All language subtitles for [AonE]_Daa!_Daa!_Daa!_-_50_[83E4468F]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:15,130 Daa! Daa! Daa! 2 00:01:20,580 --> 00:01:22,950 Daa! Daa! Daa! Up until now... 3 00:01:23,830 --> 00:01:26,210 I'm Kouzuki Miyu, and I'm in my second year of middle school. 4 00:01:26,710 --> 00:01:29,790 My parents had to move to America for their job at N.A.S.A. 5 00:01:29,790 --> 00:01:31,750 so I moved in with Saionji, but... 6 00:01:31,750 --> 00:01:34,170 My dad left for training! 7 00:01:34,510 --> 00:01:39,720 On top of that, a baby named Ruu and his sitter pet, Wanya, came to Earth in a UFO. 8 00:01:40,430 --> 00:01:43,930 So right now, we're all living together in secret. 9 00:01:44,350 --> 00:01:47,890 Thanks to our fun friends, every day is exciting. 10 00:01:47,890 --> 00:01:49,980 It's tiring... 11 00:01:57,610 --> 00:01:59,570 Ah, I have so much to do. 12 00:01:59,570 --> 00:02:01,030 I still have to clean up. 13 00:02:03,370 --> 00:02:03,950 Ah... 14 00:02:05,450 --> 00:02:06,790 Kanata-san! 15 00:02:07,370 --> 00:02:10,960 Kanata-san, did you go shopping for me today? 16 00:02:10,960 --> 00:02:12,540 Oh, it was my turn to do the shopping? 17 00:02:13,290 --> 00:02:14,920 Did you forget? 18 00:02:14,920 --> 00:02:18,720 Sorry I have to go out with Santa today could you take care of it today? 19 00:02:19,130 --> 00:02:22,090 Again? You know recently you've been 20 00:02:22,100 --> 00:02:24,050 Tomorrow, I'll do it for sure! 21 00:02:24,060 --> 00:02:24,760 Well then, thanks! 22 00:02:24,760 --> 00:02:27,020 Hey you can't! 23 00:02:27,890 --> 00:02:30,100 Ah, he left. 24 00:02:31,560 --> 00:02:34,650 Geez, that Kanata is slacking off again. 25 00:02:35,110 --> 00:02:37,230 Miyu-san! Perfect timing! 26 00:02:37,240 --> 00:02:40,110 Could you bring the dried clothes back in for me? 27 00:02:41,110 --> 00:02:42,530 It's your turn! 28 00:02:42,530 --> 00:02:46,330 Today it's your turn to do the laundry. 29 00:02:46,330 --> 00:02:49,660 I'm sorry but I already promised Aya-chan. 30 00:02:49,660 --> 00:02:51,250 Can you do it for me? Just for today? 31 00:02:51,250 --> 00:02:55,290 Just for today? You haven't done it in ages. 32 00:02:55,300 --> 00:02:56,210 That's not good. 33 00:02:56,760 --> 00:03:01,260 Tomorrow, I promise I'll do it,,so just for today, okay? Thanks! 34 00:03:01,260 --> 00:03:02,550 Well then, I'm off 35 00:03:05,560 --> 00:03:06,260 Hah... 36 00:03:07,100 --> 00:03:12,940 ...those two are a, little too irresponsible. 37 00:03:14,610 --> 00:03:16,480 Ah, this is no time to be relaxing! 38 00:03:16,940 --> 00:03:19,490 Ruu-chama, I need to get busy! 39 00:03:19,740 --> 00:03:21,400 Let's hurry and take care of it! 40 00:03:32,870 --> 00:03:36,090 Phew, I worked really hard today, too. 41 00:03:37,170 --> 00:03:39,760 Starting now, it's my private time. 42 00:03:45,220 --> 00:03:47,220 The Dangos I hid... 43 00:03:49,930 --> 00:03:56,400 Hmm, it tastes a little weird, but it should be all right. 44 00:04:16,040 --> 00:04:17,250 What is this? 45 00:04:17,250 --> 00:04:18,750 Is this supposed to be breakfast? 