All language subtitles for Tricky in Love S01E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,800 --> 00:02:23,639 You scared me And a! 2 00:02:24,680 --> 00:02:25,999 What's your problem? 3 00:02:29,640 --> 00:02:30,879 Time passed by fast huh? 4 00:02:31,280 --> 00:02:33,639 Just a blink and it's already 13 years that we've lived here. 5 00:02:34,240 --> 00:02:37,159 Who knows what would happen to us without Mae Ben. 6 00:02:40,320 --> 00:02:41,119 True. 7 00:02:49,960 --> 00:02:54,919 It's been five days. Can you tell me your name now? 8 00:02:57,000 --> 00:02:58,879 You don't have to tell me. 9 00:02:58,960 --> 00:03:01,559 I know your name already 10 00:03:01,760 --> 00:03:05,559 Mom said your name is And a, correct? 11 00:03:05,960 --> 00:03:09,039 She gave us similar names. 12 00:03:09,240 --> 00:03:12,239 And a. Lalisa. 13 00:03:14,600 --> 00:03:17,079 Let's be friends 14 00:03:23,920 --> 00:03:26,959 Jm happy that we're friends 15 00:03:28,920 --> 00:03:32,959 We're friends now. You don't need to be scared from now on. 16 00:03:32,960 --> 00:03:36,519 You can tell me whenever someone pranks you. 17 00:03:41,240 --> 00:03:42,199 I'm happy too. 18 00:03:42,600 --> 00:03:43,919 Why are you being sentimental? 19 00:03:44,120 --> 00:03:45,999 What?! What did I do?! 20 00:03:46,080 --> 00:03:47,159 Don't even! 21 00:03:48,920 --> 00:03:53,079 -I'm happy! I'm so happy! -You're hugging me too tight. 22 00:04:00,360 --> 00:04:02,119 You might need to spare your feelings 23 00:04:02,240 --> 00:04:05,279 The photos you gave me is over ten years old 24 00:04:05,280 --> 00:04:08,919 I think her face has changed so much it's unrecognizable 25 00:04:09,800 --> 00:04:10,679 I understand. 26 00:04:10,720 --> 00:04:14,759 But we'll put an announcement on the page of our foundation. 27 00:04:14,760 --> 00:04:17,599 I think it might help you guys a little. 28 00:04:17,880 --> 00:04:19,319 Thank you so much. 29 00:04:24,000 --> 00:04:26,279 I will find you dear. 30 00:04:38,480 --> 00:04:41,359 Sorry. The number you dialed 31 00:04:44,080 --> 00:04:45,439 Khun Pee mis n't here 32 00:04:48,880 --> 00:04:50,839 Do you know where he went? 33 00:04:51,360 --> 00:04:53,679 I called but he won't pickup. Can't get ahold of him 34 00:04:55,920 --> 00:04:59,559 Maybe he went on a trip for his Youtube content 35 00:05:01,080 --> 00:05:01,719 Really? 36 00:05:03,240 --> 00:05:04,759 Uncle'scondition isn't getting better yet 37 00:05:05,160 --> 00:05:06,879 He's in the mood to go film Youtube content? 38 00:05:10,080 --> 00:05:11,879 I don't know. 39 00:05:12,040 --> 00:05:14,239 Khun Pee m didn't tell me anything 40 00:05:14,600 --> 00:05:15,679 I'm just making guesses 41 00:05:16,640 --> 00:05:20,279 Do you have an urgent matter?l'lput in an appointment for you 42 00:05:20,600 --> 00:05:21,159 No need. 43 00:05:21,640 --> 00:05:22,999 I'll make the appointment with him. 44 00:05:24,640 --> 00:05:25,239 Okay. 45 00:05:33,400 --> 00:05:34,279 I'm not hungry. 46 00:05:34,680 --> 00:05:36,439 You're just gonna have to eat. 47 00:05:36,720 --> 00:05:37,759 You won't have any energy 48 00:05:38,120 --> 00:05:39,119 I don't have an appetite 49 00:05:41,640 --> 00:05:43,879 l don't know what issues you have 50 00:05:44,040 --> 00:05:45,759 but if you're going to live like this 51 00:05:46,160 --> 00:05:47,879 you'll only drown in your problems 52 00:05:57,800 --> 00:05:59,919 I'll take you on a walk down the beach. 53 00:06:03,120 --> 00:06:04,719 I can't see anything. 54 00:06:06,480 --> 00:06:08,159 Even though you can't see 55 00:06:08,960 --> 00:06:10,759 but you can feel right? 56 00:06:23,960 --> 00:06:25,159 Slowly walk. 57 00:06:36,400 --> 00:06:37,519 Do you smell the sea? 58 00:06:38,640 --> 00:06:41,559 When I feel uneasy, I like coming here. 59 00:06:42,080 --> 00:06:43,319 It's quiet and peaceful. 60 00:06:44,360 --> 00:06:46,199 Don't worry about anyone seeing you 61 00:06:46,600 --> 00:06:48,359 It's just us here, no one else. 62 00:06:50,640 --> 00:06:53,439 I can't see regardless 63 00:06:55,320 --> 00:06:57,199 Our senses 64 00:06:57,560 --> 00:07:01,599 consists of sight, hearing, touch, smell, and taste. 65 00:07:02,000 --> 00:07:04,159 Try using your other four senses that you have. 66 00:07:04,400 --> 00:07:05,319 Give it a try. 67 00:07:18,840 --> 00:07:20,079 Try doing this. 68 00:07:22,480 --> 00:07:25,039 Can you feel the sea breeze hitting your hand? 69 00:08:03,840 --> 00:08:06,719 Can you hear the wave hitting against the sand? 70 00:08:06,960 --> 00:08:08,199 Try listening carefully 71 00:08:08,560 --> 00:08:09,639 Concentrate. 72 00:08:24,480 --> 00:08:25,239 Can you hear? 73 00:08:28,640 --> 00:08:30,239 Do you know why my name is And a? 74 00:08:30,840 --> 00:08:32,719 The name'And a'derives from the sea. 75 00:08:34,000 --> 00:08:36,999 Mae Ben told me that when l go t here 76 00:08:37,320 --> 00:08:38,918 I liked coming here to sit by the beach. 77 00:08:39,440 --> 00:08:40,559 Everyday. 78 00:08:41,159 --> 00:08:42,798 So that'show l got the name And a, 79 00:08:42,919 --> 00:08:44,479 from'andaman' 80 00:08:48,200 --> 00:08:49,799 How long have you lived here? 81 00:08:51,360 --> 00:08:53,319 Since I was five. 82 00:08:54,640 --> 00:08:56,959 Do you ever think about your birth parents? 83 00:09:02,480 --> 00:09:03,199 I don't know. 84 00:09:11,480 --> 00:09:12,239 Come here. 85 00:09:12,840 --> 00:09:14,239 Where are we going And a?! 86 00:09:14,640 --> 00:09:15,839 And a stop! 87 00:09:16,640 --> 00:09:17,839 And a! 88 00:09:18,600 --> 00:09:19,359 What is this?! 89 00:09:20,120 --> 00:09:20,719 Oh mygod! 90 00:09:20,720 --> 00:09:21,839 Refreshing right? 91 00:09:24,400 --> 00:09:26,239 -Take that! -Stop And a! 92 00:09:26,760 --> 00:09:27,799 Stop! 93 00:09:28,040 --> 00:09:28,999 Hey! 94 00:09:29,680 --> 00:09:30,439 And a! 95 00:09:31,080 --> 00:09:32,119 It's refreshing! 96 00:09:34,720 --> 00:09:36,799 And a help me! 97 00:09:38,840 --> 00:09:40,119 Take that! 98 00:09:42,040 --> 00:09:42,719 And a! 99 00:10:06,920 --> 00:10:08,239 It's refreshing! 100 00:10:26,680 --> 00:10:29,279 Why do I want to know who she is with? 101 00:10:38,960 --> 00:10:39,959 I'm all wet now. 102 00:10:40,320 --> 00:10:41,479 But refreshing right? 