All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S05E02 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,375 --> 00:00:02,791 I've been going out a lot. 2 00:00:02,792 --> 00:00:04,833 Patrolling? Hunting. 3 00:00:04,834 --> 00:00:07,375 Previously on Buffy the vampire slayer. 4 00:00:09,792 --> 00:00:14,290 That's what Dracula called it, and he was right. 5 00:00:14,291 --> 00:00:18,874 He understood my power better than I do. 6 00:00:18,875 --> 00:00:21,249 He saw darkness in it. 7 00:00:21,250 --> 00:00:24,749 I need to know more... 8 00:00:24,750 --> 00:00:26,999 About where I come from, 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,165 about the other slayers. 10 00:00:29,166 --> 00:00:31,666 I need you to be my watcher again. 11 00:00:31,667 --> 00:00:32,958 Damn it! 12 00:00:32,959 --> 00:00:36,207 You know what? I'm sick of this crap. 13 00:00:36,208 --> 00:00:38,082 I'm sick of being the guy who eats insects... 14 00:00:38,083 --> 00:00:40,290 And gets the funny syphilis. 15 00:00:40,291 --> 00:00:43,332 As of this moment, it's over. 16 00:00:43,333 --> 00:00:45,875 I'm finished being everybody's butt-monkey. 17 00:00:47,375 --> 00:00:49,417 What are you doing here? 18 00:00:53,083 --> 00:00:56,375 Buffy, if you're going out, why don't you take your sister? 19 00:00:58,166 --> 00:00:59,792 Mom! Mom! 20 00:01:01,458 --> 00:01:03,917 There is nothing but you. 21 00:01:07,208 --> 00:01:09,458 You are the center. 22 00:01:10,875 --> 00:01:13,207 And within you, 23 00:01:13,208 --> 00:01:16,457 there is the core of your being, 24 00:01:16,458 --> 00:01:18,875 of what you are. 25 00:01:21,208 --> 00:01:24,040 Find it. 26 00:01:24,041 --> 00:01:26,542 Breathe into it. 27 00:01:29,708 --> 00:01:32,124 Focus inward. 28 00:01:32,125 --> 00:01:34,917 Let the world fall away. 29 00:01:37,208 --> 00:01:39,333 Fall away. 30 00:01:41,125 --> 00:01:43,417 Fall away. 31 00:02:38,208 --> 00:02:40,000 Can we go now? 32 00:03:37,083 --> 00:03:40,499 Nobody knows who I am. Not the real me. 33 00:03:40,500 --> 00:03:43,916 It's like nobody cares enough to find out. 34 00:03:43,917 --> 00:03:47,374 I mean, does anyone ever ask me what I want to do with my life? 35 00:03:47,375 --> 00:03:49,749 Or what my opinion is on stuff? 36 00:03:49,750 --> 00:03:52,332 Or what restaurant to order in from? 37 00:03:52,333 --> 00:03:56,374 No. Underline, exclamation point. 38 00:03:56,375 --> 00:03:59,708 Exclamation point, exclamation point. 39 00:04:01,083 --> 00:04:03,083 No one understands. 40 00:04:05,792 --> 00:04:09,541 No one has an older sister who's a slayer. 41 00:04:09,542 --> 00:04:12,666 People wouldn't be so crazy about her... 42 00:04:12,667 --> 00:04:16,290 If they had to live in the same house with her every single day. 43 00:04:16,291 --> 00:04:17,999 Everybody cares what she thinks... 44 00:04:18,000 --> 00:04:21,124 Just 'cause she can do back flips and stuff. 45 00:04:21,125 --> 00:04:25,374 Like that's such a crucial job skill in the real world. 46 00:04:25,375 --> 00:04:27,666 Plus, mom lets her get away with everything. 47 00:04:27,667 --> 00:04:30,666 "Your sister's saving the world." 48 00:04:30,667 --> 00:04:34,582 I could so save the world if somebody handed me super powers, 49 00:04:34,583 --> 00:04:38,416 but I'd think of a cool name and wear a mask to protect my loved ones, 50 00:04:38,417 --> 00:04:40,959 which Buffy doesn't even. 51 00:04:42,583 --> 00:04:46,249 If this town wasn't so lame, everyone would completely know what she does. 52 00:04:46,250 --> 00:04:48,290 And then I bet they wouldn't even be that impressed, 53 00:04:48,291 --> 00:04:51,791 because, like, killing things with wood... 54 00:04:51,792 --> 00:04:54,917 Oh. Scary vampires. They die from a splinter. 55 00:04:59,750 --> 00:05:02,375 So, Buffy, what are your plans today? 56 00:05:05,041 --> 00:05:07,332 Oh, actually, giles and I are gonna go to the magic shop... 57 00:05:07,333 --> 00:05:11,208 For supplies for my new and improved training sessions. That's great. 58 00:05:11,209 --> 00:05:14,749 Oh, yeah, I'm actually... you can take dawn shopping for her back-to-school supplies. 59 00:05:14,750 --> 00:05:16,874 What? 60 00:05:16,875 --> 00:05:19,082 Mom, I-I thought you were taking me. 61 00:05:19,083 --> 00:05:21,416 Well, honey, I've got the gurion showing tonight, 62 00:05:21,417 --> 00:05:23,916 and there's so much to do to get the gallery ready. 63 00:05:23,917 --> 00:05:27,707 No, but, see, mom, that doesn't really work for me. 64 00:05:27,708 --> 00:05:30,332 We're just going to the magic shop. No school supplies there. 65 00:05:30,333 --> 00:05:32,916 Yeah, mom. I'm not going to Hogwarts. 66 00:05:32,917 --> 00:05:35,290 Huh? 67 00:05:35,291 --> 00:05:39,332 Geez. Crack a book sometime. Look, I'm sure giles... 68 00:05:39,333 --> 00:05:42,124 Doesn't mind dropping you and your sister off at the mall afterward. 69 00:05:42,125 --> 00:05:43,999 Actually, he does mind. 70 00:05:44,000 --> 00:05:46,290 This is supposed to be quality watcher/slayer time. 71 00:05:46,291 --> 00:05:48,791 I told you. She completely ruined my training yesterday. 72 00:05:48,792 --> 00:05:53,416 Did not. Oh, you know you did too. 73 00:05:53,417 --> 00:05:56,332 Buffy, I realize the importance of your new slayer thing... 74 00:05:56,333 --> 00:05:58,500 But I could really use your help. 75 00:06:03,667 --> 00:06:05,707 Morning, Ms. summers. You look great. 76 00:06:05,708 --> 00:06:10,165 Oh, thank you, Riley. Suck-up. 77 00:06:10,166 --> 00:06:12,749 What? It's a nice outfit. Mm-hmm. 78 00:06:12,750 --> 00:06:15,416 Besides, "I'm here to violate your firstborn"... 79 00:06:15,417 --> 00:06:17,290 Never goes over with parents. 80 00:06:17,291 --> 00:06:19,999 I'm not sure why. Mmm. 81 00:06:20,000 --> 00:06:23,374 Riley, my sister's boyfriend, is so into her. 82 00:06:23,375 --> 00:06:27,165 They're always kissing... And groping. 83 00:06:27,166 --> 00:06:29,416 I bet they've had sex. 84 00:06:29,417 --> 00:06:31,249 Hey, kid. 85 00:06:31,250 --> 00:06:33,667 I'm not a kid. 86 00:06:35,875 --> 00:06:38,999 Well, this is a surprise of the nicest kind. 87 00:06:39,000 --> 00:06:43,082 Now it's my turn to be surprised. I thought we had plans today. 88 00:06:43,083 --> 00:06:45,874 Plans? We planned plans? 