All language subtitles for Uncle.Kent.2.2016.WEBRip.x265-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,243 --> 00:04:07,080 ♪ San Antonio subway dumpster 2 00:04:10,717 --> 00:04:14,887 ♪ Barnes & Noble book of roller coasters 3 00:04:19,058 --> 00:04:23,295 ♪ Parking lot with lots of lights up high 4 00:04:23,296 --> 00:04:27,467 ♪ Lookin' into feelin' full inside 5 00:04:29,235 --> 00:04:31,404 ♪ Bush Obama 6 00:04:48,788 --> 00:04:52,458 Oh, boy, look what I've got, Jude! 7 00:04:59,265 --> 00:05:00,265 All right, all right, all right! 8 00:05:00,266 --> 00:05:01,868 Let's get another race goin'! 9 00:05:02,702 --> 00:05:03,869 Hey, Jude, 10 00:05:03,870 --> 00:05:06,171 let's get another, oh! 11 00:05:06,172 --> 00:05:07,973 Unbelievable, folks, 12 00:05:07,974 --> 00:05:11,343 OK, get everybody ready for the next race! 13 00:05:11,344 --> 00:05:14,413 Gather 'em up, what do I get to do? 14 00:05:14,414 --> 00:05:17,082 - Hello, everybody! - Aw, hey, man! 15 00:05:17,083 --> 00:05:19,484 Didn't wanna break, didn't wanna break up the race. 16 00:05:19,485 --> 00:05:21,086 Yeah, well, you're seeing demolition derbies. 17 00:05:21,087 --> 00:05:23,889 Nice, nice, how's it goin', do you like these? 18 00:05:23,890 --> 00:05:25,524 Great, yeah, awesome. 19 00:05:25,525 --> 00:05:27,292 Um, where can I put my helmet? 20 00:05:27,293 --> 00:05:30,295 Uh, anywhere you want, man, uh, 21 00:05:30,296 --> 00:05:32,164 I'm not really hosting, Dylan's hosting. 22 00:05:32,165 --> 00:05:34,166 Oh, right, OK. 23 00:05:34,167 --> 00:05:36,468 I gotta, I'm gonna put Jude to bed soon, 24 00:05:36,469 --> 00:05:39,271 but, uh, yeah, man, let's catch up for real. 25 00:05:39,272 --> 00:05:40,405 I mean, I sorta have to... 26 00:05:40,406 --> 00:05:41,707 Yeah, yeah. 27 00:05:41,708 --> 00:05:44,444 Here I come, here I come. 28 00:05:45,445 --> 00:05:47,279 All right, get in here. 29 00:05:47,280 --> 00:05:51,250 All right, start you engines, ladies and gentlemen! 30 00:05:59,158 --> 00:06:00,093 Forgot about it... 31 00:06:00,094 --> 00:06:01,360 Oh, yeah, it's crazy! 32 00:06:01,361 --> 00:06:02,594 Yeah, it's so weird to see you! 33 00:06:02,595 --> 00:06:03,762 Yeah, he's, like, such a boy now. 34 00:06:03,763 --> 00:06:04,996 Yeah, I kinda wanna tell him, like, 35 00:06:04,997 --> 00:06:06,732 "You're, your first movie was Uncle Kent." 36 00:06:06,733 --> 00:06:09,368 Yeah, 'cause that's wild. 37 00:06:09,369 --> 00:06:11,870 Um, and, uh, yeah, actually, I hadn't seen it in a while, 38 00:06:11,871 --> 00:06:14,539 and I watched it and I, I, 39 00:06:14,540 --> 00:06:16,875 I got this, I mean, , 40 00:06:16,876 --> 00:06:20,112 I got an idea for a sequel, like a part two. 41 00:06:20,113 --> 00:06:21,346 OK. 42 00:06:21,347 --> 00:06:23,415 And I wrote, like, most of it down. 43 00:06:23,416 --> 00:06:24,683 I've been writing all day. 44 00:06:24,684 --> 00:06:26,752 OK, what happens in Uncle Kent Part Two? 45 00:06:26,753 --> 00:06:30,021 OK, it starts off, like regular. 46 00:06:30,022 --> 00:06:31,556 I'm on my porch, smokin' weed. 47 00:06:31,557 --> 00:06:34,826 We hear sounds of the city, like lawnmowers, 48 00:06:34,827 --> 00:06:39,297 uh, dogs, stuff like that, and then, uh, it's night. 49 00:06:39,298 --> 00:06:41,299 I'm, like, gettin' drunk, I'm smokin' pot. 50 00:06:41,300 --> 00:06:44,102 I'm, like, drawin' comics and I'm, like, takin' pictures. 51 00:06:44,103 --> 00:06:45,937 Instagramming or, like, you know, puttin' it online. 52 00:06:45,938 --> 00:06:47,939 Waiting for likes, like, lookin' at my phone. 53 00:06:47,940 --> 00:06:51,676 Waitin' for likes, just livin' alone, uh, 54 00:06:51,677 --> 00:06:54,946 and then I go to bed, and then when I wake up, 55 00:06:54,947 --> 00:06:57,115 it's the apocalypse, and, - OK. 56 00:06:57,116 --> 00:06:59,718 And there's plastic on my windows, like, taped up, 57 00:06:59,719 --> 00:07:01,119 and there's like a survival, 58 00:07:01,120 --> 00:07:02,654 there's survival gear everywhere, so you don't know 59 00:07:02,655 --> 00:07:04,156 if it's the next day, you don't know if it's, like, 60 00:07:04,157 --> 00:07:06,358 a week later, you don't know, I don't know either. 61 00:07:06,359 --> 00:07:07,559 I'm like, I don't know what happened. 62 00:07:07,560 --> 00:07:08,860 I don't know how long I've been asleep. 63 00:07:08,861 --> 00:07:10,061 There's a note that explains 64 00:07:10,062 --> 00:07:11,663 that there's three months worth of food, 65 00:07:11,664 --> 00:07:14,699 and there's no power, there's no water. 66 00:07:14,700 --> 00:07:17,068 There's no, uh, internet, I don't know, 67 00:07:17,069 --> 00:07:19,037 I can't look outside, I'm, like, not, 68 00:07:19,038 --> 00:07:21,606 I'm standing on a chair in my, in my kitchen, 69 00:07:21,607 --> 00:07:23,275 like, knockin' on the ceiling, tryin' to, like, 70 00:07:23,276 --> 00:07:25,210 listen if my neighbors are up there. 71 00:07:25,211 --> 00:07:26,678 I don't know what's goin' on, 72 00:07:26,679 --> 00:07:27,813 but there's a note that says 73 00:07:27,814 --> 00:07:29,080 you have three months worth of food. 74 00:07:29,081 --> 00:07:30,615 There's a buck, I poop in a bucket, 75 00:07:30,616 --> 00:07:33,018 and so the first, like, third of the movie... 76 00:07:33,019 --> 00:07:34,419 OK. 77 00:07:34,420 --> 00:07:35,687 It's like Castaway, like, the first third 78 00:07:35,688 --> 00:07:37,189 of the movie's like me gettin' used to this. 79 00:07:37,190 --> 00:07:41,092 Like, you know, really sinks in, there's no Instagram. 80 00:07:41,093 --> 00:07:42,661 There's no Facebook. 81 00:07:42,662 --> 00:07:45,797 OK, it's just like you have to live without technology? 82 00:07:45,798 --> 00:07:48,133 Yeah, and without any contact with any people. 83 00:07:48,134 --> 00:07:49,367 All right. 84 00:07:49,368 --> 00:07:51,536 And I'm, my cat's, eh, dead, 85 00:07:51,537 --> 00:07:53,305 and I'm, I start, like, gettin' crazy, 86 00:07:53,306 --> 00:07:56,341 and I start talkin' to my cat like she's still there. 87 00:07:56,342 --> 00:07:57,809 OK, so then, this... 88 00:07:57,810 --> 00:07:59,711 Wait, hold on, before you describe the rest of this movie, 89 00:07:59,712 --> 00:08:00,912 I just have to tell you, like... 90 00:08:00,913 --> 00:08:02,647 Yeah, what? 91 00:08:02,648 --> 00:08:06,218 I just can't, I mean, I don't wanna be a dick, 92 00:08:06,219 --> 00:08:08,587 but, like, I hate sequels, man! 93 00:08:08,588 --> 00:08:11,590 Like, I hate the current culture that we live in 94 00:08:11,591 --> 00:08:13,391 where, like, when I go to the movie theater, 95 00:08:13,392 --> 00:08:16,161 all, like, my only options are, like, 96 00:08:16,162 --> 00:08:18,497 sequels to movies, reboots to movies, 97 00:08:18,498 --> 00:08:20,165 franchises of movies. But those are blockbusters! 98 00:08:20,166 --> 00:08:21,566 That's like Star Trek or... 99 00:08:21,567 --> 00:08:23,168 - I know, but making an in, - This is an indie. 100 00:08:23,169 --> 00:08:25,237 Making a sequel to an independent film's even worse, man! 101 00:08:25,238 --> 00:08:27,639 That's supposed to be, that's the counterculture! 102 00:08:27,640 --> 00:08:29,674 Uh, hello, uh, 911, yeah. 103 00:08:29,675 --> 00:08:31,076 You can stop the search, I found him. 104 00:08:31,077 --> 00:08:32,310 The only guy on the planet 105 00:08:32,311 --> 00:08:33,212 who doesn't like Godfather Part II. 106 00:08:33,213 --> 00:08:34,546 No, nah, I didn't... 107 00:08:34,547 --> 00:08:37,082 Huh, yeah, no, he's right here. 108 00:08:37,083 --> 00:08:40,352 What's that, uh, Gremlins 2, do you like Gremlins 2? 109 00:08:40,353 --> 00:08:41,887 What is that? 110 00:08:41,888 --> 00:08:43,121 No, he doesn't like, he doesn't like any sequels. 111 00:08:43,122 --> 00:08:43,789 I don't like any sequels. 112 00:08:43,790 --> 00:08:44,956 No sequels. 113 00:08:44,957 --> 00:08:46,224 I just don't think I wanna do it. 114 00:08:46,225 --> 00:08:48,159 OK, you, uh, it's weird, 115 00:08:48,160 --> 00:08:49,294 'cause you only heard the first third. 116 00:08:49,295 --> 00:08:51,062 You haven't even heard, like, the twist. 117 00:08:51,063 --> 00:08:53,098 I, uh... 118 00:08:53,099 --> 00:08:56,034 There's stuff in there that's like, eh, it's OK. 119 00:08:56,035 --> 00:08:56,969 I'm sorry. 120 00:08:56,970 --> 00:08:59,971 You don't have to apologize. 121 00:08:59,972 --> 00:09:01,239 I feel bad, like... 122 00:09:01,240 --> 00:09:02,741 I have other ideas, I have a Caveman idea. 123 00:09:02,742 --> 00:09:04,442 It's about the first wolf that comes out of the woods. 124 00:09:04,443 --> 00:09:06,511 Let's just, like, hang out tonight and catch up 125 00:09:06,512 --> 00:09:08,146 and, like, see each other. 