left because
I was shut down.
70
00:03:45,500 --> 00:03:48,374
He's gone.
71
00:03:48,375 --> 00:03:51,124
And now my mom is gone.
72
00:03:51,125 --> 00:03:55,624
And I loved her
more than anything,
73
00:03:55,625 --> 00:03:59,374
and... I don't know
if she knew.
74
00:03:59,375 --> 00:04:02,374
Oh, she knew.
75
00:04:02,375 --> 00:04:05,374
Always.
I don't know.
76
00:04:05,375 --> 00:04:08,499
To slay, to kill...
77
00:04:08,500 --> 00:04:12,707
It means being hard
on the inside.
78
00:04:12,708 --> 00:04:17,290
Maybe being the perfect slayer means
being too hard to love at all.
79
00:04:17,291 --> 00:04:19,541
I already feel like
I can hardly say the words.
80
00:04:19,542 --> 00:04:22,249
Buffy... giles...
81
00:04:22,250 --> 00:04:24,999
I love you.
82
00:04:25,000 --> 00:04:27,666
Love, love, love, love, love...
83
00:04:27,667 --> 00:04:30,333
Giles, it feels strange.
Well, I shouldn't wonder.
84
00:04:32,166 --> 00:04:34,083
How serious are you about this?
85
00:04:37,750 --> 00:04:39,958
Ten.
86
00:04:39,959 --> 00:04:41,667
I'm serious to the amount of 10.
87
00:04:45,333 --> 00:04:47,916
There is something...
In the watchers' diaries.
88
00:04:47,917 --> 00:04:50,499
A quest.
89
00:04:50,500 --> 00:04:53,374
A quest? Like finding
a grail or something?
90
00:04:53,375 --> 00:04:57,916
Not a grail.
Maybe answers.
91
00:04:57,917 --> 00:05:00,290
It would take a day,
perhaps two.
92
00:05:00,291 --> 00:05:05,082
I'm not leaving dawn, not
with glory looking for her.
93
00:05:05,083 --> 00:05:09,457
Sure you can.
What's the deal?
94
00:05:09,458 --> 00:05:13,457
Some slayers before Buffy found it
helpful in regaining their focus,
95
00:05:13,458 --> 00:05:15,290
in learning more
about their role.
96
00:05:15,291 --> 00:05:18,707
There's a sacred place in the desert.
It's not far.
97
00:05:18,708 --> 00:05:21,208
But I can't go.
98
00:05:21,209 --> 00:05:22,917
I'm not leaving you, dawn.
99
00:05:24,583 --> 00:05:26,707
If you have to go learn...
100
00:05:26,708 --> 00:05:32,332
I mean, if it'll help you out,
I think you should do it.
101
00:05:32,333 --> 00:05:35,458
I can hang with the gang.
I'll be okay.
102
00:05:41,542 --> 00:05:45,249
I love you, dawn.
You know that, right?
103
00:05:45,250 --> 00:05:47,624
Yeah.
I love you too.
104
00:05:47,625 --> 00:05:51,791
I love you, really love you.
105
00:05:51,792 --> 00:05:54,040
Gettin' weird.
106
00:05:54,041 --> 00:05:57,833
Sorry. But it's important
that I tell you.
107
00:05:57,834 --> 00:05:59,542
Weird love's better
than no love.
108
00:06:02,583 --> 00:06:05,666
Some say it's better
than the real thing.
109
00:06:05,667 --> 00:06:08,375
Better than the real thing.
110
00:06:10,417 --> 00:06:13,624
She looks good,
but what about the rest?
111
00:06:13,625 --> 00:06:16,207
A little walk, a little talk,
112
00:06:16,208 --> 00:06:18,749
perhaps a zippy cartwheel.
113
00:06:18,750 --> 00:06:21,208
Hey, she's, uh, great.
114
00:06:21,209 --> 00:06:24,208
You'll be real happy, I swear. She's
got everything you asked for...
115
00:06:24,209 --> 00:06:27,165
All the extra programming,
tons of real-world knowledge,
116
00:06:27,166 --> 00:06:29,332
the profiles you gave me
about her family and friends.
117
00:06:29,333 --> 00:06:31,541
All the extra programming,
right?
118
00:06:31,542 --> 00:06:35,541
Uh, the stuff that you wanted,
the scenario responses...
119
00:06:35,542 --> 00:06:39,082
You know, the, uh...
Uh, special skills.
120
00:06:39,083 --> 00:06:41,416
All of it. Now, you said
that I could leave town...
121
00:06:41,417 --> 00:06:45,207
Wait. I'm not sure
I'm a satisfied customer.
122
00:06:45,208 --> 00:06:47,666
She looks a little
shiny to me, you know?
123
00:06:47,667 --> 00:06:51,874
- A touch of plasticine.
- Spike?
124
00:06:51,875 --> 00:06:54,000
Oh, spike!
125
00:07:00,792 --> 00:07:02,625
She'll do.
126
00:07:58,333 --> 00:08:00,833
He's getting stronger.
127
00:08:00,834 --> 00:08:03,541
I'm losing him.
I'm losing control of him.
128
00:08:03,542 --> 00:08:07,541
You are speaking of Ben, most
glamorous yet tasteful one?
129
00:08:07,542 --> 00:08:11,166
He stabbed you in your body.
130
00:08:11,167 --> 00:08:12,833
Jinx is all right,
your highness,
131
00:08:12,834 --> 00:08:16,250
and we do have the new knowledge
that the key is a human being.
132
00:08:18,000 --> 00:08:20,416
If time runs out on us
and all we're left with is info,
133
00:08:20,417 --> 00:08:22,624
then we're screwed.
134
00:08:22,625 --> 00:08:26,124
- Oh, surely not.
- No. We're screwed.
135
00:08:26,125 --> 00:08:29,582
But you're a god.
The sacred glorificus.
136
00:08:29,583 --> 00:08:31,707
I'm a god in exile,
137
00:08:31,708 --> 00:08:35,040
far from the hellfires
of home...
138
00:08:35,041 --> 00:08:38,582
And sharing my body
with an enemy...
139
00:08:38,583 --> 00:08:41,916
That stabs my boys in
their fleshy little stomachs.
140
00:08:41,917 --> 00:08:44,541
I'm in pain.
141
00:08:44,542 --> 00:08:49,792
How can we help?
We'll lay down our lives.
