Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:03,416
Previously on
Buffy, the vampire slayer.
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,249
Tell me what kind of demon
I'm fighting.
3
00:00:05,250 --> 00:00:08,082
Glory isn't a demon.
She's a god.
4
00:00:08,083 --> 00:00:11,207
Tell me where the key is.
5
00:00:11,208 --> 00:00:14,624
We had to hide the key.
Made it human.
6
00:00:14,625 --> 00:00:17,249
- Sent it to you.
- Dawn.
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,541
I know you got a lot
on your mind.
8
00:00:19,542 --> 00:00:24,082
You decide you wanna let me in
on any of it, you let me know.
9
00:00:24,083 --> 00:00:26,582
Buffy's like nobody else
in the world.
10
00:00:26,583 --> 00:00:28,916
But she doesn't love me.
11
00:00:28,917 --> 00:00:32,165
- They want me back, Buffy.
- Are you going?
12
00:00:32,166 --> 00:00:35,750
- I don't know. If we can't work
this out... - this is good-bye?
13
00:00:38,166 --> 00:00:39,417
Riley!
14
00:00:43,500 --> 00:00:46,833
There's something that
you need to know about dawn.
15
00:00:46,834 --> 00:00:49,666
Why does everybody start acting
all weird when I'm around?
16
00:00:49,667 --> 00:00:53,499
"They had to be certain the slayer
would protect it with her life,
17
00:00:53,500 --> 00:00:56,083
so they sent the key to her
in the form of a sister."
18
00:00:59,166 --> 00:01:01,040
- Is this blood?
- What did you do?
19
00:01:01,041 --> 00:01:02,791
I'm not a key.
20
00:01:02,792 --> 00:01:05,124
- I'm not real.
- You're the key.
21
00:01:05,125 --> 00:01:08,916
Go. Before she finds you.
She's here!
22
00:01:08,917 --> 00:01:10,457
I love you.
23
00:01:10,458 --> 00:01:14,207
The only chance you had with me
was when I was unconscious.
24
00:01:14,208 --> 00:01:19,040
I want you out. I want you out of this
town, I want you off this planet.
25
00:01:19,041 --> 00:01:22,708
You don't come near me, my friends or
my family again, ever. Understand?
26
00:01:32,667 --> 00:01:36,082
Spike!
Spike wants me.
27
00:01:36,083 --> 00:01:39,999
- How obscene is that?
- Well, it is very strange.
28
00:01:40,000 --> 00:01:41,916
I can't imagine
what he's thinking.
29
00:01:41,917 --> 00:01:45,416
Not that you're not attractive.
30
00:01:45,417 --> 00:01:49,958
I feel gross, you know?
Like... like dirty.
31
00:01:49,959 --> 00:01:53,624
That's ridiculous. You can't be responsible
for what spike thinks or feels.
32
00:01:53,625 --> 00:01:57,541
Well, aren't I responsible? I mean, something
about me had to make him feel that, right?
33
00:01:57,542 --> 00:02:01,000
Something that made him say,
"woof, that's the one for me."
34
00:02:04,667 --> 00:02:07,208
- Buffy, I think you should perhaps calm down.
- Me too.
35
00:02:07,209 --> 00:02:10,374
Oh, puffy Xander. Um...
36
00:02:10,375 --> 00:02:15,249
I'm sorry. I got... I guess I got
carried away. Are you okay?
37
00:02:15,250 --> 00:02:18,624
I'm alive. I can tell
'cause of the pain.
38
00:02:18,625 --> 00:02:21,457
Do you want to sit down?
I'm not that bendy.
39
00:02:21,458 --> 00:02:24,875
- I could lean.
- I'll get some ice.
40
00:02:26,750 --> 00:02:29,125
Here.
41
00:02:31,667 --> 00:02:34,249
Comfy?
Oh, yeah.
42
00:02:34,250 --> 00:02:37,999
This leaning...
This is the stuff.
43
00:02:38,000 --> 00:02:42,124
See, that's my secret to attracting men.
You know, it's simple, really.
44
00:02:42,125 --> 00:02:45,416
You slap 'em around a bit. You torture 'em.
You make their lives a living hell and...
45
00:02:45,417 --> 00:02:47,666
Buff... sure, the nice
guys, they'll run away,
46
00:02:47,667 --> 00:02:50,916
but every now and then, you'll come
across a real prince of a guy like spike
47
00:02:50,917 --> 00:02:52,374
who gets off on it.
48
00:02:52,375 --> 00:02:55,917
Buffy, stand me up.
49
00:03:01,083 --> 00:03:05,833
The problem is not you. Don't
do this to yourself, please.
50
00:03:05,834 --> 00:03:08,999
I just...
51
00:03:09,000 --> 00:03:11,874
I just wanna know that there's
gonna be another good one,
52
00:03:11,875 --> 00:03:14,249
one that I won't chase away.
53
00:03:14,250 --> 00:03:18,165
There will be, promise. He's out there.
He can come along any minute.
54
00:03:18,166 --> 00:03:20,833
Yeah, and the minute after
that, I can terrify him...
55
00:03:20,834 --> 00:03:23,541
With my alarming strength and
remarkable self-involvement.
56
00:03:23,542 --> 00:03:26,999
What? I don't think
you're like that.
57
00:03:27,000 --> 00:03:31,249
Maybe I could change. You know,
I could... I could work harder.
58
00:03:31,250 --> 00:03:34,082
I could spend less time slaying.
I could laugh at his jokes.
59
00:03:34,083 --> 00:03:36,582
I mean, men like that, right?
The joke laughing at?
60
00:03:36,583 --> 00:03:40,124
Or maybe you could just be Buffy.
He'll see your amazing heart,
61
00:03:40,125 --> 00:03:42,417
and he'll fall in love with you.
62
00:03:44,750 --> 00:03:48,291
Xander, that's... ohh.
63
00:03:51,708 --> 00:03:54,500
This is the day
you choose to hug me?
64
00:03:56,000 --> 00:03:59,124
Buffy?
Mm-hmm?
65
00:03:59,125 --> 00:04:01,707
You ever think maybe the reason you
haven't found a great relationship...
66
00:04:01,708 --> 00:04:05,040
On the hellmouth
is because it's a hellmouth?
67
00:04:05,041 --> 00:04:07,875
Seems to me it's a pretty terrible
place to try to build anything.
68
00:04:09,417 --> 00:04:12,082
Mmm.
69
00:04:12,083 --> 00:04:15,834
You wanna get some coffee
or something? Yeah.
70
00:04:30,458 --> 00:04:33,374
Thank you for picking me up. I'm
very grateful for the ride.
71
00:04:33,375 --> 00:04:37,582
You sure you wanna get out here?
I mean, this place is kind of...
72
00:04:37,583 --> 00:04:40,499
What are you looking for
in sunnydale, anyway?
73
00:04:40,500 --> 00:04:42,667
True love.
74
00:05:41,750 --> 00:05:44,667
I might like it more than the others.
Can you spin around again?
75
00:05:47,125 --> 00:05:50,500
Ooh, I'm not sure.
Once more.
76
00:05:51,875 --> 00:05:55,083
Now, could you go the other way?
77
00:05:57,208 --> 00:05:59,749
You're messing with me.