126 00:09:08,147 --> 00:09:11,150 I love you, like, I don't, it's not. 127 00:09:12,251 --> 00:09:13,785 It's not about that. 128 00:09:13,786 --> 00:09:15,687 Don't say, like, "Oh, you're, you've had a lot of success." 129 00:09:15,688 --> 00:09:16,755 Like, that has nothing to do with it. 130 00:09:16,756 --> 00:09:17,923 No, no, I was sayin'... 131 00:09:17,924 --> 00:09:19,291 I would make a movie with you, well. 132 00:09:19,292 --> 00:09:21,526 I was drinkin' it to get drunk! 133 00:09:21,527 --> 00:09:22,761 I'm gonna go get some food. 134 00:09:22,762 --> 00:09:24,129 I think I still have some pizza over there. 135 00:09:24,130 --> 00:09:25,463 Let's, let's go eat a little bit. 136 00:09:25,464 --> 00:09:27,033 OK. 137 00:09:34,574 --> 00:09:36,007 Everyone knows who they are? 138 00:09:36,008 --> 00:09:37,676 The people that are people know who they are, 139 00:09:37,677 --> 00:09:41,079 the werewolves know who they are, yes? 140 00:09:41,080 --> 00:09:42,581 OK, I'll take that as a yes, OK! 141 00:09:42,582 --> 00:09:46,384 Now, close your eyes, and, uh, I'm gonna set the scene. 142 00:09:46,385 --> 00:09:50,556 Uh, it's a bucolic university in the middle of, uh, 143 00:09:51,691 --> 00:09:53,825 in the middle of beautiful countryside, 144 00:09:53,826 --> 00:09:56,027 and you're all, it's the first day of school. 145 00:09:56,028 --> 00:10:00,065 And, uh, it's gorgeous grounds and everyone's very excited. 146 00:10:00,066 --> 00:10:03,068 Uh, this university happens to be the number one 147 00:10:03,069 --> 00:10:06,371 film university in the world, a place to study film. 148 00:10:06,372 --> 00:10:08,340 Uh, I know there's some actual filmmakers here, 149 00:10:08,341 --> 00:10:09,841 but there's also some writers 150 00:10:09,842 --> 00:10:13,612 and maybe some other people here just like to tell stories. 151 00:10:13,613 --> 00:10:16,915 But, uh, unbeknownst to everyone here, 152 00:10:16,916 --> 00:10:20,419 among you are three bloodthirsty monsters. 153 00:10:24,390 --> 00:10:27,392 They're posing as film students. 154 00:10:27,393 --> 00:10:29,895 They're actually film critics, 155 00:10:30,863 --> 00:10:33,131 and they fuckin' hate films. 156 00:10:33,132 --> 00:10:34,966 They, 157 00:10:34,967 --> 00:10:38,303 they hate everything they see, they hate you 158 00:10:38,304 --> 00:10:40,139 because everyone here, 159 00:10:42,508 --> 00:10:46,011 their dream project is to make a sequel. 160 00:10:46,012 --> 00:10:47,245 That's your only crime, 161 00:10:47,246 --> 00:10:49,114 you're film students that wanna make sequels 162 00:10:49,115 --> 00:10:52,617 to films that you love. 163 00:10:52,618 --> 00:10:54,252 And these film critics are gonna hunt down 164 00:10:54,253 --> 00:10:56,755 each and every one of you, starting tonight. 165 00:10:56,756 --> 00:11:00,493 Will the film critics please open their eyes. 166 00:11:02,061 --> 00:11:06,531 OK, I see, OK, we've got all three film critics. 167 00:11:06,532 --> 00:11:09,769 They're ready to, they're gonna select. 168 00:11:26,752 --> 00:11:28,053 Hey, Kent! 169 00:11:28,054 --> 00:11:28,988 Oh, hey, man. 170 00:11:28,989 --> 00:11:30,255 Hey are you leavin'? 171 00:11:30,256 --> 00:11:30,990 Yeah, yeah, sorry. 172 00:11:30,990 --> 00:11:31,824 Sneakin' out. 173 00:11:31,824 --> 00:11:32,658 It's good to see ya. 174 00:11:32,659 --> 00:11:33,925 Yeah, you, too. 175 00:11:33,926 --> 00:11:35,060 But, you know, I was thinking about it, 176 00:11:35,061 --> 00:11:36,294 and I just wanted to say, like, 177 00:11:36,295 --> 00:11:38,963 I, when I think about Uncle Kent, 178 00:11:38,964 --> 00:11:42,701 like, I feel like I came into your life. 179 00:11:42,702 --> 00:11:46,137 Like you allowed me to make a movie about your life, 180 00:11:46,138 --> 00:11:48,473 and so, I don't feel like I have ownership over it. 181 00:11:48,474 --> 00:11:51,309 Like, I feel like it's your thing, 182 00:11:51,310 --> 00:11:55,413 and so, if you have an idea for a second movie 183 00:11:55,414 --> 00:11:57,315 that you're excited about, I think you should make it. 184 00:11:57,316 --> 00:11:58,883 I think you should just find another director. 185 00:11:58,884 --> 00:11:59,719 Without you? 186 00:11:59,720 --> 00:12:01,487 Yeah, like, I, like, 187 00:12:02,955 --> 00:12:06,825 my feeling about it is that it's not mine to give away. 188 00:12:06,826 --> 00:12:09,661 Like, you don't need to seek my permission, 189 00:12:09,662 --> 00:12:12,564 that that movie is about your life, 190 00:12:12,565 --> 00:12:15,066 and we were shooting with your real name 191 00:12:15,067 --> 00:12:17,469 and your apartment and your family, 192 00:12:17,470 --> 00:12:19,804 and your work and all that sorta stuff, 193 00:12:19,805 --> 00:12:23,007 and so, if you have another idea that you're excited about, 194 00:12:23,008 --> 00:12:25,210 and you wanna make another movie with that character, 195 00:12:25,211 --> 00:12:28,079 with you, I feel like you should do that. 196 00:12:28,080 --> 00:12:30,315 You should just find another director who wants, 197 00:12:30,316 --> 00:12:31,549 you know, who's excited about that. 198 00:12:31,550 --> 00:12:33,785 Mm-hmm, yeah, that could work. 199 00:12:33,786 --> 00:12:36,387 Will you be in it, like in a cameo? 200 00:12:36,388 --> 00:12:37,922 Yeah, I love you, too, man. 201 00:12:37,923 --> 00:12:38,758 It was good to see ya. 202 00:12:38,758 --> 00:12:39,725 Yeah, bike safe. 203 00:12:39,726 --> 00:12:40,992 Thanks. 204 00:12:40,993 --> 00:12:42,093 All right, I'll see ya next time. 205 00:12:42,094 --> 00:12:44,396 - OK, bye, Joe. - All right. 206 00:18:13,092 --> 00:18:14,158 Beans. 207 00:18:14,159 --> 00:18:15,427 Wee! 208 00:18:25,571 --> 00:18:28,040 ♪ Breakout 209 00:18:34,279 --> 00:18:38,549 ♪ When explanations make no sense 210 00:18:38,550 --> 00:18:42,753 ♪ When every answer's wrong 211 00:18:42,754 --> 00:18:47,158 ♪ You're fighting with lost confidence 212 00:18:47,159 --> 00:18:49,962 ♪ All expectations gone 213 00:18:53,198 --> 00:18:54,533 Kent, wake up! 214 00:18:59,671 --> 00:19:00,772 Kent, wake up! 215 00:19:01,740 --> 00:19:04,743 ♪ Don't stop to ask 216 00:19:05,611 --> 00:19:07,679 Kent, wake up, wake up! 217 00:19:10,015 --> 00:19:12,049 ♪ You've got to find a way 218 00:19:12,050 --> 00:19:14,385 ♪ Say what you want to say 219 00:19:14,386 --> 00:19:16,355 ♪ Breakout 220 00:19:44,983 --> 00:19:47,986 ♪ Don't stop to ask 221 00:19:49,188 --> 00:19:52,990 ♪ Now you've found a break to make it last 222 00:19:52,991 --> 00:19:55,126 ♪ You've got to find a way 223 00:19:55,127 --> 00:19:58,430 ♪ Say what you want to say, breakout 224 00:20:01,767 --> 00:20:04,770 ♪ Don't stop to ask 225 00:20:06,004 --> 00:20:09,974 ♪ Now you've found a break to make it last 226 00:20:09,975 --> 00:20:12,143 ♪ You've got to find a way 227 00:20:12,144 --> 00:20:15,814 ♪ Say what you want to say, breakout 228 00:20:22,387 --> 00:20:23,522 ♪ Lay down the law 229 00:20:34,700 --> 00:20:36,867 ♪ Breakout 230 00:20:36,868 --> 00:20:39,871 ♪ Don't stop to ask 231 00:20:41,106 --> 00:20:44,942 ♪ Now you've found a break to make it last 232 00:20:44,943 --> 00:20:47,078 ♪ You've got to find a way 233 00:20:47,079 --> 00:20:49,513 ♪ Say what you want to say 234 00:20:49,514 --> 00:20:51,750 ♪ Breakout 235 00:20:53,752 --> 00:20:56,755 ♪ Don't stop to ask 236 00:20:57,990 --> 00:21:01,058 Hmm, Josh, get me Anne Hathaway's cat. 237 00:21:01,059 --> 00:21:02,126 OK. 238 00:21:02,127 --> 00:21:03,227 Hey, what's her cat's name? 239 00:21:03,228 --> 00:21:04,729 Catty Arbuckle. 240 00:21:04,730 --> 00:21:07,298 What happened to all the good cat names? 241 00:21:07,299 --> 00:21:08,566 What do you mean? 242 00:21:08,567 --> 00:21:11,435 Josh, don't interrupt, like Fluffy or Mittens. 243 00:21:11,436 --> 00:21:13,204 Fuckin' settle for Taffy at this point. 244 00:21:13,205 --> 00:21:14,639 Yeah, I, I don't know, I couldn't tell ya. 245 00:21:14,640 --> 00:21:17,808 Josh, please, I'm tryin' to talk to myself. 246 00:21:17,809 --> 00:21:19,343 It's like everybody's trying too hard. 247 00:21:19,344 --> 00:21:20,578 Hello? 248 00:21:20,579 --> 00:21:22,980 Hey, Catty, this is opportunity calling! 249 00:21:22,981 --> 00:21:25,584 Opportunity, will you accept the charges? 250 00:21:35,327 --> 00:21:36,862 'Cause I think you will. 251 00:21:38,130 --> 00:21:39,363 Who is this? 252 00:21:39,364 --> 00:21:41,165 OK, fair enough, this is Cat Agent calling, 253 00:21:41,166 --> 00:21:43,434 and I'm calling because I have a script here 254 00:21:43,435 --> 00:21:45,836 that I think you're perfect for. 255 00:21:45,837 --> 00:21:47,672 OK, I'm listening. 