46 00:04:19,460 --> 00:04:23,670 Eh? I worked a lot this morning 47 00:04:23,680 --> 00:04:26,340 You two, please share that. 48 00:04:28,010 --> 00:04:28,930 Itadakimasu! 49 00:04:32,640 --> 00:04:34,890 Wanya, is something wrong? 50 00:04:34,890 --> 00:04:35,890 Hah? 51 00:04:36,520 --> 00:04:38,360 You don't look well. 52 00:04:38,360 --> 00:04:39,860 You don't look your usual self Are you feeling sick? 53 00:04:39,860 --> 00:04:42,530 Are you still mad that we didn't do our chores? 54 00:04:42,530 --> 00:04:43,780 Not really... 55 00:04:44,240 --> 00:04:50,530 Speaking of which, please do your chores today. You two promised, remember? 56 00:04:51,290 --> 00:04:52,450 I know. 57 00:04:54,040 --> 00:04:55,620 We're off! 58 00:04:58,040 --> 00:05:01,800 You know, Wanya seemed really different, but... 59 00:05:01,800 --> 00:05:03,380 Do you think he's still mad? 60 00:05:03,760 --> 00:05:09,350 Probably. We better do our chores today or else. 61 00:05:09,350 --> 00:05:09,720 Yeah. 62 00:05:14,180 --> 00:05:15,140 I quit! 63 00:05:15,940 --> 00:05:17,640 I'll just do it later. 64 00:05:18,190 --> 00:05:18,850 Wanya? 65 00:05:23,900 --> 00:05:25,530 The world gourmet kiosk trip? 66 00:05:25,900 --> 00:05:28,070 Yeah, they're doing it at the Heio department store. 67 00:05:28,070 --> 00:05:30,160 It sounds really good. Let's go, let's go, Miyu-chan! 68 00:05:30,990 --> 00:05:34,580 I really want to go, but I have to take care of some things at home. 69 00:05:35,750 --> 00:05:38,670 "The Nostalgic Supernatural" play is on! 70 00:05:38,670 --> 00:05:39,920 Doesn't that sound fun? 71 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 Let's go man! 72 00:05:41,500 --> 00:05:43,880 Not today. I have to run some errands. 73 00:05:44,710 --> 00:05:47,220 Both of them? Chores? 74 00:05:47,220 --> 00:05:51,600 Like newlyweds, they both have chores... 75 00:05:53,470 --> 00:06:00,230 Do you want to use my brush? 76 00:06:04,230 --> 00:06:05,230 We're back. 77 00:06:10,240 --> 00:06:11,620 What's this? 78 00:06:12,660 --> 00:06:13,660 Wanya! 79 00:06:16,080 --> 00:06:17,250 Welcome back! 80 00:06:17,620 --> 00:06:18,870 I was waiting for you guys. 81 00:06:18,870 --> 00:06:19,540 Momoka-chan? 82 00:06:20,040 --> 00:06:21,500 Something's wrong with Wanya. 83 00:06:23,960 --> 00:06:26,460 He won't budge. He's just been idling around all day. 84 00:06:27,220 --> 00:06:29,340 It looks like he hasn't done anything since morning. 85 00:06:30,340 --> 00:06:31,840 Papa, Mama... 86 00:06:33,100 --> 00:06:35,720 Wanya, are you feeling sick? 87 00:06:35,720 --> 00:06:37,220 Not really... 88 00:06:37,230 --> 00:06:38,890 Then what's the problem? 89 00:06:38,890 --> 00:06:40,890 What problem? 90 00:06:40,900 --> 00:06:42,480 What do you mean, "What problem?" 91 00:06:42,480 --> 00:06:46,400 What are you going to do if someone comes? 92 00:06:46,400 --> 00:06:47,940 What should we do? 93 00:06:47,940 --> 00:06:48,990 Hey now... 94 00:06:48,990 --> 00:06:50,070 He's been like this all day. 95 00:06:50,700 --> 00:06:53,780 So I had to do all the work around here. 96 00:06:53,780 --> 00:06:54,990 It was really hard. 97 00:06:55,540 --> 00:06:59,000 I see, so you were cleaning for us. 98 00:06:59,000 --> 00:07:00,910 Thank you. 99 00:07:03,460 --> 00:07:08,670 Say Wanya, are you still mad because we didn't do our chores? 