103 00:10:41,760 --> 00:10:42,559 We're here. 104 00:10:44,520 --> 00:10:47,319 lll go bring you a slice of cake 105 00:10:47,360 --> 00:10:48,039 Cake? 106 00:10:48,600 --> 00:10:49,039 Yeah. 107 00:10:54,160 --> 00:10:56,119 S Happy birthday to you d 108 00:11:03,400 --> 00:11:08,759 P Happy birthday,happy birthday 109 00:11:09,480 --> 00:11:14,839 Happy birthday to you d 110 00:11:14,880 --> 00:11:16,159 Make a wish. 111 00:11:16,280 --> 00:11:17,479 Thank you! im 112 00:11:28,280 --> 00:11:31,759 I wish for the both of you lots of happiness and a good life 113 00:11:31,960 --> 00:11:34,839 P'Anda, l wish for you to continue to be sweet and.. 114 00:11:34,880 --> 00:11:38,039 P Lisa to stop scolding me a little 115 00:11:40,000 --> 00:11:41,999 Hey! Your present. 116 00:11:42,040 --> 00:11:43,359 The socks that you like. 117 00:11:44,240 --> 00:11:45,919 Ill open it for you 118 00:11:46,880 --> 00:11:48,879 -Aww! -Cute right?! 119 00:11:48,920 --> 00:11:50,079 So cute! 120 00:11:50,520 --> 00:11:52,279 I hand picked this out for you. 121 00:11:54,200 --> 00:11:56,199 . Does anyone want cake? Me! 122 00:11:57,400 --> 00:11:58,599 Good job! 123 00:11:59,000 --> 00:11:59,679 Hey! 124 00:12:01,760 --> 00:12:03,439 -Again?! -Come here! 125 00:12:05,760 --> 00:12:07,039 Stop! 126 00:12:08,240 --> 00:12:10,039 Go cut the cake. 127 00:12:16,520 --> 00:12:17,559 Who wants the first slice? 128 00:12:17,560 --> 00:12:17,879 Me. 129 00:12:17,880 --> 00:12:18,759 Okay. 130 00:12:19,160 --> 00:12:19,999 Big slice. 131 00:12:22,560 --> 00:12:24,119 See you in one hour 132 00:12:24,280 --> 00:12:25,839 l have a present for you 133 00:12:29,760 --> 00:12:31,319 Wait! Where are you going? 134 00:12:31,520 --> 00:12:32,799 You didn't get a slice yet. 135 00:12:32,960 --> 00:12:35,519 imes I won't eat it. I'll get fat. I'll go wash my hands 136 00:12:39,120 --> 00:12:40,599 Who else wants one? 137 00:12:50,080 --> 00:12:51,439 You're here again? 138 00:12:51,600 --> 00:12:53,799 It's good you're here sol don't have to keep waiting 139 00:12:54,280 --> 00:12:54,799 Here. 140 00:12:56,320 --> 00:12:56,999 Hey! 141 00:12:57,320 --> 00:12:58,559 This is my wallet. 142 00:12:58,800 --> 00:13:00,639 You dropped it at the party last night. 143 00:13:01,520 --> 00:13:03,079 You didn't have to bring it here. 144 00:13:05,360 --> 00:13:09,039 Oh! Are you here to snitch on me? 145 00:13:09,360 --> 00:13:09,839 Huh? 146 00:13:11,600 --> 00:13:14,679 I won't waste my time meddling in your nonsense stuff. 147 00:13:21,120 --> 00:13:22,319 I shouldn't have brought it. 148 00:13:23,560 --> 00:13:24,199 Here. 149 00:13:25,520 --> 00:13:26,039 Hey. 150 00:13:26,880 --> 00:13:28,679 Are you putting the cake right in front of my face? 151 00:13:30,720 --> 00:13:33,039 Your smell senses is still good 152 00:13:34,640 --> 00:13:35,719 Let'seat the cake. 153 00:13:36,400 --> 00:13:37,319 Sure. 154 00:13:38,320 --> 00:13:41,199 I'll feed you then 155 00:13:49,480 --> 00:13:50,159 Khun! 156 00:13:50,440 --> 00:13:52,239 One moment please. 157 00:13:56,840 --> 00:13:58,439 Your mouth is all dirty. 158 00:14:12,600 --> 00:14:14,959 I can do it myself. 159 00:14:17,680 --> 00:14:18,639 Okay. 160 00:14:19,280 --> 00:14:20,679 Then... 161 00:14:21,520 --> 00:14:23,879 I'll go back to the party 162 00:14:24,400 --> 00:14:25,879 You continue to eat. 163 00:14:26,520 --> 00:14:30,959 I put the cake on the table to your left. 164 00:14:41,120 --> 00:14:42,599 Wait And a! 165 00:14:42,920 --> 00:14:43,479 Yes? 166 00:14:43,640 --> 00:14:45,479 When you were talking about the sea, 167 00:14:45,920 --> 00:14:47,839 I was able to picture everything. 168 00:14:48,520 --> 00:14:52,439 I believe you definitely have a good perspective on things 169 00:14:55,160 --> 00:14:56,799 This camera probably suits you 170 00:14:57,360 --> 00:14:58,999 Happy birthday And a. 171 00:15:00,360 --> 00:15:02,599 Hey, why are you giving this to me? 172 00:15:02,600 --> 00:15:04,399 It's too expensive. I can't accept it. 173 00:15:04,400 --> 00:15:05,759 No, no. 174 00:15:06,040 --> 00:15:07,439 If you feel considerate, 175 00:15:07,840 --> 00:15:09,319 I can just loan it to you. 176 00:15:11,240 --> 00:15:12,559 I can't see right now. 177 00:15:12,880 --> 00:15:13,919 I won't be using it. 178 00:15:14,800 --> 00:15:15,599 Just take it. 179 00:15:19,360 --> 00:15:21,119 Okay then. 180 00:15:45,360 --> 00:15:46,079 You! 181 00:15:46,760 --> 00:15:47,919 Why are you here again? 182 00:15:48,480 --> 00:15:49,799 Where did you get this camera from? 183 00:15:52,400 --> 00:15:53,679 It's my birthday gift 184 00:15:54,120 --> 00:15:55,159 What's it to you? 185 00:15:55,360 --> 00:15:56,719 The camera you're holding 186 00:15:57,120 --> 00:15:58,719 looks like my cousin's. 187 00:16:16,440 --> 00:16:17,679 Pee mis here isn't he? 188 00:16:21,040 --> 00:16:21,719 No! 189 00:16:23,480 --> 00:16:25,639 That means you know him 190 00:16:26,480 --> 00:16:28,999 I don't! Stop bothering me! 191 00:16:29,040 --> 00:16:29,719 Where is Pee m? 192 00:16:29,880 --> 00:16:31,239 I don't know! Let go! 193 00:16:31,480 --> 00:16:32,639 Hey! Let go! 194 00:16:33,400 --> 00:16:33,999 Let go! 195 00:16:34,880 --> 00:16:35,839 Where is Pee m? 196 00:16:36,240 --> 00:16:37,959 I said I don't know! 197 00:16:38,040 --> 00:16:39,279 What's going on here? 198 00:16:45,280 --> 00:16:47,919 Nothing. Just a mentally ill person 199 00:16:48,960 --> 00:16:50,079 Hey! 200 00:16:50,120 --> 00:16:50,639 Wait. 201 00:16:51,440 --> 00:16:52,719 What do you want with And a? 202 00:16:55,400 --> 00:16:56,119 Nothing. 203 00:17:02,440 --> 00:17:04,559 Do you know where he went? 204 00:17:06,520 --> 00:17:10,359 Maybe he went on a trip for his Youtube content. 205 00:17:11,880 --> 00:17:12,879 Really? 206 00:18:03,000 --> 00:18:03,759 Who's there? 207 00:18:09,000 --> 00:18:09,879 Is it you And a? 208 00:18:15,040 --> 00:18:15,719 And a? 209 00:18:27,400 --> 00:18:28,039 Who's there?! 210 00:18:44,160 --> 00:18:45,799 I asked who's there?! -It's me! 211 00:18:55,880 --> 00:18:56,559 Non? 212 00:19:01,200 --> 00:19:02,879 How did you know I was here? 213 00:19:04,240 --> 00:19:05,039 You... 214 00:19:05,760 --> 00:19:06,759 You can't see? 215 00:19:08,640 --> 00:19:09,919 What happened Pee m?! 216 00:19:14,120 --> 00:19:15,439 How did you end up here? 217 00:19:16,840 --> 00:19:17,919 Who did what to you?! 218 00:19:26,320 --> 00:19:28,399 Don't tell anyone I'm staying here. 219 00:19:30,920 --> 00:19:31,879 Especially Uncle 220 00:19:32,520 --> 00:19:33,359 Why? 221 00:19:36,040 --> 00:19:37,759 Your dad might be involved in this 222 00:19:38,480 --> 00:19:40,759 Pee m, how can you accuse him like this?! 223 00:19:40,840 --> 00:19:44,319 You already know what kind of person your dad is! 224 00:19:45,080 --> 00:19:48,199 It all happened because my dad and l objected to the land issue. 