256 00:21:47,673 --> 00:21:50,341 I just finished it, it's a biopic 257 00:21:50,342 --> 00:21:52,977 about the cat from Breakfast at Tiffany's, 258 00:21:52,978 --> 00:21:55,514 and it's called A Cat Called Cat. 259 00:22:02,087 --> 00:22:05,990 Heh, 'cause in, in the movie, the cat is called cat. 260 00:22:05,991 --> 00:22:08,959 The cat, that cat that she only calls him cat, 261 00:22:08,960 --> 00:22:10,761 and there was like a, you might be too young for it. 262 00:22:10,762 --> 00:22:12,229 Yeah, yeah, I get it. 263 00:22:12,230 --> 00:22:14,598 OK, I love it, you're way ahead of me. 264 00:22:14,599 --> 00:22:17,935 Catty, do you mind if I think outside the box on this one? 265 00:22:17,936 --> 00:22:19,136 Yeah. 266 00:22:19,137 --> 00:22:20,605 Yeah, you know what I mean by that? 267 00:22:21,840 --> 00:22:24,475 You familiar with that expression? 268 00:22:24,476 --> 00:22:25,743 Sure. 269 00:22:25,744 --> 00:22:26,912 OK, hold on. 270 00:22:31,683 --> 00:22:33,618 Ah, that's much better. 271 00:22:34,453 --> 00:22:36,688 ♪ Meow, Cat Agent 272 00:24:13,852 --> 00:24:15,954 Take a nap, Grandma. 273 00:24:25,730 --> 00:24:30,234 Nurse, nurse? 274 00:24:30,235 --> 00:24:32,671 Goodneay, I don't think so. 275 00:24:44,516 --> 00:24:45,983 Goodneay, I don't think so. 276 00:24:45,984 --> 00:24:48,385 Osborne? 277 00:24:48,386 --> 00:24:49,721 Kent Osborne? 278 00:24:54,259 --> 00:24:57,094 Uh, so you know what an earworm is? 279 00:24:57,095 --> 00:24:59,063 Uh, it's like when you get a song stuck in your head, 280 00:24:59,064 --> 00:25:00,264 and it won't go away, and it's, like, 281 00:25:00,265 --> 00:25:02,199 repeating over and over and it's like a loop 282 00:25:02,200 --> 00:25:06,804 of, like, six or seven seconds of the song, um. 283 00:25:06,805 --> 00:25:08,672 Anyways, I noticed about a month ago, 284 00:25:08,673 --> 00:25:10,241 I used to get 'em once in a while, 285 00:25:10,242 --> 00:25:11,642 but I notice about a month ago they were, 286 00:25:11,643 --> 00:25:13,811 I was starting to get them every, uh, day. 287 00:25:13,812 --> 00:25:15,279 Every morning, actually, I'd wake up, 288 00:25:15,280 --> 00:25:18,215 and there'd be a different song in my head, 289 00:25:18,216 --> 00:25:20,117 and I started writing them down 290 00:25:20,118 --> 00:25:21,318 just 'cause I wanted to see 291 00:25:21,319 --> 00:25:22,686 if there were any sort of, like, patterns 292 00:25:22,687 --> 00:25:24,755 or if I could figure out why I was getting 293 00:25:24,756 --> 00:25:27,057 certain songs stuck in my head, but, uh, 294 00:25:27,058 --> 00:25:30,194 there's no real, um, connection between any of the, 295 00:25:30,195 --> 00:25:32,463 uh, the one I noticed is on July 5th, uh, 296 00:25:32,464 --> 00:25:35,866 I had Beat It in my head, and then on July 17th, 297 00:25:35,867 --> 00:25:37,801 I had Eat It by Weird Al, 298 00:25:37,802 --> 00:25:39,236 which is, like, the parody of that, 299 00:25:39,237 --> 00:25:40,471 but other than that, it's all... 300 00:25:40,472 --> 00:25:42,273 You were last in here a year ago? 301 00:25:42,274 --> 00:25:46,710 Uh, yeah, well, about, yeah, August, last August. 302 00:25:46,711 --> 00:25:50,014 Uh, it lasts all day, if I'm not having a conversation 303 00:25:50,015 --> 00:25:51,682 with someone or I'm not, uh, 304 00:25:51,683 --> 00:25:53,551 reading a book or watching a movie. 305 00:25:53,552 --> 00:25:55,019 If I'm basically alone with my thoughts, 306 00:25:55,020 --> 00:25:57,788 the song will be in my head and, uh, there's no... 307 00:25:57,789 --> 00:26:00,624 Kent, what I'd like you to do right now 308 00:26:00,625 --> 00:26:02,159 is I'd like you to follow this finger, OK? 309 00:26:02,160 --> 00:26:03,094 OK. 310 00:26:03,095 --> 00:26:04,595 Just follow this finger, 311 00:26:04,596 --> 00:26:07,631 relax, and just focus on my finger. 312 00:26:07,632 --> 00:26:08,632 OK. 313 00:26:10,168 --> 00:26:12,002 I'm gonna keep moving this finger, 314 00:26:12,003 --> 00:26:15,774 and I want you to keep following this finger. 315 00:26:19,210 --> 00:26:21,211 Gonna get any pain in your frontal lobe? 316 00:26:21,212 --> 00:26:22,212 No. 317 00:26:22,213 --> 00:26:23,447 - Any nausea? - No. 318 00:26:23,448 --> 00:26:25,883 Keep following the finger, focus. 319 00:26:25,884 --> 00:26:28,619 Focus on the finger, ignore me, but focus on the finger. 320 00:26:28,620 --> 00:26:30,087 OK. 321 00:26:30,088 --> 00:26:32,923 Focus on the finger, ignore me, 322 00:26:32,924 --> 00:26:35,492 but focus on the finger. 323 00:26:35,493 --> 00:26:36,927 OK. 324 00:26:36,928 --> 00:26:38,763 And now this finger. 325 00:26:42,467 --> 00:26:44,135 And now this finger. 326 00:26:47,772 --> 00:26:51,343 Follow my finger, keep following my finger. 327 00:26:53,078 --> 00:26:55,179 Keep following my finger. 328 00:26:55,180 --> 00:26:58,583 Following my finger, following my finger. 329 00:26:59,784 --> 00:27:03,121 Following my finger, following my finger. 330 00:27:04,322 --> 00:27:07,091 Just me, just me, just me following, just me. 331 00:27:07,092 --> 00:27:09,594 Now, you, following my finger. 332 00:27:11,596 --> 00:27:13,063 Very interesting. 333 00:27:13,064 --> 00:27:14,264 Now, you have a phone? 334 00:27:14,265 --> 00:27:15,432 Yeah. 335 00:27:15,433 --> 00:27:16,101 You have a camera on that phone? 336 00:27:16,102 --> 00:27:17,334 Yeah. 337 00:27:17,335 --> 00:27:18,502 OK, take my picture, all right? 338 00:27:18,503 --> 00:27:20,037 OK, take you, OK. 339 00:27:20,038 --> 00:27:21,639 When you're ready, whenever you're ready. 340 00:27:21,640 --> 00:27:23,040 Tell me when you're ready. 341 00:27:23,041 --> 00:27:24,141 OK, I'm ready. 342 00:27:24,142 --> 00:27:25,142 OK. 343 00:27:26,978 --> 00:27:27,812 OK. 344 00:27:27,813 --> 00:27:29,313 Got it, OK, great. 345 00:27:29,314 --> 00:27:31,782 Now, we're gonna do a test. 346 00:27:31,783 --> 00:27:33,584 This is my favorite part. 347 00:27:33,585 --> 00:27:36,186 What I'd like ya to do is just concentrate 348 00:27:36,187 --> 00:27:38,555 on that red dot, all right, just stare at that red dot. 349 00:27:38,556 --> 00:27:39,790 OK. 350 00:27:39,791 --> 00:27:41,759 Don't mind that scary monster, 351 00:27:41,760 --> 00:27:43,394 although he is pretty scary. 352 00:27:43,395 --> 00:27:45,763 You know, I've done this test with, um, 353 00:27:45,764 --> 00:27:47,998 some seven-year-olds and some eight-year-olds, 354 00:27:47,999 --> 00:27:51,035 and some six-year-olds, 'cause I'm also a pediatrician. 355 00:27:51,036 --> 00:27:54,071 And they get so scared! 356 00:27:54,072 --> 00:27:56,940 They get so scared by this, but when you're a child, 357 00:27:56,941 --> 00:27:59,743 your imagination just runs wild! 358 00:27:59,744 --> 00:28:03,847 Luckily, as adults, our imaginations are more in check. 359 00:28:03,848 --> 00:28:05,949 We can more, we know, what we're, 360 00:28:05,950 --> 00:28:08,285 what we're imagining and what we're not imagining, 361 00:28:08,286 --> 00:28:10,854 and why that's the case, but when you, 362 00:28:10,855 --> 00:28:12,089 when you're a little kid, 363 00:28:12,090 --> 00:28:13,924 you don't know, and you get so scared! 364 00:28:13,925 --> 00:28:16,460 You think the monsters are real, 365 00:28:16,461 --> 00:28:20,130 'cause you know what, maybe the monsters are real! 366 00:28:20,131 --> 00:28:23,600 Now I'm gonna flip this picture over on the count of three, 367 00:28:23,601 --> 00:28:25,436 and you're gonna stare at the new red dot. 368 00:28:25,437 --> 00:28:26,271 OK. 369 00:28:26,272 --> 00:28:28,405 Three, two, one, flip. 370 00:28:28,406 --> 00:28:30,008 Blink twice, stare. 371 00:28:32,177 --> 00:28:34,178 Whoa, is that, that's cool! 372 00:28:34,179 --> 00:28:35,212 Yes. 373 00:28:35,213 --> 00:28:36,047 Whoa! 374 00:28:36,047 --> 00:28:37,047 Whoa! 375 00:28:41,019 --> 00:28:42,019 Whoa! 376 00:28:45,890 --> 00:28:49,493 Uh-huh, I think I know what's going on here. 377 00:28:49,494 --> 00:28:51,595 Kent, I want you to take out that, uh, 378 00:28:51,596 --> 00:28:53,564 phone that you just took a picture of me with. 379 00:28:53,565 --> 00:28:55,132 OK. 380 00:28:55,133 --> 00:28:58,502 I want you to look at that picture, 381 00:28:58,503 --> 00:29:00,437 and I want you to look at me. 382 00:29:00,438 --> 00:29:01,438 OK. 383 00:29:03,708 --> 00:29:05,410 Notice anything different? 384 00:29:07,112 --> 00:29:08,546 Ha, your shirt! 385 00:29:10,582 --> 00:29:13,250 How did you do that? 386 00:29:13,251 --> 00:29:17,488 Kent, I want you to start noticing 387 00:29:17,489 --> 00:29:19,523 what's around you, not just concentrating 388 00:29:19,524 --> 00:29:22,426 on what's inside you and what's inside your head. 389 00:29:22,427 --> 00:29:25,629 I need you to go see a neurologist immediately. 