89 00:06:45,875 --> 00:06:49,457 Well, you said, uh, "come over tomorrow and we'll hang." 90 00:06:49,458 --> 00:06:51,249 And then I said, "okay." 91 00:06:51,250 --> 00:06:56,332 Not the invasion of normandy, but still a plan. Right. 92 00:06:56,333 --> 00:06:58,290 We're not hanging today, are we? 93 00:06:58,291 --> 00:07:00,541 Giles is on his way to pick me up. 94 00:07:00,542 --> 00:07:03,833 Oh, slayer training. Slayer shopping, actually, 95 00:07:03,834 --> 00:07:07,208 but equally as important. I have no doubt. 96 00:07:07,209 --> 00:07:09,999 Okay, well, we'll hook up later. Are you mad at me? 97 00:07:10,000 --> 00:07:13,332 No, not at all. I'm plotting your death, but in a happy way. 98 00:07:13,333 --> 00:07:14,833 Good. 99 00:07:14,834 --> 00:07:17,290 Now, look, Buffy, I know what this means to you. 100 00:07:17,291 --> 00:07:20,249 I think it's great that you've got this new mission. 101 00:07:20,250 --> 00:07:22,707 I'll see you tonight. Mmm. 102 00:07:22,708 --> 00:07:25,416 Bye. See ya, kid. 103 00:07:25,417 --> 00:07:27,374 I'm not a kid! 104 00:07:27,375 --> 00:07:30,249 ♪♪ 105 00:07:30,250 --> 00:07:32,332 Well, I sympathize with you, Buffy. I truly do. 106 00:07:32,333 --> 00:07:34,707 But I'm certain that Riley understands better than anyone else... 107 00:07:34,708 --> 00:07:36,791 The importance of training. 108 00:07:36,792 --> 00:07:40,332 You can't allow personal concerns to distract you from... 109 00:07:40,333 --> 00:07:43,166 Dawn, will you stop fiddling with the radio and sit down? 110 00:07:45,125 --> 00:07:47,541 I don't think Buffy's watcher likes me too much. 111 00:07:47,542 --> 00:07:52,582 I think it's 'cause he's just so... old. 112 00:07:52,583 --> 00:07:54,791 I'm not sure how old he is, 113 00:07:54,792 --> 00:07:57,666 but I heard him use the word "newfangled" one time, 114 00:07:57,667 --> 00:08:00,625 so he's got to be pretty far gone. 115 00:08:03,834 --> 00:08:05,707 There's a lot of books on this list. 116 00:08:05,708 --> 00:08:09,166 Any of them come on tape? You know, read by George Clooney or someone cute like that? 117 00:08:09,167 --> 00:08:11,040 You're entering a new realm here, Buffy, 118 00:08:11,041 --> 00:08:13,040 one for which I myself am not entirely prepared. 119 00:08:13,041 --> 00:08:15,040 Are you ready for this commitment? 120 00:08:15,041 --> 00:08:17,666 I'm just kidding. Hey, this Betty's ready. 121 00:08:17,667 --> 00:08:19,749 Color me committed. 122 00:08:19,750 --> 00:08:23,124 Blast! Put it in neutral again, huh? 123 00:08:23,125 --> 00:08:25,749 I'm just not used to this automatic transmission. 124 00:08:25,750 --> 00:08:30,707 I-I loathe this just sitting here, not contributing. 125 00:08:30,708 --> 00:08:32,624 No, no, no. It's not working out. 126 00:08:32,625 --> 00:08:34,541 Giles, are you breaking up with your car? 127 00:08:34,542 --> 00:08:37,792 Well, it did seduce me, all red and sporty. Little two-door tramp. 128 00:08:39,917 --> 00:08:42,124 I don't know. I-I'm just... 129 00:08:42,125 --> 00:08:45,666 I was so at a loose end that I-i-i found myself searching... 130 00:08:45,667 --> 00:08:48,124 For some way of feeling more... 131 00:08:48,125 --> 00:08:50,749 Shallow? 132 00:08:50,750 --> 00:08:53,666 Perhaps, as I am to act as your watcher again, 133 00:08:53,667 --> 00:08:55,791 a modicum of respect might be in order. 134 00:08:55,792 --> 00:08:59,249 Do I hafta? I'm serious, Buffy. 135 00:08:59,250 --> 00:09:02,666 There's gonna be far less time for the sort of flighty, frivolous... 136 00:09:02,667 --> 00:09:04,791 Hey, there's Willow and Tara. 137 00:09:04,792 --> 00:09:07,083 Ooh. They haven't seen my new car. 138 00:09:11,209 --> 00:09:14,874 Hey, giles, sharp wheels. The rest of the car's nice too. 139 00:09:14,875 --> 00:09:17,165 Handles like a dream. Where are you guys heading? 140 00:09:17,166 --> 00:09:19,874 Magic shop. I have some charms on back order. 141 00:09:19,875 --> 00:09:24,207 Willow, hi. Hey, dawnie. 142 00:09:24,208 --> 00:09:27,290 How's my favorite chess partner? Still leading with your knight? 143 00:09:27,291 --> 00:09:29,916 Willow's the awesomest person. 144 00:09:29,917 --> 00:09:32,582 She's the only one I know who likes school as much as me. 145 00:09:32,583 --> 00:09:35,165 Even her friends are cool. 146 00:09:35,166 --> 00:09:37,040 - Hey, dawn. - Like Tara. 147 00:09:37,041 --> 00:09:39,207 She and Willow are both witches. 148 00:09:39,208 --> 00:09:42,499 They do spells and stuff, which is so much cooler than slaying. 149 00:09:42,500 --> 00:09:46,124 I told mom one time I wish they'd teach me some of the things they do together, 150 00:09:46,125 --> 00:09:49,332 and then she got really quiet and made me go upstairs. 151 00:09:49,333 --> 00:09:54,166 Huh. I guess her generation isn't cool with witchcraft. 152 00:09:56,083 --> 00:09:58,499 So giles and I worked out a whole schedule around school. 153 00:09:58,500 --> 00:10:02,124 A block of time every day to just focus on my new slayer training. 154 00:10:02,125 --> 00:10:06,124 That's a work ethic. Buffy, you're developing a work ethic. 155 00:10:06,125 --> 00:10:08,791 Oh, no. Do they make an ointment for that? 156 00:10:08,792 --> 00:10:11,582 People gotta respect a solid work ethic. 157 00:10:11,583 --> 00:10:13,916 Look at you. Motivated Buffy, 158 00:10:13,917 --> 00:10:16,249 eager to soak up learning. 159 00:10:16,250 --> 00:10:19,040 You and I are gonna have so much fun this semester. 160 00:10:19,041 --> 00:10:21,582 Yeah, that reminds me. With the whole new training schedule, 161 00:10:21,583 --> 00:10:23,582 I kinda had to drop a class. 162 00:10:23,583 --> 00:10:26,916 That's understandable. Your slayer studies are way more important. 163 00:10:26,917 --> 00:10:29,082 So I won't be taking drama with you. 164 00:10:29,083 --> 00:10:32,082 What? You have to. You promised. 165 00:10:32,083 --> 00:10:34,165 I know, but giles said that it just was... 166 00:10:34,166 --> 00:10:36,833 The hell with giles. I can hear you, Willow. 167 00:10:36,834 --> 00:10:39,541 Drama is just Tuesday and Thursday afternoons. 168 00:10:39,542 --> 00:10:42,457 You can blow off training Tuesday and Thursday afternoons, can't you? 169 00:10:42,458 --> 00:10:45,207 What happened to "people gotta respect a work ethic"? 