225 00:19:49,240 --> 00:19:51,039 Both of us got injured 226 00:19:52,080 --> 00:19:55,919 If anything happens to me and my dad,the one that will benefit the most from this is Uncle! 227 00:20:04,080 --> 00:20:05,919 And you're telling me? 228 00:20:07,080 --> 00:20:08,279 Aren't you scared? 229 00:20:09,320 --> 00:20:10,319 Because I know 230 00:20:11,800 --> 00:20:12,999 you're not that kind of person. 231 00:20:22,840 --> 00:20:24,319 I'll help you investigate 232 00:20:27,200 --> 00:20:27,799 Why? 233 00:20:28,200 --> 00:20:30,879 I also want to know who did this 234 00:20:31,680 --> 00:20:33,279 If my dad is the culprit, 235 00:20:34,040 --> 00:20:35,359 I won't get in your way. 236 00:20:51,040 --> 00:20:52,839 Let's just hope it's not him then. 237 00:20:54,760 --> 00:20:56,359 Do you have any evidence right now? 238 00:20:58,080 --> 00:20:59,279 Where did you get attack? 239 00:20:59,600 --> 00:21:00,879 Did you see the perpetrator's face? 240 00:21:01,720 --> 00:21:03,959 I obtained clues of the person that hit my dad. 241 00:21:04,400 --> 00:21:05,759 I was going to meet him. 242 00:21:06,760 --> 00:21:09,359 I had a strange feeling so I took my Go Pro camera with me. 243 00:21:10,200 --> 00:21:11,479 Then it's what you're seeing now. 244 00:21:12,400 --> 00:21:13,759 Where's the camera? 245 00:21:14,280 --> 00:21:15,799 It probably caught the perpetrator's face. 246 00:21:29,120 --> 00:21:31,479 Lisa, I thought you were at the party. 247 00:21:34,680 --> 00:21:35,879 Is my lipstick pretty? 248 00:21:39,080 --> 00:21:39,759 Yes. 249 00:21:40,600 --> 00:21:41,279 See ya! 250 00:21:41,480 --> 00:21:43,439 Wait, where are you going? 251 00:21:44,280 --> 00:21:47,799 P'Krating bought me a gift so Im gonna go get it. 252 00:21:49,280 --> 00:21:50,519 Get it tomorrow. 253 00:21:50,600 --> 00:21:52,919 If you come home late,you won't be able to get in if Uncle Choke locked the gates. 254 00:21:53,360 --> 00:21:54,839 It can be unlocked, no? 255 00:21:54,960 --> 00:21:55,959 And a, Lisa. 256 00:21:57,560 --> 00:21:58,679 Happy birthday 257 00:21:59,800 --> 00:22:01,879 I brought you egg cake. 258 00:22:04,360 --> 00:22:05,959 Egg cake again? 259 00:22:06,080 --> 00:22:08,679 Every year. Why don't you get something new for us? 260 00:22:13,600 --> 00:22:14,439 It's true! 261 00:22:15,480 --> 00:22:16,519 Thank you so much. 262 00:22:16,880 --> 00:22:19,119 I really like the egg cake. 263 00:22:19,480 --> 00:22:22,079 I really miss your baking 264 00:22:26,440 --> 00:22:27,479 Looks so delicious! 265 00:22:30,160 --> 00:22:31,159 Here. 266 00:22:31,920 --> 00:22:32,439 Take it. 267 00:22:32,840 --> 00:22:33,999 - No! - Take it. 268 00:22:36,480 --> 00:22:37,599 Thank you. 269 00:22:51,840 --> 00:22:55,679 S Happy birthday to you s 270 00:22:55,920 --> 00:22:57,399 Happy birthday dear. 271 00:23:01,560 --> 00:23:02,759 Uncle Choke! 272 00:23:04,240 --> 00:23:05,879 Are you okay? 273 00:23:08,320 --> 00:23:09,359 I'm fine. 274 00:23:12,000 --> 00:23:13,599 Slowly get up 275 00:23:16,080 --> 00:23:16,999 I'm sorry. 276 00:23:17,080 --> 00:23:18,799 The cake all fell out 277 00:23:18,840 --> 00:23:19,999 It's okay. 278 00:23:23,800 --> 00:23:25,479 I'm sorry. 279 00:23:27,200 --> 00:23:28,519 Excuse me 280 00:23:49,680 --> 00:23:52,079 Hey! Hey Dad! 281 00:23:52,640 --> 00:23:53,559 What's wrong? 282 00:23:54,200 --> 00:23:55,279 My head hurts a little 283 00:23:55,760 --> 00:23:57,039 Again?! 284 00:23:57,560 --> 00:23:59,559 Your head has been hurting a lot lately 285 00:24:00,160 --> 00:24:02,559 Will the bullet inyour head fallout? 286 00:24:03,200 --> 00:24:04,559 You're too much 287 00:24:05,240 --> 00:24:07,759 You must have been a bad ass back in the days huh? 288 00:24:08,160 --> 00:24:09,359 Were you a thug? 289 00:24:09,360 --> 00:24:11,999 That's why you got shot and can't remember anything 290 00:24:13,080 --> 00:24:14,319 What are you talking about? 291 00:24:15,120 --> 00:24:16,679 Go take your meds and sleep 292 00:24:17,320 --> 00:24:17,879 Go. 293 00:24:18,240 --> 00:24:20,039 I need to close the gate 294 00:24:20,480 --> 00:24:22,479 I'll do it for you! 295 00:24:22,840 --> 00:24:23,279 Go. 296 00:24:23,880 --> 00:24:24,839 Don't forget to close it. 297 00:24:24,920 --> 00:24:25,679 Okay. 298 00:24:26,480 --> 00:24:28,479 -Go take your meds-Okay! 299 00:24:35,800 --> 00:24:37,639 Where's my gift? 300 00:24:39,800 --> 00:24:41,319 You took so long. 301 00:24:42,080 --> 00:24:44,719 I went to put make up on in case you won't like it 302 00:24:46,000 --> 00:24:47,239 I like you too much already 303 00:24:48,360 --> 00:24:50,119 Stop it! 304 00:24:51,520 --> 00:24:52,879 Where's my gift? 305 00:24:54,080 --> 00:24:56,039 You keep asking for it! 306 00:24:56,240 --> 00:24:57,519 I didn't bring it. 307 00:24:57,880 --> 00:24:59,999 Oh! Why did you call me out here then? 308 00:25:00,640 --> 00:25:02,639 I'll take you to go get it 309 00:25:02,720 --> 00:25:05,399 The gift isn't here 310 00:25:16,880 --> 00:25:17,639 Come in 311 00:25:18,680 --> 00:25:20,039 Wow! 312 00:25:20,960 --> 00:25:23,279 This room looks so nice! 313 00:25:30,680 --> 00:25:31,679 Do you like? 314 00:25:32,680 --> 00:25:35,439 Who wouldn't like something like this? 315 00:25:40,680 --> 00:25:42,879 Stop P'Krating 316 00:25:44,320 --> 00:25:45,559 Happy birthday 317 00:25:47,560 --> 00:25:49,559 You have a gift for me! 318 00:25:53,160 --> 00:25:56,119 Wow! This is the latest model! 319 00:25:57,200 --> 00:25:58,679 Well, do you like it? 320 00:25:59,040 --> 00:25:59,959 Yes! 321 00:26:04,800 --> 00:26:05,919 Can you do it again? 322 00:26:09,800 --> 00:26:10,399 One more. 323 00:26:15,200 --> 00:26:18,759 What are you doing P'Krating?! 324 00:26:20,040 --> 00:26:21,999 Stop it! No! 325 00:26:22,960 --> 00:26:24,639 That's enough. 326 00:26:26,280 --> 00:26:27,319 Hey! 327 00:26:38,360 --> 00:26:39,559 Stop P'Krating 328 00:26:41,760 --> 00:26:43,279 I will help you 329 00:26:43,720 --> 00:26:45,439 have a better life 330 00:26:52,400 --> 00:26:53,759 P'Krating. 331 00:27:17,440 --> 00:27:19,279 Where's the camera? 