390 00:29:25,630 --> 00:29:26,964 Available tomorrow? 391 00:29:26,965 --> 00:29:28,866 Uh, no, I-I'm goin' out of town tomorrow. 392 00:29:28,867 --> 00:29:31,869 I'm goin' down to San Diego for, uh, work. 393 00:29:31,870 --> 00:29:33,403 Oh, my God. 394 00:29:33,404 --> 00:29:34,838 I mean, I have a train ticket, 395 00:29:34,839 --> 00:29:37,975 I have, doing two panels, I'm doin' a signing. 396 00:29:37,976 --> 00:29:39,910 I do not recommend that. 397 00:29:39,911 --> 00:29:42,012 Can I, I'll be back Sunday night. 398 00:29:42,013 --> 00:29:44,214 Actually, I was just hoping to get, like, a prescription 399 00:29:44,215 --> 00:29:47,785 for Xanax or Klonopin or something to help me sleep. 400 00:29:47,786 --> 00:29:50,754 Drugs are not going to fix this. 401 00:29:50,755 --> 00:29:52,656 Good luck in San Diego. 402 00:29:52,657 --> 00:29:55,260 I, is it because of the picture? 403 00:30:01,566 --> 00:30:03,802 Excuse me, sir, can you hear me, sir? 404 00:30:04,736 --> 00:30:06,303 Good, good, keep responding. 405 00:30:06,304 --> 00:30:08,172 Have you got, have you got a pulse rate? 406 00:30:08,173 --> 00:30:09,273 Uh, it's two. 407 00:30:09,274 --> 00:30:10,440 Two? 408 00:30:10,441 --> 00:30:11,942 Look alive, sir, good, good. 409 00:30:11,943 --> 00:30:13,223 Sir, do you know where you are? 410 00:30:14,179 --> 00:30:15,113 Do you know what's happened to you? 411 00:30:15,113 --> 00:30:16,047 I think we're losing him. 412 00:30:16,048 --> 00:30:17,549 Well read that. 413 00:30:53,718 --> 00:30:55,987 ♪ Breakout 414 00:30:59,624 --> 00:31:01,125 ♪ Breakout 415 00:31:03,194 --> 00:31:04,996 ♪ Breakout 416 00:31:07,265 --> 00:31:09,200 ♪ Breakout 417 00:31:15,874 --> 00:31:20,177 ♪ When explanations make no sense 418 00:31:20,178 --> 00:31:24,381 ♪ When every answer's wrong 419 00:31:24,382 --> 00:31:28,652 ♪ You're fighting with lost confidence 420 00:31:28,653 --> 00:31:32,523 ♪ All expectations gone 421 00:32:03,821 --> 00:32:05,022 Ladies and gentlemen, now arriving 422 00:32:05,023 --> 00:32:07,190 into downtown San Diego, Santa Fe Depot. 423 00:32:07,191 --> 00:32:09,093 Lower levels, please exit... 424 00:32:17,568 --> 00:32:21,271 Uh, well, no, no, no, 'cause I'm, I'm, 425 00:32:21,272 --> 00:32:23,140 I'm, I'm walkin', 426 00:32:23,141 --> 00:32:24,775 I just put my bag down, I'm in my room, 427 00:32:24,776 --> 00:32:27,744 so can I, can we do it later? 428 00:32:27,745 --> 00:32:30,047 I'll text you and then we can get on Skype, and then, 429 00:32:30,048 --> 00:32:31,549 OK, OK, all right. 430 00:32:33,351 --> 00:32:35,219 I love you, Mommy, bye, OK! 431 00:33:23,501 --> 00:33:27,137 Hey, yeah, I just checked into, uh, room 632, 432 00:33:27,138 --> 00:33:29,773 uh, and I was, I noticed in the closet, 433 00:33:29,774 --> 00:33:32,142 there are, there's, uh, one robe, 434 00:33:32,143 --> 00:33:34,811 and then there's another empty bag. 435 00:33:34,812 --> 00:33:36,980 Uh, so I just wanna let you guys know 436 00:33:36,981 --> 00:33:39,983 just because, uh, I didn't wanna get accused 437 00:33:39,984 --> 00:33:42,053 of, uh, of takin' a robe. 438 00:33:44,422 --> 00:33:47,190 Oh, there is, OK, well, no, 'cause there's one robe 439 00:33:47,191 --> 00:33:49,993 and then there's an empty bag next to it. 440 00:33:49,994 --> 00:33:51,561 No, there's one robe in a bag, 441 00:33:51,562 --> 00:33:52,863 and then there's another, 442 00:33:52,864 --> 00:33:54,731 another bag that's empty next to it. 443 00:33:54,732 --> 00:33:57,434 I only need one but, I just wanted to let you guys know 444 00:33:57,435 --> 00:34:02,172 in case I was accused of. 445 00:34:02,173 --> 00:34:04,074 Right, right, OK, no, no, that's fine. 446 00:34:04,075 --> 00:34:05,242 And then, um 447 00:34:05,243 --> 00:34:06,476 I had a second question about the, 448 00:34:06,477 --> 00:34:08,479 the clock, by the table. 449 00:34:10,348 --> 00:34:11,348 Uh, 450 00:34:12,717 --> 00:34:14,284 oh, um. 451 00:34:14,285 --> 00:34:16,853 No, sorry, uh, it's, it's uh, 452 00:34:16,854 --> 00:34:18,689 it's like, it's blinking. 453 00:34:20,958 --> 00:34:25,129 It was blinking, um, 454 00:34:26,397 --> 00:34:27,864 sorry, it was blinking, uh, 455 00:34:27,865 --> 00:34:30,133 like, 1:24 when I walked in, and then I unplugged it, 456 00:34:30,134 --> 00:34:32,570 and then it was blinking, um, 457 00:34:34,038 --> 00:34:35,572 it was, uh, I unplugged it, 458 00:34:35,573 --> 00:34:37,909 and then it was blinking 12, and now it's blinking 12:14. 459 00:34:42,313 --> 00:34:43,814 No, you know what, it's, I'm sorry, it's fine. 460 00:34:43,815 --> 00:34:45,048 I have a clock on my phone, 461 00:34:45,049 --> 00:34:46,716 I'll just unplug it and keep it unplugged. 462 00:34:46,717 --> 00:34:48,920 Yeah, no, no, that's fine. 463 00:34:50,088 --> 00:34:52,322 Nope, everything else is great, OK. 464 00:34:52,323 --> 00:34:55,993 Yep, no, thank you very much, OK, bye. 465 00:36:15,940 --> 00:36:19,710 ♪ Warrior, don't be defeated 466 00:36:23,748 --> 00:36:27,818 ♪ Warrior arms, keep on reaching 467 00:36:31,689 --> 00:36:35,426 ♪ Warrior, don't be defeated 468 00:36:39,463 --> 00:36:43,534 ♪ Warrior smile, keep on beaming 469 00:36:47,505 --> 00:36:50,174 ♪ Open fortress 470 00:36:51,375 --> 00:36:54,111 ♪ And his horses 471 00:36:55,346 --> 00:36:58,115 ♪ Be defenseless 472 00:36:59,116 --> 00:37:03,153 ♪ Build up fences down low 473 00:37:03,154 --> 00:37:05,990 ♪ Rolling boulder 474 00:37:07,158 --> 00:37:09,760 ♪ Be a warrior 475 00:37:11,028 --> 00:37:14,631 ♪ Wake while sleeping, strong or weary 476 00:37:14,632 --> 00:37:19,569 ♪ I won't even, don't be defeated 477 00:37:19,570 --> 00:37:22,907 ♪ No, don't be defeated 478 00:37:26,777 --> 00:37:30,881 ♪ Warrior arms, keep on reaching 479 00:37:34,619 --> 00:37:38,789 ♪ Warrior eyes, don't be deceiving 480 00:37:42,460 --> 00:37:47,365 ♪ Warrior smile, keep on beaming 481 00:37:55,473 --> 00:37:57,040 I was just wondering what an honor... 482 00:37:57,041 --> 00:37:59,476 Hey, Suze, Suzie Zaleta, hey! 483 00:37:59,477 --> 00:38:00,444 Hey! 484 00:38:00,444 --> 00:38:01,412 - How's it goin'? - Hi! 485 00:38:01,413 --> 00:38:02,679 - Oh my God, hey! - Hi! 486 00:38:02,680 --> 00:38:04,614 Oh my God, this is awesome! 487 00:38:04,615 --> 00:38:05,882 It's so good to see you! 488 00:38:05,883 --> 00:38:07,917 It's good to see you, sorry, sorry. 489 00:38:07,918 --> 00:38:11,554 Um, what are you doing in like, uh, 15 or 20 minutes? 490 00:38:11,555 --> 00:38:12,789 Nothing. 491 00:38:12,790 --> 00:38:14,057 Well, come, why don't you come, 492 00:38:14,058 --> 00:38:15,258 well, do you wanna grab, like, dinner or a beer? 493 00:38:15,259 --> 00:38:16,793 Yeah, yeah, I wanna grab 10 beers. 494 00:38:16,794 --> 00:38:19,362 Perfect, excellent, come back in, like, 20 minutes. 495 00:38:19,363 --> 00:38:20,197 OK. 496 00:38:20,198 --> 00:38:21,498 Yeah, I am. 497 00:38:21,499 --> 00:38:22,766 I knew... 498 00:38:22,767 --> 00:38:24,601 Oh, and one more for who? 499 00:38:24,602 --> 00:38:27,137 Uh, and another one for my sister. 500 00:38:27,138 --> 00:38:29,340 If you could just make it out, her name's also Jada. 501 00:38:31,976 --> 00:38:33,443 Hey, are you Kent Osborne? 502 00:38:33,444 --> 00:38:36,112 Yeah, hey, yeah, how's it goin'? 503 00:38:36,113 --> 00:38:38,682 Are you gonna be at the panel? 504 00:38:38,683 --> 00:38:40,183 Yeah, I'm goin'. 505 00:38:40,184 --> 00:38:42,186 Are you excited for it? 506 00:38:45,756 --> 00:38:46,956 Yeah, yeah. 507 00:38:46,957 --> 00:38:50,427 I am, too. 508 00:38:50,428 --> 00:38:51,995 I'm very excited. 509 00:38:51,996 --> 00:38:53,230 That's great. 510 00:38:54,632 --> 00:38:56,633 Yeah, great. 511 00:38:56,634 --> 00:38:59,603 See you soon, Kent. 512 00:39:05,343 --> 00:39:06,676 Oh, I'm so happy to be out of there. 513 00:39:06,677 --> 00:39:08,011 I know, it's so peaceful over here. 514 00:39:08,012 --> 00:39:09,212 It's so nice. 515 00:39:09,213 --> 00:39:10,447 How long have you been doin' that? 516 00:39:10,448 --> 00:39:11,514 This is my first time doing... 517 00:39:11,515 --> 00:39:12,882 - Really? - Yeah. 518 00:39:12,883 --> 00:39:14,317 And you're makin', you're getting, 519 00:39:14,318 --> 00:39:15,652 like, there was a line when I walked up. 520 00:39:15,653 --> 00:39:16,487 There was like... 521 00:39:16,488 --> 00:39:17,687 I know, it's crazy. 