All language subtitles for The Mark of the Whistler (1944) avi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,830 --> 00:00:21,160 (dramatic music) 2 00:01:18,870 --> 00:01:21,330 (dramatic music) 3 00:01:21,330 --> 00:01:29,000 - I am the Whistler, and 4 00:01:29,000 --> 00:01:30,620 I know many strange tales, 5 00:01:31,500 --> 00:01:32,830 many secrets hidden in 6 00:01:32,830 --> 00:01:34,000 the hearts of men and women 7 00:01:34,410 --> 00:01:35,660 who have stepped into the shadows. 8 00:01:36,580 --> 00:01:37,620 Tonight I am keeping 9 00:01:37,620 --> 00:01:39,040 a strange rendezvous. 10 00:01:41,080 --> 00:01:42,290 This man is a human 11 00:01:42,290 --> 00:01:44,620 derelict, broke, discouraged, 12 00:01:45,120 --> 00:01:46,290 unable to hold a job 13 00:01:46,290 --> 00:01:47,830 because of ill health. 14 00:01:48,790 --> 00:01:51,620 His name is Lee Selfridge Nugent. 15 00:01:52,450 --> 00:01:53,660 I knew him in better days 16 00:01:53,660 --> 00:01:55,290 when he possessed money, 17 00:01:55,910 --> 00:01:56,700 power, influence. 18 00:01:59,410 --> 00:02:00,700 But fake decreed that 19 00:02:00,700 --> 00:02:01,830 those material things 20 00:02:01,830 --> 00:02:03,580 should slip away, and 21 00:02:03,580 --> 00:02:04,750 that I, the Whistler, 22 00:02:04,750 --> 00:02:06,040 should find him tonight 23 00:02:06,040 --> 00:02:07,870 alone in a strange city 24 00:02:07,870 --> 00:02:09,040 on this park bench. 25 00:02:09,830 --> 00:02:10,700 What can the future 26 00:02:10,700 --> 00:02:12,540 hold for a man like this? 27 00:02:13,580 --> 00:02:15,500 (dramatic music) 28 00:02:18,750 --> 00:02:21,500 (dramatic music) 29 00:02:40,580 --> 00:02:40,910 (dramatic music) 30 00:02:40,910 --> 00:02:51,290 - Ironic, isn't it? These people all have money 31 00:02:51,290 --> 00:02:52,910 in the bank waiting for them, 32 00:02:53,080 --> 00:02:54,290 yet for some reason they 33 00:02:54,290 --> 00:02:56,120 do not come to claim it. 34 00:02:59,500 --> 00:03:01,160 Coincidence, that's all it is. 35 00:03:01,660 --> 00:03:02,620 You're not the Lee 36 00:03:02,620 --> 00:03:03,950 Nugent they're looking for. 37 00:03:04,450 --> 00:03:06,620 You are Lee Selfridge Nugent. 38 00:03:07,120 --> 00:03:09,160 Your mother's name was Mary, not Stella. 39 00:03:09,830 --> 00:03:10,700 Forget about it. 40 00:03:11,750 --> 00:03:14,040 (dramatic music) 41 00:03:21,120 --> 00:03:22,500 Desperation prompts this 42 00:03:22,500 --> 00:03:23,910 man to think that he can 43 00:03:24,200 --> 00:03:25,910 compromise with his conscience. 44 00:03:26,620 --> 00:03:28,040 We shall see how he fares. 45 00:03:30,500 --> 00:03:33,160 (whistling) 46 00:03:33,200 --> 00:03:44,330 (whistling) 47 00:03:44,330 --> 00:03:50,040 (dramatic music) 48 00:04:03,200 --> 00:04:06,580 (dramatic music) 49 00:04:08,790 --> 00:04:10,000 - Stuck him out Herman, he 50 00:04:10,000 --> 00:04:12,080 can't get you stuck him out! 51 00:04:12,080 --> 00:04:13,160 - It's a great game, isn't it? 52 00:04:13,540 --> 00:04:14,790 - No, it's awful. 53 00:04:15,290 --> 00:04:16,370 Wish I could get in there. 54 00:04:16,950 --> 00:04:17,830 I'd show him. 55 00:04:17,830 --> 00:04:18,620 - I'll bet you would. 56 00:04:19,370 --> 00:04:20,370 You watch him play every day? 57 00:04:20,660 --> 00:04:22,000 - Sure, except on the days 58 00:04:22,000 --> 00:04:23,040 when I have to put the clinic. 59 00:04:28,080 --> 00:04:29,330 Gee, thanks. 60 00:04:30,750 --> 00:04:31,000 Herman! 61 00:04:33,040 --> 00:04:33,540 That's Herman. 62 00:04:34,160 --> 00:04:35,080 - That is a good throw. 63 00:04:35,500 --> 00:04:35,910 - Thanks. 64 00:04:36,580 --> 00:04:37,120 You know something? 65 00:04:37,620 --> 00:04:39,580 The clinic yesterday, a lady from Austria 66 00:04:39,580 --> 00:04:40,450 told me that maybe 67 00:04:40,450 --> 00:04:42,160 next year I could walk. 68 00:04:42,580 --> 00:04:43,450 And after that, maybe 69 00:04:43,450 --> 00:04:44,620 if I exercise right, 70 00:04:44,950 --> 00:04:46,160 I could even play ball. 71 00:04:46,500 --> 00:04:47,660 - Say, wouldn't that be something? 72 00:04:47,950 --> 00:04:48,620 - I'll say. 73 00:04:49,040 --> 00:04:49,580 - So where'd the kids 74 00:04:49,580 --> 00:04:50,660 play ball before the building 75 00:04:50,660 --> 00:04:51,370 was torn down? 76 00:04:52,620 --> 00:04:53,290 - What building? 77 00:04:54,410 --> 00:04:55,580 - Wasn't there a building on this lot? 78 00:04:56,500 --> 00:04:58,250 - No, it's always been just a lot. 79 00:04:58,290 --> 00:05:00,910 - Oh. 80 00:05:02,290 --> 00:05:03,160 Well, goodbye, son. 81 00:05:03,540 --> 00:05:04,080 You're gonna be a 82 00:05:04,080 --> 00:05:04,950 great ball player someday. 83 00:05:05,290 --> 00:05:05,660 - Thanks. 84 00:05:06,750 --> 00:05:07,410 Come on, Herman. 85 00:05:07,660 --> 00:05:09,040 Give him another fast one. 86 00:05:09,330 --> 00:05:09,790 Come on! 87 00:05:11,790 --> 00:05:12,660 - Good morning. 88 00:05:13,950 --> 00:05:15,040 - If you're looking for a vacancy, 89 00:05:15,330 --> 00:05:15,750 there ain't any. 90 00:05:15,750 --> 00:05:16,160 If you're selling 91 00:05:16,160 --> 00:05:17,370 something, I won't buy it. 92 00:05:17,370 --> 00:05:18,000 And if you're begging, 93 00:05:18,000 --> 00:05:18,790 you can just run along. 94 00:05:18,790 --> 00:05:19,450 There's plenty of work 95 00:05:19,450 --> 00:05:20,200 for those that want it. 96 00:05:20,200 --> 00:05:21,500 - I wondered about that vacant lot. 97 00:05:21,830 --> 00:05:22,540 How long ago was that 98 00:05:22,540 --> 00:05:23,830 building torn down that was on it? 99 00:05:23,950 --> 00:05:25,660 - It wasn't torn down, it burned down. 100 00:05:25,660 --> 00:05:26,410 - Burned down, huh? 101 00:05:26,410 --> 00:05:27,370 How long ago was that? 102 00:05:27,370 --> 00:05:27,870 - Oh, long before I got there. 103 00:05:27,910 --> 00:05:29,120 Long before I moved in this block, 104 00:05:29,120 --> 00:05:30,450 and I've lived here for 20 years. 105 00:05:31,120 --> 00:05:32,580 So you ain't one of them carnival fellows 106 00:05:32,580 --> 00:05:33,660 that's playing on putting one of them 107 00:05:33,660 --> 00:05:34,750 noisy merry-go-rounds 108 00:05:34,750 --> 00:05:35,620 on that lot, are you? 109 00:05:35,950 --> 00:05:37,200 A warning, I won't stand for it. 110 00:05:37,200 --> 00:05:37,950 I had the police on the 111 00:05:37,950 --> 00:05:38,830 last one that tried it. 112 00:05:39,040 --> 00:05:40,000 - I don't want to assure you, 113 00:05:40,000 --> 00:05:41,200 I'm not interested in putting a 114 00:05:41,200 --> 00:05:42,450 merry-go-round on that lot. 115 00:05:43,540 --> 00:05:45,580 But I am considering for a swing, Kelly. 116 00:05:57,870 --> 00:05:58,870 - Nice dog you got here. 117 00:05:59,540 --> 00:06:01,370 - Yeah, Mike's a swell guy. 118 00:06:02,120 --> 00:06:02,540 Intelligent, too. 119 00:06:02,790 --> 00:06:03,500 - Yeah, hello, Mike. 120 00:06:03,700 --> 00:06:05,790 - You know, he knows quicker than we do. 121 00:06:06,040 --> 00:06:07,540 When our number comes on the alarm bell, 122 00:06:08,700 --> 00:06:09,620 then he beats them into his 123 00:06:09,620 --> 00:06:10,500 place on the hook and ladder. 124 00:06:11,540 --> 00:06:12,410 - Hiya, Mike. 125 00:06:12,910 --> 00:06:13,580 Any big fires lately? 126 00:06:14,500 --> 00:06:16,660 - No, been kind of dull lately. 127 00:06:17,750 --> 00:06:18,790 Last big one was that Acme 128 00:06:18,790 --> 00:06:20,330 warehouse bar about a year ago. 129 00:06:20,910 --> 00:06:22,000 - Tell me you had a 130 00:06:22,000 --> 00:06:23,200 big one, a real big one, 131 00:06:23,200 --> 00:06:24,290 down here some time ago. 132 00:06:24,950 --> 00:06:26,250 Reed Street apartment building? 133 00:06:26,290 --> 00:06:27,370 - It was probably before your time. 134 00:06:27,580 --> 00:06:28,370 - Oh, no. 135 00:06:28,950 --> 00:06:30,750 I remember it just like it was yesterday. 136 00:06:32,040 --> 00:06:33,200 Seven people died that far. 137 00:06:33,500 --> 00:06:34,370 - Seven? - Yeah. 138 00:06:34,790 --> 00:06:36,000 Three of them missed the net when they 139 00:06:36,000 --> 00:06:36,950 jumped from the sixth floor. 