Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:02,791
I've been going out a lot.
2
00:00:02,792 --> 00:00:04,833
Patrolling?
Hunting.
3
00:00:04,834 --> 00:00:07,375
Previously on
Buffy the vampire slayer.
4
00:00:09,792 --> 00:00:14,290
That's what Dracula called it,
and he was right.
5
00:00:14,291 --> 00:00:18,874
He understood my power
better than I do.
6
00:00:18,875 --> 00:00:21,249
He saw darkness in it.
7
00:00:21,250 --> 00:00:24,749
I need to know more...
8
00:00:24,750 --> 00:00:26,999
About where I come from,
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,165
about the other slayers.
10
00:00:29,166 --> 00:00:31,666
I need you to be
my watcher again.
11
00:00:31,667 --> 00:00:32,958
Damn it!
12
00:00:32,959 --> 00:00:36,207
You know what?
I'm sick of this crap.
13
00:00:36,208 --> 00:00:38,082
I'm sick of being the guy
who eats insects...
14
00:00:38,083 --> 00:00:40,290
And gets the funny syphilis.
15
00:00:40,291 --> 00:00:43,332
As of this moment, it's over.
16
00:00:43,333 --> 00:00:45,875
I'm finished being
everybody's butt-monkey.
17
00:00:47,375 --> 00:00:49,417
What are you doing here?
18
00:00:53,083 --> 00:00:56,375
Buffy, if you're going out,
why don't you take your sister?
19
00:00:58,166 --> 00:00:59,792
Mom!
Mom!
20
00:01:01,458 --> 00:01:03,917
There is nothing but you.
21
00:01:07,208 --> 00:01:09,458
You are the center.
22
00:01:10,875 --> 00:01:13,207
And within you,
23
00:01:13,208 --> 00:01:16,457
there is the core of your being,
24
00:01:16,458 --> 00:01:18,875
of what you are.
25
00:01:21,208 --> 00:01:24,040
Find it.
26
00:01:24,041 --> 00:01:26,542
Breathe into it.
27
00:01:29,708 --> 00:01:32,124
Focus inward.
28
00:01:32,125 --> 00:01:34,917
Let the world fall away.
29
00:01:37,208 --> 00:01:39,333
Fall away.
30
00:01:41,125 --> 00:01:43,417
Fall away.
31
00:02:38,208 --> 00:02:40,000
Can we go now?
32
00:03:37,083 --> 00:03:40,499
Nobody knows who I am.
Not the real me.
33
00:03:40,500 --> 00:03:43,916
It's like nobody cares
enough to find out.
34
00:03:43,917 --> 00:03:47,374
I mean, does anyone ever ask me
what I want to do with my life?
35
00:03:47,375 --> 00:03:49,749
Or what my opinion is on stuff?
36
00:03:49,750 --> 00:03:52,332
Or what restaurant
to order in from?
37
00:03:52,333 --> 00:03:56,374
No. Underline,
exclamation point.
38
00:03:56,375 --> 00:03:59,708
Exclamation point,
exclamation point.
39
00:04:01,083 --> 00:04:03,083
No one understands.
40
00:04:05,792 --> 00:04:09,541
No one has an older sister
who's a slayer.
41
00:04:09,542 --> 00:04:12,666
People wouldn't be
so crazy about her...
42
00:04:12,667 --> 00:04:16,290
If they had to live in the same
house with her every single day.
43
00:04:16,291 --> 00:04:17,999
Everybody cares
what she thinks...
44
00:04:18,000 --> 00:04:21,124
Just 'cause she can do
back flips and stuff.
45
00:04:21,125 --> 00:04:25,374
Like that's such a crucial
job skill in the real world.
46
00:04:25,375 --> 00:04:27,666
Plus, mom lets her
get away with everything.
47
00:04:27,667 --> 00:04:30,666
"Your sister's
saving the world."
48
00:04:30,667 --> 00:04:34,582
I could so save the world if
somebody handed me super powers,
49
00:04:34,583 --> 00:04:38,416
but I'd think of a cool name and wear
a mask to protect my loved ones,
50
00:04:38,417 --> 00:04:40,959
which Buffy doesn't even.
51
00:04:42,583 --> 00:04:46,249
If this town wasn't so lame, everyone
would completely know what she does.
52
00:04:46,250 --> 00:04:48,290
And then I bet they wouldn't
even be that impressed,
53
00:04:48,291 --> 00:04:51,791
because, like,
killing things with wood...
54
00:04:51,792 --> 00:04:54,917
Oh. Scary vampires.
They die from a splinter.
55
00:04:59,750 --> 00:05:02,375
So, Buffy,
what are your plans today?
56
00:05:05,041 --> 00:05:07,332
Oh, actually, giles and I are
gonna go to the magic shop...
57
00:05:07,333 --> 00:05:11,208
For supplies for my new and improved
training sessions. That's great.
58
00:05:11,209 --> 00:05:14,749
Oh, yeah, I'm actually... you can take dawn
shopping for her back-to-school supplies.
59
00:05:14,750 --> 00:05:16,874
What?
60
00:05:16,875 --> 00:05:19,082
Mom, I-I thought
you were taking me.
61
00:05:19,083 --> 00:05:21,416
Well, honey, I've got
the gurion showing tonight,
62
00:05:21,417 --> 00:05:23,916
and there's so much to do
to get the gallery ready.
63
00:05:23,917 --> 00:05:27,707
No, but, see, mom, that
doesn't really work for me.
64
00:05:27,708 --> 00:05:30,332
We're just going to the magic shop.
No school supplies there.
65
00:05:30,333 --> 00:05:32,916
Yeah, mom.
I'm not going to Hogwarts.
66
00:05:32,917 --> 00:05:35,290
Huh?
67
00:05:35,291 --> 00:05:39,332
Geez. Crack a book sometime.
Look, I'm sure giles...
68
00:05:39,333 --> 00:05:42,124
Doesn't mind dropping you and your
sister off at the mall afterward.
69
00:05:42,125 --> 00:05:43,999
Actually, he does mind.
70
00:05:44,000 --> 00:05:46,290
This is supposed to be
quality watcher/slayer time.
71
00:05:46,291 --> 00:05:48,791
I told you. She completely
ruined my training yesterday.
72
00:05:48,792 --> 00:05:53,416
Did not. Oh, you
know you did too.
73
00:05:53,417 --> 00:05:56,332
Buffy, I realize the importance
of your new slayer thing...
74
00:05:56,333 --> 00:05:58,500
But I could really
use your help.
75
00:06:03,667 --> 00:06:05,707
Morning, Ms. summers.
You look great.
76
00:06:05,708 --> 00:06:10,165
Oh, thank you, Riley.
Suck-up.
77
00:06:10,166 --> 00:06:12,749
What? It's a nice outfit.
Mm-hmm.
78
00:06:12,750 --> 00:06:15,416
Besides, "I'm here to
violate your firstborn"...
79
00:06:15,417 --> 00:06:17,290
Never goes over with parents.
80
00:06:17,291 --> 00:06:19,999
I'm not sure why.
Mmm.
81
00:06:20,000 --> 00:06:23,374
Riley, my sister's boyfriend,
is so into her.
82
00:06:23,375 --> 00:06:27,165
They're always kissing...
And groping.
83
00:06:27,166 --> 00:06:29,416
I bet they've had sex.
84
00:06:29,417 --> 00:06:31,249
Hey, kid.
85
00:06:31,250 --> 00:06:33,667
I'm not a kid.
86
00:06:35,875 --> 00:06:38,999
Well, this is a surprise
of the nicest kind.
87
00:06:39,000 --> 00:06:43,082
Now it's my turn to be surprised.
I thought we had plans today.
88
00:06:43,083 --> 00:06:45,874
Plans?
We planned plans?
89
00:06:45,875 --> 00:06:49,457
Well, you said, uh, "come over
tomorrow and we'll hang."