142
00:08:52,542 --> 00:08:55,207
The slayer and the key
are connected.
143
00:08:55,208 --> 00:08:57,999
She's going to have
contact with it.
144
00:08:58,000 --> 00:09:00,207
Find out who's new in her life,
145
00:09:00,208 --> 00:09:03,707
who's... special,
who's different.
146
00:09:03,708 --> 00:09:05,666
Watch her.
147
00:09:05,667 --> 00:09:09,166
We can do that,
o... thou.
148
00:09:09,167 --> 00:09:11,165
I want to hear about everyone...
149
00:09:11,166 --> 00:09:14,208
She has contact with.
150
00:09:14,209 --> 00:09:16,041
That girl has my key,
151
00:09:17,417 --> 00:09:20,582
and I'm trusting you boys
to get it for me.
152
00:09:20,583 --> 00:09:22,833
If you love me,
153
00:09:22,834 --> 00:09:25,041
get it for me.
154
00:09:48,209 --> 00:09:50,833
What's in the trunk?
Supplies.
155
00:09:50,834 --> 00:09:52,833
Supplies? I was
wondering about that.
156
00:09:52,834 --> 00:09:55,249
Like food, water,
maybe a compass?
157
00:09:55,250 --> 00:09:58,207
What about a book, a gourd
and a bunch of twigs?
158
00:09:58,208 --> 00:09:59,999
I don't think
I'll be that hungry.
159
00:10:00,000 --> 00:10:02,541
They're for me.
Come on. This way.
160
00:10:02,542 --> 00:10:07,124
You see, the location of the
sacred place is a guarded secret.
161
00:10:07,125 --> 00:10:10,541
I can't take you there myself.
162
00:10:10,542 --> 00:10:15,541
I'll have to perform a ritual to transfer
my guardianship of you, temporarily,
163
00:10:15,542 --> 00:10:17,874
to a... to a guide.
164
00:10:17,875 --> 00:10:20,457
This'll do.
165
00:10:20,458 --> 00:10:23,499
A guide, but no food or water?
166
00:10:23,500 --> 00:10:25,624
So it leads me to a sacred
place, and then a week later...
167
00:10:25,625 --> 00:10:27,958
It leads you to my bleached bones?
Buffy, please.
168
00:10:27,959 --> 00:10:30,542
It takes more than a week
to bleach bones.
169
00:10:33,250 --> 00:10:35,290
So, how's it start?
170
00:10:35,291 --> 00:10:37,541
I, uh,
171
00:10:37,542 --> 00:10:40,332
jump out of the circle,
then I jump back in it,
172
00:10:40,333 --> 00:10:42,374
and then, um,
173
00:10:42,375 --> 00:10:44,541
I shake my gourd.
174
00:10:44,542 --> 00:10:47,541
I know this ritual! The ancient
shamans were next called upon...
175
00:10:47,542 --> 00:10:49,874
To do the "hokey pokey"
and turn themselves around.
176
00:10:49,875 --> 00:10:52,750
Go quest.
177
00:11:09,333 --> 00:11:11,791
And that's what it's all about.
178
00:11:11,792 --> 00:11:14,707
What you searching for,
slayer, a weak spot?
179
00:11:14,708 --> 00:11:17,875
Hmm? Try me.
Give me the best you've got.
180
00:11:21,792 --> 00:11:23,916
Is that your best, slayer?
181
00:11:23,917 --> 00:11:26,165
No.
Why not?
182
00:11:26,166 --> 00:11:29,332
I want to hurt you, but I can't
resist the sinister attraction...
183
00:11:29,333 --> 00:11:32,165
Of your cold and muscular body.
184
00:11:32,166 --> 00:11:34,249
Maybe I should repay you
for your gentleness.
185
00:11:34,250 --> 00:11:37,707
Maybe I should let you go.
No! No, spike.
186
00:11:37,708 --> 00:11:39,833
Never let me go.
187
00:11:39,834 --> 00:11:43,582
You know you should be afraid of me.
I'm bad.
188
00:11:43,583 --> 00:11:47,792
You are.
You're very, very bad.
189
00:11:52,000 --> 00:11:55,208
- Are you gonna do it that way?
- No.
190
00:11:59,542 --> 00:12:04,207
- This way.
- You can't do it.
191
00:12:04,208 --> 00:12:09,208
I could never do it. I'm
helpless against you, you fiend.
192
00:12:09,209 --> 00:12:11,250
Oh!
193
00:12:17,250 --> 00:12:19,917
Buffy.
194
00:12:53,875 --> 00:12:56,458
Hello, kitty.
195
00:13:54,625 --> 00:13:56,625
I know this place.
196
00:14:00,458 --> 00:14:02,874
Okay, warning spell's all set.
197
00:14:02,875 --> 00:14:05,207
So that's it? We're all
protected-up for the night?
198
00:14:05,208 --> 00:14:08,874
Well, it's probably not
as good as Willow could do.
199
00:14:08,875 --> 00:14:10,791
She's a natural with magic. In
just the time I've known her,
200
00:14:10,792 --> 00:14:13,916
she's already blown
right past me.
201
00:14:13,917 --> 00:14:16,124
So when the whiz kid
gets back from chem lab,
202
00:14:16,125 --> 00:14:18,666
can you have her, you know,
bulk up the spell a little...
203
00:14:18,667 --> 00:14:22,707
If you want, maybe, while Anya
and I go do a quick patrol?
204
00:14:22,708 --> 00:14:25,833
I don't see why we have to
patrol just 'cause Buffy's away.
205
00:14:25,834 --> 00:14:28,207
I mean, I'd rather stay
home and watch television.
206
00:14:28,208 --> 00:14:31,249
Yeah, Willow wants to watch this thing
on the history channel tonight.
207
00:14:31,250 --> 00:14:34,082
Salem witch trial stuff, which
is only gonna get her all upset.
208
00:14:34,083 --> 00:14:36,165
I was there.
It really wasn't that bad.
209
00:14:36,166 --> 00:14:38,749
See, if you were really a witch,
you could do a spell to escape.
210
00:14:38,750 --> 00:14:42,040
So, really, it was only bad
for the falsely accused,
211
00:14:42,041 --> 00:14:43,833
and, well, they never
have a good time. No.
212
00:14:43,834 --> 00:14:46,541
So, guys,
213
00:14:46,542 --> 00:14:49,708
if this is a real slumber
party, where's the pizza?
