All language subtitles for The.Gone.S01E01.720p.WEB-DL.x264-W4NT0Ks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,080 --> 00:00:49,880 Hey. It's gonna be OK. 2 00:00:51,800 --> 00:00:53,800 I'm sorry. 3 00:00:56,480 --> 00:00:58,480 Here. 4 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 Smile. 5 00:01:29,520 --> 00:01:31,520 OK. 6 00:01:38,360 --> 00:01:42,840 Hello. - Sinead? We brought dessert. 7 00:01:43,200 --> 00:01:45,200 Hello? 8 00:01:47,320 --> 00:01:51,920 We're late. - Is that smoke? 9 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 Sinead? 10 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 Ronan? 11 00:02:02,360 --> 00:02:04,360 Sinead? 12 00:02:13,240 --> 00:02:15,060 Joe... 13 00:02:15,080 --> 00:02:17,240 something's wrong. 14 00:03:02,480 --> 00:03:06,760 (FONTAINES D.C.'S 'BOYS IN THE BETTER LAND' PLAYS) 15 00:03:06,780 --> 00:03:08,760 Hey, lads. See you. 16 00:03:10,040 --> 00:03:14,400 Hey, Fitzy, I'm off. - No, just one more. It's Christmas! 17 00:03:14,420 --> 00:03:17,740 You're not leavin' already, are ya? - I'm done. 18 00:03:17,760 --> 00:03:21,080 Don't drink too many of them. All right? - See ya. 19 00:03:34,160 --> 00:03:36,360 How long you off them now? 20 00:03:37,120 --> 00:03:39,920 Six months. It's goin' great (!) 21 00:03:43,080 --> 00:03:49,680 So, that's it? You hand in your notice, no explanation, then you just walk away? 22 00:03:52,920 --> 00:03:58,000 A man doesn't throw away a 20-year career on a fuckin' Friday. 23 00:03:58,640 --> 00:04:03,000 All due respect, Super, you're not gonna change my mind. 24 00:04:03,020 --> 00:04:07,520 You're the man that sees everythin'. 25 00:04:07,540 --> 00:04:09,520 You don't miss a trick. 26 00:04:10,360 --> 00:04:12,360 What am I missing? 27 00:04:14,600 --> 00:04:16,800 You know you can talk to me. 28 00:04:19,680 --> 00:04:21,680 Thank you. 29 00:04:24,920 --> 00:04:26,920 Love you too. 30 00:04:42,640 --> 00:04:46,440 Watch where you're goin', you wobbly prick. 31 00:04:49,520 --> 00:04:51,460 What you call me? 32 00:04:51,480 --> 00:04:53,760 I called ya a wobbly prick. 33 00:04:56,520 --> 00:04:58,800 You're a tough guy, are ya? 34 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 Do you wanna find out? 35 00:05:06,800 --> 00:05:08,800 Get in there! 36 00:05:12,480 --> 00:05:14,460 Come on! 37 00:05:14,480 --> 00:05:17,360 What you doin'?! - He fuckin' started it! 38 00:05:46,440 --> 00:05:49,520 Hannah. - Richter? 39 00:05:50,480 --> 00:05:52,480 My daughter... 40 00:05:52,640 --> 00:05:54,640 she's gone. 41 00:05:55,680 --> 00:05:57,680 She's gone. 42 00:06:25,680 --> 00:06:27,680 You OK? 43 00:06:40,480 --> 00:06:45,960 Hey, congrats, DetectiveSergeant. - Yeah, thanks. 44 00:07:51,480 --> 00:07:53,420 Police are requesting information 45 00:07:53,440 --> 00:07:57,020 about an Irish couple who've been missing 72 hours. 46 00:07:57,040 --> 00:08:00,640 Irish woman Sinead Martin, a management consultant working locally, 47 00:08:00,660 --> 00:08:04,280 and her boyfriend, Instagram fitness influencer Ronan Garvey, 48 00:08:04,300 --> 00:08:07,340 had been renting a farmhouse in Mt Affinity. 49 00:08:07,360 --> 00:08:10,720 Sinead Martin's parents, Joseph Martin and Hannah Martin, 50 00:08:10,740 --> 00:08:12,900 a special criminal court judge in Ireland, 51 00:08:12,920 --> 00:08:17,640 raised the alarm when they found it deserted but undisturbed. Anyone... 52 00:08:17,660 --> 00:08:19,580 Are you the Irish guy? - Yeah. 53 00:08:19,600 --> 00:08:22,470 ...contact the nearest police station. 54 00:08:22,490 --> 00:08:25,340 Detective Theo Richter. - DS Diana Huia. 55 00:08:25,360 --> 00:08:30,040 Long way from home. You got here fast. - Didn't feel fast. 56 00:08:30,280 --> 00:08:33,560 I read your file. 20 years experience. 57 00:08:33,680 --> 00:08:38,320 This is my first investigation sole charge, so happy to use what you bring. 58 00:08:38,340 --> 00:08:40,320 Well, happy to be used. 59 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 We're just out here. 60 00:08:45,320 --> 00:08:48,180 So, the potential connections with this Irish gang. 61 00:08:48,200 --> 00:08:50,287 Judge Martin, Sinead's mother... 62 00:08:50,307 --> 00:08:55,200 ...she put away the head of the Fallon cartel for life back in August 2019. 63 00:08:55,220 --> 00:08:59,260 Almost paid with her own. You were there, right? - Right. 64 00:08:59,280 --> 00:09:02,600 You've done your homework. - I like to know what I'm working with. 65 00:09:02,620 --> 00:09:05,980 Hannah survived the attack, but she remains under threat. 