78
00:05:59,750 --> 00:06:02,457
We just wanted to see how many
times we could get you to do it.
79
00:06:02,458 --> 00:06:03,833
Was that five
or four and a half?
80
00:06:03,834 --> 00:06:05,833
So is anyone gonna talk
about my dress?
81
00:06:05,834 --> 00:06:07,999
- I like it.
- You sure?
82
00:06:08,000 --> 00:06:11,624
- I mean, it's not too mom-ish?
- Oh. That was why I liked it.
83
00:06:11,625 --> 00:06:15,040
You're both crazy. It's not
mom-ish at all. It's sexy.
84
00:06:15,041 --> 00:06:19,916
It screams, "Randy sex kitten.
Buy me one drink, and I'll..."
85
00:06:19,917 --> 00:06:23,208
- oh, wait. That's not really good, either.
- Uh-uh.
86
00:06:23,209 --> 00:06:25,874
Oh, god.
What time is it?
87
00:06:25,875 --> 00:06:29,332
4:23. You have
lots of time until 7:00.
88
00:06:29,333 --> 00:06:32,499
Vast acres of time in which
you could plant crops.
89
00:06:32,500 --> 00:06:36,624
- Now, tell me about this Brian and what
his intentions are. - Maybe he's a gigolo.
90
00:06:36,625 --> 00:06:40,541
- Was his shirt all shiny?
- No. He works for a publishing house.
91
00:06:40,542 --> 00:06:43,791
- He's a nice, normal guy, okay?
- I think I've heard of those.
92
00:06:43,792 --> 00:06:46,833
He came to the gallery
my first day back,
93
00:06:46,834 --> 00:06:49,874
when I was, you know,
kind of shaky, starting over.
94
00:06:49,875 --> 00:06:53,124
And he asked a question
about these antique cameos. Oh,
95
00:06:53,125 --> 00:06:57,457
and I was so lost because Carol had been
doing the ordering while I was sick.
96
00:06:57,458 --> 00:06:59,791
It turned out that he didn't
know anything about them either,
97
00:06:59,792 --> 00:07:02,166
so we had a lot to talk about.
98
00:07:02,167 --> 00:07:07,416
- So what's the plan for tonight?
- Dinner and then a movie.
99
00:07:07,417 --> 00:07:10,541
Or maybe it was a movie
and then dinner,
100
00:07:10,542 --> 00:07:16,124
which might be better because, you know,
then we could talk about the movie.
101
00:07:16,125 --> 00:07:20,290
Maybe a movie isn't a good idea at
all, because you can't talk during,
102
00:07:20,291 --> 00:07:22,332
and then what's the point
of any of it?
103
00:07:22,333 --> 00:07:26,666
Oh, and about the restaurant...
Do you think that...
104
00:07:26,667 --> 00:07:31,499
It should be one with candles and
romantic music, or is that pushing it?
105
00:07:31,500 --> 00:07:35,666
Buffy, what do you think? Should
I try to make things romantic...
106
00:07:35,667 --> 00:07:37,707
Or sort of let him set the pace?
107
00:07:37,708 --> 00:07:40,541
Oh, no. Love doctor Buffy
is not in.
108
00:07:40,542 --> 00:07:43,666
I am not qualified
to give dating advice.
109
00:07:43,667 --> 00:07:47,165
I've had exactly two boyfriends,
and they both left.
110
00:07:47,166 --> 00:07:49,249
Really left.
Left town left.
111
00:07:49,250 --> 00:07:52,999
Honey, you just
had some bad luck.
112
00:07:53,000 --> 00:07:55,791
You're going to that
spring break party tonight.
113
00:07:55,792 --> 00:07:58,249
- Maybe you'll find someone there.
- Mm-hmm.
114
00:07:58,250 --> 00:08:01,791
Or maybe Brian has a son, and mom and I
can go on some awkward double dates.
115
00:08:01,792 --> 00:08:05,417
Oh, god... Brian.
What time is it now?
116
00:08:06,625 --> 00:08:08,666
4:24.
117
00:08:08,667 --> 00:08:11,999
- You sure the dress is okay?
- Hmm.
118
00:08:12,000 --> 00:08:15,416
Spin again...
Real fast this time.
119
00:08:15,417 --> 00:08:18,499
Willow's good with all that
computer stuff, but me not so much.
120
00:08:18,500 --> 00:08:20,707
Do you really
understand all that?
121
00:08:20,708 --> 00:08:23,332
Oh. Well, at first,
it was confusing.
122
00:08:23,333 --> 00:08:27,582
Just the idea of computers was,
like, "whoa, I'm 1,100 years old."
123
00:08:27,583 --> 00:08:30,541
I had trouble adjusting
to the idea of lutherans.
124
00:08:30,542 --> 00:08:33,541
I go on-line sometimes, but
everyone's spelling is really bad.
125
00:08:33,542 --> 00:08:36,791
It's depressing. But you
have to try on-line trading.
126
00:08:36,792 --> 00:08:39,791
It's great. The secret is
avoiding the tech companies...
127
00:08:39,792 --> 00:08:43,749
Everyone was jumping on and
going with the smaller firms...
128
00:08:43,750 --> 00:08:47,457
That supply the basic components.
Uh-huh.
129
00:08:47,458 --> 00:08:51,332
Anyway, I took the money from working
for giles, and I tripled it.
130
00:08:51,333 --> 00:08:55,582
Tripled? Like, first money,
then money, money, money? Yes.
131
00:08:55,583 --> 00:08:59,040
I'm thinking about buying something
very expensive... maybe an antelope.
132
00:08:59,041 --> 00:09:02,791
Hi.
Hi.
133
00:09:02,792 --> 00:09:06,082
I'm looking for Warren. Do you know where
Warren is? And if you do, could you tell me?
134
00:09:06,083 --> 00:09:10,165
Um, I don't think
we know a Warren.
135
00:09:10,166 --> 00:09:14,290
Well, all righty.
No harm in asking. Thanks.
136
00:09:14,291 --> 00:09:18,457
- Hi. Do you know Warren? I need
to find him. - Uh, I'm sorry.
137
00:09:18,458 --> 00:09:22,207
You can do all this stuff
with a regular computer?
138
00:09:22,208 --> 00:09:26,208
I'll show you. You can also see the
website I designed for the magic shop.
139
00:09:26,209 --> 00:09:28,582
Huge photo of me.
140
00:09:28,583 --> 00:09:32,750
♪♪
141
00:09:39,708 --> 00:09:42,332
How you doin'?
Having o' the fun?
142
00:09:42,333 --> 00:09:44,999
You know, I am. Dancing
with you is way better...
143
00:09:45,000 --> 00:09:48,208
Than trying to hook up
with some good-looking guy.
144
00:09:48,209 --> 00:09:51,000
I think I liked it better when you
were kicking me in my puffy groin.
145
00:09:52,708 --> 00:09:55,833
I let them do that.
Dance together.
146
00:09:55,834 --> 00:09:58,082
That was me.
Very nice of you.
147
00:09:58,083 --> 00:10:00,916
- A good deed.
- Yes.
148
00:10:00,917 --> 00:10:04,417
I'm expecting a big karmic
reward any second now.
149
00:10:08,708 --> 00:10:11,416
Thank you.