140 00:06:37,870 --> 00:06:38,370 Awful, Mass. 141 00:06:39,500 --> 00:06:40,660 Reed Street, that used to be a 142 00:06:40,660 --> 00:06:41,370 fashionable neighborhood. 143 00:06:41,950 --> 00:06:43,120 Not tenements like it is now. 144 00:06:43,830 --> 00:06:44,540 Oh, well, you know, 145 00:06:44,910 --> 00:06:45,790 time changes neighborhoods. 146 00:06:46,500 --> 00:06:48,000 - How long ago was that, exactly? 147 00:06:48,330 --> 00:06:49,540 - I never forget a big one. 148 00:06:50,500 --> 00:06:53,160 That was October, early October, 1912. 149 00:06:54,160 --> 00:06:55,250 - Long ago's that, huh? - Yep. 150 00:06:56,080 --> 00:06:56,870 - I was sitting right here 151 00:06:56,870 --> 00:06:58,000 in front of the old firehouse. 152 00:06:59,160 --> 00:07:01,040 Yes, I am now, reading the political news 153 00:07:01,040 --> 00:07:02,700 when the alarm came in. 154 00:07:03,160 --> 00:07:05,500 That was the year that Woodrow Wilson, 155 00:07:05,500 --> 00:07:06,870 Bill Taft and Teddy Roosevelt 156 00:07:07,290 --> 00:07:08,200 were all having a 157 00:07:08,200 --> 00:07:09,250 battle royal for president. 158 00:07:09,870 --> 00:07:11,120 The Democratic jackass 159 00:07:11,120 --> 00:07:12,410 outrun Taft's elephant 160 00:07:12,410 --> 00:07:13,950 and Teddy's bull moose 161 00:07:13,950 --> 00:07:15,500 and Wilson was elected. 162 00:07:16,330 --> 00:07:18,080 Dog gone as political fight you ever saw. 163 00:07:19,330 --> 00:07:20,250 Reckon you don't remember 164 00:07:20,250 --> 00:07:22,000 much about that campaign, do you? 165 00:07:22,000 --> 00:07:22,500 - 1912? 166 00:07:23,660 --> 00:07:25,500 - I was just a boy at the time. 167 00:07:26,910 --> 00:07:28,370 12 years old, to be exact. 168 00:07:29,750 --> 00:07:31,450 Yeah, I was just 12 years old. 169 00:07:34,000 --> 00:07:38,370 - That's the file of the 170 00:07:38,370 --> 00:07:40,370 Daily Register for October, 1912. 171 00:07:40,870 --> 00:07:42,450 I hope it helps you. - I hope so. 172 00:08:23,700 --> 00:08:44,660 To solve any questions Schlage shot you 173 00:08:44,660 --> 00:08:47,950 find out you haven't 174 00:08:47,950 --> 00:08:48,620 taken us in and them all 175 00:08:48,620 --> 00:08:49,250 have to change things. 176 00:08:49,250 --> 00:08:49,450 What. You're one ton to make it. 177 00:08:49,450 --> 00:08:57,200 I hardly think I can help you, Locate Lee 178 00:08:57,200 --> 00:08:58,910 Nugent. Our record show he 179 00:08:58,910 --> 00:09:00,160 was placed in a private home 180 00:09:00,160 --> 00:09:01,870 six months after the death of his mother 181 00:09:01,870 --> 00:09:03,700 and sister. Have you the 182 00:09:03,700 --> 00:09:04,660 name and address of the 183 00:09:04,660 --> 00:09:06,500 people who gave him a home? Yes, I do. 184 00:09:07,250 --> 00:09:08,330 Mr. and Mrs. Henry 185 00:09:08,330 --> 00:09:11,950 Carlson. They lived at 11816 186 00:09:11,950 --> 00:09:14,370 Runnymede Street, but this information is 187 00:09:14,370 --> 00:09:16,370 of little value. Lee ran away 188 00:09:16,370 --> 00:09:18,120 from home, the Carlson home, 189 00:09:18,160 --> 00:09:20,750 in 1915 and hasn't been heard of since. 190 00:09:21,450 --> 00:09:22,830 Mr. and Mrs. Carlson died some 191 00:09:22,830 --> 00:09:26,000 years ago. I see. About Lee's 192 00:09:26,040 --> 00:09:27,750 father, have you any information 193 00:09:27,750 --> 00:09:29,790 regarding him? Only that he and Mrs. 194 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 Nugent were separated and 195 00:09:31,120 --> 00:09:33,450 an effort was made to find them in 1912 196 00:09:33,450 --> 00:09:35,290 when the boy became a ward 197 00:09:35,290 --> 00:09:37,660 of this society. There is a 198 00:09:37,660 --> 00:09:40,660 notation here that he was reported to be 199 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 somewhere in South America 200 00:09:41,660 --> 00:09:43,370 at the time. I'm sorry I can't 201 00:09:43,410 --> 00:09:45,370 give you any more information. Well, 202 00:09:45,370 --> 00:09:47,200 you've been very kind. Thank you very 203 00:09:47,200 --> 00:09:47,870 much. You're quite welcome. 204 00:09:47,910 --> 00:10:14,500 You want something, Brother? It depends 205 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 on how much for gambling you 206 00:10:15,500 --> 00:10:17,160 are. I never gamble. If it's a 207 00:10:17,200 --> 00:10:18,250 suit you want, I can sell it to you 208 00:10:18,250 --> 00:10:20,450 cheap. But for cash? Well, I haven't any 209 00:10:20,450 --> 00:10:21,500 cash at the moment. Then come 210 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 back the moment you have it. 211 00:10:22,580 --> 00:10:24,160 Well, that won't do. I have to have a 212 00:10:24,160 --> 00:10:26,120 suit in order to get the cash. Let me 213 00:10:26,120 --> 00:10:27,410 show you something. If it ain't cash, I 214 00:10:27,410 --> 00:10:28,000 don't want to look at it. 215 00:10:28,000 --> 00:10:29,750 Yeah, but look this over. This is good 216 00:10:29,750 --> 00:10:32,160 for cash. Maybe a lot of it. Oh, I see 217 00:10:32,160 --> 00:10:33,580 there's a piece of old newspaper, and for 218 00:10:33,580 --> 00:10:34,910 that you get no suit in this door. Now, 219 00:10:34,910 --> 00:10:35,790 do me a favor and go away. 220 00:10:36,000 --> 00:10:37,250 Okay, if you're not interested in making 221 00:10:37,250 --> 00:10:39,040 100% profit on a very small investment, 222 00:10:39,040 --> 00:10:40,540 I'll find somebody who is. Wait a minute, 223 00:10:40,540 --> 00:10:46,450 Brother. Did you say 100%? Yes. On how 224 00:10:46,450 --> 00:10:47,040 small an investment? 225 00:10:47,580 --> 00:10:49,290 The price of a suit, and enough money for 226 00:10:49,290 --> 00:10:51,160 food and lodging in a cheap hotel until I 227 00:10:51,160 --> 00:10:52,660 can claim a dormant account that's 228 00:10:52,660 --> 00:10:53,330 waiting for me at the 229 00:10:53,330 --> 00:10:54,120 Standard Savings Bank. 230 00:10:54,830 --> 00:10:57,120 Hey, look. There's my name on the list 231 00:10:57,120 --> 00:10:58,910 and their advertisement. You can't lose. 232 00:10:59,870 --> 00:11:03,000 How do I know you or Lee Nugent? The 233 00:11:03,000 --> 00:11:05,250 government says I am. Here's my Social 234 00:11:05,250 --> 00:11:08,330 Security card. See? The whole gamble 235 00:11:08,330 --> 00:11:10,540 amounts to about $60. $20 for the suit 236 00:11:10,540 --> 00:11:12,160 and the balance for expenses 237 00:11:12,160 --> 00:11:14,000 and until I claim the account. 238 00:11:14,080 --> 00:11:17,500 What if there ain't $60 in the account? 239 00:11:17,500 --> 00:11:18,620 Oh, but there's sure to be. It says right 240 00:11:18,620 --> 00:11:19,830 there that every account's over $100. 241 00:11:20,250 --> 00:11:22,120 Come on, give me a suit and $40 in cash 242 00:11:22,120 --> 00:11:23,700 and I'll get a cheap hotel room. 243 00:11:24,410 --> 00:11:27,580 Oh, no. You take no $40 bucks of mine. If 244 00:11:27,580 --> 00:11:28,830 I'm going into this thing, I've got to 245 00:11:28,830 --> 00:11:30,500 protect my investment. In a hotel, I 246 00:11:30,500 --> 00:11:31,580 might not find you when you get the 247 00:11:31,580 --> 00:11:33,700 money. If you get it. I've got an 248 00:11:33,700 --> 00:11:35,910 apartment upstairs. You'll move in with 249 00:11:35,910 --> 00:11:37,540 me. Then if you don't get the money, you 250 00:11:37,540 --> 00:11:39,200 give me back my suit. And all I'm out is 251 00:11:39,200 --> 00:11:40,250 the food you eat while you're here. 252 00:11:40,660 --> 00:11:41,660 That's my final proposition. 253 00:11:42,160 --> 00:11:42,910 Take it or leave it, Brother. 