100 00:07:09,010 --> 00:07:09,720 Huh? 101 00:07:10,550 --> 00:07:11,930 Well, are you? 102 00:07:11,930 --> 00:07:15,430 I know what we did was wrong, but you don't have to go this far. 103 00:07:16,060 --> 00:07:17,890 Hey, Wanya? 104 00:07:17,890 --> 00:07:18,850 Wanya? 105 00:07:19,390 --> 00:07:20,180 Eh? 106 00:07:21,270 --> 00:07:22,390 Ah, forget it. 107 00:07:22,400 --> 00:07:23,690 Let's just clean this up. 108 00:07:23,690 --> 00:07:24,270 Yeah. 109 00:07:29,990 --> 00:07:30,780 Wanya! 110 00:07:31,950 --> 00:07:34,870 Ah! Ruu-chama, is that your diaper? 111 00:07:34,870 --> 00:07:37,030 Yes, yes, I'll change them for you right away. 112 00:07:37,990 --> 00:07:40,080 Oh, welcome home. 113 00:07:40,080 --> 00:07:44,290 Well then, shall we change them, Ruu-chama? 114 00:07:44,710 --> 00:07:46,500 There, you're a good boy! 115 00:07:46,500 --> 00:07:47,210 Is he back? 116 00:07:47,880 --> 00:07:50,010 No, something is wrong. 117 00:07:50,840 --> 00:07:53,260 There, doesn't that feel much better? 118 00:07:55,100 --> 00:07:58,140 I better get to work before the sun sets! 119 00:07:58,140 --> 00:08:01,730 But it won't hurt if I skip one day. 120 00:08:05,150 --> 00:08:06,520 What is this? 121 00:08:07,020 --> 00:08:10,230 When did he get this many toys? 122 00:08:17,240 --> 00:08:18,240 I'm going to help myself! 123 00:08:18,790 --> 00:08:20,240 I came again! 124 00:08:20,700 --> 00:08:22,080 Perfect timing. 125 00:08:22,080 --> 00:08:23,790 Help us carry this. 126 00:08:23,790 --> 00:08:28,090 Ah, you're going to shrink this with the Mini-Mini Machine and carry it, right? 127 00:08:28,090 --> 00:08:29,750 I'll go get it. 128 00:08:31,340 --> 00:08:32,340 Oh yeah! 129 00:08:32,340 --> 00:08:33,920 The Mini-Mini Machine! 130 00:08:33,930 --> 00:08:37,010 Wanya's been doing that recently, didn't you know? 131 00:08:39,350 --> 00:08:40,510 Really? 132 00:08:45,190 --> 00:08:47,270 What the? It's not foaming. 133 00:08:48,570 --> 00:08:50,770 That detergent is 100% natural. 134 00:08:51,440 --> 00:08:54,490 You can put it down the drain, and it won I hurt the environment one bit. 135 00:08:54,490 --> 00:08:56,110 It's Wanya's recommendation. 136 00:08:56,110 --> 00:08:57,280 Eh? 137 00:08:57,280 --> 00:08:58,820 Is it from the net? 138 00:08:58,830 --> 00:09:00,990 No, this one's from Earth. 139 00:09:00,990 --> 00:09:01,910 Didn't you know? 140 00:09:03,160 --> 00:09:04,080 Oh, I see. 141 00:09:05,500 --> 00:09:09,790 Huh? Don't we have any dishwashing detergent? 142 00:09:10,300 --> 00:09:12,420 The backup one is right here. 143 00:09:13,510 --> 00:09:15,010 When did it get over there? 144 00:09:15,760 --> 00:09:18,590 It was there the last time I came. 145 00:09:19,390 --> 00:09:20,260 Really? 146 00:09:20,760 --> 00:09:25,560 Ah, neither you, nor Kanata-kun have been doing the chores around here, have you? 147 00:09:32,360 --> 00:09:37,700 Um, could you please pass me the paper? 148 00:09:37,700 --> 00:09:39,200 It's right there! 