All language subtitles for Beavis and Butt-head S08E05 Supersize Me, Bathroom Break

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,342 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 2 00:00:02,352 --> 00:00:06,213 Traduzione: Sonne, filo28 3 00:00:06,223 --> 00:00:09,678 Revisione: franz84ts 4 00:00:09,688 --> 00:00:13,190 Beavis And Butt-Head s8e5 - Supersize Me 5 00:00:14,995 --> 00:00:17,980 Oddio, wow! Ecco il candidato agli Oscar 6 00:00:18,010 --> 00:00:20,580 Morgan Spurlock, che ieri sera era sul red carpet 7 00:00:20,590 --> 00:00:22,929 Wow, guarda quella fighetta! 8 00:00:23,887 --> 00:00:26,627 Ma chi e' quel finocchione che l'accompagna? 9 00:00:27,605 --> 00:00:30,647 Ne ho sentito parlare, e' diventato famoso perche' ha... 10 00:00:30,767 --> 00:00:32,876 mangiato un casino per trenta giorni. 11 00:00:32,897 --> 00:00:34,197 Oh, davvero? 12 00:00:35,066 --> 00:00:36,066 Gia'! 13 00:00:36,576 --> 00:00:38,097 E quando sei famoso... 14 00:00:38,107 --> 00:00:39,638 Mangio ancora. 15 00:00:39,819 --> 00:00:42,477 No coglione, hai le fighette. 16 00:00:42,487 --> 00:00:45,326 Oh gia', lo stavo per dire. 17 00:00:47,233 --> 00:00:48,463 Dovremmo farlo anche noi. 18 00:00:48,473 --> 00:00:50,921 Gia' gia', poi avrei detto anche questo. 19 00:00:53,178 --> 00:00:56,433 Beh, ora siamo dentro, questa e' l'entrata... 20 00:00:57,366 --> 00:00:59,366 Questo e' "16 anni e incinta"? 21 00:01:00,811 --> 00:01:03,425 Forse "13 e incinta", non so. 22 00:01:05,312 --> 00:01:06,912 Stanno proprio bene... 23 00:01:06,942 --> 00:01:10,456 di solito in quel programma sono tutti poveri e vivono con la nonna, 24 00:01:10,486 --> 00:01:13,160 - e hanno la bocca spalancata. - Si', vero! 25 00:01:13,190 --> 00:01:16,058 E vivono tutti coi soldi delle mie tasse. 26 00:01:16,330 --> 00:01:17,515 Hai presente? 27 00:01:17,545 --> 00:01:18,745 Non e' giusto. 28 00:01:20,469 --> 00:01:22,668 Non paghi le tasse. 29 00:01:23,337 --> 00:01:24,387 Ah, gia'. 30 00:01:27,623 --> 00:01:29,970 Quel bancone sembra fatto di vomito. 31 00:01:31,323 --> 00:01:32,323 Gia'. 32 00:01:33,097 --> 00:01:36,670 Forse i ricchi lo fanno cosi' se ci vomiti sopra non lo devi pulire. 33 00:01:36,680 --> 00:01:38,073 Ah si' si' si'. 34 00:01:40,635 --> 00:01:43,580 - Non si fanno cosi' i nachos. - Si', ecco come si fanno. 35 00:01:43,590 --> 00:01:44,890 Vai al 7-eleven, 36 00:01:44,900 --> 00:01:47,139 e compri quel piccolo... quella cosina di carta, 37 00:01:47,149 --> 00:01:48,800 e ci butti le patatine, 38 00:01:49,058 --> 00:01:51,391 e ci spremi sopra la roba arancione. 39 00:01:52,995 --> 00:01:55,409 Questa e' la stanza dei giochi dei bambini. 40 00:01:55,425 --> 00:01:57,447 Ho trovato queste bambine al parco. 41 00:01:57,905 --> 00:02:00,458 Gli porto i nachos una volta al giorno. 42 00:02:00,829 --> 00:02:03,329 Si' e gli lascio i miei compiti da fare. 43 00:02:03,540 --> 00:02:05,788 Una delle preoccupazioni nel costruire una casa cosi' grande 44 00:02:05,798 --> 00:02:07,455 era quella di perdere i bambini. 