522 00:39:17,688 --> 00:39:21,458 These fans are so, like, dedicated to it. 523 00:39:21,459 --> 00:39:24,094 How long's that show been on, how... 524 00:39:24,095 --> 00:39:25,962 A, a year and two months, 525 00:39:25,963 --> 00:39:28,833 and a week and three days. 526 00:39:31,068 --> 00:39:34,270 Um, do you ever, uh, do you know anything 527 00:39:34,271 --> 00:39:37,441 about, like, simulation theory or, uh, 528 00:39:38,309 --> 00:39:40,845 like singularity, like with AI? 529 00:39:44,014 --> 00:39:47,852 Did you ever, do you know anything about that? 530 00:39:49,820 --> 00:39:51,721 No. 531 00:39:51,722 --> 00:39:53,656 Do you wanna tell me about it? 532 00:39:53,657 --> 00:39:57,794 I've been having weird thoughts lately, like, uh... 533 00:39:57,795 --> 00:39:58,763 Like what? 534 00:39:58,763 --> 00:39:59,763 Like, uh, 535 00:40:01,132 --> 00:40:05,802 like that I'm a robot or that I'm in a simulation. 536 00:40:05,803 --> 00:40:08,104 I don't really know what simulation theory is. 537 00:40:08,105 --> 00:40:08,939 Simulation theory... 538 00:40:08,940 --> 00:40:10,273 I can assume... 539 00:40:10,274 --> 00:40:13,177 Simulation theory is fascinating. 540 00:40:14,545 --> 00:40:18,715 OK, we, so we, as humans, right, we're making technology, 541 00:40:18,716 --> 00:40:20,950 and we're heading towards a, towards a point, 542 00:40:20,951 --> 00:40:22,619 in our lifetime, there's gonna be artificial intelligence. 543 00:40:22,620 --> 00:40:24,154 There's gonna be a moment where, 544 00:40:24,155 --> 00:40:26,055 uh, robots or computers are gonna be able 545 00:40:26,056 --> 00:40:28,191 to perform faster than the human brain, right? 546 00:40:28,192 --> 00:40:29,126 Yeah. 547 00:40:29,127 --> 00:40:30,660 And so that's the singularity, 548 00:40:30,661 --> 00:40:33,229 and then, once you accept that that's gonna happen, 549 00:40:33,230 --> 00:40:35,965 then, it becomes much more likely 550 00:40:35,966 --> 00:40:39,869 that it's already happened and this is a simulation. 551 00:40:39,870 --> 00:40:43,006 - OK, because, yeah. - Because, 552 00:40:43,007 --> 00:40:45,308 It's like being the only ones in the universe. 553 00:40:45,309 --> 00:40:47,343 Like, it's more, it's much more likely 554 00:40:47,344 --> 00:40:48,978 that there's life outside of just us. 555 00:40:48,979 --> 00:40:50,980 It's less likely that there's just us. 556 00:40:50,981 --> 00:40:52,515 Right. 557 00:40:52,516 --> 00:40:54,217 So it's less likely that this is the first go-around. 558 00:40:54,218 --> 00:40:57,086 It's more likely that this is a simulation, 559 00:40:57,087 --> 00:41:00,624 and that you're, this isn't, like, reality. 560 00:41:01,959 --> 00:41:03,827 I don't totally love the idea 561 00:41:03,828 --> 00:41:05,728 that, like, this tree that I'm touching 562 00:41:05,729 --> 00:41:08,731 isn't an actual tree or that, like, 563 00:41:08,732 --> 00:41:11,301 I'm looking at this ocean and, like, 564 00:41:11,302 --> 00:41:13,336 I don't know, I just, like, I feel like 565 00:41:13,337 --> 00:41:16,039 the further we get away from, like, this, 566 00:41:16,040 --> 00:41:18,875 like, what we're here with and, like, living with, 567 00:41:18,876 --> 00:41:20,410 and the further we get into, like, our phones 568 00:41:20,411 --> 00:41:23,379 and, like, our Twitter and Instagram and Facebook, 569 00:41:23,380 --> 00:41:26,916 and, like, live in that already, like, simulation, you know? 570 00:41:26,917 --> 00:41:29,085 We're already so involved, if, 571 00:41:29,086 --> 00:41:31,354 we must be figuring it out, then, right? 572 00:41:31,355 --> 00:41:35,592 Like, we're already all so techy and stuff. 573 00:41:35,593 --> 00:41:36,673 - Yeah, yeah. - And reliant. 574 00:41:41,832 --> 00:41:44,568 Uh, I hate when people text me. 575 00:41:49,473 --> 00:41:50,773 Who's texting you? 576 00:41:50,774 --> 00:41:52,408 Uh, this kid, I don't know. 577 00:41:52,409 --> 00:41:54,177 I guess there's some party. 578 00:41:54,178 --> 00:41:55,211 Down here? 579 00:41:55,212 --> 00:41:58,616 Yeah. 580 00:42:08,959 --> 00:42:10,727 Uh, I don't know, do you wanna check out... 581 00:42:10,728 --> 00:42:11,928 Yeah. 582 00:42:11,929 --> 00:42:12,596 Do you wanna go to a party? 583 00:42:12,597 --> 00:42:13,663 Yeah. 584 00:42:13,664 --> 00:42:16,100 ♪ Alien baby 585 00:42:17,167 --> 00:42:19,670 ♪ Demon child 586 00:42:20,804 --> 00:42:23,574 ♪ Star vibration 587 00:42:24,608 --> 00:42:27,978 ♪ Running wild 588 00:43:30,240 --> 00:43:33,643 Yeah. 589 00:43:33,644 --> 00:43:35,546 Ah, that feels so good. 590 00:43:41,585 --> 00:43:43,219 Why don't you whip out your computer 591 00:43:43,220 --> 00:43:45,322 and show me your cartoon? 592 00:43:46,490 --> 00:43:48,758 OK, great, this is Cat Agent calling, 593 00:43:48,759 --> 00:43:50,994 and I'm calling because I have a script here 594 00:43:50,995 --> 00:43:53,396 that I think you're perfect for. 595 00:43:53,397 --> 00:43:55,231 OK, I'm listening. 596 00:43:55,232 --> 00:43:58,001 I just finished it, it's a biopic 597 00:43:58,002 --> 00:44:00,570 about the cat from Breakfast at Tiffany's, 598 00:44:00,571 --> 00:44:03,273 and it's called A Cat Called Cat, 599 00:44:04,441 --> 00:44:06,576 'cause in the movie, the cat is called cat. 600 00:44:06,577 --> 00:44:09,479 The cat, that cat, she only calls it cat. 601 00:44:09,480 --> 00:44:11,347 That was like a, you might be too young for it. 602 00:44:11,348 --> 00:44:13,083 Yeah, yeah, I get it. 603 00:44:27,598 --> 00:44:29,599 ♪ Lay down the law, shout out for more 604 00:44:29,600 --> 00:44:31,668 ♪ Breakout and shout, day in and day out 605 00:44:31,669 --> 00:44:33,370 ♪ Breakout 606 00:44:39,810 --> 00:44:41,412 ♪ Breakout 607 00:44:42,246 --> 00:44:45,249 ♪ Don't stop to ask 608 00:44:57,127 --> 00:44:59,596 See you soon, Kent. 609 00:47:38,856 --> 00:47:41,137 I even wrote him in one and I didn't give him any lines. 610 00:47:42,993 --> 00:47:45,161 Anyways, that's what everyone says. 611 00:47:45,162 --> 00:47:48,364 So I watch the show with my two little girls all the time, 612 00:47:48,365 --> 00:47:50,367 and, um, they actually... 613 00:48:00,944 --> 00:48:05,214 ♪ When explanations make no sense 614 00:48:05,215 --> 00:48:09,385 ♪ When every answer's wrong 615 00:48:09,386 --> 00:48:13,055 ♪ You're fighting with lost confidence 616 00:48:13,056 --> 00:48:17,261 They stood in a line, they, you know. 617 00:48:21,431 --> 00:48:23,099 Would you guys ever consider 618 00:48:23,100 --> 00:48:25,435 doing a live action episode? 619 00:48:31,909 --> 00:48:33,076 Oh, I'm sorry. 620 00:48:46,556 --> 00:48:47,556 Oh, jeez! 621 00:48:48,392 --> 00:48:49,326 - Hey. - Hi. 622 00:48:49,327 --> 00:48:50,626 I saw you at the panel. 623 00:48:50,627 --> 00:48:52,828 I hope so. 624 00:48:52,829 --> 00:48:53,664 This is amazing! 625 00:48:53,665 --> 00:48:55,031 Uh, I'm, I'm Miriam. 626 00:48:55,032 --> 00:48:56,232 - Hey, uh, Kent, hey! - Hi, yeah, 627 00:48:56,233 --> 00:48:57,733 - I know who you are. - This is amazing. 628 00:48:57,734 --> 00:49:00,102 This is amazing, I can't believe I'm meeting you. 629 00:49:00,103 --> 00:49:01,370 This is incredible! 630 00:49:01,371 --> 00:49:04,240 Uh, seriously, thank you so much for... 631 00:49:04,241 --> 00:49:06,342 - Are you for real right now? - How long did this take? 632 00:49:06,343 --> 00:49:07,576 How did you do this? 633 00:49:07,577 --> 00:49:08,478 Oh, just 12 hours, it was super easy. 634 00:49:08,479 --> 00:49:09,712 Just 12 hours? 635 00:49:09,713 --> 00:49:11,047 Yeah, just some upholstery pads. 636 00:49:11,048 --> 00:49:13,883 I spent less time on the comic. 637 00:49:13,884 --> 00:49:14,818 Are you serious? 638 00:49:14,819 --> 00:49:16,018 Yeah, and I really, thank you, 639 00:49:16,019 --> 00:49:17,486 because I looked out and I saw that, 640 00:49:17,487 --> 00:49:18,888 and it took me a while, and then I saw the headset. 641 00:49:18,889 --> 00:49:20,423 And I'm like, "That's Cat Agent!" 642 00:49:20,424 --> 00:49:22,258 Yeah, of course! 643 00:49:22,259 --> 00:49:23,492 And I'm like, "You gotta be kidding," 644 00:49:23,493 --> 00:49:24,794 and I would, thank you, I'm embarrassed 645 00:49:24,795 --> 00:49:27,596 that you saw that panel because I was so bad. 646 00:49:27,597 --> 00:49:31,067 You, gotta, you, Kent Osborne cannot be self-deprecating. 647 00:49:31,068 --> 00:49:32,268 You're a genius! 648 00:49:32,269 --> 00:49:33,669 I think you're a genius, everyone else, 649 00:49:33,670 --> 00:49:36,372 er, everyone here is walkin' around in skintight 650 00:49:36,373 --> 00:49:39,275 black costumes, and you're like, 651 00:49:39,276 --> 00:49:40,910 I don't even know what you look like. 652 00:49:40,911 --> 00:49:43,646 I'm a manifestation of your reality, 653 00:49:43,647 --> 00:49:46,749 so everything underneath will follow suit as well. 654 00:49:46,750 --> 00:49:47,750 OK. 655 00:49:49,086 --> 00:49:51,520 Miriam. 656 00:49:51,521 --> 00:49:53,055 Yep. 657 00:49:53,056 --> 00:49:54,256 Do you, uh, are you hungry? 