All language subtitles for 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,214 --> 00:00:03,881 (upbeat instrumental music) 2 00:01:50,128 --> 00:01:52,045 - Get on, buddy. - Okay. 3 00:01:54,997 --> 00:01:56,664 Thanks for the ride! 4 00:02:02,214 --> 00:02:05,714 (mid-tempo western music) 5 00:02:25,474 --> 00:02:27,598 - Tell me, what do you like doin' better? 6 00:02:27,598 --> 00:02:29,358 Pumpin' air or havin' somebody pump you? 7 00:02:29,358 --> 00:02:30,192 (laughs) 8 00:02:30,192 --> 00:02:32,986 How bout' you tryin' my hose, huh? 9 00:02:32,986 --> 00:02:35,236 (slamming) 10 00:02:36,105 --> 00:02:37,208 Who the hell are you? 11 00:02:37,208 --> 00:02:39,625 - Your tires are okay, Barry. 12 00:02:41,398 --> 00:02:42,231 - Huh. 13 00:02:45,111 --> 00:02:46,444 - That'll be $1. 14 00:03:00,252 --> 00:03:03,169 (slow flute music) 15 00:03:08,368 --> 00:03:09,995 Thunder is back! 16 00:03:09,995 --> 00:03:12,912 (slow flute music) 17 00:03:24,399 --> 00:03:28,566 - Thunder, my heart is filled with joy that you have come. 18 00:03:29,739 --> 00:03:32,363 Welcome home, grandson of Night Eagle. 19 00:03:32,363 --> 00:03:34,616 - I have come to take Sheila. 20 00:03:34,616 --> 00:03:37,121 - Sheila is already yours. 21 00:03:37,121 --> 00:03:39,736 It is written in the stars. 22 00:03:39,736 --> 00:03:42,346 The gods always intended this. 23 00:03:42,346 --> 00:03:44,596 (blasting) 24 00:03:46,595 --> 00:03:48,426 - What's that? 25 00:03:48,426 --> 00:03:53,412 (blasting) (pensive music) 26 00:03:53,412 --> 00:03:55,224 - They have decided to construct 27 00:03:55,224 --> 00:03:57,343 an observatory on Crow's Hill, 28 00:03:57,343 --> 00:03:59,246 and are destroying the cemetery, 29 00:03:59,246 --> 00:04:01,455 which is part of our sacred heritage. 30 00:04:01,455 --> 00:04:02,460 - They can't! 31 00:04:02,460 --> 00:04:03,686 There's a treaty! 32 00:04:03,686 --> 00:04:05,469 The land belongs to our tribe! 33 00:04:05,469 --> 00:04:09,126 - Yes, your grandfather signed that treaty 100 years ago, 34 00:04:09,126 --> 00:04:10,841 they do not care. 35 00:04:10,841 --> 00:04:12,091 I went to them. 36 00:04:16,238 --> 00:04:18,155 - They did this to you? 37 00:04:19,812 --> 00:04:20,645 - Yes. 38 00:04:21,511 --> 00:04:23,845 Yes, you can see the wounds on my body, 39 00:04:23,845 --> 00:04:26,012 but not those to the soul. 40 00:04:28,071 --> 00:04:31,821 (pensive instrumental music) 41 00:04:35,809 --> 00:04:38,147 - Hey, Jack, you ready? 42 00:04:38,147 --> 00:04:39,564 - [Jack] All set! 43 00:04:44,612 --> 00:04:46,862 (blasting) 44 00:04:52,068 --> 00:04:56,522 (whistling) - Break time, boys! 45 00:04:56,522 --> 00:04:58,068 - [Man] Hey, come on. 46 00:04:58,068 --> 00:04:59,586 - [Man] Comin' to eat, Thomas? 47 00:04:59,586 --> 00:05:02,301 - [Thomas] Yeah, I'll be right with ya'. 48 00:05:02,301 --> 00:05:03,969 - [Man] Hey, Jerry, come on, move it. 49 00:05:03,969 --> 00:05:04,802 Man, I'm starvin'. 50 00:05:04,802 --> 00:05:08,219 - [Man] Yeah, and with cold beer, oh boy. 51 00:05:23,912 --> 00:05:27,559 - I wouldn't do that if I were you. 52 00:05:27,559 --> 00:05:29,476 - You wouldn't do what? 53 00:05:31,054 --> 00:05:32,856 - This is an Indian cemetery. 54 00:05:32,856 --> 00:05:33,689 - Huh. 55 00:05:34,920 --> 00:05:35,753 Really. 56 00:05:37,064 --> 00:05:38,231 You know what? 57 00:05:39,468 --> 00:05:42,468 That's all the more reason to do it. 58 00:05:44,672 --> 00:05:47,388 You bastard, you wanna play rough, huh? 59 00:05:47,388 --> 00:05:49,093 Alright, you asked for it! 60 00:05:49,093 --> 00:05:51,980 (scuffling) 61 00:05:51,980 --> 00:05:53,892 - [Man] Hey, what's going on? 62 00:05:53,892 --> 00:05:55,686 (screaming) 63 00:05:55,686 --> 00:05:58,103 (shrieking) 64 00:06:00,215 --> 00:06:02,632 - Hey, Thomas, what happened? 65 00:06:04,840 --> 00:06:06,275 - Some bastard jumped me. 66 00:06:06,275 --> 00:06:07,834 - Where'd he disappear to? 67 00:06:07,834 --> 00:06:09,686 - He ran away scared. 68 00:06:09,686 --> 00:06:11,292 Through there. 69 00:06:11,292 --> 00:06:12,725 He's an Indian. 70 00:06:12,725 --> 00:06:15,552 He'll be in the valley by now. 71 00:06:15,552 --> 00:06:19,719 But sooner or later, I'll get that son of a bitch. 72 00:06:28,463 --> 00:06:31,307 - [Man] Susan, this is Sheriff Cook, 73 00:06:31,307 --> 00:06:34,664 let me speak to Dr. Ruben, please. 74 00:06:34,664 --> 00:06:35,914 Art, it's Bill. 75 00:06:37,175 --> 00:06:39,701 Listen buddy, I got a tooth that's killin' me, 76 00:06:39,701 --> 00:06:41,160 I haven't slept a wink all night. 77 00:06:41,160 --> 00:06:42,827 Can you help me out? 78 00:06:45,687 --> 00:06:47,926 That's great, I'll be there on the dot. 79 00:06:47,926 --> 00:06:48,759 Thanks. 80 00:06:51,831 --> 00:06:53,633 What are you botherin' me for, Frank? 81 00:06:53,633 --> 00:06:56,268 - There's an Indian sittin' on the floor in the front room. 82 00:06:56,268 --> 00:06:58,377 Says he won't leave till he talks to you. 83 00:06:58,377 --> 00:07:00,312 - Well, move his ass out of there. 84 00:07:00,312 --> 00:07:01,866 - He says it's important business 85 00:07:01,866 --> 00:07:05,699 concernin' the President of the United States. 86 00:07:08,636 --> 00:07:09,469 - Hmm. 87 00:07:10,324 --> 00:07:11,157 Yeah... 88 00:07:12,215 --> 00:07:13,671 Look who's here? 89 00:07:13,671 --> 00:07:15,504 - You know him? - Yeah. 90 00:07:17,300 --> 00:07:18,776 He's a pain in the ass. 91 00:07:18,776 --> 00:07:19,609 Get up. 92 00:07:21,550 --> 00:07:22,383 Get up! 93 00:07:26,292 --> 00:07:28,924 - Alright, who is he, and what does he want? 94 00:07:28,924 --> 00:07:31,424 - [Frank] Don't know, Sheriff. 95 00:07:32,689 --> 00:07:33,772 - Yah-ta-hey. 96 00:07:35,957 --> 00:07:37,277 I'm Sheriff Cook. 97 00:07:37,277 --> 00:07:40,016 You got a problem you wanna discuss with me? 98 00:07:40,016 --> 00:07:42,918 - Yes sir, they shouldn't be building on the hill. 99 00:07:42,918 --> 00:07:44,495 - And why not? 100 00:07:44,495 --> 00:07:47,022 - Because it's Indian territory. 101 00:07:47,022 --> 00:07:49,589 This treaty is proof. 102 00:07:49,589 --> 00:07:54,361 The construction going on there is illegal and sacrilegious. 103 00:07:54,361 --> 00:07:57,842 You're about to destroy the cemetery where my grandfather 104 00:07:57,842 --> 00:08:00,556 and all the members of my tribe are buried. 105 00:08:00,556 --> 00:08:03,964 - Listen, I got a fever because I got a toothache, 106 00:08:03,964 --> 00:08:07,481 so I'm in no mood to talk about Indian treaties. 107 00:08:07,481 --> 00:08:10,928 Why don't you take that paper down to the bank. 108 00:08:10,928 --> 00:08:12,358 Have them look at it. 109 00:08:12,358 --> 00:08:15,275 They're financing the construction. 110 00:08:16,864 --> 00:08:21,211 Now, you're not gonna give me any trouble, are ya'? 111 00:08:21,211 --> 00:08:23,858 This is a friendly county here, 112 00:08:23,858 --> 00:08:26,608 and I'd like to keep it that way. 113 00:08:30,544 --> 00:08:35,223 You don't wanna mess with me now, boy, I'm in no mood. 114 00:08:35,223 --> 00:08:36,890 I hope you got that. 115 00:08:40,608 --> 00:08:44,441 (gallant instrumental music) 116 00:09:10,598 --> 00:09:12,431 Yes sir, I understand. 117 00:09:14,207 --> 00:09:16,404 Alright, we'll take care of it. 118 00:09:16,404 --> 00:09:18,749 That's what we're here for. 119 00:09:18,749 --> 00:09:19,582 Thank you. 120 00:09:26,500 --> 00:09:28,509 Who's on in town? 121 00:09:28,509 --> 00:09:31,406 - [Man Over Radio] 18 Sheriff. 122 00:09:31,406 --> 00:09:34,186 - One to 18, what's your 10-20? 123 00:09:34,186 --> 00:09:36,911 - [Man Over Radio] Near the Holiday Inn, Sheriff. 124 00:09:36,911 --> 00:09:39,329 - I just had a call from the bank president, 125 00:09:39,329 --> 00:09:40,683 the Indian is over there, 126 00:09:40,683 --> 00:09:42,539 and they want him off the premises. 127 00:09:42,539 --> 00:09:45,611 Well, I want him out of the county, you got that? 128 00:09:45,611 --> 00:09:47,611 - [Man Over Radio] 10-4. 129 00:09:55,203 --> 00:09:57,620 (screeching) 130 00:10:07,774 --> 00:10:09,774 - Alright, on your feet. 131 00:10:11,750 --> 00:10:13,333 I'm talkin' to you. 132 00:10:17,665 --> 00:10:19,144 Get up! 133 00:10:19,144 --> 00:10:22,727 - First, I wanna talk to the bank director. 