90
00:06:49,458 --> 00:06:51,249
And then I said,
"okay."
91
00:06:51,250 --> 00:06:56,332
Not the invasion of normandy,
but still a plan. Right.
92
00:06:56,333 --> 00:06:58,290
We're not hanging today, are we?
93
00:06:58,291 --> 00:07:00,541
Giles is on his way
to pick me up.
94
00:07:00,542 --> 00:07:03,833
Oh, slayer training.
Slayer shopping, actually,
95
00:07:03,834 --> 00:07:07,208
but equally as important.
I have no doubt.
96
00:07:07,209 --> 00:07:09,999
Okay, well, we'll hook up later.
Are you mad at me?
97
00:07:10,000 --> 00:07:13,332
No, not at all. I'm plotting
your death, but in a happy way.
98
00:07:13,333 --> 00:07:14,833
Good.
99
00:07:14,834 --> 00:07:17,290
Now, look, Buffy, I know
what this means to you.
100
00:07:17,291 --> 00:07:20,249
I think it's great that
you've got this new mission.
101
00:07:20,250 --> 00:07:22,707
I'll see you tonight.
Mmm.
102
00:07:22,708 --> 00:07:25,416
Bye.
See ya, kid.
103
00:07:25,417 --> 00:07:27,374
I'm not a kid!
104
00:07:27,375 --> 00:07:30,249
♪♪
105
00:07:30,250 --> 00:07:32,332
Well, I sympathize with you,
Buffy. I truly do.
106
00:07:32,333 --> 00:07:34,707
But I'm certain that Riley understands
better than anyone else...
107
00:07:34,708 --> 00:07:36,791
The importance of training.
108
00:07:36,792 --> 00:07:40,332
You can't allow personal
concerns to distract you from...
109
00:07:40,333 --> 00:07:43,166
Dawn, will you stop fiddling
with the radio and sit down?
110
00:07:45,125 --> 00:07:47,541
I don't think Buffy's watcher
likes me too much.
111
00:07:47,542 --> 00:07:52,582
I think it's 'cause
he's just so... old.
112
00:07:52,583 --> 00:07:54,791
I'm not sure how old he is,
113
00:07:54,792 --> 00:07:57,666
but I heard him use the word
"newfangled" one time,
114
00:07:57,667 --> 00:08:00,625
so he's got to be
pretty far gone.
115
00:08:03,834 --> 00:08:05,707
There's a lot of books
on this list.
116
00:08:05,708 --> 00:08:09,166
Any of them come on tape? You know, read by
George Clooney or someone cute like that?
117
00:08:09,167 --> 00:08:11,040
You're entering a new realm
here, Buffy,
118
00:08:11,041 --> 00:08:13,040
one for which I myself
am not entirely prepared.
119
00:08:13,041 --> 00:08:15,040
Are you ready
for this commitment?
120
00:08:15,041 --> 00:08:17,666
I'm just kidding.
Hey, this Betty's ready.
121
00:08:17,667 --> 00:08:19,749
Color me committed.
122
00:08:19,750 --> 00:08:23,124
Blast!
Put it in neutral again, huh?
123
00:08:23,125 --> 00:08:25,749
I'm just not used to this
automatic transmission.
124
00:08:25,750 --> 00:08:30,707
I-I loathe this just
sitting here, not contributing.
125
00:08:30,708 --> 00:08:32,624
No, no, no.
It's not working out.
126
00:08:32,625 --> 00:08:34,541
Giles, are you
breaking up with your car?
127
00:08:34,542 --> 00:08:37,792
Well, it did seduce me, all red and sporty.
Little two-door tramp.
128
00:08:39,917 --> 00:08:42,124
I don't know.
I-I'm just...
129
00:08:42,125 --> 00:08:45,666
I was so at a loose end that
I-i-i found myself searching...
130
00:08:45,667 --> 00:08:48,124
For some way of feeling more...
131
00:08:48,125 --> 00:08:50,749
Shallow?
132
00:08:50,750 --> 00:08:53,666
Perhaps, as I am to act
as your watcher again,
133
00:08:53,667 --> 00:08:55,791
a modicum of respect
might be in order.
134
00:08:55,792 --> 00:08:59,249
Do I hafta?
I'm serious, Buffy.
135
00:08:59,250 --> 00:09:02,666
There's gonna be far less time for
the sort of flighty, frivolous...
136
00:09:02,667 --> 00:09:04,791
Hey, there's Willow and Tara.
137
00:09:04,792 --> 00:09:07,083
Ooh. They haven't seen
my new car.
138
00:09:11,209 --> 00:09:14,874
Hey, giles, sharp wheels. The
rest of the car's nice too.
139
00:09:14,875 --> 00:09:17,165
Handles like a dream.
Where are you guys heading?
140
00:09:17,166 --> 00:09:19,874
Magic shop. I have some
charms on back order.
141
00:09:19,875 --> 00:09:24,207
Willow, hi.
Hey, dawnie.
142
00:09:24,208 --> 00:09:27,290
How's my favorite chess partner?
Still leading with your knight?
143
00:09:27,291 --> 00:09:29,916
Willow's the awesomest person.
144
00:09:29,917 --> 00:09:32,582
She's the only one I know who
likes school as much as me.
145
00:09:32,583 --> 00:09:35,165
Even her friends are cool.
146
00:09:35,166 --> 00:09:37,040
- Hey, dawn.
- Like Tara.
147
00:09:37,041 --> 00:09:39,207
She and Willow are both witches.
148
00:09:39,208 --> 00:09:42,499
They do spells and stuff, which
is so much cooler than slaying.
149
00:09:42,500 --> 00:09:46,124
I told mom one time I wish they'd teach
me some of the things they do together,
150
00:09:46,125 --> 00:09:49,332
and then she got really quiet
and made me go upstairs.
151
00:09:49,333 --> 00:09:54,166
Huh. I guess her generation
isn't cool with witchcraft.
152
00:09:56,083 --> 00:09:58,499
So giles and I worked out a
whole schedule around school.
153
00:09:58,500 --> 00:10:02,124
A block of time every day to just
focus on my new slayer training.
154
00:10:02,125 --> 00:10:06,124
That's a work ethic. Buffy,
you're developing a work ethic.
155
00:10:06,125 --> 00:10:08,791
Oh, no. Do they make
an ointment for that?
156
00:10:08,792 --> 00:10:11,582
People gotta respect
a solid work ethic.
157
00:10:11,583 --> 00:10:13,916
Look at you.
Motivated Buffy,
158
00:10:13,917 --> 00:10:16,249
eager to soak up learning.
159
00:10:16,250 --> 00:10:19,040
You and I are gonna have
so much fun this semester.
160
00:10:19,041 --> 00:10:21,582
Yeah, that reminds me. With the
whole new training schedule,
161
00:10:21,583 --> 00:10:23,582
I kinda had to drop a class.
162
00:10:23,583 --> 00:10:26,916
That's understandable. Your slayer
studies are way more important.
163
00:10:26,917 --> 00:10:29,082
So I won't be taking
drama with you.
164
00:10:29,083 --> 00:10:32,082
What? You have to.
You promised.
165
00:10:32,083 --> 00:10:34,165
I know, but giles said
that it just was...
166
00:10:34,166 --> 00:10:36,833
The hell with giles.
I can hear you, Willow.
167
00:10:36,834 --> 00:10:39,541
Drama is just Tuesday
and Thursday afternoons.
168
00:10:39,542 --> 00:10:42,457
You can blow off training Tuesday
and Thursday afternoons, can't you?
169
00:10:42,458 --> 00:10:45,207
What happened to "people
gotta respect a work ethic"?
170
00:10:45,208 --> 00:10:48,666
Other people, not me. There's a
whole "best friend loophole."
171
00:10:48,667 --> 00:10:52,500
Shop's kinda dark. Maybe it's closed.