45 00:02:07,465 --> 00:02:11,550 Quando quel tipo parla, e' come se i denti non si separassero mai. 46 00:02:11,580 --> 00:02:15,211 "Una delle nostre grandi paure in questa casa e' di perdere i bambini." 47 00:02:16,349 --> 00:02:18,477 E' stato un esperimento, non hanno mai... 48 00:02:18,487 --> 00:02:19,930 "E' solo un esperimento. 49 00:02:19,940 --> 00:02:22,943 Abbiamo avuto quest'idea da pazzi." 50 00:02:22,973 --> 00:02:25,559 Forse e' un ventriloquo. 51 00:02:26,762 --> 00:02:27,862 Ah si', si'. 52 00:02:28,045 --> 00:02:30,285 Si', devono far vedere la bambola pero'. 53 00:02:31,026 --> 00:02:33,446 Ha la mano nel culo di sua moglie. 54 00:02:36,310 --> 00:02:38,497 "Ho dovuto comperare una cascata e uno scivolo di legno 55 00:02:38,507 --> 00:02:41,399 ho lavorato tutta la vita per comperare questa merda." 56 00:02:41,900 --> 00:02:45,417 "E mia moglie mi ha fatto costruire tutta questa roba. 57 00:02:45,447 --> 00:02:47,814 Non sono felice qui." 58 00:02:48,093 --> 00:02:50,072 Si puo' vedere Zion National Park. 59 00:02:50,128 --> 00:02:52,272 "Ho cercato di scappare allo Zion National Park, 60 00:02:52,282 --> 00:02:54,674 Ma mi hanno visto con questo cazzo di telescopio." 61 00:02:54,999 --> 00:02:55,906 Ciao! 62 00:02:58,243 --> 00:03:00,027 GIORNO 1 63 00:03:04,017 --> 00:03:06,800 Quindi, quando arrivano le fighette? 64 00:03:06,830 --> 00:03:08,430 Come... come funziona? 65 00:03:09,202 --> 00:03:12,892 Dobbiamo mangiare al Burger World per trenta giorni. 66 00:03:12,922 --> 00:03:14,672 Come quel coso, Sherlock. 67 00:03:15,524 --> 00:03:16,524 Figo! 68 00:03:17,744 --> 00:03:19,396 Perche' non ci abbiamo pensato prima? 69 00:03:19,406 --> 00:03:21,806 Saremo ricchi e famosi solo mangiando. 70 00:03:22,368 --> 00:03:23,568 E rimorchiamo! 71 00:03:25,404 --> 00:03:26,827 Ehi Butt-Head, guarda. 72 00:03:26,837 --> 00:03:29,256 Ho gia' mangiato quattro panini 73 00:03:29,286 --> 00:03:30,986 tre porzioni di patatine 74 00:03:31,474 --> 00:03:32,774 E sei milkshake. 75 00:03:32,804 --> 00:03:33,804 Figo! 76 00:03:35,163 --> 00:03:36,765 Donne, fate attenzione. 77 00:03:36,795 --> 00:03:37,795 Gia'. 78 00:03:42,039 --> 00:03:43,489 Non sto tanto bene. 79 00:03:44,899 --> 00:03:46,001 No? 80 00:03:46,373 --> 00:03:47,373 Bene 81 00:03:47,403 --> 00:03:48,953 Piu' fighette per me! 82 00:03:52,150 --> 00:03:54,100 Ci vediamo fra un mese, baby. 83 00:03:57,888 --> 00:03:59,520 GIORNO 7 84 00:04:01,256 --> 00:04:03,800 Sono pieno, ridimmi perche' lo stiamo facendo? 85 00:04:05,188 --> 00:04:07,738 Per diventare famosi e avere le fighette! 86 00:04:07,847 --> 00:04:09,129 Ah si', si', si'. 87 00:04:12,634 --> 00:04:14,048 Ci serve ancora cibo. 88 00:04:15,288 --> 00:04:16,288 Vieni. 89 00:04:20,174 --> 00:04:22,724 Che fate qui ragazzi? Oggi non lavorate. 90 00:04:23,592 --> 00:04:25,442 Vogliamo fare volontariato. 91 00:04:26,671 --> 00:04:28,851 Si', per i bambini. 92 00:04:29,878 --> 00:04:31,478 Ah, va bene. Quindi... 93 00:04:31,727 --> 00:04:33,969 Perche' non pulite le griglie e... 94 00:04:33,999 --> 00:04:35,949 il cibo lo offre la casa, ok? 95 00:04:50,963 --> 00:04:52,037 Sai... 96 00:04:54,340 --> 00:04:55,540 Mi sento sexy. 97 00:04:56,924 --> 00:04:57,821 Si'. 