150
00:10:11,417 --> 00:10:14,125
♪♪
151
00:10:32,125 --> 00:10:34,457
Buffy?
152
00:10:34,458 --> 00:10:38,165
Ben! Hey. I didn't
even know you were here.
153
00:10:38,166 --> 00:10:40,290
And again with
the non-medical clothing.
154
00:10:40,291 --> 00:10:43,749
Actually, these are
orthopedic pants.
155
00:10:43,750 --> 00:10:47,000
Man, that sounded
so funny in my head.
156
00:10:50,166 --> 00:10:53,792
It's very, very funny.
It's funny in my head too.
157
00:10:54,875 --> 00:10:57,624
Having a good time?
Yeah, I am.
158
00:10:57,625 --> 00:11:00,040
I was dancing earlier, and, you
know, my friends are here, so...
159
00:11:00,041 --> 00:11:03,332
But, I mean, not that
it's all about me.
160
00:11:03,333 --> 00:11:07,250
Are you enjoying yourself?
I am now.
161
00:11:08,291 --> 00:11:14,290
So, um, do you
maybe wanna dance?
162
00:11:14,291 --> 00:11:17,417
I'm not really good with rhythm.
163
00:11:19,083 --> 00:11:21,499
Sure. I'd love to.
164
00:11:21,500 --> 00:11:25,250
Let me just dump this.
I'll be right back. Okay.
165
00:11:31,208 --> 00:11:33,707
Look at these
tiny grain patties.
166
00:11:33,708 --> 00:11:38,249
They're woven.
That's craftsmanship.
167
00:11:38,250 --> 00:11:42,791
They aren't handwoven, you know.
168
00:11:42,792 --> 00:11:46,541
- Then how?
- Well, it's a machine,
169
00:11:46,542 --> 00:11:51,290
and it's...
It sort of... it presses.
170
00:11:51,291 --> 00:11:54,291
And there may be a
mold of some sort...
171
00:11:55,917 --> 00:11:57,792
Who's that?
172
00:11:59,333 --> 00:12:01,999
Warren?
173
00:12:02,000 --> 00:12:04,791
Oh, that girl.
Tara and I met her.
174
00:12:04,792 --> 00:12:08,791
She speaks with a strange evenness and
selects her words a shade too precisely.
175
00:12:08,792 --> 00:12:12,666
Some of us like that
kind of thing in a girl.
176
00:12:12,667 --> 00:12:15,000
Warren?
177
00:12:16,917 --> 00:12:19,874
Hi. Did you get me a drink? Gotta go.
She's gonna see me.
178
00:12:19,875 --> 00:12:24,499
She who? What's up, Warren?
It doesn't matter. Come on.
179
00:12:24,500 --> 00:12:29,874
- Is Warren here?
- I thought you were getting the crunchies.
180
00:12:29,875 --> 00:12:33,749
Xander got hypnotized by the strange girl.
I am remaining calm, however.
181
00:12:33,750 --> 00:12:35,958
Uh-uh. No, I'm...
I'm right with you.
182
00:12:35,959 --> 00:12:38,199
You don't know what you're talking about.
Here she comes.
183
00:12:39,750 --> 00:12:41,916
I heard that Warren was here.
Is Warren here?
184
00:12:41,917 --> 00:12:44,124
Um, Warren who?
185
00:12:44,125 --> 00:12:48,124
He's... Warren.
And he's looking for me.
186
00:12:48,125 --> 00:12:50,625
He lost me.
187
00:12:54,834 --> 00:12:57,833
- Is Warren here?
- It's that girl again.
188
00:12:57,834 --> 00:13:02,416
Is she still looking for Warren? Weird.
It's been, like, all day.
189
00:13:02,417 --> 00:13:05,208
There's something strange about her.
She talks funny.
190
00:13:05,209 --> 00:13:08,290
Some men find that appealing.
191
00:13:08,291 --> 00:13:12,249
- Have you guys seen Warren?
- Warren? - I just hope she finds him.
192
00:13:12,250 --> 00:13:15,749
Somehow, I don't think a girl that looks
like that's gonna be lonely for too long.
193
00:13:15,750 --> 00:13:18,916
Definitely not.
Oh, not me.
194
00:13:18,917 --> 00:13:23,165
I was just saying
a pretty girl like that,
195
00:13:23,166 --> 00:13:27,959
there's always someone lurking
around, looking for some action.
196
00:13:35,625 --> 00:13:38,749
Small world.
197
00:13:38,750 --> 00:13:43,249
Oh, dear.
If looks could stake.
198
00:13:43,250 --> 00:13:48,124
Are you having fun, pet? You,
uh, trolling for your next ex?
199
00:13:48,125 --> 00:13:52,332
I gotta say,
you could do better.
200
00:13:52,333 --> 00:13:55,165
I told you I w... thought
I was gonna leave town?
201
00:13:55,166 --> 00:14:00,666
It's a free country.
Free party.
202
00:14:00,667 --> 00:14:06,083
If you want me to leave, you can put your hands
on my hot, tight little body and make me.
203
00:14:07,250 --> 00:14:10,000
Get away from me.
204
00:14:24,209 --> 00:14:26,207
Was that guy bothering you?
205
00:14:26,208 --> 00:14:30,707
Should I offer to get inappropriately
violent or something?
206
00:14:30,708 --> 00:14:35,208
No. Good, 'cause,
honestly, I don't wanna.
207
00:14:39,000 --> 00:14:41,707
So, are you ready to dance?
208
00:14:41,708 --> 00:14:45,165
Um, first... what's that?
209
00:14:45,166 --> 00:14:47,874
Oh, yeah, my phone number.
210
00:14:47,875 --> 00:14:51,916
I was gonna try to subtly work it into the
conversation, but it didn't pan out...
211
00:14:51,917 --> 00:14:56,792
And I thought I should try to give
it to you before you see me dance.
212
00:15:00,625 --> 00:15:04,291
You know, in case you
wanna get coffee.
213
00:15:06,458 --> 00:15:11,416
Thank you. Um, I just...
I think you should know...
214
00:15:11,417 --> 00:15:16,833
That I kind of have this bad
history in which, you know,
215
00:15:16,834 --> 00:15:20,290
we go get coffee, and, well, it
all ends with you leaving town...
216
00:15:20,291 --> 00:15:22,582
And you just got here
and everything...
217
00:15:22,583 --> 00:15:27,917
Apparently we'd be risking a tragic chain
reaction, but I just really like... coffee.
218
00:15:29,250 --> 00:15:32,332
I think coffee
might be worth it.
219
00:15:32,333 --> 00:15:35,917
And I would like to get
to know coffee better.
220
00:15:40,458 --> 00:15:42,375
Then I'll call you.
221
00:15:48,959 --> 00:15:51,541
- Have you seen Warren?
- No. Sorry.
222
00:15:51,542 --> 00:15:54,082
And who are you, darling?
223
00:15:54,083 --> 00:15:56,374
I'm April.
224
00:15:56,375 --> 00:15:59,874
I'm lookin' for my fella.
Maybe you just found him.
225
00:15:59,875 --> 00:16:02,167
Really? Where?
226
00:16:07,209 --> 00:16:09,541
Ohh!
