All language subtitles for The.Simpsons.S35E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,431 --> 00:00:15,515 May I sample the mango mayhem? 2 00:00:17,061 --> 00:00:19,603 Now you're gonna scream for ice cream, 3 00:00:19,688 --> 00:00:21,104 John wick four! 4 00:00:21,231 --> 00:00:22,814 Actually, it's... 5 00:00:22,941 --> 00:00:24,191 Gelato. 6 00:00:32,367 --> 00:00:35,410 The violence mom won't let me watch is the best. 7 00:00:37,706 --> 00:00:39,247 Damn it! 8 00:00:39,333 --> 00:00:40,040 Whoa. 9 00:00:40,125 --> 00:00:41,583 Live violence! 10 00:00:41,710 --> 00:00:42,542 homie, wake up. 11 00:00:42,669 --> 00:00:44,419 There's been a car crash! 12 00:00:49,134 --> 00:00:51,259 what's happening? 13 00:00:51,386 --> 00:00:53,053 There's been an accident! 14 00:00:53,138 --> 00:00:54,596 Ooh, let's go gawk! 15 00:00:54,681 --> 00:00:56,264 yeah! 16 00:00:57,601 --> 00:01:01,978 Marge, are you using a charger cord as a robe belt? 17 00:01:02,106 --> 00:01:04,189 Uh, well, I lost my belt 18 00:01:04,274 --> 00:01:06,858 And bart lost this phone, so... 19 00:01:06,985 --> 00:01:09,194 What's that mark on your sleeve? 20 00:01:09,321 --> 00:01:11,029 I used it as an oven mitt. 21 00:01:11,115 --> 00:01:14,658 My milhouse buys me a new robe every christmas. 22 00:01:14,743 --> 00:01:16,368 Ralphie bought me this chenille beauty 23 00:01:16,453 --> 00:01:17,786 With his tooth fairy money. 24 00:01:17,904 --> 00:01:21,248 Don't you like any of the robes your kids bought you? 25 00:01:21,375 --> 00:01:23,125 They've never bought me a robe. 26 00:01:23,293 --> 00:01:26,503 - The quintessential mom gift! - un-frigging-believable. 27 00:01:27,673 --> 00:01:29,923 My kids give me homemade gifts, 28 00:01:30,092 --> 00:01:31,842 Like hand turkeys 29 00:01:31,969 --> 00:01:33,885 And macaroni-covered... 30 00:01:33,971 --> 00:01:35,345 stuff. 31 00:01:35,472 --> 00:01:38,598 Sounds like they're just giving you their art class crap. 32 00:01:38,725 --> 00:01:39,891 Feel this. 33 00:01:39,977 --> 00:01:43,145 I like the thoughtful, artistic gifts my kids-- 34 00:01:43,272 --> 00:01:45,981 oh, my god, that's plush! 35 00:01:46,066 --> 00:01:48,233 my robe is fine. 36 00:01:48,360 --> 00:01:51,069 It's just a little worn in spots. 37 00:01:51,113 --> 00:01:53,864 Uh, one big spot in the back. 38 00:01:53,949 --> 00:01:55,824 Aah! The top of my crack! 39 00:01:55,909 --> 00:01:57,284 oh! Here! Come here! 40 00:01:57,411 --> 00:01:58,410 Ooh! Mm. 41 00:02:02,791 --> 00:02:04,291 โ™ช โ™ช 42 00:02:04,459 --> 00:02:06,084 It's magical. 43 00:02:06,211 --> 00:02:07,669 But it smells like burning flip-flops. 44 00:02:07,754 --> 00:02:10,172 ow! My flip-flops! 45 00:02:11,049 --> 00:02:12,883 Careful! Live wire on the ground! 46 00:02:13,010 --> 00:02:14,551 Whoa. Thank you, homer. 47 00:02:14,636 --> 00:02:17,179 Aw, you da man. 48 00:02:18,640 --> 00:02:20,098 Did you hear that? 49 00:02:20,184 --> 00:02:22,100 Kirk said I was da man. 50 00:02:22,186 --> 00:02:25,270 I mean, it sounded stupid, the way he said it, but still... 51 00:02:25,355 --> 00:02:28,481 Well, uh, if you want to be "da man" for everybody, 52 00:02:28,567 --> 00:02:31,318 You should post a warning about that live wire on alarmist. 53 00:02:31,486 --> 00:02:34,070 It's this app that alerts neighbors to local dangers. 54 00:02:34,198 --> 00:02:35,614 Downloading now. 55 00:02:35,741 --> 00:02:38,158 you film dangerous stuff and post it. 56 00:02:38,243 --> 00:02:39,859 You know, traffic accidents, 57 00:02:39,870 --> 00:02:41,786 Nighttime animals out during the day. 58 00:02:41,914 --> 00:02:44,247 Uh, hello. This is homer simpson. 59 00:02:44,416 --> 00:02:45,790 Username, uh... 60 00:02:45,876 --> 00:02:47,250 The simp. 61 00:02:47,377 --> 00:02:50,086 There's a live wire sparking on evergreen terrace. 62 00:02:50,172 --> 00:02:51,796 Risk of electrocution, 63 00:02:51,924 --> 00:02:53,798 1,000%. 64 00:02:53,926 --> 00:02:55,717 โ™ช โ™ช 65 00:02:56,803 --> 00:02:57,969 A thousand percent? 