149 00:09:39,660 --> 00:09:40,740 Uh... 150 00:09:42,120 --> 00:09:43,580 News... paper... 151 00:09:44,160 --> 00:09:47,790 Newspaper... Newspaper... 152 00:09:48,420 --> 00:09:49,420 Here. 153 00:09:49,420 --> 00:09:51,880 Is today your day off, Wanya? 154 00:09:51,880 --> 00:09:53,170 Read it to me... 155 00:09:54,170 --> 00:09:55,090 Wah! 156 00:09:56,260 --> 00:09:56,970 Miyu-chan? 157 00:09:57,930 --> 00:09:59,510 M-Miyu-san? 158 00:10:01,510 --> 00:10:02,720 I did it... 159 00:10:03,140 --> 00:10:04,390 Are you okay? 160 00:10:04,390 --> 00:10:05,180 Y-yeah. 161 00:10:06,180 --> 00:10:09,310 Miyu-san, are you hurt anywhere?! 162 00:10:09,310 --> 00:10:10,560 I'm all right. 163 00:10:10,560 --> 00:10:12,610 Ah, I'm relieved. 164 00:10:13,360 --> 00:10:15,320 Huh? Seiya-san, welcome. 165 00:10:18,660 --> 00:10:21,160 Come on now. You're kidding, right? 166 00:10:21,780 --> 00:10:24,540 Kidding? What are you talking about? 167 00:10:24,540 --> 00:10:27,790 Well then, it's dangerous, so please leave the rest to me. 168 00:10:34,800 --> 00:10:38,800 I quit. This is such a drag. 169 00:10:41,340 --> 00:10:42,340 What's with him? 170 00:10:44,510 --> 00:10:46,470 Maybe this is... 171 00:10:50,150 --> 00:10:51,190 A disease? 172 00:10:51,690 --> 00:10:54,650 Yeah, I've heard of a disease like this before. 173 00:10:55,320 --> 00:10:56,610 I'll go take a look. 174 00:11:06,120 --> 00:11:11,920 The Mold Disease. It occurs when mold reproduces inside the body, making the host feel listless. 175 00:11:12,670 --> 00:11:17,800 Only Sitter-pets from planet Otto can catch it, and it is not contagious 176 00:11:17,800 --> 00:11:18,710 Mold? 177 00:11:18,720 --> 00:11:21,680 Ah, when I was washing the dishes... 178 00:11:21,680 --> 00:11:25,430 ...I came across a plate with mold on It, and I found a Dango stick, too. 179 00:11:25,430 --> 00:11:28,310 Did he eat moldy Dangos? 180 00:11:28,310 --> 00:11:31,560 If it's light it will sometimes go away... 181 00:11:31,560 --> 00:11:33,690 ...but while the host is listless, he cannot remember anything. 182 00:11:34,270 --> 00:11:38,860 Nonetheless, if it is left alone, the mold will take over the host's body. 183 00:11:39,650 --> 00:11:40,650 Take over? 184 00:11:41,280 --> 00:11:42,700 It can be cured, right? 185 00:11:42,700 --> 00:11:46,660 Yeah, you have to give him the Sitter pet herbs from planet Aoku. 186 00:11:47,330 --> 00:11:48,740 Planet Aoku? 187 00:11:48,750 --> 00:11:52,670 Yeah, it's a planet known for its herbs, near the planet Sharaku. 188 00:11:52,670 --> 00:11:54,120 I've been there a few times. 189 00:11:54,710 --> 00:11:55,500 Yaboshi. 190 00:11:56,130 --> 00:11:57,500 I know, I'll go get some. 191 00:11:59,010 --> 00:12:02,720 Also, don't provoke him, or try to make him work. 192 00:12:02,720 --> 00:12:04,680 Because he'll become worse if he uses more energy. 193 00:12:05,260 --> 00:12:07,050 It's best to try and not right it. 194 00:12:11,810 --> 00:12:13,640 So Wanya's sick 195 00:12:15,310 --> 00:12:16,480 That's right. 196 00:12:16,480 --> 00:12:19,480 He's not moving much because of the disease. 