98 00:04:59,007 --> 00:05:00,557 Vai che ci siamo! 99 00:05:03,305 --> 00:05:04,678 GIORNO 15 100 00:05:09,944 --> 00:05:12,522 Ok, non pensate che quelli segnati sul compito 101 00:05:12,552 --> 00:05:15,590 siano voti, bensi' promemoria amichevoli 102 00:05:15,620 --> 00:05:17,831 per studiare di piu'. 103 00:05:17,841 --> 00:05:19,605 Beavis, Butt-Head, 104 00:05:19,635 --> 00:05:22,308 se fosse per me, potreste mangiare in classe 105 00:05:22,338 --> 00:05:25,211 ma il consiglio scolastico dice che non potete, ok? 106 00:05:26,525 --> 00:05:27,491 Dobbiamo! 107 00:05:28,644 --> 00:05:30,503 Mangiamo da Burger World per un mese 108 00:05:30,513 --> 00:05:32,057 cosi' diventiamo famosi. 109 00:05:32,533 --> 00:05:36,026 Si', si'. Come quel tipo, Morgan Sherlock, hai presente? 110 00:05:37,113 --> 00:05:40,328 Oh certo, ve la prendete con le aziende americane 111 00:05:40,358 --> 00:05:43,863 per esporre un problema molto importante alla vostra generazione. 112 00:05:45,014 --> 00:05:46,014 Si'! 113 00:05:46,048 --> 00:05:47,366 Ah, grandioso! 114 00:05:47,528 --> 00:05:49,321 Sono cosi' orgoglioso di voi, ragazzi! 115 00:05:49,331 --> 00:05:51,952 Quindi vuol dire che anche noi possiamo mangiare in classe? 116 00:05:51,962 --> 00:05:55,074 No. Solo Beavis e Butt-Head possono mangiare in classe 117 00:05:55,221 --> 00:05:58,544 Sono coinvolti in un atto di protesta sociale 118 00:05:58,574 --> 00:06:01,981 e fanno luce sul problema dell'obesita'. 119 00:06:02,143 --> 00:06:04,193 Stiamo mangiando davanti a voi. 120 00:06:04,960 --> 00:06:06,438 Non potete prendere niente. 121 00:06:06,448 --> 00:06:09,929 E' molto importante che il vostro messaggio arrivi all'esterno. 122 00:06:09,959 --> 00:06:12,625 Martin, forse possiamo coinvolgerti. 123 00:06:12,958 --> 00:06:15,297 No, intendevo filma Beavis e Butt-Head, 124 00:06:15,327 --> 00:06:16,996 e poi postalo sul web. 125 00:06:17,026 --> 00:06:19,431 Si', fai un film su di noi. 126 00:06:19,461 --> 00:06:23,736 Voi tre potete usarlo come progetto del semestre, ok? 127 00:06:23,904 --> 00:06:24,904 Si'. 128 00:06:24,934 --> 00:06:26,184 Figo. 129 00:06:26,989 --> 00:06:29,236 Non ne abbiamo abbastanza per tutti. 130 00:06:34,324 --> 00:06:35,696 GIORNO 30 131 00:06:35,706 --> 00:06:38,037 Quindi, per quale motivo avete voluto fare luce 132 00:06:38,047 --> 00:06:40,697 sul problema dell'obesita' adolescenziale? 133 00:06:40,800 --> 00:06:43,322 Volevamo essere famosi e rimorchiare. 134 00:06:43,352 --> 00:06:46,145 Quindi abbiamo mangiato un sacco di cibo da Burger World. 135 00:06:46,155 --> 00:06:50,932 Gia', gia', quindi... continuate e nominateci per dei premi 136 00:06:51,356 --> 00:06:53,393 e... potremo avere delle fighette 137 00:06:56,531 --> 00:07:01,507 BURGER WORLD KING QUARTIER GENERALE INTERNAZIONALE 138 00:07:01,537 --> 00:07:05,477 Abbiamo mangiato un sacco di cibo da Burger World. 139 00:07:05,507 --> 00:07:08,061 E adesso siamo ciccioni. 140 00:07:08,091 --> 00:07:09,381 Non esiste. 141 00:07:09,411 --> 00:07:11,910 Nessuno fara' un documentario di denuncia su di noi. 142 00:07:11,920 --> 00:07:13,683 Questi tizi devono essere fermati. 