66 00:09:06,000 --> 00:09:13,000 So you think the Fallons did this? - They're definitely capable of it. 67 00:09:15,840 --> 00:09:18,360 Hey, little one. It's good to have you back. 68 00:09:18,380 --> 00:09:21,020 You haven't got any younger. 69 00:09:21,040 --> 00:09:24,710 Call me 'little one' again, Bruce, I'll kick you in the nuts. 70 00:09:24,730 --> 00:09:28,380 Sergeant Bruce Harris. - Detective Theo Richter. - Gidday. 71 00:09:28,400 --> 00:09:32,440 So, you're from around here? - No knowledge like local knowledge. 72 00:09:32,460 --> 00:09:35,080 Do you fellas wanna see the parents or the house first? 73 00:09:35,100 --> 00:09:37,080 House. - Parents. 74 00:09:44,920 --> 00:09:48,000 Yeah, I'll met you at Sinead's house. 75 00:09:48,640 --> 00:09:50,640 Yeah. 76 00:09:50,920 --> 00:09:53,120 OK. I'm on the way, Hannah. 77 00:09:54,360 --> 00:09:56,360 Bye. 78 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 We've had a lot of changes since you were away. 79 00:10:16,820 --> 00:10:18,800 New cycle trail. 80 00:10:20,800 --> 00:10:24,300 Big opening next Saturday. - I barely recognise the place. 81 00:10:24,320 --> 00:10:29,720 Someone hit the jackpot. - Yeah. And that jackpot's called Houkura. 82 00:10:29,740 --> 00:10:33,200 Sinead worked there. - Last five months. 83 00:10:33,920 --> 00:10:35,890 His wallet's here; hers is missing. 84 00:10:35,910 --> 00:10:37,860 Neither bank account has been touched. 85 00:10:37,880 --> 00:10:41,902 There's cash in the bedroom, but if they were taking off... 86 00:10:41,922 --> 00:10:44,280 They wouldn't leave their phones. 87 00:10:44,300 --> 00:10:47,620 I've emailed the scene photos and some statements to you. 88 00:10:47,640 --> 00:10:53,640 Can you copy Richter? Might spot something relevant to the Irish gang. 89 00:10:53,760 --> 00:10:58,560 Let's see if there's anything from the night in question. 90 00:11:11,080 --> 00:11:13,080 Hannah. 91 00:11:14,320 --> 00:11:17,120 We were told you weren't coming. 92 00:11:17,240 --> 00:11:18,860 How could I say no? 93 00:11:18,880 --> 00:11:20,140 Is this the Fallons, Richter? 94 00:11:20,160 --> 00:11:22,680 We're rattling every cage in Dublin. We'll hear something. 95 00:11:22,700 --> 00:11:24,680 Joseph. 96 00:11:25,040 --> 00:11:27,300 OK. So, what can you tell me? 97 00:11:27,320 --> 00:11:30,160 What were Sinead and Ronan doin' here the last few months? 98 00:11:30,180 --> 00:11:32,980 Travelling. First Australia, then New Zealand. 99 00:11:33,000 --> 00:11:36,360 We expected them home, and then Sinead got her dream job at Houkura. 100 00:11:36,380 --> 00:11:40,720 You just came to check in on 'em? - Booked for a month. 101 00:11:40,740 --> 00:11:43,620 And Ronan? - He got a job in the hostel. 102 00:11:43,640 --> 00:11:50,920 His main passion is fitness, but, he's got into influencing since he's been here. 103 00:11:51,120 --> 00:11:53,980 They've been together four years. 104 00:11:54,000 --> 00:11:57,400 He's a nice kid, but he hasn't had it easy. 105 00:11:58,520 --> 00:12:00,245 He's been through a lot. 106 00:12:00,265 --> 00:12:05,080 His mother died when he was a teenager, and his stepfather tookoff. 107 00:12:06,720 --> 00:12:11,420 If we were at home, I'd have resources, but here... - You have me. 108 00:12:11,640 --> 00:12:13,575 Actually, you have both of us. 109 00:12:13,595 --> 00:12:17,400 This is DS Diana Huia. She's lead investigator on the case. 110 00:12:17,420 --> 00:12:20,580 I know this must be a really difficult time, but I have to ask... 111 00:12:20,600 --> 00:12:23,960 was there any indication anything was wrong with either of them? 112 00:12:23,980 --> 00:12:25,900 Anything out of the usual? - No. 113 00:12:25,920 --> 00:12:29,920 I don't know if Ronan was as happy as he let on to be, but I can't say why. 114 00:12:29,940 --> 00:12:32,740 We're happy to answer any questions you have, but... 115 00:12:32,760 --> 00:12:36,650 if this is Bounce Fallon's retaliation for me giving him a life sentence, 116 00:12:36,670 --> 00:12:40,560 then that has to be your main line of investigation. - You have my word. 117 00:12:40,580 --> 00:12:43,780 We thought these might help. - Great. Thank you. 118 00:12:43,800 --> 00:12:47,120 And we've been talkin' to their friends at home to see if they said anything. 119 00:12:47,140 --> 00:12:51,200 I have more for posters. - Great. Thanks, Joseph. 120 00:12:51,440 --> 00:12:53,560 One more thing... did they have a car while they were here? 121 00:12:53,580 --> 00:12:56,820 Yeah. Sinead bought a Zephyr Mark III. 122 00:12:56,840 --> 00:12:58,880 We think it's been givin' 'em trouble for the last week or so. 123 00:12:58,900 --> 00:13:01,960 Yeah, they brought it to a garage for a service. 