332 00:27:19,360 --> 00:27:22,759 I probably dropped it at the abandoned house If it's still there. 333 00:27:52,680 --> 00:27:53,519 Where's Peem's camera at? 334 00:28:32,520 --> 00:28:34,079 Are you looking for this? 335 00:29:09,840 --> 00:29:11,679 I don't see any camera here 336 00:29:16,200 --> 00:29:17,559 Or was I too late? 337 00:30:32,600 --> 00:30:33,759 Ill put it away for now. 338 00:31:07,840 --> 00:31:09,919 Finance Department from KTP 339 00:31:10,160 --> 00:31:11,199 Hello. 340 00:31:11,520 --> 00:31:14,199 I'm calling from Baan Saic hol Foundation 341 00:31:15,000 --> 00:31:18,479 I don't know if there are any problems with this month's donation amount or not? 342 00:31:18,800 --> 00:31:20,919 I haven't received it yet. 343 00:31:21,600 --> 00:31:22,879 Let me check real quick 344 00:31:23,000 --> 00:31:23,959 Thank you. 345 00:31:33,080 --> 00:31:37,119 At this time,donations sent to Baan Saic hol Foundation are suspended. 346 00:31:38,560 --> 00:31:39,559 Why? 347 00:31:40,560 --> 00:31:41,599 What happened? 348 00:31:41,840 --> 00:31:44,719 Can we inform this to the executives? 349 00:31:45,520 --> 00:31:49,919 It appears that the suspension order came from Khun Art hit, the Executive Director. 350 00:31:53,840 --> 00:31:54,559 Dr.Ben. 351 00:31:57,120 --> 00:31:58,399 I need to talk to you 352 00:32:00,680 --> 00:32:01,319 Sure. 353 00:32:01,720 --> 00:32:04,519 I've been having frequent headaches lately 354 00:32:05,440 --> 00:32:07,639 I keep having the same dream as well. 355 00:32:10,280 --> 00:32:12,719 About your car accident? 356 00:32:13,160 --> 00:32:13,759 But... 357 00:32:14,520 --> 00:32:15,879 it's been getting intense 358 00:32:16,520 --> 00:32:17,439 There's also... 359 00:32:17,720 --> 00:32:19,399 images I've never seen before 360 00:32:19,880 --> 00:32:21,079 It comes up often 361 00:32:22,040 --> 00:32:22,999 Um.. 362 00:32:24,000 --> 00:32:27,479 It's possible your memories are coming back. 363 00:32:28,840 --> 00:32:30,279 When you remember something 364 00:32:30,360 --> 00:32:31,679 write it down. 365 00:32:31,920 --> 00:32:33,039 It can help. 366 00:32:35,160 --> 00:32:35,839 Okay. 367 00:32:44,800 --> 00:32:47,479 The area here is pretty wide 368 00:32:47,840 --> 00:32:48,959 Weather is nice 369 00:32:50,080 --> 00:32:52,239 I might want to sit here more often. 370 00:32:53,840 --> 00:32:54,759 Go for it. 371 00:32:57,440 --> 00:32:58,719 But I don't know... 372 00:33:00,400 --> 00:33:02,279 how long it will last. 373 00:33:04,200 --> 00:33:05,519 What do you mean? 374 00:33:07,320 --> 00:33:11,799 The donations from KTP have been suspended 375 00:33:12,120 --> 00:33:13,879 I don't know what to do. 376 00:33:15,760 --> 00:33:19,919 I don't know if it's because the company is in the red zone this year or not. 377 00:33:21,800 --> 00:33:23,199 But I don't think that's the case. 378 00:33:23,720 --> 00:33:26,519 The donations have nothing to do with the company's income. 379 00:33:27,600 --> 00:33:30,239 But I heard it was an order from Khun Art hit 380 00:33:43,480 --> 00:33:46,039 P'Anda! There's a big problem! 381 00:33:46,200 --> 00:33:47,159 What is it? 382 00:33:47,800 --> 00:33:50,559 We have no money coming in for the orphanage now. 383 00:33:50,840 --> 00:33:51,359 Huh? 384 00:33:51,760 --> 00:33:52,879 What do you mean? 385 00:33:52,880 --> 00:33:55,159 I heard Mom talking to someone 386 00:33:55,160 --> 00:33:58,239 She said there's no donation because the company suspended it. 387 00:33:58,520 --> 00:34:00,239 Mom looked so stressed out! 388 00:34:01,440 --> 00:34:04,039 Mom must have kept this to herself and didn't tell us. 389 00:34:04,280 --> 00:34:06,039 What are we going to do?! 390 00:34:06,040 --> 00:34:08,039 We won't have a place to stay now?! 391 00:34:16,480 --> 00:34:17,719 Yes Khun Pee m? 392 00:34:18,320 --> 00:34:18,959 Khun Da. 393 00:34:19,080 --> 00:34:21,359 Can you transfer the money from my account 394 00:34:21,560 --> 00:34:23,959 to Baan Saic hol's account? 395 00:34:25,360 --> 00:34:27,158 I want to donate to them. 396 00:34:27,679 --> 00:34:29,719 Isn't that risky? 397 00:34:29,720 --> 00:34:32,999 If there are activities from your account to the orphanage, 398 00:34:33,000 --> 00:34:34,799 the perpetrator might know. 399 00:34:49,000 --> 00:34:50,319 P'Anda. 400 00:34:50,720 --> 00:34:52,559 Will there be people that will buy it? 401 00:34:54,800 --> 00:34:56,319 Sustainability is trending nowadays. 402 00:34:56,400 --> 00:34:59,079 We didn't have to invest in the material either 403 00:34:59,200 --> 00:35:02,479 Selling things to people who want to help us is better than just asking for donations. 404 00:35:05,840 --> 00:35:06,719 Lisa. 405 00:35:12,120 --> 00:35:13,639 me You were gone all night. 406 00:35:13,800 --> 00:35:15,919 Send a message to let me know next time 407 00:35:15,920 --> 00:35:16,959 Sol don't have to worry 408 00:35:17,280 --> 00:35:18,359 Okay! 409 00:35:19,920 --> 00:35:22,959 So what are you guys doing? The paint smell is strong 410 00:35:25,360 --> 00:35:27,079 Donations have been suspended 411 00:35:27,280 --> 00:35:31,359 Sol invited the kids to make parcel boxes to sell. 412 00:35:31,440 --> 00:35:33,879 I heard a lot of people are doing online shopping 413 00:35:33,880 --> 00:35:37,079 They might need boxes to put things in when they're not home. 414 00:35:38,200 --> 00:35:39,359 Who would buy it? 415 00:35:39,360 --> 00:35:41,359 Aren't things you order come in boxes anyway? 416 00:35:45,000 --> 00:35:45,599 Hey 417 00:35:45,880 --> 00:35:47,479 What do you think we should sell then? 418 00:35:47,480 --> 00:35:48,479 Do you have ideas? 419 00:35:48,880 --> 00:35:50,679 Gosh! It's only gonna be tiring! 420 00:35:50,680 --> 00:35:52,279 You won't get much from selling 421 00:35:52,720 --> 00:35:54,679 How do you know? You haven't done it yet 422 00:35:55,280 --> 00:35:56,879 Then you keep doing it. 423 00:35:56,880 --> 00:35:58,879 I have other things to do. 424 00:36:06,680 --> 00:36:07,559 Keep going. 425 00:36:08,680 --> 00:36:09,559 How's it going? 426 00:36:21,240 --> 00:36:22,119 Everyone! 427 00:36:22,280 --> 00:36:23,359 Let's have a meeting. 428 00:36:23,680 --> 00:36:24,399 Kids! 429 00:36:26,920 --> 00:36:28,039 Come, Sit down 430 00:36:31,200 --> 00:36:32,119 Guys. 431 00:36:32,360 --> 00:36:34,639 I think this won't be enough. 432 00:36:34,640 --> 00:36:36,239 Do any of you have other ideas? 433 00:36:39,080 --> 00:36:42,359 Why don't we go busking at the market? 