143 00:07:13,817 --> 00:07:15,167 Preparate il jet! 144 00:07:20,180 --> 00:07:22,806 Vogliono far sembrare figo il gelato. 145 00:07:25,977 --> 00:07:27,196 Cioccolata all'arancia! 146 00:07:28,792 --> 00:07:29,792 Papaya! 147 00:07:30,922 --> 00:07:32,205 Snooki, come stai? 148 00:07:33,165 --> 00:07:35,197 "Snooki, come stai?" 149 00:07:35,450 --> 00:07:38,291 Quando incontro un ragazzo faccio una lista. 150 00:07:38,753 --> 00:07:39,803 Perche' no? 151 00:07:40,276 --> 00:07:43,343 E' uno straniero o un tamarro? 152 00:07:44,686 --> 00:07:46,795 Non credo ci siano tamarri stranieri. 153 00:07:48,486 --> 00:07:50,643 Mi piacerebbe proprio trovare un tamarro. 154 00:07:50,653 --> 00:07:53,692 Palestrato. Lo trovero' da qualche parte? 155 00:07:53,722 --> 00:07:55,948 Perche' non cerchero' piu' sui siti online. 156 00:07:55,958 --> 00:07:57,676 E' il piu' veloce del mondo. 157 00:07:58,411 --> 00:08:01,338 Ha trovato un tipo su un sito per incontri 158 00:08:01,368 --> 00:08:03,736 e lui l'ha messa a lavorare. 159 00:08:04,210 --> 00:08:06,360 "Si', io ho tutte quelle qualita'." 160 00:08:07,504 --> 00:08:09,094 "Ho io quello giusto per te: 161 00:08:09,104 --> 00:08:10,843 questo mocio!" 162 00:08:11,327 --> 00:08:13,112 "Hai un appuntamento con il pavimento." 163 00:08:13,122 --> 00:08:15,014 Iniziate a lavorare piu' veloci! 164 00:08:15,478 --> 00:08:16,951 "Iniziate a lavorare piu' veloci!" 165 00:08:16,961 --> 00:08:19,665 Dobbiamo preparare tutto, vi lascio del lavoro. 166 00:08:19,695 --> 00:08:21,645 "Vi lascio del lavoro ragazze." 167 00:08:23,111 --> 00:08:26,006 - Il mio uomo ideale... - Snooki vole un tamarro. 168 00:08:26,036 --> 00:08:27,036 Vuole! 169 00:08:28,323 --> 00:08:30,949 Un tamarro abbronzato palestrato come un gorilla. 170 00:08:30,959 --> 00:08:33,608 Senso dello humor, festaiolo... gonfiato. 171 00:08:33,618 --> 00:08:35,467 Una poesia di Snooki. 172 00:08:36,284 --> 00:08:39,066 "Palestrati come gorilla" di Snooki Polizzi. 173 00:08:40,669 --> 00:08:43,095 L'obbiettivo della settimana e' trovare un ragazzo a Nicole. 174 00:08:43,105 --> 00:08:45,597 Dobbiamo andare in spiaggia, dobbiamo andare... ovunque! 175 00:08:45,607 --> 00:08:47,452 - Non possiamo... tutti i giorni. - Andare in palestra! Tutti i giorni. 176 00:08:47,462 --> 00:08:48,767 - Dobbiamo andare tutti i giorni... - Andare in palestra. 177 00:08:48,777 --> 00:08:50,916 - Tutti i giorni. - Tutti i giorni. 178 00:08:51,393 --> 00:08:54,371 - E perche' lo fanno? - Credono sia adorabile. 179 00:08:57,494 --> 00:08:59,525 Sai, anche io ho una lista. 180 00:08:59,555 --> 00:09:00,592 Beh... ok... 181 00:09:00,622 --> 00:09:03,228 Deve avere almeno una tetta... 182 00:09:03,258 --> 00:09:04,258 e... 183 00:09:04,526 --> 00:09:06,432 e deve essere una ragazza. 184 00:09:06,462 --> 00:09:07,462 E... 185 00:09:07,763 --> 00:09:09,257 E non dev'essere mia madre. 186 00:09:10,766 --> 00:09:12,438 Ho la stessa lista. 187 00:09:12,468 --> 00:09:15,969 Ma include tua mamma. 188 00:09:19,063 --> 00:09:21,308 Sta' zitto, Butt-Head! 189 00:09:31,553 --> 00:09:33,320 Oh cazzo. 