254 00:11:43,450 --> 00:11:45,660 You're a shrewd trader, but it's a deal. 255 00:11:54,250 --> 00:11:56,410 You've been going somewhere? Yeah, mail 256 00:11:56,410 --> 00:11:59,250 and letter. I'll go with you. Oh, yeah, 257 00:11:59,250 --> 00:12:01,540 that's a good idea. You can keep an eye 258 00:12:01,540 --> 00:12:03,950 on your suit. I haven't any money for a 259 00:12:03,950 --> 00:12:05,830 poacher's tent. Well, you can get me a 260 00:12:05,830 --> 00:12:07,000 pack of cigarettes too, huh? 261 00:12:07,750 --> 00:12:08,540 I'll be with you in a minute. 262 00:12:24,410 --> 00:12:25,330 OK, Brother, I'm ready. 263 00:12:39,830 --> 00:12:41,450 Good morning, Mr. Soresby. Good morning. 264 00:12:41,660 --> 00:12:43,250 You got a letter for me? No, there's one 265 00:12:43,250 --> 00:12:45,370 here for a man named Lee Nugent in care 266 00:12:45,370 --> 00:12:48,250 of you. Do you know him? Yeah, he's 267 00:12:48,250 --> 00:12:49,580 staying with me for a while. I'll see 268 00:12:49,580 --> 00:12:50,910 that he gets it. Oh, OK. 269 00:13:07,450 --> 00:13:14,040 A letter came for you. Put it on the 270 00:13:14,040 --> 00:13:15,330 table in the living room. I'll get it 271 00:13:15,330 --> 00:13:17,620 later. Listen, Brother, how come you get 272 00:13:17,620 --> 00:13:19,080 mail at my place and I only met you 273 00:13:19,080 --> 00:13:21,290 yesterday? Well, it could be that I told 274 00:13:21,290 --> 00:13:22,620 some friends of mine that I'd be stopping 275 00:13:22,620 --> 00:13:24,700 you with you. What friends? You ain't 276 00:13:24,700 --> 00:13:26,040 talked to nobody since we made our deal? Oh, that was before I met you. 277 00:13:26,080 --> 00:13:29,950 Before you met? Sure, I knew that we'd 278 00:13:29,950 --> 00:13:32,160 shake a deal. You got a reputation in the 279 00:13:32,160 --> 00:13:33,200 neighborhood, you know, of always being 280 00:13:33,200 --> 00:13:34,500 willing to spend a dollar in order to 281 00:13:34,500 --> 00:13:36,870 make two. Yeah, well, get this straight, 282 00:13:36,870 --> 00:13:38,410 Nugent. I don't trust you and I'm 283 00:13:38,410 --> 00:13:40,200 protecting my investment. When you walk 284 00:13:40,200 --> 00:13:41,500 out of here with that suit of mine to go 285 00:13:41,500 --> 00:13:42,950 to the bank, I'm going right along with 286 00:13:42,950 --> 00:13:45,410 it. Good idea. With all three go, you, me 287 00:13:45,410 --> 00:13:47,330 and the suit. Only when we get to the 288 00:13:47,330 --> 00:13:48,410 bank, I'll have to ask you to wait 289 00:13:48,410 --> 00:13:51,250 outside. You're not exactly the 290 00:13:51,250 --> 00:13:52,750 pre-possessing type, you know. 291 00:14:11,580 --> 00:14:13,620 Well, this is as far as you go. Oh, I 292 00:14:13,620 --> 00:14:15,950 can't wait just outside the bank. Listen, 293 00:14:16,700 --> 00:14:17,950 it's going to be tough enough for me to 294 00:14:17,950 --> 00:14:19,330 convince them that I'm Lee Nugent without 295 00:14:19,330 --> 00:14:21,000 you hanging on to spoil everything. But I 296 00:14:21,000 --> 00:14:22,450 can identify you. I'm a legitimate 297 00:14:22,450 --> 00:14:24,080 business man. You're staying at my 298 00:14:24,080 --> 00:14:25,040 apartment. If I go in with you, it'll help your client. 299 00:14:25,040 --> 00:14:27,500 I'll play it my way if you want to double 300 00:14:27,500 --> 00:14:29,700 your money back. Okay, but I'll be 301 00:14:29,700 --> 00:14:31,040 watching that bank door every minute. 302 00:14:35,790 --> 00:14:43,450 Fill this out and take it to window 303 00:14:43,450 --> 00:14:44,040 number three. Thank you. 304 00:15:14,040 --> 00:15:17,000 Mr. Simmers? Yes. May I help you? I think 305 00:15:17,000 --> 00:15:22,620 you can. I'm Lee Nugent. Come in, Mr. 306 00:15:22,620 --> 00:15:31,950 Nugent. Won't you sit down? Thank you. I 307 00:15:31,950 --> 00:15:33,080 presume you're here to discuss the 308 00:15:33,080 --> 00:15:34,160 dormant account listed in our 309 00:15:34,160 --> 00:15:36,040 advertisement. Oh, that's the general 310 00:15:36,040 --> 00:15:38,660 idea. Naturally, we will require proof 311 00:15:38,660 --> 00:15:40,160 that you are the beneficiary named in the 312 00:15:40,160 --> 00:15:42,000 account. Have you any identification? 313 00:15:43,410 --> 00:15:47,620 For some, I have my social security card 314 00:15:47,620 --> 00:15:51,450 and there's a porn ticket for a ring and 315 00:15:51,450 --> 00:15:54,620 a letter from a friend of mine. I haven't 316 00:15:54,620 --> 00:15:57,370 you anything more. We can't turn over 317 00:15:57,370 --> 00:15:59,580 some of money to you merely on the 318 00:15:59,580 --> 00:16:02,580 strength of a letter, a porn ticket and a 319 00:16:02,580 --> 00:16:06,790 social security card. No, I have you any 320 00:16:06,790 --> 00:16:09,450 suggestions? I'll get the file on the 321 00:16:09,450 --> 00:16:12,040 account. It may take a few moments. 322 00:16:12,080 --> 00:16:32,370 Is Mr. Simmers taking care of you all 323 00:16:32,370 --> 00:16:34,660 right? Oh, yes. Everything's fine. He's 324 00:16:34,660 --> 00:16:36,040 going to get some papers. I see. 325 00:16:53,950 --> 00:16:56,450 You're not leaving, Mr. Nugent. What? I'm 326 00:16:56,450 --> 00:17:00,450 just curious about that siren. Oh, an 327 00:17:00,450 --> 00:17:02,330 ambulance. Yes, they go by the bank quite 328 00:17:02,330 --> 00:17:04,040 often. There's a hospital a few blocks up 329 00:17:04,040 --> 00:17:07,410 the street. Mr. Nugent, have 330 00:17:07,410 --> 00:17:08,580 you anyone to vouch for you? 331 00:17:09,870 --> 00:17:11,410 Someone of standing whom you've known for 332 00:17:11,410 --> 00:17:13,450 some time? I'm afraid I haven't. 333 00:17:14,000 --> 00:17:15,200 Certainly someone must have known you 334 00:17:15,200 --> 00:17:17,410 over a period of years. I can't think of 335 00:17:17,410 --> 00:17:19,540 anyone. See, I ran away from home when I 336 00:17:19,540 --> 00:17:21,370 was only 15. I didn't have much of an 337 00:17:21,370 --> 00:17:23,540 education. I'd take any job that came 338 00:17:23,540 --> 00:17:30,290 along. Won't you sit down? What kind of 339 00:17:30,290 --> 00:17:32,500 jobs? Anything to make a living. 340 00:17:33,870 --> 00:17:35,540 Harvesting in Kansas, lumbering in the 341 00:17:35,540 --> 00:17:36,500 North Woods, worked 342 00:17:36,500 --> 00:17:37,540 in a construction gang. 343 00:17:38,250 --> 00:17:40,660 Even down at the docks now. And I'm what 344 00:17:40,660 --> 00:17:43,370 I guess you'd call a floater. A fellow's 345 00:17:43,370 --> 00:17:46,500 a floater. He really hasn't got a name. I 346 00:17:46,500 --> 00:17:48,200 almost forgot what my last name was. 347 00:17:48,950 --> 00:17:50,410 People just called me Lee and let it go 348 00:17:50,410 --> 00:17:53,370 at that. I see. You say this letter is 349 00:17:53,370 --> 00:17:55,040 from a friend of yours. Mind if I read 350 00:17:55,040 --> 00:17:56,910 it? Oh, please do. I'm afraid it won't be 351 00:17:56,910 --> 00:17:59,370 much help. He was a floater like myself. 352 00:18:00,580 --> 00:18:01,700 Only difference was he had a college 353 00:18:01,700 --> 00:18:03,410 education. He said he was going to write 354 00:18:03,410 --> 00:18:05,660 a book sometime. Always packed a portable 355 00:18:05,660 --> 00:18:06,660 typewriter with him. 356 00:18:14,000 --> 00:18:15,830 Slim, what's the man's last name? 357 00:18:17,580 --> 00:18:19,410 Well, I don't know and tell you the 358 00:18:19,410 --> 00:18:20,540 truth. He never told me. 359 00:18:22,000 --> 00:18:23,500 This letter's absolutely worthless for 360 00:18:23,500 --> 00:18:24,950 identification. I was 361 00:18:24,950 --> 00:18:26,040 afraid it wouldn't be much help. 362 00:18:27,120 --> 00:18:28,250 You say you ran away from home when you 363 00:18:28,250 --> 00:18:30,000 were 15. Why? Were 364 00:18:30,000 --> 00:18:31,080 your parents cruel to you? 365 00:18:31,580 --> 00:18:32,040 Oh, I wasn't living with my parents at the time. I was living with some people by the name of Carlson. 366 00:18:33,040 --> 00:18:38,450 I remember they lived on Runnymead 367 00:18:38,450 --> 00:18:39,500 Street. Where were your parents? 