Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,080 --> 00:00:49,880
Hey. It's gonna be OK.
2
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
I'm sorry.
3
00:00:56,480 --> 00:00:58,480
Here.
4
00:00:59,360 --> 00:01:01,360
Smile.
5
00:01:29,520 --> 00:01:31,520
OK.
6
00:01:38,360 --> 00:01:42,840
Hello.
- Sinead? We brought dessert.
7
00:01:43,200 --> 00:01:45,200
Hello?
8
00:01:47,320 --> 00:01:51,920
We're late.
- Is that smoke?
9
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
Sinead?
10
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
Ronan?
11
00:02:02,360 --> 00:02:04,360
Sinead?
12
00:02:13,240 --> 00:02:15,060
Joe...
13
00:02:15,080 --> 00:02:17,240
something's wrong.
14
00:03:02,480 --> 00:03:06,760
(FONTAINES D.C.'S
'BOYS IN THE BETTER LAND' PLAYS)
15
00:03:06,780 --> 00:03:08,760
Hey, lads. See you.
16
00:03:10,040 --> 00:03:14,400
Hey, Fitzy, I'm off.
- No, just one more. It's Christmas!
17
00:03:14,420 --> 00:03:17,740
You're not leavin' already, are ya?
- I'm done.
18
00:03:17,760 --> 00:03:21,080
Don't drink too many of them. All right?
- See ya.
19
00:03:34,160 --> 00:03:36,360
How long you off them now?
20
00:03:37,120 --> 00:03:39,920
Six months. It's goin' great (!)
21
00:03:43,080 --> 00:03:49,680
So, that's it? You hand in your notice,
no explanation, then you just walk away?
22
00:03:52,920 --> 00:03:58,000
A man doesn't throw away a 20-year
career on a fuckin' Friday.
23
00:03:58,640 --> 00:04:03,000
All due respect, Super,
you're not gonna change my mind.
24
00:04:03,020 --> 00:04:07,520
You're the man
that sees everythin'.
25
00:04:07,540 --> 00:04:09,520
You don't miss a trick.
26
00:04:10,360 --> 00:04:12,360
What am I missing?
27
00:04:14,600 --> 00:04:16,800
You know you can talk to me.
28
00:04:19,680 --> 00:04:21,680
Thank you.
29
00:04:24,920 --> 00:04:26,920
Love you too.
30
00:04:42,640 --> 00:04:46,440
Watch where you're goin',
you wobbly prick.
31
00:04:49,520 --> 00:04:51,460
What you call me?
32
00:04:51,480 --> 00:04:53,760
I called ya a wobbly prick.
33
00:04:56,520 --> 00:04:58,800
You're a tough guy, are ya?
34
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
Do you wanna find out?
35
00:05:06,800 --> 00:05:08,800
Get in there!
36
00:05:12,480 --> 00:05:14,460
Come on!
37
00:05:14,480 --> 00:05:17,360
What you doin'?!
- He fuckin' started it!
38
00:05:46,440 --> 00:05:49,520
Hannah.
- Richter?
39
00:05:50,480 --> 00:05:52,480
My daughter...
40
00:05:52,640 --> 00:05:54,640
she's gone.
41
00:05:55,680 --> 00:05:57,680
She's gone.
42
00:06:25,680 --> 00:06:27,680
You OK?
43
00:06:40,480 --> 00:06:45,960
Hey, congrats, DetectiveSergeant.
- Yeah, thanks.
44
00:07:51,480 --> 00:07:53,420
Police
are requesting information
45
00:07:53,440 --> 00:07:57,020
about an Irish couple
who've been missing 72 hours.
46
00:07:57,040 --> 00:08:00,640
Irish woman Sinead Martin,
a management consultant working locally,
47
00:08:00,660 --> 00:08:04,280
and her boyfriend, Instagram
fitness influencer Ronan Garvey,
48
00:08:04,300 --> 00:08:07,340
had been renting
a farmhouse in Mt Affinity.
49
00:08:07,360 --> 00:08:10,720
Sinead Martin's parents,
Joseph Martin and Hannah Martin,
50
00:08:10,740 --> 00:08:12,900
a special criminal
court judge in Ireland,
51
00:08:12,920 --> 00:08:17,640
raised the alarm when they found it
deserted but undisturbed. Anyone...
52
00:08:17,660 --> 00:08:19,580
Are you the Irish guy?
- Yeah.
53
00:08:19,600 --> 00:08:22,470
...contact the nearest
police station.
54
00:08:22,490 --> 00:08:25,340
Detective Theo Richter.
- DS Diana Huia.
55
00:08:25,360 --> 00:08:30,040
Long way from home. You got here fast.
- Didn't feel fast.
56
00:08:30,280 --> 00:08:33,560
I read your file.
20 years experience.
57
00:08:33,680 --> 00:08:38,320
This is my first investigation sole
charge, so happy to use what you bring.
58
00:08:38,340 --> 00:08:40,320
Well, happy to be used.
59
00:08:42,200 --> 00:08:44,200
We're just out here.
60
00:08:45,320 --> 00:08:48,180
So, the potential connections
with this Irish gang.
61
00:08:48,200 --> 00:08:50,287
Judge Martin,
Sinead's mother...
62
00:08:50,307 --> 00:08:55,200
...she put away the head of the Fallon
cartel for life back in August 2019.
63
00:08:55,220 --> 00:08:59,260
Almost paid with her own. You were
there, right? - Right.
64
00:08:59,280 --> 00:09:02,600
You've done your homework.
- I like to know what I'm working with.
65
00:09:02,620 --> 00:09:05,980
Hannah survived the attack,
but she remains under threat.
66
00:09:06,000 --> 00:09:13,000
So you think the Fallons did this?
- They're definitely capable of it.