134 00:10:23,689 --> 00:10:27,856 - I'm tellin' you for the last time, red skin, get up. 135 00:10:31,727 --> 00:10:32,727 Turn around. 136 00:10:52,031 --> 00:10:53,647 - [Woman] They should stay on their reservations. 137 00:10:53,647 --> 00:10:54,480 - Yeah. 138 00:11:29,325 --> 00:11:31,658 (chuckles) 139 00:11:45,430 --> 00:11:47,746 Now, listen good... 140 00:11:47,746 --> 00:11:51,246 Stay out of town, Indian, I'm warnin' you. 141 00:11:56,549 --> 00:11:59,132 If not, bang bang bang, Indian. 142 00:12:02,141 --> 00:12:05,974 (dramatic instrumental music) 143 00:12:53,658 --> 00:12:55,614 - Hey, looky here. 144 00:12:55,614 --> 00:12:57,614 - [Man] Yeah, I see him. 145 00:13:00,764 --> 00:13:02,074 - [Jack] (laughs) Hey Tom, 146 00:13:02,074 --> 00:13:04,643 don't you have a score to settle with that Indian? 147 00:13:04,643 --> 00:13:06,731 - [Tom] Hey, Bob, back her up. 148 00:13:06,731 --> 00:13:08,935 This time, he's got nowhere to run. 149 00:13:08,935 --> 00:13:10,039 (laughing) 150 00:13:10,039 --> 00:13:12,289 How about we have some fun? 151 00:13:15,768 --> 00:13:17,101 - [Jack] Yee-ha! 152 00:13:21,515 --> 00:13:24,787 - Okay boys, let's play cowboys and injuns! 153 00:13:24,787 --> 00:13:25,741 - Get a little closer, 154 00:13:25,741 --> 00:13:28,276 so I can get this rope around his neck! 155 00:13:28,276 --> 00:13:30,526 (laughing) 156 00:13:33,207 --> 00:13:35,509 - Run, you red bastard, run. 157 00:13:35,509 --> 00:13:37,779 - [Jack] Yeah-hoo! 158 00:13:37,779 --> 00:13:38,612 Yee-ha! 159 00:13:40,376 --> 00:13:44,459 (suspenseful instrumental music) 160 00:13:47,198 --> 00:13:49,448 (laughing) 161 00:13:51,257 --> 00:13:54,954 - Don't worry, injun, we're right behind you! 162 00:13:54,954 --> 00:13:56,424 - [Man] We won't let you get away. 163 00:13:56,424 --> 00:13:58,514 - [Tom] Keep it goin', boy, you're runnin' 20 miles an hour! 164 00:13:58,514 --> 00:14:00,107 What's the matter, injun, gettin' tired? 165 00:14:00,107 --> 00:14:01,621 - [Jack] Run! 166 00:14:01,621 --> 00:14:02,860 Run! 167 00:14:02,860 --> 00:14:06,943 (suspenseful instrumental music) 168 00:14:35,753 --> 00:14:38,503 - Now! (laughing) 169 00:14:39,470 --> 00:14:41,085 - Got him! 170 00:14:41,085 --> 00:14:42,544 Just relax! 171 00:14:42,544 --> 00:14:44,468 And we'll pull you along! 172 00:14:44,468 --> 00:14:45,674 - Round in a circle! 173 00:14:45,674 --> 00:14:47,615 Another injun bites the dust! 174 00:14:47,615 --> 00:14:49,040 - [Man] Yeah, let him eat a little dirt! 175 00:14:49,040 --> 00:14:52,191 It's good for him! (laughing) 176 00:14:52,191 --> 00:14:53,925 - [Tom] Okay, Bob, pull her out. 177 00:14:53,925 --> 00:14:56,175 (laughing) 178 00:15:02,387 --> 00:15:05,345 (shrieking) 179 00:15:05,345 --> 00:15:07,595 (laughing) 180 00:15:11,069 --> 00:15:13,819 (dramatic music) 181 00:15:30,239 --> 00:15:31,709 - [Tom] Here you go, injun. 182 00:15:31,709 --> 00:15:34,388 So you won't hear yourself scream. 183 00:15:34,388 --> 00:15:36,571 (laughing) 184 00:15:36,571 --> 00:15:37,806 - [Jack] Come on, Tom, you get tired, 185 00:15:37,806 --> 00:15:38,962 I'll take over. 186 00:15:38,962 --> 00:15:40,812 (shrieking) 187 00:15:40,812 --> 00:15:42,821 - [Man] Alright, you guys, that's enough! 188 00:15:42,821 --> 00:15:45,009 What, you wanna kill him? 189 00:15:45,009 --> 00:15:47,092 - [Tom] Alright, alright. 190 00:15:51,526 --> 00:15:53,298 - [Man] Come on, get in. 191 00:15:53,298 --> 00:15:57,215 - [Jack] Yeah-ha-ho! (laughing) 192 00:16:02,722 --> 00:16:06,139 (dramatic western music) 193 00:16:27,095 --> 00:16:29,945 - Okay, Bill, I'll finish my rounds, and come back in. 194 00:16:29,945 --> 00:16:33,396 Ain't nothin' goin' on here, over and out. 195 00:16:33,396 --> 00:16:36,300 - Hey, Barry, isn't that the injun? 196 00:16:36,300 --> 00:16:37,704 - Yeah. 197 00:16:37,704 --> 00:16:39,278 That asshole didn't learn his lesson. 198 00:16:39,278 --> 00:16:41,086 Frank, it's Barry. 199 00:16:41,086 --> 00:16:43,741 Meet me at the corner of 24th and 7th Avenue, 200 00:16:43,741 --> 00:16:45,408 quick, over and out. 201 00:16:46,330 --> 00:16:48,492 - What are you gonna do? 202 00:16:48,492 --> 00:16:50,742 - Teach him another lesson. 203 00:16:51,941 --> 00:16:53,524 Get a move on, boy! 204 00:17:11,880 --> 00:17:13,213 Hi there, injun. 205 00:17:17,324 --> 00:17:20,001 I thought you were told to stay out of town. 206 00:17:20,001 --> 00:17:21,993 - I was beaten up by the construction workers, 207 00:17:21,993 --> 00:17:23,453 and I've come to report them. 208 00:17:23,453 --> 00:17:24,979 - Bullshit! 209 00:17:24,979 --> 00:17:26,022 You know what I think? 210 00:17:26,022 --> 00:17:29,991 I think you tried to get your rocks off with that girl. 211 00:17:29,991 --> 00:17:33,871 Only she didn't want ya' because you stink so much. 212 00:17:33,871 --> 00:17:35,440 With me, she doesn't have that problem, 213 00:17:35,440 --> 00:17:38,563 and we do it for hours, and she loves it. 214 00:17:38,563 --> 00:17:40,238 - Barry, don't forget the Sheriff said 215 00:17:40,238 --> 00:17:44,191 he didn't want any trouble. - Don't worry. 216 00:17:44,191 --> 00:17:46,499 I only wanna straighten him out. 217 00:17:46,499 --> 00:17:47,889 Turn and face the wall. 218 00:17:47,889 --> 00:17:49,806 - I didn't do anything. 219 00:17:51,086 --> 00:17:52,845 - Did you hear what this son of a bitch said? 220 00:17:52,845 --> 00:17:54,393 He didn't do anything. 221 00:17:54,393 --> 00:17:55,918 Turn and face the wall. 222 00:17:55,918 --> 00:17:58,289 - Take your hands off me. 223 00:17:58,289 --> 00:17:59,961 - One move and you're dead. 224 00:17:59,961 --> 00:18:01,957 You're in big trouble now, kid. 225 00:18:01,957 --> 00:18:04,606 You not only disobeyed an official warnin', 226 00:18:04,606 --> 00:18:07,121 but you resisted arrest too. 227 00:18:07,121 --> 00:18:09,476 And that's very, very bad. 228 00:18:09,476 --> 00:18:12,150 - [Frank] Alright, face the wall! 229 00:18:12,150 --> 00:18:13,669 - Spread your legs apart! 230 00:18:13,669 --> 00:18:14,829 Wider! Wider! 231 00:18:14,829 --> 00:18:16,997 - Maybe we oughta call the sheriff. 232 00:18:16,997 --> 00:18:20,022 - Just leave this to me, Peter, I'll take care of him. 233 00:18:20,022 --> 00:18:20,929 Your mother was a whore, 234 00:18:20,929 --> 00:18:22,545 so I guess she was too busy with her clients 235 00:18:22,545 --> 00:18:23,949 to give you a name. 236 00:18:23,949 --> 00:18:25,389 Give me the club. 237 00:18:25,389 --> 00:18:26,547 - What are you tryin' to do? 238 00:18:26,547 --> 00:18:28,741 Just bring him to the sheriff. 239 00:18:28,741 --> 00:18:32,176 - This bastard needs a good lesson. 240 00:18:32,176 --> 00:18:34,517 Why don't you go back to the car? 241 00:18:34,517 --> 00:18:37,010 There might be some calls comin' in. 242 00:18:37,010 --> 00:18:38,343 That's an order! 243 00:18:48,877 --> 00:18:50,681 Keep movin, red skin. 244 00:18:50,681 --> 00:18:54,014 Let's go around the corner, it's cooler. 245 00:18:56,255 --> 00:18:59,088 We'll give you a very good lesson. 246 00:19:02,393 --> 00:19:04,675 This is my friend, Billy, you're gonna like him. 247 00:19:04,675 --> 00:19:07,008 (shrieking) 248 00:19:10,154 --> 00:19:12,403 I benched that chick real good. 249 00:19:12,403 --> 00:19:14,471 (laughing) 250 00:19:14,471 --> 00:19:17,150 Next time, I'm gonna carve my initials in her ass. 251 00:19:17,150 --> 00:19:19,966 (laughing) 252 00:19:19,966 --> 00:19:21,971 - [Frank] Stand up. 253 00:19:21,971 --> 00:19:24,867 - I didn't give you permission to bend over yet. 254 00:19:24,867 --> 00:19:25,972 Put your head up. 255 00:19:25,972 --> 00:19:29,596 Now, you listen to me, and you do what I say. 256 00:19:29,596 --> 00:19:33,204 You're gonna be queer by the time I'm through with you. 257 00:19:33,204 --> 00:19:34,739 (shrieking) 258 00:19:34,739 --> 00:19:36,989 (laughing) 259 00:19:38,522 --> 00:19:40,855 (shrieking) 260 00:19:47,719 --> 00:19:50,136 (shattering) 261 00:19:53,048 --> 00:19:54,555 - Get him! 262 00:19:54,555 --> 00:19:56,977 Get that motherfucker! 