170 00:10:45,208 --> 00:10:48,666 Other people, not me. There's a whole "best friend loophole." 171 00:10:48,667 --> 00:10:52,500 Shop's kinda dark. Maybe it's closed. That's odd. 172 00:11:11,375 --> 00:11:15,290 Well, I think "odd" just got upped to "bad." 173 00:11:15,291 --> 00:11:17,874 Hello? Anyone here? 174 00:11:17,875 --> 00:11:20,333 Mr. bogarty? 175 00:11:22,041 --> 00:11:24,291 The owner. I-I come in here a lot. 176 00:11:27,708 --> 00:11:32,375 Well, maybe this happened really late at night when nobody was... 177 00:11:33,291 --> 00:11:35,791 Wil? 178 00:11:35,792 --> 00:11:40,333 I'm fine. I just tripped over... Mr. bogarty. 179 00:11:41,625 --> 00:11:43,958 What... what is it? Is he okay? It's nothing you need to see. 180 00:11:43,959 --> 00:11:46,749 Dawn, go wait outside. I don't want to wait outside! 181 00:11:46,750 --> 00:11:48,916 Dawn... Ow! That hurts! 182 00:11:48,917 --> 00:11:50,999 You're hurting me. I'm telling. 183 00:11:51,000 --> 00:11:54,124 I don't have time for this. Just do like I say and wait. 184 00:11:54,125 --> 00:11:56,083 Here. 185 00:12:12,667 --> 00:12:15,082 Whatcha doing? What are you doing here? 186 00:12:15,083 --> 00:12:18,624 Can't loiter. There's no loitering. 187 00:12:18,625 --> 00:12:20,874 That's why I'm a cat. 188 00:12:20,875 --> 00:12:23,165 Quiet. 189 00:12:23,166 --> 00:12:25,541 See, cat's in the cupboard, but they find you there anyway. 190 00:12:25,542 --> 00:12:28,457 And it hurts. 191 00:12:28,458 --> 00:12:33,582 Please make it stop. Shut up! Shut up! They'll hear you! 192 00:12:33,583 --> 00:12:36,041 Buff... Shh! 193 00:12:37,708 --> 00:12:39,958 I know you. 194 00:12:39,959 --> 00:12:42,541 Curds and whey. 195 00:12:42,542 --> 00:12:44,375 I know what you are. 196 00:12:45,875 --> 00:12:50,000 You don't belong here. 197 00:12:58,667 --> 00:13:00,542 Dawn? 198 00:13:03,208 --> 00:13:05,041 Dawn? 199 00:13:11,375 --> 00:13:13,625 Dawn, are you okay? 200 00:13:15,041 --> 00:13:17,083 Is... 201 00:13:18,209 --> 00:13:20,458 Is that guy dead in there? 202 00:13:22,417 --> 00:13:24,417 Yeah. 203 00:13:32,291 --> 00:13:36,165 They're gonna be a little while longer doing the detective thing. 204 00:13:36,166 --> 00:13:39,959 Best non-scoobies like you and me stay out of their way. 205 00:13:50,959 --> 00:13:53,290 Do you want to thumb wrestle? 206 00:13:53,291 --> 00:13:55,291 Okay. 207 00:14:00,583 --> 00:14:04,582 Judging by the bite-fest, I'd say it was more than one vampire. 208 00:14:04,583 --> 00:14:06,541 I'd make it four at least. 209 00:14:06,542 --> 00:14:08,999 Looks like someone's put together a new fang club. 210 00:14:09,000 --> 00:14:10,666 Well, I've cross-checked the inventory list, 211 00:14:10,667 --> 00:14:13,290 and things are definitely missing. 212 00:14:13,291 --> 00:14:16,374 Mostly books, including a treatise on the mythology... 213 00:14:16,375 --> 00:14:19,249 And methodology of the vampire slayer. 214 00:14:19,250 --> 00:14:21,290 Oh, shoot. Was that the only copy? 215 00:14:21,291 --> 00:14:23,791 Come on, Buffy. This could be very serious. 216 00:14:23,792 --> 00:14:26,207 Whoever's leading this pack of vampires... 217 00:14:26,208 --> 00:14:28,791 Appears to be interested in learning more about you. 218 00:14:28,792 --> 00:14:31,375 Perhaps searching for weaknesses or... 219 00:14:32,166 --> 00:14:34,958 Good lord. What? 220 00:14:34,959 --> 00:14:36,916 Well, I had no idea the profit margins... 221 00:14:36,917 --> 00:14:39,000 On a shop like this were so high. 222 00:14:40,083 --> 00:14:42,374 Look at this. 223 00:14:42,375 --> 00:14:45,916 Low overhead, out-of-state orders, international wh... 224 00:14:45,917 --> 00:14:49,416 It's no wonder there's never any trouble attracting new owners. 225 00:14:49,417 --> 00:14:51,916 Place like this is a virtual... deathtrap? 226 00:14:51,917 --> 00:14:54,499 What? Well, yes, there is that, 227 00:14:54,500 --> 00:14:57,999 but, uh, still, 228 00:14:58,000 --> 00:15:00,624 location, you know, pedestrian traffic... 229 00:15:00,625 --> 00:15:02,833 So what's the next step? 230 00:15:02,834 --> 00:15:07,040 Buffy, you should begin looking for their lair straightaway. 231 00:15:07,041 --> 00:15:08,916 I'll get Riley to help me patrol. Wait. 232 00:15:08,917 --> 00:15:12,208 Aren't you forgetting something? Impressive square footage. 233 00:15:12,209 --> 00:15:14,916 You're on dawn duty. 234 00:15:14,917 --> 00:15:19,207 Oh, doody. Gotta drop my sister back at home. 235 00:15:19,208 --> 00:15:21,416 My mother's gonna kill me. 236 00:15:21,417 --> 00:15:25,332 I bet the death rate keeps the rent down. 237 00:15:25,333 --> 00:15:29,416 Oh, hello. Something's been taken from this case. Look here. 238 00:15:29,417 --> 00:15:32,999 What'd they take? I should think an item of-of value... 239 00:15:33,000 --> 00:15:34,999 Or-or power, possibly even... 240 00:15:35,000 --> 00:15:37,207 A unicorn. 241 00:15:37,208 --> 00:15:40,290 Ten-inch ceramic unicorn imported from Thailand. 242 00:15:40,291 --> 00:15:44,624 Was it valuable? List price: 12.95. 243 00:15:44,625 --> 00:15:47,124 Which begs the question, what kind of an unholy creature... 244 00:15:47,125 --> 00:15:49,874 Fancies cheap, tasteless statuary? 245 00:15:49,875 --> 00:15:54,332 Okay, hi. First of all, I want to thank everybody... 246 00:15:54,333 --> 00:15:58,124 For a really successful raid on the magic shop last night. 247 00:15:58,125 --> 00:16:01,707 Good job, minions. Yes, you deserve it. 248 00:16:01,708 --> 00:16:04,290 Secondly, 249 00:16:04,291 --> 00:16:06,749 somebody remembered to pick me up... 250 00:16:06,750 --> 00:16:08,792 The sweetest little unicorn. 251 00:16:10,166 --> 00:16:12,541 What? 252 00:16:12,542 --> 00:16:15,207 Brad. Guess someone was feeling guilty... 253 00:16:15,208 --> 00:16:17,249 For standing me up in the tenth grade. 254 00:16:17,250 --> 00:16:19,040 I-I had to get her something. 255 00:16:19,041 --> 00:16:21,874 She sired me. Sire-whipped. 256 00:16:21,875 --> 00:16:24,791 Anyway, the books you guys brought me to help with the plan... 257 00:16:24,792 --> 00:16:27,457 Well, I've been skimming through the book jackets all morning, 258 00:16:27,458 --> 00:16:32,124 and let me tell you, there's some pretty useful stuff in there, so... 259 00:16:32,125 --> 00:16:35,374 Yes, uh... Sorry. Forgot your name. 260 00:16:35,375 --> 00:16:36,833 Cyrus. 