66 00:02:58,055 --> 00:03:00,138 My baby could've played with that wire! 67 00:03:00,224 --> 00:03:02,349 He ain't born, but he's 'bout to be. 68 00:03:02,476 --> 00:03:05,518 Congratulations, you're now part of the alarmy army. 69 00:03:05,687 --> 00:03:09,189 Hey, I can barely read my name without my cheaters. 70 00:03:09,233 --> 00:03:11,483 How do I get a bigger font like these guys? 71 00:03:11,568 --> 00:03:14,110 Um, those are the top alarmers on the app. 72 00:03:14,238 --> 00:03:16,488 You want your name in a readable font size? 73 00:03:16,573 --> 00:03:18,490 You better learn how to spread fear. 74 00:03:18,575 --> 00:03:21,701 I'll do it. I'll get to the top of this leaderboard 75 00:03:21,787 --> 00:03:24,246 If it's the most useless thing I ever do! 76 00:03:24,373 --> 00:03:27,582 Bart, we need to talk about mom's birthday present. 77 00:03:27,709 --> 00:03:29,334 Finishing it as we speak. 78 00:03:29,419 --> 00:03:30,710 Ta-da! 79 00:03:30,796 --> 00:03:35,090 Uh, it might be time to retire the pasta art genre. 80 00:03:35,217 --> 00:03:37,467 What? In my vital bucatini phase? 81 00:03:37,552 --> 00:03:41,096 You heard what those judgy women said about our presents. 82 00:03:41,181 --> 00:03:43,682 We need to buy mom a present this year. 83 00:03:43,809 --> 00:03:44,766 Where are we gonna get money? 84 00:03:44,851 --> 00:03:46,893 Otto stopped paying for clean urine. 85 00:03:46,979 --> 00:03:49,312 Hmm. Mr. Flanders is generous. 86 00:03:49,439 --> 00:03:52,440 I've sold him so many magazine subscriptions. 87 00:03:52,567 --> 00:03:54,359 Why cat fancy? 88 00:03:54,444 --> 00:03:57,279 His cat isn't even that fancy. 89 00:03:58,657 --> 00:04:00,073 Yo, flan-man. We're trying to make some scratch 90 00:04:00,200 --> 00:04:01,408 For our mom's birthday gift. 91 00:04:01,535 --> 00:04:03,410 You need any help cleaning this mess up? 92 00:04:03,537 --> 00:04:05,862 Sorry. I always keep my grass trimmed. 93 00:04:05,914 --> 00:04:06,955 You know the old saying-- 94 00:04:07,040 --> 00:04:09,457 "the lawn is the mustache of the house." 95 00:04:09,543 --> 00:04:10,792 Aw, we get it. 96 00:04:10,877 --> 00:04:12,836 We just thought mom deserved something nice. 97 00:04:12,963 --> 00:04:15,005 But if you don't think so, 98 00:04:15,132 --> 00:04:16,256 Mm, that's cool. 99 00:04:16,341 --> 00:04:17,632 Now, well, hold on! 100 00:04:17,801 --> 00:04:21,386 If, uh, you clean those two leaves on my sidewalk up, 101 00:04:21,513 --> 00:04:22,637 I'll give you... 102 00:04:22,806 --> 00:04:24,222 $44. 103 00:04:24,308 --> 00:04:25,557 Both leaves? 104 00:04:25,684 --> 00:04:27,392 -Ow! -Deal. 105 00:04:28,937 --> 00:04:30,186 This store has everything. 106 00:04:31,398 --> 00:04:34,107 This will make mom feel cozy and loved. 107 00:04:34,234 --> 00:04:37,068 And it'll put a sock in the yaps of those gossipy hens. 108 00:04:37,154 --> 00:04:39,779 I'm gonna ignore the problematic "hens" 109 00:04:39,823 --> 00:04:42,157 Because I support the sentiment. 110 00:04:43,035 --> 00:04:44,534 -Whoa. -Whoa. 111 00:04:44,619 --> 00:04:46,411 Is it a toy? 112 00:04:46,538 --> 00:04:48,788 Yes. But it's also... 113 00:04:48,874 --> 00:04:50,081 Gear. 114 00:04:50,167 --> 00:04:52,459 It's got a pen that's actually a tape recorder, 115 00:04:52,544 --> 00:04:54,994 An eavesdropping device that lets you hear conversations 116 00:04:55,088 --> 00:04:56,004 From miles away. 117 00:04:56,131 --> 00:04:57,839 And when you get in a tight spot, 118 00:04:58,008 --> 00:05:00,342 Sour gummy cyanide capsules! 119 00:05:00,427 --> 00:05:03,178 This could change everything. 120 00:05:03,221 --> 00:05:06,765 Deep down, I know I'm the dingus! 121 00:05:10,979 --> 00:05:12,270 Give me your lunch money 122 00:05:12,356 --> 00:05:14,689 Or the whole playground hears you blubber. 123 00:05:14,775 --> 00:05:16,066 You, too, bow tie. 124 00:05:17,027 --> 00:05:20,487 The eavesdropper could be so useful. 125 00:05:21,740 --> 00:05:25,075 Okay, the meeting of the cool girls has been called to order. 