That's odd.
172
00:11:11,375 --> 00:11:15,290
Well, I think "odd"
just got upped to "bad."
173
00:11:15,291 --> 00:11:17,874
Hello?
Anyone here?
174
00:11:17,875 --> 00:11:20,333
Mr. bogarty?
175
00:11:22,041 --> 00:11:24,291
The owner.
I-I come in here a lot.
176
00:11:27,708 --> 00:11:32,375
Well, maybe this happened really
late at night when nobody was...
177
00:11:33,291 --> 00:11:35,791
Wil?
178
00:11:35,792 --> 00:11:40,333
I'm fine. I just tripped over...
Mr. bogarty.
179
00:11:41,625 --> 00:11:43,958
What... what is it? Is he okay?
It's nothing you need to see.
180
00:11:43,959 --> 00:11:46,749
Dawn, go wait outside. I
don't want to wait outside!
181
00:11:46,750 --> 00:11:48,916
Dawn...
Ow! That hurts!
182
00:11:48,917 --> 00:11:50,999
You're hurting me.
I'm telling.
183
00:11:51,000 --> 00:11:54,124
I don't have time for this.
Just do like I say and wait.
184
00:11:54,125 --> 00:11:56,083
Here.
185
00:12:12,667 --> 00:12:15,082
Whatcha doing?
What are you doing here?
186
00:12:15,083 --> 00:12:18,624
Can't loiter.
There's no loitering.
187
00:12:18,625 --> 00:12:20,874
That's why I'm a cat.
188
00:12:20,875 --> 00:12:23,165
Quiet.
189
00:12:23,166 --> 00:12:25,541
See, cat's in the cupboard, but
they find you there anyway.
190
00:12:25,542 --> 00:12:28,457
And it hurts.
191
00:12:28,458 --> 00:12:33,582
Please make it stop. Shut up!
Shut up! They'll hear you!
192
00:12:33,583 --> 00:12:36,041
Buff... Shh!
193
00:12:37,708 --> 00:12:39,958
I know you.
194
00:12:39,959 --> 00:12:42,541
Curds and whey.
195
00:12:42,542 --> 00:12:44,375
I know what you are.
196
00:12:45,875 --> 00:12:50,000
You don't belong here.
197
00:12:58,667 --> 00:13:00,542
Dawn?
198
00:13:03,208 --> 00:13:05,041
Dawn?
199
00:13:11,375 --> 00:13:13,625
Dawn, are you okay?
200
00:13:15,041 --> 00:13:17,083
Is...
201
00:13:18,209 --> 00:13:20,458
Is that guy dead in there?
202
00:13:22,417 --> 00:13:24,417
Yeah.
203
00:13:32,291 --> 00:13:36,165
They're gonna be a little while
longer doing the detective thing.
204
00:13:36,166 --> 00:13:39,959
Best non-scoobies like you and
me stay out of their way.
205
00:13:50,959 --> 00:13:53,290
Do you want to thumb wrestle?
206
00:13:53,291 --> 00:13:55,291
Okay.
207
00:14:00,583 --> 00:14:04,582
Judging by the bite-fest, I'd say
it was more than one vampire.
208
00:14:04,583 --> 00:14:06,541
I'd make it four at least.
209
00:14:06,542 --> 00:14:08,999
Looks like someone's
put together a new fang club.
210
00:14:09,000 --> 00:14:10,666
Well, I've cross-checked
the inventory list,
211
00:14:10,667 --> 00:14:13,290
and things
are definitely missing.
212
00:14:13,291 --> 00:14:16,374
Mostly books, including a
treatise on the mythology...
213
00:14:16,375 --> 00:14:19,249
And methodology
of the vampire slayer.
214
00:14:19,250 --> 00:14:21,290
Oh, shoot.
Was that the only copy?
215
00:14:21,291 --> 00:14:23,791
Come on, Buffy.
This could be very serious.
216
00:14:23,792 --> 00:14:26,207
Whoever's leading
this pack of vampires...
217
00:14:26,208 --> 00:14:28,791
Appears to be interested
in learning more about you.
218
00:14:28,792 --> 00:14:31,375
Perhaps searching for
weaknesses or...
219
00:14:32,166 --> 00:14:34,958
Good lord.
What?
220
00:14:34,959 --> 00:14:36,916
Well, I had no idea
the profit margins...
221
00:14:36,917 --> 00:14:39,000
On a shop like this
were so high.
222
00:14:40,083 --> 00:14:42,374
Look at this.
223
00:14:42,375 --> 00:14:45,916
Low overhead, out-of-state
orders, international wh...
224
00:14:45,917 --> 00:14:49,416
It's no wonder there's never any
trouble attracting new owners.
225
00:14:49,417 --> 00:14:51,916
Place like this is a
virtual... deathtrap?
226
00:14:51,917 --> 00:14:54,499
What? Well, yes,
there is that,
227
00:14:54,500 --> 00:14:57,999
but, uh, still,
228
00:14:58,000 --> 00:15:00,624
location, you know,
pedestrian traffic...
229
00:15:00,625 --> 00:15:02,833
So what's the next step?
230
00:15:02,834 --> 00:15:07,040
Buffy, you should begin looking
for their lair straightaway.
231
00:15:07,041 --> 00:15:08,916
I'll get Riley to help me patrol.
Wait.
232
00:15:08,917 --> 00:15:12,208
Aren't you forgetting something?
Impressive square footage.
233
00:15:12,209 --> 00:15:14,916
You're on dawn duty.
234
00:15:14,917 --> 00:15:19,207
Oh, doody. Gotta drop
my sister back at home.
235
00:15:19,208 --> 00:15:21,416
My mother's gonna kill me.
236
00:15:21,417 --> 00:15:25,332
I bet the death rate
keeps the rent down.
237
00:15:25,333 --> 00:15:29,416
Oh, hello. Something's been taken
from this case. Look here.
238
00:15:29,417 --> 00:15:32,999
What'd they take? I should
think an item of-of value...
239
00:15:33,000 --> 00:15:34,999
Or-or power, possibly even...
240
00:15:35,000 --> 00:15:37,207
A unicorn.
241
00:15:37,208 --> 00:15:40,290
Ten-inch ceramic unicorn
imported from Thailand.
242
00:15:40,291 --> 00:15:44,624
Was it valuable?
List price: 12.95.
243
00:15:44,625 --> 00:15:47,124
Which begs the question, what
kind of an unholy creature...
244
00:15:47,125 --> 00:15:49,874
Fancies cheap,
tasteless statuary?
245
00:15:49,875 --> 00:15:54,332
Okay, hi. First of all, I
want to thank everybody...
246
00:15:54,333 --> 00:15:58,124
For a really successful raid
on the magic shop last night.
247
00:15:58,125 --> 00:16:01,707
Good job, minions.
Yes, you deserve it.
248
00:16:01,708 --> 00:16:04,290
Secondly,
249
00:16:04,291 --> 00:16:06,749
somebody remembered
to pick me up...
250
00:16:06,750 --> 00:16:08,792
The sweetest little unicorn.
251
00:16:10,166 --> 00:16:12,541
What?
252
00:16:12,542 --> 00:16:15,207
Brad. Guess someone
was feeling guilty...
253
00:16:15,208 --> 00:16:17,249
For standing me up
in the tenth grade.
254
00:16:17,250 --> 00:16:19,040
I-I had to get her something.
255
00:16:19,041 --> 00:16:21,874
She sired me.
Sire-whipped.
256
00:16:21,875 --> 00:16:24,791
Anyway, the books you guys brought
me to help with the plan...
257
00:16:24,792 --> 00:16:27,457
Well, I've been skimming through
the book jackets all morning,
258
00:16:27,458 --> 00:16:32,124
and let me tell you, there's some
pretty useful stuff in there, so...
259
00:16:32,125 --> 00:16:35,374
Yes, uh...