261 00:16:36,834 --> 00:16:39,249 Cyrus, right. Peaches's friend. 262 00:16:39,250 --> 00:16:42,874 What's your question? Uh, when are we gonna do it? 263 00:16:42,875 --> 00:16:46,040 Ew. That's rude. I barely know you. 264 00:16:46,041 --> 00:16:48,582 And you're a Minion. 265 00:16:48,583 --> 00:16:52,499 He means the plan. When are we gonna do the plan? 266 00:16:52,500 --> 00:16:54,416 Oh! 267 00:16:54,417 --> 00:16:56,666 The plan. Uh, well, first let me tell you... 268 00:16:56,667 --> 00:16:58,874 I'm really psyched about it and I hope the rest of you... 269 00:16:58,875 --> 00:17:01,417 When? Tonight! 270 00:17:04,208 --> 00:17:06,249 We kill the slayer... 271 00:17:06,250 --> 00:17:09,417 Tonight. Yeah. 272 00:17:13,083 --> 00:17:16,833 So not only didn't you take your sister shopping for school supplies, 273 00:17:16,834 --> 00:17:18,833 you brought her to a murder scene. 274 00:17:18,834 --> 00:17:22,666 No, I didn't bring her to it. It just sort of came upon us. 275 00:17:22,667 --> 00:17:25,165 It's not like she saw the body or anything. 276 00:17:25,166 --> 00:17:28,541 Oh, well, that makes it all right then, doesn't it? 277 00:17:28,542 --> 00:17:30,999 No, that is not what I meant. 278 00:17:31,000 --> 00:17:34,791 I asked one favor of you, Buffy... to look after your sister. 279 00:17:34,792 --> 00:17:38,374 And now you want to unload her, so you and Riley can go out. 280 00:17:38,375 --> 00:17:40,457 To patrol. I'm working. 281 00:17:40,458 --> 00:17:42,707 It's not like I want to go to the sock hop. 282 00:17:42,708 --> 00:17:45,874 I have to be at the pre-show reception in half an hour. 283 00:17:45,875 --> 00:17:49,165 - Who's gonna watch dawn? - I don't need anyone to watch me! 284 00:17:49,166 --> 00:17:51,290 Yes, you do. Yes, you do. 285 00:17:51,291 --> 00:17:54,290 Wait. So what you're saying is if I can get an acceptable baby-sitter here... 286 00:17:54,291 --> 00:17:56,374 Before you leave, I can go patrol? 287 00:17:56,375 --> 00:17:58,416 Baby-sitter? I'm 14! 288 00:17:58,417 --> 00:18:00,457 I'm old enough to be a baby-sitter. 289 00:18:00,458 --> 00:18:03,082 And who are you gonna get on such short notice? 290 00:18:03,083 --> 00:18:06,166 I can take care of myself! 291 00:18:06,167 --> 00:18:09,417 Xander. Xander? 292 00:18:12,375 --> 00:18:15,291 Okay. 293 00:18:18,291 --> 00:18:20,624 Dawn patrol. Hey. 294 00:18:20,625 --> 00:18:24,999 Check this out. They put cheese on round bread. It's gonna be big. 295 00:18:25,000 --> 00:18:27,999 Xander is so much cuter than anyone. 296 00:18:28,000 --> 00:18:32,332 And smarter too. He totally skipped college and got a job working construction, 297 00:18:32,333 --> 00:18:35,332 which is so kind of deep, you know? 298 00:18:35,333 --> 00:18:37,833 He builds things, and he's brave too. 299 00:18:37,834 --> 00:18:42,707 Just last week, he went undercover to stop that Dracula guy. 300 00:18:42,708 --> 00:18:46,208 Have fun. Not too much fun though. Dawn? 301 00:18:46,209 --> 00:18:48,707 - Dawn, be good. - Oh, we will. 302 00:18:48,708 --> 00:18:51,290 We're just gonna play with matches, run with scissors, 303 00:18:51,291 --> 00:18:53,124 and take candy from some guy. 304 00:18:53,125 --> 00:18:55,582 I don't know his name. 305 00:18:55,583 --> 00:18:58,124 Xander treats everyone like an equal. 306 00:18:58,125 --> 00:19:00,833 He doesn't look down on people. 307 00:19:00,834 --> 00:19:03,749 Hello there, little girl. Even when he should. 308 00:19:03,750 --> 00:19:06,332 We are gonna have fun, fun, fun. 309 00:19:06,333 --> 00:19:10,207 Look, I've got monopoly, clue, and, ooh, the game of life. 310 00:19:10,208 --> 00:19:12,332 That sounds good. 311 00:19:12,333 --> 00:19:14,374 Poor dawn. 312 00:19:14,375 --> 00:19:16,999 She was pretty shaken up. 313 00:19:17,000 --> 00:19:20,040 Well, sure. Bloody death and stuff. 314 00:19:20,041 --> 00:19:22,791 She'll be okay. It's just... 315 00:19:22,792 --> 00:19:26,416 I think it's tough for her, not being able to... 316 00:19:26,417 --> 00:19:30,249 Allowed to, you know, help. 317 00:19:30,250 --> 00:19:32,249 Help? 318 00:19:32,250 --> 00:19:36,582 Out. You. You guys. The slayer circle. 319 00:19:36,583 --> 00:19:38,499 Well, Buffy doesn't really need... 320 00:19:38,500 --> 00:19:40,833 And I think dawn's a little young. 321 00:19:40,834 --> 00:19:42,582 I know. You're right. 322 00:19:42,583 --> 00:19:45,792 It's just hard, that outsider feeling. 323 00:19:48,542 --> 00:19:52,209 Tara, you're not an outsider. 324 00:19:54,209 --> 00:19:56,833 Well, yeah. I kinda am. 325 00:19:56,834 --> 00:19:59,291 No. No, you're not. 326 00:20:00,583 --> 00:20:03,791 Willow, it's okay. Where does this go? 327 00:20:03,792 --> 00:20:06,290 Is somebody making you feel uncomfortable? 328 00:20:06,291 --> 00:20:08,124 Is it Xander? It's Xander, isn't it? 329 00:20:08,125 --> 00:20:10,666 Xander's a sweetie. It's giles! 330 00:20:10,667 --> 00:20:12,749 It's 'cause he's British... 331 00:20:12,750 --> 00:20:14,833 And doesn't understand about stuff. 332 00:20:14,834 --> 00:20:17,958 It's no one. You guys all just have this really tight bond. 333 00:20:17,959 --> 00:20:21,500 It's... it's hard to break into that, and I'm not even sure I want to. 334 00:20:24,250 --> 00:20:26,541 I'm sure. 335 00:20:26,542 --> 00:20:28,999 You're completely one of the gang now. 336 00:20:29,000 --> 00:20:31,416 Everyone accepts that. 337 00:20:31,417 --> 00:20:33,708 You're one of the good guys. 338 00:20:35,417 --> 00:20:39,332 Maybe I can talk to the rest of the group, and we can do something. 339 00:20:39,333 --> 00:20:41,833 Some kind of scoobie initiation. 