197 00:12:19,480 --> 00:12:21,570 So be nice to him, okay? 198 00:12:22,530 --> 00:12:23,280 Will it go away? 199 00:12:23,780 --> 00:12:27,240 Of course it will, because Yaboshi is going to get us some herbs. 200 00:12:34,210 --> 00:12:36,170 They're both running errands. 201 00:12:36,840 --> 00:12:39,590 Like newlyweds, they're both running errands. 202 00:12:40,130 --> 00:12:41,510 Why are they alone? 203 00:12:42,220 --> 00:12:44,760 What are these errands? 204 00:12:44,760 --> 00:12:48,140 Ah, I know they're really friendly to each other. 205 00:12:48,720 --> 00:12:51,310 Why was I making Dangos? 206 00:12:51,310 --> 00:12:56,940 That's right. If I bring in some snacks, I can see what's going on without being suspected. 207 00:13:13,620 --> 00:13:15,370 Someone... 208 00:13:18,380 --> 00:13:18,920 What is it? 209 00:13:19,670 --> 00:13:21,300 Can I get some tea? 210 00:13:21,300 --> 00:13:24,130 And some crackers and a manga, too. 211 00:13:24,670 --> 00:13:25,550 Tea? 212 00:13:25,550 --> 00:13:27,180 Can't you get that yourself. 213 00:13:28,890 --> 00:13:29,600 Hold on a second. 214 00:13:33,390 --> 00:13:36,940 No, Ruu! Play with me over there! 215 00:13:38,440 --> 00:13:39,100 Wanya! 216 00:13:40,570 --> 00:13:41,610 Ruu... 217 00:13:42,070 --> 00:13:43,070 Wanya! 218 00:13:43,490 --> 00:13:44,740 Geez! Ruu... 219 00:13:45,240 --> 00:13:47,400 Hey, Ruu-chama... 220 00:13:47,410 --> 00:13:48,610 Ruu-chama! 221 00:13:48,620 --> 00:13:50,030 He's all better! 222 00:13:50,030 --> 00:13:50,740 Wanya? 223 00:13:51,370 --> 00:13:52,580 He's lazy again. 224 00:13:54,200 --> 00:13:56,460 Ruu, Wanya is sick right now. 225 00:13:56,460 --> 00:13:59,630 He needs his rest. 226 00:14:01,340 --> 00:14:04,050 Ruu, you can play with me. 227 00:14:06,930 --> 00:14:09,550 Someone... 228 00:14:10,010 --> 00:14:13,140 I want some juice and some snacks... 229 00:14:15,180 --> 00:14:15,770 Here. 230 00:14:17,600 --> 00:14:19,440 Kanata-kun! 231 00:14:20,360 --> 00:14:21,310 Did you call for me? 232 00:14:22,020 --> 00:14:24,150 Another manga. 233 00:14:28,360 --> 00:14:30,660 Isn't he just so lazy?! 234 00:14:30,660 --> 00:14:33,580 Now, now, that's his illness. 235 00:14:35,330 --> 00:14:38,120 But still, I can't sympathize much. 236 00:14:38,460 --> 00:14:39,830 Miyu-san. 237 00:14:39,830 --> 00:14:40,710 Yes? 238 00:14:40,710 --> 00:14:42,420 Snacks... 239 00:14:43,590 --> 00:14:47,630 Why do I have to feed you?! 240 00:14:48,010 --> 00:14:51,840 Mold Disease... Mold Disease... Mold Disease... Mold Disease... 241 00:14:55,060 --> 00:14:56,600 Wanya, are you okay? 242 00:14:57,980 --> 00:14:58,640 My back... 243 00:14:58,640 --> 00:15:00,690 Your back? Does your back hurt? 244 00:15:01,310 --> 00:15:03,400 To the right, more to the right. 245 00:15:03,400 --> 00:15:05,320 There, right there! 246 00:15:05,320 --> 00:15:05,690 Ah, that feels good. 247 00:15:05,690 --> 00:15:10,650 Mold Disease... Mold Disease... Mold Disease... Mold Disease... 248 00:15:05,690 --> 00:15:07,230 Ah, that feels good. 249 00:15:10,700 --> 00:15:11,200 Ah! 250 00:15:12,700 --> 00:15:13,780 Yes! 251 00:15:16,200 --> 00:15:16,490 Hello. 252 00:15:18,290 --> 00:15:20,000 Miyu-chan, hello. 