368 00:18:40,410 --> 00:18:41,750 Well, my mother and sister were killed in 369 00:18:41,750 --> 00:18:44,370 the fire. I don't know where my dad was. 370 00:18:44,870 --> 00:18:46,160 My mother and father weren't living 371 00:18:46,160 --> 00:18:48,700 together. It seems to me as though I 372 00:18:48,700 --> 00:18:50,200 remember my mother said something about 373 00:18:50,200 --> 00:18:52,330 his being in South America. 374 00:18:52,580 --> 00:18:53,200 When were you born? 375 00:18:54,200 --> 00:18:56,500 Oh, I can't tell you that exactly. I 376 00:18:56,500 --> 00:18:57,370 suppose my mother told 377 00:18:57,370 --> 00:18:59,040 me, but kids forget things. 378 00:18:59,040 --> 00:19:02,330 I was 12 years old at the time. I was a little bit old. I was 12 years old at the time of the 379 00:19:02,330 --> 00:19:03,200 fire. When was that? 380 00:19:03,620 --> 00:19:04,700 In October 1912. 381 00:19:06,080 --> 00:19:07,500 Where was this house of 382 00:19:07,500 --> 00:19:09,040 yours, you say, burned down? 383 00:19:09,750 --> 00:19:11,000 It wasn't a house. It was an apartment 384 00:19:11,000 --> 00:19:13,330 building. 295 Reed Street. 385 00:19:13,950 --> 00:19:14,910 I remembered very vividly. 386 00:19:15,790 --> 00:19:18,500 I had to jump in the sixth floor. A thing 387 00:19:18,500 --> 00:19:19,540 like that sticks with a fellow. 388 00:19:20,450 --> 00:19:24,000 I can readily see how it would. You say 389 00:19:24,000 --> 00:19:26,040 your younger sister died in the fire? 390 00:19:26,040 --> 00:19:30,080 Well, she wasn't younger. She was three 391 00:19:30,080 --> 00:19:31,000 years older than I am. 392 00:19:31,870 --> 00:19:33,200 And I suppose you remember her name? 393 00:19:33,790 --> 00:19:35,080 Sure. Sure, Dorothy. 394 00:19:37,200 --> 00:19:38,160 How long have you known about the 395 00:19:38,160 --> 00:19:39,120 existence of this file? 396 00:19:40,120 --> 00:19:42,580 Only since yesterday. It was strictly 397 00:19:42,580 --> 00:19:45,160 accidental. I happened to see your ad, 398 00:19:45,160 --> 00:19:46,580 and I thought, "Well, isn't that queer 399 00:19:46,580 --> 00:19:48,250 that the bank are trying to 400 00:19:48,250 --> 00:19:50,370 find people to give money to?" 401 00:19:51,120 --> 00:19:53,450 Then I saw my mother's name in mine. 402 00:19:53,910 --> 00:19:54,580 You were very fortunate. 403 00:19:56,200 --> 00:19:57,000 You mean I get the money? 404 00:19:58,160 --> 00:20:00,660 Not yet. Naturally, the bank will have to 405 00:20:00,660 --> 00:20:01,580 conduct an investigation. 406 00:20:02,750 --> 00:20:05,200 Naturally, but how soon do I get it? 407 00:20:05,620 --> 00:20:08,370 You'll be notified within five days. I 408 00:20:08,370 --> 00:20:09,000 take it this is your 409 00:20:09,000 --> 00:20:10,040 correct mailing address? 410 00:20:10,500 --> 00:20:13,450 Yes, that's correct. How much money is 411 00:20:13,450 --> 00:20:14,080 there in the account? 412 00:20:14,450 --> 00:20:16,330 I'm not permitted to disclose the amount 413 00:20:16,330 --> 00:20:18,120 until the investigation is completed. 414 00:20:18,870 --> 00:20:19,540 Well, that doesn't tell 415 00:20:19,540 --> 00:20:20,500 me very much, does it? 416 00:20:20,910 --> 00:20:23,040 Not much. You'll just have to be patient. 417 00:20:24,040 --> 00:20:25,370 Good day, Mr. Nugent. 418 00:20:26,500 --> 00:20:26,750 Good day. 419 00:20:32,040 --> 00:20:33,370 You get all fixed up, sir? 420 00:20:34,040 --> 00:20:34,750 Yes, I hear. 421 00:20:35,000 --> 00:20:36,370 Do you own one of those dormant accounts? 422 00:20:37,330 --> 00:20:38,160 Yes, what about it? 423 00:20:38,160 --> 00:20:40,160 Oh, nothing. I'm just curious to know why 424 00:20:40,160 --> 00:20:41,580 anybody would leave money laying in a 425 00:20:41,580 --> 00:20:43,080 bank for 20 years without claiming it. 426 00:20:44,330 --> 00:20:45,540 Well, I'm curious about that, too. 427 00:21:03,080 --> 00:21:03,790 Did you get it? Did 428 00:21:03,790 --> 00:21:04,370 they give you the money? 429 00:21:04,370 --> 00:21:05,040 Not yet. They want 430 00:21:05,040 --> 00:21:06,000 five days to investigate. 431 00:21:06,330 --> 00:21:07,290 Did you say five days? 432 00:21:07,290 --> 00:21:09,330 Oh, don't worry. I'll get it. I gave them 433 00:21:09,330 --> 00:21:09,950 all the right answers. 434 00:21:10,200 --> 00:21:11,620 Maybe so, but I got to board you for five 435 00:21:11,620 --> 00:21:13,290 days. Don't forget. It goes on your bill. 436 00:21:18,500 --> 00:21:19,500 Hello, Mr. Sursby. 437 00:21:19,830 --> 00:21:21,040 Quite a stack of mail this morning. 438 00:21:21,040 --> 00:21:23,750 Bill's mostly for a couple of days. I'll get it. I'll get it. I'll get it. I'll get it. I'll get it. Bill's mostly first of the month. 439 00:21:41,040 --> 00:21:42,040 Mr. Nugent. 440 00:21:45,200 --> 00:21:46,040 Mr. Nugent. 441 00:21:46,080 --> 00:21:51,160 Mr. Nugent. 442 00:21:51,160 --> 00:21:52,370 Oh, it's here. The 443 00:21:52,370 --> 00:21:53,250 letter from the bank came. 444 00:21:53,580 --> 00:21:54,200 Oh, let's see how much 445 00:21:54,200 --> 00:21:55,410 you get after I get mine. 446 00:21:58,450 --> 00:21:58,660 How much? 447 00:22:02,160 --> 00:22:05,200 It doesn't say. 448 00:22:06,200 --> 00:22:07,660 And when we call the bank again, probably 449 00:22:07,660 --> 00:22:08,750 they ask me some more questions. 450 00:22:09,450 --> 00:22:09,700 Ah. 451 00:22:19,950 --> 00:22:20,620 Oh, it's you. 452 00:22:21,120 --> 00:22:21,330 Naturally. 453 00:22:26,290 --> 00:22:28,830 Well, this is your observation post. 454 00:22:28,830 --> 00:22:30,080 Yeah. And don't forget, 455 00:22:30,080 --> 00:22:31,120 I'm a very observant guy. 456 00:22:31,620 --> 00:22:32,540 I'll be in on the payoff. 457 00:22:41,040 --> 00:22:43,040 Good morning. 458 00:22:43,040 --> 00:22:45,250 I see you. Good morning. 459 00:22:45,790 --> 00:22:47,370 I see you came back. 460 00:22:50,410 --> 00:22:50,500 Morning. 461 00:22:52,000 --> 00:22:53,370 Oh, Mr. Nugent, come right in. 462 00:22:57,040 --> 00:22:58,620 You didn't lose any 463 00:22:58,620 --> 00:22:59,580 time getting here, did you? 464 00:23:01,200 --> 00:23:01,790 Do you know any reason 465 00:23:01,790 --> 00:23:02,540 why I should lose time? 466 00:23:03,080 --> 00:23:03,910 No reason at all. 467 00:23:05,830 --> 00:23:07,700 Do you wish to leave the money in the 468 00:23:07,700 --> 00:23:08,540 bank or take it out? 469 00:23:10,450 --> 00:23:11,000 It's okay. 470 00:23:11,750 --> 00:23:12,040 Yes. 471 00:23:13,040 --> 00:23:14,830 The bank has decided that 472 00:23:14,830 --> 00:23:16,000 the money is rightfully yours. 473 00:23:17,620 --> 00:23:17,870 How much? 474 00:23:19,120 --> 00:23:21,410 $29,010, including in print interest. 475 00:23:22,200 --> 00:23:23,080 I presume you'll want to 476 00:23:23,080 --> 00:23:23,950 open a checking account. 477 00:23:26,370 --> 00:23:27,500 I'll take it with me. 478 00:23:28,000 --> 00:23:29,120 Very well. I'll have a checkbook. 479 00:23:29,120 --> 00:23:29,750 I want it in cash. 480 00:23:31,500 --> 00:23:32,080 All right. If you 481 00:23:32,080 --> 00:23:33,660 insist, I'll get the money. 482 00:23:34,580 --> 00:23:35,410 It'll take a few moments. 483 00:23:37,620 --> 00:23:38,040 Don't go away. 484 00:24:13,080 --> 00:24:22,290 [MUSIC PLAYING] 485 00:24:29,040 --> 00:24:30,290 What did he mean when he 486 00:24:30,290 --> 00:24:31,580 told you not to go away? 487 00:24:32,330 --> 00:24:33,080 Will he come back with 488 00:24:33,080 --> 00:24:34,410 the money or a detective? 489 00:24:35,370 --> 00:24:36,790 Everybody in the place seems to be 490 00:24:36,790 --> 00:24:38,160 staring at you, waiting. 491 00:24:38,790 --> 00:24:39,580 It's still not too 492 00:24:39,580 --> 00:24:41,040 late to change your mind. 493 00:24:43,040 --> 00:24:52,580 [MUSIC PLAYING] 494 00:24:54,040 --> 00:24:55,870 Well, Mr. Nozian, I guess 495 00:24:55,870 --> 00:24:57,040 this is a big day in your life. 496 00:24:57,500 --> 00:24:57,870 Everybody in the 497 00:24:57,870 --> 00:24:58,830 place is talking about it. 498 00:24:59,410 --> 00:24:59,580 Really? 