Sorry. Forgot your name.
260
00:16:35,375 --> 00:16:36,833
Cyrus.
261
00:16:36,834 --> 00:16:39,249
Cyrus, right.
Peaches's friend.
262
00:16:39,250 --> 00:16:42,874
What's your question? Uh,
when are we gonna do it?
263
00:16:42,875 --> 00:16:46,040
Ew. That's rude.
I barely know you.
264
00:16:46,041 --> 00:16:48,582
And you're a Minion.
265
00:16:48,583 --> 00:16:52,499
He means the plan. When
are we gonna do the plan?
266
00:16:52,500 --> 00:16:54,416
Oh!
267
00:16:54,417 --> 00:16:56,666
The plan. Uh, well,
first let me tell you...
268
00:16:56,667 --> 00:16:58,874
I'm really psyched about it
and I hope the rest of you...
269
00:16:58,875 --> 00:17:01,417
When?
Tonight!
270
00:17:04,208 --> 00:17:06,249
We kill the slayer...
271
00:17:06,250 --> 00:17:09,417
Tonight.
Yeah.
272
00:17:13,083 --> 00:17:16,833
So not only didn't you take your
sister shopping for school supplies,
273
00:17:16,834 --> 00:17:18,833
you brought her
to a murder scene.
274
00:17:18,834 --> 00:17:22,666
No, I didn't bring her to it.
It just sort of came upon us.
275
00:17:22,667 --> 00:17:25,165
It's not like she saw
the body or anything.
276
00:17:25,166 --> 00:17:28,541
Oh, well, that makes it all
right then, doesn't it?
277
00:17:28,542 --> 00:17:30,999
No, that is not what I meant.
278
00:17:31,000 --> 00:17:34,791
I asked one favor of you, Buffy...
to look after your sister.
279
00:17:34,792 --> 00:17:38,374
And now you want to unload her,
so you and Riley can go out.
280
00:17:38,375 --> 00:17:40,457
To patrol.
I'm working.
281
00:17:40,458 --> 00:17:42,707
It's not like I want
to go to the sock hop.
282
00:17:42,708 --> 00:17:45,874
I have to be at the pre-show
reception in half an hour.
283
00:17:45,875 --> 00:17:49,165
- Who's gonna watch dawn?
- I don't need anyone to watch me!
284
00:17:49,166 --> 00:17:51,290
Yes, you do.
Yes, you do.
285
00:17:51,291 --> 00:17:54,290
Wait. So what you're saying is if I can
get an acceptable baby-sitter here...
286
00:17:54,291 --> 00:17:56,374
Before you leave,
I can go patrol?
287
00:17:56,375 --> 00:17:58,416
Baby-sitter? I'm 14!
288
00:17:58,417 --> 00:18:00,457
I'm old enough to be
a baby-sitter.
289
00:18:00,458 --> 00:18:03,082
And who are you gonna get
on such short notice?
290
00:18:03,083 --> 00:18:06,166
I can take care of myself!
291
00:18:06,167 --> 00:18:09,417
Xander.
Xander?
292
00:18:12,375 --> 00:18:15,291
Okay.
293
00:18:18,291 --> 00:18:20,624
Dawn patrol.
Hey.
294
00:18:20,625 --> 00:18:24,999
Check this out. They put cheese on
round bread. It's gonna be big.
295
00:18:25,000 --> 00:18:27,999
Xander is so much cuter
than anyone.
296
00:18:28,000 --> 00:18:32,332
And smarter too. He totally skipped college
and got a job working construction,
297
00:18:32,333 --> 00:18:35,332
which is so kind of deep,
you know?
298
00:18:35,333 --> 00:18:37,833
He builds things,
and he's brave too.
299
00:18:37,834 --> 00:18:42,707
Just last week, he went undercover
to stop that Dracula guy.
300
00:18:42,708 --> 00:18:46,208
Have fun. Not too much fun though.
Dawn?
301
00:18:46,209 --> 00:18:48,707
- Dawn, be good.
- Oh, we will.
302
00:18:48,708 --> 00:18:51,290
We're just gonna play with
matches, run with scissors,
303
00:18:51,291 --> 00:18:53,124
and take candy from some guy.
304
00:18:53,125 --> 00:18:55,582
I don't know his name.
305
00:18:55,583 --> 00:18:58,124
Xander treats everyone
like an equal.
306
00:18:58,125 --> 00:19:00,833
He doesn't look down on people.
307
00:19:00,834 --> 00:19:03,749
Hello there, little girl.
Even when he should.
308
00:19:03,750 --> 00:19:06,332
We are gonna have fun, fun, fun.
309
00:19:06,333 --> 00:19:10,207
Look, I've got monopoly, clue,
and, ooh, the game of life.
310
00:19:10,208 --> 00:19:12,332
That sounds good.
311
00:19:12,333 --> 00:19:14,374
Poor dawn.
312
00:19:14,375 --> 00:19:16,999
She was pretty shaken up.
313
00:19:17,000 --> 00:19:20,040
Well, sure.
Bloody death and stuff.
314
00:19:20,041 --> 00:19:22,791
She'll be okay.
It's just...
315
00:19:22,792 --> 00:19:26,416
I think it's tough for her,
not being able to...
316
00:19:26,417 --> 00:19:30,249
Allowed to, you know, help.
317
00:19:30,250 --> 00:19:32,249
Help?
318
00:19:32,250 --> 00:19:36,582
Out. You. You guys.
The slayer circle.
319
00:19:36,583 --> 00:19:38,499
Well, Buffy doesn't
really need...
320
00:19:38,500 --> 00:19:40,833
And I think
dawn's a little young.
321
00:19:40,834 --> 00:19:42,582
I know.
You're right.
322
00:19:42,583 --> 00:19:45,792
It's just hard,
that outsider feeling.
323
00:19:48,542 --> 00:19:52,209
Tara, you're not an outsider.
324
00:19:54,209 --> 00:19:56,833
Well, yeah.
I kinda am.
325
00:19:56,834 --> 00:19:59,291
No. No, you're not.
326
00:20:00,583 --> 00:20:03,791
Willow, it's okay.
Where does this go?
327
00:20:03,792 --> 00:20:06,290
Is somebody making you
feel uncomfortable?
328
00:20:06,291 --> 00:20:08,124
Is it Xander?
It's Xander, isn't it?
329
00:20:08,125 --> 00:20:10,666
Xander's a sweetie.
It's giles!
330
00:20:10,667 --> 00:20:12,749
It's 'cause he's British...
331
00:20:12,750 --> 00:20:14,833
And doesn't
understand about stuff.
332
00:20:14,834 --> 00:20:17,958
It's no one. You guys all just
have this really tight bond.
333
00:20:17,959 --> 00:20:21,500
It's... it's hard to break into that,
and I'm not even sure I want to.
334
00:20:24,250 --> 00:20:26,541
I'm sure.
335
00:20:26,542 --> 00:20:28,999
You're completely
one of the gang now.
336
00:20:29,000 --> 00:20:31,416
Everyone accepts that.
337
00:20:31,417 --> 00:20:33,708
You're one of the good guys.
338
00:20:35,417 --> 00:20:39,332
Maybe I can talk to the rest of the
group, and we can do something.
339
00:20:39,333 --> 00:20:41,833
Some kind of scoobie initiation.
340
00:20:41,834 --> 00:20:44,999
Oh! Maybe we could wear some
kind of special ring...
341
00:20:45,000 --> 00:20:48,791
That identifies us as members.
I don't think so.
342
00:20:48,792 --> 00:20:52,624
But maybe something like
that would be nice for dawn.
343
00:20:52,625 --> 00:20:55,666
I do worry about her sometimes.
You don't have to.
344
00:20:55,667 --> 00:20:59,374
She's got big sister Buffy
happily looking out for her.
345
00:20:59,375 --> 00:21:02,999
So then my mom goes off on me about how
I'm supposed to watch out for dawn...
