All language subtitles for Vendetta Road 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,500 --> 00:01:34,603 Bagaimana? 2 00:01:35,620 --> 00:01:37,153 Hampir saja dapat. 3 00:01:38,213 --> 00:01:39,826 Aku melihat kijang di utara. 4 00:01:39,850 --> 00:01:40,697 Apa yang terjadi? 5 00:01:40,721 --> 00:01:42,466 Jam tanganku berdering. 6 00:01:42,490 --> 00:01:45,346 Aku yakin kau akan menemukan yang lain di sekitar sini. 7 00:01:45,370 --> 00:01:47,320 Ya, tapi apa gunanya lagi? 8 00:01:49,390 --> 00:01:51,826 Aku pernah melihat yang terbaik yang pernah kulihat 9 00:01:51,850 --> 00:01:53,206 beberapa hari yang lalu, di dekat kabin. 10 00:01:53,230 --> 00:01:54,376 Aku tidak terlalu melihatnya dengan baik, 11 00:01:54,400 --> 00:01:56,000 tapi aku yakin itu sekitar 15 poin. 12 00:01:58,240 --> 00:02:00,286 Sebaiknya kita berharap, masih ada di sini malam ini. 13 00:02:00,310 --> 00:02:01,783 Dakota, aku bercanda. 14 00:02:03,130 --> 00:02:04,666 Ini 400 hektar. 15 00:02:04,690 --> 00:02:06,826 Kecuali kau punya keberuntungan, 16 00:02:06,850 --> 00:02:09,256 kau tidak akan menemukan apa pun malam ini. 17 00:02:09,280 --> 00:02:11,176 Selain itu, yang kau butuhkan adalah 18 00:02:11,200 --> 00:02:13,350 kamera jejak yang bisa kau letakkan di mana-mana. 19 00:02:14,990 --> 00:02:16,306 Oke, jadi menurutmu apa kau bisa 20 00:02:16,330 --> 00:02:18,439 mendapatkan untukku? 21 00:02:18,463 --> 00:02:20,326 Aku melihatnya di toko 22 00:02:20,350 --> 00:02:21,496 beberapa hari yang lalu. 23 00:02:21,520 --> 00:02:23,236 Lagipula, apa yang akan kau lakukan pada mereka? 24 00:02:23,260 --> 00:02:25,036 Apa maksudmu? Aku akan melakukan apa yang kau katakan. 25 00:02:25,060 --> 00:02:26,296 Aku akan menempatkan di sekitar halaman 26 00:02:26,320 --> 00:02:27,840 agar aku bisa mencari rusa. 27 00:02:29,290 --> 00:02:31,303 Kau bisa meminjamkan aku uang? 28 00:02:34,960 --> 00:02:37,126 Harganya lebih mahal dari yang kau kira, Dakota. 29 00:02:37,150 --> 00:02:39,136 Lagipula, aku harus pulang. 30 00:02:39,160 --> 00:02:42,286 Ryder, tolonglah. Ini hidupku. 31 00:02:42,310 --> 00:02:45,463 Lihat aku. Aku bahkan tidak punya smartphone. 32 00:02:47,834 --> 00:02:48,946 Kau tahu bagaimana perasaan perusahaan 33 00:02:48,970 --> 00:02:50,530 terhadap perburuan liar di sekitar sini. 34 00:02:51,610 --> 00:02:52,610 Sebentar. 35 00:03:10,690 --> 00:03:11,627 Lihat ini. 36 00:03:11,651 --> 00:03:13,066 Apa itu? 37 00:03:13,090 --> 00:03:14,057 Ini? 38 00:03:14,081 --> 00:03:16,186 Ini helm asli yang ditemukan di medan perang 39 00:03:16,210 --> 00:03:18,016 pada Perang Dunia Pertama. 40 00:03:18,040 --> 00:03:19,763 Dasar bajingan. 41 00:03:19,787 --> 00:03:22,306 Ini antik. Kakekku ada di Perang Dunia Pertama. 42 00:03:22,330 --> 00:03:25,246 Jadi milikmu jika kau bersedia melakukan tawar-menawar. 43 00:03:25,270 --> 00:03:26,386 Berapa harganya? 44 00:03:26,410 --> 00:03:28,366 Katakanlah 250. 45 00:03:28,390 --> 00:03:30,406 Kau tahu aku tidak membawa uang saat ini. 46 00:03:30,430 --> 00:03:32,326 Lakukan penarikan tunai. 47 00:03:32,350 --> 00:03:33,160 Apa? 48 00:03:33,184 --> 00:03:35,056 Kau mendengarku. Lakukan penarikan tunai. 49 00:03:35,080 --> 00:03:37,130 Ambil saja kartumu dan gunakan register. 50 00:03:51,873 --> 00:03:55,426 Kau tahu cara menyuap laki-laki sepertiku. 51 00:03:55,450 --> 00:03:58,336 Aku terbiasa dengan hal seperti ini. 52 00:03:58,360 --> 00:04:00,796 Hei, ada yang ingin kau sampaikan untukku? 53 00:04:00,820 --> 00:04:01,993 Tidak banyak. 54 00:04:03,250 --> 00:04:04,250 Um. 55 00:04:04,960 --> 00:04:08,056 Hanya ada satu kabin tersisa untuk disewa malam ini. 56 00:04:08,080 --> 00:04:10,480 Beberapa sampah di tepi danau harus kau ambil. 57 00:04:12,130 --> 00:04:13,786 Kunci pintunya sedikit rusak. 58 00:04:13,810 --> 00:04:16,156 Namun, tidak ada seorang pun yang terlalu membutuhkan, jadi... 59 00:04:16,180 --> 00:04:17,626 Begitulah. 60 00:04:17,650 --> 00:04:21,712 Bagaimanapun, aku harus segera pergi. Aku punya sapi harus diberi makan. 61 00:04:21,736 --> 00:04:24,646 Kalau begitu pergilah. Keluar dari sini. 62 00:04:24,670 --> 00:04:25,936 Selamat berburu. 63 00:04:35,960 --> 00:05:07,960 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 64 00:05:49,063 --> 00:05:50,356 - Hey. - Hey. 65 00:05:50,380 --> 00:05:51,886 Hei, nona, permisi. 66 00:05:51,910 --> 00:05:54,449 Kami sedang mencari tempat perkemahan. Ada yang tersedia? 67 00:05:54,473 --> 00:05:57,046 Ya, kami punya, 68 00:05:57,070 --> 00:05:58,323 tapi kami cukup sibuk akhir pekan ini. 69 00:05:58,347 --> 00:06:00,016 Tidak apa-apa, kami tidak keberatan. 70 00:06:00,040 --> 00:06:01,756 Gairah musim semi ada di sini. 71 00:06:01,780 --> 00:06:02,590 Kau tahu... 72 00:06:02,614 --> 00:06:03,976 - Luar biasa. - Ya. 73 00:06:04,000 --> 00:06:04,817 Kami lebih tua, tapi kami bisa 74 00:06:04,841 --> 00:06:05,986 sangat ribut. 75 00:06:06,010 --> 00:06:07,726 Hei, hei, berhenti. 76 00:06:07,750 --> 00:06:09,306 Hanya anak-anak muda. 77 00:06:09,330 --> 00:06:11,926 Kami belum tua. Kami menyukai anak muda. 78 00:06:11,950 --> 00:06:12,760 Sungguh. 79 00:06:12,784 --> 00:06:14,086 Jadi aku tidak akan mendengar keluhan lagi? 80 00:06:14,110 --> 00:06:15,680 - Sama sekali tidak. - Tidak dari kami. 81 00:06:15,704 --> 00:06:17,026 Tidak, tidak, kami bisa saja ribut. 82 00:06:17,050 --> 00:06:18,124 Mereka mengatakan kami terlalu ribut. 83 00:06:18,148 --> 00:06:19,126 Kau tak pernah tahu. 84 00:06:19,150 --> 00:06:20,956 Ya, itu benar. 85 00:06:20,980 --> 00:06:22,036 Mungkin menyenangkan. 86 00:06:22,060 --> 00:06:24,715 Akhir pekan depan akan jauh lebih tenang. 87 00:06:24,739 --> 00:06:25,726 Kami ingin... 88 00:06:25,750 --> 00:06:27,256 Kami tidak mendapat banyak waktu istirahat dari pekerjaan. 