126 00:05:25,202 --> 00:05:27,410 It's been decided that the new cool thing 127 00:05:27,496 --> 00:05:29,954 Is to wear earmuffs in warm weather, 128 00:05:30,123 --> 00:05:32,040 So don't tell any randos-- 129 00:05:32,167 --> 00:05:33,833 hey, guys! 130 00:05:35,337 --> 00:05:37,253 now lisa's cool, too! 131 00:05:37,339 --> 00:05:39,589 And there's nothing we can do about it! 132 00:05:41,843 --> 00:05:43,134 yes. 133 00:05:43,220 --> 00:05:45,553 Cry, sherri, cry. 134 00:05:45,680 --> 00:05:48,014 Okay, just thinking out loud-- 135 00:05:48,100 --> 00:05:51,976 This kit is the same price as the robe... 136 00:05:52,020 --> 00:05:54,062 are you suggesting 137 00:05:54,147 --> 00:05:55,688 -That we-- -you know I am! 138 00:05:55,774 --> 00:05:57,273 say yes. Come on, lis. 139 00:05:57,401 --> 00:05:59,275 I need two keys to launch this missile. 140 00:05:59,403 --> 00:06:01,986 Mom has never really been a gift person. 141 00:06:02,072 --> 00:06:05,031 True. She's more into stuff like hugs 142 00:06:05,117 --> 00:06:06,574 And seeing us happy! 143 00:06:06,660 --> 00:06:09,828 But we can't just buy a spy kit for us and nothing for mom. 144 00:06:09,955 --> 00:06:11,788 bart? 145 00:06:13,166 --> 00:06:15,375 Bart, we can't do this. 146 00:06:15,502 --> 00:06:17,919 Would you like to apply for a bullseye credit card? 147 00:06:18,004 --> 00:06:19,087 I'm eight. 148 00:06:19,172 --> 00:06:21,214 Yeah, you won't get it. But if you apply, 149 00:06:21,299 --> 00:06:23,216 You get a free bullseye ironing board cover. 150 00:06:23,343 --> 00:06:25,009 we could buy the spy kit 151 00:06:25,137 --> 00:06:27,011 And give mom the ironing board cover! 152 00:06:27,097 --> 00:06:30,515 That's like giving her a whole new ironing board! 153 00:06:30,642 --> 00:06:32,058 Give me an application! 154 00:06:32,144 --> 00:06:34,185 We'll give her two ironing board covers! 155 00:06:34,271 --> 00:06:35,687 โ™ช happy birthday โ™ช 156 00:06:35,772 --> 00:06:38,398 โ™ช to you! โ™ช 157 00:06:39,151 --> 00:06:40,817 Uh, open my present first. 158 00:06:40,902 --> 00:06:41,901 I got to hit the streets. 159 00:06:42,028 --> 00:06:43,445 I have citizens to alarm. 160 00:06:43,530 --> 00:06:46,698 Another charm for my charm bracelet! 161 00:06:46,825 --> 00:06:49,742 That bracelet was the smartest investment ever. 162 00:06:49,870 --> 00:06:51,578 No matter what the occasion, 163 00:06:51,705 --> 00:06:52,996 I always know what you need-- 164 00:06:53,123 --> 00:06:54,831 Another charm. 165 00:06:55,000 --> 00:06:56,958 You know me so well. 166 00:06:57,085 --> 00:06:59,836 I better after however many years. 167 00:06:59,963 --> 00:07:01,421 Open mine next! 168 00:07:02,674 --> 00:07:05,675 Oh. An ironing board cover. 169 00:07:05,844 --> 00:07:08,052 Yeah, 'cause, you know, you iron. 170 00:07:08,096 --> 00:07:09,762 I sure do. 171 00:07:09,848 --> 00:07:11,848 Open mine. It's in the bullseye bag! 172 00:07:11,975 --> 00:07:14,392 Hmm. Such clever wrapping. 173 00:07:14,519 --> 00:07:17,812 Ah, it's another ironing board cover. 174 00:07:17,898 --> 00:07:19,180 What do you get for the woman 175 00:07:19,232 --> 00:07:21,149 Who has only one ironing board cover? 176 00:07:21,276 --> 00:07:23,026 Thank you. Both of you. 177 00:07:23,111 --> 00:07:24,569 I love them. 178 00:07:25,322 --> 00:07:26,571 I got to hit the road. 179 00:07:26,740 --> 00:07:29,199 If I find just three more things to warn people about, 180 00:07:29,326 --> 00:07:32,494 I'll move ahead of cautionary gale and cry wolfcastle 181 00:07:32,537 --> 00:07:33,620 On the leaderboard. 182 00:07:33,705 --> 00:07:34,787 We'll help clean up! 183 00:07:35,916 --> 00:07:37,499 No! I'll do it. 184 00:07:37,584 --> 00:07:41,044 You guys have... Done so much for me. 185 00:07:53,975 --> 00:07:55,016 Enjoying your present, huh? 186 00:07:55,143 --> 00:07:56,726 Don't play with it all day! 187 00:07:58,188 --> 00:08:01,022 We'll know soon enough who broke this va-- 188 00:08:03,443 --> 00:08:05,026 yellow sparrow, this is slingshot. 