346
00:21:03,000 --> 00:21:06,208
And make sure that she's shielded
from stuff that might upset her.
347
00:21:06,209 --> 00:21:09,040
Like dead shopkeepers.
She didn't see him.
348
00:21:09,041 --> 00:21:12,791
A foot, maybe. A dead
foot, which is bad, okay.
349
00:21:12,792 --> 00:21:15,582
But, hello? I see dead
stuff all the time,
350
00:21:15,583 --> 00:21:18,582
and you don't see mom
shielding me.
351
00:21:18,583 --> 00:21:20,833
So you want your mother to give
you space to be a slayer...
352
00:21:20,834 --> 00:21:23,457
And shield you from it
at the same time.
353
00:21:23,458 --> 00:21:25,916
Thank you, logic boy. Did
I mention this is a rant?
354
00:21:25,917 --> 00:21:29,791
Sense really has no place in it.
I'm getting that.
355
00:21:29,792 --> 00:21:32,458
What's the deal, Buffy?
You seem really...
356
00:21:34,125 --> 00:21:36,582
Oh. Trash can.
357
00:21:36,583 --> 00:21:40,040
From a distance it
looked kinda... tense.
358
00:21:40,041 --> 00:21:43,290
No. I was gonna say...
359
00:21:43,291 --> 00:21:45,374
Brown, squat, shadowy.
360
00:21:45,375 --> 00:21:49,290
Uh-uh. Back to what I was saying before
we were rudely attacked by nothing.
361
00:21:49,291 --> 00:21:51,958
You seem really tense.
362
00:21:51,959 --> 00:21:55,000
Yeah. There's a new
vampire gang in town.
363
00:21:56,625 --> 00:22:00,041
I mean domestically tense.
You're on dawn's case a lot.
364
00:22:01,542 --> 00:22:04,749
I guess. It's just...
365
00:22:04,750 --> 00:22:06,999
I don't know.
366
00:22:07,000 --> 00:22:11,749
I know it's always been this way.
She's the baby.
367
00:22:11,750 --> 00:22:15,374
But for some reason lately,
it's just really getting to me.
368
00:22:15,375 --> 00:22:17,624
I mean, she's always around.
369
00:22:17,625 --> 00:22:20,290
Well, yeah. You're
like her idol, Buffy.
370
00:22:20,291 --> 00:22:22,290
Her idol?
I don't think so,
371
00:22:22,291 --> 00:22:25,707
unless you like to spill things on
your idol's new leather pants and...
372
00:22:25,708 --> 00:22:27,666
You know what I mean.
373
00:22:27,667 --> 00:22:31,290
You have super powers
and college,
374
00:22:31,291 --> 00:22:32,833
a studly
yet sensitive boyfriend.
375
00:22:32,834 --> 00:22:34,874
And a pesky life-or-death job...
376
00:22:34,875 --> 00:22:37,707
That I can't quit
or even take a break from.
377
00:22:37,708 --> 00:22:41,124
She doesn't get the sacrifices.
She's a kid.
378
00:22:41,125 --> 00:22:45,082
And that's what bugs!
She gets to be a kid,
379
00:22:45,083 --> 00:22:49,040
and she acts like it's the
biggest burden in the world.
380
00:22:49,041 --> 00:22:51,582
Sometimes I would like to
just curl up in mom's lap...
381
00:22:51,583 --> 00:22:53,916
And not worry about
the fate of the world.
382
00:22:53,917 --> 00:22:57,999
I'd like to be the one who's
protected, who's waited on...
383
00:22:58,000 --> 00:23:00,082
Hand and foot,
getting her own way,
384
00:23:00,083 --> 00:23:02,582
always the favorite.
You nut.
385
00:23:02,583 --> 00:23:05,208
Your mom loves you both equally.
But if I'm wrong,
386
00:23:05,209 --> 00:23:08,374
I find money usually
helps tip the scale.
387
00:23:08,375 --> 00:23:11,707
Slip Joyce a ten or a twenty once in a
while. Then we'll see who's the favorite.
388
00:23:11,708 --> 00:23:14,666
He says I'm like a kid sister.
389
00:23:14,667 --> 00:23:18,332
Here come the judge. But
sometimes when he looks at me,
390
00:23:18,333 --> 00:23:21,332
I feel like he sees me as I am...
391
00:23:21,333 --> 00:23:24,290
As a woman.
392
00:23:24,291 --> 00:23:26,332
Crap. Look at this.
393
00:23:26,333 --> 00:23:29,666
Now I'm burdened with a husband
and several tiny pink children...
394
00:23:29,667 --> 00:23:32,749
And more cash than
I can reasonably manage.
395
00:23:32,750 --> 00:23:34,916
That means you're winning.
396
00:23:34,917 --> 00:23:36,791
Really?
397
00:23:36,792 --> 00:23:38,416
Yes.
Cash equals good.
398
00:23:38,417 --> 00:23:42,040
Ooh!
I'm so pleased.
399
00:23:42,041 --> 00:23:44,041
Can I trade in
the children for more cash?
400
00:23:57,667 --> 00:24:00,749
"Slayer, come out and die."
401
00:24:00,750 --> 00:24:03,834
I'm waiting for you, Buffy!
402
00:24:12,708 --> 00:24:14,834
I know you're in there!
403
00:24:17,000 --> 00:24:18,874
What do you mean,
she's not in there?
404
00:24:18,875 --> 00:24:21,874
She has to be.
I'm calling her out.
405
00:24:21,875 --> 00:24:25,874
Then I bet she'll be real
sorry she missed your call.
406
00:24:25,875 --> 00:24:29,165
Afraid you and your buddies are gonna have
to come back and be killed by Buffy later.
407
00:24:29,166 --> 00:24:32,332
They're not my buddies.
They're my minions.
408
00:24:32,333 --> 00:24:34,249
They're what now?
409
00:24:34,250 --> 00:24:37,749
Minions!
You know, lackeys?
410
00:24:37,750 --> 00:24:40,250
They work for me.
411
00:24:43,834 --> 00:24:47,290
What's so funny?
Nothing.
412
00:24:47,291 --> 00:24:51,624
What could be funny? Just, "look out!
It's the terrifying Harmony gang! Ooh!"
413
00:24:51,625 --> 00:24:53,166
Stop laughing!
414
00:24:56,542 --> 00:24:58,499
I just... I-I just can't
picture anyone...
415
00:24:58,500 --> 00:25:01,040
Pathetic enough
to be following...
416
00:25:01,041 --> 00:25:04,332
Is that Brad konnick?
Ha!
417
00:25:04,333 --> 00:25:06,791
Hey, Brad, who'd have thought when you
were beating up kids in gym class,
418
00:25:06,792 --> 00:25:08,749
you'd end up Harmony's lapdog?
419
00:25:08,750 --> 00:25:11,249
Screw you, Harris.
420
00:25:11,250 --> 00:25:14,666
You should know all about
being somebody's lapdog.
421
00:25:14,667 --> 00:25:17,207
I hear you were a good
little puppy for Dracula.
422
00:25:17,208 --> 00:25:19,416
You heard wrong.
423
00:25:19,417 --> 00:25:22,249
Don't feel bad. I hear that
mind control thing he does...
424
00:25:22,250 --> 00:25:26,208
Works really well on weak,
'fraidy-cat losers.
425
00:25:26,209 --> 00:25:27,999
You didn't stand a chance.
426
00:25:28,000 --> 00:25:31,834
Shut up!
Dawn, I'm handling this.
427
00:25:33,375 --> 00:25:35,416
Shut up, Harmony!
Make me.
428
00:25:35,417 --> 00:25:38,833
I'm afraid I don't feel like getting into
another hair-pulling contest with you.
429
00:25:38,834 --> 00:25:42,082
You're the hair-puller,
you big girl.