340 00:20:41,834 --> 00:20:44,999 Oh! Maybe we could wear some kind of special ring... 341 00:20:45,000 --> 00:20:48,791 That identifies us as members. I don't think so. 342 00:20:48,792 --> 00:20:52,624 But maybe something like that would be nice for dawn. 343 00:20:52,625 --> 00:20:55,666 I do worry about her sometimes. You don't have to. 344 00:20:55,667 --> 00:20:59,374 She's got big sister Buffy happily looking out for her. 345 00:20:59,375 --> 00:21:02,999 So then my mom goes off on me about how I'm supposed to watch out for dawn... 346 00:21:03,000 --> 00:21:06,208 And make sure that she's shielded from stuff that might upset her. 347 00:21:06,209 --> 00:21:09,040 Like dead shopkeepers. She didn't see him. 348 00:21:09,041 --> 00:21:12,791 A foot, maybe. A dead foot, which is bad, okay. 349 00:21:12,792 --> 00:21:15,582 But, hello? I see dead stuff all the time, 350 00:21:15,583 --> 00:21:18,582 and you don't see mom shielding me. 351 00:21:18,583 --> 00:21:20,833 So you want your mother to give you space to be a slayer... 352 00:21:20,834 --> 00:21:23,457 And shield you from it at the same time. 353 00:21:23,458 --> 00:21:25,916 Thank you, logic boy. Did I mention this is a rant? 354 00:21:25,917 --> 00:21:29,791 Sense really has no place in it. I'm getting that. 355 00:21:29,792 --> 00:21:32,458 What's the deal, Buffy? You seem really... 356 00:21:34,125 --> 00:21:36,582 Oh. Trash can. 357 00:21:36,583 --> 00:21:40,040 From a distance it looked kinda... tense. 358 00:21:40,041 --> 00:21:43,290 No. I was gonna say... 359 00:21:43,291 --> 00:21:45,374 Brown, squat, shadowy. 360 00:21:45,375 --> 00:21:49,290 Uh-uh. Back to what I was saying before we were rudely attacked by nothing. 361 00:21:49,291 --> 00:21:51,958 You seem really tense. 362 00:21:51,959 --> 00:21:55,000 Yeah. There's a new vampire gang in town. 363 00:21:56,625 --> 00:22:00,041 I mean domestically tense. You're on dawn's case a lot. 364 00:22:01,542 --> 00:22:04,749 I guess. It's just... 365 00:22:04,750 --> 00:22:06,999 I don't know. 366 00:22:07,000 --> 00:22:11,749 I know it's always been this way. She's the baby. 367 00:22:11,750 --> 00:22:15,374 But for some reason lately, it's just really getting to me. 368 00:22:15,375 --> 00:22:17,624 I mean, she's always around. 369 00:22:17,625 --> 00:22:20,290 Well, yeah. You're like her idol, Buffy. 370 00:22:20,291 --> 00:22:22,290 Her idol? I don't think so, 371 00:22:22,291 --> 00:22:25,707 unless you like to spill things on your idol's new leather pants and... 372 00:22:25,708 --> 00:22:27,666 You know what I mean. 373 00:22:27,667 --> 00:22:31,290 You have super powers and college, 374 00:22:31,291 --> 00:22:32,833 a studly yet sensitive boyfriend. 375 00:22:32,834 --> 00:22:34,874 And a pesky life-or-death job... 376 00:22:34,875 --> 00:22:37,707 That I can't quit or even take a break from. 377 00:22:37,708 --> 00:22:41,124 She doesn't get the sacrifices. She's a kid. 378 00:22:41,125 --> 00:22:45,082 And that's what bugs! She gets to be a kid, 379 00:22:45,083 --> 00:22:49,040 and she acts like it's the biggest burden in the world. 380 00:22:49,041 --> 00:22:51,582 Sometimes I would like to just curl up in mom's lap... 381 00:22:51,583 --> 00:22:53,916 And not worry about the fate of the world. 382 00:22:53,917 --> 00:22:57,999 I'd like to be the one who's protected, who's waited on... 383 00:22:58,000 --> 00:23:00,082 Hand and foot, getting her own way, 384 00:23:00,083 --> 00:23:02,582 always the favorite. You nut. 385 00:23:02,583 --> 00:23:05,208 Your mom loves you both equally. But if I'm wrong, 386 00:23:05,209 --> 00:23:08,374 I find money usually helps tip the scale. 387 00:23:08,375 --> 00:23:11,707 Slip Joyce a ten or a twenty once in a while. Then we'll see who's the favorite. 388 00:23:11,708 --> 00:23:14,666 He says I'm like a kid sister. 389 00:23:14,667 --> 00:23:18,332 Here come the judge. But sometimes when he looks at me, 390 00:23:18,333 --> 00:23:21,332 I feel like he sees me as I am... 391 00:23:21,333 --> 00:23:24,290 As a woman. 392 00:23:24,291 --> 00:23:26,332 Crap. Look at this. 393 00:23:26,333 --> 00:23:29,666 Now I'm burdened with a husband and several tiny pink children... 394 00:23:29,667 --> 00:23:32,749 And more cash than I can reasonably manage. 395 00:23:32,750 --> 00:23:34,916 That means you're winning. 396 00:23:34,917 --> 00:23:36,791 Really? 397 00:23:36,792 --> 00:23:38,416 Yes. Cash equals good. 398 00:23:38,417 --> 00:23:42,040 Ooh! I'm so pleased. 399 00:23:42,041 --> 00:23:44,041 Can I trade in the children for more cash? 400 00:23:57,667 --> 00:24:00,749 "Slayer, come out and die." 401 00:24:00,750 --> 00:24:03,834 I'm waiting for you, Buffy! 402 00:24:12,708 --> 00:24:14,834 I know you're in there! 403 00:24:17,000 --> 00:24:18,874 What do you mean, she's not in there? 404 00:24:18,875 --> 00:24:21,874 She has to be. I'm calling her out. 405 00:24:21,875 --> 00:24:25,874 Then I bet she'll be real sorry she missed your call. 406 00:24:25,875 --> 00:24:29,165 Afraid you and your buddies are gonna have to come back and be killed by Buffy later. 407 00:24:29,166 --> 00:24:32,332 They're not my buddies. They're my minions. 408 00:24:32,333 --> 00:24:34,249 They're what now? 409 00:24:34,250 --> 00:24:37,749 Minions! You know, lackeys? 410 00:24:37,750 --> 00:24:40,250 They work for me. 411 00:24:43,834 --> 00:24:47,290 What's so funny? Nothing. 412 00:24:47,291 --> 00:24:51,624 What could be funny? Just, "look out! It's the terrifying Harmony gang! Ooh!" 413 00:24:51,625 --> 00:24:53,166 Stop laughing! 414 00:24:56,542 --> 00:24:58,499 I just... I-I just can't picture anyone... 415 00:24:58,500 --> 00:25:01,040 Pathetic enough to be following... 416 00:25:01,041 --> 00:25:04,332 Is that Brad konnick? Ha! 417 00:25:04,333 --> 00:25:06,791 Hey, Brad, who'd have thought when you were beating up kids in gym class, 418 00:25:06,792 --> 00:25:08,749 you'd end up Harmony's lapdog? 419 00:25:08,750 --> 00:25:11,249 Screw you, Harris. 420 00:25:11,250 --> 00:25:14,666 You should know all about being somebody's lapdog. 421 00:25:14,667 --> 00:25:17,207 I hear you were a good little puppy for Dracula. 422 00:25:17,208 --> 00:25:19,416 You heard wrong. 423 00:25:19,417 --> 00:25:22,249 Don't feel bad. I hear that mind control thing he does... 424 00:25:22,250 --> 00:25:26,208 Works really well on weak, 'fraidy-cat losers. 425 00:25:26,209 --> 00:25:27,999 You didn't stand a chance. 