89 00:06:27,280 --> 00:06:29,266 Kami harus kembali bekerja minggu depan. 90 00:06:29,290 --> 00:06:30,286 Kami ingin melakukannya sekarang jika kami bisa. 91 00:06:30,310 --> 00:06:31,576 Ayolah, mereka tidak seburuk itu. 92 00:06:31,600 --> 00:06:33,016 Kami akan tetap tenang. 93 00:06:33,040 --> 00:06:33,947 Tunggu. 94 00:06:33,971 --> 00:06:35,451 Mungkin tidak. 95 00:06:36,150 --> 00:06:37,054 Ayolah. 96 00:06:37,078 --> 00:06:40,096 Oke, kukira kami bisa memasukkan kalian. 97 00:06:40,120 --> 00:06:40,930 Luar biasa, baiklah, kami akan 98 00:06:40,954 --> 00:06:43,006 menemuimu di markas, oke? 99 00:06:43,030 --> 00:06:44,536 - Oke, kedengarannya bagus. - Hei terima kasih. 100 00:06:44,560 --> 00:06:45,560 Ya, sampai jumpa. 101 00:06:52,570 --> 00:06:53,970 Oh tunggu, bolehkah aku menumpang? 102 00:06:57,220 --> 00:06:58,220 Lupakan. 103 00:10:43,420 --> 00:10:45,289 El Reno, ini Dakota. 104 00:11:27,220 --> 00:11:28,030 Selamat malam. 105 00:11:28,054 --> 00:11:29,986 Selamat malam. Maaf sudah menunggu. 106 00:11:30,010 --> 00:11:31,816 Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa. 107 00:11:31,840 --> 00:11:32,807 Apa yang bisa kulakukan untukmu? 108 00:11:32,831 --> 00:11:34,006 Tolong, aku ingin kamar untuk malam ini. 109 00:11:34,030 --> 00:11:35,896 Maafkan aku. Di mana sopan santunku? 110 00:11:35,920 --> 00:11:37,270 Namaku Harold Zaboski. 111 00:11:38,590 --> 00:11:40,126 Kamar untuk bermalam, meskipun aku mungkin perlu menginap 112 00:11:40,150 --> 00:11:42,076 beberapa malam tambahan jika tersedia. 113 00:11:42,100 --> 00:11:43,606 Oke, baiklah, 114 00:11:43,630 --> 00:11:45,736 biaya kabin $80 per malam. 115 00:11:45,760 --> 00:11:47,120 Luar biasa, aku akan mengambilnya. 116 00:11:55,810 --> 00:11:59,446 Ini dia, dan ini nomor kabin dan tiket harianmu. 117 00:11:59,470 --> 00:12:01,095 Terima kasih. 118 00:12:01,119 --> 00:12:02,212 Dakota. 119 00:12:02,236 --> 00:12:03,236 Dakota. 120 00:13:24,400 --> 00:13:26,086 El Reno, ini Dakota. 121 00:13:26,110 --> 00:13:28,576 Ya, ini Layne Benson dari Kabin Tiga. 122 00:13:28,600 --> 00:13:31,400 Aku hanya ingin tahu kenapa kau memerlukan kartu kreditku? 123 00:13:32,350 --> 00:13:34,726 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 124 00:13:34,750 --> 00:13:36,586 Aku mendapat telepon dari seseorang 125 00:13:36,610 --> 00:13:38,566 yang mengatakan mereka adalah karyawan meja depan 126 00:13:38,590 --> 00:13:39,976 dan uang yang kugunakan 127 00:13:40,000 --> 00:13:42,076 untuk membayarnya palsu. 128 00:13:42,100 --> 00:13:43,906 Aku minta maaf, Nyonya. Aku satu-satunya karyawan di sini. 129 00:13:43,930 --> 00:13:45,136 Seseorang mencoba 130 00:13:45,160 --> 00:13:46,876 mengambil nomor kartu kreditku. 131 00:13:46,900 --> 00:13:48,556 Aku akan mengurusnya. 132 00:13:48,580 --> 00:13:49,580 Terima kasih. 133 00:13:51,407 --> 00:13:53,074 Terserah. 134 00:14:26,140 --> 00:14:27,496 El Reno, ini Dakota. 135 00:14:27,520 --> 00:14:28,816 Hei, ini Kabin Dua. 136 00:14:28,840 --> 00:14:31,486 Seseorang meneleponku dan menanyakan nomor kartu kreditku. 137 00:14:31,510 --> 00:14:32,320 Itu kau? 138 00:14:32,344 --> 00:14:33,466 Tidak, tidak. 139 00:14:33,490 --> 00:14:34,427 Bagaimana orang lain bisa 140 00:14:34,451 --> 00:14:36,796 mengetahui nomor telepon kabin ini? 141 00:14:36,820 --> 00:14:37,816 Sebenarnya cukup mudah. 142 00:14:37,840 --> 00:14:40,456 Kau tinggal menekan lalu nomor kabin akan terlihat. 143 00:14:40,480 --> 00:14:41,686 Yah, ini sungguh memalukan. 144 00:14:41,710 --> 00:14:44,026 Di sini seharusnya aman. 145 00:14:44,050 --> 00:14:44,897 Aku minta maaf, Pak. 146 00:14:44,921 --> 00:14:46,546 Kau harus menanganinya. 147 00:14:46,570 --> 00:14:49,171 Baik. Yah, terima kasih. 148 00:15:25,656 --> 00:15:26,683 Siapa ini? 149 00:15:26,707 --> 00:15:28,726 Hai, ini Dakota dari kantor pusat. 150 00:15:28,750 --> 00:15:30,556 Aku mendapat telepon dari kabin lain yang mengatakan 151 00:15:30,580 --> 00:15:32,596 mereka dihubungi oleh seseorang 152 00:15:32,620 --> 00:15:34,636 yang mengatakan mereka dari kantor pusat 153 00:15:34,660 --> 00:15:36,406 dan mencoba mendapatkan informasi kartu kredit mereka, 154 00:15:36,430 --> 00:15:37,996 aku hanya ingin tahu 155 00:15:38,020 --> 00:15:39,196 apa kau dapat telepon seperti itu malam ini? 156 00:15:39,220 --> 00:15:40,846 Tidak, tidak. Sampai jumpa. 157 00:15:40,870 --> 00:15:42,256 Hei, bisakah kau memberitahuku 158 00:15:42,280 --> 00:15:43,090 jika kau mendapat panggilan seperti itu? 159 00:15:43,114 --> 00:15:45,136 Dengar, aku belum tidur selama ini, 160 00:15:45,160 --> 00:15:49,786 dan kau membangunkanku. Sialan! 161 00:15:49,810 --> 00:15:51,264 Bisakah aku bicara dengan manajermu? 162 00:15:51,288 --> 00:15:52,306 Kau harus meneleponnya 163 00:15:52,330 --> 00:15:53,356 pada hari kerja selama jam kerja. 164 00:15:53,380 --> 00:15:54,886 Namun, dia akan dengan senang hati membantumu. 165 00:15:54,910 --> 00:15:56,113 Eh, terserah. 166 00:16:11,740 --> 00:16:13,036 Hai, bagaimana kabarmu? 167 00:16:13,060 --> 00:16:13,937 Cukup baik. 168 00:16:13,961 --> 00:16:16,366 Aku mendapat beberapa telepon dari orang-orang di kabin lain 169 00:16:16,390 --> 00:16:18,076 tentang seseorang yang mencoba mencuri kartu kredit mereka 170 00:16:18,100 --> 00:16:19,064 informasinya melalui telepon. 171 00:16:19,088 --> 00:16:20,806 Orang-orang gugup. 172 00:16:20,830 --> 00:16:22,606 Ya, aku hanya ingin tahu 173 00:16:22,630 --> 00:16:23,507 apa hal seperti itu terjadi padamu. 174 00:16:23,531 --> 00:16:24,826 Tidak, belum. 175 00:16:24,850 --> 00:16:26,806 Mungkinkah seseorang dari kabin yang berbeda? 176 00:16:26,830 --> 00:16:27,826 Mungkin. 177 00:16:27,850 --> 00:16:29,056 Aku berani bertaruh itu pasti 178 00:16:29,080 --> 00:16:30,616 remaja-remaja sialan dari sebelah. 