190 00:09:34,356 --> 00:09:35,527 Ragazzi... 191 00:09:35,557 --> 00:09:37,516 Ecco delle gift card per Taco Yummo. 192 00:09:37,526 --> 00:09:40,799 Sono illimitate, percio' potete mangiare fino a scoppiare. 193 00:09:40,829 --> 00:09:43,168 Per sempre... al Taco Yummo. 194 00:09:43,198 --> 00:09:44,556 Non al Burger World. 195 00:09:44,566 --> 00:09:45,816 Figo! 196 00:09:46,468 --> 00:09:48,349 Adesso si' che lo faremo! 197 00:09:48,359 --> 00:09:50,253 Si', si'! 198 00:09:52,729 --> 00:09:55,300 Ne e' sicuro, signore? Quei due mangiano un sacco. 199 00:09:55,310 --> 00:09:57,591 Credimi, il costo ne vale la pena. 200 00:09:58,180 --> 00:09:59,438 Ah, mi fanno schifo. 201 00:09:59,448 --> 00:10:00,850 Metti in moto il jet! 202 00:10:03,051 --> 00:10:05,619 Devo sedermi. 203 00:10:07,089 --> 00:10:08,839 Ehi tu! 204 00:10:09,091 --> 00:10:10,816 Tacos gratis per le fighette! 205 00:10:10,826 --> 00:10:12,392 Vuoi dei nachos? 206 00:10:13,662 --> 00:10:15,912 Offro io! 207 00:10:16,732 --> 00:10:19,599 Sai, mi andrebbero proprio dei nachos. 208 00:10:20,669 --> 00:10:22,467 Forse persino piu' di farlo. 209 00:10:22,661 --> 00:10:23,488 Si'! 210 00:10:24,147 --> 00:10:25,547 Piu' cibo per noi. 211 00:10:29,238 --> 00:10:34,139 TACO YUMMO QUARTIER GENERALE INTERNAZIONALE 212 00:10:34,547 --> 00:10:37,022 Taco Yummo e' il top! 213 00:10:37,052 --> 00:10:39,958 Si', si'. Taco Yummo ti ingrassa 214 00:10:39,988 --> 00:10:41,923 piu' velocemente di Burger World. 215 00:10:42,791 --> 00:10:44,530 Dobbiamo fermare quei tizi. 216 00:10:44,827 --> 00:10:47,699 Mi serve l'aereo e delle gift card di Weiner Shack. 217 00:10:49,284 --> 00:10:53,038 Non capisco nemmeno cos'hanno contro l'obesita' adolescenziale. 218 00:10:53,565 --> 00:10:55,519 - E' grandioso. - Gia'. 219 00:10:55,853 --> 00:10:59,072 L'obesita' adolescenziale spacca di brutto! 220 00:11:11,692 --> 00:11:14,992 Prendo le... crocchette di patate e un muffin all'uovo. 221 00:11:16,017 --> 00:11:17,954 Ha detto "muff". 222 00:11:17,984 --> 00:11:19,284 E ha detto "in". 223 00:11:20,882 --> 00:11:23,347 Cazzo, Butt-Head! Sei stato via tanto! 224 00:11:23,377 --> 00:11:24,377 Gia'. 225 00:11:24,902 --> 00:11:26,757 Ho fatto tanta cacca. 226 00:11:29,057 --> 00:11:30,732 Sentite, possiamo essere serviti? 227 00:11:30,742 --> 00:11:32,566 Gia', lavorate qui, o cosa? 228 00:11:35,413 --> 00:11:36,680 Ehi Beavis... 229 00:11:36,710 --> 00:11:38,039 ho appena pensato una cosa. 230 00:11:38,049 --> 00:11:39,576 Ero a lavoro, ma tipo... 231 00:11:39,586 --> 00:11:41,086 non stavo lavorando. 232 00:11:42,080 --> 00:11:44,684 Mi hanno appena pagato per cagare! 233 00:11:47,402 --> 00:11:49,702 Magari ci pagano anche per pisciare! 234 00:11:50,677 --> 00:11:52,777 C'e' solo un modo per scoprirlo. 235 00:11:55,378 --> 00:11:58,531 - Sto ancora aspettando il maledetto cibo! - Ehi, aspettate! 236 00:12:05,672 --> 00:12:06,822 Ma e' Cristo? 237 00:12:08,702 --> 00:12:10,467 Che lingua sta parlando? 238 00:12:13,702 --> 00:12:15,402 Penso che sia Messicano. 239 00:12:16,805 --> 00:12:19,555 S-sai Butt-Head, non dovresti davvero dirlo. 240 00:12:19,697 --> 00:12:21,458 Andiamo. Sei meglio di cosi'. 