434 00:36:42,360 --> 00:36:43,839 Should we make desserts and sell them? 435 00:36:43,840 --> 00:36:45,319 Should we sell our clothes? 436 00:36:45,400 --> 00:36:47,599 Should we make keychains and sell them? 437 00:36:47,600 --> 00:36:49,599 How about make paper dolls and sell it? 438 00:36:49,880 --> 00:36:51,599 What about selling our paintings? 439 00:36:52,440 --> 00:36:54,559 Why don't we sell toys? 440 00:36:55,520 --> 00:36:56,199 Okay. 441 00:36:56,360 --> 00:36:57,919 Let's try doing it. 442 00:36:58,800 --> 00:37:00,239 Let me ask permission from Mae Ben first. 443 00:37:04,760 --> 00:37:05,399 Hey 444 00:37:06,160 --> 00:37:07,159 Why did you come out? 445 00:37:07,640 --> 00:37:09,159 Why did you bring him here? 446 00:37:09,680 --> 00:37:11,319 I coincidentally met her. 447 00:37:11,760 --> 00:37:13,119 Sol asked her to bring me here. 448 00:37:13,960 --> 00:37:15,079 What are you guys doing? 449 00:37:17,080 --> 00:37:18,879 Why don't you go back to the guest room? 450 00:37:19,200 --> 00:37:20,279 It's okay And a. 451 00:37:20,680 --> 00:37:23,079 The kids here won't tell anyone about me. 452 00:37:27,720 --> 00:37:29,359 Are you sure it's okay? 453 00:37:30,240 --> 00:37:30,759 Yeah. 454 00:37:32,680 --> 00:37:34,039 Sit down then. 455 00:37:35,000 --> 00:37:36,879 Right here. Careful. 456 00:37:37,080 --> 00:37:37,679 Slowly. 457 00:37:39,360 --> 00:37:40,319 P'Anda. 458 00:37:40,640 --> 00:37:41,279 Who is he? 459 00:37:44,200 --> 00:37:45,519 My name is Pee m. 460 00:37:46,320 --> 00:37:50,199 Hello P'Peem. 461 00:37:50,800 --> 00:37:52,639 Hello everybody 462 00:37:53,240 --> 00:37:54,839 I became blind from an accident 463 00:37:55,160 --> 00:37:56,999 I'm only staying here temporary 464 00:37:58,640 --> 00:38:00,479 What are you guys doing? 465 00:38:02,640 --> 00:38:04,759 Coming up with ways to earn money for the orphanage. 466 00:38:05,080 --> 00:38:07,919 The donation we used to get from the company 467 00:38:08,360 --> 00:38:09,919 have been suspended 468 00:38:11,000 --> 00:38:13,999 They probably want to pressure us into moving out 469 00:38:14,960 --> 00:38:16,519 But we won't give up. 470 00:38:17,880 --> 00:38:20,079 We just made parcel boxes to sell. 471 00:38:20,080 --> 00:38:22,679 Once we're done we probably will sell it on our website. 472 00:38:39,400 --> 00:38:40,919 I have an idea. 473 00:38:42,000 --> 00:38:43,999 Let's make a clip telling the kids'stories here 474 00:38:46,720 --> 00:38:48,079 Our story? 475 00:38:57,480 --> 00:38:59,279 Let'ssee. 476 00:39:04,640 --> 00:39:06,039 So pretty 477 00:39:17,160 --> 00:39:19,199 Why doesn't mine look like And a's? 478 00:39:19,200 --> 00:39:20,999 Times We can trade if you want. 479 00:39:39,160 --> 00:39:41,519 Let's make a presentation clip of the orphanage HDR 480 00:39:41,680 --> 00:39:44,159 Use pictures to tell the story of the children'scheerfulness HDR 481 00:39:44,440 --> 00:39:46,679 Fully committed to the opportunity they received 482 00:39:47,080 --> 00:39:49,239 We won't present that we're asking for money 483 00:39:49,240 --> 00:39:50,799 But we lack school supplies, 484 00:39:50,800 --> 00:39:52,599 clothes, books. 485 00:39:52,880 --> 00:39:54,639 It takes money in exchange for opportunities 486 00:39:55,000 --> 00:39:57,559 that will continue towards a better life in the future. 487 00:40:00,800 --> 00:40:04,039 Hello! My name is Bella. 488 00:40:04,200 --> 00:40:07,719 When l grow up l want to be a dance teacher 489 00:40:07,720 --> 00:40:09,919 and also a singer. 490 00:40:10,720 --> 00:40:14,079 Hello my name is An n,lwant to be a diplomat. 491 00:40:15,800 --> 00:40:17,919 Hello my name is May 492 00:40:17,920 --> 00:40:20,279 I want to be a doctor when l grow up 493 00:40:22,920 --> 00:40:25,079 Hello my name is Marie. 494 00:40:25,080 --> 00:40:28,519 I want to be a school teacher 495 00:40:32,360 --> 00:40:34,879 Thank you! 496 00:40:35,440 --> 00:40:38,239 Bye! 497 00:40:40,360 --> 00:40:42,159 How do l start? 498 00:40:42,320 --> 00:40:43,719 Did you load the file? 499 00:40:44,400 --> 00:40:46,239 I think it's done 500 00:40:46,360 --> 00:40:48,599 Can l listen to it? 501 00:40:48,960 --> 00:40:49,919 Sure. 502 00:40:59,320 --> 00:40:59,999 There. 503 00:41:43,400 --> 00:41:46,559 A 504 00:41:49,240 --> 00:41:51,799 How much donations did we get? 505 00:41:52,960 --> 00:41:54,999 SUMMARY OF INCOME 506 00:41:57,160 --> 00:41:58,559 Not 10,000yet. 507 00:42:00,880 --> 00:42:02,279 We'll see. 508 00:42:02,280 --> 00:42:04,039 Maybe someone will donate later. 509 00:42:12,480 --> 00:42:14,239 Even though you can't see 510 00:42:14,920 --> 00:42:16,839 but you can feel right? 511 00:42:36,280 --> 00:42:37,479 How's it going And a? 512 00:42:37,880 --> 00:42:38,639 Is it okay? 513 00:42:43,360 --> 00:42:46,399 We posted the clip but there's not a lot of money yet 514 00:42:47,440 --> 00:42:48,759 But it's okay. 515 00:42:48,760 --> 00:42:50,919 Me and the kids will try other ways 516 00:42:51,480 --> 00:42:54,039 Thankyou for suggesting an idea. 517 00:43:05,440 --> 00:43:06,279 You! 518 00:43:08,640 --> 00:43:09,639 How did you get in here?! 519 00:43:11,680 --> 00:43:13,079 Who is it And a? 520 00:43:13,680 --> 00:43:14,679 What are you guys doing? 521 00:43:16,360 --> 00:43:17,679 It's okay And a. 522 00:43:18,200 --> 00:43:19,279 He knows me. 523 00:43:20,240 --> 00:43:21,719 He knows that I'm staying here 524 00:43:22,640 --> 00:43:24,559 I actually need to talk to you 525 00:43:25,280 --> 00:43:26,079 What is it? 526 00:43:27,160 --> 00:43:29,439 Did you order a cut of the company's donation budget? 527 00:43:32,400 --> 00:43:33,239 What budget? 528 00:43:34,520 --> 00:43:35,599 If you didn't know 529 00:43:36,080 --> 00:43:37,239 then it must have been Uncle. 530 00:43:37,800 --> 00:43:39,839 He suspended the donation to the orphanage 531 00:43:46,160 --> 00:43:47,919 You can leave now 532 00:43:51,000 --> 00:43:53,479 Who do you think you are to kick me out? 533 00:43:53,840 --> 00:43:55,159 I came to see Pee m 534 00:43:55,840 --> 00:43:57,559 I have no business with you 535 00:44:08,600 --> 00:44:10,479 I went to that thouse like you said. 536 00:44:11,280 --> 00:44:12,479 I couldn't find the camera 537 00:44:16,680 --> 00:44:18,119 It probably got destroyed. 