499 00:25:00,080 --> 00:25:00,540 Yes, sir. 500 00:25:01,080 --> 00:25:07,120 [MUSIC PLAYING] 501 00:25:10,580 --> 00:25:12,620 This is our standard release. 502 00:25:15,160 --> 00:25:15,790 You seem nervous. 503 00:25:16,500 --> 00:25:19,250 I am a little. $29,000 is a lot of money 504 00:25:19,250 --> 00:25:19,950 to our fellas broke. 505 00:25:20,370 --> 00:25:22,290 $29,000 is a lot of money, period. 506 00:25:23,410 --> 00:25:24,120 Sign here, please. 507 00:25:28,620 --> 00:25:30,040 The real Lee Nozian had no middle name. 508 00:25:31,080 --> 00:25:33,040 Is it too late? Did Mr. Simmons see you 509 00:25:33,040 --> 00:25:34,040 make your first mistake? 510 00:25:34,750 --> 00:25:35,410 A plot of it. 511 00:25:35,830 --> 00:25:36,410 So I see. 512 00:25:38,370 --> 00:25:40,160 Perhaps you'd better use another blank. 513 00:25:47,160 --> 00:25:47,660 There you are. 514 00:25:49,040 --> 00:25:50,450 There you are, Mr. Nozian. 515 00:25:52,040 --> 00:25:55,370 You'll find 28 $1,000 bills and the 516 00:25:55,370 --> 00:25:56,950 balance in smaller denominations. 517 00:25:58,040 --> 00:25:59,000 Better count it. 518 00:25:59,290 --> 00:26:00,040 I trust you. 519 00:26:01,250 --> 00:26:04,160 Oh, uh, take my advice and put most of 520 00:26:04,160 --> 00:26:04,870 that money in a safe 521 00:26:04,870 --> 00:26:06,000 place as quickly as possible. 522 00:26:06,410 --> 00:26:07,500 I will. Thank you, Mr. 523 00:26:07,500 --> 00:26:08,120 Simmons, and good day. 524 00:26:08,410 --> 00:26:08,660 Good day. 525 00:26:10,120 --> 00:26:19,500 Bye, Mr. Nozian, and good luck. 526 00:26:20,120 --> 00:26:20,540 Thank you. 527 00:26:20,540 --> 00:26:21,660 That's our man. Hold it, 528 00:26:21,660 --> 00:26:22,580 Mr. Nozian. We want a picture. 529 00:26:24,040 --> 00:26:30,040 Don't be so bashful. Give us a big smile. 530 00:26:31,080 --> 00:26:31,500 Come on, give me a... 531 00:26:32,040 --> 00:26:33,500 Oh, no, you don't. Beat it. 532 00:26:33,830 --> 00:26:35,160 Okay, which idea take it my picture? 533 00:26:35,370 --> 00:26:36,500 Because you're Lee Nozian. You've just 534 00:26:36,500 --> 00:26:37,290 come into a big fortune. 535 00:26:37,660 --> 00:26:38,870 That's news and I want a story. 536 00:26:39,370 --> 00:26:40,500 I'm Pat Henley of the Daily Register. 537 00:26:41,160 --> 00:26:42,450 How does it feel to be so rich? 538 00:26:43,250 --> 00:26:43,450 Well... 539 00:26:44,040 --> 00:26:45,580 Okay, so I'll print my own story. 540 00:26:46,370 --> 00:26:47,700 Rags to riches with pictures. 541 00:26:48,200 --> 00:26:48,870 Read all about yourself 542 00:26:48,870 --> 00:26:49,620 in the afternoon today. 543 00:26:52,500 --> 00:26:53,410 I saw you duck behind your 544 00:26:53,410 --> 00:26:54,830 hat. Were you trying to shake me? 545 00:26:54,830 --> 00:26:55,910 No, don't be silly. I was trying to get 546 00:26:55,910 --> 00:26:56,410 rid of that girl 547 00:26:56,410 --> 00:26:57,040 reporter and her photographer. 548 00:26:57,120 --> 00:26:59,790 Oh, no kidding. Well, why didn't you hold 549 00:26:59,790 --> 00:27:00,290 him here until I 550 00:27:00,290 --> 00:27:00,950 could get in the picture? 551 00:27:01,290 --> 00:27:02,410 After all, I'm your financial backer. 552 00:27:02,870 --> 00:27:03,910 Hey, did you get the money? 553 00:27:04,540 --> 00:27:05,290 Yeah, I got it. 554 00:27:05,290 --> 00:27:05,580 How much? 555 00:27:06,660 --> 00:27:07,160 Considerable. 556 00:27:07,410 --> 00:27:07,830 Well, how much? 557 00:27:11,080 --> 00:27:12,660 There's $100. I guess that's crazy. 558 00:27:13,040 --> 00:27:13,330 $100? 559 00:27:14,910 --> 00:27:16,700 Lee Nozian, you're an honest man. 560 00:27:16,950 --> 00:27:17,950 That's why I trusted you. 561 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 There's never a suspicion. 562 00:27:20,790 --> 00:27:22,330 Tonight, we'll celebrate, huh? 563 00:27:22,330 --> 00:27:23,870 I know just the place to go. 564 00:27:23,870 --> 00:27:24,660 No celebration. Our 565 00:27:24,660 --> 00:27:25,040 little transaction's in it. 566 00:27:25,040 --> 00:27:27,290 It's where we split up. 567 00:27:27,700 --> 00:27:28,450 Oh, ain't you coming 568 00:27:28,450 --> 00:27:29,370 back to get your things? 569 00:27:30,160 --> 00:27:30,500 What things? 570 00:27:30,950 --> 00:27:31,910 Oh, that's right. I 571 00:27:31,910 --> 00:27:33,040 forgot you ain't got no things. 572 00:27:33,950 --> 00:27:35,330 Well, so long. 573 00:27:36,790 --> 00:27:37,000 Goodbye. 574 00:27:40,370 --> 00:27:41,500 Yeah, I guess I kind of ruined your 575 00:27:41,500 --> 00:27:42,540 stockin' trade, didn't I? 576 00:27:43,000 --> 00:27:44,330 You couldn't help it, Mr. Noozian. 577 00:27:45,620 --> 00:27:46,370 How'd you know my name? 578 00:27:47,620 --> 00:27:49,540 I heard the lady called you Lee Noozian, 579 00:27:49,540 --> 00:27:51,200 and so did the gentleman that just left. 580 00:27:52,830 --> 00:27:53,450 That's right. I guess 581 00:27:53,450 --> 00:27:54,040 I'm a little bit jittery. 582 00:27:55,910 --> 00:27:57,160 Hey, are you scared of something? 583 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 What makes you think I'm scared? 584 00:28:00,410 --> 00:28:01,750 I've been carrying this tray around the 585 00:28:01,750 --> 00:28:02,790 streets for a lot of years. 586 00:28:03,500 --> 00:28:06,000 I study people's faces. I generally know 587 00:28:06,000 --> 00:28:06,660 when they're scared. 588 00:28:07,330 --> 00:28:09,120 This time you're wrong. I have nothing in 589 00:28:09,120 --> 00:28:10,750 the world to worry about. Not a thing. 590 00:28:11,950 --> 00:28:13,700 Wonderful feeling. To here. 591 00:28:15,000 --> 00:28:17,370 Here's $10 for any of the 592 00:28:17,370 --> 00:28:18,500 damage that I might have done. 593 00:28:18,830 --> 00:28:19,910 Gee, thanks, Mr. 594 00:28:19,910 --> 00:28:21,410 Noozian. Thanks very much. 595 00:28:21,620 --> 00:28:22,540 Hey, tell me, what's the 596 00:28:22,540 --> 00:28:23,040 best hotel in this town? 597 00:28:24,040 --> 00:28:26,700 The Ramsey Arms over on Shoreham Avenue. 598 00:28:27,290 --> 00:28:28,000 Where can a guy get a 599 00:28:28,000 --> 00:28:28,620 couple of good suits? 600 00:28:29,200 --> 00:28:29,870 Well, he can't beat the 601 00:28:29,870 --> 00:28:30,830 Edwards shop on Fifth Street. 602 00:28:31,580 --> 00:28:32,290 I'd say thanks. 603 00:28:32,750 --> 00:28:33,500 Say, well, what's your name? 604 00:28:34,790 --> 00:28:35,750 Just plain Smith. 605 00:28:36,580 --> 00:28:38,040 Most people call me Limpy 606 00:28:38,040 --> 00:28:39,410 on the economy game late. 607 00:28:40,500 --> 00:28:41,330 Good luck, Limpy. 608 00:28:42,200 --> 00:28:43,040 Thanks, Mr. Noozian. 609 00:28:44,040 --> 00:28:52,160 I'll take this suit, too. 610 00:28:52,580 --> 00:28:53,370 That's three altogether. 611 00:28:54,290 --> 00:28:55,750 Can you make the alterations and have 612 00:28:55,750 --> 00:28:56,410 them over to the hotel 613 00:28:56,410 --> 00:28:57,330 by 5 o'clock session? 614 00:28:57,700 --> 00:28:59,410 We can have one ready for you and deliver 615 00:28:59,410 --> 00:29:00,040 the others tomorrow. 616 00:29:00,700 --> 00:29:01,250 That's fine. 617 00:29:03,870 --> 00:29:04,540 Your name, please? 618 00:29:05,660 --> 00:29:06,040 Selfridge. 619 00:29:06,040 --> 00:29:14,750 First name or initial? L. L. Selfridge. Your address? Ramsey Arms Hotel. Ramsey Arms Hotel. Thank you very much. 620 00:29:15,200 --> 00:29:16,370 Paper, Daily Register paper. 621 00:29:17,250 --> 00:29:20,160 Paper, Mr. Paper. Daily Register paper. 622 00:29:21,120 --> 00:29:22,160 Paper, Daily Register paper. 623 00:29:24,450 --> 00:29:25,700 Kateboard. 624 00:29:28,290 --> 00:29:28,500 paper. 625 00:29:29,250 --> 00:29:31,000 Paper daily register paper. 