124 00:13:01,980 --> 00:13:05,040 OK. Thank you. It was good to meet both of you. 125 00:13:06,880 --> 00:13:08,880 OK. 126 00:13:10,720 --> 00:13:13,520 It's date-stamped the night they went missing. 127 00:13:13,540 --> 00:13:16,600 Where did he get those bruises? 128 00:13:17,320 --> 00:13:22,900 The Martins arrived at 8.15pm, so that leaves a window of two hours. 129 00:13:22,920 --> 00:13:27,600 CCTV of the night? - Yeah. There's one camera in town. The petrol station. 130 00:13:27,620 --> 00:13:31,480 I had to wrestle the footage off Matt. You know what he's like. 131 00:13:31,500 --> 00:13:35,360 The Fallons... can they disappear two people in a couple of hours? 132 00:13:35,380 --> 00:13:40,360 If it's a reprisal, a bullet in the head takes seconds. 133 00:13:40,480 --> 00:13:43,410 I don't know what this is. 134 00:13:43,430 --> 00:13:46,360 You? - No, I don't either. 135 00:13:47,400 --> 00:13:49,400 Not yet. 136 00:13:50,440 --> 00:13:52,440 This place. 137 00:14:16,760 --> 00:14:18,760 Fuck. 138 00:14:47,840 --> 00:14:51,640 DS Huia. Meet me at the house as fast as you can. 139 00:14:55,640 --> 00:15:00,040 Hey, mate! Excuse me. That's my bike! - Sorry, mate. 140 00:15:00,060 --> 00:15:02,680 Hey! - I'll bring it back to ya. 141 00:15:18,840 --> 00:15:22,040 Richter! What the hell are you doing? 142 00:15:23,200 --> 00:15:25,680 Deck's been scrubbed clean. 143 00:15:25,700 --> 00:15:27,960 Bleach. 144 00:15:32,080 --> 00:15:34,880 There's a hatch. 145 00:15:35,520 --> 00:15:37,520 'Course there is. 146 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 After you. 147 00:15:44,200 --> 00:15:47,200 Your investigation. - Your hunch. 148 00:15:51,720 --> 00:15:53,720 Thanks, Bruce. 149 00:16:02,120 --> 00:16:04,100 Here. 150 00:16:04,120 --> 00:16:06,200 What is it? 151 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 It's an earring. 152 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 There's blood. 153 00:16:14,920 --> 00:16:20,000 158... 1-5-8... Bartholomew Rd... 154 00:16:23,800 --> 00:16:25,800 Sgt Bruce Harris. 155 00:16:26,400 --> 00:16:29,280 I'm sorry. Say again? Your accent. 156 00:16:30,880 --> 00:16:32,880 OK. 157 00:16:33,960 --> 00:16:35,160 Hang on a tick. 158 00:16:35,180 --> 00:16:37,160 Diana. 159 00:16:37,440 --> 00:16:41,880 A 3-5-3 number. Ireland. She says she's Ronan's mum. 160 00:16:43,120 --> 00:16:45,120 Ronan's dead mum. 161 00:16:48,320 --> 00:16:50,320 Who the hell is this? 162 00:16:54,440 --> 00:16:56,440 Log it. - On it. 163 00:17:41,240 --> 00:17:43,240 Really (?) 164 00:17:58,800 --> 00:18:04,080 Ronan's social media... it's fitness, food and lifestyle tips. 165 00:18:04,200 --> 00:18:06,380 Hi, team. I just finished the workout. 166 00:18:06,400 --> 00:18:07,953 It's good craic. If you're not sweating, 167 00:18:07,973 --> 00:18:09,760 you're not workin' hard enough, in my opinion. 168 00:18:09,780 --> 00:18:13,640 Big thing I want to talk about with you all is... 169 00:18:14,120 --> 00:18:16,120 calorie input. 170 00:18:16,280 --> 00:18:18,760 But one thing's worth a look. 171 00:18:19,840 --> 00:18:21,840 This wasn't posted. 172 00:18:23,120 --> 00:18:26,440 You want the best way to balance your nutrition and cals? 173 00:18:26,460 --> 00:18:30,520 It's counting daily macros. If you're able... 174 00:18:30,540 --> 00:18:32,100 Seriously? 175 00:18:32,120 --> 00:18:34,400 I'm filming. - I'm just getting a drink. 176 00:18:34,420 --> 00:18:36,480 Sinead, I'm fucking... 177 00:18:36,640 --> 00:18:38,340 I fuckin' told you before, Sinead. - Sorry. 178 00:18:38,360 --> 00:18:41,760 I can't... Do you know how many of these I have to do? Don't fucking touch me. 179 00:18:41,780 --> 00:18:46,080 I'm sorry. Come on. - No. Bollocks. Now I have to fucking start again. 180 00:18:46,100 --> 00:18:49,760 All smiles for Insta, but he's got a temper. 181 00:18:49,880 --> 00:18:54,960 She's calm, placating, handles him... Not his first outburst. 182 00:18:57,160 --> 00:18:59,160 Kia mau! - Hi! 183 00:19:06,200 --> 00:19:09,700 Hi, au! Au! Aue, ha! 184 00:19:09,720 --> 00:19:13,860 Where are we with CCTV footage? - I'm working my way through it. Nothing yet. 185 00:19:13,880 --> 00:19:20,840 It's a two-hour window. How far can they get without a car. - Round here? Not very far. 186 00:19:24,040 --> 00:19:26,040 Sorry. Your board. 187 00:19:26,560 --> 00:19:28,560 So, timeline. 188 00:19:29,160 --> 00:19:32,160 What do we know? 189 00:19:33,320 --> 00:19:35,320 Sgt Bruce Harris. 190 00:19:35,640 --> 00:19:37,170 Gotcha. 191 00:19:37,190 --> 00:19:38,700 OK, cheers. 