227
00:16:09,542 --> 00:16:12,165
- Hey! Hey! Hey!
- That would be wrong.
228
00:16:12,166 --> 00:16:14,083
You are not my boyfriend!
229
00:16:26,917 --> 00:16:32,124
Bloody hell. You threw
me through a window.
230
00:16:32,125 --> 00:16:35,040
- What's that about?
- - You cannot make those suggestions to me.
231
00:16:35,041 --> 00:16:38,999
- I have a boyfriend. Warren is
my boyfriend. - You know what?
232
00:16:39,000 --> 00:16:42,667
My bleeding sympathies
to Warren.
233
00:16:44,417 --> 00:16:47,208
No one but Warren can touch me.
234
00:16:48,792 --> 00:16:52,666
Excuse me. Hi. Um, maybe
you and I could talk,
235
00:16:52,667 --> 00:16:55,541
you know, 'cause throwing
spike through a window...
236
00:16:55,542 --> 00:16:59,916
Well, that's really good.
But, you know, generally...
237
00:16:59,917 --> 00:17:04,165
Do you know my boyfriend? Okay, I
think you need to take a second...
238
00:17:04,166 --> 00:17:07,666
- And stop looking for your boyfriend.
- - Hey, hey, hey.
239
00:17:07,667 --> 00:17:10,375
I have to find him.
Ow.
240
00:17:13,083 --> 00:17:16,249
If I hurt you just now,
I am sorry.
241
00:17:16,250 --> 00:17:18,625
And I hope that your boyfriend
will take good care of you.
242
00:17:25,583 --> 00:17:28,666
Ow. I don't know about you
guys, but I've had it...
243
00:17:28,667 --> 00:17:31,332
With super-strong
little women who aren't me.
244
00:17:31,333 --> 00:17:34,124
- At least she didn't do too much damage.
- Are you kidding?
245
00:17:34,125 --> 00:17:38,624
Double-glazed glass ain't cheap. And the
jamb needs to be completely repaired.
246
00:17:38,625 --> 00:17:42,374
Oh, dear god. I'm the grown-up who
sees the world through my job.
247
00:17:42,375 --> 00:17:45,582
I'm like my uncle Dave the
plumber, and I must be shunned.
248
00:17:45,583 --> 00:17:49,416
- Okay.
- So what do you guys think she is?
249
00:17:49,417 --> 00:17:52,707
This may sound nuts, but I kind of
got the impression that she was a...
250
00:17:52,708 --> 00:17:55,416
- Robot.
- Oh, yeah. A robot.
251
00:17:55,417 --> 00:17:58,457
Yeah, I was gonna say robot.
What do you think she wants?
252
00:17:58,458 --> 00:18:01,749
- Warren, whoever that is.
- It's gotta be the guy that built her.
253
00:18:01,750 --> 00:18:05,249
It's an unusual name. There's
hardly any, except Warren Beatty...
254
00:18:05,250 --> 00:18:07,999
And, you know,
president Harding.
255
00:18:08,000 --> 00:18:10,499
It-it's probably
not either of them.
256
00:18:10,500 --> 00:18:14,749
- Wil, can you track down this guy with
only a first name? - Given enough time.
257
00:18:14,750 --> 00:18:17,833
I can get a list of the sunnydale
students named Warren tonight,
258
00:18:17,834 --> 00:18:21,749
but then we'll have to call
them or go to their dorms,
259
00:18:21,750 --> 00:18:25,874
so we probably can't start
narrowing it down till tomorrow.
260
00:18:25,875 --> 00:18:28,833
She could do a lot of damage by then.
To who? Spike?
261
00:18:28,834 --> 00:18:31,541
See how vigorously I don't care.
She was looking for this Warren,
262
00:18:31,542 --> 00:18:33,499
but it didn't sound like
she wanted to hurt him.
263
00:18:33,500 --> 00:18:36,208
- She said he's her boyfriend.
- I agree.
264
00:18:36,209 --> 00:18:38,916
I'm not sure this is a code red.
Is there a code pink?
265
00:18:38,917 --> 00:18:41,624
- We need more codes.
- Okay.
266
00:18:41,625 --> 00:18:46,040
We'll track down Warren tomorrow. Tonight,
I better go back and rescue giles.
267
00:18:46,041 --> 00:18:48,624
He's been watching dawn while
my mom's out on her date.
268
00:18:48,625 --> 00:18:50,916
And I have a feeling there's
only so much he can take.
269
00:18:50,917 --> 00:18:54,374
Oh, giles and dawnie? I bet
they ended up having a blast.
270
00:18:54,375 --> 00:18:58,999
Dear god, Buffy, there's only so much I can
take. We're gonna have to change the system.
271
00:18:59,000 --> 00:19:01,416
A 14 year old's too old to be
baby-sat, and it's not fair on her.
272
00:19:01,417 --> 00:19:05,124
What'd she make you do?
273
00:19:05,125 --> 00:19:07,624
Well, we listened to aggressively
cheerful music sung by people...
274
00:19:07,625 --> 00:19:09,874
Chosen for their
ability to dance.
275
00:19:09,875 --> 00:19:13,541
Then we ate cookie dough
and talked about boys.
276
00:19:13,542 --> 00:19:16,207
Oh, I'm sorry.
I'm very, very sorry,
277
00:19:16,208 --> 00:19:20,290
but if it makes you feel any better,
my fun-time Buffy party night...
278
00:19:20,291 --> 00:19:23,290
Involved watching a robot
throw spike through a window.
279
00:19:23,291 --> 00:19:26,666
So if you wanna trade...
No, wait.
280
00:19:26,667 --> 00:19:31,374
I wouldn't give that memory up for
anything. A robot? Sounds interesting.
281
00:19:31,375 --> 00:19:34,833
We're gonna work on it in the morning...
unless you wanna stay. Then you and I could...
282
00:19:34,834 --> 00:19:37,374
Who wants to hear everything?
283
00:19:37,375 --> 00:19:41,124
- Listen to my mom talk about boys.
- Right. Must go.
284
00:19:41,125 --> 00:19:44,750
See you tomorrow. Bye, Joyce.
Bye, Rupert.
285
00:19:46,291 --> 00:19:49,124
Gosh, I'd forgotten how
much fun dating can be.
286
00:19:49,125 --> 00:19:53,749
I don't know. I was standing right here.
I didn't see prince charming.
287
00:19:53,750 --> 00:19:57,749
I didn't even see a good-night kiss.
It all looked pretty tame to me.
288
00:19:57,750 --> 00:20:02,374
I suppose, by your standards, it
could seem pretty... oh, dear.
289
00:20:02,375 --> 00:20:05,791
What?
I left my bra in his car.
290
00:20:05,792 --> 00:20:08,999
Mother!
I'm joking.
291
00:20:09,000 --> 00:20:11,874
Good god, that's horrible.
292
00:20:11,875 --> 00:20:15,207
Don't do that. I left
it in the restaurant.
293
00:20:15,208 --> 00:20:17,499
No more! No more!
No more!
294
00:20:17,500 --> 00:20:20,041
On the dessert cart.
I can't hear you!
295
00:20:25,625 --> 00:20:28,582
Yeah? What?
296
00:20:28,583 --> 00:20:30,999
Hi. Does Warren
live here?