263 00:19:56,977 --> 00:20:01,060 (suspenseful instrumental music) 264 00:20:03,068 --> 00:20:05,485 (shattering) 265 00:20:12,891 --> 00:20:15,308 (shattering) 266 00:20:16,889 --> 00:20:20,972 (suspenseful instrumental music) 267 00:20:31,083 --> 00:20:33,833 (sirens blaring) 268 00:20:34,928 --> 00:20:37,189 - Attention all cars, that damn injun is back in town. 269 00:20:37,189 --> 00:20:39,864 He's broken into Jim's Trading Post. 270 00:20:39,864 --> 00:20:41,946 He's probably armed and dangerous. 271 00:20:41,946 --> 00:20:44,121 Down the whole west sector. 272 00:20:44,121 --> 00:20:46,871 (sirens blaring) 273 00:20:48,248 --> 00:20:51,586 - [Officer] We've spotted him on Ferguson. 274 00:20:51,586 --> 00:20:54,336 (sirens blaring) 275 00:21:01,721 --> 00:21:03,971 (crashing) 276 00:21:09,776 --> 00:21:13,859 (suspenseful instrumental music) 277 00:21:27,130 --> 00:21:31,270 (screeching) (sirens blaring) 278 00:21:31,270 --> 00:21:34,000 - Barry, maybe you oughta go to the hospital. 279 00:21:34,000 --> 00:21:36,083 - Eh, think I'm gonna sit around, 280 00:21:36,083 --> 00:21:38,408 and let the other guys have all the fun? 281 00:21:38,408 --> 00:21:40,662 No way, I wanna catch that bastard. 282 00:21:40,662 --> 00:21:42,957 (screeching) 283 00:21:42,957 --> 00:21:45,707 (sirens blaring) 284 00:22:00,752 --> 00:22:03,002 (crashing) 285 00:22:10,524 --> 00:22:12,691 - Close all exits to Main. 286 00:22:14,614 --> 00:22:17,924 (sirens blaring) 287 00:22:17,924 --> 00:22:22,007 (suspenseful instrumental music) 288 00:22:40,076 --> 00:22:42,326 (crashing) 289 00:22:43,489 --> 00:22:46,239 (sirens blaring) 290 00:22:47,454 --> 00:22:50,454 (suspenseful music) 291 00:23:04,796 --> 00:23:07,046 (crashing) 292 00:23:17,390 --> 00:23:20,390 (suspenseful music) 293 00:23:29,496 --> 00:23:31,790 - He's headin' out of town, sector 8-6. 294 00:23:31,790 --> 00:23:34,168 - Calling all cars, calling all cars. 295 00:23:34,168 --> 00:23:36,176 Truck straight on sector 8-6. 296 00:23:36,176 --> 00:23:38,108 He's tryin' to get out of town. 297 00:23:38,108 --> 00:23:42,191 (suspenseful instrumental music) 298 00:23:58,945 --> 00:24:01,195 (crashing) 299 00:24:09,594 --> 00:24:13,677 (suspenseful instrumental music) 300 00:24:36,138 --> 00:24:38,888 (sirens blaring) 301 00:24:50,064 --> 00:24:51,098 (shrieking) 302 00:24:51,098 --> 00:24:51,990 - [Officer] Take it easy, don't move. 303 00:24:51,990 --> 00:24:52,873 - [Officer] Help me. 304 00:24:52,873 --> 00:24:54,290 - Give me a hand. 305 00:24:55,497 --> 00:24:56,775 Let's try to get him out. 306 00:24:56,775 --> 00:24:57,695 - [Officer] Do somethin'! 307 00:24:57,695 --> 00:24:58,657 - He's hurt his back! 308 00:24:58,657 --> 00:25:00,122 Easy, easy now. 309 00:25:00,122 --> 00:25:01,396 (shrieking) 310 00:25:01,396 --> 00:25:03,294 - Stop! Stop! 311 00:25:03,294 --> 00:25:04,127 Awe, Jesus! 312 00:25:04,127 --> 00:25:06,608 - Go get the first aid kit. 313 00:25:06,608 --> 00:25:08,440 - [Officer] I can't feel my neck! 314 00:25:08,440 --> 00:25:09,837 - [Officer] You'll be alright, hold still. 315 00:25:09,837 --> 00:25:11,757 - [Officer] I can't feel my legs! 316 00:25:11,757 --> 00:25:13,006 - [Officer] Okay, relax. 317 00:25:13,006 --> 00:25:13,887 - [Officer] Oh man! 318 00:25:13,887 --> 00:25:15,357 - [Officer] You'll be alright. 319 00:25:15,357 --> 00:25:16,665 - [Officer] Do somethin'! 320 00:25:16,665 --> 00:25:17,823 - [Officer] Help's on its way. 321 00:25:17,823 --> 00:25:19,009 (shrieking) 322 00:25:19,009 --> 00:25:21,762 We'll get you an ambulance. 323 00:25:21,762 --> 00:25:22,781 - What happened? 324 00:25:22,781 --> 00:25:24,950 - [Officer] We found some kind of nut. 325 00:25:24,950 --> 00:25:26,744 - Robbery or murder? 326 00:25:26,744 --> 00:25:29,520 - [Officer] He almost killed one of our men. 327 00:25:29,520 --> 00:25:32,819 - I'm Brian Sherman, TV reporting. 328 00:25:32,819 --> 00:25:35,520 Wouldn't you like to be on TV? 329 00:25:35,520 --> 00:25:38,270 (sirens blaring) 330 00:25:43,367 --> 00:25:47,534 (screeching) (revving) 331 00:25:50,241 --> 00:25:52,149 - Sam, this is Sheriff Cook. 332 00:25:52,149 --> 00:25:54,429 I need a search claim. 333 00:25:54,429 --> 00:25:57,006 To intercept a two-toned, blue pickup 334 00:25:57,006 --> 00:25:59,923 proceeding west on I-89, thank you. 335 00:26:01,028 --> 00:26:02,614 - What are you gonna do? 336 00:26:02,614 --> 00:26:04,329 Do you see what he did to my brother? 337 00:26:04,329 --> 00:26:05,815 He's dead from the waist down! 338 00:26:05,815 --> 00:26:07,937 Not to mention what he did to me and the others! 339 00:26:07,937 --> 00:26:09,179 - We'll get him, Barry. 340 00:26:09,179 --> 00:26:11,033 - He's turned the whole town upside down! 341 00:26:11,033 --> 00:26:14,530 - I said we'll get him, Barry, and stop shouting in my ear! 342 00:26:14,530 --> 00:26:15,363 - Shit! 343 00:26:16,439 --> 00:26:17,898 - What happened, Sheriff? 344 00:26:17,898 --> 00:26:19,268 - And who the hell are you? 345 00:26:19,268 --> 00:26:21,683 - Name's Sherman... 346 00:26:21,683 --> 00:26:22,833 Brian Sherman. 347 00:26:22,833 --> 00:26:23,881 Reporter. 348 00:26:23,881 --> 00:26:24,936 - [Sheriff] Reporter, huh. 349 00:26:24,936 --> 00:26:25,769 - Mmm-hmm. 350 00:26:25,769 --> 00:26:28,024 - Get lost, buddy. 351 00:26:28,024 --> 00:26:30,461 I said, get lost, buddy. 352 00:26:30,461 --> 00:26:32,288 Did you get that? 353 00:26:32,288 --> 00:26:35,038 - Loud and clear, Sheriff. - Good. 354 00:26:40,064 --> 00:26:43,172 Alright, let's get this heap out of here! 355 00:26:43,172 --> 00:26:45,131 Time's tickin'! 356 00:26:45,131 --> 00:26:48,381 (plane engine humming) 357 00:27:28,975 --> 00:27:30,893 - [Man] I found him, Bill. 358 00:27:30,893 --> 00:27:32,134 I'm right above him now. 359 00:27:32,134 --> 00:27:33,561 He's headin' down an old mountain road, 360 00:27:33,561 --> 00:27:35,008 and he's reached the Devil's Peak. 361 00:27:35,008 --> 00:27:37,247 But I gotta turn back, I'm runnin' out of fuel. 362 00:27:37,247 --> 00:27:40,613 I'll keep goin' as long as I can. 363 00:27:40,613 --> 00:27:44,696 (suspenseful instrumental music) 364 00:28:29,072 --> 00:28:31,822 (sirens blaring) 365 00:28:49,893 --> 00:28:51,335 - Okay, let's get on up there, 366 00:28:51,335 --> 00:28:52,830 and let's get this thing over with. 367 00:28:52,830 --> 00:28:53,832 - If you catch that bastard, 368 00:28:53,832 --> 00:28:56,333 you just give him to me, okay, Bill. 369 00:28:56,333 --> 00:28:58,292 - Easy, Barry, now easy does it. 370 00:28:58,292 --> 00:29:01,535 - You know what he did to my brother, Frank? 371 00:29:01,535 --> 00:29:02,813 - Come on. 372 00:29:02,813 --> 00:29:06,646 (dramatic instrumental music) 373 00:29:45,264 --> 00:29:46,097 Let's split up. 374 00:29:46,097 --> 00:29:48,276 Peter, Thomas, get over there! 375 00:29:48,276 --> 00:29:49,594 Take the right side around. 376 00:29:49,594 --> 00:29:50,677 Come on, get! 377 00:30:02,222 --> 00:30:06,389 (suspenseful instrumental music) 378 00:30:12,991 --> 00:30:14,591 Hold it. 379 00:30:14,591 --> 00:30:15,591 This is him. 380 00:30:17,244 --> 00:30:18,077 Come on. 381 00:30:27,844 --> 00:30:29,654 - [Jack] I met this girl the other night, man, 382 00:30:29,654 --> 00:30:31,196 she got 'em the size of watermelons. 383 00:30:31,196 --> 00:30:32,902 I thought I was gonna suffocate at one point. 384 00:30:32,902 --> 00:30:34,019 - Hey, listen, we gotta head back. 385 00:30:34,019 --> 00:30:34,852 We're gonna be late. 386 00:30:34,852 --> 00:30:35,685 - [Jack] Okay. 387 00:30:35,685 --> 00:30:36,518 Okay. 388 00:30:37,523 --> 00:30:39,746 Hey, Sheriff, what's happenin'? 389 00:30:39,746 --> 00:30:40,701 - Nothin' to worry about! 390 00:30:40,701 --> 00:30:42,092 We're lookin' for an Indian! 391 00:30:42,092 --> 00:30:42,925 - Indian? 392 00:30:44,711 --> 00:30:46,878 - Hey, you guys hear that? 393 00:30:48,698 --> 00:30:50,137 (chuckles) 394 00:30:50,137 --> 00:30:51,469 - You seen him? 395 00:30:51,469 --> 00:30:54,917 - No, but if you need any help, feel free to ask. 396 00:30:54,917 --> 00:30:57,500 We know those hills inside and out. 397 00:30:57,500 --> 00:30:58,813 - Well, it's a free country. 