214
00:14:52,125 --> 00:14:54,499
You're evil.
215
00:14:54,500 --> 00:14:56,457
And that excites you?
216
00:14:56,458 --> 00:14:59,666
It excites me, it terrifies me.
217
00:14:59,667 --> 00:15:02,332
I try so hard
to resist you, and I can't.
218
00:15:02,333 --> 00:15:04,416
Yeah?
219
00:15:04,417 --> 00:15:06,874
Darn your sinister attraction.
220
00:15:06,875 --> 00:15:09,332
Are you afraid of me?
221
00:15:09,333 --> 00:15:11,542
Yes.
222
00:15:13,291 --> 00:15:15,874
You know I can't bite you.
223
00:15:15,875 --> 00:15:17,916
I think you can.
224
00:15:17,917 --> 00:15:21,457
I think you can if I let
you, and I want to let you.
225
00:15:21,458 --> 00:15:26,332
I want you to bite me and devour
me until there's no more.
226
00:15:26,333 --> 00:15:28,333
Like this?
227
00:15:29,583 --> 00:15:31,666
Oh, spike, devour me.
228
00:15:31,667 --> 00:15:35,749
All right.
Spike, I can't help myself.
229
00:15:35,750 --> 00:15:39,457
I love you.
You're mine, Buffy.
230
00:15:39,458 --> 00:15:41,457
Should I start
this program over?
231
00:15:41,458 --> 00:15:45,290
Shh! No programs.
Don't use that word.
232
00:15:45,291 --> 00:15:48,165
Just be Buffy.
233
00:15:48,166 --> 00:15:50,707
It's got last week's notes too.
234
00:15:50,708 --> 00:15:52,666
Just get it back to me by Thursday.
Sure.
235
00:15:52,667 --> 00:15:54,874
And, uh, don't write in it...
236
00:15:54,875 --> 00:15:57,707
Or put a coffee mug down
on it or anything. Okay.
237
00:15:57,708 --> 00:16:00,582
And don't spill. Okay.
238
00:16:00,583 --> 00:16:03,082
Oh, and don't fold the
page corners down. Bye.
239
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
Bye.
240
00:16:24,792 --> 00:16:26,707
Time to slay.
241
00:16:26,708 --> 00:16:30,582
Yeah. Yeah.
242
00:16:30,583 --> 00:16:32,708
Vampires of the world, beware.
243
00:17:06,125 --> 00:17:08,457
Hey, there.
244
00:17:08,458 --> 00:17:10,208
Buffy.
Xander.
245
00:17:12,750 --> 00:17:15,749
And... Anya.
246
00:17:15,750 --> 00:17:20,374
- How is your money?
- Fine. Thank you for asking.
247
00:17:20,375 --> 00:17:23,375
Isn't it a beautiful night
for killing evil things?
248
00:17:25,041 --> 00:17:28,499
I guess.
You're back very early.
249
00:17:28,500 --> 00:17:31,332
Yeah. How was the whole
vision-quest experience?
250
00:17:31,333 --> 00:17:35,416
I don't understand that question,
but thank you for asking.
251
00:17:35,417 --> 00:17:37,416
You're my friend
and a carpenter.
252
00:17:37,417 --> 00:17:39,999
Are you all right?
253
00:17:40,000 --> 00:17:42,207
- You're all...
- Hey! Wait up!
254
00:17:42,208 --> 00:17:44,416
Spike!
255
00:17:44,417 --> 00:17:47,040
It's spike,
and he's wearing a coat.
256
00:17:47,041 --> 00:17:50,416
Yes. Uh...
Hello, all.
257
00:17:50,417 --> 00:17:54,040
Uh, Buffy's back early, I see.
258
00:17:54,041 --> 00:17:57,749
Lots of patrolling all
around tonight, then, is it?
259
00:17:57,750 --> 00:18:01,499
Ow! Hey! Give a fella
a break there, slayer.
260
00:18:01,500 --> 00:18:04,874
I'm glad you're all here,
uh, 'cause, uh...
261
00:18:04,875 --> 00:18:08,207
'cause the place is crawling
with vamps tonight.
262
00:18:08,208 --> 00:18:11,290
Uh, tons of 'em.
263
00:18:11,291 --> 00:18:14,207
- I think we oughta split up.
- We haven't seen any vamps.
264
00:18:14,208 --> 00:18:18,290
Are you sure there's...
265
00:18:18,291 --> 00:18:21,166
- You're right.
- Yep. Guess so.
266
00:18:33,583 --> 00:18:35,250
Spike, be careful!
267
00:18:45,000 --> 00:18:47,041
No. Get away from him.
268
00:18:56,708 --> 00:19:00,124
I think that was probably
the big action for tonight.
269
00:19:00,125 --> 00:19:02,833
You two can toddle
on home if you want.
270
00:19:02,834 --> 00:19:05,374
Uh, Buffy?
271
00:19:05,375 --> 00:19:09,208
Yes. Spike and I will do it alone.
You guys head home.
272
00:19:18,125 --> 00:19:22,457
Hmm. I don't
understand this.
273
00:19:22,458 --> 00:19:26,165
I did the slaying. I
should be... satisfied?
274
00:19:26,166 --> 00:19:28,666
But I'm not.
275
00:19:28,667 --> 00:19:33,208
I'm all... my skin is all hot.
276
00:19:33,209 --> 00:19:36,833
Do I look hot to you?
Always.
277
00:19:36,834 --> 00:19:39,791
You better feel me to make sure.
278
00:19:39,792 --> 00:19:41,834
I can do that.
279
00:19:43,875 --> 00:19:46,999
Oh.
280
00:19:47,000 --> 00:19:51,916
I breathed in, like, a quart of
vampire dust. That can't be good.
281
00:19:51,917 --> 00:19:54,582
I wish giles told us they
were back from the desert.
282
00:19:54,583 --> 00:19:56,582
I wish I knew
what went on there.
283
00:19:56,583 --> 00:19:58,749
Oh, you know,
slayer-watcher stuff.
284
00:19:58,750 --> 00:20:02,332
Probably some silly ritual with an
enchanted prairie dog or something.
285
00:20:02,333 --> 00:20:05,249
Whatever it was, I think
she's still a little spacey.
286
00:20:05,250 --> 00:20:08,083
She fought okay.
Yeah.
287
00:20:10,250 --> 00:20:13,290
Hey, she never asked about dawn.