67
00:09:15,840 --> 00:09:18,360
Hey, little one.
It's good to have you back.
68
00:09:18,380 --> 00:09:21,020
You haven't got any younger.
69
00:09:21,040 --> 00:09:24,710
Call me 'little one' again, Bruce,
I'll kick you in the nuts.
70
00:09:24,730 --> 00:09:28,380
Sergeant Bruce Harris.
- Detective Theo Richter. - Gidday.
71
00:09:28,400 --> 00:09:32,440
So, you're from around here?
- No knowledge like local knowledge.
72
00:09:32,460 --> 00:09:35,080
Do you fellas wanna see
the parents or the house first?
73
00:09:35,100 --> 00:09:37,080
House.
- Parents.
74
00:09:44,920 --> 00:09:48,000
Yeah, I'll met you at Sinead's house.
75
00:09:48,640 --> 00:09:50,640
Yeah.
76
00:09:50,920 --> 00:09:53,120
OK. I'm on the way, Hannah.
77
00:09:54,360 --> 00:09:56,360
Bye.
78
00:10:14,160 --> 00:10:16,800
We've had a lot of changes
since you were away.
79
00:10:16,820 --> 00:10:18,800
New cycle trail.
80
00:10:20,800 --> 00:10:24,300
Big opening next Saturday.
- I barely recognise the place.
81
00:10:24,320 --> 00:10:29,720
Someone hit the jackpot.
- Yeah. And that jackpot's called Houkura.
82
00:10:29,740 --> 00:10:33,200
Sinead worked there.
- Last five months.
83
00:10:33,920 --> 00:10:35,890
His wallet's here; hers is missing.
84
00:10:35,910 --> 00:10:37,860
Neither bank account
has been touched.
85
00:10:37,880 --> 00:10:41,902
There's cash in the bedroom,
but if they were taking off...
86
00:10:41,922 --> 00:10:44,280
They wouldn't leave their phones.
87
00:10:44,300 --> 00:10:47,620
I've emailed the scene photos
and some statements to you.
88
00:10:47,640 --> 00:10:53,640
Can you copy Richter? Might spot
something relevant to the Irish gang.
89
00:10:53,760 --> 00:10:58,560
Let's see if there's anything
from the night in question.
90
00:11:11,080 --> 00:11:13,080
Hannah.
91
00:11:14,320 --> 00:11:17,120
We were told you weren't coming.
92
00:11:17,240 --> 00:11:18,860
How could I say no?
93
00:11:18,880 --> 00:11:20,140
Is this the Fallons, Richter?
94
00:11:20,160 --> 00:11:22,680
We're rattling every cage in Dublin.
We'll hear something.
95
00:11:22,700 --> 00:11:24,680
Joseph.
96
00:11:25,040 --> 00:11:27,300
OK. So, what can you tell me?
97
00:11:27,320 --> 00:11:30,160
What were Sinead and Ronan
doin' here the last few months?
98
00:11:30,180 --> 00:11:32,980
Travelling. First Australia,
then New Zealand.
99
00:11:33,000 --> 00:11:36,360
We expected them home, and then
Sinead got her dream job at Houkura.
100
00:11:36,380 --> 00:11:40,720
You just came to check in on 'em?
- Booked for a month.
101
00:11:40,740 --> 00:11:43,620
And Ronan?
- He got a job in the hostel.
102
00:11:43,640 --> 00:11:50,920
His main passion is fitness, but, he's
got into influencing since he's been here.
103
00:11:51,120 --> 00:11:53,980
They've been together four years.
104
00:11:54,000 --> 00:11:57,400
He's a nice kid,
but he hasn't had it easy.
105
00:11:58,520 --> 00:12:00,245
He's been through a lot.
106
00:12:00,265 --> 00:12:05,080
His mother died when he was a teenager,
and his stepfather tookoff.
107
00:12:06,720 --> 00:12:11,420
If we were at home, I'd have
resources, but here... - You have me.
108
00:12:11,640 --> 00:12:13,575
Actually, you have both of us.
109
00:12:13,595 --> 00:12:17,400
This is DS Diana Huia.
She's lead investigator on the case.
110
00:12:17,420 --> 00:12:20,580
I know this must be a really
difficult time, but I have to ask...
111
00:12:20,600 --> 00:12:23,960
was there any indication anything
was wrong with either of them?
112
00:12:23,980 --> 00:12:25,900
Anything out of the usual?
- No.
113
00:12:25,920 --> 00:12:29,920
I don't know if Ronan was as happy as
he let on to be, but I can't say why.
114
00:12:29,940 --> 00:12:32,740
We're happy to answer
any questions you have, but...
115
00:12:32,760 --> 00:12:36,650
if this is Bounce Fallon's retaliation
for me giving him a life sentence,
116
00:12:36,670 --> 00:12:40,560
then that has to be your main line
of investigation. - You have my word.
117
00:12:40,580 --> 00:12:43,780
We thought these might help.
- Great. Thank you.
118
00:12:43,800 --> 00:12:47,120
And we've been talkin' to their friends
at home to see if they said anything.
119
00:12:47,140 --> 00:12:51,200
I have more for posters.
- Great. Thanks, Joseph.
120
00:12:51,440 --> 00:12:53,560
One more thing... did they have
a car while they were here?
121
00:12:53,580 --> 00:12:56,820
Yeah. Sinead bought
a Zephyr Mark III.
122
00:12:56,840 --> 00:12:58,880
We think it's been givin' 'em
trouble for the last week or so.
123
00:12:58,900 --> 00:13:01,960
Yeah, they brought it
to a garage for a service.
124
00:13:01,980 --> 00:13:05,040
OK. Thank you. It was
good to meet both of you.
125
00:13:06,880 --> 00:13:08,880
OK.