179 00:16:30,640 --> 00:16:31,996 Lucu sekali kau mengatakan itu. 180 00:16:32,020 --> 00:16:34,726 Aku melewatinya dalam perjalanan ke sini dari kantor depan. 181 00:16:34,750 --> 00:16:36,616 Mereka menertawakanku. 182 00:16:36,640 --> 00:16:39,796 Seseorang harus menghajar mereka, jika kau bertanya padaku. 183 00:16:39,820 --> 00:16:42,382 Aku akan lihat apa yang bisa aku lakukan. Selamat malam, Pak Zaboski. 184 00:16:42,406 --> 00:16:44,156 Selamat malam juga, Dakota. 185 00:22:16,138 --> 00:22:17,563 Sebentar. 186 00:22:17,587 --> 00:22:19,420 Sebenarnya, itu aku. 187 00:22:21,695 --> 00:22:22,505 Ada apa? 188 00:22:22,529 --> 00:22:24,076 Kalian punya WiFi? 189 00:22:24,100 --> 00:22:27,403 Tidak, ini bumi perkemahan. Ada yang lain? 190 00:22:28,360 --> 00:22:30,376 Ya. Eh... 191 00:22:30,400 --> 00:22:32,446 Ada orang yang menelepon temanku, 192 00:22:32,470 --> 00:22:35,056 menanyakan informasi kartu kredit kami. 193 00:22:35,080 --> 00:22:37,726 Aku ingin tahu kau ada hubungannya dengan itu. 194 00:22:37,750 --> 00:22:39,286 Itu panggilan iseng atau? 195 00:22:39,310 --> 00:22:40,876 Tidak, aku tidak tahu apa-apa tentang hal itu, 196 00:22:40,900 --> 00:22:42,316 tapi aku sebenarnya sudah menerima keluhan itu 197 00:22:42,340 --> 00:22:44,836 dari orang yang berbeda dan aku mencoba mencari tahu. 198 00:22:44,860 --> 00:22:46,006 Tapi, semua akan baik-baik saja. 199 00:22:46,030 --> 00:22:48,496 Jika kau mendapat telepon lagi, tutup saja. 200 00:22:48,520 --> 00:22:50,440 Dan percayalah, aku sudah menyiapkan semuanya... 201 00:22:53,822 --> 00:22:55,422 Kontrol. 202 00:23:01,070 --> 00:23:03,346 Jadi ya, ada lagi yang bisa kubantu? 203 00:23:03,370 --> 00:23:07,366 Apa penelepon penipu ini di perkemahan? 204 00:23:07,390 --> 00:23:10,126 Tidak, aku meragukannya. Sangat kecil kemungkinannya. 205 00:23:10,150 --> 00:23:12,916 Sebenarnya tidak ada alasan bagimu untuk khawatir. 206 00:23:12,940 --> 00:23:14,536 Izinkan aku menjelaskannya padamu. 207 00:23:14,560 --> 00:23:17,776 Itu suara laki-laki, Keras dan serak... 208 00:23:17,800 --> 00:23:19,786 Aku tidak perlu tahu seperti apa suaranya. 209 00:23:19,810 --> 00:23:22,210 Aku sudah bilang padamu, semuanya akan baik-baik saja. 210 00:23:23,110 --> 00:23:26,476 - Kau baik-baik saja? - Kau nampaknya agak takut. 211 00:23:26,500 --> 00:23:29,926 Aku baik-baik saja. Tidak ada alasan bagimu untuk khawatir. 212 00:23:29,950 --> 00:23:31,276 Apa kau yakin? 213 00:23:31,300 --> 00:23:32,267 Sepertinya kau ada dalam ketakutan 214 00:23:32,291 --> 00:23:33,826 dan kegelisahan yang mendalam, 215 00:23:33,850 --> 00:23:35,889 Apa pun bisa saja menyerangmu kapan saja... 216 00:23:35,913 --> 00:23:38,956 Aku baik-baik saja! Mengerti? 217 00:23:38,980 --> 00:23:41,403 Ada hal lain yang kau butuhkan? 218 00:23:42,640 --> 00:23:45,286 Aku butuh sikat gigi. Aku lupa punyaku. 219 00:23:45,310 --> 00:23:46,810 Oke, aku akan mengambilnya. 220 00:24:05,080 --> 00:24:06,080 Ini dia. 221 00:24:06,850 --> 00:24:08,383 Aku juga butuh pasta gigi. 222 00:24:09,436 --> 00:24:11,002 Aku akan kembali lagi. 223 00:24:18,280 --> 00:24:20,176 Ini pasta gigimu. 224 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Terima kasih. 225 00:24:21,970 --> 00:24:23,776 Maaf jika aku merepotkan. 226 00:24:23,800 --> 00:24:24,814 Tidak apa-apa. 227 00:24:33,070 --> 00:24:35,566 Hai, ada yang bisa kubantu? 228 00:24:35,590 --> 00:24:37,516 Aku menemukan sekop ini di luar 229 00:24:37,540 --> 00:24:39,697 apa itu milik kalian. 230 00:24:41,110 --> 00:24:43,306 Ya, itu milik kami. 231 00:24:43,330 --> 00:24:46,156 Aku tidak menyadarinya hilang. 232 00:24:46,180 --> 00:24:47,446 Terima kasih. 233 00:24:47,470 --> 00:24:51,196 Juga, aku menemukan mobil remote control ini. 234 00:24:51,220 --> 00:24:52,933 Benda itu bergerak saat aku mengambilnya. 235 00:24:53,830 --> 00:24:55,906 Sebenarnya, menurutku dia mengikutiku. 236 00:24:55,930 --> 00:24:58,243 Hah, itu aneh. 237 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 Sangat. 238 00:25:02,560 --> 00:25:04,976 Baiklah, terima kasih. 239 00:25:05,000 --> 00:25:07,903 Aku juga membutuhkan sikat gigi dan pasta gigi. 240 00:25:09,100 --> 00:25:11,347 Oke, aku akan mengambilkannya untukmu. 241 00:25:56,451 --> 00:25:57,451 Ini dia. 242 00:28:04,781 --> 00:28:06,071 Tangan di atas! 243 00:28:06,095 --> 00:28:07,606 Dari mana kau mendapatkan itu? 244 00:28:07,630 --> 00:28:08,863 Eh, ini milikku. 245 00:28:10,330 --> 00:28:12,280 Letakkan perlahan. 246 00:28:17,380 --> 00:28:18,648 Dan berbalik. 247 00:28:25,139 --> 00:28:28,186 Jika kau melakukan gerakan tiba-tiba, kau akan tertembak. 248 00:28:28,210 --> 00:28:29,866 Aku ditahan? 249 00:28:29,890 --> 00:28:30,890 Bisa jadi. 250 00:28:32,200 --> 00:28:33,200 Ayo. 251 00:28:45,994 --> 00:28:48,106 Wah, wah, wah! Kau tidak ingin melakukan ini. 252 00:28:48,130 --> 00:28:49,153 Kau menghalangiku. 253 00:28:50,155 --> 00:28:53,005 Kau tidak akan kemana-mana, kawan. Sekarang letakkan senapannya. 254 00:28:54,373 --> 00:28:55,396 Jangan merugikanmu. 255 00:28:55,420 --> 00:28:56,656 Biarkan aku pergi dan semuanya akan baik-baik saja. 256 00:28:56,680 --> 00:28:59,836 Kau membunuh orang dari Kabin Lima, Logan McLean. 257 00:28:59,860 --> 00:29:01,426 Kau tidak mengerti! 258 00:29:01,450 --> 00:29:03,436 Aku sangat memahami kau membunuhnya dengan darah dingin 259 00:29:03,460 --> 00:29:06,136 dan menguburkannya di tempat kami. 260 00:29:06,160 --> 00:29:08,506 Ini terakhir kalinya aku akan mengatakan. 261 00:29:08,530 --> 00:29:10,104 Letakkan senapannya sebelum aku... 262 00:31:57,777 --> 00:31:59,277 Jangan bergerak. 263 00:32:02,111 --> 00:32:03,160 Bangun. 264 00:32:16,076 --> 00:32:17,659 Berikan aku sekopnya. 265 00:32:19,058 --> 00:32:20,517 Kenapa? 