426 00:25:28,000 --> 00:25:31,834 Shut up! Dawn, I'm handling this. 427 00:25:33,375 --> 00:25:35,416 Shut up, Harmony! Make me. 428 00:25:35,417 --> 00:25:38,833 I'm afraid I don't feel like getting into another hair-pulling contest with you. 429 00:25:38,834 --> 00:25:42,082 You're the hair-puller, you big girl. 430 00:25:42,083 --> 00:25:43,958 Oh, yeah? Come inside and say that. 431 00:25:43,959 --> 00:25:45,917 Xander will kick your... Dawn, no! 432 00:26:03,875 --> 00:26:07,041 The invitation was for one. 433 00:26:08,750 --> 00:26:11,209 Not such a pushover anymore, am I? 434 00:26:13,000 --> 00:26:15,207 Think a slayer's house would have more weapons lying around. 435 00:26:15,208 --> 00:26:17,541 I've been working out, learning some new tricks, 436 00:26:17,542 --> 00:26:20,290 honing my... 437 00:26:20,291 --> 00:26:22,667 Instincts. 438 00:26:26,750 --> 00:26:29,791 This isn't over, Xander! I'll be back! 439 00:26:29,792 --> 00:26:33,165 And we'll be ready for you. Stakes, crosses, 440 00:26:33,166 --> 00:26:35,667 the whole enchilada. 441 00:26:36,750 --> 00:26:38,917 Buffy is not gonna be happy about this. 442 00:26:42,208 --> 00:26:45,208 Harmony... 443 00:26:45,875 --> 00:26:47,958 Harmony has minions? 444 00:26:47,959 --> 00:26:50,707 Yeah, that was pretty much my reaction. 445 00:26:50,708 --> 00:26:52,999 I'm sorry. I'm sorry. 446 00:26:53,000 --> 00:26:57,416 It's just... Harmony has minions. 447 00:26:57,417 --> 00:26:59,582 And ruffles have ridges. 448 00:26:59,583 --> 00:27:03,999 Uh, Buffy, there's actually a more serious side to all this. 449 00:27:04,000 --> 00:27:07,624 I sure hope so, 'cause I'm having trouble breathing. 450 00:27:07,625 --> 00:27:09,999 What is it? 451 00:27:10,000 --> 00:27:12,417 Well, she did come here to kill you. 452 00:27:14,166 --> 00:27:17,374 Buffy, come on. They have killed once that we know of. 453 00:27:17,375 --> 00:27:19,208 She could be a threat to you. 454 00:27:19,209 --> 00:27:21,689 Especially now that she can enter your house anytime she wants. 455 00:27:24,583 --> 00:27:26,708 What? 456 00:27:28,625 --> 00:27:31,749 Uh, yeah. Actually, she... 457 00:27:31,750 --> 00:27:34,417 Harmony kind of happened to sort of get an invite. 458 00:27:37,083 --> 00:27:39,249 You guys can't invite her in. 459 00:27:39,250 --> 00:27:41,250 I mean, only someone who lives here can... 460 00:27:44,834 --> 00:27:47,208 Where is she? 461 00:27:47,209 --> 00:27:50,541 In her room. Look, I think she's still pretty freaked out. 462 00:27:50,542 --> 00:27:54,165 Dawn! Buff, it was an accident. She didn't mean it. 463 00:27:54,166 --> 00:27:56,624 Oh, well, that just makes it okay then, doesn't it? 464 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 No, but believe me. Nobody feels worse than her right now. 465 00:27:59,542 --> 00:28:02,290 What a total disaster. 466 00:28:02,291 --> 00:28:05,499 My first plan. I so wanted it to go well. 467 00:28:05,500 --> 00:28:08,249 Plus, I didn't even get to kill stupid Xander Harris. 468 00:28:08,250 --> 00:28:11,166 God, that was so embarrassing. We'll go back later. 469 00:28:11,167 --> 00:28:13,208 No. It's no good. 470 00:28:13,209 --> 00:28:15,416 Buffy's gonna expect us now. The whole surprise is blown. 471 00:28:15,417 --> 00:28:17,833 Who are you growling at? 472 00:28:17,834 --> 00:28:20,166 Not me. My stomach. 473 00:28:20,167 --> 00:28:21,791 If I don't eat somebody soon, I'll get dizzy. 474 00:28:21,792 --> 00:28:24,833 Let's go back to the lair. That census taker may not be empty yet. 475 00:28:24,834 --> 00:28:29,209 Not me. This night is young, and I want some action. 476 00:28:30,875 --> 00:28:33,165 Happy to oblige. 477 00:28:33,166 --> 00:28:35,624 And here I thought it was gonna be a slow night. 478 00:28:35,625 --> 00:28:38,541 Step on up, kiddies. Thrashings for all. 479 00:28:38,542 --> 00:28:41,792 Stop! 480 00:28:43,542 --> 00:28:46,290 Well, hello, harm. 481 00:28:46,291 --> 00:28:48,582 Spikey. 482 00:28:48,583 --> 00:28:50,707 I mean, spike. 483 00:28:50,708 --> 00:28:53,624 Long time. You look good. 484 00:28:53,625 --> 00:28:55,833 I feel good. 485 00:28:55,834 --> 00:28:58,125 I remember. 486 00:28:58,875 --> 00:29:00,707 How have you been? 487 00:29:00,708 --> 00:29:03,332 Not bad. 488 00:29:03,333 --> 00:29:05,582 Just got a brand-new telly in my crib, so... 489 00:29:05,583 --> 00:29:08,208 Why are you talking to him? 490 00:29:08,209 --> 00:29:11,332 It's okay. We used to go steady. 491 00:29:11,333 --> 00:29:14,833 Spike, mort. Mort, this is... I know who he is. 492 00:29:14,834 --> 00:29:17,833 He kills our kind. Oh, yeah. 493 00:29:17,834 --> 00:29:20,040 What's up with that? 494 00:29:20,041 --> 00:29:22,082 Bloke's gotta have a hobby, don't he? Piss off, mort. 495 00:29:22,083 --> 00:29:25,167 Mort. Just give us... 496 00:29:26,209 --> 00:29:28,083 A couple minutes, okay? 497 00:29:29,750 --> 00:29:34,291 He's really testy. Some of us are thinking of voting him out of the gang. 498 00:29:35,417 --> 00:29:37,874 Gang? Oh, yeah. 499 00:29:37,875 --> 00:29:40,541 I've got my own gang now. 500 00:29:40,542 --> 00:29:43,290 Is that what those circus freaks are? Uh-huh. 501 00:29:43,291 --> 00:29:46,041 I mean... shut up. 502 00:29:47,375 --> 00:29:51,499 We're gonna kill the slayer. Singing my song now, are you? 503 00:29:51,500 --> 00:29:54,499 You should pay me royalties for that one, or at least get your own tune. 504 00:29:54,500 --> 00:29:57,374 I'm not gonna make the same mistakes you did. 505 00:29:57,375 --> 00:29:59,833 I've been doing my homework, reading books and stuff. 506 00:29:59,834 --> 00:30:01,458 What, evil for dummies? 507 00:30:02,917 --> 00:30:06,791 I mean, look at you, all puffed up and mighty, 508 00:30:06,792 --> 00:30:08,749 thinking you're the new big bad. 509 00:30:08,750 --> 00:30:10,791 It's, uh... 510 00:30:10,792 --> 00:30:15,124 Well, let's face it. It's adorable. 511 00:30:15,125 --> 00:30:18,874 You just can't stand the fact that I'm my own person now. 512 00:30:18,875 --> 00:30:20,707 There comes a time in every woman's life... 513 00:30:20,708 --> 00:30:22,958 When she realizes she needs to take the next step. 514 00:30:22,959 --> 00:30:25,457 I've taken it. 515 00:30:25,458 --> 00:30:28,667 I've found the real me, and I like her. 516 00:30:30,375 --> 00:30:32,458 Hope you'll be very happy together. 517 00:30:33,834 --> 00:30:36,916 In the meantime, save slayer slaying for the professionals. 518 00:30:36,917 --> 00:30:39,207 You'll see. 519 00:30:39,208 --> 00:30:42,707 Buffy'll be dead by sunrise. I've got a plan. 520 00:30:42,708 --> 00:30:44,916 Let me guess. 