189 00:08:05,153 --> 00:08:06,903 Prepare for face-to-face discussion. 190 00:08:07,072 --> 00:08:09,197 Roger that. Face is prepared. 191 00:08:09,282 --> 00:08:11,241 This spy kit is great! 192 00:08:11,368 --> 00:08:14,786 All the secrets of this house are being laid bare. 193 00:08:14,955 --> 00:08:17,080 And mom loves her present. 194 00:08:17,207 --> 00:08:19,415 She can't stop muttering about it. 195 00:08:19,501 --> 00:08:20,959 We rule. Over. 196 00:08:21,044 --> 00:08:22,377 Roger that. Over. 197 00:08:23,547 --> 00:08:26,714 Inappropriate billboard near noiseland arcade. 198 00:08:26,841 --> 00:08:28,716 Guaranteed danger of corruption. 199 00:08:28,843 --> 00:08:30,176 Keep children away! 200 00:08:30,262 --> 00:08:32,345 hmm. Whoa, whoa. 201 00:08:32,472 --> 00:08:36,099 Thanks for warning us about the vulgar wordplay, simp! 202 00:08:36,851 --> 00:08:38,935 "itch, please." 203 00:08:39,062 --> 00:08:40,895 Wait, I get it! 204 00:08:40,981 --> 00:08:42,772 "itch" rhymes with "bi--" 205 00:08:42,857 --> 00:08:45,275 Uh, mom hates that word. Trust me. 206 00:08:46,319 --> 00:08:49,779 One more post and I'll be top five. 207 00:08:49,864 --> 00:08:51,197 Homer. 208 00:08:51,283 --> 00:08:52,991 Religious fanatic running through town. 209 00:08:53,076 --> 00:08:54,409 Possibly from murder scene. 210 00:08:54,536 --> 00:08:55,702 Avoid outdoors. 211 00:08:57,330 --> 00:08:58,997 -I did it. -Fanatic! 212 00:08:59,082 --> 00:09:00,540 I'm number five! 213 00:09:00,667 --> 00:09:02,500 I'm better than everyone! 214 00:09:02,627 --> 00:09:04,127 โ™ช โ™ช 215 00:09:06,381 --> 00:09:09,007 - uh-uh-uh. - Your name is not "frink." 216 00:09:09,092 --> 00:09:12,010 You are "frink's monster," you see? 217 00:09:12,095 --> 00:09:14,887 frink sad. 218 00:09:15,015 --> 00:09:16,848 no, frink's monster is sad! 219 00:09:16,933 --> 00:09:18,600 What is wrong with you?! 220 00:09:18,685 --> 00:09:21,227 all right, one of youse rats has been eating pool chalk 221 00:09:21,354 --> 00:09:23,938 And leaving chalky pellets all over the place. 222 00:09:24,065 --> 00:09:25,231 No, no, don't look at each other! 223 00:09:25,358 --> 00:09:27,191 Look at me! Hey! Steve! 224 00:09:27,277 --> 00:09:29,152 oh, hey, marge. 225 00:09:29,237 --> 00:09:31,946 - hi, ned. - Ooh, that's mom! 226 00:09:32,073 --> 00:09:33,531 What a party yesterday. 227 00:09:33,617 --> 00:09:36,618 I don't usually take my water on the rocks. 228 00:09:36,745 --> 00:09:38,036 I was buzzing all night. 229 00:09:38,121 --> 00:09:40,371 Yeah. It was... Fun. 230 00:09:40,457 --> 00:09:42,582 oh. 231 00:09:42,709 --> 00:09:45,418 Whoa. I didn't mean to bring on a peeper-puddle. 232 00:09:45,503 --> 00:09:46,461 What's wrong? 233 00:09:46,588 --> 00:09:48,796 it's silly. I-I'm embarrassed 234 00:09:48,923 --> 00:09:52,258 That my feelings were hurt by a stupid birthday gift. 235 00:09:52,385 --> 00:09:54,761 oh, now, feelings aren't stupid. 236 00:09:54,846 --> 00:09:57,013 Some of them are evil, but they're not stupid. 237 00:09:57,140 --> 00:09:59,766 It's just... On my one day, 238 00:09:59,809 --> 00:10:01,601 I'm barely an afterthought. 239 00:10:01,728 --> 00:10:04,937 It's like they don't think of me as a person. 240 00:10:07,776 --> 00:10:10,068 I don't get it. Why is she so sad? 241 00:10:10,195 --> 00:10:12,820 Bart, she's feeling unseen. 242 00:10:12,947 --> 00:10:14,113 What? I always see her. 243 00:10:14,240 --> 00:10:16,074 She's in my phone contacts three times-- 244 00:10:16,201 --> 00:10:18,201 Under "mom," "mommy" and "sandwich." 245 00:10:18,244 --> 00:10:21,454 She does so many things that we take for granted. 246 00:10:21,539 --> 00:10:23,956 Imagine how we would feel if she... 247 00:10:24,042 --> 00:10:26,584 Half-tushied our birthdays. 248 00:10:26,711 --> 00:10:29,796 What? I'd be fine if she only... 249 00:10:33,802 --> 00:10:35,510 We suck. Over. 250 00:10:35,637 --> 00:10:37,679 Roger that. Over. 251 00:10:38,473 --> 00:10:39,806 As of this morning, 252 00:10:39,891 --> 00:10:43,559 I am number one on the leaderboard of the alarmist app. 253 00:10:43,687 --> 00:10:44,769 look at that! 254 00:10:44,896 --> 00:10:46,896 What? The broken sprinkler? 