398 00:30:58,813 --> 00:31:00,536 If you feel like helping the law, 399 00:31:00,536 --> 00:31:01,969 that's your business. 400 00:31:01,969 --> 00:31:04,011 I just don't want any private warfare around here, 401 00:31:04,011 --> 00:31:06,594 you got that? - Yeah, I got you. 402 00:31:17,061 --> 00:31:19,394 (scuffling) 403 00:31:25,765 --> 00:31:27,932 (gunfire) 404 00:31:29,268 --> 00:31:31,018 - That's it, come on. 405 00:31:33,229 --> 00:31:34,812 - Hey, wait for us! 406 00:31:41,485 --> 00:31:45,318 (dramatic instrumental music) 407 00:32:22,159 --> 00:32:24,992 (bold drum music) 408 00:32:36,348 --> 00:32:40,265 (audacious instrumental music) 409 00:33:02,613 --> 00:33:04,780 (gunfire) 410 00:33:18,153 --> 00:33:21,986 (dramatic instrumental music) 411 00:33:24,894 --> 00:33:27,311 (splashing) 412 00:33:31,524 --> 00:33:33,691 (gunfire) 413 00:33:38,742 --> 00:33:40,788 - Come out, you bastard! 414 00:33:40,788 --> 00:33:43,038 Come out and take a breath! 415 00:33:43,908 --> 00:33:46,932 - Hey, Sheriff, we know a shorter way. 416 00:33:46,932 --> 00:33:49,180 We'll go down there and catch 'em for you, if you want. 417 00:33:49,180 --> 00:33:52,650 - Okay, but be careful, I think the sucker is nuts. 418 00:33:52,650 --> 00:33:54,306 - That oughta make it more interesting. 419 00:33:54,306 --> 00:33:55,816 Come on, let's go. 420 00:33:55,816 --> 00:33:57,900 - Bill, that red mother isn't comin' up. 421 00:33:57,900 --> 00:34:00,591 - Maybe you got 'em. - Of course I did. 422 00:34:00,591 --> 00:34:04,008 But I didn't mean to kill him so quickly. 423 00:34:14,553 --> 00:34:18,823 (slow instrumental music) 424 00:34:18,823 --> 00:34:21,297 - [Man] He must've surfaced somewhere along here. 425 00:34:21,297 --> 00:34:23,322 - [Tom] Unless, he's turned into a fish. 426 00:34:23,322 --> 00:34:24,697 - Whether he's a fish or not, 427 00:34:24,697 --> 00:34:27,002 tonight he's gonna be in a fryin' pan if he's lucky. 428 00:34:27,002 --> 00:34:29,252 (laughing) 429 00:34:30,794 --> 00:34:34,877 (suspenseful instrumental music) 430 00:34:37,296 --> 00:34:39,629 (scuffling) 431 00:34:44,881 --> 00:34:46,745 - Nah, he's movin' too much. 432 00:34:46,745 --> 00:34:48,662 Can't get a clean shot. 433 00:34:50,195 --> 00:34:53,945 (pensive instrumental music) 434 00:34:55,493 --> 00:34:56,376 (gunfire) 435 00:34:56,376 --> 00:34:57,940 Shit! He got away. 436 00:34:57,940 --> 00:35:00,563 - Don't sweat it, he won't get very far. 437 00:35:00,563 --> 00:35:02,010 Sam, this is Sheriff Cook! 438 00:35:02,010 --> 00:35:02,843 - [Sam Over Radio] Hi, Bill. 439 00:35:02,843 --> 00:35:04,063 - Send some more men up here, alright. 440 00:35:04,063 --> 00:35:04,896 - [Sam Over Radio] They're on their way. 441 00:35:04,896 --> 00:35:06,411 - Good! 442 00:35:06,411 --> 00:35:09,499 Okay, don't look so damn unhappy, boys. 443 00:35:09,499 --> 00:35:11,635 We'll get him with a helicopter. 444 00:35:11,635 --> 00:35:15,302 (helicopter blades beating) 445 00:35:18,404 --> 00:35:20,634 Okay, now this is what I want you to do, 446 00:35:20,634 --> 00:35:22,068 go on down to the left bank. 447 00:35:22,068 --> 00:35:25,822 Peter, you stay up here and keep an eye on things, got it? 448 00:35:25,822 --> 00:35:28,322 Randy, you stick by the radio. 449 00:35:36,180 --> 00:35:39,597 Barry, check the other side of the swell! 450 00:35:46,089 --> 00:35:49,839 (ominous instrumental music) 451 00:36:02,105 --> 00:36:05,105 - [Jack] Well, I think I'll turn in. 452 00:36:06,325 --> 00:36:08,575 (blasting) 453 00:36:11,504 --> 00:36:12,521 - Hey, Jim! 454 00:36:12,521 --> 00:36:15,728 Get on the radio, call the Sheriff! 455 00:36:15,728 --> 00:36:17,978 (blasting) 456 00:36:35,623 --> 00:36:37,354 - [Brian] There's never a dull moment around here. 457 00:36:37,354 --> 00:36:38,344 A cop car gets wrecked, 458 00:36:38,344 --> 00:36:40,144 and now this. 459 00:36:40,144 --> 00:36:41,816 - It's Thunder. 460 00:36:41,816 --> 00:36:43,816 - [Brian] Who's Thunder? 461 00:36:45,001 --> 00:36:49,567 - Thunder is the son of the son of Night Eagle. 462 00:36:49,567 --> 00:36:50,734 - Night Eagle? 463 00:37:00,452 --> 00:37:02,525 What's going on? 464 00:37:02,525 --> 00:37:04,436 Who is this Night Eagle? 465 00:37:04,436 --> 00:37:08,186 What's happening out there? - You owe me $15. 466 00:37:10,181 --> 00:37:12,533 - [Barry] Jesus Christ, look at this mess! 467 00:37:12,533 --> 00:37:13,718 He can't be far! 468 00:37:13,718 --> 00:37:15,328 - [Officer] Ain't nobody here. 469 00:37:15,328 --> 00:37:16,434 - [Barry] Take another look around. 470 00:37:16,434 --> 00:37:18,039 You two check over there. 471 00:37:18,039 --> 00:37:19,251 Keep your eyes open! 472 00:37:19,251 --> 00:37:20,584 You check there. 473 00:37:23,146 --> 00:37:24,896 Where the hell is he? 474 00:37:27,051 --> 00:37:27,896 - It's out of the question, 475 00:37:27,896 --> 00:37:29,281 I can't be back tonight. 476 00:37:29,281 --> 00:37:30,286 There's something going on here, 477 00:37:30,286 --> 00:37:32,104 something really big. 478 00:37:32,104 --> 00:37:32,937 Yeah. 479 00:37:35,049 --> 00:37:37,716 Listen, I'll keep in touch, bye. 480 00:37:43,197 --> 00:37:46,481 Hey, Grandpa, wait up, I don't know where you're going, 481 00:37:46,481 --> 00:37:48,145 but I would like to come with you. 482 00:37:48,145 --> 00:37:50,538 Why don't you tell me? 483 00:37:50,538 --> 00:37:52,022 We can go in my car. 484 00:37:52,022 --> 00:37:54,105 Would you like that? Huh? 485 00:37:55,025 --> 00:37:58,104 I'm a reporter, I can help you. 486 00:37:58,104 --> 00:38:01,134 If you're worried about the cops, no sweat. 487 00:38:01,134 --> 00:38:03,553 I don't like them either. 488 00:38:03,553 --> 00:38:07,136 - Do not insist, this does not concern you. 489 00:38:09,869 --> 00:38:13,836 - Listen, my father died a month before I was born, 490 00:38:13,836 --> 00:38:15,954 my mother was a laundry women, 491 00:38:15,954 --> 00:38:17,716 she was one quarter Cherokee. 492 00:38:17,716 --> 00:38:19,197 Doesn't that give us something in common? 493 00:38:19,197 --> 00:38:21,380 - Will you write the truth? 494 00:38:21,380 --> 00:38:24,603 - I will do something better for you... 495 00:38:24,603 --> 00:38:27,353 I'll show everything on TV, deal? 496 00:38:29,731 --> 00:38:31,398 So, what's going on? 497 00:38:33,952 --> 00:38:37,035 - [Officer] Barry, they're over here! 498 00:38:38,978 --> 00:38:39,811 - My God. 499 00:38:40,858 --> 00:38:43,696 That injun's gone berserk, untie them guys. 500 00:38:43,696 --> 00:38:45,543 We gotta kill that bastard as quick as we can. 501 00:38:45,543 --> 00:38:47,750 He's a wild animal. 502 00:38:47,750 --> 00:38:50,822 My brother may not walk anymore. 503 00:38:50,822 --> 00:38:53,767 I swear I'll kill that bastard, I swear it! 504 00:38:53,767 --> 00:38:55,267 Come on, let's go! 505 00:39:04,330 --> 00:39:07,247 (slow flute music) 506 00:39:10,108 --> 00:39:12,794 - If I don't turn this into a national issue, 507 00:39:12,794 --> 00:39:15,355 they're gonna kill that boy, that's for certain. 508 00:39:15,355 --> 00:39:17,357 Cops around here don't fool around. 509 00:39:17,357 --> 00:39:19,004 - You do not know Thunder, 510 00:39:19,004 --> 00:39:21,421 he has his grandfather's blood in his veins. 511 00:39:21,421 --> 00:39:24,603 He was the last of the Great Warrior Chiefs. 512 00:39:24,603 --> 00:39:26,714 We will have to leave the car here, 513 00:39:26,714 --> 00:39:29,631 and go the rest of the way on foot. 514 00:39:30,820 --> 00:39:33,737 (slow flute music) 515 00:39:36,160 --> 00:39:38,034 We are here, you wait. 516 00:39:38,034 --> 00:39:40,079 I'm going to the cemetery. 517 00:39:40,079 --> 00:39:42,079 Thunder should be there. 518 00:39:47,729 --> 00:39:51,479 (pensive instrumental music) 519 00:40:08,336 --> 00:40:10,168 - What the heck is this? 520 00:40:10,168 --> 00:40:12,376 - It's an old Indian burial ground. 521 00:40:12,376 --> 00:40:15,245 - [Officer] All this fuss for a couple of tombs? 522 00:40:15,245 --> 00:40:17,486 - [Barry] I just had an idea how to catch that Indian. 