658 00:49:54,257 --> 00:49:55,624 - I'm super hungry. - Yeah? 659 00:49:55,625 --> 00:49:56,625 - Yeah. - Wanna get some cat food? 660 00:49:56,626 --> 00:49:58,662 I love cat food, I'm a cat! 661 00:49:59,863 --> 00:50:00,797 Actually, I really do need to use 662 00:50:00,798 --> 00:50:02,031 the litter box before we go eat. 663 00:50:02,032 --> 00:50:03,199 How does that work, how do you... 664 00:50:03,200 --> 00:50:05,034 I've got a crotch diaper strap. 665 00:50:05,035 --> 00:50:05,969 OK. 666 00:50:05,970 --> 00:50:08,505 Yeah, a cat diaper. 667 00:50:34,231 --> 00:50:37,433 Ooh, oh shit, uh! 668 00:50:37,434 --> 00:50:38,934 What do, what do we do? 669 00:50:38,935 --> 00:50:41,103 I guess we, oh wait, no, no, that guy's got it. 670 00:50:41,104 --> 00:50:42,338 He's, he's OK. 671 00:50:42,339 --> 00:50:44,740 Are, are you sure? 672 00:50:44,741 --> 00:50:46,709 Hey, hey, it's OK, it's OK. 673 00:50:46,710 --> 00:50:49,311 Hey, it's OK, that guys gonna help him. 674 00:50:49,312 --> 00:50:50,646 He's gonna call the paramedics, 675 00:50:50,647 --> 00:50:53,182 and let's let the professionals handle it. 676 00:50:53,183 --> 00:50:54,216 Are you all right? 677 00:50:54,217 --> 00:50:55,786 - I think so. - OK. 678 00:51:49,139 --> 00:51:51,474 There's this course, they call it invisibility potion. 679 00:51:51,475 --> 00:51:52,741 What? 680 00:51:52,742 --> 00:51:54,009 Yeah, I've heard all about this. 681 00:51:54,010 --> 00:51:55,678 We have to get, yeah, the invisibility potion. 682 00:51:55,679 --> 00:51:56,979 Can we do it, I really wanna do it! 683 00:51:56,980 --> 00:51:58,080 - Really, OK. - Yes, absolutely! 684 00:51:58,081 --> 00:52:00,317 - We have to do that. - Two. 685 00:52:02,052 --> 00:52:04,186 They're for us, all right! 686 00:52:04,187 --> 00:52:06,088 Here we go! 687 00:52:06,089 --> 00:52:07,624 Cheers! 688 00:52:13,964 --> 00:52:15,965 Oh my God! 689 00:52:15,966 --> 00:52:19,034 Ho, what? 690 00:52:19,035 --> 00:52:20,336 I'll tell you what I want, 691 00:52:20,337 --> 00:52:23,472 a pastrami on! 692 00:52:23,473 --> 00:52:25,474 And melons, we'll have some melons, huh? 693 00:52:25,475 --> 00:52:26,776 Gimme, gimme that! 694 00:52:33,550 --> 00:52:34,550 Uh-oh! 695 00:52:36,586 --> 00:52:38,354 - Two melons, honk honk! - I told you, 696 00:52:38,355 --> 00:52:40,190 this place stinks! 697 00:52:43,260 --> 00:52:46,496 Cover your bald, your bald eagle! 698 00:53:00,477 --> 00:53:02,278 It's real, I feel like this is real. 699 00:53:02,279 --> 00:53:06,315 It's really one there, the hair is real. 700 00:53:06,316 --> 00:53:07,316 Kent! 701 00:53:08,418 --> 00:53:09,418 Kent! 702 00:53:10,287 --> 00:53:11,820 Kent! 703 00:53:11,821 --> 00:53:12,821 What? 704 00:53:13,623 --> 00:53:15,257 What's happening? 705 00:53:15,258 --> 00:53:17,494 Everyone loves you, Kent. 706 00:53:20,297 --> 00:53:21,798 Babycat loves you. 707 00:53:23,533 --> 00:53:27,037 The singularity is coming very soon, Kent. 708 00:53:30,140 --> 00:53:32,708 Kent, Kent, Kent, Kent, 709 00:53:32,709 --> 00:53:34,144 Kent, Kent, Kent! 710 00:53:35,045 --> 00:53:37,080 Kent, Kent, Kent! 711 00:53:58,268 --> 00:54:01,037 Singularity is coming very soon! 712 00:54:06,643 --> 00:54:09,545 I am saying that, if you, OK, if you have, uh, 713 00:54:09,546 --> 00:54:11,513 uh, if you can't believe the fact that, 714 00:54:11,514 --> 00:54:12,748 that we're heading towards a place 715 00:54:12,749 --> 00:54:14,283 where there's gonna be artificial intelligence, 716 00:54:14,284 --> 00:54:15,551 then you can accept the fact that artificial intelligence 717 00:54:15,552 --> 00:54:17,119 is gonna be capable of creating a simulation. 718 00:54:17,120 --> 00:54:18,054 OK. 719 00:54:18,055 --> 00:54:19,555 Once you accept that fact, 720 00:54:19,556 --> 00:54:21,123 then it's way more likely that this is the simulation, 721 00:54:21,124 --> 00:54:22,625 and this isn't the first time around. 722 00:54:22,626 --> 00:54:25,160 That's practically impossible, and, and 723 00:54:25,161 --> 00:54:26,595 and then I'm tired of acting like, 724 00:54:26,596 --> 00:54:28,364 like things aren't happ, weird things aren't happening, 725 00:54:28,365 --> 00:54:29,598 and everyone's telling me, like, 726 00:54:29,599 --> 00:54:31,100 "Nuh, I don't know what you're talking about." 727 00:54:31,101 --> 00:54:32,668 You didn't see that, you didn't hear that creature? 728 00:54:32,669 --> 00:54:33,902 You didn't hear him... 729 00:54:33,903 --> 00:54:35,104 Why don't you drink some water. 730 00:54:35,105 --> 00:54:37,206 No, I didn't, but. 731 00:54:37,207 --> 00:54:39,241 Because, I mean, that was Craig, my doctor, 732 00:54:39,242 --> 00:54:40,509 told me not to come to San Diego. 733 00:54:40,510 --> 00:54:43,112 He, he, he warned me and he said he, he, 734 00:54:43,113 --> 00:54:44,947 it was craziest experience. 735 00:54:44,948 --> 00:54:46,515 He said to take a picture of him, 736 00:54:46,516 --> 00:54:47,516 and at the end of the consultation, 737 00:54:47,517 --> 00:54:49,218 he said, "Look at the picture." 738 00:54:49,219 --> 00:54:50,619 He said, "Look at me now," 739 00:54:50,620 --> 00:54:52,621 and then he was wearing different clothes. 740 00:54:52,622 --> 00:54:54,790 And, um, this is the picture I didn't take. 741 00:54:54,791 --> 00:54:57,092 Oh, God, oh fuck, oh fuck! 742 00:54:57,093 --> 00:54:59,695 What the fuck, what the fuck? 743 00:54:59,696 --> 00:55:01,096 What the fuck? 744 00:55:01,097 --> 00:55:02,065 - Kent? - What the fuck? 745 00:55:02,066 --> 00:55:04,466 You're in your head, bro! 746 00:55:04,467 --> 00:55:06,835 Put your phone away. 747 00:55:06,836 --> 00:55:09,572 Put your phone away! 748 00:55:17,947 --> 00:55:19,215 Is that better? 749 00:55:37,000 --> 00:55:39,835 I got a crotch strap, you wanna undo it? 750 00:55:39,836 --> 00:55:41,236 Yeah, yeah, OK. 751 00:55:41,237 --> 00:55:42,338 - OK. - That's what I'm doin'? 752 00:55:42,339 --> 00:55:43,173 Yep. 753 00:55:43,174 --> 00:55:44,340 OK. 754 00:55:44,341 --> 00:55:45,641 - All right, mm-hmm. - Yeah? 755 00:55:45,642 --> 00:55:46,942 There's a hook and eye. 756 00:55:46,943 --> 00:55:48,444 - OK, so just undo that. - Got it. 757 00:55:48,445 --> 00:55:49,645 And then there's a zipper underneath, like. 758 00:55:49,646 --> 00:55:51,847 OK, I'm doin' it, ready? 759 00:55:51,848 --> 00:55:53,749 Here we go! 760 00:55:53,750 --> 00:55:55,351 Got it! 761 00:55:55,352 --> 00:55:57,087 Check it, dude! 762 00:56:10,700 --> 00:56:12,168 Miriam? 763 00:57:03,586 --> 00:57:06,922 Hey, hey, hey, hey! 764 00:57:06,923 --> 00:57:08,891 Hey, you all right? 765 00:57:08,892 --> 00:57:11,794 You're OK, hey, look at me, you work here? 766 00:57:11,795 --> 00:57:13,162 You work here? 767 00:57:13,163 --> 00:57:14,997 Yeah, Christine? 768 00:57:14,998 --> 00:57:17,566 Hey, I'm Kent, you all right, what happened? 769 00:57:17,567 --> 00:57:21,770 What - Yeah? 770 00:57:21,771 --> 00:57:24,373 She's, she's, she's gone! 771 00:57:24,374 --> 00:57:26,708 OK, OK, was there a light, was there a white light? 772 00:57:26,709 --> 00:57:28,110 You saw a white light, it was really bright, 773 00:57:28,111 --> 00:57:30,112 and then she was gone, yeah? 774 00:57:30,113 --> 00:57:31,780 It's OK, I can't explain what's goin' on, 775 00:57:31,781 --> 00:57:33,282 but do you have a cellphone? 776 00:57:33,283 --> 00:57:34,283 You have a cellphone, right? 777 00:57:34,284 --> 00:57:35,551 You know when it gets hot? 778 00:57:35,552 --> 00:57:36,752 What do you do, you turn it off, right? 779 00:57:36,753 --> 00:57:38,921 You reboot it, it's OK, she's fine. 780 00:57:38,922 --> 00:57:40,690 My friend's fine, OK? 781 00:57:41,791 --> 00:57:43,292 You play video games? 782 00:57:43,293 --> 00:57:45,427 No, OK, at the end of a video game, what happens? 783 00:57:45,428 --> 00:57:46,829 You start again, you play over. 784 00:57:46,830 --> 00:57:49,064 You get a new life, right? 785 00:57:49,065 --> 00:57:50,499 I think that' where they are, 786 00:57:50,500 --> 00:57:53,035 and we're still playin', right? 787 00:57:53,036 --> 00:57:56,004 OK, I know that sounds crazy, do I look crazy? 788 00:57:56,005 --> 00:57:57,840 No, right, there you go. 789 00:57:57,841 --> 00:58:00,142 Take, keep breathing, keep breathing. 790 00:58:00,143 --> 00:58:01,577 There you go. 791 00:58:01,578 --> 00:58:03,011 Excuse me, excuse me, do you work here? 792 00:58:03,012 --> 00:58:04,546 Did you see the, the, the, the light, 793 00:58:04,547 --> 00:58:05,948 and the, Patrick, he's, Our friend is gone! 794 00:58:05,949 --> 00:58:07,416 Our friend is gone! 795 00:58:07,417 --> 00:58:10,352 We were just watching Bo, on TV. 796 00:58:10,353 --> 00:58:11,787 We were just taking a break! 797 00:58:11,788 --> 00:58:12,921 Yeah. 798 00:58:12,922 --> 00:58:13,723 He totally disappeared! 