All language subtitles for The.Simpsons.S35E05.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,798 --> 00:00:08,248 Art lovers of springfield, good news. 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,926 The art museum is closed forever! 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,597 Instead, our entire collection will be digitized 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,183 And sold for a fortune on the blockchain 5 00:00:18,185 --> 00:00:22,146 As non-fungible tokens, or nfts. 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,857 Whatever the hell those are. 7 00:00:25,985 --> 00:00:28,527 Now let's turn some of our crappy art 8 00:00:28,529 --> 00:00:29,987 Into computer money. 9 00:00:29,989 --> 00:00:33,657 Starting with a true masterpiece, my butt. 10 00:00:39,749 --> 00:00:40,831 Dad? 11 00:00:40,833 --> 00:00:42,791 Technology! 12 00:00:45,588 --> 00:00:47,713 I've lost bart forever! 13 00:00:47,715 --> 00:00:49,715 No! 14 00:00:52,636 --> 00:00:54,678 Yes! 15 00:00:59,060 --> 00:01:02,186 Honey? Remember how we're always saying 16 00:01:02,188 --> 00:01:04,104 We wish bart was less fungible? 17 00:01:04,106 --> 00:01:05,939 Did something happen to bart? 18 00:01:05,941 --> 00:01:07,232 Only the parts you can hug. 19 00:01:07,234 --> 00:01:10,152 The rest is alive, right here on my phone. 20 00:01:10,905 --> 00:01:13,739 My baby is an app! 21 00:01:13,741 --> 00:01:15,657 No, apps actually do stuff. 22 00:01:15,659 --> 00:01:16,992 He's an nft. 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,078 But look how much he's worth. 24 00:01:19,080 --> 00:01:20,996 For bart? 25 00:01:20,998 --> 00:01:23,916 Imagine what we'd get for lisa. 26 00:01:23,918 --> 00:01:27,211 He is the first nft of an actual person. 27 00:01:27,213 --> 00:01:28,295 I don't care. 28 00:01:28,297 --> 00:01:30,506 We've got to find a way to get him back. 29 00:01:30,508 --> 00:01:34,802 To do that, you, yourself must enter the blockchain. 30 00:01:34,804 --> 00:01:36,011 Who are you? 31 00:01:36,013 --> 00:01:38,222 We are the enlightened intellects 32 00:01:38,224 --> 00:01:40,390 Who safeguard the crypto-verse. 33 00:01:41,435 --> 00:01:43,685 Kylie jenner, rob gronkowski, 34 00:01:43,687 --> 00:01:44,978 And jimmy fallon. 35 00:01:44,980 --> 00:01:47,189 I thought you were just celebrity shills. 36 00:01:47,191 --> 00:01:50,192 We would never promote a technology 37 00:01:50,194 --> 00:01:52,361 If we didn't understand the distributed ledger 38 00:01:52,363 --> 00:01:53,445 Underpinning it. 39 00:01:53,447 --> 00:01:54,530 Der! 40 00:01:54,532 --> 00:01:57,533 I can't stop laughing, buddy. 41 00:01:57,535 --> 00:01:58,659 Shut up. 42 00:01:58,661 --> 00:02:00,327 You ruined "cowbell." 43 00:02:03,707 --> 00:02:05,541 This key is a back door 44 00:02:05,543 --> 00:02:08,460 Through the blockchain's cryptographic protocol. 45 00:02:10,381 --> 00:02:12,881 Once you're inside, find bart 46 00:02:12,883 --> 00:02:14,925 And use it to get both of you out. 47 00:02:22,017 --> 00:02:24,393 So this is the blockchain. 48 00:02:24,395 --> 00:02:27,512 No, noob, this is the block-train. 49 00:02:28,732 --> 00:02:31,150 Speeding forever through the loveless icy world 50 00:02:31,152 --> 00:02:32,901 Created by crypto-bros. 51 00:02:32,903 --> 00:02:36,238 Powered by the most abundant fuel in the universe: 52 00:02:36,240 --> 00:02:39,575 Fomo, the fear of missing out. 53 00:02:39,577 --> 00:02:43,579 For a digital incarnation of an abstract mathematical concept, 54 00:02:43,581 --> 00:02:45,497 It could use a good dusting. 