192 00:19:38,720 --> 00:19:43,000 The Zephyr... they sold it to Matt's Motors last week. 193 00:19:43,120 --> 00:19:46,720 Sold it? That's not what the Martins said. 194 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 Fuck. 195 00:19:56,920 --> 00:20:00,540 Richter. - How the fuck did you hear about this? 196 00:20:00,560 --> 00:20:06,840 Because I've been reporting on the Fallons for two years, and I'm really good at my job. 197 00:20:06,860 --> 00:20:11,520 Aileen Ryan. Journalist with the Irish... - Phone number ending 9-7-1. 198 00:20:11,540 --> 00:20:16,200 Ooh. Guilty as charged. - Yeah, you try that again, you will be charged. 199 00:20:16,220 --> 00:20:19,740 Fraudulent representation to access police information. 200 00:20:19,760 --> 00:20:25,960 To be fair, I didn't actually access any information. - Stay out of my way. 201 00:20:37,880 --> 00:20:39,880 Got her. 202 00:20:41,320 --> 00:20:43,320 It's a Houkura car. 203 00:20:44,000 --> 00:20:45,780 She's wearing both earrings. 204 00:20:45,800 --> 00:20:49,650 Which means whatever happened on that deck happened after she filled up. 205 00:20:49,670 --> 00:20:54,265 It says 6.45. How long would it take to get back to her house from there? 206 00:20:54,285 --> 00:20:58,860 Five minutes max. - So we're down to a window of one hour, 25 minutes. 207 00:20:58,880 --> 00:21:06,360 Something else... there was a draft email on Sinead's laptop. She hadn't addressed it yet. 208 00:21:20,760 --> 00:21:26,040 'I'm scared. It's all gone wrong.' Scared of who? And what went wrong? 209 00:21:26,060 --> 00:21:30,100 The way Ronan spoke to her... Give him a good slap. 210 00:21:30,120 --> 00:21:34,200 That police procedure around here, is it? - Only when I'm hungry. 211 00:21:34,220 --> 00:21:41,080 ♪ Baby, I've been watching you. - I love this song. 212 00:21:41,200 --> 00:21:46,240 ♪ Watchin' everything you do... - OK. Ronan had 640 Instagram posts. 213 00:21:46,260 --> 00:21:48,460 We need to review them all, get some insight. 214 00:21:48,480 --> 00:21:52,560 There's a 'we' now, is there? - Well, I was thinking it'd be more of a you thing. 215 00:21:52,580 --> 00:21:55,920 Not playing boss or anything. - Good, cos I don't actually work for ya. 216 00:21:57,600 --> 00:21:59,600 All righty. I'm off. 217 00:21:59,880 --> 00:22:01,570 Pick you up in the morning. 218 00:22:01,590 --> 00:22:03,260 Night, Bruce. - Night. 219 00:22:03,280 --> 00:22:06,770 Don't go digging up any more decks, Richter. 220 00:22:06,790 --> 00:22:10,280 You actually, like this shockin' music, do ya? 221 00:22:11,360 --> 00:22:13,760 Mum and I used to dance to it. 222 00:22:14,040 --> 00:22:17,550 Right there. - ♪...I would rather that you told me... 223 00:22:17,570 --> 00:22:21,080 It was her favourite. - ♪...where you want to be. 224 00:22:21,520 --> 00:22:26,080 Her mum's dead, isn't she? - Yeah, mate. She topped herself. 225 00:22:26,100 --> 00:22:31,160 - Brilliant. ♪...slippin' away from me. ♪ 226 00:22:51,240 --> 00:22:58,720 ♪...tangi ana koe. 227 00:22:59,360 --> 00:23:03,150 ♪ Hine, 228 00:23:03,170 --> 00:23:06,960 ♪ e hine. 229 00:23:07,840 --> 00:23:16,040 ♪ E ngenge ana koe... ♪ 230 00:24:11,120 --> 00:24:13,400 Yeah, yeah, yeah. 231 00:24:50,960 --> 00:24:56,560 Then first thing in the morning, boss, we'll be visiting places of employment. 232 00:24:56,580 --> 00:24:58,300 Yeah, absolutely. 233 00:24:58,320 --> 00:25:03,160 If nothing else comes up, I will report back to you this time tomorrow. 234 00:25:03,180 --> 00:25:05,160 Yeah. Cheers. 235 00:25:27,520 --> 00:25:30,460 ♪ Nga iwi e, nga iwi e, 236 00:25:30,480 --> 00:25:34,240 ♪ kia kotahi ra te Moana-nui-a-Kiwa... 237 00:25:34,400 --> 00:25:36,680 ♪ Nga iwi e... - Hey, old man. 238 00:25:36,960 --> 00:25:40,080 Do you wanna get your hands dirty? Come and help with the cause. 239 00:25:40,100 --> 00:25:43,140 Gettin' my hands dirty already. 240 00:25:43,160 --> 00:25:47,370 That fulla with the beard and the sandals... what did he say? 241 00:25:47,390 --> 00:25:51,600 Turn the other cheek. - I'm more of an Old Testament girl. 242 00:25:51,620 --> 00:25:54,280 That worries me. 243 00:26:00,760 --> 00:26:03,840 It's a bit late for that now, old man. 244 00:26:05,240 --> 00:26:07,240 See ya. 245 00:26:11,120 --> 00:26:16,000 Welcome to a simple vision. Welcome to Houkura. 246 00:26:16,720 --> 00:26:19,340 Our safe, polymer-altering technology 247 00:26:19,360 --> 00:26:26,240 turns waste into high-nutrient fertilisers to feed our land, and clean, pure water. 248 00:26:26,260 --> 00:26:28,760 To feed the earth, not destroy it. 249 00:26:28,780 --> 00:26:30,760 Kia ora. 250 00:26:30,960 --> 00:26:35,240 How's it going? - We have an appointment with the CEO. 251 00:26:35,260 --> 00:26:38,320 Well, I guess that's me. Tamati Davidson. 252 00:26:38,340 --> 00:26:41,380 DS Diana Huia. - Detective Theo Richter. 