799 00:58:13,724 --> 00:58:15,090 There was a white light! 800 00:58:15,091 --> 00:58:16,959 It happened to me, too, it happened to her. 801 00:58:16,960 --> 00:58:17,894 Are you guys OK? 802 00:58:17,895 --> 00:58:19,061 Yeah. 803 00:58:19,062 --> 00:58:20,329 It's fine, it's fine, but you know what? 804 00:58:20,330 --> 00:58:21,997 Look, we're here, right, you're OK. 805 00:58:21,998 --> 00:58:23,899 You're not hurt, right, are you bleeding? 806 00:58:23,900 --> 00:58:25,367 Are you hurt? 807 00:58:25,368 --> 00:58:27,337 She's OK, I think there's safety in numbers. 808 00:58:28,838 --> 00:58:30,405 Oh my God, she disappeared! 809 00:58:30,406 --> 00:58:32,975 You said she wasn't gonna go anywhere, she went somewhere! 810 00:58:32,976 --> 00:58:35,210 OK, OK. 811 00:58:35,211 --> 00:58:36,912 It can't handle more than three. 812 00:58:36,913 --> 00:58:38,714 OK, that's why she disappeared. 813 00:58:38,715 --> 00:58:41,049 It can't handle more than three, we're fine, OK? 814 00:58:41,050 --> 00:58:42,018 As long as it's just us... 815 00:58:42,019 --> 00:58:44,987 No, no, no, no, no, no, no! 816 00:58:44,988 --> 00:58:46,488 Do you guys know what's goin' on? 817 00:58:46,489 --> 00:58:48,223 Kinda, are you all right? 818 00:58:48,224 --> 00:58:49,291 - No. - You all right? 819 00:58:49,292 --> 00:58:50,126 What happened? 820 00:58:50,127 --> 00:58:51,393 Mommy and Daddy. 821 00:58:51,394 --> 00:58:53,462 I'm so sorry, I lost my best friend. 822 00:58:53,463 --> 00:58:54,963 They lost their friend, right? 823 00:58:54,964 --> 00:58:56,365 Our friend, our friend, Patrick. 824 00:58:56,366 --> 00:58:58,400 Christine just disappeared, but it's OK. 825 00:58:58,401 --> 00:58:59,635 It's OK, you're with us now. 826 00:58:59,636 --> 00:59:01,403 Hold on a second, new theory, OK? 827 00:59:01,404 --> 00:59:04,006 Four's fine, she disappeared when I was telling you guys 828 00:59:04,007 --> 00:59:07,643 my theory, so let's not tell him my theory. 829 00:59:07,644 --> 00:59:11,014 What theory? 830 00:59:23,293 --> 00:59:24,760 Why are we following this guy? 831 00:59:24,761 --> 00:59:26,161 I don't know, he seems like a good... 832 00:59:26,162 --> 00:59:27,462 Shh! 833 00:59:27,463 --> 00:59:29,332 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold up, guys. 834 00:59:33,736 --> 00:59:36,139 We got another one. 835 00:59:41,411 --> 00:59:42,912 Hey, hey, it's OK! 836 00:59:43,780 --> 00:59:46,048 It's OK, how's it goin'? 837 00:59:46,049 --> 00:59:47,049 You OK? 838 00:59:48,184 --> 00:59:50,085 You're all right. 839 00:59:50,086 --> 00:59:52,120 Got a nice group of people out there. 840 00:59:52,121 --> 00:59:53,623 You wanna join us? 841 00:59:54,791 --> 00:59:57,926 Yeah, yeah, you do, yeah, yeah, all right. 842 00:59:57,927 --> 01:00:00,195 Yeah, he's comin' out. 843 01:00:00,196 --> 01:00:02,364 It's OK, come on. 844 01:00:02,365 --> 01:00:04,132 Come on, meet the group. 845 01:00:04,133 --> 01:00:06,835 Meet the group, here he is, OK. 846 01:00:06,836 --> 01:00:10,572 It's gonna be OK, just stick with us, OK? 847 01:00:10,573 --> 01:00:14,209 Yeah. 848 01:00:14,210 --> 01:00:16,445 Hey, c'mon, let's go, keep moving. 849 01:00:16,446 --> 01:00:18,180 I'll pay extra. 850 01:00:18,181 --> 01:00:20,849 That's so lonely, and I can't get on the computer... 851 01:00:20,850 --> 01:00:21,850 Jenny? 852 01:00:21,851 --> 01:00:22,884 I have a great... 853 01:00:22,885 --> 01:00:23,986 Kent? 854 01:00:23,987 --> 01:00:25,420 What are you doing here? 855 01:00:25,421 --> 01:00:27,322 Oh my God, it's so good to see you! 856 01:00:27,323 --> 01:00:28,557 Are you stayin' here? 857 01:00:28,558 --> 01:00:29,791 Well, I'm trying to get a room here, 858 01:00:29,792 --> 01:00:32,027 but it's, like, booked and the power's out. 859 01:00:32,028 --> 01:00:33,228 Oh, I don't think it's comin' back on. 860 01:00:33,229 --> 01:00:34,930 Hold on, hey, guys, guys! 861 01:00:34,931 --> 01:00:36,766 I got this, all right? 862 01:00:38,434 --> 01:00:39,402 Did you get my text? 863 01:00:39,403 --> 01:00:40,969 You texted me? 864 01:00:40,970 --> 01:00:42,337 Like, from two days ago, like three text in a row, 865 01:00:42,338 --> 01:00:43,905 they were kinda funny? I'm so sorry. 866 01:00:43,906 --> 01:00:45,440 I just haven't been checking my phone very much. 867 01:00:45,441 --> 01:00:48,810 I got this job that I'm, what'd you say? 868 01:00:48,811 --> 01:00:51,213 I had this idea for Uncle Kent 2. 869 01:00:51,214 --> 01:00:53,181 I thought you could reprise your role. 870 01:00:53,182 --> 01:00:54,017 Really? 871 01:00:54,018 --> 01:00:55,283 Yeah. 872 01:00:55,284 --> 01:00:57,085 Oh my God, that would be a dream come true! 873 01:00:57,086 --> 01:00:58,353 What a, what's the role, I mean, 874 01:00:58,354 --> 01:01:00,055 what's the movie, what's the idea? 875 01:01:00,056 --> 01:01:02,324 Really, um, OK, uh, OK. 876 01:01:02,325 --> 01:01:04,126 We open with me on my porch, I'm smokin' weed. 877 01:01:04,127 --> 01:01:05,994 I'm lookin' at the neighborhood with binoculars, 878 01:01:05,995 --> 01:01:07,275 and we hear sounds of the city... 879 01:01:10,199 --> 01:01:11,667 Cut to later, I'm in my kitchen. 880 01:01:11,668 --> 01:01:14,469 I'm doin' a comic, and I took a picture of it, 881 01:01:14,470 --> 01:01:16,710 and I Instagram it, you know, to establish the chronology 882 01:01:17,874 --> 01:01:19,375 Shut up! 883 01:01:26,783 --> 01:01:28,850 Holy shit, Kent! 884 01:01:28,851 --> 01:01:30,085 Sorry. 885 01:01:30,086 --> 01:01:31,787 What the fuck did you just do? 886 01:01:31,788 --> 01:01:33,021 I didn't do it. 887 01:01:33,022 --> 01:01:34,289 It's the singularity 888 01:01:34,290 --> 01:01:35,390 and it's been goin' on for, like, 30 minutes! 889 01:01:35,391 --> 01:01:36,693 How have you not seen it? 890 01:01:39,729 --> 01:01:41,163 Do you have a room? 891 01:01:41,164 --> 01:01:42,098 Yeah. 892 01:01:42,099 --> 01:01:43,099 Can I go to your room? 893 01:01:43,099 --> 01:01:44,067 Yeah. 894 01:01:44,068 --> 01:01:45,835 What the fuck just happened? 895 01:01:53,976 --> 01:01:55,243 Fucking weird! 896 01:01:55,244 --> 01:01:57,512 They followed me, so look, this is Miriam's... 897 01:01:57,513 --> 01:01:58,780 Is it safe? 898 01:01:58,781 --> 01:01:59,749 Yep. 899 01:01:59,750 --> 01:02:01,149 Where's Miriam? 900 01:02:01,150 --> 01:02:03,552 She disappeared, like those people. 901 01:02:03,553 --> 01:02:05,253 Oh, God, in this room? 902 01:02:05,254 --> 01:02:09,825 - Yep. - Aw, fuck! 903 01:02:09,826 --> 01:02:11,327 Oh, gosh! 904 01:02:12,795 --> 01:02:15,997 Explain it to me again, slowly. 905 01:02:15,998 --> 01:02:18,633 Uh, we open on my porch, I'm smoking pot, 906 01:02:18,634 --> 01:02:20,102 I'm looking at the city with binoculars. 907 01:02:20,103 --> 01:02:23,205 No, no, I'm talking about what the fuck is happening here! 908 01:02:23,206 --> 01:02:26,007 Why are those people just disappearing, what is... 909 01:02:26,008 --> 01:02:26,976 Oh, oh. 910 01:02:26,977 --> 01:02:28,543 None of this is real. 911 01:02:28,544 --> 01:02:29,778 This is like a video game or somethin', 912 01:02:29,779 --> 01:02:31,246 or a simulation, or it's the universe 913 01:02:31,247 --> 01:02:33,949 tryin' to, tryin' to gain consciousness. 914 01:02:33,950 --> 01:02:35,217 I don't know, I thought I had it figured out, 915 01:02:35,218 --> 01:02:36,385 but basically, 916 01:02:38,454 --> 01:02:40,288 everything's ending. 917 01:02:40,289 --> 01:02:43,258 Whatever this is is running out of memory. 918 01:02:43,259 --> 01:02:44,559 You know, like in a video game, 919 01:02:44,560 --> 01:02:45,794 you know, like the old school video games. 920 01:02:45,795 --> 01:02:47,462 You ever see King Kong, King of Kong. 921 01:02:47,463 --> 01:02:48,764 Yeah, I think I saw it. 922 01:02:48,765 --> 01:02:49,965 Like, it's the end of the game, 923 01:02:49,966 --> 01:02:51,466 half the screen, like, glitches out. 924 01:02:51,467 --> 01:02:53,368 The other half, the characters are, like, runnin' around, 925 01:02:53,369 --> 01:02:54,636 like nothin's wrong, that's us. 926 01:02:54,637 --> 01:02:56,104 We're in that part. 927 01:02:56,105 --> 01:02:58,273 We just haven't run out of memory yet. 928 01:02:58,274 --> 01:02:59,775 When are we gonna run out of memory? 929 01:02:59,776 --> 01:03:01,643 I don't know! 930 01:03:01,644 --> 01:03:02,712 I don't know. 931 01:03:03,880 --> 01:03:06,615 I have no idea, it could be a hundred years. 932 01:03:06,616 --> 01:03:08,283 It could be five seconds. 933 01:03:08,284 --> 01:03:09,551 That's so scary! 934 01:03:09,552 --> 01:03:10,619 I know. 935 01:03:10,620 --> 01:03:13,255 It's... 936 01:03:13,256 --> 01:03:16,591 I know, I'm scared, too. 937 01:03:16,592 --> 01:03:18,894 What should we do though? 