266 00:32:20,541 --> 00:32:21,708 Tidak ada bukti. 267 00:32:40,553 --> 00:32:42,076 Aku tahu kau mengikutiku 268 00:32:42,100 --> 00:32:44,176 dengan kamera keamanan kecil dan mobil remote controlmu. 269 00:32:44,200 --> 00:32:45,556 Kau salah satunya? 270 00:32:45,580 --> 00:32:48,080 Apa yang kau bicarakan, salah satu dari siapa? 271 00:32:52,246 --> 00:32:53,926 Oke sekarang, borgol dirimu ke tiang itu. 272 00:32:59,380 --> 00:33:00,616 Apa yang kau mau dariku? 273 00:33:00,640 --> 00:33:01,739 Seperti yang kubilang tadi, aku tidak akan menyakitimu. 274 00:33:01,763 --> 00:33:04,130 Aku datang mencari amunisi. 275 00:33:11,380 --> 00:33:12,796 Kau benar-benar meninggalkanku seperti ini 276 00:33:12,820 --> 00:33:14,866 selama sisa giliran kerjaku, ya? 277 00:33:14,890 --> 00:33:15,890 Ya. 278 00:33:41,620 --> 00:33:45,518 Sepertinya aku akan tinggal di sini untuk sementara waktu. 279 00:34:04,454 --> 00:34:06,646 Oke, inilah yang akan terjadi. 280 00:34:06,670 --> 00:34:10,066 Kau akan keluar dan menyingkirkan siapa pun di sana. 281 00:34:10,090 --> 00:34:11,356 Aku akan berdiri di sini di ruang belakang 282 00:34:11,380 --> 00:34:12,916 bersenjata kalau kau tidak menurut. 283 00:34:12,940 --> 00:34:14,671 Paham? 284 00:34:24,670 --> 00:34:26,113 Baiklah, keluarlah. 285 00:34:29,803 --> 00:34:31,262 Hai! 286 00:34:31,286 --> 00:34:32,095 Hei, aku hanya ingin tahu 287 00:34:32,119 --> 00:34:32,957 apa kau melihat temanku. 288 00:34:32,981 --> 00:34:35,446 Dia kira-kira setinggi ini, dia mengenakan jaket jean biru 289 00:34:35,470 --> 00:34:37,110 dengan hoodie di bawahnya. 290 00:34:38,080 --> 00:34:40,636 Tidak, aku belum pernah melihat orang seperti itu. 291 00:34:40,660 --> 00:34:41,686 Kau yakin? 292 00:34:41,710 --> 00:34:43,156 Ya. 293 00:34:43,180 --> 00:34:44,180 Positif? 294 00:34:47,354 --> 00:34:49,156 Baiklah, kalau kau melihat orang seperti itu, 295 00:34:49,180 --> 00:34:51,376 beri tahu aku secepatnya 296 00:34:51,400 --> 00:34:53,806 karena sebenarnya sangat penting bagiku untuk menemukannya. 297 00:34:53,830 --> 00:34:55,276 Oke, sesuai rencana. 298 00:34:55,300 --> 00:34:57,643 Baiklah, luar biasa, aku dari Kabin Lima. 299 00:34:58,990 --> 00:35:01,636 Oke, baik. Baiklah, selamat malam. 300 00:35:01,660 --> 00:35:03,253 Baiklah, terima kasih. 301 00:35:09,760 --> 00:35:11,280 Sekarang kembali ke tempatmu berada. 302 00:35:44,810 --> 00:35:46,727 Jadi apa ceritamu? 303 00:35:48,700 --> 00:35:50,656 Kau pikir kau punya hak untuk tahu? 304 00:35:50,680 --> 00:35:53,653 Aku sedang berada di tengah-tengah semua ini. 305 00:35:57,130 --> 00:35:59,866 Ada orang yang mengejarku. Itulah intinya. 306 00:35:59,890 --> 00:36:02,386 Siapa sebenarnya orang-orang itu? 307 00:36:02,410 --> 00:36:05,086 Laki-laki di atas sana mengatakan dia berasal dari Kabin Lima, 308 00:36:05,110 --> 00:36:08,833 yang merupakan kabin yang sama dengan laki-laki yang kau kuburkan, jadi. 309 00:36:19,000 --> 00:36:21,016 Bisakah kau memberitahuku apa yang terjadi? 310 00:36:21,040 --> 00:36:23,043 Kukira aku juga berada dalam kegelapan sepertimu. 311 00:36:23,890 --> 00:36:25,426 Oke. 312 00:36:25,450 --> 00:36:27,706 Ini pertanyaan mudah. 313 00:36:27,730 --> 00:36:29,680 Kenapa kau membunuh orang dari Kabin Lima? 314 00:36:31,810 --> 00:36:34,110 Aku satu-satunya orang yang tinggal di Kabin Lima. 315 00:36:35,620 --> 00:36:39,766 Jadi kau orang yang ada di buku tamu kami, Logan McLean? 316 00:36:39,790 --> 00:36:41,116 Tidak ada Logan McLean. 317 00:36:41,140 --> 00:36:43,606 Itu hanyalah alias yang kugunakan untuk menutupi jejakku. 318 00:36:43,630 --> 00:36:45,106 Orang yang kubunuh itu orang Amerika. 319 00:36:45,130 --> 00:36:46,636 Mafia Irlandia yang mengejarku. 320 00:36:46,660 --> 00:36:48,796 Tapi sepertinya anggota pasukan militan, 321 00:36:48,820 --> 00:36:50,733 yang lain masih melacak keberadaanku. 322 00:36:52,300 --> 00:36:55,036 Sejujurnya aku tidak tahu bagaimana mereka menemukanku. 323 00:36:55,060 --> 00:36:57,826 Jadi kau yang menelpon 324 00:36:57,850 --> 00:37:00,050 menanyakan informasi kartu kredit? 325 00:37:00,940 --> 00:37:02,236 Bajingan itu akan pergi ke neraka 326 00:37:02,260 --> 00:37:03,420 dan kembali mencariku. 327 00:37:04,270 --> 00:37:07,390 Aku harus mengambil tindakan apa pun yang mungkin untuk melarikan diri lebih cepat. 328 00:37:07,870 --> 00:37:09,620 Siapa kau yang begitu penting bagi mereka? 329 00:37:11,230 --> 00:37:12,280 Aku ahli senjata mereka. 330 00:37:14,140 --> 00:37:17,383 Tapi, aku tidak bekerja untuk mereka dengan sukarela. 331 00:37:36,797 --> 00:37:39,733 Ya, itu mungkin lebih dari yang kubutuhkan. 332 00:37:42,250 --> 00:37:44,056 Yah, karena aku akan terjebak di sini untuk sementara waktu, 333 00:37:44,080 --> 00:37:45,466 kukira kau harus mengetahui semuanya. 334 00:37:45,490 --> 00:37:47,856 Tapi, aku butuh bantuan untuk keluar dari sini. 335 00:37:47,880 --> 00:37:49,243 Kau punya ide? 336 00:37:50,440 --> 00:37:53,026 Oh tentu, izinkan aku mengingat kembali kapan terakhir kali 337 00:37:53,050 --> 00:37:55,666 seorang laki-laki yang melarikan diri dari mafia datang ke perkemahan 338 00:37:55,690 --> 00:37:57,673 dengan banyak laki-laki mengejarnya. 339 00:38:01,120 --> 00:38:02,566 Jika kau tidak membantu. 340 00:38:02,590 --> 00:38:05,110 Aku bisa saja membiarkanmu diborgol seperti ini sepanjang malam. 341 00:38:07,840 --> 00:38:09,190 Apa yang ada dalam pikiranmu? 342 00:38:11,770 --> 00:38:15,406 Ya, kau bisa memindahkanku dalam perjalanan ke mobilmu 343 00:38:15,430 --> 00:38:18,586 tanpa mereka sadari dan mengantarku ke suatu tempat. 344 00:38:18,610 --> 00:38:20,926 Trukmu di luar, kan? 345 00:38:20,950 --> 00:38:25,033 Kita bisa menggunakan wadah itu untuk memindahkanku ke sana. 346 00:38:25,960 --> 00:38:26,960 Pergi dari sana. 347 00:38:34,630 --> 00:38:35,970 Ini harus dilakukan. 