126
00:13:10,720 --> 00:13:13,520
It's date-stamped
the night they went missing.
127
00:13:13,540 --> 00:13:16,600
Where did he get those bruises?
128
00:13:17,320 --> 00:13:22,900
The Martins arrived at 8.15pm, so
that leaves a window of two hours.
129
00:13:22,920 --> 00:13:27,600
CCTV of the night? - Yeah. There's
one camera in town. The petrol station.
130
00:13:27,620 --> 00:13:31,480
I had to wrestle the footage
off Matt. You know what he's like.
131
00:13:31,500 --> 00:13:35,360
The Fallons... can they disappear
two people in a couple of hours?
132
00:13:35,380 --> 00:13:40,360
If it's a reprisal, a bullet
in the head takes seconds.
133
00:13:40,480 --> 00:13:43,410
I don't know what this is.
134
00:13:43,430 --> 00:13:46,360
You?
- No, I don't either.
135
00:13:47,400 --> 00:13:49,400
Not yet.
136
00:13:50,440 --> 00:13:52,440
This place.
137
00:14:16,760 --> 00:14:18,760
Fuck.
138
00:14:47,840 --> 00:14:51,640
DS Huia. Meet me at the house
as fast as you can.
139
00:14:55,640 --> 00:15:00,040
Hey, mate! Excuse me. That's my bike!
- Sorry, mate.
140
00:15:00,060 --> 00:15:02,680
Hey!
- I'll bring it back to ya.
141
00:15:18,840 --> 00:15:22,040
Richter!
What the hell are you doing?
142
00:15:23,200 --> 00:15:25,680
Deck's been scrubbed clean.
143
00:15:25,700 --> 00:15:27,960
Bleach.
144
00:15:32,080 --> 00:15:34,880
There's a hatch.
145
00:15:35,520 --> 00:15:37,520
'Course there is.
146
00:15:41,040 --> 00:15:43,040
After you.
147
00:15:44,200 --> 00:15:47,200
Your investigation.
- Your hunch.
148
00:15:51,720 --> 00:15:53,720
Thanks, Bruce.
149
00:16:02,120 --> 00:16:04,100
Here.
150
00:16:04,120 --> 00:16:06,200
What is it?
151
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
It's an earring.
152
00:16:12,440 --> 00:16:14,440
There's blood.
153
00:16:14,920 --> 00:16:20,000
158... 1-5-8...
Bartholomew Rd...
154
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
Sgt Bruce Harris.
155
00:16:26,400 --> 00:16:29,280
I'm sorry. Say again? Your accent.
156
00:16:30,880 --> 00:16:32,880
OK.
157
00:16:33,960 --> 00:16:35,160
Hang on a tick.
158
00:16:35,180 --> 00:16:37,160
Diana.
159
00:16:37,440 --> 00:16:41,880
A 3-5-3 number. Ireland.
She says she's Ronan's mum.
160
00:16:43,120 --> 00:16:45,120
Ronan's dead mum.
161
00:16:48,320 --> 00:16:50,320
Who the hell is this?
162
00:16:54,440 --> 00:16:56,440
Log it.
- On it.
163
00:17:41,240 --> 00:17:43,240
Really (?)
164
00:17:58,800 --> 00:18:04,080
Ronan's social media... it's
fitness, food and lifestyle tips.
165
00:18:04,200 --> 00:18:06,380
Hi, team.
I just finished the workout.
166
00:18:06,400 --> 00:18:07,953
It's good craic.
If you're not sweating,
167
00:18:07,973 --> 00:18:09,760
you're not workin' hard enough,
in my opinion.
168
00:18:09,780 --> 00:18:13,640
Big thing I want to talk
about with you all is...
169
00:18:14,120 --> 00:18:16,120
calorie input.
170
00:18:16,280 --> 00:18:18,760
But one thing's worth a look.
171
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
This wasn't posted.
172
00:18:23,120 --> 00:18:26,440
You want the best way to balance
your nutrition and cals?
173
00:18:26,460 --> 00:18:30,520
It's counting daily macros.
If you're able...
174
00:18:30,540 --> 00:18:32,100
Seriously?
175
00:18:32,120 --> 00:18:34,400
I'm filming.
- I'm just getting a drink.
176
00:18:34,420 --> 00:18:36,480
Sinead, I'm fucking...
177
00:18:36,640 --> 00:18:38,340
I fuckin' told you before, Sinead.
- Sorry.
178
00:18:38,360 --> 00:18:41,760
I can't... Do you know how many of these
I have to do? Don't fucking touch me.
179
00:18:41,780 --> 00:18:46,080
I'm sorry. Come on. - No. Bollocks.
Now I have to fucking start again.
180
00:18:46,100 --> 00:18:49,760
All smiles for Insta,
but he's got a temper.
181
00:18:49,880 --> 00:18:54,960
She's calm, placating, handles
him... Not his first outburst.
182
00:18:57,160 --> 00:18:59,160
Kia mau!
- Hi!
183
00:19:06,200 --> 00:19:09,700
Hi, au! Au! Aue, ha!
184
00:19:09,720 --> 00:19:13,860
Where are we with CCTV footage?
- I'm working my way through it. Nothing yet.
185
00:19:13,880 --> 00:19:20,840
It's a two-hour window. How far can they get
without a car. - Round here? Not very far.
186
00:19:24,040 --> 00:19:26,040
Sorry. Your board.
187
00:19:26,560 --> 00:19:28,560
So, timeline.
188
00:19:29,160 --> 00:19:32,160
What do we know?
189
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
Sgt Bruce Harris.
190
00:19:35,640 --> 00:19:37,170
Gotcha.
191
00:19:37,190 --> 00:19:38,700
OK, cheers.
192
00:19:38,720 --> 00:19:43,000
The Zephyr... they sold it
to Matt's Motors last week.