938 01:03:18,895 --> 01:03:19,762 What? 939 01:03:19,763 --> 01:03:20,996 What should we do? 940 01:03:20,997 --> 01:03:23,899 We just gotta make the most of it. 941 01:03:23,900 --> 01:03:25,567 We gotta live, we gotta exist, you know? 942 01:03:25,568 --> 01:03:27,803 We're here, we're in this room, we're OK. 943 01:03:27,804 --> 01:03:29,738 You know, we're not hurt, 944 01:03:29,739 --> 01:03:31,306 you know, we could go like, 945 01:03:31,307 --> 01:03:34,142 in a second, we could go. 946 01:03:34,143 --> 01:03:36,546 I've seen it happ, you've seen it happen, it just happened. 947 01:03:46,589 --> 01:03:48,523 - The fuck? - I just. 948 01:03:48,524 --> 01:03:51,092 There's something I always wanted to do with you, 949 01:03:51,093 --> 01:03:54,362 in Uncle Kent One, and I just, can you take these off? 950 01:03:54,363 --> 01:03:56,064 Just take everything off really fast. 951 01:03:56,065 --> 01:03:57,332 Really? 952 01:03:57,333 --> 01:03:58,466 Yeah, just take it off. 953 01:03:58,467 --> 01:04:01,403 OK, woo-hoo! 954 01:04:01,404 --> 01:04:03,972 Oh, yeah, this is happening. 955 01:04:03,973 --> 01:04:04,973 Yeah. 956 01:04:07,276 --> 01:04:09,611 OK, no, no, no, no, 957 01:04:09,612 --> 01:04:11,112 - go over there. - Where? 958 01:04:11,113 --> 01:04:12,581 - There. - OK. 959 01:04:12,582 --> 01:04:15,217 Over there, turn around, face the wall. 960 01:04:15,218 --> 01:04:16,384 Face the wall. 961 01:04:16,385 --> 01:04:17,686 - Yeah, no face me. - OK. 962 01:04:17,687 --> 01:04:18,954 - OK. - What do you want me to do? 963 01:04:18,955 --> 01:04:20,922 I want you to start masturbating. 964 01:04:20,923 --> 01:04:22,358 You want me to what? 965 01:04:29,765 --> 01:04:30,765 Really? 966 01:04:42,311 --> 01:04:44,647 ♪ Ooh, yeah 967 01:04:50,486 --> 01:04:54,256 ♪ Let's take our time 968 01:04:54,257 --> 01:04:57,259 ♪ I wanna steal ya 969 01:04:57,260 --> 01:05:00,162 ♪ So I can feel ya 970 01:05:00,963 --> 01:05:04,200 ♪ And if you disappear 971 01:05:06,535 --> 01:05:09,471 ♪ I wouldn't blame you 972 01:05:09,472 --> 01:05:13,108 ♪ Oh, wait, I would 973 01:05:13,109 --> 01:05:16,111 ♪ If they can't touch you, they won't be there 974 01:05:16,112 --> 01:05:17,613 ♪ When I'm beside you 975 01:05:19,782 --> 01:05:22,184 Room service, Mr. Osborne. 976 01:05:23,586 --> 01:05:27,122 Oh, I have your fried chicken with all the fixin's. 977 01:05:27,123 --> 01:05:28,391 Shall I leave it on the bed? 978 01:05:38,935 --> 01:05:40,969 Kent, I screwed up, I'm in, OK? 979 01:05:40,970 --> 01:05:43,438 I'm the director now, come on, action! 980 01:05:43,439 --> 01:05:44,941 Uncle Kent 2, action! 981 01:05:53,616 --> 01:05:56,217 I'm so sorry, please give me another chance! 982 01:05:56,218 --> 01:05:58,853 I promise I won't fall asleep this time. 983 01:05:58,854 --> 01:06:02,191 I love you, Kent Osborne, I love you, Kent Osborne. 984 01:06:05,661 --> 01:06:07,363 I love you, Kent Osborne. 985 01:06:13,202 --> 01:06:17,340 Ladies and gentlemen, Weird Al Yankovic. 986 01:06:19,475 --> 01:06:20,475 Wha? 987 01:07:00,516 --> 01:07:01,516 Hey! 988 01:07:04,053 --> 01:07:05,554 Al! 989 01:07:06,489 --> 01:07:07,489 Mm. 990 01:07:13,963 --> 01:07:15,196 Shouldn't have stopped... 991 01:07:15,197 --> 01:07:16,698 No, not the 101, you should not... 992 01:07:16,699 --> 01:07:17,866 At that girl through the window and you're looking... 993 01:07:17,867 --> 01:07:18,734 What's the difference? 994 01:07:18,735 --> 01:07:19,801 We were late... 995 01:07:19,802 --> 01:07:22,237 Oh, oh, oh, 996 01:07:22,238 --> 01:07:23,638 oh, what is that? 997 01:07:23,639 --> 01:07:26,342 Hey, pal, pace yourself, stroke by stroke. 998 01:07:40,723 --> 01:07:43,125 Really enjoyed your panel, Kent. 999 01:07:45,428 --> 01:07:47,730 You did a wonderful job. 1000 01:07:55,337 --> 01:07:57,138 Duh-duh-da, duh-duh-da, 1001 01:07:57,139 --> 01:07:59,340 oh, Kent, look at you! What the? 1002 01:07:59,341 --> 01:08:01,409 Tuh-ho, go for it, man. 1003 01:08:01,410 --> 01:08:02,911 Ah, this is sad. 1004 01:08:02,912 --> 01:08:05,947 Ladies and gentlemen, I guess that concludes Uncle Kent 2. 1005 01:08:05,948 --> 01:08:08,116 Refunds are in the lobby. 1006 01:08:08,117 --> 01:08:10,251 See ya at the Independent Spirit Awards, everybody! 1007 01:08:10,252 --> 01:08:11,587 Oh, brother! 1008 01:08:23,399 --> 01:08:25,500 Kent, Kent are you there? 1009 01:08:25,501 --> 01:08:28,103 Kent, I heard the singularity's happening! 1010 01:08:28,104 --> 01:08:29,571 Mom, I'll call ya later! 1011 01:08:29,572 --> 01:08:31,673 Kent, honey, this is serious business! 1012 01:08:31,674 --> 01:08:33,074 Mom, I'm busy! 1013 01:08:33,075 --> 01:08:34,742 Come on, where are you? 1014 01:08:34,743 --> 01:08:36,645 People are disappearing! 1015 01:08:39,381 --> 01:08:42,984 Kent, you need to concentrate on what is outside of you! 1016 01:08:42,985 --> 01:08:45,954 Get off of your phone, Kent! 1017 01:08:45,955 --> 01:08:46,789 I'm sorry! 1018 01:08:46,790 --> 01:08:48,456 I love you, Kent, 1019 01:08:48,457 --> 01:08:51,526 but this is going to destroy you! 1020 01:08:51,527 --> 01:08:53,361 Why didn't you listen to me? 1021 01:08:53,362 --> 01:08:54,697 I had train tickets! 1022 01:09:10,713 --> 01:09:14,450 ♪ Warrior, don't be defeated 1023 01:09:18,487 --> 01:09:21,222 ♪ Warrior arms 1024 01:09:21,223 --> 01:09:23,458 Kent, Kent, what are you doin'? 1025 01:09:23,459 --> 01:09:25,827 We got the green light for Uncle Kent 2! 1026 01:09:25,828 --> 01:09:27,062 We did, really? 1027 01:09:28,097 --> 01:09:29,397 Kent! 1028 01:09:29,398 --> 01:09:30,765 Really? 1029 01:09:30,766 --> 01:09:31,766 Yeah! 1030 01:09:33,969 --> 01:09:37,640 Yeah, yeah, yeah! 1031 01:10:25,321 --> 01:10:27,690 ♪ Breakout 1032 01:10:33,963 --> 01:10:38,266 ♪ When explanations make no sense 1033 01:10:38,267 --> 01:10:41,437 ♪ When answer's wrong 1034 01:10:42,638 --> 01:10:46,808 ♪ You're fighting with lost confidence 1035 01:10:46,809 --> 01:10:50,145 ♪ All expectations gone 1036 01:10:51,313 --> 01:10:55,283 ♪ The time has come to make or break 1037 01:10:55,284 --> 01:10:59,320 ♪ Move on, don't hesitate 1038 01:10:59,321 --> 01:11:01,556 ♪ Breakout 1039 01:11:01,557 --> 01:11:04,560 ♪ Don't stop to ask 1040 01:11:05,694 --> 01:11:09,664 ♪ Now you found a break to make it last 1041 01:11:09,665 --> 01:11:11,833 ♪ You've got to find a way 1042 01:11:11,834 --> 01:11:15,504 ♪ Say what you want to say, breakout 1043 01:11:22,878 --> 01:11:27,148 ♪ When situations never change 1044 01:11:27,149 --> 01:11:30,486 ♪ Tomorrow looks unsure 1045 01:11:31,720 --> 01:11:35,657 ♪ Don't leave your destiny to chance 1046 01:11:35,658 --> 01:11:39,961 ♪ What are you waiting for 1047 01:11:39,962 --> 01:11:43,898 ♪ The time has come for make or break 1048 01:11:43,899 --> 01:11:46,100 ♪ Breakout 1049 01:11:46,101 --> 01:11:49,104 ♪ Don't stop to ask 1050 01:11:50,272 --> 01:11:54,242 ♪ Now you found a break to make it last 1051 01:11:54,243 --> 01:11:56,477 ♪ You've got to find a way 1052 01:11:56,478 --> 01:12:00,616 ♪ Say what you want to say, breakout 1053 01:12:02,985 --> 01:12:05,988 ♪ Don't stop to ask 1054 01:12:07,356 --> 01:12:11,326 ♪ Now you found a break to make it last 1055 01:12:11,327 --> 01:12:13,328 ♪ You've got to find a way 1056 01:12:13,329 --> 01:12:15,830 ♪ Say what you want to say 1057 01:12:15,831 --> 01:12:18,067 ♪ Breakout 1058 01:12:21,603 --> 01:12:25,441 ♪ Some people stop at nothing 1059 01:12:28,610 --> 01:12:32,781 ♪ If you're searching for something 1060 01:12:37,453 --> 01:12:39,554 ♪ Lay down the law, shout out for more 1061 01:12:39,555 --> 01:12:41,656 ♪ Breakout and shout, day in day out 1062 01:12:41,657 --> 01:12:43,192 ♪ Breakout 1063 01:12:49,765 --> 01:12:51,966 ♪ Breakout 1064 01:12:51,967 --> 01:12:54,970 ♪ Don't stop to ask 1065 01:12:56,138 --> 01:13:00,108 ♪ Now you found a break to make it last 1066 01:13:00,109 --> 01:13:02,110 ♪ You've got to find a way 1067 01:13:02,111 --> 01:13:04,545 ♪ Say what you want to say 1068 01:13:04,546 --> 01:13:06,815 ♪ Breakout 1069 01:13:08,851 --> 01:13:11,854 ♪ Don't stop to ask 1070 01:13:13,021 --> 01:13:17,058 ♪ Now you've a break to make it last 1071 01:13:17,059 --> 01:13:19,160 ♪ You've got to find a way 1072 01:13:19,161 --> 01:13:23,332 ♪ Say what you want to say, breakout 1073 01:13:25,834 --> 01:13:28,837 ♪ Don't stop to ask 1074 01:13:30,472 --> 01:13:34,242 ♪ You found a break to make it last 1075 01:13:34,243 --> 01:13:36,144 ♪ You've got to find a way 1076 01:13:36,145 --> 01:13:40,315 ♪ Say what you want to say, breakout 75803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.