348 00:38:44,353 --> 00:38:47,446 Sekarang, bawa wadah ini ke mobilmu 349 00:38:47,470 --> 00:38:49,813 bersama bonekanya dan pergi dari sana, paham? 350 00:38:51,070 --> 00:38:53,820 Aku berharap kau segera pergi setelah semua ini selesai. 351 00:38:57,430 --> 00:38:59,430 Kau tidak akan pernah mendengar kabar dariku lagi. 352 00:39:10,690 --> 00:39:11,690 Aku percaya kau. 353 00:39:15,605 --> 00:39:20,083 Kau punya nama asli? 354 00:39:21,133 --> 00:39:23,413 Panggil saja aku Ivan. 355 00:39:24,582 --> 00:39:25,665 Oke, Ivan. 356 00:39:28,281 --> 00:39:29,281 Kau siap? 357 00:39:30,033 --> 00:39:31,033 Ayo. 358 00:39:32,057 --> 00:40:13,057 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 359 00:40:28,990 --> 00:40:30,673 Mereka melakukan sesuatu pada trukku. 360 00:40:32,830 --> 00:40:34,323 Seperti itulah kedengarannya. 361 00:40:37,000 --> 00:40:39,466 Apa yang mereka lakukan, 362 00:40:39,490 --> 00:40:41,236 menghancurkan businya? 363 00:40:41,260 --> 00:40:42,886 Tampaknya begitu. 364 00:40:42,910 --> 00:40:45,483 Kau akan menghadapi beberapa pelanggan yang marah. 365 00:40:46,330 --> 00:40:47,926 Oke, dan bagaimana denganmu? 366 00:40:47,950 --> 00:40:50,596 Kau terjebak di sini. 367 00:40:50,620 --> 00:40:55,336 Kau benar-benar tidak bisa menunggu? 368 00:40:55,360 --> 00:40:57,376 Tidak, mereka sudah melacakku di sini, di suatu tempat. 369 00:40:57,400 --> 00:41:00,106 Mereka tahu aku ada di suatu tempat di tempat ini. 370 00:41:00,130 --> 00:41:02,290 Mereka tidak punya alasan untuk mencari di tempat lain. 371 00:41:03,640 --> 00:41:04,996 Menurutmu apa mungkin mereka melacakmu 372 00:41:05,020 --> 00:41:07,576 dari anggota mafia yang kau kubur? 373 00:41:07,600 --> 00:41:08,956 Tidak, mereka akan menemukannya jika ada pelacak, 374 00:41:08,980 --> 00:41:11,866 tapi itu hanya masalah waktu 375 00:41:11,890 --> 00:41:13,696 sebelum mereka menemukan kuburannya. 376 00:41:13,720 --> 00:41:15,020 Bagaimana kau membunuhnya? 377 00:41:15,880 --> 00:41:19,490 Yah, dengan senjata ini 378 00:41:20,380 --> 00:41:22,036 dan borgolnya. 379 00:41:22,060 --> 00:41:23,476 Aku berhasil mengambil pistol darinya, 380 00:41:23,500 --> 00:41:26,300 tapi butuh seluruh amunisiku untuk menghabisi bajingan itu. 381 00:41:28,120 --> 00:41:29,736 Oke, tapi kau pembuat senjata mereka. 382 00:41:29,760 --> 00:41:31,696 Kenapa kau tidak berhasil mendapatkan senjata apa pun 383 00:41:31,720 --> 00:41:33,420 sebelum kau pergi? 384 00:41:34,840 --> 00:41:36,556 Semuanya dikirim ke brankas 385 00:41:36,580 --> 00:41:38,416 Setelah produksinya selesai. 386 00:41:38,440 --> 00:41:40,216 Begitu aku punya kesempatan melarikan diri, 387 00:41:40,240 --> 00:41:42,226 mereka benar-benar berada di luar jangkauanku. 388 00:41:42,250 --> 00:41:43,996 Sekarang kita perlu mencari tahu 389 00:41:44,020 --> 00:41:45,466 apa mereka tahu di mana dia dimakamkan. 390 00:41:45,490 --> 00:41:48,003 Apa salah satu kamera ini menutupi lokasi penggalian? 391 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Tidak. 392 00:41:50,800 --> 00:41:52,723 Tapi, ada pilihan lain. 393 00:41:53,650 --> 00:41:54,650 Pemeriksaan radio. 394 00:41:55,690 --> 00:41:56,690 Bagus, periksa. 395 00:41:58,480 --> 00:42:01,963 Oke, sejauh ini aku belum melihat siapa pun. 396 00:42:12,774 --> 00:42:15,507 Oke, tidak ada seorang pun di sekitar sini. 397 00:42:22,390 --> 00:42:23,656 Sama seperti kau meninggalkannya. 398 00:42:23,680 --> 00:42:25,630 Kenapa kau belum selesai menguburkan jenazahnya? 399 00:42:27,670 --> 00:42:30,103 Aku curiga. Bisakah kau menanganinya? 400 00:42:31,506 --> 00:42:35,836 Tentu, aku tidak sabar untuk menguburkan jenazah pertamaku. 401 00:42:35,860 --> 00:42:37,476 Tanpa sekop. 402 00:42:45,040 --> 00:42:47,190 Kurasa aku mendengar salah satu dari mereka. 403 00:42:48,170 --> 00:42:51,173 Oke, tetaplah bersembunyi. Aku akan kembali secepatnya... 404 00:42:55,467 --> 00:42:58,768 Aku menguburkan hewan mati ini. 405 00:43:25,711 --> 00:43:26,711 Jangan bergerak! 406 00:43:27,880 --> 00:43:28,876 Oh sial. Aku minta maaf. 407 00:43:28,900 --> 00:43:30,706 Tolong jangan sakiti aku! 408 00:43:30,730 --> 00:43:31,540 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 409 00:43:31,564 --> 00:43:32,956 Aku mengira kau orang lain. 410 00:43:32,980 --> 00:43:34,126 Kau tahu? Lupakan. 411 00:43:34,150 --> 00:43:36,466 Kau tidak melihat apa-apa? 412 00:43:36,490 --> 00:43:37,490 Ini. 413 00:43:40,361 --> 00:43:41,361 Ini tidak terbuka. 414 00:43:42,550 --> 00:43:43,606 Ambil ini sebagai gantinya. 415 00:43:43,630 --> 00:43:44,773 Tidak, tidak apa-apa. 416 00:43:53,470 --> 00:43:54,796 Pintu itu tidak terkunci? 417 00:43:54,820 --> 00:43:56,236 Apa yang diinginkan perempuan itu? 418 00:43:56,260 --> 00:43:58,186 Dia tidak memberitahuku. Sekarang jawab aku. 419 00:43:58,210 --> 00:44:00,316 Pintu itu tidak ada kuncinya? 420 00:44:00,340 --> 00:44:03,434 Pintunya rusak. Kami sudah lama bermaksud memperbaikinya. 421 00:44:03,458 --> 00:44:06,316 Maka sebaiknya kita tetap waspada setiap detiknya. 422 00:44:06,340 --> 00:44:08,859 Kau sebaiknya berharap dia tidak memanggil Polisi. 423 00:44:08,883 --> 00:44:10,726 Kita hanya perlu menyeberangi jembatan itu saat kita sampai di sana. 424 00:44:10,750 --> 00:44:12,226 Untuk saat ini, kita harus tetap fokus 425 00:44:12,250 --> 00:44:13,666 pada ancaman yang ada di depan kita. 426 00:44:13,690 --> 00:44:15,223 Kita? Siapa kita? 427 00:44:36,358 --> 00:44:38,275 Kau perlu melihat ini. 428 00:44:42,100 --> 00:44:43,650 Mereka sedang bicara dengan seseorang. 429 00:44:48,370 --> 00:44:51,106 Zaboski. Dia check in lebih awal malam ini. 430 00:44:51,130 --> 00:44:53,506 Sepertinya kita menemukan orang dalam. 