523 00:40:17,486 --> 00:40:19,331 - Isn't it better to wait for the Sheriff. 524 00:40:19,331 --> 00:40:22,004 He's on his way up here. 525 00:40:22,004 --> 00:40:23,421 - He's an Indian. 526 00:40:24,272 --> 00:40:25,105 Why should we wait? 527 00:40:25,105 --> 00:40:27,105 We could finish the job. 528 00:40:33,600 --> 00:40:35,850 (rumbling) 529 00:40:40,847 --> 00:40:44,440 - [Barry] Hey, Indian, can you hear me? 530 00:40:44,440 --> 00:40:47,946 I'm burnin' your God damn cemetery! 531 00:40:47,946 --> 00:40:51,584 There's nothin' you can do about it! 532 00:40:51,584 --> 00:40:54,630 (dramatic instrumental music) 533 00:40:54,630 --> 00:40:58,852 (singing in native language) 534 00:40:58,852 --> 00:41:03,019 Come out, or you'll roast like a pig in that oven! 535 00:41:03,855 --> 00:41:07,605 (singing in native language) 536 00:41:09,765 --> 00:41:11,932 (yelling) 537 00:41:19,001 --> 00:41:21,918 (slow flute music) 538 00:41:23,127 --> 00:41:25,210 Damn, who the hell is it? 539 00:41:26,960 --> 00:41:29,762 - An American citizen, that's who. 540 00:41:29,762 --> 00:41:32,035 - And who the hell are you? 541 00:41:32,035 --> 00:41:34,776 - Someone who just witnessed what you did. 542 00:41:34,776 --> 00:41:36,359 I'm KPHO, reporter. 543 00:41:37,811 --> 00:41:39,061 - Hand it over. 544 00:41:39,988 --> 00:41:41,155 On the double! 545 00:41:42,243 --> 00:41:46,076 Give me that tape before I blow your head off! 546 00:41:53,733 --> 00:41:54,900 - You'll pay for that. 547 00:41:54,900 --> 00:41:55,817 - Get lost. 548 00:41:57,570 --> 00:41:59,695 - You don't want witnesses around, do you? 549 00:41:59,695 --> 00:42:01,012 Cramps your style. 550 00:42:01,012 --> 00:42:04,913 - I declare this here off limits to civilians. 551 00:42:04,913 --> 00:42:08,080 I'll give you 30 seconds to disappear. 552 00:42:11,208 --> 00:42:13,157 Here's a quote for you. 553 00:42:13,157 --> 00:42:15,845 That crazy Indian will regret that he wasn't 554 00:42:15,845 --> 00:42:18,638 in the cemetery instead of that old man. 555 00:42:18,638 --> 00:42:22,507 - The guy that you're chasing isn't crazy. 556 00:42:22,507 --> 00:42:24,314 You're dealing with an Indian warrior. 557 00:42:24,314 --> 00:42:25,718 (chuckles) 558 00:42:25,718 --> 00:42:27,428 Thunder is a Navajo, 559 00:42:27,428 --> 00:42:31,716 the product of generations of born fighters. 560 00:42:31,716 --> 00:42:33,536 He knows every inch of these hills 561 00:42:33,536 --> 00:42:35,561 like the palm of his hand. 562 00:42:35,561 --> 00:42:38,561 And he's a man fighting for a cause. 563 00:42:40,143 --> 00:42:42,226 - I told you to get lost! 564 00:42:45,290 --> 00:42:46,812 - The sheriff, he's here. 565 00:42:46,812 --> 00:42:49,899 I think you should go, or you might get hurt. 566 00:42:49,899 --> 00:42:51,816 - Don't worry about me. 567 00:42:52,789 --> 00:42:56,539 Let's hope the Sheriff will be more sensible. 568 00:42:58,767 --> 00:43:02,850 (suspenseful instrumental music) 569 00:43:22,392 --> 00:43:24,725 (squawking) 570 00:43:26,212 --> 00:43:30,295 (suspenseful instrumental music) 571 00:43:42,300 --> 00:43:45,592 - Come out! You ugly son of a bitch! 572 00:43:45,592 --> 00:43:47,925 (squawking) 573 00:43:51,765 --> 00:43:55,182 Let's see how brave you are, you bastard! 574 00:43:56,579 --> 00:43:57,579 Come on out! 575 00:43:58,562 --> 00:44:00,729 (gunfire) 576 00:44:01,642 --> 00:44:05,725 (suspenseful instrumental music) 577 00:44:21,625 --> 00:44:26,075 (squawking) (gunfire) 578 00:44:26,075 --> 00:44:29,751 (suspenseful music) 579 00:44:29,751 --> 00:44:32,319 (shrieking) (gunfire) 580 00:44:32,319 --> 00:44:35,608 (dramatic instrumental music) 581 00:44:35,608 --> 00:44:38,958 I have somethin' to tell ya', now listen good. 582 00:44:38,958 --> 00:44:41,592 I destroyed that cemetery and not only that, 583 00:44:41,592 --> 00:44:43,245 your friend, the old man, 584 00:44:43,245 --> 00:44:46,318 he burned to death inside that cemetery. 585 00:44:46,318 --> 00:44:50,151 (dramatic instrumental music) 586 00:44:52,621 --> 00:44:54,954 (shrieking) 587 00:44:59,458 --> 00:45:00,765 Peter! 588 00:45:00,765 --> 00:45:02,148 Peter! 589 00:45:02,148 --> 00:45:02,981 Peter! 590 00:45:04,064 --> 00:45:06,886 Isn't there anybody around here? 591 00:45:06,886 --> 00:45:09,037 - Hank, is that you? 592 00:45:09,037 --> 00:45:10,315 Oh, finally. 593 00:45:10,315 --> 00:45:12,475 This is the third time I've called. 594 00:45:12,475 --> 00:45:13,728 What? 595 00:45:13,728 --> 00:45:15,745 Sure, I'm still on vacation. 596 00:45:15,745 --> 00:45:17,294 (laughs) No. 597 00:45:17,294 --> 00:45:18,371 The two aren't fighting, 598 00:45:18,371 --> 00:45:21,908 but in compensation I pitched a nice story, a big story. 599 00:45:21,908 --> 00:45:22,908 A real bomb. 600 00:45:23,781 --> 00:45:25,923 Hey Hank, are you listening to me? 601 00:45:25,923 --> 00:45:27,374 Christ, wake up! 602 00:45:27,374 --> 00:45:29,880 Grab a notepad and start writing. 603 00:45:29,880 --> 00:45:31,724 Hank, I'm not joking. 604 00:45:31,724 --> 00:45:33,512 This is serious. 605 00:45:33,512 --> 00:45:35,427 You got your pen? 606 00:45:35,427 --> 00:45:37,844 Good, now don't interrupt me. 607 00:45:38,769 --> 00:45:41,769 Dateline, Page, Arizona, March 26th. 608 00:45:43,135 --> 00:45:45,441 Correspondent, Brian Sherman. 609 00:45:45,441 --> 00:45:49,274 This morning an Indian unburied the war hedge. 610 00:45:57,533 --> 00:45:59,851 (groaning) 611 00:45:59,851 --> 00:46:02,519 - [Barry] Sheriff, Over here! 612 00:46:02,519 --> 00:46:04,769 (groaning) 613 00:46:07,562 --> 00:46:09,273 - Oh, good God. 614 00:46:09,273 --> 00:46:11,813 Get me Sam on the double. 615 00:46:11,813 --> 00:46:13,246 - [Officer] Sam, come in Sam. 616 00:46:13,246 --> 00:46:14,400 - Hang tight, buddy. 617 00:46:14,400 --> 00:46:16,069 We'll get some help up here. 618 00:46:16,069 --> 00:46:17,899 - [Officer] Sheriff, I got Sam. 619 00:46:17,899 --> 00:46:18,732 - Yeah. 620 00:46:21,018 --> 00:46:23,557 Hello, Sam, this is Bill Cook. 621 00:46:23,557 --> 00:46:24,899 Sorry to get you up this late at night, 622 00:46:24,899 --> 00:46:26,552 but I got myself a problem up here. 623 00:46:26,552 --> 00:46:28,598 That damn Indian has decided to declare war 624 00:46:28,598 --> 00:46:30,826 on the United States of America. 625 00:46:30,826 --> 00:46:33,320 He's wounded three of my deputies, 626 00:46:33,320 --> 00:46:35,339 and scalped four civilians. 627 00:46:35,339 --> 00:46:37,306 I need some of your men. 628 00:46:37,306 --> 00:46:40,471 I need some dogs, and I need some horses up here. 629 00:46:40,471 --> 00:46:42,656 I'm up on Crow's hill. 630 00:46:42,656 --> 00:46:44,865 And while you're at it, call Cody, 631 00:46:44,865 --> 00:46:46,794 and have him send up another chopper. 632 00:46:46,794 --> 00:46:50,107 - [Sam Over Radio] Will do, Bill. 633 00:46:50,107 --> 00:46:52,440 - Barry, hey buddy, hang on. 634 00:46:54,113 --> 00:46:55,496 We're getting some help up here. 635 00:46:55,496 --> 00:46:57,570 We'll get that sucker first thing in the morning. 636 00:46:57,570 --> 00:46:59,836 Come on! Give me a hand here. 637 00:46:59,836 --> 00:47:03,582 - The Sheriff's name, the Sheriff's name is Cook, Bill Cook. 638 00:47:03,582 --> 00:47:04,415 Right. 639 00:47:05,521 --> 00:47:07,132 Okay, that's it for now. 640 00:47:07,132 --> 00:47:07,968 You write a good piece, 641 00:47:07,968 --> 00:47:09,371 and you'll win a Pulitzer. 642 00:47:09,371 --> 00:47:12,645 You've got free reign, and good luck. 643 00:47:12,645 --> 00:47:16,812 Now, listen, that Indian has got to become a hero. 644 00:47:19,039 --> 00:47:21,714 Right, I'll call you as soon as I've got some more news. 645 00:47:21,714 --> 00:47:22,547 Okay? 646 00:47:23,388 --> 00:47:24,221 Bye. 647 00:47:28,363 --> 00:47:29,196 Same. 648 00:47:32,072 --> 00:47:33,881 - [Man Over Radio] Yes, folks, I am still with you. 649 00:47:33,881 --> 00:47:36,526 Dancing Crow coming here from his hideaway. 