241 00:12:23,909 --> 00:12:24,913 Ah gia'. 242 00:12:25,200 --> 00:12:26,300 E' spagnolo. 243 00:12:27,045 --> 00:12:29,572 Wow... quindi Gesu' parla spagnolo? 244 00:12:30,128 --> 00:12:31,528 Wow, e' davvero... 245 00:12:31,987 --> 00:12:34,937 sono piuttosto colpito, sai, perche' non e' facile imparare una seconda lingua, 246 00:12:34,947 --> 00:12:36,697 non e' una cosa da tutti. 247 00:12:38,053 --> 00:12:39,303 E' un miracolo. 248 00:12:41,208 --> 00:12:43,708 Sai, quel Cristo e' davvero un portento. 249 00:12:44,137 --> 00:12:46,237 Non sapevo potesse farcela, sai? 250 00:12:47,086 --> 00:12:48,090 Gia'. 251 00:12:48,823 --> 00:12:52,073 Puo' anche sembrare un barbone, ma sa fare molte cose. 252 00:12:54,184 --> 00:12:55,434 Questo tizio fa tipo... 253 00:12:55,444 --> 00:12:58,744 "Ok gente, sentite questa nuova canzone a cui sto lavorando"! 254 00:12:58,955 --> 00:13:00,959 "Il ritmo fa piu' o meno cosi': " 255 00:13:02,959 --> 00:13:03,959 Ok? 256 00:13:05,203 --> 00:13:07,653 "Andiamo amici, andiamo! Unitevi a me!" 257 00:13:08,375 --> 00:13:11,031 "Andiamo, battete le vostre lattine con me!" 258 00:13:14,575 --> 00:13:16,003 "E per la prima strofa... 259 00:13:16,329 --> 00:13:17,979 sto pensando a questo: 260 00:13:25,727 --> 00:13:27,526 "E forse per il ritornello: 261 00:13:27,653 --> 00:13:28,653 "Forse: 262 00:13:31,730 --> 00:13:35,280 Aspettate, non scappate, c'e' ancora un altro verso! Sentite! 263 00:13:42,670 --> 00:13:44,970 Odiano davvero questa canzone, vero? 264 00:13:45,789 --> 00:13:47,781 Queste persone preferirebbero che gli si sparasse 265 00:13:47,791 --> 00:13:49,741 che doverlo ascoltare ancora! 266 00:13:51,903 --> 00:13:54,753 Non-non-non penso che sia poi cosi' male, sai. 267 00:13:55,152 --> 00:13:56,152 Mi piace. 268 00:13:57,920 --> 00:14:00,798 Donde esta' la bibliotecaaaaaa! 269 00:14:10,712 --> 00:14:11,762 Che figata. 270 00:14:13,376 --> 00:14:14,376 Gia'. 271 00:14:14,888 --> 00:14:16,738 Meglio che stare la' fuori. 272 00:14:21,360 --> 00:14:22,810 Prendo un caffe'... 273 00:14:26,450 --> 00:14:27,450 Pronto? 274 00:14:28,553 --> 00:14:29,553 Pronto? 275 00:14:30,206 --> 00:14:32,074 Salve? C'e' nessuno? 276 00:14:32,104 --> 00:14:33,145 Salve? 277 00:14:33,175 --> 00:14:35,675 Ehi, ma cosa diavolo sta succedendo qui? 278 00:14:37,830 --> 00:14:40,780 - Andiamo Butt-Head, fammi sedere. - Non esiste. 279 00:14:40,891 --> 00:14:41,891 E' mio. 280 00:14:42,854 --> 00:14:43,854 Cazzo. 281 00:14:44,173 --> 00:14:45,723 Fa vedere un po' qua. 282 00:14:46,652 --> 00:14:47,652 No. 283 00:14:48,821 --> 00:14:50,371 Si', puo' funzionare. 284 00:14:51,638 --> 00:14:52,888 Si', va meglio. 285 00:14:52,918 --> 00:14:54,389 Si', che figata. 286 00:14:58,334 --> 00:15:01,206 - Oh, scusatemi! - Dovra' aspettare il suo turno, signore. 287 00:15:01,216 --> 00:15:02,216 Gia'. 288 00:15:02,719 --> 00:15:03,915 Guardi un po'. 289 00:15:04,371 --> 00:15:05,771 Ci stanno pagando. 290 00:15:09,460 --> 00:15:11,058 Sto aspettando da mezz'ora! 291 00:15:11,068 --> 00:15:13,168 Fanculo, vado da un'altra parte. 292 00:15:22,259 --> 00:15:23,509 Si', va meglio. 