55 00:02:45,499 --> 00:02:48,667 Well, that's because this is the last car of the train, innit? 56 00:02:48,669 --> 00:02:52,337 The dwelling place of nfts with no value. 57 00:02:52,339 --> 00:02:56,592 Which is 99% of all nfts ever created. 58 00:02:56,594 --> 00:02:59,845 I guess being the second-ever human nft 59 00:02:59,847 --> 00:03:01,263 Isn't worth a whole lot. 60 00:03:01,265 --> 00:03:03,140 Where do they keep my son? 61 00:03:03,142 --> 00:03:05,559 At the very front of the train 62 00:03:05,561 --> 00:03:07,060 Where you can never go. 63 00:03:07,062 --> 00:03:08,353 Watch me! 64 00:03:13,194 --> 00:03:14,484 Whoa! 65 00:03:17,573 --> 00:03:21,325 You killed ennui oeuf 116. 66 00:03:26,165 --> 00:03:29,082 Congratulations, you've moved up the train 67 00:03:29,084 --> 00:03:31,460 Because you are now as valuable as us, 68 00:03:31,462 --> 00:03:32,711 The cuddle kittens. 69 00:03:32,713 --> 00:03:34,796 Because you killed another nft. 70 00:03:34,798 --> 00:03:36,757 What you call mindless slaughter, 71 00:03:36,759 --> 00:03:38,759 Crypto-bros call "disruption," 72 00:03:38,761 --> 00:03:40,427 And then pour cash into it. 73 00:03:40,429 --> 00:03:42,137 So, to rescue bart, 74 00:03:42,139 --> 00:03:44,306 I need to kill a bunch of you guys. 75 00:03:50,439 --> 00:03:51,730 Ooh. 76 00:03:51,732 --> 00:03:53,774 Well, I guess I got to do this. 77 00:03:56,028 --> 00:03:59,196 Sorry! Nothing personal! 78 00:04:01,617 --> 00:04:06,078 Hope... You... Can't... Feel... Pain. 79 00:04:32,314 --> 00:04:34,064 Mom's price is skyrocketing! 80 00:04:34,066 --> 00:04:35,774 Look at the fomo! 81 00:04:35,776 --> 00:04:39,194 Now everyone's gonna want human nfts. 82 00:04:39,196 --> 00:04:42,197 Dad, you said you were taking me to bumper boats. 83 00:04:42,199 --> 00:04:45,242 I am. Have some more chocolate milk. 84 00:04:47,204 --> 00:04:50,622 No one is putting another child into that scanner... 85 00:04:50,624 --> 00:04:52,541 Before mine. 86 00:04:53,544 --> 00:04:55,460 Hey! 87 00:04:59,133 --> 00:05:01,675 Please kill ralph-house. 88 00:05:08,851 --> 00:05:12,394 The front of the train. I made it. 89 00:05:13,230 --> 00:05:15,939 Bart! We're getting out of here! 90 00:05:15,941 --> 00:05:18,066 Whoa, mom, what's the rush? 91 00:05:18,068 --> 00:05:20,736 Grab yourself a jaded ape and take a load off. 92 00:05:20,738 --> 00:05:23,530 You never like my friends. 93 00:05:23,532 --> 00:05:25,615 Mom's almost got bart out. 94 00:05:25,617 --> 00:05:28,535 Don't let your son become a worthless human again. 95 00:05:28,537 --> 00:05:30,078 Sell him to me 96 00:05:30,080 --> 00:05:32,539 For $100 million. 97 00:05:32,541 --> 00:05:35,334 No, dad! If you sell bart to mr. Burns, 98 00:05:35,336 --> 00:05:38,211 He'll be trapped on the blockchain forever. 99 00:05:38,213 --> 00:05:40,380 But this is my chance not to miss out, 100 00:05:40,382 --> 00:05:42,299 After I've missed out on everything. 101 00:05:42,301 --> 00:05:44,593 The housing bubble, the first tech bubble, 102 00:05:44,595 --> 00:05:47,262 The second tech bubble, the current tech bubble. 103 00:05:47,264 --> 00:05:49,514 Just one time, I want to be the guy 104 00:05:49,516 --> 00:05:52,059 That gives all his money to bernie madoff! 