297
00:20:31,000 --> 00:20:33,958
What the hell?
What are you doin'? It's 3:30.
298
00:20:33,959 --> 00:20:37,333
Yes, it is.
Does Warren live here?
299
00:20:41,667 --> 00:20:44,708
Okay, then. Bye.
300
00:21:00,542 --> 00:21:04,208
And you're certain she was a robot?
Absolutely.
301
00:21:04,209 --> 00:21:08,082
She practically had "genuine molded
plastic" stamped on her ass.
302
00:21:08,083 --> 00:21:11,624
Just trying a little spicy talk.
303
00:21:11,625 --> 00:21:14,290
She was looking for
someone named Warren.
304
00:21:14,291 --> 00:21:16,874
- Wil's already checked the sunnydale
enrollment. - And got nothing.
305
00:21:16,875 --> 00:21:20,124
I found one Warren, but he moved
out of the country a year ago.
306
00:21:20,125 --> 00:21:24,165
- I'm checking nearby schools.
- Whoever he is, he knows his stuff.
307
00:21:24,166 --> 00:21:28,333
That girl, well...
That was a nice-looking girl.
308
00:21:30,333 --> 00:21:35,124
It's okay for him to say that, 'cause
I know that he really loves me only.
309
00:21:35,125 --> 00:21:37,541
Is there something the rest
of us could be doing?
310
00:21:37,542 --> 00:21:40,833
- What can we do?
- Do you have any books on robots?
311
00:21:40,834 --> 00:21:44,374
Oh, yes. Dozens. There's an enormous
amount of research we should do before...
312
00:21:44,375 --> 00:21:47,166
No, I'm lying. I haven't got squat.
I just like to see Xander squirm.
313
00:21:50,041 --> 00:21:52,082
Funny.
Charming and funny.
314
00:21:52,083 --> 00:21:56,374
Hey, I-I think I found him.
A Warren meers.
315
00:21:56,375 --> 00:21:59,874
He went to sunnydale high
with us for a semester,
316
00:21:59,875 --> 00:22:02,833
then he went to the tech
college over in dutton.
317
00:22:02,834 --> 00:22:05,124
I've got a local address
where his folks still live.
318
00:22:05,125 --> 00:22:07,332
He's probably home
for spring break.
319
00:22:07,333 --> 00:22:11,124
I'll go talk to him. No, no. Wait. We
don't know what you're walking into.
320
00:22:11,125 --> 00:22:14,207
We have no idea what his motive
is for building this thing.
321
00:22:14,208 --> 00:22:18,541
Um, don't you think she's just...
322
00:22:18,542 --> 00:22:21,916
Yeah. She's
just sort of a...
323
00:22:21,917 --> 00:22:24,874
She's a "sexbot." What guy
doesn't dream about that?
324
00:22:24,875 --> 00:22:29,791
Beautiful girl with no other
thought but to please you,
325
00:22:29,792 --> 00:22:32,375
willing to do anything.
326
00:22:37,667 --> 00:22:40,582
Too many girls.
I miss oz. He'd get it.
327
00:22:40,583 --> 00:22:43,749
He wouldn't say anything,
but he'd get it.
328
00:22:43,750 --> 00:22:47,541
Why would anyone do that if they
could have a real live person?
329
00:22:47,542 --> 00:22:50,833
Maybe he couldn't...
Find a real person.
330
00:22:50,834 --> 00:22:55,082
Oh, come on. The guy's just a big wedge
of sleaze. Don't make excuses for him.
331
00:22:55,083 --> 00:22:58,332
I'm not. I'm just saying
people get lonely.
332
00:22:58,333 --> 00:23:02,374
Maybe having someone around,
even someone you made up...
333
00:23:02,375 --> 00:23:04,499
Maybe it's easier.
334
00:23:04,500 --> 00:23:07,791
But it's so weird.
I mean,
335
00:23:07,792 --> 00:23:10,916
everyone wants a nice, normal
person to, you know, share with,
336
00:23:10,917 --> 00:23:16,209
but this guy... if he couldn't find
that... I guess it's kind of sad.
337
00:23:47,333 --> 00:23:51,374
- Hello?
- Hey, Ben, it's Buffy. Is this a bad time?
338
00:23:51,375 --> 00:23:56,332
- I know it's kind of early.
- No, I just... I just got in is all.
339
00:23:56,333 --> 00:23:59,499
Night shift at the hospital.
I'm glad you called.
340
00:23:59,500 --> 00:24:02,207
Well, I found your number
in my pocket,
341
00:24:02,208 --> 00:24:04,290
and, you know, I figured I'd pick
up the phone a couple times...
342
00:24:04,291 --> 00:24:06,707
And then hang up
and then finally call...
343
00:24:06,708 --> 00:24:11,416
And see if maybe you wanted to get that cup
of coffee or do whatever you wanna do.
344
00:24:11,417 --> 00:24:15,082
Yeah. Yes,
coffee would be great.
345
00:24:15,083 --> 00:24:19,041
Tomorrow night.
Sure. Bye.
346
00:24:24,583 --> 00:24:27,500
Oh, fine.
347
00:24:33,500 --> 00:24:36,874
But we just got here. If you don't wanna be
here, why didn't we just stay in dutton?
348
00:24:36,875 --> 00:24:39,666
Or we could've
gone to my sister's.
349
00:24:39,667 --> 00:24:42,499
Katrina, I don't wanna hear about your
sister's place again. Pack your stuff now.
350
00:24:42,500 --> 00:24:45,207
Why the rush?
It's real early.
351
00:24:45,208 --> 00:24:48,249
Are we even gonna say good-bye to your mom?
You can call her.
352
00:24:48,250 --> 00:24:51,499
Warren, is something going
on you don't want me to see?
353
00:24:51,500 --> 00:24:54,833
Katrina, if you don't wanna pack,
that's fine. We can buy new stuff.
354
00:24:54,834 --> 00:24:57,625
Now, let's just go.
355
00:25:00,708 --> 00:25:04,499
- I have to talk to you.
- Who's this?
356
00:25:04,500 --> 00:25:06,624
- Is this about her?
- Yes.
357
00:25:06,625 --> 00:25:10,749
Her who? Warren, something's going on here.
Strange girls.
358
00:25:10,750 --> 00:25:13,999
Katrina, please be quiet, okay? This
is important. Wait in the kitchen.
359
00:25:14,000 --> 00:25:18,332
And I'm not important? Warren,
just tell her to go away. I can't.
360
00:25:18,333 --> 00:25:21,791
You're keeping secrets from me...
other girls and who knows what else.
361
00:25:21,792 --> 00:25:26,916
Trina, shut up. That's it.
Forget it, Warren. I'm gone.
362
00:25:26,917 --> 00:25:29,291
No. Katrina!
363
00:25:31,625 --> 00:25:34,624
My name is Buffy summers. We were at sunnydale
high together. Do you know who I am?
364
00:25:34,625 --> 00:25:37,707
Yes, I know. April.
Did she hurt someone?
365
00:25:37,708 --> 00:25:40,541
Not yet. Well,
no one that matters.
366
00:25:40,542 --> 00:25:43,999
She's looking for me.
She followed me here.
367
00:25:44,000 --> 00:25:47,082
Okay, kind of figured that out.