293 00:15:23,609 --> 00:15:24,959 Ne avevo bisogno. 294 00:15:26,245 --> 00:15:27,212 Gia'. 295 00:15:27,412 --> 00:15:29,462 Le pause cesso sono una figata! 296 00:15:32,026 --> 00:15:33,676 No, no. No, no, no, no. 297 00:15:33,801 --> 00:15:35,251 Voglio un frullato! 298 00:15:37,054 --> 00:15:38,804 Andiamo in bagno, Beavis. 299 00:15:39,742 --> 00:15:41,742 Non ho voglia di farlo adesso. 300 00:15:47,279 --> 00:15:48,329 Che figata! 301 00:15:52,643 --> 00:15:54,615 Salve? C'e' nessuno? 302 00:15:54,645 --> 00:15:55,995 Ma che diavolo... 303 00:16:02,208 --> 00:16:03,508 Oh... scusatemi! 304 00:16:03,538 --> 00:16:05,715 Si'... ci vorra' un po', quindi... 305 00:16:05,745 --> 00:16:07,895 Chiudi la porta a chiave, Beavis! 306 00:16:08,335 --> 00:16:11,715 Queste cacchio di persone non la smetteranno di darci fastidio! 307 00:16:11,745 --> 00:16:14,045 Come dovremmo guadagnarci da vivere? 308 00:16:19,981 --> 00:16:21,831 E' ora di mangiare, Beavis. 309 00:16:26,788 --> 00:16:27,838 Finalmente! 310 00:16:28,338 --> 00:16:30,447 Prendo un cheeseburger con patatine... 311 00:16:30,568 --> 00:16:33,920 - Cheeseburger. - Un'aranciata media, senza ghiaccio. 312 00:16:37,325 --> 00:16:38,625 Ci vediamo dopo! 313 00:16:38,655 --> 00:16:41,005 - Dove sta andando? - Sto lavorando. 314 00:16:42,202 --> 00:16:45,254 - Salve? C'e' nessuno? - Ma che succede la' fuori? 315 00:16:47,019 --> 00:16:48,419 Beavis! Butt-Head! 316 00:16:48,540 --> 00:16:51,526 - Dove sono quei due? - Ehi, prende lei i nostri ordini? 317 00:16:51,556 --> 00:16:53,855 Si'... si', mi dispiace tantissimo. 318 00:16:53,885 --> 00:16:55,509 Scusate solo un attimo, per favore, 319 00:16:55,519 --> 00:16:57,254 torno subito da voi, ok? 320 00:17:01,038 --> 00:17:02,381 Beavis, Butt-Head! 321 00:17:02,411 --> 00:17:04,261 Aprite subito questa porta! 322 00:17:04,691 --> 00:17:07,365 Ehm... stiamo facendo la cacca signore, mi scusi. 323 00:17:07,387 --> 00:17:09,969 - Dovra' aspettare che sia il suo turno. - Gia'. 324 00:17:09,979 --> 00:17:12,540 Abbiamo bisogno di un po' di... privacy. 325 00:17:12,570 --> 00:17:14,271 Stiamo andando in bagno... 326 00:17:14,301 --> 00:17:15,451 Coglione. 327 00:17:19,481 --> 00:17:21,415 Cosa state facendo voi due? 328 00:17:21,445 --> 00:17:23,323 Dovevamo andare in bagno, signore. 329 00:17:23,333 --> 00:17:26,748 Hanno detto che siete stati la' dentro per mezz'ora! 330 00:17:26,778 --> 00:17:30,382 Credo che con questo cibo ci siamo presi la diarrea, signore. 331 00:17:30,412 --> 00:17:32,571 - Eh gia'. - Sentite, non mi interessa 332 00:17:32,581 --> 00:17:35,950 quanto bisogno avete di andare in bagno, tornate subito a lavoro 333 00:17:35,980 --> 00:17:38,362 - o siete licenziati! - Aspetti un attimo! 334 00:17:38,392 --> 00:17:42,231 Sono un avvocato per l'associazione dei diritti dei lavoratori. 335 00:17:42,261 --> 00:17:43,561 Ehm... e allora? 336 00:17:43,827 --> 00:17:47,955 Questi dipendenti hanno diritto al tempo che necessitano per andare in bagno! 337 00:17:48,902 --> 00:17:50,750 - Davvero? - Si', e' la legge. 338 00:17:52,403 --> 00:17:54,053 La legge e' una figata! 