253 00:15:20,620 --> 00:15:22,120 H-hello... 254 00:15:22,920 --> 00:15:24,630 This isn't good, Chris-chan. 255 00:15:24,630 --> 00:15:27,170 I can't let you in right now. 256 00:15:29,050 --> 00:15:33,180 Today I made some Dangos, so I thought I would share them with you. 257 00:15:33,180 --> 00:15:33,680 Dango? 258 00:15:34,890 --> 00:15:35,550 Dango... 259 00:15:37,180 --> 00:15:38,680 Dango... 260 00:15:39,600 --> 00:15:41,480 Dango Wanya... 261 00:15:42,270 --> 00:15:44,360 Dango Wanya... 262 00:15:44,360 --> 00:15:46,070 Dango... 263 00:15:48,650 --> 00:15:50,940 Dango... You made them, Chris-chan? 264 00:15:51,400 --> 00:15:56,950 Yes, I heard you two were really busy running errands. 265 00:15:57,540 --> 00:16:00,750 So, I thought I could be of some use. 266 00:16:01,210 --> 00:16:07,800 By the way I was wondering what kind of errands are you two doing together? 267 00:16:07,800 --> 00:16:09,880 It's not just us, there are other people, too. 268 00:16:10,260 --> 00:16:11,470 There are other people. 269 00:16:10,550 --> 00:16:12,840 Dango! 270 00:16:24,400 --> 00:16:25,850 That was a surprise. 271 00:16:27,070 --> 00:16:30,940 Crap! She saw it. She definitely saw that. 272 00:16:35,370 --> 00:16:37,200 So his father was there, too. 273 00:16:37,870 --> 00:16:42,450 Just knowing that they aren't alone makes me glad that I made these Dangos. 274 00:16:44,080 --> 00:16:45,500 Here you go. 275 00:16:45,500 --> 00:16:47,710 Give Kanata-kun and his father my regards. 276 00:16:48,250 --> 00:16:49,920 T-thank you. 277 00:16:49,920 --> 00:16:51,710 Well then, I'll be off. 278 00:16:51,720 --> 00:16:53,260 Bye-bye. 279 00:16:57,850 --> 00:17:07,730 Dango, Dango... 280 00:16:58,930 --> 00:17:01,100 And. She didn't notice? 281 00:17:02,100 --> 00:17:02,770 I think so. 282 00:17:10,360 --> 00:17:11,690 That was heavy. 283 00:17:12,400 --> 00:17:15,360 Dango, Dango... 284 00:17:13,900 --> 00:17:15,360 This is bad. 285 00:17:15,780 --> 00:17:18,200 Do you think it's getting worse? 286 00:17:17,070 --> 00:17:19,620 Dango, Dango... 287 00:17:18,830 --> 00:17:20,950 I wonder if Seiya-kun got the herbs yet. 288 00:17:21,410 --> 00:17:23,660 Dango, Dango... 289 00:17:24,410 --> 00:17:25,120 Yaboshi? 290 00:17:25,120 --> 00:17:25,960 Seiya-kun? 291 00:17:26,330 --> 00:17:27,790 Hello. 292 00:17:27,790 --> 00:17:29,630 Oh, it's just Mikan-san. 293 00:17:30,210 --> 00:17:31,380 This isn't good! 294 00:17:31,380 --> 00:17:32,760 With Mikan-san here... 295 00:17:32,760 --> 00:17:34,260 You can't be in dad's form! 296 00:17:34,510 --> 00:17:37,260 Wanya, transform! Transform! Hey! 297 00:17:37,760 --> 00:17:40,140 Dango... 298 00:17:40,140 --> 00:17:41,970 This is no time for Dangos! 299 00:17:41,970 --> 00:17:43,100 I'll go buy us some time. 300 00:17:43,730 --> 00:17:45,520 Well, hello, hello 301 00:17:45,520 --> 00:17:47,560 Hello, do you have any business here? 302 00:17:47,850 --> 00:17:49,100 What are you talking about? 303 00:17:49,110 --> 00:17:51,820 I never have any business here but I come all the time. 304 00:17:51,820 --> 00:17:53,780 Please wait! 305 00:17:54,400 --> 00:17:59,320 You know. I figured if I came down here, something fun would happen. 