105 00:05:52,061 --> 00:05:55,187 Mom, get out of there! Dad's gonna crack! 106 00:06:08,035 --> 00:06:09,326 He did it. 107 00:06:09,328 --> 00:06:10,994 I can't believe he did it. 108 00:06:13,415 --> 00:06:15,582 - We made it. - Where's homer? 109 00:06:15,584 --> 00:06:17,834 I want to tell him the inside of his phone smells. 110 00:06:17,836 --> 00:06:19,961 He-he sold himself. 111 00:06:19,963 --> 00:06:21,963 He was so afraid of missing out, 112 00:06:21,965 --> 00:06:24,424 He tokened his own life. 113 00:06:24,426 --> 00:06:26,760 Woo-hoo! 114 00:06:26,762 --> 00:06:29,721 Eternity on a super swanky train. 115 00:06:29,723 --> 00:06:32,474 Ooh, twerked chicken. 116 00:06:37,064 --> 00:06:38,897 What happened? 117 00:06:38,899 --> 00:06:41,733 Our fomo, it's gone. 118 00:06:43,946 --> 00:06:46,571 The nft craze is over. 119 00:06:46,573 --> 00:06:49,032 D' 120 00:06:53,288 --> 00:06:56,164 The romance of train travel. 121 00:07:21,442 --> 00:07:23,942 Wait. Did you only ask me to sing 122 00:07:23,944 --> 00:07:26,769 To forestall your gruesome end? 123 00:07:26,771 --> 00:07:30,073 Guilty as charged. 124 00:07:36,790 --> 00:07:38,331 Ha! 125 00:07:41,962 --> 00:07:44,129 It was only by following my hunch 126 00:07:44,131 --> 00:07:46,298 That we found the east side strangler 127 00:07:46,300 --> 00:07:48,508 On the west side of town. 128 00:07:48,510 --> 00:07:51,303 Can you explain how you overcame childhood trauma 129 00:07:51,305 --> 00:07:54,264 To become the nation's most renowned criminal psychologist? 130 00:07:54,266 --> 00:07:57,142 For that story, you'll have to read my book. 131 00:08:01,523 --> 00:08:03,023 Office muntz. 132 00:08:03,025 --> 00:08:04,900 Told you I'd smell you later. 133 00:08:04,902 --> 00:08:06,526 Been a long time. 134 00:08:07,488 --> 00:08:08,737 Look at us. 135 00:08:08,739 --> 00:08:11,406 We thought we were gonna stay young forever. 136 00:08:11,408 --> 00:08:13,074 Some of us did. 137 00:08:13,076 --> 00:08:16,203 Right, like bart, because he got murdered. 138 00:08:16,205 --> 00:08:17,871 Speaking of gruesome junk, 139 00:08:17,873 --> 00:08:19,831 We could use your help on a case. 140 00:08:19,833 --> 00:08:23,627 I'm flattered, but I'm the dean of the true crime department. 141 00:08:23,629 --> 00:08:25,921 I can't just run off and... 142 00:08:25,923 --> 00:08:27,923 The killer left a message. 143 00:08:27,925 --> 00:08:30,592 And we think it's for you. 144 00:08:43,357 --> 00:08:45,815 Maybe rod flanders did grow up to become 145 00:08:45,817 --> 00:08:48,568 A shockingly foul-mouthed prop comedian, 146 00:08:48,570 --> 00:08:50,529 But he didn't deserve this. 147 00:08:50,531 --> 00:08:53,073 Only a super-traumatized profiler like you 148 00:08:53,075 --> 00:08:55,283 Can piece together what happened here. 149 00:08:57,955 --> 00:08:59,621 Our killer took his time. 150 00:08:59,623 --> 00:09:01,122 Had fun with it. 151 00:09:01,124 --> 00:09:02,958 Enjoyed a game of solitaire. 152 00:09:02,960 --> 00:09:05,293 Red king on a red queen? 153 00:09:05,295 --> 00:09:07,921 This psycho doesn't play by the rules. 154 00:09:07,923 --> 00:09:09,464 Damn, she's good. 155 00:09:09,466 --> 00:09:11,383 Here, he had one of those moments 156 00:09:11,385 --> 00:09:14,970 Where you walk into a room and forget what you came in for. 157 00:09:14,972 --> 00:09:17,380 How did my guys miss that? 158 00:09:17,382 --> 00:09:18,306 One more thing. 