255 00:10:46,981 --> 00:10:48,147 We need to warn people! 256 00:10:48,233 --> 00:10:49,774 It could cause a sinkhole 257 00:10:49,859 --> 00:10:51,609 Or activate a gremlin! 258 00:10:51,736 --> 00:10:53,569 This is your number one alarmy 259 00:10:53,697 --> 00:10:56,447 With a warning that a geyser of water is pouring onto-- 260 00:10:56,574 --> 00:10:57,907 wha...? 261 00:10:57,992 --> 00:11:01,285 Hey! Someone named silver bullet already reported a... 262 00:11:01,413 --> 00:11:04,122 "vertical tsunami at the park." 263 00:11:04,207 --> 00:11:06,582 Whoa! That's good mongering. 264 00:11:06,710 --> 00:11:07,750 I got scooped? 265 00:11:07,877 --> 00:11:10,670 Silver bullet is now alarmy number one. 266 00:11:10,755 --> 00:11:12,380 What?! Who is this guy? 267 00:11:12,507 --> 00:11:16,426 Those fat fingers are too slow for the silver bullet! 268 00:11:16,511 --> 00:11:19,011 Silver bullet, your days are numbered! 269 00:11:19,097 --> 00:11:20,888 Tell me something my doctor hasn't. 270 00:11:21,015 --> 00:11:23,766 You smell like old lady. 271 00:11:23,893 --> 00:11:25,643 So do you. 272 00:11:25,687 --> 00:11:28,771 I smell like a lot of things. 273 00:11:28,898 --> 00:11:30,815 We have to get mom a new present. 274 00:11:30,900 --> 00:11:32,191 Something meaningful. 275 00:11:32,318 --> 00:11:35,945 So, let's make a list of everything we know about mom. 276 00:11:36,072 --> 00:11:38,406 Yes. Great idea. 277 00:11:39,325 --> 00:11:40,450 Mm... 278 00:11:40,535 --> 00:11:43,202 Hmm. Her first name is actually margaret. 279 00:11:43,288 --> 00:11:45,204 Good. Write that down. 280 00:11:45,290 --> 00:11:46,372 Hmm. 281 00:11:48,168 --> 00:11:51,461 Ooh, I know. She loves coming to my jazz recitals. 282 00:11:51,546 --> 00:11:52,837 Uh, no, she doesn't. 283 00:11:53,006 --> 00:11:55,757 She hides a copy of people magazine in the program. 284 00:11:55,842 --> 00:11:57,467 Oh. Ugh! 285 00:11:57,552 --> 00:11:59,677 Why is this so hard? 286 00:11:59,721 --> 00:12:02,513 We should know the woman who gave birth to us. 287 00:12:02,640 --> 00:12:04,015 Maybe she's unknowable. 288 00:12:04,184 --> 00:12:05,725 What if we just give her the spy kit 289 00:12:05,810 --> 00:12:08,519 And breakfast in bed for the rest of her life? 290 00:12:08,605 --> 00:12:10,438 Or, you know that trunk 291 00:12:10,523 --> 00:12:13,024 Where mom keeps all her memories and stuff? 292 00:12:13,109 --> 00:12:16,736 What if we use the spy kit to break into it? 293 00:12:16,821 --> 00:12:19,614 Ooh, welcome to the dark side. 294 00:12:19,699 --> 00:12:21,240 โ™ช โ™ช 295 00:12:22,410 --> 00:12:23,618 huh. 296 00:12:23,661 --> 00:12:25,203 here we are. 297 00:12:26,331 --> 00:12:28,664 I don't know if these lock-picking tools 298 00:12:28,792 --> 00:12:30,041 Are even going to work. 299 00:12:30,126 --> 00:12:34,337 I mean, this is just a toy... 300 00:12:34,422 --> 00:12:39,091 Oh. Now I'm concerned about those gummy cyanide capsules. 301 00:12:39,177 --> 00:12:41,177 Mom's birth announcement. 302 00:12:41,304 --> 00:12:45,181 Oh, her name is marjorie, not margaret. 303 00:12:45,308 --> 00:12:48,309 We officially know nothing about her. 304 00:12:48,436 --> 00:12:49,936 Hmm. 305 00:12:50,104 --> 00:12:52,563 Mom had a parrot named petey? 306 00:12:55,401 --> 00:12:59,070 Oh, they were best friends, like me and santa's little helper. 307 00:12:59,197 --> 00:13:01,656 not now, boy. Busy. 308 00:13:01,825 --> 00:13:03,449 look at this one. 309 00:13:03,618 --> 00:13:07,036 oh, mom's parents must've given petey away. 310 00:13:07,121 --> 00:13:08,996 Hey, we just learned something about her. 311 00:13:09,082 --> 00:13:10,832 Grandma was a jerk-ass. 312 00:13:10,959 --> 00:13:13,251 Wait. Parrots live for, like, 80 years. 313 00:13:13,336 --> 00:13:16,212 Maybe we could find petey, and then reunite mom 314 00:13:16,339 --> 00:13:18,047 With her long-lost friend. 