253 00:26:41,400 --> 00:26:47,730 This is Colin Friends, my head tech scientist and right-hand man. - Good to meet you. 254 00:26:47,750 --> 00:26:54,080 We're all gutted about this. Sinead's been with us five months. Just a wonderful person. 255 00:26:54,100 --> 00:26:56,360 Do you wanna see where she works? 256 00:26:56,380 --> 00:26:58,640 Yeah? That's, this way. 257 00:26:59,440 --> 00:27:02,500 ...transform our world for the better. 258 00:27:02,520 --> 00:27:06,600 So, this is Sinead's here. Nobody's touched it. 259 00:27:06,920 --> 00:27:12,120 We need the GPS tracker data from the car that Sinead borrowed. 260 00:27:12,140 --> 00:27:14,120 Lucy? - Sure. 261 00:27:14,480 --> 00:27:18,080 There's something you should know about. 262 00:27:22,600 --> 00:27:26,740 Threats against the company. - There's been bad press. 263 00:27:26,760 --> 00:27:30,400 Our by-product processing is lagging a little bit behind where we projected, 264 00:27:30,420 --> 00:27:32,500 and slightly more waste is being produced than we hoped. 265 00:27:32,520 --> 00:27:39,320 Look, the big picture is Houkura is weeks if not days away from zero net toxicity, 266 00:27:39,880 --> 00:27:42,660 and yet we keep copping incoming... 267 00:27:42,680 --> 00:27:46,560 I mean, look, the hate is mostly targeted at me. 268 00:27:46,880 --> 00:27:48,620 Might be relevant. 269 00:27:48,640 --> 00:27:52,660 Did you meet Sinead's boyfriend? - Yeah. He came to the barbecues. 270 00:27:52,680 --> 00:27:56,880 We had Friday night team-building sessions down at the clay-pigeon shooting. 271 00:27:56,900 --> 00:27:59,960 He's a nice guy. Fit as fuck. 272 00:28:00,880 --> 00:28:03,540 So, there's two D's. Big international case. 273 00:28:03,560 --> 00:28:06,776 I mean, you must be taking things pretty seriously now, 274 00:28:06,796 --> 00:28:09,000 given what happened back in the day. 275 00:28:09,020 --> 00:28:11,000 Tamati. 276 00:28:44,880 --> 00:28:46,880 It's at the mountain. 277 00:28:51,960 --> 00:28:57,490 What happened back in the day, that's the Mountain Murders, right? 17 years ago. 278 00:28:57,510 --> 00:29:03,040 Saw the memorial in town. - Yeah, that's something this place would like to forget. 279 00:29:49,520 --> 00:29:51,520 Richter. 280 00:29:53,640 --> 00:29:57,040 Blood? - Yeah. Somebody badly injured. 281 00:29:58,040 --> 00:30:00,040 Or dead. 282 00:30:02,120 --> 00:30:06,320 Well, if there is a body or someone badly injured, 283 00:30:06,680 --> 00:30:09,080 then where the hell are they? 284 00:30:11,640 --> 00:30:13,640 We need to set up a team. 285 00:30:22,960 --> 00:30:25,610 Shit. Heard you were back. 286 00:30:25,630 --> 00:30:28,280 My... God. Hi. - Hi. 287 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 This your case? 288 00:30:31,480 --> 00:30:35,240 Congrats, big shot detective. - Yeah, what about you, war hero? 289 00:30:35,260 --> 00:30:39,640 Yeah, well... a lot's happened. It's been too long. 290 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 So we can coordinate. 291 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 Richter. This is Valerie Armstrong. Old mate. - How's it going? 292 00:30:46,820 --> 00:30:49,600 Knows this maunga better than anyone. 293 00:30:49,620 --> 00:30:51,680 And her big brother, Ken. 294 00:30:54,560 --> 00:30:58,240 Congrats on the new job, Mr Mayor. - Theo Richter, Irish liaison. 295 00:30:58,260 --> 00:30:59,740 Ken Armstrong. - How's it going? 296 00:30:59,760 --> 00:31:02,850 I, met with the Martins, and I told them, and I'm telling you, 297 00:31:02,870 --> 00:31:05,960 anything I can do to help, you just let me know. - Thank you. 298 00:31:05,980 --> 00:31:10,360 Counting on you, Val. And for fuck's sake, call Mum. 299 00:31:11,120 --> 00:31:14,760 Don't worry, Di. If they're up there, I'll find them. 300 00:31:14,780 --> 00:31:17,840 All done, DS. 301 00:31:21,800 --> 00:31:25,080 If it is a hit, then the bodies would be in the boot. 302 00:31:25,100 --> 00:31:28,880 If it's a kidnap, then why leave the car here? 303 00:31:29,760 --> 00:31:31,956 I'm not shuttin' down any lines of inquiry, 304 00:31:31,976 --> 00:31:35,040 but this is looking pretty disorganised for organised crime. 305 00:31:35,060 --> 00:31:37,640 Then there's Ronan's temper. 306 00:31:40,600 --> 00:31:41,916 When we went on holiday, 307 00:31:41,936 --> 00:31:45,720 Mum would always make me do a dummy check of the motel before weleft. 308 00:31:45,740 --> 00:31:48,000 In case we forgot anything. 309 00:32:00,480 --> 00:32:04,120 Latest iPhones, next-gen tech, YouTube channel... 