288
00:20:13,291 --> 00:20:16,834
That's true.
Something's wrong.
289
00:20:20,125 --> 00:20:24,582
I hear something.
Shh.
290
00:20:24,583 --> 00:20:27,207
Oh, spike, you're the big bad.
291
00:20:27,208 --> 00:20:29,999
You're the big bad.
292
00:20:30,000 --> 00:20:32,916
Those darn Salem judges,
293
00:20:32,917 --> 00:20:35,332
with their less-satanic-than-thou
attitudes.
294
00:20:35,333 --> 00:20:37,374
Oh, honey, let's change it.
295
00:20:37,375 --> 00:20:40,625
The discovery channel
has koala bears.
296
00:20:44,083 --> 00:20:46,124
Where's dawn? She's in the bedroom.
She fell asleep.
297
00:20:46,125 --> 00:20:48,165
- Good.
- What's goin' on?
298
00:20:48,166 --> 00:20:50,999
- Buffy's gone insane.
- What?
299
00:20:51,000 --> 00:20:53,416
- What'd she do?
- Brace yourself.
300
00:20:53,417 --> 00:20:56,332
You're not gonna believe it. Everyone,
before we jump all over her,
301
00:20:56,333 --> 00:21:00,165
people do strange things
when someone they love dies.
302
00:21:00,166 --> 00:21:03,124
When I lost my mother, I did
some pretty dumb stuff,
303
00:21:03,125 --> 00:21:05,707
like lying to my family
and staying out all night.
304
00:21:05,708 --> 00:21:07,542
Buffy's boinking spike.
305
00:21:09,625 --> 00:21:11,999
Oh. Well,
Tara-Tara's right.
306
00:21:12,000 --> 00:21:15,541
Grief can be powerful,
and we shouldn't judge...
307
00:21:15,542 --> 00:21:18,707
What, are you kidding?
She's nuts.
308
00:21:18,708 --> 00:21:22,874
Well, it's not healthy. We're all
agreeing there. What can we do?
309
00:21:22,875 --> 00:21:25,457
Sometimes in the movies, when
they go crazy, they slap 'em.
310
00:21:25,458 --> 00:21:27,749
I'm gonna go find her
and talk to her.
311
00:21:27,750 --> 00:21:30,124
If she's losing it, we gotta help
her before she gets herself hurt.
312
00:21:30,125 --> 00:21:33,082
You aren't really
gonna slap her, are you?
313
00:21:33,083 --> 00:21:35,124
No, but if I have to see her
straddle spike again,
314
00:21:35,125 --> 00:21:37,792
I will definitely
knock myself unconscious.
315
00:21:44,667 --> 00:21:47,708
Hello?
Who's there?
316
00:21:56,792 --> 00:22:01,124
Who's that?
Don't know. Down there.
317
00:22:01,125 --> 00:22:04,290
And no matter what, don't come
out till I get you, okay?
318
00:22:04,291 --> 00:22:06,208
Okay.
319
00:22:11,625 --> 00:22:14,541
Oh. It's you.
320
00:22:14,542 --> 00:22:18,124
I saw you in the cemetery
with Buffy.
321
00:22:18,125 --> 00:22:22,207
Yeah? I can't see how
it's any business of yours.
322
00:22:22,208 --> 00:22:24,791
It is my business
because Buffy's my friend,
323
00:22:24,792 --> 00:22:27,874
and she's gone through
some stuff lately that...
324
00:22:27,875 --> 00:22:31,082
Well, it's affected her, and
you're taking advantage of her.
325
00:22:31,083 --> 00:22:33,916
She's upset about
her mum. Mmm.
326
00:22:33,917 --> 00:22:38,207
And if she turns to me for comfort,
well, I'm not gonna deny it to her.
327
00:22:38,208 --> 00:22:41,499
- I'm not a monster.
- Yes, you are a monster.
328
00:22:41,500 --> 00:22:45,082
Vampires are monsters. They
make monster movies about them.
329
00:22:45,083 --> 00:22:47,582
Well, yeah, you got me there.
330
00:22:47,583 --> 00:22:52,541
Spike, Buffy has lots of friends,
and we love her very much...
331
00:22:52,542 --> 00:22:55,040
And we'll do whatever
it takes to protect her.
332
00:22:55,041 --> 00:22:57,040
Now, if that means killing you,
333
00:22:57,041 --> 00:22:59,249
then, well, that's just a bonus.
334
00:22:59,250 --> 00:23:02,499
Gentlemen,
I'm so sorry to intrude,
335
00:23:02,500 --> 00:23:06,040
but I wondered if I might
beg a moment of your time.
336
00:23:06,041 --> 00:23:09,208
Friends of yours?
Guess not.
337
00:23:20,458 --> 00:23:23,874
Tie his hands. Miss glory
will want him restrained.
338
00:23:23,875 --> 00:23:25,958
- Hey! Let me go!
- Careful with him.
339
00:23:25,959 --> 00:23:28,999
- She will want the key intact.
- Key?
340
00:23:29,000 --> 00:23:32,250
Who's a key?
I'm not the...
341
00:23:41,792 --> 00:23:45,499
I know you.
You're the first slayer.
342
00:23:45,500 --> 00:23:49,541
This is a form.
I am the guide.
343
00:23:49,542 --> 00:23:54,499
I have a few questions
about being the slayer.
344
00:23:54,500 --> 00:23:56,874
What about... love?
345
00:23:56,875 --> 00:23:59,040
Not just boyfriend love.
346
00:23:59,041 --> 00:24:01,374
You think you're losing
your ability to love.
347
00:24:01,375 --> 00:24:03,291
I didn't say that.
348
00:24:05,041 --> 00:24:08,290
Yeah. You're afraid that
being the slayer...
349
00:24:08,291 --> 00:24:10,458
Means losing your humanity.
350
00:24:12,875 --> 00:24:16,582
- Does it?
- You are full of love.
351
00:24:16,583 --> 00:24:19,749
You love with all your soul.
352
00:24:19,750 --> 00:24:22,374
It's brighter than the fire,
353
00:24:22,375 --> 00:24:24,541
blinding.
354
00:24:24,542 --> 00:24:26,834
That's why you
pull away from it.
355
00:24:29,417 --> 00:24:32,791
I'm full of love?
I'm not losing it?
356
00:24:32,792 --> 00:24:34,749
Only if you reject it.