650 00:47:36,526 --> 00:47:39,023 - Who's Dancing Crow? 651 00:47:39,023 --> 00:47:41,719 - Hey, where you come from, man? 652 00:47:41,719 --> 00:47:44,991 Dancing Crow is like an institution around here. 653 00:47:44,991 --> 00:47:46,825 Now, we don't know where he transmits from, 654 00:47:46,825 --> 00:47:49,385 but his show reaches over 200 miles. 655 00:47:49,385 --> 00:47:50,218 - You're kidding? 656 00:47:50,218 --> 00:47:51,051 - [Man] No, no. 657 00:47:51,051 --> 00:47:52,825 - [Dancing Crow Over Radio] You got a message or request, 658 00:47:52,825 --> 00:47:54,592 or you wanna dedicate a song to your favorite friend, 659 00:47:54,592 --> 00:47:57,143 why just call me, Dancing Crow. 660 00:47:57,143 --> 00:47:59,316 To Susie with the blue eyes, from George. 661 00:47:59,316 --> 00:48:01,872 And old tune to remember the old times! 662 00:48:01,872 --> 00:48:03,344 Congratulations Susie! 663 00:48:03,344 --> 00:48:05,468 I heard you used to make a great apple pie, 664 00:48:05,468 --> 00:48:09,085 and that's not all that George at 74 remembers of you! 665 00:48:09,085 --> 00:48:10,920 (laughing) 666 00:48:10,920 --> 00:48:12,720 (buzzing) 667 00:48:12,720 --> 00:48:14,069 Dancing Crow is listening friend, 668 00:48:14,069 --> 00:48:15,328 what can I do for ya'? 669 00:48:15,328 --> 00:48:19,495 - Listen Dancing Crow, I've got some real news to give you. 670 00:48:20,730 --> 00:48:25,459 Not that mush that you hand out all night, you know? 671 00:48:25,459 --> 00:48:27,709 An Indian, a young brave... 672 00:48:28,731 --> 00:48:33,321 Is at this moment on a hill surrounded by a swarm of police. 673 00:48:33,321 --> 00:48:34,709 - [Dancing Crow Over Radio] I catch your drift, man. 674 00:48:34,709 --> 00:48:37,344 Now, you just leave it to me. 675 00:48:37,344 --> 00:48:40,653 And believe me, my voice is heard everywhere, 676 00:48:40,653 --> 00:48:43,468 and now, you gotta do me a favor. 677 00:48:43,468 --> 00:48:46,142 Don't call my show mush. 678 00:48:46,142 --> 00:48:47,120 - [Brian Over Phone] Okay, I'm sorry. 679 00:48:47,120 --> 00:48:48,825 I didn't mean to offend you. 680 00:48:48,825 --> 00:48:51,412 So, I can count on you? 681 00:48:51,412 --> 00:48:52,512 - [Dancing Crow Over Radio] You sure can. 682 00:48:52,512 --> 00:48:54,142 - Right. 683 00:48:54,142 --> 00:48:57,331 Well, I hope that some day we can get together for a beer. 684 00:48:57,331 --> 00:48:58,464 - [Dancing Crow Over Radio] If you're buyin'. 685 00:48:58,464 --> 00:48:59,297 - Thank you very much. 686 00:48:59,297 --> 00:49:00,130 - [Dancing Crow Over Radio] My pleasure. 687 00:49:00,130 --> 00:49:00,963 - Later. 688 00:49:05,653 --> 00:49:07,153 What do I owe you? 689 00:49:10,478 --> 00:49:11,724 - It's on the house. 690 00:49:11,724 --> 00:49:15,035 I like what you're tryin' to do for that brave. 691 00:49:15,035 --> 00:49:19,202 (plane engine humming) (helicopter blades beating) 692 00:49:21,595 --> 00:49:25,762 (dramatic instrumental music) (barking) 693 00:50:38,604 --> 00:50:41,253 - Charlie, take your men to this sector here. 694 00:50:41,253 --> 00:50:43,395 This way we can cut the sucker off. 695 00:50:43,395 --> 00:50:44,478 - Okay, Bill. 696 00:50:46,580 --> 00:50:48,239 You mean all this shit hit the fan 697 00:50:48,239 --> 00:50:50,906 over some lousy Indian cemetery? 698 00:50:52,829 --> 00:50:53,662 - Yep. 699 00:50:53,662 --> 00:50:54,731 - [Dancing Crow Over Radio] There's a change 700 00:50:54,731 --> 00:50:55,564 in our program today. 701 00:50:55,564 --> 00:50:57,647 It's going to be entirely dedicated to Thunder, 702 00:50:57,647 --> 00:50:59,693 the Indian brave who at this very moment-- 703 00:50:59,693 --> 00:51:01,191 (gunfire) 704 00:51:01,191 --> 00:51:03,382 Is representin' all the oppressed people 705 00:51:03,382 --> 00:51:04,971 of this magnificent land. 706 00:51:04,971 --> 00:51:07,380 Now, despite the fact that he is being pursued 707 00:51:07,380 --> 00:51:09,783 by over 200 policemen and volunteers-- 708 00:51:09,783 --> 00:51:11,815 (gunfire) 709 00:51:11,815 --> 00:51:13,352 Thunder is still free! 710 00:51:13,352 --> 00:51:15,192 After reports that we've been able to gather, 711 00:51:15,192 --> 00:51:17,387 it seems that these modern day General Custer's 712 00:51:17,387 --> 00:51:19,369 are having a rough time of it. 713 00:51:19,369 --> 00:51:21,708 But it's our old Deputy Sheriff Barry, 714 00:51:21,708 --> 00:51:25,179 who really wins the stupidity prize. 715 00:51:25,179 --> 00:51:26,362 - Shut up, you asshole! 716 00:51:26,362 --> 00:51:27,501 - [Dancing Crow Over Radio] But nevertheless, 717 00:51:27,501 --> 00:51:30,812 we're sendin' the best wishes for a swift recovery. 718 00:51:30,812 --> 00:51:33,187 Without his dumpy-- - Mary! 719 00:51:33,187 --> 00:51:35,404 Mary, turn off that damn radio! 720 00:51:35,404 --> 00:51:37,345 Turn it off, or I'll smash it off, 721 00:51:37,345 --> 00:51:38,762 and leave it off! 722 00:51:40,075 --> 00:51:40,908 - Hey. 723 00:51:40,908 --> 00:51:42,427 - [Barry] Oh, it's you. 724 00:51:42,427 --> 00:51:43,376 - They capture him yet? 725 00:51:43,376 --> 00:51:44,575 - No, they haven't. 726 00:51:44,575 --> 00:51:47,020 You know, if they do, the judge will feel sorry, 727 00:51:47,020 --> 00:51:48,760 and let him out in three months. 728 00:51:48,760 --> 00:51:51,543 - Yeah, you're right, and we'll probably catch hell. 729 00:51:51,543 --> 00:51:53,476 Just because we defended ourselves 730 00:51:53,476 --> 00:51:55,714 from some bastard red skin. 731 00:51:55,714 --> 00:51:56,547 - Hmm. 732 00:51:59,326 --> 00:52:01,326 - We gotta do somethin'. 733 00:52:03,154 --> 00:52:08,000 I don't like the idea of that injun gettin' off so lightly, 734 00:52:08,000 --> 00:52:10,110 after all he's done to us. 735 00:52:10,110 --> 00:52:11,087 Do you? 736 00:52:11,087 --> 00:52:13,429 - That's why I asked you here. 737 00:52:13,429 --> 00:52:15,806 Not that I don't trust the Sheriff, 738 00:52:15,806 --> 00:52:19,549 but he's too busy worryin' about gettin' reelected. 739 00:52:19,549 --> 00:52:21,324 So, that cuts him out now. 740 00:52:21,324 --> 00:52:24,680 Plus, this damn disc jockey and his journalist, 741 00:52:24,680 --> 00:52:27,113 they turned the guy into a hero, the damn Indian! 742 00:52:27,113 --> 00:52:29,014 I think we oughta find our solution. 743 00:52:29,014 --> 00:52:30,360 - What'd you have in mind? 744 00:52:30,360 --> 00:52:31,511 - Well, the guy is a real hothead, 745 00:52:31,511 --> 00:52:33,357 and that makes him vulnerable, sets him off balance. 746 00:52:33,357 --> 00:52:35,270 All anyone has to do is provoke him. 747 00:52:35,270 --> 00:52:36,344 Now, we have to figure out a way 748 00:52:36,344 --> 00:52:38,537 to flush him out in the open. 749 00:52:38,537 --> 00:52:40,973 That way, he'll make a perfect target. 750 00:52:40,973 --> 00:52:45,487 - Hmm, and I think I know just the thing that'll do it. 751 00:52:45,487 --> 00:52:48,453 Get him right where it hurts. 752 00:52:48,453 --> 00:52:50,607 - I don't wanna know what it is. 753 00:52:50,607 --> 00:52:54,326 Got a free hand to do what you want, but... 754 00:52:54,326 --> 00:52:56,070 You have to remember now, 755 00:52:56,070 --> 00:52:58,789 catch the guy off guard and shoot to kill. 756 00:52:58,789 --> 00:53:02,893 - Don't worry, we'll shoot that bastard down. 757 00:53:02,893 --> 00:53:03,810 Like a dog. 758 00:53:05,577 --> 00:53:07,285 - I hope so. 759 00:53:07,285 --> 00:53:11,065 And I don't want any nosy witnesses. 760 00:53:11,065 --> 00:53:13,242 And this conversation never took place, 761 00:53:13,242 --> 00:53:14,995 you know what I mean? 762 00:53:14,995 --> 00:53:17,084 Now, you get him, you understand? 763 00:53:17,084 --> 00:53:18,532 - Leave it to me. 764 00:53:18,532 --> 00:53:20,987 I'll bring you his scalp by sundown. 765 00:53:20,987 --> 00:53:23,320 (chuckling) 766 00:53:30,325 --> 00:53:34,492 (gunfire) (shattering) 767 00:53:38,102 --> 00:53:39,769 Here's what we need. 768 00:53:42,167 --> 00:53:44,509 I just can't wait to shoot him down. 769 00:53:44,509 --> 00:53:47,396 - Holy cow, where'd you get this stuff, Tom? 770 00:53:47,396 --> 00:53:48,930 - [Tom] You haven't seen anything. 