339 00:17:54,083 --> 00:17:55,980 Beh, ehm... mi... 340 00:17:56,515 --> 00:17:58,019 Beh, mi dispiace, non... 341 00:17:58,029 --> 00:17:59,672 non ne ero a conoscenza, allora. 342 00:17:59,682 --> 00:18:03,207 - Puo' prendere i nostri ordini, ora? - Stiamo aspettando da un sacco di tempo! 343 00:18:03,217 --> 00:18:04,623 Muoviamoci, diamine! 344 00:18:05,018 --> 00:18:06,155 Si', si', certamente. 345 00:18:06,165 --> 00:18:07,726 Mi dispiace cosi' tanto. 346 00:18:07,756 --> 00:18:11,037 Ok, Beavis, vai in cassa, e tu Butt-Head, vai in cucina. 347 00:18:11,067 --> 00:18:12,342 Ehm... no. 348 00:18:13,206 --> 00:18:15,074 Dobbiamo andare in bagno. 349 00:18:15,459 --> 00:18:16,809 Si', e' la legge! 350 00:18:19,950 --> 00:18:20,950 Cacca! 351 00:18:23,936 --> 00:18:25,575 Dove sono i miei panini? 352 00:18:25,605 --> 00:18:27,909 Ok, scusi tanto. Prendo subito il suo ordine, 353 00:18:27,919 --> 00:18:30,273 - solo un attimo. - Ho ordinato un frullato alla vaniglia! 354 00:18:30,283 --> 00:18:32,553 - Non alla fragola! - Ehm... o-ok, 355 00:18:32,583 --> 00:18:35,447 chiedo scusa, ora sistemo, devo solo... 356 00:18:36,450 --> 00:18:37,999 Ok, puliro'... 357 00:18:38,642 --> 00:18:40,268 Spazzolone, dove... ok, gente, 358 00:18:40,278 --> 00:18:42,652 abbiate pazienza, ok? Devo solo... 359 00:18:45,244 --> 00:18:46,842 Prendo subito il suo ordine, signore, 360 00:18:46,852 --> 00:18:49,092 devo solo togliere le patatine, e poi... 361 00:18:50,503 --> 00:18:51,789 Dov'e' il manager? 362 00:18:51,819 --> 00:18:54,014 Devo andare assolutamente in bagno... 363 00:18:55,411 --> 00:18:58,332 - Torno... torno subito. Torno subito. - Ehi ehi ehi! Dove sta andando? 364 00:18:58,342 --> 00:19:00,040 Oh... oh... no...! 365 00:19:11,033 --> 00:19:12,208 Mi scusi, signore 366 00:19:12,218 --> 00:19:13,501 Come andiamo oggi? 367 00:19:14,043 --> 00:19:16,738 Per favore, torni dentro, torno subito. 368 00:19:16,874 --> 00:19:19,287 Ok signore, perche' non lo mette via, 369 00:19:19,437 --> 00:19:21,937 si abbottoni, e metta le mani contro il muro. 370 00:19:22,258 --> 00:19:25,108 Si', no, ehm... sono il manager del posto, ok? 371 00:19:25,558 --> 00:19:27,804 - C'e' stato un problema... - Signore, mani contro il muro, 372 00:19:27,814 --> 00:19:29,436 gambe divaricate. Subito! 373 00:19:29,466 --> 00:19:31,880 Non puo' farlo qui, e' urinazione pubblica! 374 00:19:32,169 --> 00:19:34,300 Ehm, senta, se solo andasse... oh. 375 00:19:34,549 --> 00:19:35,743 - Oddio. - E questi... 376 00:19:35,753 --> 00:19:37,367 sono atti indecenti in luogo pubblico. 377 00:19:37,377 --> 00:19:40,573 Abbiamo un 3-11 da Burger World, abbiamo bisogno di rinforzi! 378 00:19:43,624 --> 00:19:45,274 Lavorare e' una figata. 379 00:19:47,408 --> 00:19:49,408 Ci si sente gratificati, vero? 380 00:19:51,479 --> 00:19:54,379 Adesso vado a vedere se riesco a fare piu' ore. 381 00:19:54,853 --> 00:19:56,310 Se fosse sempre cosi'! 382 00:19:56,346 --> 00:19:57,496 C-che figata. 383 00:19:57,951 --> 00:20:01,632 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 27284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.