357
00:24:34,750 --> 00:24:38,999
Love is pain, and the slayer
forges strength from pain.
358
00:24:39,000 --> 00:24:43,457
Love, give, forgive.
359
00:24:43,458 --> 00:24:46,749
Risk the pain.
It is your nature.
360
00:24:46,750 --> 00:24:49,166
Love will bring you
to your gift.
361
00:24:51,125 --> 00:24:53,040
What?
362
00:24:53,041 --> 00:24:55,250
Spike?
363
00:24:58,041 --> 00:25:02,499
I waited like you said,
but then I missed you.
364
00:25:02,500 --> 00:25:04,749
Spike?
365
00:25:04,750 --> 00:25:06,541
Xander, did you...
366
00:25:06,542 --> 00:25:09,290
Spike's gone.
Buffy.
367
00:25:09,291 --> 00:25:12,666
Uh, come in.
Shh! It's late.
368
00:25:12,667 --> 00:25:14,500
Everyone's asleep.
Wait.
369
00:25:23,291 --> 00:25:25,125
We can talk out here.
370
00:25:29,250 --> 00:25:32,082
Did Xander find you?
He was looking for you.
371
00:25:32,083 --> 00:25:36,124
He hasn't come back.
Anya sat up waiting.
372
00:25:36,125 --> 00:25:39,040
I don't know where Xander is.
I haven't seen him.
373
00:25:39,041 --> 00:25:41,749
And when I came out of the
tunnel, spike was gone.
374
00:25:41,750 --> 00:25:43,707
I need to find him.
375
00:25:43,708 --> 00:25:46,582
Um, Buffy,
this thing with spike,
376
00:25:46,583 --> 00:25:48,457
it-it isn't true, is it?
377
00:25:48,458 --> 00:25:51,791
You didn't, you know,
sleep with spike?
378
00:25:51,792 --> 00:25:55,916
No. I had sex with spike.
379
00:25:55,917 --> 00:25:58,874
I'm sorry if it bothers you.
You're my best friend.
380
00:25:58,875 --> 00:26:04,290
I-I am, and I... I always will
be, no matter what you do.
381
00:26:04,291 --> 00:26:07,208
I'm just trying to figure
out why this happened,
382
00:26:07,209 --> 00:26:12,332
and I think with
your mom and everything,
383
00:26:12,333 --> 00:26:14,707
everyone was being
all sympathetic...
384
00:26:14,708 --> 00:26:18,208
And-and making you feel weak,
385
00:26:18,209 --> 00:26:20,208
and-and spike wasn't like that.
386
00:26:20,209 --> 00:26:24,999
So just this one time, you just
did something kinda crazy.
387
00:26:25,000 --> 00:26:29,499
It wasn't one time. It was lots of
times and lots of different ways.
388
00:26:29,500 --> 00:26:32,416
I could make sketches.
No!
389
00:26:32,417 --> 00:26:35,666
Buffy, there is something
seriously wrong here.
390
00:26:35,667 --> 00:26:37,916
I mean... well...
391
00:26:37,917 --> 00:26:41,208
Okay, yeah, you've been
with a vampire before,
392
00:26:41,209 --> 00:26:43,499
but angel had a soul.
393
00:26:43,500 --> 00:26:46,999
Angel's lame. His hair grows
straight up, and he's bloody stupid.
394
00:26:47,000 --> 00:26:50,457
Uh... okay.
395
00:26:50,458 --> 00:26:55,290
Look, I just wanna help you.
Let me help you.
396
00:26:55,291 --> 00:26:57,666
You're my best friend.
397
00:26:57,667 --> 00:27:01,541
Yeah. Again,
I really am, but...
398
00:27:01,542 --> 00:27:03,749
You're recently gay.
399
00:27:03,750 --> 00:27:05,374
Um...
400
00:27:05,375 --> 00:27:07,125
Guys! Guys, wake up.
401
00:27:09,667 --> 00:27:13,208
Oh, Xander. Oh.
I was scared.
402
00:27:13,209 --> 00:27:16,290
Are you hurt? What happened?
Guys.
403
00:27:16,291 --> 00:27:19,791
- Demony kinds of guys. Buffy... - yes?
That's me.
404
00:27:19,792 --> 00:27:23,666
The guys that work for glory, you said
they're kind of like hobbits with leprosy?
405
00:27:23,667 --> 00:27:26,707
Well, this is a whole flock of
hobbits, and they just grabbed spike.
406
00:27:26,708 --> 00:27:29,707
- I think they're taking him to glory.
- But he knows about dawn.
407
00:27:29,708 --> 00:27:32,040
We have to get him back.
408
00:27:32,041 --> 00:27:34,209
So how do we find him?
409
00:27:37,750 --> 00:27:40,040
I fight with weapons.
410
00:27:40,041 --> 00:27:42,916
Yeah. I got nothin'.
411
00:27:42,917 --> 00:27:44,874
Let's hit your place.
We'll stock up.
412
00:27:44,875 --> 00:27:47,541
Tara, can you stay here
and watch dawn?
413
00:27:47,542 --> 00:27:50,750
Of course.
414
00:27:51,875 --> 00:27:55,499
I'm sorry.
I'm just a little confused.
415
00:27:55,500 --> 00:27:58,624
I'm full of love, which is nice,
416
00:27:58,625 --> 00:28:00,541
and love...
417
00:28:00,542 --> 00:28:03,207
Will lead me to my gift?
Yes.
418
00:28:03,208 --> 00:28:05,874
I'm getting a gift,
419
00:28:05,875 --> 00:28:08,999
or do you mean that I have a
gift to give to someone else?
420
00:28:09,000 --> 00:28:10,792
Death is your gift.
421
00:28:12,583 --> 00:28:16,165
- Death...
- Is your gift.
422
00:28:16,166 --> 00:28:20,332
Okay. No.
Death is not a gift.
423
00:28:20,333 --> 00:28:22,791
My mother just died.
I know this.
424
00:28:22,792 --> 00:28:25,374
If I have to kill demons...
425
00:28:25,375 --> 00:28:28,749
Because it makes the world a
better place, then I kill demons.
426
00:28:28,750 --> 00:28:31,165
But it's not a gift to anybody.
427
00:28:31,166 --> 00:28:34,458
Your question has been answered.
428
00:28:46,500 --> 00:28:48,833
What the hell is that, and
why is its hair that color?
429
00:28:48,834 --> 00:28:53,374
Stunning one, we believe he is...
the key. The key.