771 00:53:48,930 --> 00:53:50,246 Look what I got here. 772 00:53:50,246 --> 00:53:51,614 - Geez, you get him with that, 773 00:53:51,614 --> 00:53:53,169 they'll be nothin' left to bury. 774 00:53:53,169 --> 00:53:55,701 - Come on, let's go, I don't wanna be late for the party. 775 00:53:55,701 --> 00:53:57,951 - [Jack] Yee-wow! Let's go! 776 00:54:09,748 --> 00:54:13,581 (intrepid instrumental music) 777 00:54:26,448 --> 00:54:28,396 - You know it's all Barry's fault. 778 00:54:28,396 --> 00:54:29,492 If he hadn't roughed the guy up, 779 00:54:29,492 --> 00:54:31,561 he probably would've calmed down. 780 00:54:31,561 --> 00:54:33,966 - Think so? - Yeah, positive. 781 00:54:33,966 --> 00:54:35,469 In fact, to hell with this. 782 00:54:35,469 --> 00:54:36,785 Why do I have to risk my life because 783 00:54:36,785 --> 00:54:38,868 that dumb pig screwed up? 784 00:54:40,072 --> 00:54:43,905 (dramatic instrumental music) 785 00:55:08,272 --> 00:55:10,695 - One move, and you're dead. 786 00:55:10,695 --> 00:55:13,528 I have a message for your sheriff. 787 00:55:14,508 --> 00:55:16,556 - It's 10 o'clock, and it's Tuesday, 788 00:55:16,556 --> 00:55:19,999 a beautiful Tuesday to be riding free on the prairie. 789 00:55:19,999 --> 00:55:22,288 This is Dancing Crow, and as always, 790 00:55:22,288 --> 00:55:24,821 I'll be keeping y'all company till the last 791 00:55:24,821 --> 00:55:27,200 coyote howls at the moon. 792 00:55:27,200 --> 00:55:28,860 Hang in there, boy. 793 00:55:28,860 --> 00:55:31,266 The whole Indian nation is with you, 794 00:55:31,266 --> 00:55:33,361 and not only the Indian nation, 795 00:55:33,361 --> 00:55:35,091 but all those who love this country, 796 00:55:35,091 --> 00:55:38,668 and believe and believe in it's ideas 797 00:55:38,668 --> 00:55:41,642 of liberty and of justice. 798 00:55:41,642 --> 00:55:43,571 I don't know you, boy. 799 00:55:43,571 --> 00:55:45,406 I don't know who you are, 800 00:55:45,406 --> 00:55:47,873 and I dont know if you're even listenin', 801 00:55:47,873 --> 00:55:49,465 but I want you to know that I am not 802 00:55:49,465 --> 00:55:51,548 just speakin' for myself. 803 00:55:52,688 --> 00:55:55,718 I've received many calls by phone 804 00:55:55,718 --> 00:55:57,968 from common people for you. 805 00:55:59,900 --> 00:56:04,067 Civil folk, from boys, girls, young, old, white, black, 806 00:56:05,039 --> 00:56:07,513 red skins, and the yellows. 807 00:56:07,513 --> 00:56:08,927 They're all with you, 808 00:56:08,927 --> 00:56:11,662 and they all say the same thing. 809 00:56:11,662 --> 00:56:14,213 Don't give in, Thunder. 810 00:56:14,213 --> 00:56:17,382 - Alright, come on, come on, come on! 811 00:56:17,382 --> 00:56:19,101 There he goes! 812 00:56:19,101 --> 00:56:20,196 - [Man Over TV] That set the stage for one 813 00:56:20,196 --> 00:56:22,515 of the greatest finishes in ASU football history. 814 00:56:22,515 --> 00:56:23,635 - Alright! 815 00:56:23,635 --> 00:56:24,468 - Alright! 816 00:56:27,047 --> 00:56:29,204 - [Man Over TV] Rightful to pass to Jerome Wetherspoon 817 00:56:29,204 --> 00:56:31,734 on the Stanford one yard line. (cheering) 818 00:56:31,734 --> 00:56:34,244 - Hey! Chopper pilot said he saw somethin' suspicious 819 00:56:34,244 --> 00:56:36,704 on the top west side of the hill! 820 00:56:36,704 --> 00:56:37,979 - [Man] Don't worry about it! 821 00:56:37,979 --> 00:56:39,426 Look at that! Look at that! 822 00:56:39,426 --> 00:56:40,311 - Will you look at that? 823 00:56:40,311 --> 00:56:41,711 He's gonna make a touchdown! 824 00:56:41,711 --> 00:56:43,298 Yeah, go get 'em boy! 825 00:56:43,298 --> 00:56:44,381 - Oh, my God. 826 00:56:45,399 --> 00:56:48,566 George, what the hell happened to you? 827 00:56:49,706 --> 00:56:51,566 Are you alright? 828 00:56:51,566 --> 00:56:53,320 - Yeah, I think so. 829 00:56:53,320 --> 00:56:55,666 The Indian says he hasn't dug up the war hatchet yet. 830 00:56:55,666 --> 00:56:57,024 But if we don't get off the hill, 831 00:56:57,024 --> 00:56:59,552 we're all gonna end up like Custer. 832 00:56:59,552 --> 00:57:01,500 - Did he say anything else? 833 00:57:01,500 --> 00:57:02,795 - He said he'll make Little Big Horn 834 00:57:02,795 --> 00:57:05,570 look like a Boy Scout jamboree. 835 00:57:05,570 --> 00:57:07,523 I think he means business, Sheriff. 836 00:57:07,523 --> 00:57:08,940 - I think so too. 837 00:57:22,421 --> 00:57:24,588 (honking) 838 00:57:27,009 --> 00:57:28,842 - Hey you! Fill it up! 839 00:57:33,871 --> 00:57:34,788 - The keys. 840 00:57:36,347 --> 00:57:37,401 - Give her the keys. 841 00:57:37,401 --> 00:57:40,068 (ominous music) 842 00:57:42,521 --> 00:57:44,745 - Go on now, pick it up. 843 00:57:44,745 --> 00:57:47,509 (ominous music) 844 00:57:47,509 --> 00:57:49,009 I said pick it up! 845 00:57:50,050 --> 00:57:52,004 - Where is he? 846 00:57:52,004 --> 00:57:55,287 Listen, bitch, we wanna know where Thunder is. 847 00:57:55,287 --> 00:57:58,197 And I'm sure you know where he is, otherwise, 848 00:57:58,197 --> 00:58:02,939 what was your grandfather doing up on the hill? 849 00:58:02,939 --> 00:58:04,857 Now, you tell me where he is. 850 00:58:04,857 --> 00:58:08,531 I won't hurt you, you understand, you bitch? 851 00:58:08,531 --> 00:58:10,828 (spitting) 852 00:58:10,828 --> 00:58:14,578 (pensive instrumental music) 853 00:58:17,939 --> 00:58:19,522 Get her in the car! 854 00:58:21,056 --> 00:58:24,806 (ominous instrumental music) 855 00:58:57,864 --> 00:59:00,114 (blasting) 856 00:59:14,188 --> 00:59:16,438 (blasting) 857 00:59:17,696 --> 00:59:21,529 (dramatic instrumental music) 858 01:00:06,365 --> 01:00:10,032 (helicopter blades beating) 859 01:00:16,965 --> 01:00:20,798 (dramatic instrumental music) 860 01:00:48,389 --> 01:00:49,470 - Thunder, you're surrounded. 861 01:00:49,470 --> 01:00:52,020 You better surrender while there's still time. 862 01:00:52,020 --> 01:00:53,899 Surrender, Thunder, there's no escape. 863 01:00:53,899 --> 01:00:56,824 Don't make it worse for yourself! 864 01:00:56,824 --> 01:01:00,657 (dramatic instrumental music) 865 01:01:04,374 --> 01:01:08,041 (helicopter blades beating) 866 01:01:10,406 --> 01:01:14,239 (dramatic instrumental music) 867 01:01:59,074 --> 01:02:00,733 - [Tom] Everybody out! 868 01:02:00,733 --> 01:02:02,382 Come on, bitch! 869 01:02:02,382 --> 01:02:03,523 Get the guns, Jack! 870 01:02:03,523 --> 01:02:04,690 - [Jack] Okay. 871 01:02:05,545 --> 01:02:07,962 - [Tom] Come on, bitch, move! 872 01:02:10,334 --> 01:02:14,001 (helicopter blades beating) 873 01:02:16,076 --> 01:02:19,826 (pensive instrumental music) 874 01:02:27,322 --> 01:02:30,584 - [Man Over Radio] This is Jerry ASU to victory, 23 to 10. 875 01:02:30,584 --> 01:02:34,251 (helicopter blades beating) 876 01:02:41,950 --> 01:02:44,458 The Devils were on top, 15 to nothing. 877 01:02:44,458 --> 01:02:47,252 Kansas State came to Sun Devil Stadium undefeated, 878 01:02:47,252 --> 01:02:49,735 and is the best team in years. 879 01:02:49,735 --> 01:02:52,067 But the brigade Wild Cats were no match. 880 01:02:52,067 --> 01:02:55,900 - Let's go down, there's no injun around here! 881 01:02:57,343 --> 01:02:59,742 - [Man Over Radio] With Stanford in block 17 to 14 882 01:02:59,742 --> 01:03:02,940 with only 49 ticks left on the clock. 883 01:03:02,940 --> 01:03:05,345 That set the stage for one of the greatest finishes 884 01:03:05,345 --> 01:03:07,345 in ASU football history. 885 01:03:10,315 --> 01:03:11,769 (slapping) 886 01:03:11,769 --> 01:03:13,484 - You don't know these Indians. 887 01:03:13,484 --> 01:03:15,663 They keep their traps shut. 888 01:03:15,663 --> 01:03:16,830 But who knows. 889 01:03:21,862 --> 01:03:23,347 - Make her scream. 890 01:03:23,347 --> 01:03:25,351 So that bastard will come out. 891 01:03:25,351 --> 01:03:28,418 - You heard the man, come on, scream. 892 01:03:28,418 --> 01:03:29,528 I said scream! 893 01:03:29,528 --> 01:03:31,504 - I know how to open her mouth. 894 01:03:31,504 --> 01:03:32,671 Hold her down. 895 01:03:36,865 --> 01:03:40,615 And now, I'll show you how a white man fucks. 