193
00:19:43,120 --> 00:19:46,720
Sold it? That's not
what the Martins said.
194
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
Fuck.
195
00:19:56,920 --> 00:20:00,540
Richter.
- How the fuck did you hear about this?
196
00:20:00,560 --> 00:20:06,840
Because I've been reporting on the Fallons
for two years, and I'm really good at my job.
197
00:20:06,860 --> 00:20:11,520
Aileen Ryan. Journalist with the Irish...
- Phone number ending 9-7-1.
198
00:20:11,540 --> 00:20:16,200
Ooh. Guilty as charged. - Yeah,
you try that again, you will be charged.
199
00:20:16,220 --> 00:20:19,740
Fraudulent representation
to access police information.
200
00:20:19,760 --> 00:20:25,960
To be fair, I didn't actually access
any information. - Stay out of my way.
201
00:20:37,880 --> 00:20:39,880
Got her.
202
00:20:41,320 --> 00:20:43,320
It's a Houkura car.
203
00:20:44,000 --> 00:20:45,780
She's wearing both earrings.
204
00:20:45,800 --> 00:20:49,650
Which means whatever happened on that
deck happened after she filled up.
205
00:20:49,670 --> 00:20:54,265
It says 6.45. How long would it take
to get back to her house from there?
206
00:20:54,285 --> 00:20:58,860
Five minutes max. - So we're down
to a window of one hour, 25 minutes.
207
00:20:58,880 --> 00:21:06,360
Something else... there was a draft email on
Sinead's laptop. She hadn't addressed it yet.
208
00:21:20,760 --> 00:21:26,040
'I'm scared. It's all gone wrong.'
Scared of who? And what went wrong?
209
00:21:26,060 --> 00:21:30,100
The way Ronan spoke to her...
Give him a good slap.
210
00:21:30,120 --> 00:21:34,200
That police procedure around here, is it?
- Only when I'm hungry.
211
00:21:34,220 --> 00:21:41,080
โช Baby, I've been watching you.
- I love this song.
212
00:21:41,200 --> 00:21:46,240
โช Watchin' everything you do...
- OK. Ronan had 640 Instagram posts.
213
00:21:46,260 --> 00:21:48,460
We need to review them all,
get some insight.
214
00:21:48,480 --> 00:21:52,560
There's a 'we' now, is there? - Well,
I was thinking it'd be more of a you thing.
215
00:21:52,580 --> 00:21:55,920
Not playing boss or anything.
- Good, cos I don't actually work for ya.
216
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
All righty. I'm off.
217
00:21:59,880 --> 00:22:01,570
Pick you up in the morning.
218
00:22:01,590 --> 00:22:03,260
Night, Bruce.
- Night.
219
00:22:03,280 --> 00:22:06,770
Don't go digging up
any more decks, Richter.
220
00:22:06,790 --> 00:22:10,280
You actually, like
this shockin' music, do ya?
221
00:22:11,360 --> 00:22:13,760
Mum and I used to dance to it.
222
00:22:14,040 --> 00:22:17,550
Right there. - โช...I would
rather that you told me...
223
00:22:17,570 --> 00:22:21,080
It was her favourite.
- โช...where you want to be.
224
00:22:21,520 --> 00:22:26,080
Her mum's dead, isn't she?
- Yeah, mate. She topped herself.
225
00:22:26,100 --> 00:22:31,160
- Brilliant.
โช...slippin' away from me. โช
226
00:22:51,240 --> 00:22:58,720
โช...tangi ana koe.
227
00:22:59,360 --> 00:23:03,150
โช Hine,
228
00:23:03,170 --> 00:23:06,960
โช e hine.
229
00:23:07,840 --> 00:23:16,040
โช E ngenge ana koe... โช
230
00:24:11,120 --> 00:24:13,400
Yeah, yeah, yeah.
231
00:24:50,960 --> 00:24:56,560
Then first thing in the morning, boss,
we'll be visiting places of employment.
232
00:24:56,580 --> 00:24:58,300
Yeah, absolutely.
233
00:24:58,320 --> 00:25:03,160
If nothing else comes up, I will
report back to you this time tomorrow.
234
00:25:03,180 --> 00:25:05,160
Yeah. Cheers.
235
00:25:27,520 --> 00:25:30,460
โช Nga iwi e, nga iwi e,
236
00:25:30,480 --> 00:25:34,240
โช kia kotahi ra
te Moana-nui-a-Kiwa...
237
00:25:34,400 --> 00:25:36,680
โช Nga iwi e...
- Hey, old man.
238
00:25:36,960 --> 00:25:40,080
Do you wanna get your hands dirty?
Come and help with the cause.
239
00:25:40,100 --> 00:25:43,140
Gettin' my hands dirty already.
240
00:25:43,160 --> 00:25:47,370
That fulla with the beard and
the sandals... what did he say?
241
00:25:47,390 --> 00:25:51,600
Turn the other cheek.
- I'm more of an Old Testament girl.
242
00:25:51,620 --> 00:25:54,280
That worries me.
243
00:26:00,760 --> 00:26:03,840
It's a bit late
for that now, old man.
244
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
See ya.
245
00:26:11,120 --> 00:26:16,000
Welcome to a simple
vision. Welcome to Houkura.
246
00:26:16,720 --> 00:26:19,340
Our safe, polymer-altering
technology
247
00:26:19,360 --> 00:26:26,240
turns waste into high-nutrient fertilisers
to feed our land, and clean, pure water.
248
00:26:26,260 --> 00:26:28,760
To feed the earth, not destroy it.
249
00:26:28,780 --> 00:26:30,760
Kia ora.
250
00:26:30,960 --> 00:26:35,240
How's it going?
- We have an appointment with the CEO.