159 00:09:18,308 --> 00:09:20,258 This killer won't stop now. 160 00:09:20,260 --> 00:09:21,977 There will be others. 161 00:09:21,979 --> 00:09:23,687 Sarge, there's been another. 162 00:09:27,818 --> 00:09:30,110 How can he also be the first? 163 00:09:30,112 --> 00:09:31,736 Sarge, we got another one. 164 00:09:34,241 --> 00:09:35,782 Boy, that's something you don't see every... 165 00:09:35,784 --> 00:09:37,367 One more, sarge. 166 00:09:38,287 --> 00:09:40,120 Got another one, sarge. 167 00:09:40,122 --> 00:09:41,830 The severed hand opens the fridge, 168 00:09:41,832 --> 00:09:43,707 Which tugs on that strip of sinew, 169 00:09:43,709 --> 00:09:44,958 Turning over the eyeball cup, 170 00:09:44,960 --> 00:09:47,294 Which rolls down the spine, startles a cat, 171 00:09:47,296 --> 00:09:49,462 Which leaps onto the butter dish seesaw, 172 00:09:49,464 --> 00:09:51,673 And sends the other eyeball flying, 173 00:09:51,675 --> 00:09:53,508 Turning on the coffee maker. 174 00:09:53,510 --> 00:09:56,845 Even I can't get inside a mind this deranged. 175 00:09:56,847 --> 00:09:59,973 There's only one person who can. 176 00:10:02,811 --> 00:10:04,352 Little lisa simpson. 177 00:10:04,354 --> 00:10:06,021 You really made something of yourself 178 00:10:06,023 --> 00:10:08,148 After I made mincemeat of your brother. 179 00:10:08,150 --> 00:10:09,566 Come to thank me? 180 00:10:09,568 --> 00:10:11,526 -No. -Rude. 181 00:10:11,528 --> 00:10:13,528 I don't have time for your games, bob. 182 00:10:13,530 --> 00:10:14,571 I'm working on a... 183 00:10:14,573 --> 00:10:15,655 Yes, a case so confounding 184 00:10:15,657 --> 00:10:17,532 You're actually willing to seek my help. 185 00:10:17,534 --> 00:10:20,827 The rube goldberg sherri is actually quite impressive. 186 00:10:20,829 --> 00:10:22,120 Hat tip, psychopath. 187 00:10:22,122 --> 00:10:24,205 What about the identical messages? 188 00:10:24,207 --> 00:10:26,991 How can they all be "the first"? 189 00:10:26,993 --> 00:10:28,460 Really, professor simpson, 190 00:10:28,462 --> 00:10:31,129 Am I meant to spoon-feed you all the answers? 191 00:10:31,131 --> 00:10:33,965 Speak in riddles or drop a clue in a clever anagram 192 00:10:33,967 --> 00:10:36,801 Hidden in something I've just said right now. 193 00:10:36,803 --> 00:10:38,261 This is a waste of time. 194 00:10:38,263 --> 00:10:40,055 Perhaps a limerick will help. 195 00:10:40,057 --> 00:10:41,973 There once was a shiny machete, 196 00:10:41,975 --> 00:10:44,225 That turned poor bart's head to spaghetti. 197 00:10:44,227 --> 00:10:46,728 You're gonna die in that cell, bob. 198 00:10:46,730 --> 00:10:48,563 And when that happens, 199 00:10:48,565 --> 00:10:50,023 Wherever I am, 200 00:10:50,025 --> 00:10:52,025 I'll be dancing. 201 00:10:58,617 --> 00:11:02,160 Can you think of anyone who would've wanted to hurt sherri? 202 00:11:02,162 --> 00:11:05,038 No, everybody loved my big sister. 203 00:11:05,040 --> 00:11:06,498 Big sister? 204 00:11:06,500 --> 00:11:07,832 You guys were twins. 205 00:11:07,834 --> 00:11:10,418 Yes, but sherri was born first. 206 00:11:10,420 --> 00:11:14,756 Probably makes sense for you to be my husband now? 207 00:11:14,758 --> 00:11:16,216 Sherri is the first. 208 00:11:16,218 --> 00:11:19,552 Rod flanders, dermott spuckler, all firstborns, 209 00:11:19,554 --> 00:11:21,054 That's the pattern. 