896 01:03:43,618 --> 01:03:44,803 (chuckling) 897 01:03:44,803 --> 01:03:47,301 (dramatic instrumental music) 898 01:03:47,301 --> 01:03:49,936 (shrieking) 899 01:03:49,936 --> 01:03:53,769 (dramatic instrumental music) 900 01:03:57,396 --> 01:03:59,729 (shrieking) 901 01:04:03,348 --> 01:04:05,681 (scuffling) 902 01:04:09,859 --> 01:04:14,026 (sentimental instrumental music) 903 01:04:22,472 --> 01:04:25,972 - Show the white man how an Indian fights. 904 01:04:27,401 --> 01:04:31,151 (ominous instrumental music) 905 01:04:37,303 --> 01:04:38,136 - [Officer] There he is! 906 01:04:38,136 --> 01:04:40,915 - [Officer] Shoot the bastard! 907 01:04:40,915 --> 01:04:43,082 (gunfire) 908 01:04:49,938 --> 01:04:51,688 Dirty son of a bitch. 909 01:04:54,857 --> 01:04:56,673 (blasting) 910 01:04:56,673 --> 01:04:58,287 - Sheriff, they spotted him! 911 01:04:58,287 --> 01:04:59,825 He's headed in our direction! 912 01:04:59,825 --> 01:05:02,908 - What was that explosion I heard? 913 01:05:02,908 --> 01:05:05,904 - That's thunder rolling in. 914 01:05:05,904 --> 01:05:07,211 - Mmm-hmm. 915 01:05:07,211 --> 01:05:09,632 - And I don't think there's any shelter 916 01:05:09,632 --> 01:05:12,299 from this storm, Sheriff. 917 01:05:12,299 --> 01:05:13,390 - Is that a fact? 918 01:05:13,390 --> 01:05:17,223 (dramatic instrumental music) 919 01:05:30,662 --> 01:05:31,745 - Over there! 920 01:05:33,699 --> 01:05:35,476 (blasting) 921 01:05:35,476 --> 01:05:39,643 (shrieking) (neighing) 922 01:05:42,281 --> 01:05:43,281 - One to 16. 923 01:05:44,786 --> 01:05:45,619 16. 924 01:05:55,504 --> 01:05:59,303 (dramatic instrumental music) 925 01:05:59,303 --> 01:06:00,721 - [Man] Sheriff. 926 01:06:00,721 --> 01:06:01,783 - What do you want? 927 01:06:01,783 --> 01:06:03,114 - According to our man in the chopper, 928 01:06:03,114 --> 01:06:06,042 it seems the Indian has got a bazooka. 929 01:06:06,042 --> 01:06:07,971 - A what? A bazooka? 930 01:06:07,971 --> 01:06:11,138 - Where the hell did he get a bazooka? 931 01:06:12,062 --> 01:06:15,895 (pensive instrumental music) 932 01:06:19,003 --> 01:06:21,253 (blasting) 933 01:06:22,106 --> 01:06:25,856 (pensive instrumental music) 934 01:06:41,583 --> 01:06:43,833 (blasting) 935 01:06:45,050 --> 01:06:48,883 (dramatic instrumental music) 936 01:06:54,060 --> 01:06:54,986 - Thunder! 937 01:06:54,986 --> 01:06:57,978 The whole country is talkin' about you and your course. 938 01:06:57,978 --> 01:07:00,345 Up until now, you have been lucky, 939 01:07:00,345 --> 01:07:04,417 but now, maybe the time has come for you to cool it. 940 01:07:04,417 --> 01:07:07,418 Don't do anything dumb, boy, the game is gettin' rough. 941 01:07:07,418 --> 01:07:09,730 I do realize you've been forced to defend yourself, 942 01:07:09,730 --> 01:07:12,070 but the time has come for you to stop. 943 01:07:12,070 --> 01:07:13,368 Stop before they skin ya', 944 01:07:13,368 --> 01:07:15,800 or force ya' to take more lives. 945 01:07:15,800 --> 01:07:17,603 If you're listenin' to me, boy, 946 01:07:17,603 --> 01:07:19,331 think about what I said. 947 01:07:19,331 --> 01:07:22,811 It's the advice of a friend, a real friend. 948 01:07:22,811 --> 01:07:24,341 Now, what do you wanna do? 949 01:07:24,341 --> 01:07:26,803 Take on the whole country single handedly? 950 01:07:26,803 --> 01:07:29,428 Well, you can't do it, you can't. 951 01:07:29,428 --> 01:07:31,845 Don't push your luck too far. 952 01:07:33,401 --> 01:07:37,234 (dramatic instrumental music) 953 01:08:04,044 --> 01:08:06,533 - Call to base, the Indian has stolen a bulldozer, 954 01:08:06,533 --> 01:08:09,212 and is headed right into town, over. 955 01:08:09,212 --> 01:08:10,924 - The guy is nuts. 956 01:08:10,924 --> 01:08:15,091 This is number one, get me a chopper over here right away. 957 01:08:23,813 --> 01:08:27,563 (gallant instrumental music) 958 01:09:17,773 --> 01:09:19,523 - Sheriff, you're on. 959 01:09:20,488 --> 01:09:22,068 Yep, yep. 960 01:09:22,068 --> 01:09:24,446 - All units listen up, this is number one! 961 01:09:24,446 --> 01:09:26,004 This is number one! 962 01:09:26,004 --> 01:09:27,389 I'm on my way in. 963 01:09:27,389 --> 01:09:29,642 I want you to listen to me very carefully. 964 01:09:29,642 --> 01:09:32,271 There's a crazy man on his way into town. 965 01:09:32,271 --> 01:09:33,611 I don't care what y'all have to do, 966 01:09:33,611 --> 01:09:35,528 I want the man stopped! 967 01:09:36,880 --> 01:09:37,789 Did you hear that? 968 01:09:37,789 --> 01:09:39,372 I want him stopped. 969 01:09:41,195 --> 01:09:42,865 We're on our way in. 970 01:09:42,865 --> 01:09:45,066 This is number one, out. 971 01:09:45,066 --> 01:09:45,899 Let's go. 972 01:09:55,072 --> 01:09:58,822 (weighty instrumental music) 973 01:10:25,823 --> 01:10:29,573 (pensive instrumental music) 974 01:11:05,721 --> 01:11:07,888 (gunfire) 975 01:11:19,213 --> 01:11:21,463 (blasting) 976 01:11:37,284 --> 01:11:39,636 (gunfire) 977 01:11:39,636 --> 01:11:42,110 - The Indian got through. 978 01:11:42,110 --> 01:11:46,277 (gunfire) (sirens blaring) 979 01:11:51,072 --> 01:11:53,322 (blasting) 980 01:12:06,220 --> 01:12:08,470 (crashing) 981 01:12:28,822 --> 01:12:32,655 (pensive instrumental music) 982 01:12:39,323 --> 01:12:40,906 - You look at that. 983 01:12:42,004 --> 01:12:42,837 Come on. 984 01:12:50,466 --> 01:12:54,299 (dramatic instrumental music) 985 01:13:16,062 --> 01:13:18,312 (crashing) 986 01:13:29,795 --> 01:13:32,462 (alarm blaring) 987 01:13:41,204 --> 01:13:43,454 (blasting) 988 01:13:56,595 --> 01:13:58,845 (blasting) 989 01:14:00,834 --> 01:14:03,584 (sirens blaring) 990 01:14:09,010 --> 01:14:11,260 (blasting) 991 01:14:14,909 --> 01:14:17,659 (sirens blaring) 992 01:14:28,513 --> 01:14:30,993 (blasting) 993 01:14:30,993 --> 01:14:33,743 (sirens blaring) 994 01:14:51,730 --> 01:14:54,111 Hold your positions! 995 01:14:54,111 --> 01:14:55,028 Don't move! 996 01:14:57,029 --> 01:14:57,862 On my way! 997 01:15:06,305 --> 01:15:08,555 (blasting) 998 01:15:21,972 --> 01:15:23,486 (blasting) 999 01:15:23,486 --> 01:15:27,236 (ominous instrumental music) 1000 01:16:06,263 --> 01:16:08,465 - Take your clothes off, quick. 1001 01:16:08,465 --> 01:16:12,382 (audacious instrumental music) 1002 01:16:16,499 --> 01:16:18,499 My grandpa is an Indian. 1003 01:16:20,824 --> 01:16:24,491 (helicopter blades beating) 1004 01:16:29,877 --> 01:16:33,627 (pensive instrumental music) 1005 01:16:36,364 --> 01:16:39,114 - Where is he? - Inside the bank. 1006 01:16:43,355 --> 01:16:45,206 - Alright, everybody stays back! 1007 01:16:45,206 --> 01:16:46,873 Everybody, way back! 1008 01:16:48,914 --> 01:16:51,914 - [Man] Alright, everybody back, away from the bank! 1009 01:16:51,914 --> 01:16:53,247 Don't interfere. 1010 01:17:04,614 --> 01:17:05,944 - Where is he? 1011 01:17:05,944 --> 01:17:07,739 - He's in there, roastin' like a pig. 1012 01:17:07,739 --> 01:17:09,692 - Awe, dammit, now you listen to me, boy. 1013 01:17:09,692 --> 01:17:10,798 It's been three long days, 1014 01:17:10,798 --> 01:17:12,336 and we're all kind of tuckered out. 1015 01:17:12,336 --> 01:17:14,050 Now, I asked you a question. 1016 01:17:14,050 --> 01:17:15,432 Where is he? 1017 01:17:15,432 --> 01:17:17,801 - That's him, Sheriff! 1018 01:17:17,801 --> 01:17:18,634 Honest. 1019 01:17:21,809 --> 01:17:24,024 I saw him burnin' when I came in here. 1020 01:17:24,024 --> 01:17:25,524 - Tell you what... 1021 01:17:28,328 --> 01:17:30,897 I don't see nothin' there. 1022 01:17:30,897 --> 01:17:32,643 And if I don't see nothin' there, 1023 01:17:32,643 --> 01:17:34,369 you don't see nothin' there. 1024 01:17:34,369 --> 01:17:36,730 Doesn't that make sense? 1025 01:17:36,730 --> 01:17:39,063 - Whatever you say, Sheriff. 1026 01:17:45,512 --> 01:17:48,262 (sirens blaring) 1027 01:17:56,727 --> 01:17:58,959 - Any word for the press, Sheriff? 1028 01:17:58,959 --> 01:18:02,876 - Nah, I don't think I have a whole lot to say. 1029 01:18:04,529 --> 01:18:05,362 Come on. 1030 01:18:42,402 --> 01:18:44,192 - [Boy] Bang, bang, you're dead! 1031 01:18:44,192 --> 01:18:46,275 - Thunder will never die! 1032 01:18:48,036 --> 01:18:51,786 (pensive instrumental music) 1033 01:19:08,220 --> 01:19:11,387 (slow western music) 66163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.