No, no. There's more.
368
00:25:47,083 --> 00:25:49,457
There's something you need
to know about her. I know.
369
00:25:49,458 --> 00:25:53,040
No, wait. This is important.
Believe me, I worked it out.
370
00:25:53,041 --> 00:25:56,542
No, this is something
that you can't possibly know.
371
00:26:00,083 --> 00:26:04,208
She's a robot.
Uh-huh.
372
00:26:09,667 --> 00:26:12,208
A robot? Really?
Was it Ted?
373
00:26:12,209 --> 00:26:14,040
'Cause they always said there
could've been more than one of him.
374
00:26:14,041 --> 00:26:17,249
Nope. Whole new robot.
This one was a girl.
375
00:26:17,250 --> 00:26:19,749
Buffy's busy tracking down the guy that
made her, so I'll drop you off at school,
376
00:26:19,750 --> 00:26:22,208
and if she's
not finished, then...
377
00:26:22,209 --> 00:26:24,708
- coming through!
Coming through!
378
00:26:26,208 --> 00:26:28,417
Fire, fire!
379
00:26:30,083 --> 00:26:33,625
Hello, all.
What's going on, then?
380
00:26:35,333 --> 00:26:38,207
Spike, you're not welcome here.
381
00:26:38,208 --> 00:26:41,707
Yeah, and by the way, we're working
on a way to de-invite you from here,
382
00:26:41,708 --> 00:26:44,082
even if it is a public place.
383
00:26:44,083 --> 00:26:48,833
Nah, forget it. Letting him in is good,
'cause then we get to toss him out.
384
00:26:48,834 --> 00:26:51,707
Ooh, can we throw him out the
window like the robot did?
385
00:26:51,708 --> 00:26:56,165
- 'Cause that was neat.
- Robot? That's what she was?
386
00:26:56,166 --> 00:26:58,582
Huh. I knew something
wasn't right.
387
00:26:58,583 --> 00:27:02,624
Hey! Someone's glad to see me.
Aren't you, little bit?
388
00:27:02,625 --> 00:27:05,582
Stay away from me.
389
00:27:05,583 --> 00:27:11,082
- I think you'd better go.
- Okay, now. I was afraid of this.
390
00:27:11,083 --> 00:27:16,916
Misrepresentations, misunderstandings,
slurs and allegations.
391
00:27:16,917 --> 00:27:19,791
I don't know what Buffy
told you, but the thing is,
392
00:27:19,792 --> 00:27:22,416
slayer and I worked together,
side by side,
393
00:27:22,417 --> 00:27:25,499
to get rid of dru, who was up to no
good, and I don't mind telling you...
394
00:27:25,500 --> 00:27:29,666
Spike, listen to me. It's
just... I'm trying to explain.
395
00:27:29,667 --> 00:27:33,208
She might have said
some things that sounded...
396
00:27:33,209 --> 00:27:36,375
Like I expressed
some kind of feeling...
397
00:27:39,542 --> 00:27:42,667
We are not your friends. We
are not your way to Buffy.
398
00:27:45,875 --> 00:27:48,458
There is no way to Buffy.
399
00:27:51,417 --> 00:27:53,666
Clear out of here.
400
00:27:53,667 --> 00:27:56,917
And, spike, this thing...
Get over it.
401
00:27:59,333 --> 00:28:02,374
I don't know what you mean.
Yes, you do.
402
00:28:02,375 --> 00:28:04,625
Move the hell on.
403
00:28:25,333 --> 00:28:28,624
- I'm looking for my boyfriend, Warren.
- What?
404
00:28:28,625 --> 00:28:31,165
He comes from here,
and I need him.
405
00:28:31,166 --> 00:28:34,874
But it's confusing, and I've
already walked a really long way.
406
00:28:34,875 --> 00:28:39,332
I'm sure he's nearby. Oh, Warren!
You're looking for Warren?
407
00:28:39,333 --> 00:28:42,040
Yes! Do you know him?
Do you know where he is?
408
00:28:42,041 --> 00:28:44,332
Let me think.
409
00:28:44,333 --> 00:28:48,207
Please think. Geez, this is too bad.
You just missed him.
410
00:28:48,208 --> 00:28:50,749
Yes? Where did he go?
411
00:28:50,750 --> 00:28:56,374
Warren? Uh, he headed out, uh, that way.
Hurry. You might catch him.
412
00:28:56,375 --> 00:29:00,333
Thank you. I was getting very tired.
Thank you.
413
00:29:02,875 --> 00:29:06,624
Who's Warren?
Hell if I know.
414
00:29:06,625 --> 00:29:11,791
So you have girl troubles. They're not
talking to you. You're not getting dates.
415
00:29:11,792 --> 00:29:14,707
You start thinking,
"hey, this isn't fair."
416
00:29:14,708 --> 00:29:18,833
Yeah, I felt like I deserved to have
someone. Everyone deserves to have someone.
417
00:29:18,834 --> 00:29:22,124
So, naturally, you
turned to manufacturing.
418
00:29:22,125 --> 00:29:25,999
- Kind of. - And how long did it take
to build yourself that little toy?
419
00:29:26,000 --> 00:29:30,707
Oh, no. She's not a toy. I know what
you're thinking, but she's more than that.
420
00:29:30,708 --> 00:29:33,707
Look, I'm sure she has many
exciting labor-saving attachments.
421
00:29:33,708 --> 00:29:37,207
No. I made her
to love me.
422
00:29:37,208 --> 00:29:41,207
I mean, she cares about what I care
about, and she wants to be with me.
423
00:29:41,208 --> 00:29:43,332
She listens to me
and supports me.
424
00:29:43,333 --> 00:29:46,749
I didn't make a toy.
I made a girlfriend.
425
00:29:46,750 --> 00:29:51,874
A girlfriend?
Are you saying...
426
00:29:51,875 --> 00:29:54,249
Are you in love with her?
427
00:29:54,250 --> 00:29:59,082
I really thought I would be.
I mean, she's perfect.
428
00:29:59,083 --> 00:30:03,082
I don't know. I guess it was
too easy and predictable.
429
00:30:03,083 --> 00:30:08,457
You know, she got boring. She was exactly
what I wanted, and I didn't want her.
430
00:30:08,458 --> 00:30:11,874
- I thought I was going crazy.
- Really? You?
431
00:30:11,875 --> 00:30:17,040
Then something happened. Katrina
was in my engineering seminar,
432
00:30:17,041 --> 00:30:20,040
and she was
really funny and cool.
433
00:30:20,041 --> 00:30:23,916
She was always giving me a
hard time, real unpredictable.
434
00:30:23,917 --> 00:30:27,707
She builds these little model
monorails that run with magnets and...
435
00:30:27,708 --> 00:30:31,499
Anyway, I fell in love
with Katrina.
436
00:30:31,500 --> 00:30:35,290
Swell. Romance
and magnetic trains.
437
00:30:35,291 --> 00:30:38,416
But first, you decided to take April
out of the box, play with her...
438
00:30:38,417 --> 00:30:40,541
For five minutes, and then what?
439
00:30:40,542 --> 00:30:43,290
You got bored, decided to dump
her, tell her to go away?
440
00:30:43,291 --> 00:30:47,999
- Kind of.