626 00:29:31,000 --> 00:29:34,290 It's a paper man paper paper 627 00:29:34,910 --> 00:29:36,910 Interrogative papers are paper 628 00:29:36,910 --> 00:29:53,750 They're just down 629 00:29:56,160 --> 00:29:58,500 Yeah, what do you know did you see? 630 00:29:59,040 --> 00:30:01,290 Oh, not yet, but I will 631 00:30:03,370 --> 00:30:04,450 Pictures in the paper 632 00:30:08,500 --> 00:30:12,160 Which one this one not the street peddler 633 00:30:13,790 --> 00:30:16,290 What do you know I 634 00:30:16,290 --> 00:30:17,830 know I'm gonna kill him 635 00:30:19,080 --> 00:30:21,120 Why you gotta find him 636 00:30:21,410 --> 00:30:22,830 Says he didn't even go back to the place. 637 00:30:22,830 --> 00:30:24,200 He was staying after he got the money 638 00:30:25,000 --> 00:30:26,450 I'll find him. All right 639 00:30:27,540 --> 00:30:29,620 What would you do if you suddenly fell 640 00:30:29,620 --> 00:30:32,410 there to thirty thousand dollars me 641 00:30:34,000 --> 00:30:36,870 Get myself some small clothes stay at the 642 00:30:36,870 --> 00:30:39,000 best hotels in town and really have 643 00:30:39,000 --> 00:30:41,370 myself a time. That's right 644 00:30:43,500 --> 00:30:45,500 Even you can figure that out 645 00:31:27,000 --> 00:31:31,950 I 646 00:31:31,950 --> 00:31:32,200 Mean 647 00:31:38,870 --> 00:31:40,540 Here's the wine you wanted mr. Selfridge, 648 00:31:40,540 --> 00:31:42,500 where'd you lay it just put it down 649 00:31:44,040 --> 00:31:47,330 An opener will you please? Yes, sir. I 650 00:31:47,330 --> 00:31:47,830 brought you an evening 651 00:31:47,830 --> 00:31:49,540 paper - oh, thank you 652 00:31:50,540 --> 00:31:51,790 There's a story in there about a lucky 653 00:31:51,790 --> 00:31:53,370 stiffer got thirty thousand bucks that he 654 00:31:53,370 --> 00:31:54,250 didn't even know he owned 655 00:31:54,250 --> 00:31:55,830 until he read the ad in the paper 656 00:31:57,250 --> 00:31:59,250 Certainly was lucky. Yeah 657 00:32:00,290 --> 00:32:03,120 You're just a drifter didn't have a dime 658 00:32:04,830 --> 00:32:06,200 Something like that you're not to me 659 00:32:07,790 --> 00:32:09,580 Would you care to pay for the check mr. 660 00:32:09,580 --> 00:32:11,450 Selfridge or sign it? No, I'm a 661 00:32:11,450 --> 00:32:12,290 pay-as-you-go man. 662 00:32:12,290 --> 00:32:13,750 Oh, so I keep the change 663 00:32:14,160 --> 00:32:15,160 Thank you, sir. Thank you 664 00:32:15,160 --> 00:32:16,290 very much. See by the way 665 00:32:16,500 --> 00:32:18,040 What's the name of a good nightclub in 666 00:32:18,040 --> 00:32:20,290 this town where the food is perfect and 667 00:32:20,290 --> 00:32:22,370 the all the entertainment isn't too bad 668 00:32:22,370 --> 00:32:24,450 Oh, that's easy. The Club Royal is the 669 00:32:24,450 --> 00:32:25,290 spot for a man who likes 670 00:32:25,290 --> 00:32:26,620 the best fine. I'll try 671 00:32:27,200 --> 00:32:29,750 You 672 00:32:29,750 --> 00:32:31,160 You're feeling pretty confident aren't 673 00:32:31,160 --> 00:32:33,290 you Lee you're almost convinced that 674 00:32:33,290 --> 00:32:35,000 nobody will recognize you from that 675 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 picture in the paper 676 00:32:36,620 --> 00:32:39,540 Seems like a toast to doubtful security 677 00:32:39,540 --> 00:32:46,250 Let me speak to Eddie down 678 00:32:48,910 --> 00:32:50,830 Hello Donley, this is 679 00:32:50,830 --> 00:32:52,500 sellers Bell cabinet Ramsey arms 680 00:32:53,620 --> 00:32:55,500 That party you were asking about checked 681 00:32:55,500 --> 00:32:56,450 in here this afternoon 682 00:32:57,000 --> 00:33:00,700 Are you sure positive? He 683 00:33:00,700 --> 00:33:02,290 registered as a selfridge 684 00:33:02,830 --> 00:33:03,910 He's going to have dinner 685 00:33:03,910 --> 00:33:05,580 at the Club Royal. Thank you 686 00:33:27,000 --> 00:33:40,790 I 687 00:33:40,790 --> 00:33:42,830 Look I'm not the talkative type 688 00:33:42,830 --> 00:33:44,750 But when I get big hearted and offered to 689 00:33:44,750 --> 00:33:46,040 buy you a drink the least 690 00:33:46,040 --> 00:33:47,330 you can do is look pleasant 691 00:33:47,330 --> 00:33:49,250 No, I'm sorry Tom. I was thinking about 692 00:33:49,250 --> 00:33:50,540 that story. I wrote today 693 00:33:50,540 --> 00:33:52,370 Oh forget it when you've been a reporter 694 00:33:52,370 --> 00:33:54,330 as long as I have you'll realize it's 695 00:33:54,330 --> 00:33:55,660 silly to think about a story once 696 00:33:55,750 --> 00:33:57,290 You've turned it in no, 697 00:33:57,290 --> 00:33:58,250 but doesn't it strike you? 698 00:33:58,250 --> 00:34:00,410 It's strange that a man who's broken out 699 00:34:00,410 --> 00:34:01,410 of a job should refuse 700 00:34:01,410 --> 00:34:02,250 to open up when he's had 701 00:34:02,790 --> 00:34:04,700 $30,000 practically thrust upon him. No, 702 00:34:04,700 --> 00:34:06,250 no, it doesn't if I had 703 00:34:06,250 --> 00:34:07,950 30,000 bucks thrust upon me 704 00:34:07,950 --> 00:34:09,450 I can think of plenty of 705 00:34:09,450 --> 00:34:10,950 people I wouldn't speak to 706 00:34:11,330 --> 00:34:12,080 including you 707 00:34:13,200 --> 00:34:15,500 That's what I like about you. You're such 708 00:34:15,500 --> 00:34:18,000 a cheerful character. Yeah, I got that 709 00:34:18,000 --> 00:34:19,250 way covering night court 710 00:34:19,250 --> 00:34:20,500 I mean speak to the city editor 711 00:34:21,450 --> 00:34:22,870 Gladly trade your nightclubs for night 712 00:34:22,870 --> 00:34:25,200 court. No, thanks. I meet a better class 713 00:34:25,200 --> 00:34:26,040 of heels and night 714 00:34:26,040 --> 00:34:28,410 court be seeing you. Bye 715 00:34:31,250 --> 00:34:32,120 Good evening 716 00:34:32,120 --> 00:34:43,450 How do you do sir may I help you serve a 717 00:34:43,450 --> 00:34:45,000 table for one sir, 718 00:34:45,000 --> 00:34:46,580 yes, I'm alone I deserve 719 00:34:51,700 --> 00:34:54,700 How nice thank you 720 00:34:56,080 --> 00:34:57,580 Never mind the menu I want the best in me 721 00:34:57,580 --> 00:34:59,580 you've got an house all the trimmings 722 00:34:59,580 --> 00:35:01,080 I'll leave it to you 723 00:35:01,200 --> 00:35:03,450 Excellent miss you you will not regret 724 00:35:03,450 --> 00:35:05,200 the confidence you have 725 00:35:05,200 --> 00:35:06,910 placed in me. Thank you 726 00:35:22,500 --> 00:35:24,540 Hello, mr. Nugent remember me Pat Henley 727 00:35:24,540 --> 00:35:27,500 of the register why of course I remember 728 00:35:27,500 --> 00:35:32,540 you want you sit down. Thank you 729 00:35:32,540 --> 00:35:35,830 You look very different than you did this 730 00:35:35,830 --> 00:35:37,500 morning I hardly knew you a distinct 731 00:35:37,500 --> 00:35:39,450 improvement I might add think so 732 00:35:40,450 --> 00:35:42,250 Shall I order the grand dinner? 733 00:35:43,450 --> 00:35:45,290 But do miss you. Well, I don't know what 734 00:35:45,290 --> 00:35:47,250 I'm having. I've left it all to him. I'd 735 00:35:47,250 --> 00:35:48,040 love to have you join me 736 00:35:48,040 --> 00:35:49,620 Oh, thank you. I love surprises 737 00:35:50,330 --> 00:35:53,080 Yes, madam - thank you 738 00:35:55,540 --> 00:35:57,410 You seem a little jittery about something 739 00:35:57,410 --> 00:35:59,250 want to tell me what's worrying you oh, I 740 00:35:59,250 --> 00:36:00,540 know I guess it's just that 741 00:36:01,200 --> 00:36:02,040 Possibly I'm not used 742 00:36:02,040 --> 00:36:03,160 to this sort of thing 743 00:36:03,540 --> 00:36:05,540 Don't let a nightclub throw you let's 744 00:36:05,540 --> 00:36:06,870 dance music sign your 745 00:36:06,870 --> 00:36:08,160 check. It's a shame not to use it 746 00:36:08,160 --> 00:36:10,660 I haven't danced a long time good and you 747 00:36:10,660 --> 00:36:11,660 won't be trying it that fancy 748 00:36:11,660 --> 00:36:12,830 stuff that gets a woman down 749 00:36:21,120 --> 00:36:21,200 I 750 00:36:21,200 --> 00:36:22,290 think 751 00:36:34,080 --> 00:36:35,950 (dramatic music) 752 00:36:35,950 --> 00:36:45,080 - If a man is out of practice, 753 00:36:45,080 --> 00:36:46,040 you do all right for yourself. 754 00:36:46,620 --> 00:36:47,620 - Good partner helps. 755 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 - Nicely put, Mr. Nugent, very nice. 756 00:36:50,540 --> 00:36:52,870 - He took my tip and came here all right. 