310 00:32:04,140 --> 00:32:07,720 and a cheapie burner hidden in the car door? 311 00:32:09,360 --> 00:32:12,840 Time to find out who the hell these two are. 312 00:32:34,800 --> 00:32:38,020 Diana, an article has come out in an Irish paper. 313 00:32:38,040 --> 00:32:45,320 I've texted it to you, and you're really not gonna like it. - All right. Thank you, Bruce. 314 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 What? 315 00:32:52,400 --> 00:32:54,400 Fuck! 316 00:32:58,760 --> 00:33:01,580 'Aileen Ryan, leave a message.' 317 00:33:01,600 --> 00:33:05,120 Aileen, you better start answering your phone cos I'm not gonna stop fuckin' ringin'. 318 00:33:05,140 --> 00:33:08,600 You have no proof of any of this bullshit! 319 00:33:08,620 --> 00:33:11,680 This woman is a problem. - I agree. 320 00:33:12,280 --> 00:33:18,200 Yeah, well, I'm drowning without him. Ronan always went above and beyond. 321 00:33:18,220 --> 00:33:23,400 Like, say, sleeping with the punters? - Yeah, he's friendly. 322 00:33:23,420 --> 00:33:25,420 But he really loves his girl. 323 00:33:25,440 --> 00:33:29,720 Did you know Sinead? - Nah, she was always workin'. 324 00:33:29,960 --> 00:33:31,960 What about drugs? 325 00:33:32,560 --> 00:33:36,560 We don't condone narcotics on these premises. 326 00:33:36,920 --> 00:33:39,140 You should put up a sign, Mervin. 327 00:33:39,160 --> 00:33:42,960 Did Ronan keep any personal belongings here? - Yeah. 328 00:33:42,980 --> 00:33:44,960 He's got a locker. 329 00:33:57,440 --> 00:33:59,840 I worked here a few summers. 330 00:34:05,840 --> 00:34:08,880 Was Ronan selling steroids, Mervyn? 331 00:34:08,900 --> 00:34:11,340 Must be for personal use. 332 00:34:11,360 --> 00:34:13,620 I swear to God I've never seen that before. 333 00:34:13,640 --> 00:34:15,994 You know that possessing and supplying steroids... 334 00:34:16,014 --> 00:34:18,320 ...is a breach of the 1981 Medicines Act, yeah? 335 00:34:18,340 --> 00:34:20,940 That's not mine, it's Ronan's! - Relax, Mervyn, will ya? 336 00:34:20,960 --> 00:34:23,560 DS Huia is just trying to figure out what's goin' on. 337 00:34:23,580 --> 00:34:26,760 I didn't know, man. I fucking didn't. 338 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 Shit! 339 00:34:31,240 --> 00:34:33,240 I mean... 340 00:34:33,600 --> 00:34:36,920 One time, he turned up for work covered in bruises. 341 00:34:36,940 --> 00:34:39,660 Split lip, had the shit kicked out of him. 342 00:34:39,680 --> 00:34:44,680 He was completely freaked, said he was robbed, and everything was going to shit. 343 00:34:44,700 --> 00:34:49,080 When was this? - I dunno. Just over a week ago? 344 00:34:49,100 --> 00:34:51,020 Who did it? 345 00:34:51,040 --> 00:34:54,120 He didn't say more than that, and I didn't ask. 346 00:34:54,140 --> 00:34:56,320 I swear, that's all I know. 347 00:34:58,480 --> 00:35:04,080 Where would he get these? - Plenty of ways. I'll get Bruce on to it. 348 00:35:13,480 --> 00:35:15,680 Bloody stalker. 349 00:35:20,120 --> 00:35:22,120 What are you doin'? 350 00:35:31,800 --> 00:35:33,800 Diana. 351 00:35:34,880 --> 00:35:36,260 Diana! 352 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 Whoa, whoa, whoa! 353 00:36:24,720 --> 00:36:27,200 Buster Huia. - Theo Richter. 354 00:36:27,960 --> 00:36:34,760 Everything all right here...? - I don't need you running interference, Detective. 355 00:36:58,120 --> 00:37:00,120 Let her rest, niece. 356 00:37:19,000 --> 00:37:21,400 Anything you want to share? 357 00:37:23,720 --> 00:37:25,720 OK, then. 358 00:37:58,840 --> 00:38:02,330 We're here this evening to discuss Houkura's proposal 359 00:38:02,350 --> 00:38:05,840 to purchase additional land adjacent to their HQ. 360 00:38:08,240 --> 00:38:11,040 Wiki, please. Nga Pitau is a pacifist community, 361 00:38:11,060 --> 00:38:13,600 so how about a bit of peace and love? 362 00:38:13,620 --> 00:38:15,600 Thanks, Ken. 363 00:38:17,680 --> 00:38:20,720 Kia ora koutou. - - The only three words of te reo he knows! 364 00:38:20,740 --> 00:38:24,620 Wiki, please, give the man a chance? 365 00:38:24,640 --> 00:38:28,760 Houkura has this town's best interests at heart. 366 00:38:28,780 --> 00:38:31,380 Aside from expanding our headquarters, 367 00:38:31,400 --> 00:38:36,670 we're also looking to develop a gymnasium and a swimming pool for local use. 368 00:38:36,690 --> 00:38:41,960 Wiki, we admire the work that you and Buster are doing with local rangatahi. 369 00:38:41,980 --> 00:38:46,120 You're giving these kids a home when they have nowhere else to go. 370 00:38:46,140 --> 00:38:49,320 So we would like to get behind Nga Pitau. 371 00:38:49,340 --> 00:38:51,820 You just wanna buy our silence. 372 00:38:51,840 --> 00:38:53,673 That ground... it's a urupa! 