- And she got mad. She didn't go, huh?
441
00:30:48,000 --> 00:30:52,374
Okay, I didn't really dump her as much
as I went out and didn't come back.
442
00:30:52,375 --> 00:30:56,249
I left her. I left her
in my dorm room.
443
00:30:56,250 --> 00:30:59,374
You left her in your dorm room?
444
00:30:59,375 --> 00:31:04,124
I figured I could just get away until her batteries
gave up, which should have been days ago.
445
00:31:04,125 --> 00:31:09,124
Did you even tell her? Did you even give
her a chance to fix what was wrong?
446
00:31:09,125 --> 00:31:12,707
I didn't need to fix anything. Her
batteries were supposed to run down.
447
00:31:12,708 --> 00:31:16,290
Really, they should be completely
dead by now. So why aren't they?
448
00:31:16,291 --> 00:31:20,999
I don't know. Maybe... she must
be recharging them somehow.
449
00:31:21,000 --> 00:31:23,958
Warren, this is important.
Is she dangerous?
450
00:31:23,959 --> 00:31:26,791
She's only programmed
to be in love.
451
00:31:26,792 --> 00:31:30,958
Then she's dangerous. Do you
have any idea how to find her?
452
00:31:30,959 --> 00:31:34,083
She's looking for me, so my guess
is she's probably pretty close.
453
00:31:39,083 --> 00:31:43,124
Hi.
454
00:31:43,125 --> 00:31:45,833
Do you know where Warren is?
I need to get to Warren.
455
00:31:45,834 --> 00:31:49,707
This is getting insane.
How many of you are there?
456
00:31:49,708 --> 00:31:53,582
There's only me... April.
April?
457
00:31:53,583 --> 00:31:58,624
Fine. Listen up, April.
Warren is my boyfriend. Mine.
458
00:31:58,625 --> 00:32:02,208
And you others probably
ought to figure that out. Ow!
459
00:32:02,209 --> 00:32:05,457
Ow! Let go!
Don't go.
460
00:32:05,458 --> 00:32:09,624
You have to stay and tell the truth.
What?
461
00:32:09,625 --> 00:32:13,582
Stop.
You're lying.
462
00:32:13,583 --> 00:32:16,791
He cannot be your boyfriend.
Say that he's my boyfriend.
463
00:32:16,792 --> 00:32:19,624
I can't... I can't breathe.
464
00:32:19,625 --> 00:32:23,374
Let go.
465
00:32:23,375 --> 00:32:25,875
You have to stop lying.
466
00:32:36,875 --> 00:32:39,958
Bloody right, I'll move on.
467
00:32:39,959 --> 00:32:43,666
April!
April, are you there?
468
00:32:43,667 --> 00:32:46,457
If the batteries are still working and
she hears my voice, then she'll answer.
469
00:32:46,458 --> 00:32:49,207
She's voice-activated?
I made it so that...
470
00:32:49,208 --> 00:32:52,416
If she heard me and didn't answer,
it causes this kind of feedback.
471
00:32:52,417 --> 00:32:55,791
Wait. If you call her and she
doesn't answer, it hurts her?
472
00:32:55,792 --> 00:32:59,249
You're one creepy little
dweeb, Warren. April!
473
00:32:59,250 --> 00:33:01,374
Warren.
474
00:33:01,375 --> 00:33:04,457
- April.
- Where have you been?
475
00:33:04,458 --> 00:33:08,208
I couldn't find you, and
this girl kept lying to me,
476
00:33:08,209 --> 00:33:10,000
and then she went to sleep.
477
00:33:16,208 --> 00:33:20,165
April, what did you do?
478
00:33:20,166 --> 00:33:25,207
Please don't be angry, Warren. I'm
trying very hard to make you happy.
479
00:33:25,208 --> 00:33:28,499
April, I want you
to put the girl down.
480
00:33:28,500 --> 00:33:31,207
Warren, what should I do?
481
00:33:31,208 --> 00:33:33,333
Talk to her.
Put her down!
482
00:33:35,959 --> 00:33:39,834
This is Buffy.
Give Katrina to Buffy.
483
00:33:42,333 --> 00:33:44,917
Is she broken?
484
00:33:46,834 --> 00:33:51,958
- She's alive.
- Thank god.
485
00:33:51,959 --> 00:33:56,874
Warren, honey, what's going on? Why
did you go away? Is it a game?
486
00:33:56,875 --> 00:33:59,958
No, no. This isn't a game.
Did I do something wrong?
487
00:33:59,959 --> 00:34:04,207
I waited a long time, and you
never came back. A long time.
488
00:34:04,208 --> 00:34:07,416
- I made you five sweaters. - That's great.
You could go back there and get them.
489
00:34:07,417 --> 00:34:11,625
- So you could wait there... - Warren.
You have to tell her. And do it right.
490
00:34:13,458 --> 00:34:17,750
What is she saying, Warren?
What do you need to tell me?
491
00:34:21,708 --> 00:34:25,582
- April, I made a mistake.
- You can't make mistakes.
492
00:34:25,583 --> 00:34:28,124
No. I did.
493
00:34:28,125 --> 00:34:32,040
I thought that I made you
everything that I wanted...
494
00:34:32,041 --> 00:34:34,458
But it wasn't
what I really wanted.
495
00:34:37,375 --> 00:34:40,457
I'm sorry, but it's over.
496
00:34:40,458 --> 00:34:44,290
But I can be whatever you want.
497
00:34:44,291 --> 00:34:47,541
I love you. I'll do whatever you want.
Would you like a neck rub?
498
00:34:47,542 --> 00:34:52,582
No. See, I know that you love me,
but the truth is, I can't love you.
499
00:34:52,583 --> 00:34:57,499
- It's not your fault,
but... I don't love you.
500
00:34:57,500 --> 00:35:01,416
I love her.
501
00:35:01,417 --> 00:35:05,165
She growls?
502
00:35:05,166 --> 00:35:07,708
- You made her so she growls?
- Well, I...
503
00:35:27,208 --> 00:35:30,332
- What's going on?
- No, no, trina.
504
00:35:30,333 --> 00:35:32,458
Get away.
505
00:35:40,667 --> 00:35:43,707
What is... what... that's a robot.
506
00:35:43,708 --> 00:35:48,249
She wasn't just for sex. Is that...
is that your ex-girlfriend?
507
00:35:48,250 --> 00:35:51,207
No. Get the hell
away from me!
508
00:35:51,208 --> 00:35:53,166
No, no, trina.
No. Wait. Listen to me. No.
509
00:36:12,333 --> 00:36:15,124
You took my man.
I'm going to kill you.
510
00:36:15,125 --> 00:36:17,666
I'm going to...
511
00:36:17,667 --> 00:36:20,582
I can't... can't crush...
512
00:36:20,583 --> 00:36:24,791
So... tired.
513
00:36:24,792 --> 00:36:28,290
Warren?
514
00:36:28,291 --> 00:36:31,457
Where are you?
515
00:36:31,458 --> 00:36:35,208
What's happening to me?
516
00:36:40,458 --> 00:36:43,833
Can you cry? Sometimes I
feel better when I cry.
517
00:36:43,834 --> 00:36:47,374
But there might be rust issues.
Crying is blackmail.