430
00:25:42,083 --> 00:25:43,958
Oh, yeah? Come
inside and say that.
431
00:25:43,959 --> 00:25:45,917
Xander will kick your...
Dawn, no!
432
00:26:03,875 --> 00:26:07,041
The invitation was for one.
433
00:26:08,750 --> 00:26:11,209
Not such a pushover
anymore, am I?
434
00:26:13,000 --> 00:26:15,207
Think a slayer's house would
have more weapons lying around.
435
00:26:15,208 --> 00:26:17,541
I've been working out,
learning some new tricks,
436
00:26:17,542 --> 00:26:20,290
honing my...
437
00:26:20,291 --> 00:26:22,667
Instincts.
438
00:26:26,750 --> 00:26:29,791
This isn't over, Xander!
I'll be back!
439
00:26:29,792 --> 00:26:33,165
And we'll be ready for you.
Stakes, crosses,
440
00:26:33,166 --> 00:26:35,667
the whole enchilada.
441
00:26:36,750 --> 00:26:38,917
Buffy is not gonna
be happy about this.
442
00:26:42,208 --> 00:26:45,208
Harmony...
443
00:26:45,875 --> 00:26:47,958
Harmony has minions?
444
00:26:47,959 --> 00:26:50,707
Yeah, that was
pretty much my reaction.
445
00:26:50,708 --> 00:26:52,999
I'm sorry. I'm sorry.
446
00:26:53,000 --> 00:26:57,416
It's just... Harmony has minions.
447
00:26:57,417 --> 00:26:59,582
And ruffles have ridges.
448
00:26:59,583 --> 00:27:03,999
Uh, Buffy, there's actually a
more serious side to all this.
449
00:27:04,000 --> 00:27:07,624
I sure hope so, 'cause I'm
having trouble breathing.
450
00:27:07,625 --> 00:27:09,999
What is it?
451
00:27:10,000 --> 00:27:12,417
Well, she did
come here to kill you.
452
00:27:14,166 --> 00:27:17,374
Buffy, come on. They have
killed once that we know of.
453
00:27:17,375 --> 00:27:19,208
She could be a threat to you.
454
00:27:19,209 --> 00:27:21,689
Especially now that she can enter
your house anytime she wants.
455
00:27:24,583 --> 00:27:26,708
What?
456
00:27:28,625 --> 00:27:31,749
Uh, yeah.
Actually, she...
457
00:27:31,750 --> 00:27:34,417
Harmony kind of happened
to sort of get an invite.
458
00:27:37,083 --> 00:27:39,249
You guys can't invite her in.
459
00:27:39,250 --> 00:27:41,250
I mean, only someone
who lives here can...
460
00:27:44,834 --> 00:27:47,208
Where is she?
461
00:27:47,209 --> 00:27:50,541
In her room. Look, I think she's
still pretty freaked out.
462
00:27:50,542 --> 00:27:54,165
Dawn! Buff, it was an accident.
She didn't mean it.
463
00:27:54,166 --> 00:27:56,624
Oh, well, that just makes
it okay then, doesn't it?
464
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
No, but believe me. Nobody feels
worse than her right now.
465
00:27:59,542 --> 00:28:02,290
What a total disaster.
466
00:28:02,291 --> 00:28:05,499
My first plan. I so
wanted it to go well.
467
00:28:05,500 --> 00:28:08,249
Plus, I didn't even get to
kill stupid Xander Harris.
468
00:28:08,250 --> 00:28:11,166
God, that was so embarrassing.
We'll go back later.
469
00:28:11,167 --> 00:28:13,208
No. It's no good.
470
00:28:13,209 --> 00:28:15,416
Buffy's gonna expect us now.
The whole surprise is blown.
471
00:28:15,417 --> 00:28:17,833
Who are you growling at?
472
00:28:17,834 --> 00:28:20,166
Not me. My stomach.
473
00:28:20,167 --> 00:28:21,791
If I don't eat somebody
soon, I'll get dizzy.
474
00:28:21,792 --> 00:28:24,833
Let's go back to the lair. That
census taker may not be empty yet.
475
00:28:24,834 --> 00:28:29,209
Not me. This night is young,
and I want some action.
476
00:28:30,875 --> 00:28:33,165
Happy to oblige.
477
00:28:33,166 --> 00:28:35,624
And here I thought it was
gonna be a slow night.
478
00:28:35,625 --> 00:28:38,541
Step on up, kiddies.
Thrashings for all.
479
00:28:38,542 --> 00:28:41,792
Stop!
480
00:28:43,542 --> 00:28:46,290
Well, hello, harm.
481
00:28:46,291 --> 00:28:48,582
Spikey.
482
00:28:48,583 --> 00:28:50,707
I mean, spike.
483
00:28:50,708 --> 00:28:53,624
Long time.
You look good.
484
00:28:53,625 --> 00:28:55,833
I feel good.
485
00:28:55,834 --> 00:28:58,125
I remember.
486
00:28:58,875 --> 00:29:00,707
How have you been?
487
00:29:00,708 --> 00:29:03,332
Not bad.
488
00:29:03,333 --> 00:29:05,582
Just got a brand-new
telly in my crib, so...
489
00:29:05,583 --> 00:29:08,208
Why are you talking to him?
490
00:29:08,209 --> 00:29:11,332
It's okay.
We used to go steady.
491
00:29:11,333 --> 00:29:14,833
Spike, mort. Mort, this
is... I know who he is.
492
00:29:14,834 --> 00:29:17,833
He kills our kind.
Oh, yeah.
493
00:29:17,834 --> 00:29:20,040
What's up with that?
494
00:29:20,041 --> 00:29:22,082
Bloke's gotta have a hobby, don't he?
Piss off, mort.
495
00:29:22,083 --> 00:29:25,167
Mort.
Just give us...
496
00:29:26,209 --> 00:29:28,083
A couple minutes, okay?
497
00:29:29,750 --> 00:29:34,291
He's really testy. Some of us are
thinking of voting him out of the gang.
498
00:29:35,417 --> 00:29:37,874
Gang?
Oh, yeah.
499
00:29:37,875 --> 00:29:40,541
I've got my own gang now.
500
00:29:40,542 --> 00:29:43,290
Is that what those circus freaks are?
Uh-huh.
501
00:29:43,291 --> 00:29:46,041
I mean... shut up.
502
00:29:47,375 --> 00:29:51,499
We're gonna kill the slayer.
Singing my song now, are you?
503
00:29:51,500 --> 00:29:54,499
You should pay me royalties for that
one, or at least get your own tune.
504
00:29:54,500 --> 00:29:57,374
I'm not gonna make the
same mistakes you did.
505
00:29:57,375 --> 00:29:59,833
I've been doing my homework,
reading books and stuff.
506
00:29:59,834 --> 00:30:01,458
What, evil for dummies?
507
00:30:02,917 --> 00:30:06,791
I mean, look at you,
all puffed up and mighty,
508
00:30:06,792 --> 00:30:08,749
thinking you're the new big bad.
509
00:30:08,750 --> 00:30:10,791
It's, uh...
510
00:30:10,792 --> 00:30:15,124
Well, let's face it.
It's adorable.
511
00:30:15,125 --> 00:30:18,874
You just can't stand the fact
that I'm my own person now.
512
00:30:18,875 --> 00:30:20,707
There comes a time
in every woman's life...
513
00:30:20,708 --> 00:30:22,958
When she realizes she needs
to take the next step.
514
00:30:22,959 --> 00:30:25,457
I've taken it.
515
00:30:25,458 --> 00:30:28,667
I've found the real me,
and I like her.
516
00:30:30,375 --> 00:30:32,458
Hope you'll be
very happy together.
517
00:30:33,834 --> 00:30:36,916
In the meantime, save slayer
slaying for the professionals.
518
00:30:36,917 --> 00:30:39,207
You'll see.