373 00:38:53,693 --> 00:38:58,080 We have surveyors checking those sites, and they will be protected. 374 00:38:58,100 --> 00:39:01,180 That's sacred land. Why bloody there? 375 00:39:01,200 --> 00:39:02,690 Why can't you build somewhere else? 376 00:39:02,710 --> 00:39:05,520 Look, Wiki, I understand I'm an outsider. I'm not from your tribe. 377 00:39:05,540 --> 00:39:09,840 And I understand the cultural complexities, but you need to understand our technology. 378 00:39:09,860 --> 00:39:11,520 Just fuckin' high and mighty words from you! 379 00:39:11,540 --> 00:39:13,800 Whenua Maori, whenua tapu. 380 00:39:14,160 --> 00:39:17,060 Whenua Maori, whenua tapu. 381 00:39:17,080 --> 00:39:17,997 Whenua Maori, whenua tapu! 382 00:39:18,017 --> 00:39:20,240 Come on, now. This is all becoming a big bloody rabble. Wiki... 383 00:39:20,260 --> 00:39:22,480 Whenua Maori, whenua tapu! - Sit down, for Christ's sake. 384 00:39:22,500 --> 00:39:24,620 Why did you come here if not to here the man out? 385 00:39:24,640 --> 00:39:27,670 I've taken an injunction out. - To do what? 386 00:39:27,690 --> 00:39:30,720 To stop you people from taking our sacred land! 387 00:39:30,740 --> 00:39:32,720 I'll see you in court! 388 00:39:39,040 --> 00:39:41,040 Wiki. Wiki. 389 00:39:41,840 --> 00:39:46,210 Aileen Ryan, I'm a journalist. I'm investigating the Irish couple. 390 00:39:46,230 --> 00:39:50,600 Um... You know, this town... your town... it's all part of the story. 391 00:39:50,720 --> 00:39:52,647 So, translated from bullshitese, 392 00:39:52,667 --> 00:39:56,400 you want a racist beat-up story about the angry local natives? 393 00:39:56,420 --> 00:39:59,320 Not at all. By the sounds of it, you've something to be pissed off about. 394 00:39:59,340 --> 00:40:03,880 Can I just ask you one question? That memorial... what happened? 395 00:40:03,900 --> 00:40:07,480 You're the big investigative journalist. Go look it up. 396 00:40:07,500 --> 00:40:09,680 Sorry, excuse me. - Right. 397 00:40:10,640 --> 00:40:14,640 Thank you. - Yeah, you're welcome. 398 00:40:17,240 --> 00:40:20,900 Hey, when did you stop verifying before going to print? 399 00:40:20,920 --> 00:40:24,760 Around the same time that news became instant and my job is permanently on the line. 400 00:40:24,780 --> 00:40:27,180 You always have an answer. You put a target on that judge's back! 401 00:40:27,200 --> 00:40:31,050 Hear, now. You know better than anyone that she had a target on her back already. 402 00:40:31,070 --> 00:40:36,185 That's why we're here, Richter. To flush 'em out. - This isn't a fucking game! 403 00:40:36,205 --> 00:40:41,320 If anything happens to her, I swear... - Yeah. Yeah. Listen, I found something. 404 00:40:41,800 --> 00:40:44,060 They lied to her parents about the car. 405 00:40:44,080 --> 00:40:47,180 There's blood at the house, and in the Houkura car they were using. 406 00:40:47,200 --> 00:40:51,680 Ronan's abusing steroids, behaving erratically. There's a burner phone... 407 00:40:51,700 --> 00:40:53,880 There's something else. 408 00:40:56,600 --> 00:41:00,540 A credit card statement. Whose? - The Martins'. 409 00:41:00,560 --> 00:41:03,960 They had 20,000 euro taken out of their account last week. 410 00:41:03,980 --> 00:41:05,960 Where'd you get this? 411 00:41:12,480 --> 00:41:14,480 Outside. 412 00:41:22,680 --> 00:41:25,460 You're using a hacker? - Look, I can... 413 00:41:25,480 --> 00:41:30,640 You're using a fucking hacker! I told you minute one I welcome your help. 414 00:41:30,660 --> 00:41:33,660 But you bring me information illegally sourced, that's my damn job! 415 00:41:33,680 --> 00:41:40,400 I received information illegally obtained. I didn't seek it out. - Christ, Richter! 416 00:41:40,420 --> 00:41:42,400 I can't unhear this. 417 00:41:44,240 --> 00:41:47,440 It feels important, but... 418 00:41:53,160 --> 00:41:55,160 Good night, Richter. 419 00:42:03,560 --> 00:42:05,560 Hiya, Ken. 420 00:42:05,720 --> 00:42:07,720 Hey, there. 421 00:42:07,840 --> 00:42:11,620 Listen, I, wanted to ask you about that memorial. 422 00:42:11,640 --> 00:42:16,560 Of course. Last time two tourists went missing here, they ended up dead. 423 00:42:16,580 --> 00:42:19,420 Mountain Murders. Yeah, I heard. 424 00:42:19,440 --> 00:42:23,300 A gutted goat left on the mountain after each killing. 425 00:42:23,320 --> 00:42:27,880 The killer was never caught? - Scared the hell out of me. 426 00:42:27,900 --> 00:42:30,160 We lost the mill soon after. 427 00:42:30,520 --> 00:42:32,520 Tourists just... 428 00:42:32,640 --> 00:42:34,380 stayed away. 429 00:42:34,400 --> 00:42:37,600 We were only just starting to recover. 