431 00:44:53,530 --> 00:44:56,806 Siapa Zaboski, mata-mata mafia? 432 00:44:56,830 --> 00:44:58,426 Itu asumsiku. 433 00:44:58,450 --> 00:45:00,106 Mereka pasti mengirim anggota mafia yang menyamar 434 00:45:00,130 --> 00:45:01,786 ke seluruh negara bagian Kansas. 435 00:45:01,810 --> 00:45:03,496 Kau kenal dia? 436 00:45:03,520 --> 00:45:05,773 Tidak. Bukan dia atau orang yang kubunuh. 437 00:45:06,760 --> 00:45:08,086 Dia pasti check in sembunyi-sembunyi 438 00:45:08,110 --> 00:45:10,426 setelah tidak mendengar jawaban. 439 00:45:10,450 --> 00:45:13,156 Dan begitu dia menyadariku ada di sini, 440 00:45:13,180 --> 00:45:14,730 anggota geng lainnya muncul. 441 00:45:16,330 --> 00:45:18,046 Mereka melihat kita? 442 00:45:18,070 --> 00:45:19,070 Aku tidak tahu. 443 00:45:27,968 --> 00:45:30,286 Sekarang apa yang terjadi? 444 00:45:30,310 --> 00:45:31,660 Mereka tahu tentang tubuhnya. 445 00:45:33,130 --> 00:45:34,156 Pertama trukku, 446 00:45:34,180 --> 00:45:36,106 sekarang kau membahayakan kamera rusaku. 447 00:45:36,130 --> 00:45:37,666 Dia mungkin melihat lainnya. 448 00:45:37,690 --> 00:45:39,886 Selain itu, harta bendamu mungkin 449 00:45:39,910 --> 00:45:41,656 bukan kekhawatiran kita yang paling kecil. 450 00:45:41,680 --> 00:45:43,126 Kekhawatiran kita? 451 00:45:43,150 --> 00:45:44,236 Terjadi lagi. 452 00:45:44,260 --> 00:45:46,846 Apa yang harus aku lakukan dengan semua ini? 453 00:45:46,870 --> 00:45:48,766 Kau membawa semua ini padaku. 454 00:45:48,790 --> 00:45:50,686 Hidupku bisa berakhir malam ini karenamu. 455 00:45:50,710 --> 00:45:52,276 Kau tahu itu membuatku takut, kan? 456 00:45:52,300 --> 00:45:54,016 Sialan dengan apa pun yang kau takuti. 457 00:45:54,040 --> 00:45:56,533 Mereka mengejarku. Akulah yang benar-benar takut. 458 00:45:58,750 --> 00:46:00,526 Lalu kenapa memperpanjang rasa takutmu? 459 00:46:00,550 --> 00:46:01,427 Hei hei, hei hei, apa yang kau lakukan? 460 00:46:01,451 --> 00:46:02,866 Kukira aku bisa mempercayaimu. 461 00:46:02,890 --> 00:46:04,546 Kau tidak bisa mempercayaiku. 462 00:46:04,570 --> 00:46:07,306 Kau tahu ini akan terjadi segera setelah kau mengembalikan ini padaku. 463 00:46:07,330 --> 00:46:08,386 Kau membantuku, ingat? 464 00:46:08,410 --> 00:46:10,066 Kau melakukan perbuatan baik di sini? 465 00:46:10,090 --> 00:46:11,626 Kita bekerja sama untuk mengakhiri ini. 466 00:46:11,650 --> 00:46:13,576 Baiklah, aku tahu cara yang lebih cepat untuk mengakhirinya. 467 00:46:13,600 --> 00:46:16,066 Dengar, mereka ingin aku hidup. 468 00:46:16,090 --> 00:46:18,013 Jika kau membunuhku, mereka akan mengejarmu. 469 00:46:23,650 --> 00:46:24,650 Tapi, 470 00:46:25,720 --> 00:46:26,840 Aku membuang-buang waktuku 471 00:46:28,750 --> 00:46:29,950 mencoba mendapatkan bantuanmu. 472 00:46:31,570 --> 00:46:32,653 Kirimkan aku ke sana. 473 00:46:34,390 --> 00:46:35,840 Aku tidak punya tujuan hidup. 474 00:46:37,540 --> 00:46:38,540 Tidak punya keluarga. 475 00:46:39,520 --> 00:46:40,680 Tidak ada tempat untuk pergi. 476 00:46:42,760 --> 00:46:43,760 Silakan. 477 00:46:52,210 --> 00:46:53,743 Baiklah, kau menang. 478 00:46:55,450 --> 00:46:58,276 Ayo kita lihat apa yang mereka lakukan sekarang. 479 00:46:58,300 --> 00:46:59,650 Apa yang ada dalam pikiranmu? 480 00:47:02,290 --> 00:47:07,290 Kami mencari Zaboski, dengan ini. 481 00:47:07,600 --> 00:47:09,016 Bagaimana jika beberapa dari mereka 482 00:47:09,040 --> 00:47:10,007 ada di luar sana, di luar gedung? 483 00:47:10,031 --> 00:47:12,431 Tidakkah mereka akan melihatmu mengendarai benda itu ke sana? 484 00:47:16,390 --> 00:47:17,783 Belum tentu. 485 00:48:21,877 --> 00:48:22,877 Jadi, eh, 486 00:48:23,860 --> 00:48:25,380 sudah berapa lama kau bekerja di sini? 487 00:48:28,365 --> 00:48:30,826 Jadi kau sekarang berbasa-basi denganku? 488 00:48:30,850 --> 00:48:32,350 Hanya mencoba mengisi udara. 489 00:48:34,240 --> 00:48:35,926 Sekitar tiga bulan. 490 00:48:35,950 --> 00:48:37,486 Tidak lama? 491 00:48:37,510 --> 00:48:39,916 Ya, aku memulai pekerjaan ini 492 00:48:39,940 --> 00:48:41,836 setelah aku keluar dari akademi sheriff. 493 00:48:41,860 --> 00:48:43,953 Kenapa kau keluar dari akademi? 494 00:48:44,950 --> 00:48:47,536 Pertunjukan ini terasa jauh lebih sederhana. 495 00:48:47,560 --> 00:48:50,236 Dan tidak terlalu berbahaya juga. 496 00:48:50,260 --> 00:48:51,646 Kau punya keluarga 497 00:48:51,670 --> 00:48:53,230 yang ditinggalkan jika sesuatu terjadi? 498 00:48:53,920 --> 00:48:54,943 Hanya ayahku. 499 00:48:56,470 --> 00:48:58,370 Setidaknya kau masih punya keluarga. 500 00:49:00,130 --> 00:49:01,816 Bahkan jika kau menganggapnya keluarga. 501 00:49:01,840 --> 00:49:03,736 Dia tinggal sangat jauh. 502 00:49:03,760 --> 00:49:07,093 Tapi ya Tuhan, dia pemburu terbaik yang pernah ada di Midwest. 503 00:49:08,230 --> 00:49:11,236 Jadi kau juga tidak punya tempat lain untuk pergi, ya? 504 00:49:11,260 --> 00:49:12,316 Aku tinggal di trukku. 505 00:49:12,340 --> 00:49:14,326 Aku memberitahumu semua yang perlu kau ketahui. 506 00:49:14,350 --> 00:49:17,176 Jadi menurutku kau lebih kota daripada desa? 507 00:49:17,200 --> 00:49:18,376 Sialan dengan kota. 508 00:49:18,400 --> 00:49:21,200 Selain itu, pedesaan memberikan ruang bagi setiap orang untuk bernapas. 509 00:49:23,920 --> 00:49:27,493 Kau bersungguh-sungguh saat kau bilang kau tidak punya keluarga? 510 00:49:30,400 --> 00:49:31,663 Mafia adalah keluargaku. 511 00:49:33,490 --> 00:49:34,753 Keluargaku. 512 00:49:44,890 --> 00:49:45,890 Mereka di sana. 513 00:49:52,480 --> 00:49:54,730 Sayang sekali tangkapannya tidak menangkap audio apa pun. 514 00:50:04,480 --> 00:50:06,753 Mereka akan menjungkirbalikkan taman ini. 515 00:50:12,820 --> 00:50:15,073 Bagus! Sekarang kita tidak punya mata! 516 00:50:16,930 --> 00:50:18,880 Kita menimbulkan terlalu banyak kecurigaan. 