210 00:11:21,056 --> 00:11:22,847 And bob said something about an anagram 211 00:11:22,849 --> 00:11:24,683 Taking us to the killer's lair. 212 00:11:25,686 --> 00:11:27,560 That's it. 213 00:11:39,658 --> 00:11:40,699 Stay here. 214 00:11:44,996 --> 00:11:47,372 Hey, meat hooks, hook meat much? 215 00:11:47,374 --> 00:11:49,082 Ha-ha... 216 00:11:52,462 --> 00:11:53,837 Nelson? 217 00:11:53,839 --> 00:11:56,131 Nelson, where are you? 218 00:12:05,684 --> 00:12:09,060 The killer's lair looks just like my old bedroom. 219 00:12:09,062 --> 00:12:11,146 But how? Ooh. 220 00:12:11,148 --> 00:12:13,481 Maybe the killer's on the security footage. 221 00:12:15,944 --> 00:12:18,820 No! It can't be! 222 00:12:18,822 --> 00:12:21,114 Freeze! 223 00:12:21,116 --> 00:12:22,240 Wha...? 224 00:12:22,242 --> 00:12:23,825 I can't be the killer! 225 00:12:23,827 --> 00:12:26,369 I turned my trauma into healing! 226 00:12:26,371 --> 00:12:27,996 Oprah said so! 227 00:12:29,666 --> 00:12:32,041 I'm sorry for the imbroglio, but if the chef de cuisine 228 00:12:32,043 --> 00:12:34,711 Insists on calling it taco tuesdays, 229 00:12:34,713 --> 00:12:36,713 He can't very well serve flautas 230 00:12:36,715 --> 00:12:38,715 And expect us not to make a fuss. 231 00:12:41,511 --> 00:12:43,094 Hello, bob. 232 00:12:43,096 --> 00:12:45,472 H-how did you get in here? 233 00:12:45,474 --> 00:12:47,807 Well, I knew if I killed enough people 234 00:12:47,809 --> 00:12:50,059 In the most gruesome possible ways, 235 00:12:50,061 --> 00:12:52,228 They'd send me to your prison. 236 00:12:52,230 --> 00:12:54,189 But to get into your cell? 237 00:12:54,191 --> 00:12:56,232 I had a little help. 238 00:12:59,863 --> 00:13:01,404 Lisa the killer. 239 00:13:01,406 --> 00:13:03,281 I never thought you had it in you. 240 00:13:03,283 --> 00:13:06,242 The lisa you knew didn't. 241 00:13:06,244 --> 00:13:08,536 But I'm another story. 242 00:13:08,538 --> 00:13:10,038 Really? 243 00:13:10,040 --> 00:13:11,915 Split personalities? 244 00:13:11,917 --> 00:13:13,249 Trope alert! 245 00:13:13,251 --> 00:13:15,710 Call the first thought police. 246 00:13:15,712 --> 00:13:17,796 Professor lisa had no idea 247 00:13:17,798 --> 00:13:19,631 She was my accomplice. 248 00:13:23,011 --> 00:13:24,803 But she's gone now. 249 00:13:24,805 --> 00:13:26,596 She was my last victim. 250 00:13:26,598 --> 00:13:29,599 Or, rather, second to last. 251 00:13:29,601 --> 00:13:31,726 The penultimate. 252 00:13:54,459 --> 00:13:55,792 Simpson. 253 00:13:55,794 --> 00:13:57,710 No eating in the turbine room. 254 00:13:57,712 --> 00:13:59,087 Since when? 255 00:14:01,258 --> 00:14:04,008 Pfft. The nanny state wins again. 256 00:14:04,010 --> 00:14:06,094 No tanning in the reactor core, 257 00:14:06,096 --> 00:14:08,346 No texting while driving and eating ribs. 258 00:14:08,348 --> 00:14:10,890 Can't even trim your hedges with a machine gun. 259 00:14:10,892 --> 00:14:12,559 When did everyone get so scared? 260 00:14:12,561 --> 00:14:16,437 The world would be fine if people just used common sense. 261 00:14:16,439 --> 00:14:17,605 Like me. 262 00:14:17,607 --> 00:14:19,065 Jailbreak! 263 00:14:31,997 --> 00:14:34,706 Woman. Woman. 264 00:14:38,712 --> 00:14:41,963 Homer, one. Nanny state, zero. 265 00:14:48,763 --> 00:14:51,264 Stupid radioactive garbage donut 266 00:14:51,266 --> 00:14:54,225 Mutating my dna while I sleep. 