757 00:36:54,080 --> 00:36:54,790 That's him, the tall 758 00:36:54,790 --> 00:36:55,870 fellow, Benjamin with a bond. 759 00:36:58,040 --> 00:36:58,910 (dramatic music) 760 00:37:00,870 --> 00:37:01,700 Something for your trouble. 761 00:37:02,830 --> 00:37:03,500 - Thanks, Mr. Nugent. 762 00:37:04,410 --> 00:37:06,200 - Good evening, sir. 763 00:37:06,660 --> 00:37:07,790 Are you dining alone, sir? 764 00:37:08,410 --> 00:37:09,290 - Yes, alone. 765 00:37:09,620 --> 00:37:10,370 - This way, please. 766 00:37:15,410 --> 00:37:21,910 (dramatic music) 767 00:37:25,000 --> 00:37:26,160 Do you wish to order now, sir? 768 00:37:26,910 --> 00:37:28,620 - No, not now. 769 00:37:29,950 --> 00:37:30,790 - Yes, sir. 770 00:37:32,830 --> 00:37:34,700 (dramatic music) 771 00:37:36,040 --> 00:37:37,290 - You are worried about something. 772 00:37:38,540 --> 00:37:39,950 - Well, this time you're right. 773 00:37:43,160 --> 00:37:48,870 (audience applauding) 774 00:37:48,870 --> 00:38:01,790 - Friend of yours? 775 00:38:02,790 --> 00:38:04,120 - I never saw him before in my life. 776 00:38:06,660 --> 00:38:09,950 (dramatic music) 777 00:38:09,950 --> 00:38:17,080 - Hey! 778 00:38:18,750 --> 00:38:28,080 - Any reason that man should 779 00:38:28,080 --> 00:38:29,040 be sizing you up like that? 780 00:38:29,700 --> 00:38:30,700 - There might be. 781 00:38:31,160 --> 00:38:32,410 - Well, are you gonna tell me about it? 782 00:38:32,450 --> 00:38:33,660 - I have to ferret it out for myself. 783 00:38:36,330 --> 00:38:46,160 (dramatic music) 784 00:38:46,160 --> 00:38:58,580 - Maybe I'll tell you 785 00:38:58,580 --> 00:38:59,500 all about it sometime. 786 00:39:03,450 --> 00:39:06,410 - Right now, I want you to do me a favor. 787 00:39:08,290 --> 00:39:09,500 Take this money and pay the bill. 788 00:39:10,290 --> 00:39:10,750 I'm leaving. 789 00:39:11,370 --> 00:39:12,410 - Oh, isn't it kind of silly? 790 00:39:13,120 --> 00:39:14,250 That character's really after you. 791 00:39:14,250 --> 00:39:15,330 We'll have somebody waiting outside. 792 00:39:15,580 --> 00:39:17,040 - I'm not leaving by the front door. 793 00:39:17,290 --> 00:39:18,160 - I've got a better idea. 794 00:39:18,500 --> 00:39:18,870 I'll get to a 795 00:39:18,870 --> 00:39:19,910 telephone called half a dozen 796 00:39:19,910 --> 00:39:21,000 nice friendly cops I'm 797 00:39:21,000 --> 00:39:21,830 personally acquainted with. 798 00:39:21,830 --> 00:39:23,080 - Oh, that's still good. 799 00:39:24,580 --> 00:39:26,000 This man probably is a detective. 800 00:39:26,580 --> 00:39:28,120 - So you had a reason to be camera shy. 801 00:39:28,370 --> 00:39:29,040 - Yes, I did. 802 00:39:29,330 --> 00:39:29,620 Tell you all about that sometime. 803 00:39:29,830 --> 00:39:34,500 - I suppose I won't see you again. 804 00:39:35,580 --> 00:39:36,290 - Oh yes, will. 805 00:39:37,000 --> 00:39:38,580 I'll call you at the newspaper office. 806 00:39:38,580 --> 00:40:02,500 (dramatic music) - Mr. Boy. - Yes sir. 807 00:40:02,750 --> 00:40:03,910 - Any other way out of this place? 808 00:40:04,450 --> 00:40:05,080 - Oh no, sir, this is 809 00:40:05,080 --> 00:40:06,000 a one way room, sir. 810 00:40:06,580 --> 00:40:07,750 Oh, that's the supplier closing. 811 00:40:08,620 --> 00:40:09,830 - What'd it happen if I gave you $10? 812 00:40:11,200 --> 00:40:12,580 - Yes sir, for that kind of money. 813 00:40:12,950 --> 00:40:14,040 You can become a two way room. 814 00:40:16,790 --> 00:40:17,120 - Shit. 815 00:40:19,330 --> 00:40:19,830 - Pay this money. 816 00:40:21,250 --> 00:40:22,790 (dramatic music) 817 00:40:29,660 --> 00:40:33,330 (dramatic music) 818 00:40:33,330 --> 00:40:44,580 (audience applauding) 819 00:40:44,580 --> 00:40:53,250 ♪ He fell on the rainbow ♪ 820 00:40:53,250 --> 00:40:55,330 - I do, sir. 821 00:40:55,580 --> 00:40:56,200 - Where'd the fella go 822 00:40:56,200 --> 00:40:57,040 that just came in here? 823 00:40:57,200 --> 00:40:58,870 - Oh, fella, what fella? 824 00:40:58,950 --> 00:40:59,620 - You must be looking 825 00:40:59,620 --> 00:41:00,870 for the invisible man, sir. 826 00:41:02,700 --> 00:41:05,450 (humming) 827 00:41:05,450 --> 00:41:09,080 - Supplier closet, sir. 828 00:41:11,040 --> 00:41:19,950 ♪ Oh, my ♪ 829 00:41:19,950 --> 00:41:23,370 - I said where'd he go? 830 00:41:23,660 --> 00:41:25,000 - Go off. 831 00:41:25,500 --> 00:41:26,250 No violence, sir. 832 00:41:26,250 --> 00:41:27,120 The gentleman just placed a 833 00:41:27,120 --> 00:41:28,450 $10 worth of emergency exit. 834 00:41:28,830 --> 00:41:29,580 See here, look. 835 00:41:31,620 --> 00:41:32,080 Look there. 836 00:41:36,540 --> 00:41:36,790 Whew. 837 00:41:58,870 --> 00:42:08,000 (whistling) 838 00:42:08,000 --> 00:42:15,330 (chuckling) 839 00:42:15,910 --> 00:42:17,250 This is an amazing turn of 840 00:42:17,250 --> 00:42:18,580 events, isn't it, Lee Nugent? 841 00:42:19,160 --> 00:42:20,700 You went to Infinite Pains 842 00:42:20,700 --> 00:42:22,450 to prove that you were the man 843 00:42:22,450 --> 00:42:23,160 to whom the money 844 00:42:23,160 --> 00:42:25,330 belonged, and now you are hunted. 845 00:42:26,040 --> 00:42:27,790 Is it by someone who may know of the 846 00:42:27,790 --> 00:42:28,910 fraud you perpetrated? 847 00:42:30,250 --> 00:42:31,120 (chuckling) 848 00:42:31,120 --> 00:42:39,120 (whistling) 849 00:42:39,120 --> 00:42:51,000 - Where to, sir? 850 00:42:51,080 --> 00:42:51,910 - Ramsey Arms Hotel. 851 00:42:58,290 --> 00:43:02,700 (engine revving) 852 00:43:02,700 --> 00:43:09,120 (bell ringing) 853 00:43:10,120 --> 00:43:10,950 - Limpy, what's the idea? 854 00:43:11,160 --> 00:43:11,910 - Don't ask questions. 855 00:43:12,250 --> 00:43:12,950 Tell the driver not 856 00:43:12,950 --> 00:43:13,870 to stop at your hotel. 857 00:43:14,120 --> 00:43:14,910 - Keep right on going, 858 00:43:14,910 --> 00:43:16,000 driver, until I tell you to stop. 859 00:43:17,290 --> 00:43:19,000 (bell ringing) 860 00:43:26,040 --> 00:43:28,000 (engine revving) 861 00:43:28,000 --> 00:43:42,000 - There's a woman in the car down the 862 00:43:42,000 --> 00:43:42,830 street watching you. 863 00:43:56,040 --> 00:43:57,500 (engine revving) 864 00:43:57,500 --> 00:44:06,660 - Look, Mr. Nugent, I 865 00:44:06,660 --> 00:44:07,660 was passing your hotel 866 00:44:07,660 --> 00:44:09,500 peddling my merchandise, and I spot a 867 00:44:09,500 --> 00:44:10,120 couple of hard-looking 868 00:44:10,160 --> 00:44:12,750 guys asking Pete the doorman if a Mr. 869 00:44:12,750 --> 00:44:13,700 Selfridge had got back yet. 870 00:44:14,160 --> 00:44:14,750 He said he hadn't. 871 00:44:15,200 --> 00:44:16,450 I didn't think anything of it. 872 00:44:16,450 --> 00:44:18,000 Then these guys moved down to a doorway, 873 00:44:18,000 --> 00:44:18,910 and they started gabbing. 874 00:44:19,290 --> 00:44:20,200 So I eased over to 875 00:44:20,200 --> 00:44:21,620 them, and from what I heard, 876 00:44:21,910 --> 00:44:23,540 I tumbled at you, Mr. Selfridge. 877 00:44:23,950 --> 00:44:25,160 - What'd they say about me? 878 00:44:25,870 --> 00:44:26,410 - Well, one of them was 879 00:44:26,410 --> 00:44:27,500 telling how you got away from me 880 00:44:27,500 --> 00:44:28,160 at the Club Royale. 881 00:44:28,870 --> 00:44:30,120 He said he was gonna get you anyway. 882 00:44:30,790 --> 00:44:32,870 He had a kind of a crazy look in his eye. 883 00:44:33,910 --> 00:44:35,120 - How'd you happen to hit me off? 884 00:44:35,790 --> 00:44:37,000 - I started watching the 885 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 traffic coming from the direction 886 00:44:38,000 --> 00:44:38,750 of the Club Royale. 887 00:44:39,330 --> 00:44:40,120 Boy, it was the lucky thing 888 00:44:40,120 --> 00:44:41,250 I spotted you in that cab. 889 00:44:41,950 --> 00:44:42,910 - Yes, where's Lucky? 