517 00:50:20,350 --> 00:50:22,276 Kita perlu memikirkan sesuatu, apa saja. 518 00:50:22,300 --> 00:50:25,306 Apa yang ada dalam pikiranmu? Kita sebenarnya tidak bisa berbuat banyak. 519 00:50:25,330 --> 00:50:28,546 Zaboski yang bertanggung jawab atas semua ini, kan? 520 00:50:28,570 --> 00:50:31,186 Mungkin aku bisa mengusirnya. 521 00:50:31,210 --> 00:50:33,586 Kedengarannya seperti misi bunuh diri. 522 00:50:33,610 --> 00:50:35,810 Waktunya juga aneh. Apa alasanmu? 523 00:50:38,440 --> 00:50:40,096 Mungkin aku tidak tahu. 524 00:50:40,120 --> 00:50:42,196 Dia dan teman-temannya mungkin membuat 525 00:50:42,220 --> 00:50:44,720 semua pekemah gelisah, bukan? 526 00:50:45,783 --> 00:50:48,646 Dia berharap aku sebagai pegawai akan baik-baik saja 527 00:50:48,670 --> 00:50:50,350 jika mereka semua berlarian? 528 00:50:53,290 --> 00:50:54,976 Menurutmu apa yang akan kau dapatkan dari ini? 529 00:50:55,000 --> 00:50:57,256 Kau yakin dia akan menuruti perintahmu 530 00:50:57,280 --> 00:51:00,003 dan meninggalkan misi penting yang dia dan gengnya jalani? 531 00:51:00,970 --> 00:51:04,393 Mungkin aku bisa memberitahunya aku melihatmu berlari ke utara. 532 00:51:05,440 --> 00:51:06,976 Aku tidak berpikir dia akan menembakku. 533 00:51:07,000 --> 00:51:08,640 Mereka melacakku di sini entah bagaimana. 534 00:51:10,281 --> 00:51:11,656 Dan mereka mungkin membuat tempat ini dikelilingi oleh lebih banyak orang 535 00:51:11,680 --> 00:51:13,920 yang bahkan tidak bisa kita lihat. 536 00:51:17,470 --> 00:51:19,246 Kukira masuk akal 537 00:51:19,270 --> 00:51:20,720 jika kau berhasil melewatinya. 538 00:51:23,890 --> 00:51:25,216 Mereka mungkin meragukan kebenaran cerita tersebut, 539 00:51:25,240 --> 00:51:28,749 tapi kita tidak punya pilihan lain. 540 00:51:28,773 --> 00:51:29,717 Hanya masalah waktu 541 00:51:29,741 --> 00:51:31,546 sebelum mereka mencoba masuk ke kantor ini. 542 00:51:31,570 --> 00:51:32,596 Dan menurutku mereka sudah sampai pada titik 543 00:51:32,620 --> 00:51:34,780 di mana ini adalah satu-satunya tempat yang belum mereka cari. 544 00:51:35,590 --> 00:51:38,070 Kalau begitu ayo kita lanjutkan dengan cerita berlari ke utara. 545 00:52:05,860 --> 00:52:06,860 Dakota! 546 00:52:08,410 --> 00:52:09,706 Bagaimana kabarmu? 547 00:52:09,730 --> 00:52:13,406 Hai, aku benci mengganggumu, tapi bolehkah aku bicara? 548 00:52:13,430 --> 00:52:15,586 Tentu tentu. Apa yang terjadi? 549 00:52:15,610 --> 00:52:17,146 Baiklah, aku pernah melihatmu dan teman-temanmu berjalan-jalan di sini, 550 00:52:17,170 --> 00:52:19,426 dan salah satu dari mereka memberitahuku 551 00:52:19,450 --> 00:52:21,646 kau sedang mencari seseorang, benarkah? 552 00:52:21,670 --> 00:52:22,873 Mencari seseorang? 553 00:52:25,420 --> 00:52:28,423 Tentu saja. 554 00:52:30,580 --> 00:52:32,146 Maaf, bukankah salah satu temanmu 555 00:52:32,170 --> 00:52:33,706 yang memberitahuku hal itu? 556 00:52:33,730 --> 00:52:36,256 Oh, benar. 557 00:52:36,280 --> 00:52:37,330 Kami sudah menemukannya. 558 00:52:42,160 --> 00:52:44,206 Aku membuatmu terlihat bodoh. Aku tidak pernah gagal. 559 00:52:44,230 --> 00:52:46,966 Sekarang, yang aku ingin kau lakukan gunakan walkie-talkie kecilmu 560 00:52:46,990 --> 00:52:49,543 dansuruh pacar kecilmu untuk tetap diam. 561 00:52:56,200 --> 00:52:58,276 Ivan? Semuanya berjalan baik. 562 00:52:58,300 --> 00:53:01,369 Tetaplah di kabin dan aku akan segera kembali. 563 00:53:08,140 --> 00:53:09,711 Sampai jumpa, sayang. 564 01:04:35,334 --> 01:04:37,323 Akan lebih baik jika kita tetap bersama. 565 01:04:38,260 --> 01:04:40,693 Ya, kukira kau membuktikannya. 566 01:04:42,340 --> 01:04:44,781 Kita harus keluar dari sini sebelum lebih banyak lagi yang menemukan kita. 567 01:04:44,805 --> 01:04:45,805 Oke. 568 01:05:03,043 --> 01:05:05,690 Ini kesempatan terbaik kita untuk melarikan diri. 569 01:05:09,370 --> 01:05:11,740 Jika kau melihat seseorang, merunduklah di bawah air. 570 01:05:17,140 --> 01:05:18,140 Apa? Kenapa? 571 01:05:19,120 --> 01:05:20,840 Itu menjadikanmu target yang lebih sulit. 572 01:05:26,421 --> 01:05:27,421 Tunduk! 573 01:05:48,517 --> 01:05:50,866 Kau bilang kau petugas malam? 574 01:05:50,890 --> 01:05:52,211 Paruh waktu. 575 01:06:46,523 --> 01:06:49,361 Oke, aku punya satu kesempatan untuk ini. 576 01:07:02,864 --> 01:07:04,306 Zaboski, aku mengincar kedua target 577 01:07:04,330 --> 01:07:06,376 tepat di seberang sungai dari South view Drive. 578 01:07:06,400 --> 01:07:08,412 Segera temui mereka sekarang. 579 01:09:49,000 --> 01:09:50,000 Dakota. 580 01:09:51,520 --> 01:09:52,427 Apa kabarmu? 581 01:09:52,451 --> 01:09:55,000 Hei, Tamera, ada orang lain di sini saat ini? 582 01:10:03,377 --> 01:10:04,996 Aku butuh bantuan cepat. 583 01:10:18,700 --> 01:10:19,509 Apa yang bisa kulakukan untukmu? 584 01:10:19,533 --> 01:10:20,533 Di mana mereka? 585 01:10:21,383 --> 01:10:23,026 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 586 01:10:23,050 --> 01:10:25,036 - Jangan main-main denganku, Nak. - Aku melihat mereka lari ke sini. 587 01:10:25,060 --> 01:10:28,243 Perempuan dan laki-laki, di mana mereka? 588 01:10:29,140 --> 01:10:30,440 Dia ada di belakang konter! 589 01:10:57,790 --> 01:10:59,716 Kau tidak akan membunuhku, kan? 590 01:10:59,740 --> 01:11:03,616 Hukumanmu akan lebih buruk dari kematian. 591 01:11:03,640 --> 01:11:06,166 Segala kekacauan yang kau sebabkan. 592 01:11:06,190 --> 01:11:08,863 Sekarang, di mana perempuan itu? 593 01:11:38,380 --> 01:11:41,476 Yang klasik membuatmu terlihat taktik. 594 01:11:41,500 --> 01:11:42,583 Aku tidak pernah gagal. 595 01:11:47,890 --> 01:11:48,699 Bagus sekali. 596 01:11:48,723 --> 01:11:49,723 Ya. 597 01:11:56,140 --> 01:11:58,633 Hei, maaf atas kekacauan ini. 598 01:12:02,560 --> 01:12:03,720 Ini seharusnya membantu. 