518
00:36:47,375 --> 00:36:50,792
Good girlfriends don't cry. Oh.
519
00:36:52,041 --> 00:36:54,833
I've rechecked everything.
520
00:36:54,834 --> 00:36:58,958
I did everything I was supposed to do.
I was a good girlfriend.
521
00:36:58,959 --> 00:37:02,166
I'm sure you were.
522
00:37:02,167 --> 00:37:07,332
I'm only supposed to love him. If
I can't do that, what am I for?
523
00:37:07,333 --> 00:37:09,333
What do I exist for?
524
00:37:11,041 --> 00:37:15,875
I don't know. It isn't fair.
He wasn't fair to you.
525
00:37:19,166 --> 00:37:23,917
It's getting dark. It's
so early to be dark.
526
00:37:25,834 --> 00:37:28,249
Yeah.
527
00:37:28,250 --> 00:37:32,124
What if he comes back and he
can't find me in the dark?
528
00:37:32,125 --> 00:37:35,000
I'm here. I'll make sure
that he finds you.
529
00:37:38,917 --> 00:37:42,249
Maybe this is a girlfriend test.
530
00:37:42,250 --> 00:37:46,332
If I wait here patiently
this time, he'll come back.
531
00:37:46,333 --> 00:37:48,582
I'm sure he will.
532
00:37:48,583 --> 00:37:54,290
And he'll... he'll tell you
how sorry he is.
533
00:37:54,291 --> 00:37:57,749
You know, he told me
how proud he was of you...
534
00:37:57,750 --> 00:38:00,749
And how impressed he was
with how much you loved him...
535
00:38:00,750 --> 00:38:03,666
And how you tried to help him.
536
00:38:03,667 --> 00:38:06,082
He didn't mean to hurt you.
537
00:38:06,083 --> 00:38:10,125
He's going to take me home,
and things'll be right again.
538
00:38:11,041 --> 00:38:13,833
It'll be fine.
539
00:38:13,834 --> 00:38:19,290
When things are sad,
you just have to be patient,
540
00:38:19,291 --> 00:38:21,250
because...
541
00:38:23,417 --> 00:38:28,582
Because every cloud
has a silver lining.
542
00:38:28,583 --> 00:38:32,791
And when life gives you lemons,
543
00:38:32,792 --> 00:38:35,291
make lemonade.
544
00:38:37,083 --> 00:38:40,000
Clouds and lemonade, huh?
Yes.
545
00:38:41,542 --> 00:38:46,624
And... and things are...
546
00:38:46,625 --> 00:38:50,457
Always darkest...
547
00:38:50,458 --> 00:38:54,500
Before...
548
00:39:26,041 --> 00:39:29,874
See, you construct the wood jamb
and frame the glass into it,
549
00:39:29,875 --> 00:39:32,082
and that's what you set
into the opening.
550
00:39:32,083 --> 00:39:36,749
- Yeah? - One of the cool
things about that, you see,
551
00:39:36,750 --> 00:39:41,707
is the jamb can be shimmed to be
square, even if the opening isn't.
552
00:39:41,708 --> 00:39:46,124
Shimmed? Is that even a real word? Do you
have any idea what you're talking about?
553
00:39:46,125 --> 00:39:50,290
Yeah, I do.
Scary, isn't it?
554
00:39:50,291 --> 00:39:55,040
I think I've actually turned into someone you
want around after a crazed robot attack.
555
00:39:55,041 --> 00:39:58,333
And if you ever start your own business,
you'll have your slogan right there.
556
00:40:00,625 --> 00:40:03,667
- And she wasn't crazed.
- Yeah?
557
00:40:05,875 --> 00:40:10,374
She devoted everything to
making this one person happy.
558
00:40:10,375 --> 00:40:15,916
And then it was like with him gone, there was
just no reason for her to exist anymore.
559
00:40:15,917 --> 00:40:19,374
Robots are the strangest people.
560
00:40:19,375 --> 00:40:23,457
No. People are
the strangest people.
561
00:40:23,458 --> 00:40:27,207
I mean, look at me obsessing
about being with someone.
562
00:40:27,208 --> 00:40:31,541
It's, like, I don't
need a guy right now.
563
00:40:31,542 --> 00:40:33,916
I need me.
564
00:40:33,917 --> 00:40:38,082
I need to get comfortable
being alone with Buffy.
565
00:40:38,083 --> 00:40:41,666
Well, I'll say this... she's a pretty
cool person to be alone with.
566
00:40:41,667 --> 00:40:43,959
Thank you.
567
00:40:57,875 --> 00:41:02,916
Hi. It's Buffy. Um, I hope this is
your machine. There wasn't a message.
568
00:41:02,917 --> 00:41:06,290
Anyway, um, about coffee...
569
00:41:06,291 --> 00:41:09,916
I, um... I just...
570
00:41:09,917 --> 00:41:15,833
I don't think this is the best time
for me to be drinking... coffee.
571
00:41:15,834 --> 00:41:20,707
Um, I'm sorry.
And, um, bye.
572
00:41:20,708 --> 00:41:23,457
What the hell?
573
00:41:23,458 --> 00:41:26,624
If I may, your
inconceivableness,
574
00:41:26,625 --> 00:41:29,999
it sounds to these humble
ears like our Ben...
575
00:41:30,000 --> 00:41:32,041
Tried to make a date
with the slayer.
576
00:41:34,333 --> 00:41:37,125
A date with the slayer?
577
00:41:38,333 --> 00:41:40,374
No, no, no, no, no.
578
00:41:40,375 --> 00:41:42,959
He is planning something.
He's working against me.
579
00:41:47,625 --> 00:41:49,958
She turned us down?
580
00:41:49,959 --> 00:41:53,624
Trina... no, wait.
Listen. I'm so sorry.
581
00:41:53,625 --> 00:41:57,290
Yes, I am... no, no. Just
give me a chance to explain.
582
00:41:57,291 --> 00:42:00,707
Yes! No, but she... no, no.
Listen. I'll do anything.
583
00:42:00,708 --> 00:42:04,250
Just... no, no!
Don't hang up!
584
00:42:10,291 --> 00:42:14,833
How did you get in here?
Your mum let me in.
585
00:42:14,834 --> 00:42:17,499
I'm placing an order.
586
00:42:17,500 --> 00:42:20,166
Oh, no. I'm not making any more girls.
Sure, you are.
587
00:42:21,583 --> 00:42:24,041
Here's your specs.
588
00:42:26,291 --> 00:42:29,792
You're gonna
make her real good for me.
589
00:42:33,333 --> 00:42:36,667
Hey, mom. Oh.
590
00:42:42,792 --> 00:42:45,792
Still a couple
of guys gettin' it right.
591
00:42:47,375 --> 00:42:52,250
Hey, flower-getting lady, want
me to pick dawn up from school?
592
00:42:53,875 --> 00:42:56,499
Mom?
593
00:42:56,500 --> 00:42:59,458
What are you doing?
594
00:43:02,166 --> 00:43:04,583
Mom?
595
00:43:06,917 --> 00:43:09,208
Mom?
596
00:43:11,625 --> 00:43:13,500
Mommy?
597
00:43:50,500 --> 00:43:52,500
Grr! Arrgh!
50712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.