306 00:18:00,200 --> 00:18:01,910 Ah, Kanata-kun, you were here? 307 00:18:02,700 --> 00:18:04,160 Mikan-san, hello. 308 00:18:05,410 --> 00:18:08,210 Oh my. Hello, housewife from the neighborhood. 309 00:18:08,210 --> 00:18:08,750 Huh? 310 00:18:09,290 --> 00:18:12,380 My you must really be tired. 311 00:18:12,380 --> 00:18:15,960 I know how you feel. Everyday is just so rough. 312 00:18:15,970 --> 00:18:20,640 Sometimes when life gets too tiring I do that, too. 313 00:18:20,640 --> 00:18:22,390 It really can't be helped. 314 00:18:23,140 --> 00:18:24,850 Um, what's that? 315 00:18:24,850 --> 00:18:26,390 The typical housewife. 316 00:18:26,390 --> 00:18:29,310 This was the best I could have him do. 317 00:18:29,310 --> 00:18:30,940 Dango... 318 00:18:30,940 --> 00:18:32,270 You have Dangos? 319 00:18:32,270 --> 00:18:33,520 Let's eat them. 320 00:18:33,530 --> 00:18:33,820 Those. 321 00:18:36,530 --> 00:18:38,360 Huh? What were those hands just now? 322 00:18:40,700 --> 00:18:42,740 Um, Mikan-san, that's, um, well... 323 00:18:43,790 --> 00:18:45,200 You're pretty greedy, aren't you miss ? 324 00:18:45,950 --> 00:18:47,830 I like Dangos. 325 00:18:47,830 --> 00:18:48,830 Geez... 326 00:18:48,830 --> 00:18:49,920 She didn't notice. 327 00:18:50,460 --> 00:18:53,880 Ruu, wait I can read the book for you. 328 00:18:58,260 --> 00:18:59,680 High, high... 329 00:19:01,550 --> 00:19:02,550 Was he flying? 330 00:19:03,350 --> 00:19:04,140 No way! 331 00:19:04,140 --> 00:19:06,430 What are you talking about, Mikan-san? 332 00:19:06,430 --> 00:19:09,600 How could that be possible? 333 00:19:10,230 --> 00:19:11,400 Yeah, I guess you're right. 334 00:19:11,400 --> 00:19:16,030 (Note: Mikans are the tangerines which are on her head.) 335 00:19:11,400 --> 00:19:16,030 But you know, I can fly a little when I eat mikans. 336 00:19:17,940 --> 00:19:23,030 Ah, I came all the way here, but nothing seems to be happening, so I'm going to leave. 337 00:19:23,830 --> 00:19:24,620 See you. 338 00:19:25,120 --> 00:19:26,660 Bye! 339 00:19:35,170 --> 00:19:38,130 Wanya has completely stopped moving. 340 00:19:39,260 --> 00:19:39,840 Yeah... 341 00:19:40,260 --> 00:19:42,510 Wanya... 342 00:19:43,550 --> 00:19:48,180 What will happen if the mold takes over his body? 343 00:19:48,180 --> 00:19:50,640 Yaboshi, hurry up man! 344 00:19:53,060 --> 00:19:54,150 Dango... 345 00:19:56,020 --> 00:19:58,780 Yes, yes. I'll give them to you right now. 346 00:19:58,820 --> 00:19:59,530 Seiya-kun! Yaboshi! 347 00:20:00,570 --> 00:20:01,740 What the?! 348 00:20:07,450 --> 00:20:08,200 I'm back! 349 00:20:08,540 --> 00:20:09,910 Yaboshi! 350 00:20:10,410 --> 00:20:11,710 Herbs from planet Aoku. 351 00:20:16,460 --> 00:20:18,300 Wanya, here's the herbs. 352 00:20:18,300 --> 00:20:19,210 Eat it. 353 00:20:19,880 --> 00:20:21,550 Dango... 354 00:20:21,550 --> 00:20:23,550 You have to take your medicine before you eat the Dangos! 355 00:20:24,220 --> 00:20:25,220 Wanya... 356 00:20:27,100 --> 00:20:28,470 Uh, that stinks! 357 00:20:30,180 --> 00:20:31,680 Wanya... 358 00:20:31,690 --> 00:20:32,560 Ruu-chama... 