267 00:14:56,396 --> 00:15:00,273 Hey, who stole my flanders's newspaper? 268 00:15:00,275 --> 00:15:01,524 Sorry about that, homer-ino, 269 00:15:01,526 --> 00:15:04,611 But I-I whited out the crossword after I did it, 270 00:15:04,613 --> 00:15:06,029 So you could enjoy it, too. 271 00:15:10,160 --> 00:15:12,869 Better from the chimney than the furnace, am I right? 272 00:15:15,790 --> 00:15:19,125 So, you see, there's nothing in the bible that says 273 00:15:19,127 --> 00:15:23,463 A pastor and his wife can't take separate vacations. 274 00:15:27,427 --> 00:15:31,012 Daddy, are you being tickled by the holy spirit? 275 00:15:39,648 --> 00:15:43,524 I've been neighborino'd into home-diddly-omer. 276 00:15:43,526 --> 00:15:47,528 And why am I in church when football is on? 277 00:15:58,792 --> 00:16:00,541 Kiss my ass, church-os. 278 00:16:00,543 --> 00:16:05,171 I'm fat, I'm bald, and I've never felt sexier, baby. 279 00:16:05,173 --> 00:16:08,257 Why, you little... 280 00:16:08,259 --> 00:16:09,801 Woo-hoo! 281 00:16:16,267 --> 00:16:19,978 A mysterious affliction has descended upon springfield. 282 00:16:19,980 --> 00:16:23,064 Citizens of every age, race and catchphrase 283 00:16:23,066 --> 00:16:27,360 Are mysteriously transforming into bald, pear-shaped doofi. 284 00:16:28,989 --> 00:16:32,907 Donut stu has diabetes type 2. 285 00:16:36,746 --> 00:16:38,329 News is stupid. 286 00:16:38,331 --> 00:16:39,956 Somebody put on wrestling. 287 00:16:39,958 --> 00:16:41,833 Do all these burping baldos 288 00:16:41,835 --> 00:16:44,002 Remind you of anyone? 289 00:16:44,004 --> 00:16:46,295 I'd know that butt scratch anywhere. 290 00:16:46,297 --> 00:16:48,339 Everyone's turning into dad. 291 00:17:02,981 --> 00:17:07,775 Children, your father's less than stellar genetic code 292 00:17:07,777 --> 00:17:10,903 Is spreading through burp-borne transmission. 293 00:17:10,905 --> 00:17:12,697 If we're going to cure this virus, 294 00:17:12,699 --> 00:17:14,073 We need his dna. 295 00:17:14,075 --> 00:17:16,951 You three are the only ones impervious to the virus. 296 00:17:16,953 --> 00:17:19,287 You have got to find him. 297 00:17:19,289 --> 00:17:21,497 It is 11:30 in the morning. 298 00:17:24,961 --> 00:17:26,878 - Beer, moe. - Beer, moe. 299 00:17:26,880 --> 00:17:28,171 A-beer, a-moe. 300 00:17:28,173 --> 00:17:29,589 Have you seen our dad? 301 00:17:29,591 --> 00:17:32,592 No, just these hundreds of silly versions of him, 302 00:17:32,594 --> 00:17:34,969 Which is the greatest thing that has ever happened to me. 303 00:17:34,971 --> 00:17:36,679 I mean, I'm printing money over here. 304 00:17:37,849 --> 00:17:40,558 Coming right up, santa's little homer. 305 00:17:40,560 --> 00:17:43,811 Real dad wasn't at the bowling alley, the candy store, 306 00:17:43,813 --> 00:17:46,689 Or mocking the hippos at the zoo. 307 00:17:46,691 --> 00:17:47,982 Wait. 308 00:17:47,984 --> 00:17:49,692 Dad ate a bucket of this chicken last night. 309 00:17:49,694 --> 00:17:52,695 When that happens, where does he always spend the next day? 310 00:17:53,907 --> 00:17:56,074 I'll be out in a minute. 311 00:17:56,076 --> 00:17:57,825 Um, is this really the most 312 00:17:57,827 --> 00:17:59,577 Convenient bathroom for your father? 313 00:17:59,579 --> 00:18:01,829 It's the closest one mom will let him use. 314 00:18:01,831 --> 00:18:04,999 Dad, we need you to save the world. 