521 00:30:44,917 --> 00:30:48,207 Snatch one of her friends, use him as bait, lead her into a trap. 522 00:30:48,208 --> 00:30:49,958 That sort of thing? 523 00:30:49,959 --> 00:30:53,458 No. Much, much better one. 524 00:30:54,750 --> 00:30:57,332 I'm not gonna tell you. 525 00:30:57,333 --> 00:31:00,124 Thought as much. Best of luck. 526 00:31:00,125 --> 00:31:03,332 Let me know how this arch villain thing works out for you. 527 00:31:03,333 --> 00:31:06,624 I'll do that. And after Buffy is gone, 528 00:31:06,625 --> 00:31:11,250 I'm gonna kill everybody in this town that was ever mean to me... spike! 529 00:31:15,834 --> 00:31:19,333 Guys, new plan. 530 00:31:21,917 --> 00:31:24,666 That's a lot of weapons for somebody you weren't sweating 20 minutes ago. 531 00:31:24,667 --> 00:31:26,833 Well, that was before dawn gave Harmony a backstage pass... 532 00:31:26,834 --> 00:31:29,707 To kill us all in our sleep. Buff, I left word with Willow. 533 00:31:29,708 --> 00:31:32,332 She'll come do a return engagement of her un-invitation spell. 534 00:31:32,333 --> 00:31:34,249 She probably still has the stuff from last week. 535 00:31:34,250 --> 00:31:36,833 And bang, boom, you're back in a fortress of solitude. 536 00:31:36,834 --> 00:31:40,040 All better. No. Not all better. 537 00:31:40,041 --> 00:31:43,791 I mean, it's not like dawn hasn't grown up in this house knowing all the rules. 538 00:31:43,792 --> 00:31:46,958 Especially the biggie, numero one-oh... 539 00:31:46,959 --> 00:31:50,749 "do not invite bloodsucking dead people into our home." 540 00:31:50,750 --> 00:31:52,541 I mean, please. 541 00:31:52,542 --> 00:31:55,332 I would never have Harmony over even when she was alive. 542 00:31:55,333 --> 00:31:58,541 People slip, Buffy. Your mom did. 543 00:31:58,542 --> 00:32:03,417 She invited in the mast... Dracula in for coffee. 544 00:32:04,834 --> 00:32:07,624 Well, that was different. I mean, she... 545 00:32:07,625 --> 00:32:10,083 He would... 546 00:32:11,834 --> 00:32:14,208 She was lonely, and-and... 547 00:32:14,209 --> 00:32:16,374 And she didn't know he was a vampire. 548 00:32:16,375 --> 00:32:19,707 The vampire. Meanwhile, dawn knew exactly what Harmony was... 549 00:32:19,708 --> 00:32:21,833 When she rolled out the welcome mat for her. 550 00:32:21,834 --> 00:32:24,082 She's just a kid. 551 00:32:24,083 --> 00:32:26,290 Will everybody please stop saying that? 552 00:32:26,291 --> 00:32:28,624 I was just a kid when I met my first vampire, 553 00:32:28,625 --> 00:32:30,833 but somehow I still managed to remember the rules. 554 00:32:30,834 --> 00:32:32,916 You had to. It was your job. 555 00:32:32,917 --> 00:32:35,916 No. No, it was common sense. 556 00:32:35,917 --> 00:32:38,749 But nobody expects even that much from dawn, do they? 557 00:32:38,750 --> 00:32:41,999 No, she has to be protected and coddled from the big bad world. 558 00:32:42,000 --> 00:32:43,833 Well, you know what? We are doing nothing... 559 00:32:43,834 --> 00:32:47,083 But turning her into a little idiot who is going to get us all killed. 560 00:32:56,000 --> 00:32:59,624 She just has to be more careful. 561 00:32:59,625 --> 00:33:03,999 Now, I can't be there to protect her 24 hours a day. 562 00:33:04,000 --> 00:33:05,834 I just can't. 563 00:33:11,209 --> 00:33:12,917 Hey, don't! 564 00:33:15,750 --> 00:33:18,375 Dawn! 565 00:33:22,375 --> 00:33:24,791 What do you think you're doing? Leave me alone. 566 00:33:24,792 --> 00:33:28,499 I will, after you come back inside the house. Let go of me! 567 00:33:28,500 --> 00:33:31,374 No. It's not safe out here. 568 00:33:31,375 --> 00:33:33,875 You got that right. 569 00:33:50,375 --> 00:33:51,834 Anya! 570 00:34:00,166 --> 00:34:02,457 Vampires took... 571 00:34:02,458 --> 00:34:05,457 This head wound looks bad. We'd better get her to a hospital. 572 00:34:05,458 --> 00:34:08,375 They took her. Easy, Anya. Shh. 573 00:34:09,125 --> 00:34:11,332 Dawn. 574 00:34:11,333 --> 00:34:13,874 Dawn? What about dawn? 575 00:34:13,875 --> 00:34:16,499 She ran out. They took her. 576 00:34:16,500 --> 00:34:19,791 Vampires. 577 00:34:19,792 --> 00:34:22,749 Oh, god. Oh, god. 578 00:34:22,750 --> 00:34:24,791 Uh, take care of Anya. 579 00:34:24,792 --> 00:34:27,749 Buffy! 580 00:34:27,750 --> 00:34:31,541 All right. Once again, nice work, "minionators." 581 00:34:31,542 --> 00:34:34,249 I'm really, really proud of you guys. 582 00:34:34,250 --> 00:34:36,541 Ah, mort. 583 00:34:36,542 --> 00:34:40,207 I trust you made our guest... Comfortable? 584 00:34:40,208 --> 00:34:42,499 You told me to chain her to a wall. 585 00:34:42,500 --> 00:34:46,707 Yeah, I know. I'm being, you know, 586 00:34:46,708 --> 00:34:48,582 sarcastic or whatever? 587 00:34:48,583 --> 00:34:51,958 Anyway, I'm feeling really good... 588 00:34:51,959 --> 00:34:53,874 About this new plan, people. 589 00:34:53,875 --> 00:34:56,707 I think it's a winner. When do we eat the girl? 590 00:34:56,708 --> 00:34:59,249 We don't. Not yet. 591 00:34:59,250 --> 00:35:03,707 Why not? Because that's not the plan. 592 00:35:03,708 --> 00:35:06,916 Do I have to go over the plan again? 593 00:35:06,917 --> 00:35:09,207 We use the sister as bait. 594 00:35:09,208 --> 00:35:14,082 We send Buffy a note. More notes? 595 00:35:14,083 --> 00:35:15,999 We send Buffy a note... 596 00:35:16,000 --> 00:35:19,124 Telling her that if she wants to see her sister again, 597 00:35:19,125 --> 00:35:21,416 she has to come alone to a place we choose. 598 00:35:21,417 --> 00:35:24,999 She comes. We jump her. We kill her. 599 00:35:25,000 --> 00:35:28,457 So it doesn't really matter if we're actually holding the slayer's sister. 600 00:35:28,458 --> 00:35:32,124 Just as long as she thinks we are, she'll walk into the trap. 601 00:35:32,125 --> 00:35:34,374 I guess. 602 00:35:34,375 --> 00:35:36,541 So it won't make any difference if we eat the girl now. 603 00:35:36,542 --> 00:35:39,124 We're not eating the girl. 604 00:35:39,125 --> 00:35:43,583 Why not? Because that's not the plan. 605 00:35:52,959 --> 00:35:54,999 Bollocks. 606 00:35:55,000 --> 00:35:58,457 Gonna have to pinch me one of those satellite dishes. 607 00:35:58,458 --> 00:36:01,749 Well, speaking of dishes, to what do I owe this unpleasant... 