599 01:12:33,070 --> 01:12:34,954 Apa yang kau lakukan? 600 01:12:34,978 --> 01:12:36,076 Orang seperti Zaboski pasti 601 01:12:36,100 --> 01:12:37,336 punya sesuatu yang bagus. 602 01:12:37,360 --> 01:12:38,400 Perlu untuk diperiksa. 603 01:12:41,560 --> 01:12:43,126 Ini. 604 01:12:43,150 --> 01:12:44,150 Periksa ini. 605 01:12:53,920 --> 01:12:55,186 Oh sial. 606 01:12:55,210 --> 01:12:56,210 Apa? 607 01:13:02,080 --> 01:13:03,376 Aku kan sudah bilang. 608 01:13:03,400 --> 01:13:06,343 Ini, ke mana pun kau pergi selanjutnya. 609 01:13:11,920 --> 01:13:13,369 Tidak, kau lebih membutuhkannya daripadaku. 610 01:13:13,393 --> 01:13:14,983 Ini untuk menyelamatkanku. 611 01:13:21,107 --> 01:13:22,183 Baiklah, 612 01:13:25,655 --> 01:13:27,015 Aku mungkin harus pergi dari sini. 613 01:13:28,180 --> 01:13:29,293 Kemana kau akan pergi? 614 01:13:30,708 --> 01:13:32,463 Aku tidak tahu, tapi itu pasti jauh. 615 01:13:33,910 --> 01:13:36,946 Kudengar Hawaii cukup menyenangkan sepanjang tahun ini. 616 01:13:36,970 --> 01:13:38,970 Aku terlihat cukup bagus dalam balutan lei. 617 01:13:39,580 --> 01:13:41,086 Kirimi aku kartu pos. 618 01:13:41,110 --> 01:13:42,410 Kau harus ikut denganku. 619 01:13:43,775 --> 01:13:45,826 Mm, aku akan baik-baik saja di sini. 620 01:13:45,850 --> 01:13:48,046 Ditambah lagi, aku harus menutupi jejakmu. 621 01:13:48,070 --> 01:13:49,070 Baiklah. 622 01:13:50,830 --> 01:13:53,680 Jadi, ada hal lain yang kau butuhkan sebelum pergi? 623 01:13:54,550 --> 01:13:56,746 Aku akan baik-baik saja selama aku terus bergerak. 624 01:13:56,770 --> 01:13:58,513 Oke. Semoga berhasil. 625 01:14:02,200 --> 01:14:03,640 Terima kasih. 626 01:14:07,840 --> 01:14:09,466 Jauhi masalah. 627 01:14:09,490 --> 01:14:10,890 Oke. 628 01:14:12,725 --> 01:14:13,725 Aloha. 629 01:15:16,749 --> 01:15:35,749 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 10 November 2023 630 01:16:00,630 --> 01:16:02,086 Jadi bagaimana? 631 01:16:02,110 --> 01:16:03,436 Oh tidak terlalu buruk. 632 01:16:03,460 --> 01:16:06,046 Hanya kejar-kejaran mobil 633 01:16:06,070 --> 01:16:07,430 dan mafia gila yang mencoba membunuhku. 634 01:16:08,350 --> 01:16:09,350 Bagus. 635 01:16:10,090 --> 01:16:11,966 Ada yang ingin disampaikan? 636 01:16:11,990 --> 01:16:14,326 Ya, kabin kami terpesan habis. 637 01:16:14,350 --> 01:16:17,446 Tapi Kabin Lima dan Tujuh sudah check-out, 638 01:16:17,470 --> 01:16:21,256 dan aku sudah menghitung laci uangnya, jadi sebaiknya kau pergi saja. 639 01:16:21,280 --> 01:16:24,343 Satu hal terakhir. Kenapa kau membiarkan dia pergi? 640 01:16:25,660 --> 01:16:27,526 Apa yang kau bicarakan? 641 01:16:27,550 --> 01:16:28,906 Laki-laki tunawisma yang kulaporkan. 642 01:16:28,930 --> 01:16:30,343 Kenapa kau melindunginya? 643 01:16:31,270 --> 01:16:32,716 Banyak orang yang mengejarnya. 644 01:16:32,740 --> 01:16:34,396 Bagaimana kau tahu tentang itu? 645 01:16:34,420 --> 01:16:36,770 Ada banyak hal yang tidak kau mengerti, Dakota. 646 01:16:39,940 --> 01:16:41,866 Apa, jadi kau salah satu dari mereka? 647 01:16:41,890 --> 01:16:44,146 Setelah aku pergi, rekanku menghubungiku. 648 01:16:44,170 --> 01:16:45,376 Mereka memberitahuku 649 01:16:45,400 --> 01:16:47,866 seseorang melarikan diri dari kompleks di Kansas City. 650 01:16:47,890 --> 01:16:50,056 aku diberitahu Harold. 651 01:16:50,080 --> 01:16:51,736 Zaboski dan anak buahnya akan mengurusnya. 652 01:16:51,760 --> 01:16:52,637 Saat aku memeriksanya, 653 01:16:52,661 --> 01:16:54,796 Aku tidak tahu dialah yang melarikan diri. 654 01:16:54,820 --> 01:16:56,116 Kau bahkan tidak mengenal seseorang 655 01:16:56,140 --> 01:16:57,976 penjahat bawah tanahmu sendiri? 656 01:16:58,000 --> 01:16:59,596 Kami tidak terlalu bersahabat. 657 01:16:59,620 --> 01:17:01,006 Ini urusan di antara kami. 658 01:17:01,030 --> 01:17:03,586 Dia orang yang cukup penting dalam operasi itu, 659 01:17:03,610 --> 01:17:05,930 tapi aku tidak memperhatikan orang-orang seperti dia. 660 01:17:07,510 --> 01:17:09,256 Pasti kau merasa sangat bodoh, ya? 661 01:17:09,280 --> 01:17:10,280 Sedikit. 662 01:17:11,170 --> 01:17:13,096 Tapi tidak ada tempat sebodoh yang kau rasakan. 663 01:17:13,120 --> 01:17:14,386 Lihat, aku tahu apa yang kau lakukan. 664 01:17:14,410 --> 01:17:16,666 Kau dan dia membunuh banyak sekali orang kami, 665 01:17:16,690 --> 01:17:19,036 kau mempelajari beberapa informasi yang cukup berharga tentang kami. 666 01:17:19,060 --> 01:17:21,300 Jadi sekarang aku di sini untuk menyelesaikan pekerjaan. 667 01:17:22,150 --> 01:17:24,346 Aku tidak akan melakukan itu jika aku jadi kau. 668 01:17:24,370 --> 01:17:26,070 Letakkan di atas meja. 669 01:17:38,173 --> 01:17:41,026 Senang bekerja sama denganmu, Nona Brooks. 670 01:17:41,050 --> 01:17:42,133 Kau punya. 671 01:17:43,330 --> 01:17:44,743 kata-kata terakhir? 672 01:17:48,580 --> 01:17:51,166 Ini pekerjaan penting. 673 01:17:51,190 --> 01:17:52,906 Tidak ada toleransi terhadap campur tangan apapun, 674 01:17:52,930 --> 01:17:54,729 dan nyatanya kami, aku tidak bisa 675 01:17:54,753 --> 01:17:56,056 Apa kau harus melakukan hal yang sama 676 01:17:56,080 --> 01:17:57,556 mombantu orang jahat? 677 01:17:57,580 --> 01:17:59,413 Bunuh saja aku. 678 01:18:00,550 --> 01:18:01,584 Dengan senang hati. 679 01:18:25,810 --> 01:18:27,010 Tembakan yang bagus, Dak. 680 01:18:28,303 --> 01:18:30,676 Tapi ini tidak mengubah apa pun. 681 01:18:30,700 --> 01:18:32,806 Masih akan ada tentara yang mengejarmu, 682 01:18:32,830 --> 01:18:34,680 bajingan. 683 01:18:39,100 --> 01:18:40,566 Bawa pasukanmu kemari. 684 01:18:41,590 --> 01:19:22,590 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 49624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.