538 00:44:19,360 --> 00:44:20,999 How's your eyes right now? 539 00:44:21,080 --> 00:44:22,399 Did the doctor tell you 540 00:44:23,000 --> 00:44:24,639 ways for you to cure it? 541 00:44:26,240 --> 00:44:28,199 I have to wait until someone donates their corneas. 542 00:44:28,400 --> 00:44:29,799 The nl can have the surgery 543 00:44:31,800 --> 00:44:34,199 Did you order a cut of the company's donation budget? 544 00:44:35,560 --> 00:44:36,439 What budget? 545 00:44:36,720 --> 00:44:37,959 If you didn't know 546 00:44:37,960 --> 00:44:39,279 then it must have been Uncle 547 00:44:39,720 --> 00:44:41,799 He suspended the donation to the orphanage 548 00:44:45,280 --> 00:44:48,479 God job. Good job everyone 549 00:44:48,480 --> 00:44:49,799 Hll put it down. 550 00:44:51,240 --> 00:44:54,959 P'Anda! That's...the mean guy! 551 00:44:55,520 --> 00:44:56,999 Why is he here? 552 00:44:57,400 --> 00:45:00,239 Khun Ben, I'd like to speak with you about the donation. 553 00:45:00,680 --> 00:45:02,719 The money that was cut from the company's budget, 554 00:45:03,240 --> 00:45:05,239 I will help donate to the orphanage. 555 00:45:10,120 --> 00:45:11,679 It's your money? 556 00:45:12,080 --> 00:45:12,759 Yes. 557 00:45:15,480 --> 00:45:16,959 Sorry for asking. 558 00:45:17,920 --> 00:45:20,319 I might sound like a pessimistic person. 559 00:45:20,440 --> 00:45:24,319 But since you and your father wants to take the orphanage back 560 00:45:24,600 --> 00:45:26,639 your father was the one that cut the budget, 561 00:45:27,480 --> 00:45:30,519 and now you want to donate with your own personal money. 562 00:45:32,600 --> 00:45:34,319 What game are you guys playing? 563 00:45:37,720 --> 00:45:40,359 He probably wants us to owe a debt of gratitude 564 00:45:41,840 --> 00:45:43,959 You can't trust someone like that Mom 565 00:45:44,480 --> 00:45:46,039 Don't take his money 566 00:45:48,400 --> 00:45:51,279 When you say something,pay attention to the timing as well! 567 00:45:51,760 --> 00:45:53,719 When adults are talking, 568 00:45:53,720 --> 00:45:55,039 you shouldn't interrupt. 569 00:45:55,360 --> 00:45:59,999 Otherwise people can badmouth you and say the children here didn't receive any discipline 570 00:46:02,160 --> 00:46:04,759 If being disciplined but having to grow up like you, 571 00:46:04,760 --> 00:46:06,119 I rather be like this instead! 572 00:46:06,280 --> 00:46:07,879 And a no! 573 00:46:07,880 --> 00:46:09,119 -And a. -Why are you standing there?! 574 00:46:09,120 --> 00:46:11,039 -Get out! -And a! 575 00:46:11,040 --> 00:46:12,759 Get out you mean person! 576 00:46:12,760 --> 00:46:13,679 Get out! 577 00:46:14,720 --> 00:46:15,679 Go! 578 00:46:15,960 --> 00:46:18,119 Get out! 579 00:46:18,320 --> 00:46:19,759 -Go! -And a! 580 00:46:21,480 --> 00:46:23,319 I guess I can't help you now. 581 00:46:27,680 --> 00:46:29,799 You walked away because we know your agenda 582 00:46:30,280 --> 00:46:32,399 Wait here Mo m. I'll handle it. 583 00:46:34,840 --> 00:46:36,719 You're suddenly being nice 584 00:46:36,720 --> 00:46:38,439 It's obvious you want something in return. 585 00:46:39,480 --> 00:46:41,399 Am I right? Is that why you walked away? 586 00:46:41,800 --> 00:46:42,879 You're greedy. 587 00:46:43,080 --> 00:46:44,359 You're selfish! 588 00:46:45,000 --> 00:46:47,599 You only see our lives as just a game to you. 589 00:46:48,000 --> 00:46:49,599 Seeing people struggle 590 00:46:49,600 --> 00:46:50,919 with no money or food, 591 00:46:50,920 --> 00:46:52,479 that's fun to you right? 592 00:46:52,760 --> 00:46:53,959 You cut the donation. 593 00:46:54,120 --> 00:46:55,959 You're letting us struggle 594 00:46:56,280 --> 00:46:57,279 then you want to pay us? 595 00:46:58,000 --> 00:46:59,279 Then come collect debt of gratitude 596 00:47:00,520 --> 00:47:01,879 Why are you doing this?! 597 00:47:03,600 --> 00:47:04,959 Because it's fun to me 598 00:47:06,440 --> 00:47:10,239 Fun seeing you struggle like you said 599 00:47:11,200 --> 00:47:12,359 The more you get upset, 600 00:47:13,400 --> 00:47:14,839 the more it gets to me. 601 00:47:16,120 --> 00:47:16,839 Psychopath! 602 00:47:21,080 --> 00:47:23,439 Do you want to help everyone from hardship? 603 00:47:24,680 --> 00:47:25,879 I have a way. 604 00:47:26,600 --> 00:47:28,079 I have a game for you to play. 605 00:47:30,600 --> 00:47:32,519 People's lives aren't a game. 606 00:47:32,640 --> 00:47:33,879 It is to me! 607 00:47:35,080 --> 00:47:36,439 Didn't you tell me that? 608 00:47:38,080 --> 00:47:39,479 I'll prove it to you. 609 00:47:39,880 --> 00:47:41,479 Let's see if a smart-mouthed person like you 610 00:47:42,000 --> 00:47:44,119 is willing to help the children here or not. 611 00:47:45,320 --> 00:47:46,879 If you play my game, 612 00:47:49,000 --> 00:47:51,599 I will donate 500,000to the0rphanage. 613 00:47:54,240 --> 00:47:55,439 It's for free. 614 00:47:56,560 --> 00:47:58,319 If you're willing to play 615 00:48:07,040 --> 00:48:07,999 What game? 616 00:48:08,600 --> 00:48:09,479 I won't tell you. 617 00:48:10,600 --> 00:48:11,479 Then I won't play. 618 00:48:11,480 --> 00:48:12,639 You're not all that then. 619 00:48:13,640 --> 00:48:14,639 It's just talk. 620 00:48:15,200 --> 00:48:18,839 I won't trust an untrustworthy person like you easily 621 00:48:20,320 --> 00:48:21,519 Up to you. 622 00:48:22,480 --> 00:48:24,279 If you don't want to play an easy game 623 00:48:25,000 --> 00:48:26,799 in exchange for 500,000, 624 00:48:27,280 --> 00:48:28,559 then that's your problem. 625 00:48:52,000 --> 00:48:52,759 P'Anda 626 00:48:53,520 --> 00:48:54,479 Why did she have to leave with that mean person? 627 00:49:08,760 --> 00:49:10,239 Where are you taking me? 628 00:49:10,520 --> 00:49:11,599 You'll find out soon. 629 00:49:21,000 --> 00:49:22,439 Where is this place? 630 00:49:23,240 --> 00:49:23,879 Scared? 631 00:49:25,360 --> 00:49:26,919 It's too late to change your mind 632 00:49:39,920 --> 00:49:40,999 Hurry! 633 00:49:52,280 --> 00:49:53,119 Hey! 634 00:49:53,760 --> 00:49:56,039 Can you tell me yet why you brought me here? 635 00:50:05,400 --> 00:50:06,599 If you're not as brave as you say. 636 00:50:06,960 --> 00:50:08,079 don't be a smart-mouth next time. 637 00:50:09,960 --> 00:50:11,639 I didn't bring you here to do that type of job 638 00:50:21,480 --> 00:50:23,279 But this is a rich person'sgame 639 00:50:23,440 --> 00:50:24,719 Just like you said. 640 00:50:26,560 --> 00:50:27,399 Are you in? 641 00:50:33,280 --> 00:50:34,879 Hello Khun A non 642 00:50:36,320 --> 00:50:37,079 Hi Uncle. 