359 00:20:34,310 --> 00:20:35,060 All right! 360 00:20:36,690 --> 00:20:37,940 It still stinks. 361 00:20:38,650 --> 00:20:40,570 Dango... 362 00:20:40,570 --> 00:20:42,150 He's really stubborn. 363 00:20:42,150 --> 00:20:44,570 Why don't you eat the herbs before the Dangos? 364 00:20:46,910 --> 00:20:49,280 Ah, give me the herbs. 365 00:21:08,260 --> 00:21:09,050 It's done! 366 00:21:10,430 --> 00:21:12,600 Here, Wanya, it's Dangos. 367 00:21:13,140 --> 00:21:17,020 (Note: Kusa dango are dangos with yomogi leaves in the dough.) 368 00:21:13,140 --> 00:21:17,020 Uh, Kusa Dangos? 369 00:21:17,020 --> 00:21:18,560 I guess that's okay, once in a while. 370 00:21:24,450 --> 00:21:28,070 Ah, the filling is really well done. 371 00:21:28,910 --> 00:21:30,950 Ah, it stinks... 372 00:21:35,290 --> 00:21:39,290 Nonetheless, it still tastes pretty good. 373 00:21:54,980 --> 00:21:56,270 Eh? Eh? 374 00:21:56,270 --> 00:21:58,020 Everyone, what's going on? 375 00:21:59,520 --> 00:22:01,360 Wanya! 376 00:22:01,360 --> 00:22:02,230 Ruu-chama. 377 00:22:03,490 --> 00:22:04,860 Is something wrong? 378 00:22:04,860 --> 00:22:06,530 You're really spoiled today, aren't you? 379 00:22:07,160 --> 00:22:10,410 Oh, yes, yes. Miyu-san and Kanata-san... 380 00:22:10,410 --> 00:22:13,620 please do your chores today okay? 381 00:22:15,540 --> 00:22:18,460 Ah, it's the usual Wanya! 382 00:22:18,460 --> 00:22:20,250 Yay! Wanya's okay! 383 00:22:20,250 --> 00:22:23,250 He's cured! 384 00:22:23,630 --> 00:22:27,050 Yes? Everyone is acting really strange. 385 00:22:27,630 --> 00:22:30,090 Ah, this is no time to be relaxing! 386 00:22:30,100 --> 00:22:31,930 I have to go make dinner! 387 00:22:31,930 --> 00:22:34,060 Don't worry. You don't have to do it, Wanya. 388 00:22:35,020 --> 00:22:35,470 Eh? 389 00:22:36,100 --> 00:22:38,060 Today, we'll take care of it. 390 00:22:38,060 --> 00:22:40,940 Yes, yes. We don't want you to become listless again. 391 00:22:40,940 --> 00:22:42,560 You will do it for me? 392 00:22:43,110 --> 00:22:45,480 Yup! Get some rest, Wanya. 393 00:22:47,200 --> 00:22:50,780 I'll read you two a book. 394 00:22:53,280 --> 00:22:55,410 Wanya's dairy: 395 00:22:55,410 --> 00:23:02,580 Today Miyu-san and Kanata-san went beyond their chores and made dinner. 396 00:23:02,590 --> 00:23:08,920 On top of that Seiya-san came to help, and we had a merry time. 397 00:23:08,930 --> 00:23:15,890 When everyone does their chores everyday becomes more fun! 398 00:24:31,800 --> 00:24:34,300 Wah! I couldn't turn her down! 399 00:24:34,300 --> 00:24:37,680 It seems to me that Mikan-san is turning us into her servants. 400 00:24:37,680 --> 00:24:42,180 I heard that those who come here will be blessed with Mitarashi Dangos. 401 00:24:42,190 --> 00:24:43,730 How can you be so carefree? 402 00:24:43,770 --> 00:24:45,600 You think so? 403 00:24:45,610 --> 00:24:49,110 The next episode of Daa! Daa! Daa! is Mikan-san's Mysterious Promise. 404 00:24:49,110 --> 00:24:53,860 Eh?! It happened to Mikan-san, too? 405 00:24:55,740 --> 00:24:57,570 This is kind of embarrassing. 27144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.