430
00:28:53,375 --> 00:28:55,541
Really?
431
00:28:55,542 --> 00:28:58,916
That's fantabulous...
And impossible.
432
00:28:58,917 --> 00:29:01,457
He can't be the key...
433
00:29:01,458 --> 00:29:04,833
Because, see,
the key has to be pure.
434
00:29:04,834 --> 00:29:08,165
This is a vampire.
435
00:29:08,166 --> 00:29:11,166
Lesson number one:
Vampires equal impure.
436
00:29:11,167 --> 00:29:13,208
Yeah, damn right.
I'm impure.
437
00:29:13,209 --> 00:29:15,666
I'm as impure as the driven yellow snow.
Let me go.
438
00:29:15,667 --> 00:29:20,166
You can't even brain-suck a vampire.
He's completely useless.
439
00:29:20,167 --> 00:29:22,040
So I'm just gonna
let myself out.
440
00:29:22,041 --> 00:29:25,290
But, your unholiness,
we observed the slayer.
441
00:29:25,291 --> 00:29:27,082
She protected this one
above all others.
442
00:29:27,083 --> 00:29:30,542
She treated him as precious.
443
00:29:32,209 --> 00:29:34,083
Really? Precious?
444
00:29:36,041 --> 00:29:38,333
Let's take a peek
at you, precious.
445
00:29:40,625 --> 00:29:43,625
Sod off.
Oh!
446
00:29:50,125 --> 00:29:52,874
- He doesn't look very fancy to me.
- Hey, easy with the lip.
447
00:29:52,875 --> 00:29:56,332
But if the slayer protects him,
448
00:29:56,333 --> 00:29:59,166
maybe appearances are deceiving.
449
00:30:04,708 --> 00:30:07,166
Maybe there's something
on the inside.
450
00:30:11,041 --> 00:30:14,749
Shh! Shh!
What do you know, precious?
451
00:30:14,750 --> 00:30:17,625
What can I dig out of you?
452
00:30:21,875 --> 00:30:25,207
This is my house. If we're gonna
stop spike from blabbin' about dawn,
453
00:30:25,208 --> 00:30:27,624
we're gonna need these.
454
00:30:27,625 --> 00:30:31,249
Ooh!
The big guns.
455
00:30:31,250 --> 00:30:34,624
Only not guns.
Shouldn't we have guns?
456
00:30:34,625 --> 00:30:37,999
Those are my weapons. Give
me something big and sharp.
457
00:30:38,000 --> 00:30:41,207
Um, Buffy, where do we go? Where
should we look for glory?
458
00:30:41,208 --> 00:30:43,290
She's a god.
She wants the key.
459
00:30:43,291 --> 00:30:45,792
Yeah, so we should look...
460
00:30:47,417 --> 00:30:51,749
I don't know.
Why are you all looking at me?
461
00:30:51,750 --> 00:30:55,499
Okay, buff. It's okay. You're right.
You shouldn't have to know everything.
462
00:30:55,500 --> 00:30:58,249
- We need to rescue spike.
- Um, Buffy?
463
00:30:58,250 --> 00:31:00,082
I think you have
more weapons upstairs.
464
00:31:00,083 --> 00:31:02,666
Why don't you go get those?
465
00:31:02,667 --> 00:31:06,624
And maybe change your clothes, you know.
Something more... fighty.
466
00:31:06,625 --> 00:31:09,500
I can do that.
I'll be right back.
467
00:31:12,625 --> 00:31:15,082
Okay, this has gone way too far. She
thinks we're goin' to rescue spike.
468
00:31:15,083 --> 00:31:16,999
What are we gonna do?
469
00:31:17,000 --> 00:31:19,958
Find him. Keep him from
talking, whatever it takes.
470
00:31:19,959 --> 00:31:23,249
- What do we do with glory? - Whatever
we do, we're gonna need Buffy's help.
471
00:31:23,250 --> 00:31:25,249
Then we're gonna
have to talk to her.
472
00:31:25,250 --> 00:31:27,749
- Intervention time again?
- Yeah.
473
00:31:27,750 --> 00:31:31,166
- 'Cause what we need right now is a
sane Buffy. - Whoa. Group hang time?
474
00:31:33,458 --> 00:31:35,707
That-that was quick.
475
00:31:35,708 --> 00:31:40,124
Didn't seem like it to me.
Death is my gift.
476
00:31:40,125 --> 00:31:42,707
Buffy, we need to talk.
477
00:31:42,708 --> 00:31:46,457
What's wrong?
Is dawn okay?
478
00:31:46,458 --> 00:31:50,332
- Dawn's fine. - Buffy, we care about
you, and we're worried about you.
479
00:31:50,333 --> 00:31:53,499
- The way you're acting, the things
you're doing... - it's wrong.
480
00:31:53,500 --> 00:31:55,541
Wait. This shouldn't be
about blame.
481
00:31:55,542 --> 00:31:57,666
Blame? There's blame now?
482
00:31:57,667 --> 00:32:01,791
No. There's only love
and... some fear.
483
00:32:01,792 --> 00:32:04,124
We're just kinda thrown by the
you having sex with spike.
484
00:32:04,125 --> 00:32:07,208
The who whating how with huh?
485
00:32:07,209 --> 00:32:10,207
Okay, that's denial. That
usually comes before anger.
486
00:32:10,208 --> 00:32:12,749
- I am not having sex with spike!
- Anger.
487
00:32:12,750 --> 00:32:16,290
No one is judging you.
It's understandable.
488
00:32:16,291 --> 00:32:18,707
Spike is strong
and mysterious...
489
00:32:18,708 --> 00:32:21,165
And sort of compact,
but well-muscled.
490
00:32:21,166 --> 00:32:24,916
I am not having sex with spike, but I'm
starting to think that you might be.
491
00:32:24,917 --> 00:32:29,040
Buffy, I saw you.
Anya too.
492
00:32:29,041 --> 00:32:33,082
We saw you and spike
with the straddling.
493
00:32:33,083 --> 00:32:37,707
Spike's mine.
Who's straddling spike?
494
00:32:37,708 --> 00:32:40,958
- Oh, my god.
- And so say all of us.
495
00:32:40,959 --> 00:32:43,082
Say, look at you.
496
00:32:43,083 --> 00:32:47,082
You look just like me.
We're very pretty.