643 00:50:37,320 --> 00:50:39,599 I brought you an assistant today 644 00:50:39,920 --> 00:50:41,279 Have her do whatever job you want 645 00:50:41,720 --> 00:50:43,759 The work here is pretty heavy. 646 00:50:46,360 --> 00:50:47,839 Are you up for it? 647 00:50:48,600 --> 00:50:50,359 Or are you only good at arguing and badmouthing me? 648 00:50:50,840 --> 00:50:52,359 How were you raised? 649 00:50:54,520 --> 00:50:56,319 You always be little people 650 00:50:56,840 --> 00:50:59,159 If you're able to do all the work that Uncle assigned to you 651 00:51:00,000 --> 00:51:01,599 not damage the orchids 652 00:51:01,720 --> 00:51:02,519 don't procrastinate, 653 00:51:03,000 --> 00:51:06,119 I will donate to the orphanage just like l said I would. 654 00:51:06,600 --> 00:51:07,399 Deal. 655 00:51:08,960 --> 00:51:10,079 Get the money ready 656 00:51:43,440 --> 00:51:45,719 I heard Mom talking to someone. 657 00:51:45,720 --> 00:51:48,919 She said there's no donation because the company suspended it. 658 00:51:48,920 --> 00:51:50,719 What are we going to do?! 659 00:51:51,240 --> 00:51:53,399 Hello my name is May 660 00:51:53,400 --> 00:51:55,599 I want to be a doctor when l grow up 661 00:51:55,600 --> 00:51:58,679 I want to be a school teacher. 662 00:51:58,960 --> 00:52:02,519 -l want to be a makeup artist and hairstylist. -Should we sell clothes? 663 00:52:02,520 --> 00:52:04,199 Should we make keychains and sell them? 664 00:52:04,200 --> 00:52:06,199 How about make paper dolls and sell it? 665 00:52:06,200 --> 00:52:08,199 What about selling our paintings? 666 00:52:09,520 --> 00:52:12,279 Thank you! 667 00:53:19,400 --> 00:53:20,919 Don't worry everyone 668 00:53:25,120 --> 00:53:28,119 I will work so that no one has to face hardship 669 00:54:04,120 --> 00:54:04,919 Hey! 670 00:54:05,320 --> 00:54:07,079 Why did you turn off the water? I wasn't done 671 00:54:07,440 --> 00:54:08,879 Your socks are wet. 672 00:54:09,440 --> 00:54:10,479 Do you not know? 673 00:54:12,240 --> 00:54:12,839 I know. 674 00:54:14,600 --> 00:54:15,439 It's the end of the day. 675 00:54:16,440 --> 00:54:17,439 Where's my money? 676 00:54:19,760 --> 00:54:20,639 I don't have cash on me 677 00:54:26,880 --> 00:54:28,639 Did you trick me into working for free? 678 00:54:30,160 --> 00:54:31,519 Why are you like this?! 679 00:54:31,600 --> 00:54:32,239 Huh?! 680 00:54:32,240 --> 00:54:34,159 Why are you like this?! -What's your problem?! 681 00:54:50,240 --> 00:54:50,959 Let go! 682 00:54:53,680 --> 00:54:55,199 I didn't hold onto you. 683 00:54:59,680 --> 00:55:00,839 I'm going to go report to the police 684 00:55:01,400 --> 00:55:03,239 that you'reusing labor without paying wages 685 00:55:03,640 --> 00:55:04,999 I didn't even say 686 00:55:05,520 --> 00:55:06,439 that I won't pay you 687 00:55:07,600 --> 00:55:08,879 I just said I don't have cash on me. 688 00:55:11,400 --> 00:55:12,919 I wired it to the orphanage already 689 00:55:17,560 --> 00:55:18,799 Why didn't you just tell me? 690 00:55:29,360 --> 00:55:31,399 Here's your dinner 691 00:55:32,080 --> 00:55:32,599 Oh. 692 00:55:33,000 --> 00:55:33,919 Is that you Kra tae? 693 00:55:34,000 --> 00:55:36,559 Yes. I came on P'Anda's behalf 694 00:55:37,960 --> 00:55:38,999 Where did And a go? 695 00:55:39,000 --> 00:55:42,479 She left with that mean dude and hasn't come home yet 696 00:55:42,480 --> 00:55:43,919 I don't know where he took her 697 00:55:44,160 --> 00:55:46,679 I called but she wouldn't pickup. 698 00:55:50,560 --> 00:55:51,719 Thank you. 699 00:55:52,240 --> 00:55:53,439 I'll get going now. 700 00:56:06,800 --> 00:56:07,679 What's wrong? 701 00:56:13,320 --> 00:56:14,799 Got hit by a nail? 702 00:56:15,400 --> 00:56:16,519 Quickly take off your sock 703 00:56:25,960 --> 00:56:27,079 Still haven't taken off your sock? 704 00:56:27,400 --> 00:56:28,039 I'm fine. 705 00:56:28,960 --> 00:56:29,679 Don't. 706 00:56:29,680 --> 00:56:30,359 Stay still. 707 00:56:34,800 --> 00:56:35,559 Hey! 708 00:56:35,560 --> 00:56:36,479 What are you doing? 709 00:56:36,800 --> 00:56:37,559 Don't! 710 00:56:37,880 --> 00:56:38,359 Hey! 711 00:56:47,960 --> 00:56:49,599 I said I'm fine. 712 00:56:52,160 --> 00:56:52,919 Let go. 713 00:56:57,200 --> 00:56:58,799 If you're going to be stubborn and stand up 714 00:56:58,800 --> 00:56:59,799 you're going to fall 715 00:57:00,240 --> 00:57:01,079 Stay still. 716 00:57:15,120 --> 00:57:17,559 How did you end up coming here with Khun A non? 717 00:57:17,560 --> 00:57:20,439 It doesn't look like you get along with him very much 718 00:57:21,200 --> 00:57:22,759 Did you hear the words coming out of his mouth? 719 00:57:23,680 --> 00:57:25,319 Are those words pleasant to hear? 720 00:57:25,760 --> 00:57:28,839 I hated him just like you in the beginning 721 00:57:29,760 --> 00:57:33,799 But do you want to know what made me look at him in a new light? 722 00:57:34,840 --> 00:57:36,159 Before this, 723 00:57:36,320 --> 00:57:39,919 I built a house to live with my family on his land 724 00:57:40,320 --> 00:57:41,599 I've lived there for years. 725 00:57:42,120 --> 00:57:43,439 Until he came to take the land back. 726 00:57:43,640 --> 00:57:44,719 When he evicted us 727 00:57:44,920 --> 00:57:47,159 I was unhappy, I was upset and hated him. 728 00:57:47,160 --> 00:57:48,639 I wanted to hurt him. 729 00:57:49,640 --> 00:57:50,839 But what could I have done? 730 00:57:51,200 --> 00:57:52,839 That land isn't my property 731 00:57:53,200 --> 00:57:54,839 Sol had to move out 732 00:57:55,280 --> 00:57:59,079 At that time l didn't have money or a place to sleep. 733 00:57:59,320 --> 00:58:00,239 We all struggled. 