430 00:42:38,160 --> 00:42:41,720 I'm worried about these Irish, of course, but... 431 00:42:41,740 --> 00:42:45,320 I'm shitting myself about this town. 432 00:42:45,800 --> 00:42:47,800 It's home, you know? 433 00:42:52,280 --> 00:42:54,280 See ya. - Night. 434 00:43:13,920 --> 00:43:15,920 Are you following me? 435 00:43:17,480 --> 00:43:18,860 I... 436 00:43:18,880 --> 00:43:20,880 came over to apologise. 437 00:43:21,880 --> 00:43:23,880 Today, my niece and I. 438 00:43:24,640 --> 00:43:28,640 I regret you had to witness our whanau troubles. 439 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 Families! 440 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 Can't live with them. 441 00:43:33,640 --> 00:43:36,120 Can't kill them. 442 00:43:42,600 --> 00:43:46,000 You know why it's called Gordon's Motel? 443 00:43:47,280 --> 00:43:49,960 Belongs to Gordon? Wild guess. 444 00:43:50,240 --> 00:43:56,640 Hence you're the detective, and I tie my trousers with string! 445 00:43:57,160 --> 00:44:02,220 This piece of land we're sitting on, Toby Gordon's fuckin'... 446 00:44:02,240 --> 00:44:08,080 great-great-great-great-grandfather stole it from my wife's tribe. 447 00:44:08,100 --> 00:44:11,040 When my wife's great-great-great-great-grandfather 448 00:44:11,060 --> 00:44:14,280 went to talk about the misunderstanding, 449 00:44:14,300 --> 00:44:17,080 old man Gordon shot him twice in the leg, 450 00:44:17,100 --> 00:44:19,860 told him to fuck off and don't come back, 451 00:44:19,880 --> 00:44:23,960 or the next bullet would go between his Maori eyes. 452 00:44:23,980 --> 00:44:25,960 Or words to that effect. 453 00:44:27,920 --> 00:44:29,920 Fuckin' English. 454 00:44:31,560 --> 00:44:33,560 Fuckin' English! 455 00:44:37,480 --> 00:44:39,480 I came past last night. 456 00:44:40,320 --> 00:44:42,320 You looked, er... 457 00:44:42,480 --> 00:44:44,480 discomforted. 458 00:44:51,640 --> 00:44:56,160 You know what I do for a living, right? - It's medicine, bro. 459 00:44:56,180 --> 00:45:00,440 And you seem like a man in need of a little nurturing. 460 00:45:47,760 --> 00:45:52,040 Well, maybe there's a reason. - There's no reason! 461 00:45:52,400 --> 00:45:54,400 We only ever loved you. 462 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 It's wrong, Bub. 463 00:45:57,880 --> 00:46:01,360 Bruce, he says you're sleeping in the car? 464 00:46:03,440 --> 00:46:07,040 Well, however you're gonna treat us... 465 00:46:09,000 --> 00:46:11,400 this is your mother's whare. 466 00:46:11,840 --> 00:46:15,720 We kept it clean for you, for when you came home. 467 00:46:16,120 --> 00:46:18,120 You belong inside. 468 00:46:21,160 --> 00:46:23,160 Come on. 469 00:46:23,840 --> 00:46:28,520 We'll make this right for you. Come on. 470 00:46:54,680 --> 00:46:56,680 Richter. 471 00:46:57,120 --> 00:47:00,580 Derry Fallon is in New Zealand. 472 00:47:00,600 --> 00:47:05,480 Entered the country three months ago. We don't know where. 473 00:47:05,800 --> 00:47:07,800 I'll find him. 474 00:47:08,680 --> 00:47:12,240 Listen, I have to file your discharge papers. 475 00:47:12,260 --> 00:47:14,920 Last chance to change your mind? 476 00:47:16,120 --> 00:47:19,188 Why the fuck are you so determined to end your career... 477 00:47:19,208 --> 00:47:21,440 ...in some tourist town in New Zealand? 478 00:47:21,460 --> 00:47:23,440 Richter? 479 00:47:26,920 --> 00:47:28,920 File it. 480 00:47:48,280 --> 00:47:53,000 ♪ E nga tupuna o te wahi ngaro. 481 00:47:53,440 --> 00:47:56,380 ♪ Anei to mokopuna 482 00:47:56,400 --> 00:47:59,600 ♪ kua hoki mai ki tana... 483 00:48:00,000 --> 00:48:03,600 ♪ ahurei... 484 00:48:04,040 --> 00:48:09,600 ♪ Noho wai e. 485 00:48:11,600 --> 00:48:17,080 ♪ E i nga tupuna o te wahi ngaro, 486 00:48:17,480 --> 00:48:19,820 ♪ anei to mokopuna 487 00:48:19,840 --> 00:48:23,240 ♪ kua hoki mai ki tana... 488 00:48:23,720 --> 00:48:27,440 ♪ ahurei... 489 00:48:27,720 --> 00:48:35,080 ♪ Noho wai e. 490 00:50:04,760 --> 00:50:06,900 Ronan. - That short fuse. 491 00:50:06,920 --> 00:50:08,630 She wouldn't take that kind of money. 492 00:50:08,650 --> 00:50:10,360 She doesn't tell us everything, Joe. 493 00:50:10,380 --> 00:50:12,700 I don't know what I did wrong. 494 00:50:12,720 --> 00:50:15,450 All right. There was something but there's nothing now, I swear. 495 00:50:15,470 --> 00:50:18,200 Nothing you see, hear, nothing I say gets to that woman, OK? 496 00:50:18,220 --> 00:50:20,400 Talk to us, not about us. 497 00:50:25,160 --> 00:50:29,200 If you heard about my mum, then you heard what happened to her. 498 00:50:29,220 --> 00:50:31,600 Yeah. - They say she jumped. 499 00:50:32,400 --> 00:50:33,800 They're wrong. 39796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.