497
00:32:47,083 --> 00:32:50,124
- Two of them.
- Hey, I know this.
498
00:32:50,125 --> 00:32:54,791
- They're both Buffy.
- No. She's a robot.
499
00:32:54,792 --> 00:32:57,874
She acts just like that
girlfriend-bot that Warren guy made.
500
00:32:57,875 --> 00:33:00,416
You guys couldn't
tell me apart from a robot?
501
00:33:00,417 --> 00:33:03,332
Oh, I don't think I'm a robot.
502
00:33:03,333 --> 00:33:06,666
She's very well done.
503
00:33:06,667 --> 00:33:09,916
Spike must have had her built
so he could program her to...
504
00:33:09,917 --> 00:33:13,666
- Oh, god.
- Yikes. Imagine the things...
505
00:33:13,667 --> 00:33:16,541
- no! No imagining, any of you.
- I already got the visual.
506
00:33:16,542 --> 00:33:20,374
People, friends of mine, you're
forgetting the most important thing.
507
00:33:20,375 --> 00:33:23,791
Glory has spike,
and she's going to harm him.
508
00:33:23,792 --> 00:33:25,958
Glory has spike?
509
00:33:25,959 --> 00:33:29,165
We were gonna bring that up.
We were getting weapons.
510
00:33:29,166 --> 00:33:31,874
Grab 'em.
We're going now.
511
00:33:31,875 --> 00:33:34,082
I have to kill him.
512
00:33:34,083 --> 00:33:35,999
We don't even know
where to look.
513
00:33:36,000 --> 00:33:38,500
I know where to start.
514
00:33:40,625 --> 00:33:43,207
I have a riddle
for you, precious.
515
00:33:43,208 --> 00:33:47,166
How is a vampire that
won't talk like an apple?
516
00:33:54,500 --> 00:33:58,500
Think I can do you in one long strip?
Enough.
517
00:34:00,166 --> 00:34:03,499
No more.
518
00:34:03,500 --> 00:34:05,667
I'll tell you
who the sodding key is.
519
00:34:13,333 --> 00:34:15,791
Glory's key-sniffing snake was
about here when I killed it.
520
00:34:15,792 --> 00:34:18,874
- It was headed back to her.
- Do you think she lives around here?
521
00:34:18,875 --> 00:34:21,040
It's not a lot to go on.
522
00:34:21,041 --> 00:34:24,457
- It's all we got.
- It's quite extraordinary, really.
523
00:34:24,458 --> 00:34:29,040
Thank you. But I really think we should be
listening to the other Buffy, guy-iles.
524
00:34:29,041 --> 00:34:31,624
She's very smart, and she's
gonna help us save spike.
525
00:34:31,625 --> 00:34:34,916
Guy-iles? Spike didn't even bother
to program my name properly.
526
00:34:34,917 --> 00:34:37,666
Listen, skirt girl, we are
not going to save him.
527
00:34:37,667 --> 00:34:39,999
We're going to kill him.
He knows who the key is,
528
00:34:40,000 --> 00:34:41,916
and there's no way
he's not telling glory.
529
00:34:41,917 --> 00:34:44,958
You're right. He's evil.
530
00:34:44,959 --> 00:34:48,583
But you should see him naked.
I mean, really.
531
00:34:50,959 --> 00:34:53,082
Okay, guys, split up
and spread out.
532
00:34:53,083 --> 00:34:56,290
Check the priciest-looking places first.
Xander, you come with me.
533
00:34:56,291 --> 00:35:01,291
Willow, Anya, stick together. And,
guy-iles... giles, you can watch it.
534
00:35:11,125 --> 00:35:13,666
Is that better?
535
00:35:13,667 --> 00:35:18,208
Do you think you can try
to talk again now? Good.
536
00:35:18,209 --> 00:35:20,541
Because I'm tired
of these games!
537
00:35:20,542 --> 00:35:23,332
"I need time. I need a drink." You're
a very needy little bloodsucker,
538
00:35:23,333 --> 00:35:26,707
and it's not very attractive.
539
00:35:26,708 --> 00:35:29,082
So start talking.
540
00:35:29,083 --> 00:35:32,082
Yeah, okay.
541
00:35:32,083 --> 00:35:35,208
The key.
542
00:35:35,209 --> 00:35:36,792
Here's the thing.
543
00:35:39,208 --> 00:35:43,666
It's that guy... on TV.
What's-his-name.
544
00:35:43,667 --> 00:35:46,916
On the television?
545
00:35:46,917 --> 00:35:49,290
On that show, the price show,
546
00:35:49,291 --> 00:35:51,416
where they guess
what stuff costs.
547
00:35:51,417 --> 00:35:53,416
The price is right?
Bob barker.
548
00:35:53,417 --> 00:35:55,457
We will bring you Bob barker.
549
00:35:55,458 --> 00:35:58,040
We will bring you the limp and
beaten body of Bob barker.
550
00:35:58,041 --> 00:36:00,707
It is not Bob barker,
you scabby morons!
551
00:36:00,708 --> 00:36:04,040
The key is new to this world,
552
00:36:04,041 --> 00:36:07,999
and Bob barker
is as old as grit.
553
00:36:08,000 --> 00:36:11,125
The vampire is lying to me.
554
00:36:15,083 --> 00:36:20,290
Yeah. But it was fun.
And guess what, bitch?
555
00:36:20,291 --> 00:36:22,833
I'm not telling you Jack.
556
00:36:22,834 --> 00:36:24,833
You're never gonna get
your sodding key,
557
00:36:24,834 --> 00:36:30,541
'cause you might be strong, but
in our world... You're an idiot.
558
00:36:30,542 --> 00:36:33,249
I am a god.
559
00:36:33,250 --> 00:36:35,499
The god of what, bad home perms?
560
00:36:35,500 --> 00:36:39,082
Shut up!
I command you shut up!
561
00:36:39,083 --> 00:36:42,332
Yeah, okay. Sorry,
but I just had no idea...
562
00:36:42,333 --> 00:36:44,541
That gods were such
prancing lightweights.
563
00:36:44,542 --> 00:36:46,958
Mark my words.
564
00:36:46,959 --> 00:36:48,958
The slayer is going to kick...
565
00:36:48,959 --> 00:36:52,707
Your skanky, lopsided ass...
566
00:36:52,708 --> 00:36:55,499
Back to whatever place
would take...
567
00:36:55,500 --> 00:36:59,082
A cheap, whorish,
fashion victim...