251
00:26:35,260 --> 00:26:38,320
Well, I guess that's me.
Tamati Davidson.
252
00:26:38,340 --> 00:26:41,380
DS Diana Huia.
- Detective Theo Richter.
253
00:26:41,400 --> 00:26:47,730
This is Colin Friends, my head tech scientist
and right-hand man. - Good to meet you.
254
00:26:47,750 --> 00:26:54,080
We're all gutted about this. Sinead's been
with us five months. Just a wonderful person.
255
00:26:54,100 --> 00:26:56,360
Do you wanna see where she works?
256
00:26:56,380 --> 00:26:58,640
Yeah? That's, this way.
257
00:26:59,440 --> 00:27:02,500
...transform
our world for the better.
258
00:27:02,520 --> 00:27:06,600
So, this is Sinead's here.
Nobody's touched it.
259
00:27:06,920 --> 00:27:12,120
We need the GPS tracker data
from the car that Sinead borrowed.
260
00:27:12,140 --> 00:27:14,120
Lucy?
- Sure.
261
00:27:14,480 --> 00:27:18,080
There's something
you should know about.
262
00:27:22,600 --> 00:27:26,740
Threats against the company.
- There's been bad press.
263
00:27:26,760 --> 00:27:30,400
Our by-product processing is lagging a
little bit behind where we projected,
264
00:27:30,420 --> 00:27:32,500
and slightly more waste is
being produced than we hoped.
265
00:27:32,520 --> 00:27:39,320
Look, the big picture is Houkura is weeks
if not days away from zero net toxicity,
266
00:27:39,880 --> 00:27:42,660
and yet we keep
copping incoming...
267
00:27:42,680 --> 00:27:46,560
I mean, look, the hate
is mostly targeted at me.
268
00:27:46,880 --> 00:27:48,620
Might be relevant.
269
00:27:48,640 --> 00:27:52,660
Did you meet Sinead's boyfriend?
- Yeah. He came to the barbecues.
270
00:27:52,680 --> 00:27:56,880
We had Friday night team-building
sessions down at the clay-pigeon shooting.
271
00:27:56,900 --> 00:27:59,960
He's a nice guy.
Fit as fuck.
272
00:28:00,880 --> 00:28:03,540
So, there's two D's.
Big international case.
273
00:28:03,560 --> 00:28:06,776
I mean, you must be taking
things pretty seriously now,
274
00:28:06,796 --> 00:28:09,000
given what happened
back in the day.
275
00:28:09,020 --> 00:28:11,000
Tamati.
276
00:28:44,880 --> 00:28:46,880
It's at the mountain.
277
00:28:51,960 --> 00:28:57,490
What happened back in the day, that's the
Mountain Murders, right? 17 years ago.
278
00:28:57,510 --> 00:29:03,040
Saw the memorial in town. - Yeah, that's
something this place would like to forget.
279
00:29:49,520 --> 00:29:51,520
Richter.
280
00:29:53,640 --> 00:29:57,040
Blood?
- Yeah. Somebody badly injured.
281
00:29:58,040 --> 00:30:00,040
Or dead.
282
00:30:02,120 --> 00:30:06,320
Well, if there is a body
or someone badly injured,
283
00:30:06,680 --> 00:30:09,080
then where the hell are they?
284
00:30:11,640 --> 00:30:13,640
We need to set up a team.
285
00:30:22,960 --> 00:30:25,610
Shit. Heard you were back.
286
00:30:25,630 --> 00:30:28,280
My... God. Hi.
- Hi.
287
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
This your case?
288
00:30:31,480 --> 00:30:35,240
Congrats, big shot detective.
- Yeah, what about you, war hero?
289
00:30:35,260 --> 00:30:39,640
Yeah, well... a lot's happened.
It's been too long.
290
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
So we can coordinate.
291
00:30:43,560 --> 00:30:46,800
Richter. This is Valerie Armstrong.
Old mate. - How's it going?
292
00:30:46,820 --> 00:30:49,600
Knows this maunga
better than anyone.
293
00:30:49,620 --> 00:30:51,680
And her big brother, Ken.
294
00:30:54,560 --> 00:30:58,240
Congrats on the new job, Mr Mayor.
- Theo Richter, Irish liaison.
295
00:30:58,260 --> 00:30:59,740
Ken Armstrong.
- How's it going?
296
00:30:59,760 --> 00:31:02,850
I, met with the Martins, and
I told them, and I'm telling you,
297
00:31:02,870 --> 00:31:05,960
anything I can do to help,
you just let me know. - Thank you.
298
00:31:05,980 --> 00:31:10,360
Counting on you, Val.
And for fuck's sake, call Mum.
299
00:31:11,120 --> 00:31:14,760
Don't worry, Di. If they're
up there, I'll find them.
300
00:31:14,780 --> 00:31:17,840
All done, DS.
301
00:31:21,800 --> 00:31:25,080
If it is a hit, then the
bodies would be in the boot.
302
00:31:25,100 --> 00:31:28,880
If it's a kidnap,
then why leave the car here?
303
00:31:29,760 --> 00:31:31,956
I'm not shuttin' down
any lines of inquiry,
304
00:31:31,976 --> 00:31:35,040
but this is looking pretty
disorganised for organised crime.
305
00:31:35,060 --> 00:31:37,640
Then there's Ronan's temper.
306
00:31:40,600 --> 00:31:41,916
When we went on holiday,
307
00:31:41,936 --> 00:31:45,720
Mum would always make me do
a dummy check of the motel before weleft.
308
00:31:45,740 --> 00:31:48,000
In case we forgot anything.
309
00:32:00,480 --> 00:32:04,120
Latest iPhones, next-gen tech,
YouTube channel...
310
00:32:04,140 --> 00:32:07,720
and a cheapie burner
hidden in the car door?