519
00:30:39,208 --> 00:30:42,707
Buffy'll be dead by sunrise.
I've got a plan.
520
00:30:42,708 --> 00:30:44,916
Let me guess.
521
00:30:44,917 --> 00:30:48,207
Snatch one of her friends, use him
as bait, lead her into a trap.
522
00:30:48,208 --> 00:30:49,958
That sort of thing?
523
00:30:49,959 --> 00:30:53,458
No.
Much, much better one.
524
00:30:54,750 --> 00:30:57,332
I'm not gonna tell you.
525
00:30:57,333 --> 00:31:00,124
Thought as much.
Best of luck.
526
00:31:00,125 --> 00:31:03,332
Let me know how this arch villain
thing works out for you.
527
00:31:03,333 --> 00:31:06,624
I'll do that.
And after Buffy is gone,
528
00:31:06,625 --> 00:31:11,250
I'm gonna kill everybody in this town
that was ever mean to me... spike!
529
00:31:15,834 --> 00:31:19,333
Guys, new plan.
530
00:31:21,917 --> 00:31:24,666
That's a lot of weapons for somebody
you weren't sweating 20 minutes ago.
531
00:31:24,667 --> 00:31:26,833
Well, that was before dawn gave
Harmony a backstage pass...
532
00:31:26,834 --> 00:31:29,707
To kill us all in our sleep.
Buff, I left word with Willow.
533
00:31:29,708 --> 00:31:32,332
She'll come do a return engagement
of her un-invitation spell.
534
00:31:32,333 --> 00:31:34,249
She probably still has
the stuff from last week.
535
00:31:34,250 --> 00:31:36,833
And bang, boom, you're back
in a fortress of solitude.
536
00:31:36,834 --> 00:31:40,040
All better.
No. Not all better.
537
00:31:40,041 --> 00:31:43,791
I mean, it's not like dawn hasn't grown
up in this house knowing all the rules.
538
00:31:43,792 --> 00:31:46,958
Especially the biggie,
numero one-oh...
539
00:31:46,959 --> 00:31:50,749
"do not invite bloodsucking
dead people into our home."
540
00:31:50,750 --> 00:31:52,541
I mean, please.
541
00:31:52,542 --> 00:31:55,332
I would never have Harmony
over even when she was alive.
542
00:31:55,333 --> 00:31:58,541
People slip, Buffy.
Your mom did.
543
00:31:58,542 --> 00:32:03,417
She invited in the mast...
Dracula in for coffee.
544
00:32:04,834 --> 00:32:07,624
Well, that was different.
I mean, she...
545
00:32:07,625 --> 00:32:10,083
He would...
546
00:32:11,834 --> 00:32:14,208
She was lonely, and-and...
547
00:32:14,209 --> 00:32:16,374
And she didn't know
he was a vampire.
548
00:32:16,375 --> 00:32:19,707
The vampire. Meanwhile, dawn
knew exactly what Harmony was...
549
00:32:19,708 --> 00:32:21,833
When she rolled out
the welcome mat for her.
550
00:32:21,834 --> 00:32:24,082
She's just a kid.
551
00:32:24,083 --> 00:32:26,290
Will everybody please
stop saying that?
552
00:32:26,291 --> 00:32:28,624
I was just a kid when
I met my first vampire,
553
00:32:28,625 --> 00:32:30,833
but somehow I still managed
to remember the rules.
554
00:32:30,834 --> 00:32:32,916
You had to.
It was your job.
555
00:32:32,917 --> 00:32:35,916
No. No,
it was common sense.
556
00:32:35,917 --> 00:32:38,749
But nobody expects even that
much from dawn, do they?
557
00:32:38,750 --> 00:32:41,999
No, she has to be protected and
coddled from the big bad world.
558
00:32:42,000 --> 00:32:43,833
Well, you know what?
We are doing nothing...
559
00:32:43,834 --> 00:32:47,083
But turning her into a little idiot
who is going to get us all killed.
560
00:32:56,000 --> 00:32:59,624
She just has to be more careful.
561
00:32:59,625 --> 00:33:03,999
Now, I can't be there to
protect her 24 hours a day.
562
00:33:04,000 --> 00:33:05,834
I just can't.
563
00:33:11,209 --> 00:33:12,917
Hey, don't!
564
00:33:15,750 --> 00:33:18,375
Dawn!
565
00:33:22,375 --> 00:33:24,791
What do you think you're doing?
Leave me alone.
566
00:33:24,792 --> 00:33:28,499
I will, after you come back
inside the house. Let go of me!
567
00:33:28,500 --> 00:33:31,374
No. It's not safe out here.
568
00:33:31,375 --> 00:33:33,875
You got that right.
569
00:33:50,375 --> 00:33:51,834
Anya!
570
00:34:00,166 --> 00:34:02,457
Vampires took...
571
00:34:02,458 --> 00:34:05,457
This head wound looks bad. We'd
better get her to a hospital.
572
00:34:05,458 --> 00:34:08,375
They took her.
Easy, Anya. Shh.
573
00:34:09,125 --> 00:34:11,332
Dawn.
574
00:34:11,333 --> 00:34:13,874
Dawn?
What about dawn?
575
00:34:13,875 --> 00:34:16,499
She ran out.
They took her.
576
00:34:16,500 --> 00:34:19,791
Vampires.
577
00:34:19,792 --> 00:34:22,749
Oh, god. Oh, god.
578
00:34:22,750 --> 00:34:24,791
Uh, take care of Anya.
579
00:34:24,792 --> 00:34:27,749
Buffy!
580
00:34:27,750 --> 00:34:31,541
All right. Once again,
nice work, "minionators."
581
00:34:31,542 --> 00:34:34,249
I'm really, really proud
of you guys.
582
00:34:34,250 --> 00:34:36,541
Ah, mort.
583
00:34:36,542 --> 00:34:40,207
I trust you made our guest...
Comfortable?
584
00:34:40,208 --> 00:34:42,499
You told me
to chain her to a wall.
585
00:34:42,500 --> 00:34:46,707
Yeah, I know.
I'm being, you know,
586
00:34:46,708 --> 00:34:48,582
sarcastic or whatever?
587
00:34:48,583 --> 00:34:51,958
Anyway,
I'm feeling really good...
588
00:34:51,959 --> 00:34:53,874
About this new plan, people.
589
00:34:53,875 --> 00:34:56,707
I think it's a winner.
When do we eat the girl?
590
00:34:56,708 --> 00:34:59,249
We don't.
Not yet.
591
00:34:59,250 --> 00:35:03,707
Why not?
Because that's not the plan.
592
00:35:03,708 --> 00:35:06,916
Do I have to go
over the plan again?
593
00:35:06,917 --> 00:35:09,207
We use the sister as bait.
594
00:35:09,208 --> 00:35:14,082
We send Buffy a note.
More notes?
595
00:35:14,083 --> 00:35:15,999
We send Buffy a note...
596
00:35:16,000 --> 00:35:19,124
Telling her that if she wants
to see her sister again,
597
00:35:19,125 --> 00:35:21,416
she has to come alone
to a place we choose.
598
00:35:21,417 --> 00:35:24,999
She comes. We jump her.
We kill her.
599
00:35:25,000 --> 00:35:28,457
So it doesn't really matter if we're
actually holding the slayer's sister.
600
00:35:28,458 --> 00:35:32,124
Just as long as she thinks we
are, she'll walk into the trap.
601
00:35:32,125 --> 00:35:34,374
I guess.
602
00:35:34,375 --> 00:35:36,541
So it won't make any difference
if we eat the girl now.
603
00:35:36,542 --> 00:35:39,124
We're not eating the girl.
604
00:35:39,125 --> 00:35:43,583
Why not? Because
that's not the plan.
605
00:35:52,959 --> 00:35:54,999
Bollocks.
606
00:35:55,000 --> 00:35:58,457
Gonna have to pinch me one
of those satellite dishes.