315 00:18:05,001 --> 00:18:05,833 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 316 00:18:05,835 --> 00:18:07,043 Can you believe some idiot 317 00:18:07,045 --> 00:18:09,962 Left this perfectly good back scratcher in there? 318 00:18:09,964 --> 00:18:12,507 Look, it goes all... 319 00:18:12,509 --> 00:18:14,592 The way... Down. 320 00:18:16,429 --> 00:18:17,429 What? 321 00:18:18,640 --> 00:18:21,474 Now, if you'll just board the frink-ama-copter... 322 00:18:21,476 --> 00:18:23,684 We're not calling it that. 323 00:18:23,686 --> 00:18:26,896 And then we'll pop your dna in to the frink-tabulizer... 324 00:18:26,898 --> 00:18:28,681 We're not calling it that. 325 00:18:31,027 --> 00:18:33,486 And everything will go back to the way it was. 326 00:18:33,488 --> 00:18:36,030 Wait. Hold on. Why would I want that? 327 00:18:36,032 --> 00:18:37,949 Finally, everyone thinks the way I do. 328 00:18:37,951 --> 00:18:40,993 Nobody's making up stupid rules about bicycle helmets 329 00:18:40,995 --> 00:18:42,495 Or where you can smoke cigars. 330 00:18:42,497 --> 00:18:44,330 You want to drive without a seatbelt? 331 00:18:44,332 --> 00:18:45,998 Facetime while jaywalking? 332 00:18:46,000 --> 00:18:47,458 Enjoy a sugary soda? 333 00:18:47,460 --> 00:18:50,086 Go ahead! You're not hurting anyone! 334 00:18:50,088 --> 00:18:51,712 It's a utopia. 335 00:18:51,714 --> 00:18:53,464 No, a me-topia! 336 00:18:53,466 --> 00:18:57,218 Yes, well, you don't really want everyone to be like you. 337 00:18:57,220 --> 00:18:59,971 Earth-shattering reveal! 338 00:19:02,517 --> 00:19:06,060 When did insurance commercials get so funny? 339 00:19:06,062 --> 00:19:08,354 Marge! 340 00:19:08,356 --> 00:19:10,356 Cooperating with us is the only way 341 00:19:10,358 --> 00:19:12,942 To get your wife back to normal. 342 00:19:12,944 --> 00:19:16,362 You've never looked more beautiful. 343 00:19:18,658 --> 00:19:20,867 Scooch over, gorgeous. 344 00:19:20,869 --> 00:19:22,243 When we get home, 345 00:19:22,245 --> 00:19:24,537 Let's you and I bump muzzles. 346 00:19:24,539 --> 00:19:28,166 Please. Please! If we don't have some competent people left 347 00:19:28,168 --> 00:19:30,751 To run things, society will collapse! 348 00:19:30,753 --> 00:19:32,295 Coders to run the internet 349 00:19:32,297 --> 00:19:34,589 That feeds you the latest misinformation. 350 00:19:34,591 --> 00:19:37,884 Pilots to fly the planes you need to be restrained on. 351 00:19:37,886 --> 00:19:40,011 I mean, a world without experts... 352 00:19:40,013 --> 00:19:42,096 Does beaker ever shut up? 353 00:19:42,098 --> 00:19:43,973 Good one, me-marge. 354 00:19:43,975 --> 00:19:45,474 Well, you leave me no choice. 355 00:19:45,476 --> 00:19:47,643 I'm calling in a nuclear air strike 356 00:19:47,645 --> 00:19:51,022 To obliterate all the homerized springfielders, 357 00:19:51,024 --> 00:19:52,565 Including, very sadly, 358 00:19:52,567 --> 00:19:54,775 The touring company of kinky boots. 359 00:19:54,777 --> 00:19:57,028 Obliterating in three, two... 360 00:19:57,030 --> 00:19:58,362 Hey, you know what you need? 361 00:19:58,364 --> 00:20:01,449 A nice, relaxing scratch on the back. 362 00:20:02,243 --> 00:20:05,953 No! No! A lifetime of study and education 363 00:20:05,955 --> 00:20:07,121 Down the... 364 00:21:33,648 --> 00:21:35,648 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 24134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.