311
00:32:09,360 --> 00:32:12,840
Time to find out who
the hell these two are.
312
00:32:34,800 --> 00:32:38,020
Diana, an article has come
out in an Irish paper.
313
00:32:38,040 --> 00:32:45,320
I've texted it to you, and you're really not
gonna like it. - All right. Thank you, Bruce.
314
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
What?
315
00:32:52,400 --> 00:32:54,400
Fuck!
316
00:32:58,760 --> 00:33:01,580
'Aileen Ryan, leave a message.'
317
00:33:01,600 --> 00:33:05,120
Aileen, you better start answering your
phone cos I'm not gonna stop fuckin' ringin'.
318
00:33:05,140 --> 00:33:08,600
You have no proof
of any of this bullshit!
319
00:33:08,620 --> 00:33:11,680
This woman is a problem.
- I agree.
320
00:33:12,280 --> 00:33:18,200
Yeah, well, I'm drowning without him.
Ronan always went above and beyond.
321
00:33:18,220 --> 00:33:23,400
Like, say, sleeping with the punters?
- Yeah, he's friendly.
322
00:33:23,420 --> 00:33:25,420
But he really loves his girl.
323
00:33:25,440 --> 00:33:29,720
Did you know Sinead?
- Nah, she was always workin'.
324
00:33:29,960 --> 00:33:31,960
What about drugs?
325
00:33:32,560 --> 00:33:36,560
We don't condone narcotics
on these premises.
326
00:33:36,920 --> 00:33:39,140
You should put up a sign, Mervin.
327
00:33:39,160 --> 00:33:42,960
Did Ronan keep any personal
belongings here? - Yeah.
328
00:33:42,980 --> 00:33:44,960
He's got a locker.
329
00:33:57,440 --> 00:33:59,840
I worked here a few summers.
330
00:34:05,840 --> 00:34:08,880
Was Ronan selling
steroids, Mervyn?
331
00:34:08,900 --> 00:34:11,340
Must be for personal use.
332
00:34:11,360 --> 00:34:13,620
I swear to God I've
never seen that before.
333
00:34:13,640 --> 00:34:15,994
You know that possessing
and supplying steroids...
334
00:34:16,014 --> 00:34:18,320
...is a breach of
the 1981 Medicines Act, yeah?
335
00:34:18,340 --> 00:34:20,940
That's not mine, it's Ronan's!
- Relax, Mervyn, will ya?
336
00:34:20,960 --> 00:34:23,560
DS Huia is just trying
to figure out what's goin' on.
337
00:34:23,580 --> 00:34:26,760
I didn't know, man.
I fucking didn't.
338
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
Shit!
339
00:34:31,240 --> 00:34:33,240
I mean...
340
00:34:33,600 --> 00:34:36,920
One time, he turned up
for work covered in bruises.
341
00:34:36,940 --> 00:34:39,660
Split lip, had the shit
kicked out of him.
342
00:34:39,680 --> 00:34:44,680
He was completely freaked, said he was
robbed, and everything was going to shit.
343
00:34:44,700 --> 00:34:49,080
When was this?
- I dunno. Just over a week ago?
344
00:34:49,100 --> 00:34:51,020
Who did it?
345
00:34:51,040 --> 00:34:54,120
He didn't say more than that,
and I didn't ask.
346
00:34:54,140 --> 00:34:56,320
I swear, that's all I know.
347
00:34:58,480 --> 00:35:04,080
Where would he get these?
- Plenty of ways. I'll get Bruce on to it.
348
00:35:13,480 --> 00:35:15,680
Bloody stalker.
349
00:35:20,120 --> 00:35:22,120
What are you doin'?
350
00:35:31,800 --> 00:35:33,800
Diana.
351
00:35:34,880 --> 00:35:36,260
Diana!
352
00:35:36,280 --> 00:35:38,280
Whoa, whoa, whoa!
353
00:36:24,720 --> 00:36:27,200
Buster Huia.
- Theo Richter.
354
00:36:27,960 --> 00:36:34,760
Everything all right here...? - I don't
need you running interference, Detective.
355
00:36:58,120 --> 00:37:00,120
Let her rest, niece.
356
00:37:19,000 --> 00:37:21,400
Anything you want to share?
357
00:37:23,720 --> 00:37:25,720
OK, then.
358
00:37:58,840 --> 00:38:02,330
We're here this evening
to discuss Houkura's proposal
359
00:38:02,350 --> 00:38:05,840
to purchase additional land
adjacent to their HQ.
360
00:38:08,240 --> 00:38:11,040
Wiki, please. Nga Pitau
is a pacifist community,
361
00:38:11,060 --> 00:38:13,600
so how about a bit
of peace and love?
362
00:38:13,620 --> 00:38:15,600
Thanks, Ken.
363
00:38:17,680 --> 00:38:20,720
Kia ora koutou.
- - The only three words of te reo he knows!
364
00:38:20,740 --> 00:38:24,620
Wiki, please, give
the man a chance?
365
00:38:24,640 --> 00:38:28,760
Houkura has this town's
best interests at heart.
366
00:38:28,780 --> 00:38:31,380
Aside from expanding
our headquarters,
367
00:38:31,400 --> 00:38:36,670
we're also looking to develop a gymnasium
and a swimming pool for local use.
368
00:38:36,690 --> 00:38:41,960
Wiki, we admire the work that you and
Buster are doing with local rangatahi.
369
00:38:41,980 --> 00:38:46,120
You're giving these kids a home
when they have nowhere else to go.
370
00:38:46,140 --> 00:38:49,320
So we would like
to get behind Nga Pitau.
371
00:38:49,340 --> 00:38:51,820
You just wanna buy our silence.