568
00:36:59,083 --> 00:37:01,542
Ex-god like you.
569
00:37:06,083 --> 00:37:08,082
Good plan, spike.
570
00:37:08,083 --> 00:37:09,792
Bring him back.
571
00:37:15,792 --> 00:37:18,166
Here!
572
00:37:22,708 --> 00:37:25,083
Oh, god.
573
00:37:47,209 --> 00:37:49,500
You do not insult glory
by escaping.
574
00:37:54,083 --> 00:37:55,959
Slayer.
575
00:38:28,208 --> 00:38:30,125
Buffy, we're here.
576
00:38:31,333 --> 00:38:33,625
Spike!
Spike's in there!
577
00:38:51,041 --> 00:38:53,458
Buffy!
578
00:39:10,417 --> 00:39:13,124
The slayer was there.
A lethal fighter.
579
00:39:13,125 --> 00:39:15,165
She seemed to be
everywhere at once.
580
00:39:15,166 --> 00:39:19,457
She had friends with many weapons.
They may have been demons.
581
00:39:19,458 --> 00:39:22,000
And where's my vampire?
582
00:39:33,834 --> 00:39:38,165
- Is it weird?
- Oh, yeah.
583
00:39:38,166 --> 00:39:41,749
At least it's not a very good copy.
I mean,
584
00:39:41,750 --> 00:39:43,708
look at it.
585
00:39:46,208 --> 00:39:47,917
Uh, yeah.
586
00:39:52,333 --> 00:39:54,207
What did you guys do with spike?
587
00:39:54,208 --> 00:39:55,999
And please let the story
have a dusty ending.
588
00:39:56,000 --> 00:39:57,707
We dumped him back in his crypt.
589
00:39:57,708 --> 00:40:00,666
Tried to find out if
he'd told her anything,
590
00:40:00,667 --> 00:40:03,207
but he was too badly
beaten to make much sense.
591
00:40:03,208 --> 00:40:06,082
Well, even if he told her, he'd just
lie to us about it anyway, right?
592
00:40:06,083 --> 00:40:09,416
Yeah.
You can count on it.
593
00:40:09,417 --> 00:40:12,624
But I have to know... now.
594
00:40:12,625 --> 00:40:15,541
If he did give us up, dawn and
I need to get out of town.
595
00:40:15,542 --> 00:40:19,249
- I mean, she could be on her way right
now. - But not to worry, you know.
596
00:40:19,250 --> 00:40:21,207
I'm sure we'll all
be perfectly safe.
597
00:40:21,208 --> 00:40:23,833
We're safe. Right.
598
00:40:23,834 --> 00:40:26,749
And spike built a robot Buffy
to play checkers with.
599
00:40:26,750 --> 00:40:30,707
It sounded convincing
when I thought it.
600
00:40:30,708 --> 00:40:33,125
Hey, I think I found something.
601
00:40:35,500 --> 00:40:38,374
Looks very complicated in there.
602
00:40:38,375 --> 00:40:40,332
Personally, I'd rather
look at guts.
603
00:40:40,333 --> 00:40:42,666
I found where she's broken.
604
00:40:42,667 --> 00:40:45,457
Some of these wires
got fried extra crispy.
605
00:40:45,458 --> 00:40:47,999
It's an easy fix.
606
00:40:48,000 --> 00:40:50,457
I mean, not that I would.
607
00:40:50,458 --> 00:40:54,958
God, I feel kind of bad
for the guy.
608
00:40:54,959 --> 00:40:57,457
Gets all whupped, and his
best toy gets taken away.
609
00:40:57,458 --> 00:41:00,040
Xander, please don't
be suggesting...
610
00:41:00,041 --> 00:41:01,874
What I'd have to kill you
for suggesting.
611
00:41:01,875 --> 00:41:04,416
No, no. Travesty.
Completely on board.
612
00:41:04,417 --> 00:41:07,333
It's just...
The guy was so thrashed.
613
00:41:20,333 --> 00:41:23,917
Spike, you're covered
in sexy wounds.
614
00:41:28,208 --> 00:41:30,166
Yeah.
615
00:41:32,125 --> 00:41:34,208
I feel real sexy.
616
00:41:35,917 --> 00:41:38,374
Where you been?
617
00:41:38,375 --> 00:41:40,332
I fell down and got confused.
618
00:41:40,333 --> 00:41:42,290
Willow fixed me.
She's gay.
619
00:41:42,291 --> 00:41:45,165
Wil fixed you?
620
00:41:45,166 --> 00:41:47,332
I thought they'd melt you
into scrap.
621
00:41:47,333 --> 00:41:51,666
They were confused too. Do
you wanna ravage me now?
622
00:41:51,667 --> 00:41:56,207
Give us a minute.
Got some bones need mending.
623
00:41:56,208 --> 00:41:58,875
Why did you let
that glory hurt you?
624
00:42:00,708 --> 00:42:02,833
She wanted to know
who the key was.
625
00:42:02,834 --> 00:42:04,834
I can tell her, and
then you won't... no!
626
00:42:08,291 --> 00:42:10,249
You can't ever.
627
00:42:10,250 --> 00:42:13,583
- Glory never finds out.
- Why?
628
00:42:14,708 --> 00:42:16,916
'Cause Buffy...
629
00:42:16,917 --> 00:42:20,999
The other
not-so-pleasant Buffy...
630
00:42:21,000 --> 00:42:24,374
Anything happened to dawn,
it'd destroy her.
631
00:42:24,375 --> 00:42:27,791
I couldn't live,
her being in that much pain.
632
00:42:27,792 --> 00:42:30,749
I'd let glory kill me first.
633
00:42:30,750 --> 00:42:32,625
Nearly bloody did.
634
00:42:59,000 --> 00:43:02,249
And my robot?
635
00:43:02,250 --> 00:43:04,290
The robot is gone.
636
00:43:04,291 --> 00:43:07,582
The robot was gross and obscene.
637
00:43:07,583 --> 00:43:10,040
It wasn't supposed to... don't.
638
00:43:10,041 --> 00:43:14,208
That thing...
It wasn't even real.
639
00:43:24,166 --> 00:43:29,041
What you did for me and
dawn... that was real.
640
00:43:33,750 --> 00:43:35,792
I won't forget it.
641
00:44:26,209 --> 00:44:28,209
Grr! Arrgh!
48592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.