608 00:36:01,750 --> 00:36:03,833 Ow! Bloody hell! 609 00:36:03,834 --> 00:36:07,374 I don't have time for banter, spike. Where's Harmony's lair? 610 00:36:07,375 --> 00:36:10,791 Haven't seen her in months. How should I know... ow! 611 00:36:10,792 --> 00:36:14,916 Where is she? At least lay off the nose. 612 00:36:14,917 --> 00:36:17,082 Okay, okay! 613 00:36:17,083 --> 00:36:19,082 Used to have a cave in the north woods. 614 00:36:19,083 --> 00:36:22,124 About 40 meters past the overpass construction site. 615 00:36:22,125 --> 00:36:23,624 Ow! 616 00:36:23,625 --> 00:36:26,707 I was telling you the truth! 617 00:36:26,708 --> 00:36:28,583 I know. 618 00:36:31,750 --> 00:36:34,457 They don't respect me. They pretend they do, 619 00:36:34,458 --> 00:36:37,290 but deep down they think I'm nothing. 620 00:36:37,291 --> 00:36:39,916 I mean, I'm the one who put this group together. 621 00:36:39,917 --> 00:36:42,582 Me. But they treat me like I don't even matter. 622 00:36:42,583 --> 00:36:46,999 Do you have any idea what that feels like? 623 00:36:47,000 --> 00:36:48,499 A little. 624 00:36:48,500 --> 00:36:52,207 They have no idea how much pressure I'm under. 625 00:36:52,208 --> 00:36:54,374 I have to make all the hard decisions, 626 00:36:54,375 --> 00:36:56,834 and it's hard. 627 00:36:59,291 --> 00:37:02,249 Excuse me. I didn't hear anybody knock. 628 00:37:02,250 --> 00:37:06,582 We've been talking it over, and we decided we don't like this plan. 629 00:37:06,583 --> 00:37:08,749 Except for Brad. He abstained. 630 00:37:08,750 --> 00:37:12,666 Oh, really? You have a plan you like better? 631 00:37:12,667 --> 00:37:14,874 We're gonna feed on the girl and kill you. 632 00:37:14,875 --> 00:37:17,209 Maybe not in that order. 633 00:37:18,917 --> 00:37:22,333 I don't think I like your attitude, mort. 634 00:37:23,834 --> 00:37:26,000 Kill him for me. 635 00:37:30,166 --> 00:37:33,500 All right. You're all on my list. 636 00:37:36,667 --> 00:37:40,207 Th-this isn't fair. Okay, so things haven't been perfect. 637 00:37:40,208 --> 00:37:43,791 I just need a little more time to grow into my leadership role. 638 00:37:43,792 --> 00:37:45,208 Time's up. 639 00:37:51,875 --> 00:37:54,417 T-touch me, and my sister's gonna kill you. 640 00:38:09,125 --> 00:38:11,209 Can't say she didn't warn him. 641 00:38:12,041 --> 00:38:13,290 And you didn't like the plan. 642 00:38:13,291 --> 00:38:14,834 Dawn, close your eyes. 643 00:38:17,166 --> 00:38:19,207 So, slayer, at last we meet. 644 00:38:19,208 --> 00:38:21,707 We've met, Harmony, you half-wit. 645 00:38:21,708 --> 00:38:25,374 I'm the half-wit? Um, excuse me, 646 00:38:25,375 --> 00:38:27,583 but look who's fallen into my... 647 00:38:36,166 --> 00:38:37,207 Trap. 648 00:38:37,208 --> 00:38:41,999 Harmony, when you tried to be head cheerleader, you were bad. 649 00:38:42,000 --> 00:38:45,249 When you tried to chair the homecoming committee, you were really bad. 650 00:38:45,250 --> 00:38:48,708 But when you try to be bad, you suck. 651 00:38:50,125 --> 00:38:52,500 Buffy, watch out! 652 00:38:55,000 --> 00:38:57,416 Oh, good shot, mort. I think you got her on the... 653 00:38:57,417 --> 00:39:00,375 Um... 654 00:40:04,834 --> 00:40:08,791 You are going to be in so much trouble when we get home! 655 00:40:08,792 --> 00:40:12,249 Yeah, well, I'm telling mom you slayed in front of me. 656 00:40:12,250 --> 00:40:16,416 Fine. I'll just tell her that you ran out of the house in the middle of the night, 657 00:40:16,417 --> 00:40:20,708 that you got Anya hurt, invited a vampire in, got kidnapped... 658 00:40:30,667 --> 00:40:32,749 Sorry it ran so late. 659 00:40:32,750 --> 00:40:35,208 Everything go okay? 660 00:40:37,291 --> 00:40:39,916 Yeah, yeah. You know. 661 00:40:39,917 --> 00:40:41,999 I got the vamps, and we watched some TV. 662 00:40:42,000 --> 00:40:44,124 Well, I know at least one of us... 663 00:40:44,125 --> 00:40:46,125 Who's supposed to be in bed by now. 664 00:40:50,959 --> 00:40:52,917 Good night. 665 00:40:55,542 --> 00:40:58,124 So, how was the exhibit? Oh, it was fantastic. 666 00:40:58,125 --> 00:41:00,416 Buffy probably would have gotten in way more trouble 667 00:41:00,417 --> 00:41:01,707 than me anyway. 668 00:41:01,708 --> 00:41:03,624 But I guess it was pretty okay of her... 669 00:41:03,625 --> 00:41:05,874 Not to say anything to mom. 670 00:41:05,875 --> 00:41:08,749 Anya's gonna be okay, and Xander wasn't mad at me, 671 00:41:08,750 --> 00:41:11,040 so stuff mostly worked out. 672 00:41:11,041 --> 00:41:13,874 Giles, are you sure about this? Why wouldn't I be? 673 00:41:13,875 --> 00:41:15,999 Well, aside from the fact that... 674 00:41:16,000 --> 00:41:18,624 Most magic shop owners in sunnydale have the life expectancy... 675 00:41:18,625 --> 00:41:22,791 Of a spinal tap drummer, have you ever run a store before? 676 00:41:22,792 --> 00:41:25,249 I was a librarian for years. This is exactly the same, 677 00:41:25,250 --> 00:41:27,916 except people pay for the things they don't return. 678 00:41:27,917 --> 00:41:31,207 It'll give me focus, help increase my resources, 679 00:41:31,208 --> 00:41:34,958 and it'll prevent you lot from trampling all over my flat at all hours. 680 00:41:34,959 --> 00:41:37,707 There may even be some space for you to train in the back. 681 00:41:37,708 --> 00:41:39,582 Boy, you've really thought this through. 682 00:41:39,583 --> 00:41:42,165 How bored were you last year? 683 00:41:42,166 --> 00:41:45,583 I watched passions with spike. Let us never speak of it. 684 00:41:52,417 --> 00:41:54,291 Don't break anything. 685 00:41:59,208 --> 00:42:01,791 Just don't touch anything. 686 00:42:01,792 --> 00:42:04,207 Not that Buffy's really changed at all. 687 00:42:04,208 --> 00:42:06,250 Like she ever would. 688 00:42:07,208 --> 00:42:09,624 What you're doing right now, not moving... 689 00:42:09,625 --> 00:42:12,792 Good. Keep doing that. 690 00:42:15,875 --> 00:42:18,707 She still thinks I'm a little miss nobody, 691 00:42:18,708 --> 00:42:22,541 just her dumb little sister. 692 00:42:22,542 --> 00:42:26,208 Boy, is she in for a surprise. 693 00:43:05,333 --> 00:43:07,250 Grr! Arrgh! 53974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.