372
00:38:51,840 --> 00:38:53,673
That ground...
it's a urupa!
373
00:38:53,693 --> 00:38:58,080
We have surveyors checking those sites,
and they will be protected.
374
00:38:58,100 --> 00:39:01,180
That's sacred land.
Why bloody there?
375
00:39:01,200 --> 00:39:02,690
Why can't you build somewhere else?
376
00:39:02,710 --> 00:39:05,520
Look, Wiki, I understand I'm an outsider.
I'm not from your tribe.
377
00:39:05,540 --> 00:39:09,840
And I understand the cultural complexities,
but you need to understand our technology.
378
00:39:09,860 --> 00:39:11,520
Just fuckin' high
and mighty words from you!
379
00:39:11,540 --> 00:39:13,800
Whenua Maori, whenua tapu.
380
00:39:14,160 --> 00:39:17,060
Whenua Maori, whenua tapu.
381
00:39:17,080 --> 00:39:17,997
Whenua Maori,
whenua tapu!
382
00:39:18,017 --> 00:39:20,240
Come on, now. This is all becoming
a big bloody rabble. Wiki...
383
00:39:20,260 --> 00:39:22,480
Whenua Maori, whenua tapu!
- Sit down, for Christ's sake.
384
00:39:22,500 --> 00:39:24,620
Why did you come here
if not to here the man out?
385
00:39:24,640 --> 00:39:27,670
I've taken an injunction out.
- To do what?
386
00:39:27,690 --> 00:39:30,720
To stop you people
from taking our sacred land!
387
00:39:30,740 --> 00:39:32,720
I'll see you in court!
388
00:39:39,040 --> 00:39:41,040
Wiki. Wiki.
389
00:39:41,840 --> 00:39:46,210
Aileen Ryan, I'm a journalist.
I'm investigating the Irish couple.
390
00:39:46,230 --> 00:39:50,600
Um... You know, this town... your
town... it's all part of the story.
391
00:39:50,720 --> 00:39:52,647
So, translated from bullshitese,
392
00:39:52,667 --> 00:39:56,400
you want a racist beat-up story
about the angry local natives?
393
00:39:56,420 --> 00:39:59,320
Not at all. By the sounds of it,
you've something to be pissed off about.
394
00:39:59,340 --> 00:40:03,880
Can I just ask you one question?
That memorial... what happened?
395
00:40:03,900 --> 00:40:07,480
You're the big investigative
journalist. Go look it up.
396
00:40:07,500 --> 00:40:09,680
Sorry, excuse me.
- Right.
397
00:40:10,640 --> 00:40:14,640
Thank you.
- Yeah, you're welcome.
398
00:40:17,240 --> 00:40:20,900
Hey, when did you stop
verifying before going to print?
399
00:40:20,920 --> 00:40:24,760
Around the same time that news became instant
and my job is permanently on the line.
400
00:40:24,780 --> 00:40:27,180
You always have an answer. You put
a target on that judge's back!
401
00:40:27,200 --> 00:40:31,050
Hear, now. You know better than anyone
that she had a target on her back already.
402
00:40:31,070 --> 00:40:36,185
That's why we're here, Richter. To flush
'em out. - This isn't a fucking game!
403
00:40:36,205 --> 00:40:41,320
If anything happens to her, I swear...
- Yeah. Yeah. Listen, I found something.
404
00:40:41,800 --> 00:40:44,060
They lied to
her parents about the car.
405
00:40:44,080 --> 00:40:47,180
There's blood at the house, and
in the Houkura car they were using.
406
00:40:47,200 --> 00:40:51,680
Ronan's abusing steroids, behaving
erratically. There's a burner phone...
407
00:40:51,700 --> 00:40:53,880
There's something else.
408
00:40:56,600 --> 00:41:00,540
A credit card statement. Whose?
- The Martins'.
409
00:41:00,560 --> 00:41:03,960
They had 20,000 euro taken out
of their account last week.
410
00:41:03,980 --> 00:41:05,960
Where'd you get this?
411
00:41:12,480 --> 00:41:14,480
Outside.
412
00:41:22,680 --> 00:41:25,460
You're using a hacker?
- Look, I can...
413
00:41:25,480 --> 00:41:30,640
You're using a fucking hacker!
I told you minute one I welcome your help.
414
00:41:30,660 --> 00:41:33,660
But you bring me information
illegally sourced, that's my damn job!
415
00:41:33,680 --> 00:41:40,400
I received information illegally obtained.
I didn't seek it out. - Christ, Richter!
416
00:41:40,420 --> 00:41:42,400
I can't unhear this.
417
00:41:44,240 --> 00:41:47,440
It feels important, but...
418
00:41:53,160 --> 00:41:55,160
Good night, Richter.
419
00:42:03,560 --> 00:42:05,560
Hiya, Ken.
420
00:42:05,720 --> 00:42:07,720
Hey, there.
421
00:42:07,840 --> 00:42:11,620
Listen, I, wanted to
ask you about that memorial.
422
00:42:11,640 --> 00:42:16,560
Of course. Last time two tourists
went missing here, they ended up dead.
423
00:42:16,580 --> 00:42:19,420
Mountain Murders. Yeah, I heard.
424
00:42:19,440 --> 00:42:23,300
A gutted goat left on
the mountain after each killing.
425
00:42:23,320 --> 00:42:27,880
The killer was never caught?
- Scared the hell out of me.
426
00:42:27,900 --> 00:42:30,160
We lost the mill soon after.
427
00:42:30,520 --> 00:42:32,520
Tourists just...
428
00:42:32,640 --> 00:42:34,380
stayed away.
429
00:42:34,400 --> 00:42:37,600
We were only just
starting to recover.
430
00:42:38,160 --> 00:42:41,720
I'm worried about these
Irish, of course, but...