607
00:35:58,458 --> 00:36:01,749
Well, speaking of dishes, to
what do I owe this unpleasant...
608
00:36:01,750 --> 00:36:03,833
Ow! Bloody hell!
609
00:36:03,834 --> 00:36:07,374
I don't have time for banter, spike.
Where's Harmony's lair?
610
00:36:07,375 --> 00:36:10,791
Haven't seen her in months.
How should I know... ow!
611
00:36:10,792 --> 00:36:14,916
Where is she? At least
lay off the nose.
612
00:36:14,917 --> 00:36:17,082
Okay, okay!
613
00:36:17,083 --> 00:36:19,082
Used to have a cave
in the north woods.
614
00:36:19,083 --> 00:36:22,124
About 40 meters past the
overpass construction site.
615
00:36:22,125 --> 00:36:23,624
Ow!
616
00:36:23,625 --> 00:36:26,707
I was telling you the truth!
617
00:36:26,708 --> 00:36:28,583
I know.
618
00:36:31,750 --> 00:36:34,457
They don't respect me.
They pretend they do,
619
00:36:34,458 --> 00:36:37,290
but deep down
they think I'm nothing.
620
00:36:37,291 --> 00:36:39,916
I mean, I'm the one
who put this group together.
621
00:36:39,917 --> 00:36:42,582
Me. But they treat me
like I don't even matter.
622
00:36:42,583 --> 00:36:46,999
Do you have any idea
what that feels like?
623
00:36:47,000 --> 00:36:48,499
A little.
624
00:36:48,500 --> 00:36:52,207
They have no idea
how much pressure I'm under.
625
00:36:52,208 --> 00:36:54,374
I have to make
all the hard decisions,
626
00:36:54,375 --> 00:36:56,834
and it's hard.
627
00:36:59,291 --> 00:37:02,249
Excuse me.
I didn't hear anybody knock.
628
00:37:02,250 --> 00:37:06,582
We've been talking it over, and we
decided we don't like this plan.
629
00:37:06,583 --> 00:37:08,749
Except for Brad.
He abstained.
630
00:37:08,750 --> 00:37:12,666
Oh, really? You have a
plan you like better?
631
00:37:12,667 --> 00:37:14,874
We're gonna feed on the girl
and kill you.
632
00:37:14,875 --> 00:37:17,209
Maybe not in that order.
633
00:37:18,917 --> 00:37:22,333
I don't think I like
your attitude, mort.
634
00:37:23,834 --> 00:37:26,000
Kill him for me.
635
00:37:30,166 --> 00:37:33,500
All right.
You're all on my list.
636
00:37:36,667 --> 00:37:40,207
Th-this isn't fair. Okay, so
things haven't been perfect.
637
00:37:40,208 --> 00:37:43,791
I just need a little more time
to grow into my leadership role.
638
00:37:43,792 --> 00:37:45,208
Time's up.
639
00:37:51,875 --> 00:37:54,417
T-touch me, and my
sister's gonna kill you.
640
00:38:09,125 --> 00:38:11,209
Can't say she didn't warn him.
641
00:38:12,041 --> 00:38:13,290
And you didn't like the plan.
642
00:38:13,291 --> 00:38:14,834
Dawn, close your eyes.
643
00:38:17,166 --> 00:38:19,207
So, slayer, at last we meet.
644
00:38:19,208 --> 00:38:21,707
We've met, Harmony,
you half-wit.
645
00:38:21,708 --> 00:38:25,374
I'm the half-wit?
Um, excuse me,
646
00:38:25,375 --> 00:38:27,583
but look who's fallen into my...
647
00:38:36,166 --> 00:38:37,207
Trap.
648
00:38:37,208 --> 00:38:41,999
Harmony, when you tried to be
head cheerleader, you were bad.
649
00:38:42,000 --> 00:38:45,249
When you tried to chair the homecoming
committee, you were really bad.
650
00:38:45,250 --> 00:38:48,708
But when you try
to be bad, you suck.
651
00:38:50,125 --> 00:38:52,500
Buffy, watch out!
652
00:38:55,000 --> 00:38:57,416
Oh, good shot, mort. I
think you got her on the...
653
00:38:57,417 --> 00:39:00,375
Um...
654
00:40:04,834 --> 00:40:08,791
You are going to be in so much
trouble when we get home!
655
00:40:08,792 --> 00:40:12,249
Yeah, well, I'm telling mom
you slayed in front of me.
656
00:40:12,250 --> 00:40:16,416
Fine. I'll just tell her that you ran out
of the house in the middle of the night,
657
00:40:16,417 --> 00:40:20,708
that you got Anya hurt, invited
a vampire in, got kidnapped...
658
00:40:30,667 --> 00:40:32,749
Sorry it ran so late.
659
00:40:32,750 --> 00:40:35,208
Everything go okay?
660
00:40:37,291 --> 00:40:39,916
Yeah, yeah.
You know.
661
00:40:39,917 --> 00:40:41,999
I got the vamps,
and we watched some TV.
662
00:40:42,000 --> 00:40:44,124
Well, I know
at least one of us...
663
00:40:44,125 --> 00:40:46,125
Who's supposed to be
in bed by now.
664
00:40:50,959 --> 00:40:52,917
Good night.
665
00:40:55,542 --> 00:40:58,124
So, how was the exhibit?
Oh, it was fantastic.
666
00:40:58,125 --> 00:41:00,416
Buffy probably would have
gotten in way more trouble
667
00:41:00,417 --> 00:41:01,707
than me anyway.
668
00:41:01,708 --> 00:41:03,624
But I guess it was
pretty okay of her...
669
00:41:03,625 --> 00:41:05,874
Not to say anything to mom.
670
00:41:05,875 --> 00:41:08,749
Anya's gonna be okay,
and Xander wasn't mad at me,
671
00:41:08,750 --> 00:41:11,040
so stuff mostly worked out.
672
00:41:11,041 --> 00:41:13,874
Giles, are you sure about this?
Why wouldn't I be?
673
00:41:13,875 --> 00:41:15,999
Well, aside from
the fact that...
674
00:41:16,000 --> 00:41:18,624
Most magic shop owners in sunnydale
have the life expectancy...
675
00:41:18,625 --> 00:41:22,791
Of a spinal tap drummer, have
you ever run a store before?
676
00:41:22,792 --> 00:41:25,249
I was a librarian for years.
This is exactly the same,
677
00:41:25,250 --> 00:41:27,916
except people pay for the
things they don't return.
678
00:41:27,917 --> 00:41:31,207
It'll give me focus,
help increase my resources,
679
00:41:31,208 --> 00:41:34,958
and it'll prevent you lot from trampling
all over my flat at all hours.
680
00:41:34,959 --> 00:41:37,707
There may even be some space
for you to train in the back.
681
00:41:37,708 --> 00:41:39,582
Boy, you've really
thought this through.
682
00:41:39,583 --> 00:41:42,165
How bored were you last year?
683
00:41:42,166 --> 00:41:45,583
I watched passions with spike.
Let us never speak of it.
684
00:41:52,417 --> 00:41:54,291
Don't break anything.
685
00:41:59,208 --> 00:42:01,791
Just don't touch anything.
686
00:42:01,792 --> 00:42:04,207
Not that Buffy's
really changed at all.
687
00:42:04,208 --> 00:42:06,250
Like she ever would.
688
00:42:07,208 --> 00:42:09,624
What you're doing right now,
not moving...
689
00:42:09,625 --> 00:42:12,792
Good. Keep doing that.
690
00:42:15,875 --> 00:42:18,707
She still thinks
I'm a little miss nobody,
691
00:42:18,708 --> 00:42:22,541
just her dumb little sister.
692
00:42:22,542 --> 00:42:26,208
Boy, is she in for a surprise.
693
00:43:05,333 --> 00:43:07,250
Grr! Arrgh!
53974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.