315 00:13:18,174 --> 00:13:19,757 That would be like getting her a robe 316 00:13:19,884 --> 00:13:21,717 That tells you it wants crackers. 317 00:13:21,803 --> 00:13:23,302 How do we find this lady? 318 00:13:23,388 --> 00:13:25,721 well, we need to go to north townsburg. 319 00:13:25,765 --> 00:13:27,431 Oh, that place is sketchy. 320 00:13:27,517 --> 00:13:30,601 Milhouse's dad was a sign spinner for a meth clinic there. 321 00:13:30,687 --> 00:13:33,020 But let's do it, for mar-ge-dy! 322 00:13:33,106 --> 00:13:35,439 -Marjorie. -Whatever. 323 00:13:37,944 --> 00:13:41,028 Oh, townsburg is three hours away?! 324 00:13:41,114 --> 00:13:43,281 Fine. I'll just kick the seat in front of me 325 00:13:43,408 --> 00:13:46,492 Until that little screw falls out. 326 00:13:46,619 --> 00:13:48,202 That is so rude. 327 00:13:49,706 --> 00:13:52,665 Well, you have to get closer to the screw, like this. 328 00:13:55,503 --> 00:13:56,544 Great. 329 00:14:03,344 --> 00:14:05,553 Oh, this place is depressing. 330 00:14:05,638 --> 00:14:07,930 Isn't that the corner where nic cage went crazy? 331 00:14:08,099 --> 00:14:10,141 Yep. There's the statue. 332 00:14:11,352 --> 00:14:13,644 there's the mechanic's shop. 333 00:14:15,064 --> 00:14:16,230 Let's do this. 334 00:14:16,316 --> 00:14:18,482 Hey, grease stains, seen this bird? 335 00:14:18,610 --> 00:14:21,819 Yeah, I remember him. That's krista's bird. 336 00:14:21,905 --> 00:14:23,195 He in some kind of trouble? 337 00:14:23,281 --> 00:14:24,614 We'll ask the questions. 338 00:14:24,699 --> 00:14:27,450 What's the skinny on this krista character? 339 00:14:27,535 --> 00:14:29,535 Well, she owns the craft store down the block. 340 00:14:29,704 --> 00:14:31,120 She also sells liquor and weed. 341 00:14:31,247 --> 00:14:32,914 -Let's go. -Don't leave town. 342 00:14:33,041 --> 00:14:34,957 But my niece's wedding is tomorrow. 343 00:14:35,001 --> 00:14:36,918 I said don't leave town. 344 00:14:37,045 --> 00:14:41,047 Fine. Hey, shirl, it's vince. I can't make it. 345 00:14:41,132 --> 00:14:44,300 I don't know, some kid told me I can't leave town. 346 00:14:44,385 --> 00:14:46,761 I've got to get back to being alarmy number one. 347 00:14:46,846 --> 00:14:49,805 Gotta warn people about... Something. 348 00:14:49,933 --> 00:14:53,100 death from above. 349 00:14:53,227 --> 00:14:55,227 Falling branches in springfield park! 350 00:14:55,271 --> 00:14:58,189 Stay away. 351 00:14:58,316 --> 00:15:00,816 -We have to get out of here! -I did it. 352 00:15:00,944 --> 00:15:02,360 I'm alarmy number one! 353 00:15:02,487 --> 00:15:05,488 Not for long, you toad-faced beanbag. 354 00:15:05,615 --> 00:15:10,076 I will cut you into tiny pieces like my son's pancakes. 355 00:15:10,161 --> 00:15:12,787 I'm going to eat you up and crap you out 356 00:15:12,872 --> 00:15:14,830 Like my son's pancakes. 357 00:15:17,126 --> 00:15:19,585 The air at springfield park is full of pollen. 358 00:15:19,629 --> 00:15:22,254 Individuals with lungs should avoid the area. 359 00:15:23,675 --> 00:15:26,634 Lifeless bodies at the park. Possible gas leak. 360 00:15:26,761 --> 00:15:29,470 Demented man throwing objects at the duck pond. 361 00:15:29,555 --> 00:15:31,263 Chemical air attack at the play yard. 362 00:15:31,349 --> 00:15:33,641 Ufos hovering over picnic area. 363 00:15:33,726 --> 00:15:37,186 String-guided dragons, most likely time travelers attack... 364 00:15:37,313 --> 00:15:39,438 I saw the kites first, ya big galoot! 365 00:15:42,151 --> 00:15:43,317 What happened? 366 00:15:43,403 --> 00:15:46,237 The earth couldn't support your giant ass. 367 00:15:46,364 --> 00:15:47,989 Maybe satan heard your voice 368 00:15:48,074 --> 00:15:50,157 And decided to fast-track you to hell. 369 00:15:50,243 --> 00:15:52,493 Okay, we both got one in. 370 00:15:52,578 --> 00:15:54,870 How are we getting out of this sinkhole? 371 00:15:54,956 --> 00:15:57,164 I dropped my phone. Do you have yours? 