431
00:42:41,740 --> 00:42:45,320
I'm shitting myself about this town.
432
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
It's home, you know?
433
00:42:52,280 --> 00:42:54,280
See ya.
- Night.
434
00:43:13,920 --> 00:43:15,920
Are you following me?
435
00:43:17,480 --> 00:43:18,860
I...
436
00:43:18,880 --> 00:43:20,880
came over to apologise.
437
00:43:21,880 --> 00:43:23,880
Today, my niece and I.
438
00:43:24,640 --> 00:43:28,640
I regret you had to witness
our whanau troubles.
439
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
Families!
440
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
Can't live with them.
441
00:43:33,640 --> 00:43:36,120
Can't kill them.
442
00:43:42,600 --> 00:43:46,000
You know why it's
called Gordon's Motel?
443
00:43:47,280 --> 00:43:49,960
Belongs to Gordon? Wild guess.
444
00:43:50,240 --> 00:43:56,640
Hence you're the detective,
and I tie my trousers with string!
445
00:43:57,160 --> 00:44:02,220
This piece of land we're sitting
on, Toby Gordon's fuckin'...
446
00:44:02,240 --> 00:44:08,080
great-great-great-great-grandfather
stole it from my wife's tribe.
447
00:44:08,100 --> 00:44:11,040
When my wife's
great-great-great-great-grandfather
448
00:44:11,060 --> 00:44:14,280
went to talk about
the misunderstanding,
449
00:44:14,300 --> 00:44:17,080
old man Gordon shot
him twice in the leg,
450
00:44:17,100 --> 00:44:19,860
told him to fuck off
and don't come back,
451
00:44:19,880 --> 00:44:23,960
or the next bullet would
go between his Maori eyes.
452
00:44:23,980 --> 00:44:25,960
Or words to that effect.
453
00:44:27,920 --> 00:44:29,920
Fuckin' English.
454
00:44:31,560 --> 00:44:33,560
Fuckin' English!
455
00:44:37,480 --> 00:44:39,480
I came past last night.
456
00:44:40,320 --> 00:44:42,320
You looked, er...
457
00:44:42,480 --> 00:44:44,480
discomforted.
458
00:44:51,640 --> 00:44:56,160
You know what I do for a living, right?
- It's medicine, bro.
459
00:44:56,180 --> 00:45:00,440
And you seem like a man
in need of a little nurturing.
460
00:45:47,760 --> 00:45:52,040
Well, maybe there's a reason.
- There's no reason!
461
00:45:52,400 --> 00:45:54,400
We only ever loved you.
462
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
It's wrong, Bub.
463
00:45:57,880 --> 00:46:01,360
Bruce, he says you're
sleeping in the car?
464
00:46:03,440 --> 00:46:07,040
Well, however
you're gonna treat us...
465
00:46:09,000 --> 00:46:11,400
this is your mother's whare.
466
00:46:11,840 --> 00:46:15,720
We kept it clean for you,
for when you came home.
467
00:46:16,120 --> 00:46:18,120
You belong inside.
468
00:46:21,160 --> 00:46:23,160
Come on.
469
00:46:23,840 --> 00:46:28,520
We'll make
this right for you. Come on.
470
00:46:54,680 --> 00:46:56,680
Richter.
471
00:46:57,120 --> 00:47:00,580
Derry Fallon is in New Zealand.
472
00:47:00,600 --> 00:47:05,480
Entered the country three months
ago. We don't know where.
473
00:47:05,800 --> 00:47:07,800
I'll find him.
474
00:47:08,680 --> 00:47:12,240
Listen, I have to file
your discharge papers.
475
00:47:12,260 --> 00:47:14,920
Last chance to change your mind?
476
00:47:16,120 --> 00:47:19,188
Why the fuck are you so
determined to end your career...
477
00:47:19,208 --> 00:47:21,440
...in some tourist town
in New Zealand?
478
00:47:21,460 --> 00:47:23,440
Richter?
479
00:47:26,920 --> 00:47:28,920
File it.
480
00:47:48,280 --> 00:47:53,000
โช E nga tupuna o te wahi ngaro.
481
00:47:53,440 --> 00:47:56,380
โช Anei to mokopuna
482
00:47:56,400 --> 00:47:59,600
โช kua hoki mai ki tana...
483
00:48:00,000 --> 00:48:03,600
โช ahurei...
484
00:48:04,040 --> 00:48:09,600
โช Noho wai e.
485
00:48:11,600 --> 00:48:17,080
โช E i nga tupuna o te wahi ngaro,
486
00:48:17,480 --> 00:48:19,820
โช anei to mokopuna
487
00:48:19,840 --> 00:48:23,240
โช kua hoki mai ki tana...
488
00:48:23,720 --> 00:48:27,440
โช ahurei...
489
00:48:27,720 --> 00:48:35,080
โช Noho wai e.
490
00:50:04,760 --> 00:50:06,900
Ronan.
- That short fuse.
491
00:50:06,920 --> 00:50:08,630
She wouldn't take
that kind of money.
492
00:50:08,650 --> 00:50:10,360
She doesn't tell
us everything, Joe.
493
00:50:10,380 --> 00:50:12,700
I don't know what I did wrong.
494
00:50:12,720 --> 00:50:15,450
All right. There was something
but there's nothing now, I swear.
495
00:50:15,470 --> 00:50:18,200
Nothing you see, hear, nothing
I say gets to that woman, OK?
496
00:50:18,220 --> 00:50:20,400
Talk to us, not about us.
497
00:50:25,160 --> 00:50:29,200
If you heard about my mum,
then you heard what happened to her.
498
00:50:29,220 --> 00:50:31,600
Yeah.
- They say she jumped.
499
00:50:32,400 --> 00:50:33,800
They're wrong.
39796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.