734 00:58:01,120 --> 00:58:05,679 But suddenly he came and told me he had a job for me and a place to live. 735 00:58:06,600 --> 00:58:08,799 So he brought my family and lto work here 736 00:58:09,840 --> 00:58:15,159 That made me realized he l isn't a bad person like l thought he was : 737 00:58:22,920 --> 00:58:24,239 The wound isn't deep. 738 00:58:25,240 --> 00:58:26,719 Just compress it with this cloth for awhile 739 00:58:27,000 --> 00:58:28,199 It'll stop the bleeding 740 00:58:28,680 --> 00:58:30,559 But your cloth is... 741 00:58:30,560 --> 00:58:31,279 Just use it. 742 00:58:31,280 --> 00:58:32,479 I use it to wipe my car anyway 743 00:58:44,040 --> 00:58:45,879 You need to go get a tetanus shot too. 744 00:58:46,480 --> 00:58:47,559 Your foot is'swollen 745 00:58:51,120 --> 00:58:53,159 The reason you have to wear socks all the time 746 00:58:53,840 --> 00:58:55,039 is because of that scar? 747 00:58:58,640 --> 00:58:59,199 Mm : 748 00:59:00,120 --> 00:59:04,759 Mae Ben told me I got this scar ever since l came to the orphanage 749 00:59:05,920 --> 00:59:07,359 I don't know what happened 750 00:59:10,200 --> 00:59:12,479 When l was a kid, I didn't think much of it 751 00:59:13,240 --> 00:59:15,679 But after getting teased by it so much, it's become a crux. 752 00:59:16,880 --> 00:59:19,599 Sol wanted to cover it so no one sees it. 753 00:59:20,840 --> 00:59:23,519 The socks become like a shield for me. 754 00:59:24,040 --> 00:59:25,519 Without it I... 755 00:59:26,520 --> 00:59:27,879 am scared to leave the house 756 00:59:30,240 --> 00:59:32,799 I'm scared of those eyes that stare at it 757 00:59:33,000 --> 00:59:34,439 Like they're disgusted by it. 758 00:59:37,200 --> 00:59:39,519 No one wanted to come near me when l was a kid. 759 00:59:52,600 --> 00:59:53,559 What? 760 00:59:54,320 --> 00:59:55,559 Look at my wrist. 761 00:59:56,240 --> 00:59:58,399 I got this scar when I was a kid too. 762 00:59:59,360 --> 01:00:00,839 I had tennis practice that day 763 01:00:02,320 --> 01:00:03,599 I wasn't that good. 764 01:00:03,720 --> 01:00:06,439 He got upset so he hit me with the racket. 765 01:00:07,280 --> 01:00:08,839 But I shielded myself with my arm 766 01:00:09,200 --> 01:00:10,839 so the racket hit my wrist instead 767 01:00:11,520 --> 01:00:12,839 But I like looking at it. 768 01:00:14,240 --> 01:00:15,519 It reminds me 769 01:00:16,040 --> 01:00:17,839 not to disappoint my dad. 770 01:00:19,960 --> 01:00:22,959 I have to exceed his expectations. 771 01:00:33,040 --> 01:00:36,239 But at least you're luckier than me 772 01:00:36,600 --> 01:00:38,319 You know how you got your scar. 773 01:00:39,280 --> 01:00:40,319 But I... 774 01:00:40,960 --> 01:00:41,839 don't know anything 775 01:00:45,560 --> 01:00:46,999 Some memories 776 01:00:47,480 --> 01:00:50,079 might not be as pretty as you want it to be. 777 01:00:59,200 --> 01:01:00,319 So that's why 778 01:01:01,000 --> 01:01:05,799 you take your anger out on other people you meet in life. 779 01:01:20,520 --> 01:01:22,279 She's so cute! 780 01:01:22,280 --> 01:01:22,639 This is all the pictures l have of her. 781 01:01:25,440 --> 01:01:28,039 I don't know how she is doing right now 782 01:01:28,040 --> 01:01:29,519 It's been 13 years 783 01:01:31,280 --> 01:01:32,079 I don't know 784 01:01:33,000 --> 01:01:34,759 if she'll remember me or not. 785 01:01:35,400 --> 01:01:37,559 Will she think of me or not? 786 01:01:41,800 --> 01:01:43,479 Can you tell me 787 01:01:43,960 --> 01:01:45,479 what happened? 788 01:01:46,160 --> 01:01:49,239 The last time I saw my daughter? 789 01:01:51,760 --> 01:01:55,279 It was her birthday. She turned five. 790 01:01:56,360 --> 01:01:59,599 I never thought I'd see her again 791 01:02:06,200 --> 01:02:07,519 So pretty! 792 01:02:12,360 --> 01:02:13,399 M? 793 01:02:14,440 --> 01:02:15,399 What is M? 794 01:02:22,320 --> 01:02:23,319 Lisa. 795 01:02:27,560 --> 01:02:29,399 It's late, What are you doing out here? 796 01:02:40,160 --> 01:02:41,599 Can I have it back? 797 01:02:59,440 --> 01:03:00,919 Mild's father 798 01:03:02,440 --> 01:03:04,919 was my dad's right hand man. 799 01:03:21,880 --> 01:03:25,199 We loved each other and I got pregnant 800 01:03:25,720 --> 01:03:27,799 My dad found out 801 01:03:27,800 --> 01:03:30,439 From now on you must stay here. Do not go anywhere and do not contact anyone! 802 01:03:30,440 --> 01:03:32,599 You can't do this to me! 803 01:03:32,600 --> 01:03:33,879 Why can't l?! 804 01:03:34,440 --> 01:03:36,319 How lucky that I didn't kill you! 805 01:03:36,480 --> 01:03:37,239 Go for it! 806 01:03:37,560 --> 01:03:39,599 Kill me then! 807 01:03:40,320 --> 01:03:41,959 My dad locked me in the house. 808 01:03:42,240 --> 01:03:45,519 -Why the hell is she crying so much?! -As for him, I lost contact with him. 809 01:03:48,320 --> 01:03:51,839 J Happy birthday to you d 810 01:03:51,840 --> 01:03:55,759 Happy birthday happy birthday 811 01:03:55,760 --> 01:04:00,799 r Happy birthday to you 812 01:04:03,240 --> 01:04:04,079 Mita. 813 01:04:05,440 --> 01:04:06,639 Metha! 814 01:04:13,640 --> 01:04:14,799 Is she our daughter? 815 01:04:17,360 --> 01:04:18,479 I'm your father. 816 01:04:18,640 --> 01:04:20,479 I got a gift for you. 817 01:04:30,360 --> 01:04:32,479 I came to take you and our daughter with me. 818 01:04:42,080 --> 01:04:43,359 Go bring them back! 819 01:04:44,120 --> 01:04:45,399 Hold them! 820 01:04:46,600 --> 01:04:47,399 Mita! 821 01:04:47,520 --> 01:04:49,959 Mild! -Mom help me! 822 01:04:49,960 --> 01:04:51,039 Take her! 823 01:04:51,040 --> 01:04:52,679 Take her out of here! 824 01:04:52,680 --> 01:04:53,479 Hold them! 825 01:04:53,480 --> 01:04:54,679 Go! 826 01:04:58,800 --> 01:05:00,239 Mild go! 827 01:05:00,640 --> 01:05:01,239 Let go! 828 01:05:01,240 --> 01:05:02,239 Be careful! 829 01:05:02,240 --> 01:05:03,439 I said let go! 830 01:05:03,560 --> 01:05:04,399 Let go! 831 01:05:16,880 --> 01:05:17,999 Mild! 832 01:05:19,440 --> 01:05:20,399 Metha! 833 01:05:20,400 --> 01:05:20,999 Go! 834 01:05:21,000 --> 01:05:22,599 Take her and go! 835 01:05:23,200 --> 01:05:24,159 That day 836 01:05:25,040 --> 01:05:27,959 it was the last time l saw Mild 837 01:05:28,280 --> 01:05:29,639 Go bring them back! 838 01:05:29,920 --> 01:05:33,519 My dad found out so he had his men go after Metha 839 01:05:33,520 --> 01:05:35,039 Go honey, Get in. 840 01:05:35,480 --> 01:05:36,279 Hurry! 841 01:06:07,320 --> 01:06:08,319 Don't be scared dear 842 01:06:44,480 --> 01:06:46,039 Where did you get that necklace from?! 843 01:06:51,600 --> 01:06:52,599 It's... 844 01:06:54,480 --> 01:06:56,839 I didn't mean to! I won't do it again! 845 01:06:56,840 --> 01:06:58,399 -l was just -- -Mild. 846 01:07:01,680 --> 01:07:02,679 Mild! 847 01:07:04,480 --> 01:07:06,519 My dad told me 848 01:07:07,000 --> 01:07:09,959 they both died since that day. 849 01:07:13,080 --> 01:07:14,399 Mild! 850 01:07:14,960 --> 01:07:16,639 Mild! I remember everything! 851 01:07:16,640 --> 01:07:18,559 -Mild! -Let go! 852 01:07:18,560 --> 01:07:20,679 What are you doing?! Let go! 55613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.