372 00:15:57,250 --> 00:16:00,001 No. Just start shouting. Someone will hear us. 373 00:16:00,086 --> 00:16:01,919 -Help! -Down here! 374 00:16:02,005 --> 00:16:03,921 Save me, not her! 375 00:16:04,007 --> 00:16:06,799 hurry, the dragons are coming! 376 00:16:06,926 --> 00:16:10,261 Oh, yeah, petey. He was smart as a whip. 377 00:16:10,346 --> 00:16:13,297 Could imitate anything: Political figures of the day, 378 00:16:13,349 --> 00:16:16,100 The "you lose" horn from price is right. 379 00:16:16,185 --> 00:16:18,185 So many times I thought contestants lost 380 00:16:18,271 --> 00:16:19,437 When they hadn't. 381 00:16:19,605 --> 00:16:22,982 Why are you talking about him in the past tense? 382 00:16:23,109 --> 00:16:26,652 Oh, I left his cage open by mistake and he flew away. 383 00:16:26,738 --> 00:16:29,321 Last I heard, he joined a flock of wild parrots. 384 00:16:29,407 --> 00:16:32,950 Oh. I guess we came all this way for nothing. 385 00:16:33,077 --> 00:16:34,452 Stay in town. 386 00:16:34,537 --> 00:16:36,203 But my daughter's wedding is... 387 00:16:36,330 --> 00:16:39,707 shirl? Bad news. 388 00:16:39,792 --> 00:16:41,959 We failed mom again. 389 00:16:42,045 --> 00:16:44,378 We are losers. 390 00:16:48,009 --> 00:16:49,675 Bart, it's petey! 391 00:16:49,761 --> 00:16:51,802 How can we lure him down here? 392 00:16:51,888 --> 00:16:53,471 Uh, uh, I've got it. 393 00:16:53,598 --> 00:16:56,474 bart, are you secretly recording me? 394 00:16:56,601 --> 00:16:59,018 I'm on hold to talk about our water bill. 395 00:16:59,145 --> 00:17:00,895 I'm sorry, no, I'm not talking to you. 396 00:17:00,980 --> 00:17:03,105 I'm talking to my annoying son. 397 00:17:03,191 --> 00:17:04,648 -Yes! -Got him! 398 00:17:04,776 --> 00:17:05,900 annoying son. 399 00:17:05,985 --> 00:17:07,234 hello?! 400 00:17:07,320 --> 00:17:09,528 Can't any of you idiots hear us?! 401 00:17:09,655 --> 00:17:12,948 There's no one to save us. We scared everyone away. 402 00:17:13,076 --> 00:17:15,743 -Isn't that ironic? -I guess. 403 00:17:15,870 --> 00:17:17,995 No, I'm asking. I don't know what ironic means. 404 00:17:18,081 --> 00:17:20,122 Why did we get so crazy? 405 00:17:20,249 --> 00:17:21,874 I was doing a public service. 406 00:17:21,959 --> 00:17:23,417 I warned everyone that broken sprinkler 407 00:17:23,503 --> 00:17:24,794 Would cause a sinkhole. 408 00:17:24,962 --> 00:17:27,922 Bull-scat. You were trying to move up the leaderboard. 409 00:17:28,091 --> 00:17:31,092 -We both were. -Now we're stuck down here. 410 00:17:31,219 --> 00:17:34,136 I miss the surface world. 411 00:17:34,263 --> 00:17:36,347 Hey, you gotta share that! 412 00:17:36,432 --> 00:17:38,682 We both need strength to fight off chuds. 413 00:17:38,810 --> 00:17:42,144 Hell no. My werther's, my choice. 414 00:17:45,108 --> 00:17:46,690 Yeah, yeah, you got candy in there. 415 00:17:46,818 --> 00:17:47,942 Stop showing off. 416 00:17:48,069 --> 00:17:50,861 Are you choking? Hang on, I'll save you. 417 00:17:50,988 --> 00:17:52,947 Wait, is this irony? 418 00:17:53,032 --> 00:17:56,700 Ow. Ow! Okay, I'm doing it. 419 00:17:57,954 --> 00:17:59,495 I can breathe! 420 00:18:00,706 --> 00:18:01,914 Simpson, 421 00:18:01,999 --> 00:18:04,750 Instead of mongering fear, you mongered... 422 00:18:04,836 --> 00:18:06,836 Life itself. 423 00:18:06,963 --> 00:18:09,046 Thank you. 424 00:18:09,132 --> 00:18:11,173 This is the feeling I was after. 425 00:18:11,259 --> 00:18:13,092 Not some stupid leaderboard. 426 00:18:13,219 --> 00:18:14,468 I'm gonna help you get out of here. 427 00:18:14,595 --> 00:18:16,804 Step in my hands, I'll boost you up. 428 00:18:18,349 --> 00:18:22,268 Oh, there's so much to grab on to. 429 00:18:24,346 --> 00:18:27,189 I'll tell everyone you're down there. 430 00:18:27,275 --> 00:18:31,235 Which will make me alarmy number one. Suck it! 431 00:18:31,404 --> 00:18:34,029 Hairless ground hippo stuck in sinkhole. 432 00:18:34,115 --> 00:18:37,241 She's horrible. 433 00:18:37,368 --> 00:18:40,828 Mom, we have one more birthday surprise for you. 434 00:18:40,913 --> 00:18:42,246 Oh. Really? 435 00:18:42,331 --> 00:18:46,876 We tracked down your best friend. 436 00:18:46,961 --> 00:18:49,795 -Petey? -Petey? 437 00:18:49,922 --> 00:18:52,089 How-how is this happening? 438 00:18:52,175 --> 00:18:54,091 How is this happening?! 439 00:18:54,177 --> 00:18:56,218 How is this happening?! How is this happening?! 440 00:18:56,304 --> 00:19:01,682 Aah! Get it off! Get it off before he-- oh! 441 00:19:01,809 --> 00:19:02,850 -Ew. -Ugh. 442 00:19:02,977 --> 00:19:04,768 - Ow! Ow! - bart, do something! 443 00:19:06,772 --> 00:19:07,688 Sorry. 444 00:19:07,773 --> 00:19:08,981 We thought he loved you. 445 00:19:09,066 --> 00:19:10,816 This is how he shows love. 446 00:19:10,943 --> 00:19:13,194 By grooming me and regurgitating on me. 447 00:19:13,362 --> 00:19:15,154 I could never have friends over, 448 00:19:15,239 --> 00:19:16,572 He was so possessive. 449 00:19:16,699 --> 00:19:17,823 Mine! 450 00:19:28,127 --> 00:19:29,668 So why did you even get him? 451 00:19:29,754 --> 00:19:32,129 I didn't. I wanted a kitten. 452 00:19:32,256 --> 00:19:34,381 Our neighbor was giving away their parrot. 453 00:19:34,467 --> 00:19:38,552 Since petey can meow, my dad decided he was close enough. 454 00:19:38,638 --> 00:19:39,845 meow. 455 00:19:39,972 --> 00:19:42,264 You're nothing like a kitten! 456 00:19:42,391 --> 00:19:45,226 Don't worry, we'll take him back to townsburg. 457 00:19:45,311 --> 00:19:47,102 He's part of a wild flock there. 458 00:19:47,188 --> 00:19:49,355 You went all the way to townsburg? 459 00:19:49,523 --> 00:19:51,815 We wanted to get you something, you know, 460 00:19:51,943 --> 00:19:53,776 Personal for your birthday. 461 00:19:53,903 --> 00:19:57,446 Yeah. We did not make friends on the bus ride home. 462 00:19:57,573 --> 00:19:59,114 Petey is kind of racist. 463 00:19:59,242 --> 00:20:02,034 Well, that's just... 464 00:20:02,119 --> 00:20:03,410 We're sorry. 465 00:20:03,537 --> 00:20:05,246 We didn't mean to re-traumatize you 466 00:20:05,373 --> 00:20:07,706 With your childhood nightmare bird. 467 00:20:07,833 --> 00:20:10,084 My wonderful babies! 468 00:20:10,211 --> 00:20:12,544 You went to all that trouble for me. 469 00:20:12,630 --> 00:20:16,257 I wasn't an afterthought, I was a thought. 470 00:20:16,342 --> 00:20:19,843 Well, yeah, 'cause... You know, 471 00:20:19,971 --> 00:20:23,264 We see you as a person. 472 00:20:23,391 --> 00:20:27,559 We really do. Our favorite person. 473 00:20:27,728 --> 00:20:29,812 Oh, that is so... 474 00:20:29,897 --> 00:20:31,939 ow! 475 00:20:32,066 --> 00:20:34,692 You little... 476 00:20:34,777 --> 00:20:38,445 Who wants to help mommy abandon petey in townsburg? 477 00:20:38,572 --> 00:20:39,822 we do! 478 00:20:39,949 --> 00:20:41,949 Captioning sponsored by 20th century fox television 479 00:20:42,076 --> 00:20:43,909 And fox broadcasting company 480 00:20:44,036 --> 00:20:45,744 And toyota. 481 00:20:45,871 --> 00:20:48,330 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 482 00:20:56,799 --> 00:20:59,842 Marge, what a beautiful robe. 483 00:20:59,969 --> 00:21:01,427 Is that terry cloth? 484 00:21:01,512 --> 00:21:05,055 French terry, from the terry province of France. 485 00:21:07,184 --> 00:21:08,517 My kids got it for me. 486 00:21:08,644 --> 00:21:11,687 I just threw it on to see what that noise was. 487 00:21:11,814 --> 00:21:14,815 I think it came from over there. 488 00:21:14,900 --> 00:21:17,359 Look at the fullness in that sleeve. 489 00:21:17,486 --> 00:21:20,571 What was that sound? I don't see anything. 490 00:21:20,614 --> 00:21:24,074 Well, it's a mystery. We may never know. 491 00:21:24,243 --> 00:21:25,826 -Look at how it moves. -Poetry in fabric. 492 00:21:25,911 --> 00:21:27,119 You better work. 493 00:21:30,666 --> 00:21:32,875 Mission accomplished. Over. 494 00:21:33,002 --> 00:21:34,793 roger that. Over. 495 00:21:34,962 --> 00:21:37,004 Shh! 35213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.