890 00:44:43,410 --> 00:44:44,660 - What are they after you for? 891 00:44:45,660 --> 00:44:46,830 Is there something to do about that money 892 00:44:46,830 --> 00:44:47,500 you got in the bank? 893 00:44:48,290 --> 00:44:49,330 - Is that true, that or not? 894 00:44:49,870 --> 00:44:51,370 - Why don't you go to the cops? 895 00:44:53,200 --> 00:44:55,660 - Because there are complications. 896 00:44:56,540 --> 00:44:59,120 - Oh, I didn't mean to get personal. 897 00:45:01,660 --> 00:45:02,500 Haven't you got any plans? 898 00:45:03,120 --> 00:45:03,540 - Yes. 899 00:45:04,910 --> 00:45:06,250 I'm getting out of town for a while. 900 00:45:07,040 --> 00:45:07,660 Do you know anything about 901 00:45:07,660 --> 00:45:08,750 the trains this time of night? 902 00:45:09,250 --> 00:45:10,330 - Oh, you wouldn't stand a 903 00:45:10,330 --> 00:45:11,290 chance without a reservation. 904 00:45:12,410 --> 00:45:13,370 You're best bet is a bus. 905 00:45:13,790 --> 00:45:14,410 There's two or three of 906 00:45:14,410 --> 00:45:15,120 them leaving the terminal 907 00:45:15,120 --> 00:45:16,330 at 8th and Main around midnight. 908 00:45:17,660 --> 00:45:18,290 - Good. 909 00:45:18,870 --> 00:45:19,500 You say you know the 910 00:45:19,500 --> 00:45:21,040 doorman at the Ramsey Arms? 911 00:45:21,290 --> 00:45:22,370 - Sure, I stop and kid 912 00:45:22,370 --> 00:45:23,410 with him almost every night. 913 00:45:23,410 --> 00:45:24,040 - Do you know him well 914 00:45:24,040 --> 00:45:25,330 enough to get in my room 915 00:45:25,330 --> 00:45:26,290 and get something for me? 916 00:45:26,870 --> 00:45:27,790 I can't leave without it. 917 00:45:28,120 --> 00:45:29,660 - Oh, I can get by Pete, all right, 918 00:45:29,660 --> 00:45:30,870 but there's a couple 919 00:45:30,870 --> 00:45:31,750 other things to consider. 920 00:45:32,580 --> 00:45:33,370 Those two guys waiting 921 00:45:33,370 --> 00:45:34,290 for you on the outside 922 00:45:34,370 --> 00:45:36,000 and the night clerk and the 923 00:45:36,000 --> 00:45:37,120 elevator boy on the inside. 924 00:45:39,290 --> 00:45:40,080 I know another way though. 925 00:45:40,500 --> 00:45:40,870 - Oh. 926 00:45:41,200 --> 00:45:42,040 - Through the service entrance. 927 00:45:42,330 --> 00:45:42,540 - Good. 928 00:45:44,290 --> 00:45:45,410 Here's the key to room 412. 929 00:45:46,750 --> 00:45:48,000 On the ice box, the 930 00:45:48,000 --> 00:45:49,120 bottom of the freezing unit, 931 00:45:49,120 --> 00:45:50,040 you'll find a tin box. 932 00:45:51,080 --> 00:45:52,290 You bring it to me at the bus station. 933 00:45:53,200 --> 00:45:54,080 I'll make it worth your time. 934 00:45:54,790 --> 00:45:55,750 - Oh, don't worry about that. 935 00:45:55,750 --> 00:45:56,950 I'm only too glad to help you. 936 00:45:57,620 --> 00:45:58,540 I haven't forgot the 10 937 00:45:58,540 --> 00:45:59,500 bucks you gave me this morning. 938 00:45:59,750 --> 00:46:00,910 - You put this thing over for me 939 00:46:00,910 --> 00:46:02,290 and there'll be 50 in it for you. 940 00:46:02,660 --> 00:46:04,370 - Gee, 50 bucks? 941 00:46:04,370 --> 00:46:06,120 - Mm, I haven't got much time. 942 00:46:06,120 --> 00:46:06,910 It's a quarter after 11. 943 00:46:08,000 --> 00:46:08,450 I'll meet you on a 944 00:46:08,450 --> 00:46:09,540 bench at the bus station. 945 00:46:10,040 --> 00:46:11,250 - I'll be there, Mr. Nugent. 946 00:46:12,410 --> 00:46:14,290 (dramatic music) 947 00:46:51,080 --> 00:46:53,830 (dramatic music) 948 00:47:21,080 --> 00:47:23,830 (dramatic music) 949 00:47:51,080 --> 00:47:58,790 (dramatic music) 950 00:47:58,790 --> 00:48:25,120 (footsteps) (footsteps) 951 00:48:25,120 --> 00:48:33,370 - Here's your box, Mr. Nugent. 952 00:48:33,370 --> 00:48:33,790 - Good. 953 00:48:34,870 --> 00:48:35,790 Anybody see you get it? 954 00:48:36,000 --> 00:48:36,660 - I don't think so. 955 00:48:37,000 --> 00:48:37,620 I didn't see anybody. 956 00:48:39,250 --> 00:48:40,250 I brought one of your hats too. 957 00:48:41,160 --> 00:48:42,500 Got kinda crushed, but I 958 00:48:42,500 --> 00:48:43,330 figured you might need it. 959 00:48:43,700 --> 00:48:45,290 - Swell, you think of everything. 960 00:48:46,790 --> 00:48:47,790 Here, here's your 50. 961 00:48:48,290 --> 00:48:49,790 - I hate to take this, Mr. Nugent. 962 00:48:50,200 --> 00:48:50,950 It wasn't worth it. 963 00:48:51,040 --> 00:48:51,790 - It was, it was. 964 00:48:52,000 --> 00:48:53,410 Any idea what was in this box? 965 00:48:53,540 --> 00:48:53,790 - Yeah. 966 00:48:55,330 --> 00:48:56,330 $28,000 in cash. 967 00:48:57,580 --> 00:48:58,620 I couldn't help seeing it. 968 00:48:58,620 --> 00:49:00,160 The box flew open when I pulled it out. 969 00:49:01,040 --> 00:49:02,370 - You still brought it to me? 970 00:49:02,370 --> 00:49:02,750 - Why not? 971 00:49:03,950 --> 00:49:05,370 I like to think that you're my friend. 972 00:49:07,660 --> 00:49:08,750 You better be getting on your bus now. 973 00:49:09,160 --> 00:49:09,620 - Hey, look. 974 00:49:10,500 --> 00:49:11,000 I bought a lot of 975 00:49:11,000 --> 00:49:11,870 swelled clothes yesterday. 976 00:49:12,290 --> 00:49:13,040 It'll be delivered tomorrow. 977 00:49:13,790 --> 00:49:15,080 My room rent's paid in advance. 978 00:49:15,080 --> 00:49:15,830 I want you to have them. 979 00:49:16,250 --> 00:49:17,580 You got the key, go on in there tomorrow, 980 00:49:17,580 --> 00:49:18,080 take out everything. 981 00:49:18,290 --> 00:49:19,500 - I couldn't use them, Mr. Nugent. 982 00:49:20,080 --> 00:49:21,160 I found out a long time ago 983 00:49:21,160 --> 00:49:22,000 that it doesn't pay to look 984 00:49:22,000 --> 00:49:22,950 prosperous in my business. 985 00:49:23,870 --> 00:49:24,500 I'll take care of them for 986 00:49:24,500 --> 00:49:25,450 you till you get back, though. 987 00:49:26,250 --> 00:49:28,700 Look, if you ever need me, 988 00:49:29,040 --> 00:49:31,450 I got a room at 410 Poconoque Street. 989 00:49:32,500 --> 00:49:33,250 The street was named 990 00:49:33,250 --> 00:49:34,620 after an Indian, so they say. 991 00:49:35,580 --> 00:49:36,410 You can't forget a 992 00:49:36,410 --> 00:49:38,040 name like that, Poconoque. 993 00:49:40,080 --> 00:49:40,830 Well, I'll be going now. 994 00:49:42,160 --> 00:49:42,950 Good luck, my friend. 995 00:49:44,000 --> 00:49:45,410 Don't forget, 410 996 00:49:45,410 --> 00:49:47,750 Poconoque Street, room eight. 997 00:49:48,660 --> 00:49:49,160 - I won't. 998 00:49:53,160 --> 00:49:56,620 (dramatic music) 999 00:49:56,620 --> 00:50:07,200 - Come on, let's take a walk. 1000 00:50:08,540 --> 00:50:09,080 - Sir, dear. 1001 00:50:12,250 --> 00:50:14,950 - On your feet. 1002 00:50:17,040 --> 00:50:18,000 Try these on for size. 1003 00:50:20,120 --> 00:50:20,870 (clicking) 1004 00:50:20,870 --> 00:50:24,410 - What's in that box? 1005 00:50:25,200 --> 00:50:25,500 - Money. 1006 00:50:26,080 --> 00:50:27,080 - I'll let you keep it on 1007 00:50:27,080 --> 00:50:28,000 until you get to headquarters. 1008 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 - Why am I being arrested? 1009 00:50:30,290 --> 00:50:31,120 - I suppose you don't 1010 00:50:31,120 --> 00:50:32,160 have the slightest idea. 1011 00:50:32,700 --> 00:50:33,830 Or maybe you're trying to tell me 1012 00:50:33,830 --> 00:50:34,750 that you're not Lee Nugent. 1013 00:50:35,330 --> 00:50:36,750 - I am Lee Nugent, all right? 1014 00:50:36,750 --> 00:50:37,580 The money's rightfully mine. 1015 00:50:37,580 --> 00:50:38,620 - Who says it isn't? 1016 00:50:38,620 --> 00:50:39,700 I'm picking you up for murder. 1017 00:50:40,870 --> 00:50:41,620 - Murder? 1018 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 - Maybe you've forgotten 1019 00:50:43,000 --> 00:50:43,790 all about the policeman 1020 00:50:43,790 --> 00:50:44,620 you killed in Chicago. 1021 00:50:45,250 --> 00:50:47,620 - So that's why he didn't claim it. 1022 00:50:47,620 --> 00:50:48,120 - What's that? 1023 00:50:48,830 --> 00:50:50,540 - Look, I'm not the man you want. 1024 00:50:51,000 --> 00:50:52,370 - So now you're not Lee Nugent. 1025 00:50:52,370 --> 00:50:53,250 A moment ago you were. 1026 00:50:53,250 --> 00:50:54,040 - Well, I'm Lee Nugent, 1027 00:50:54,040 --> 00:50:55,080 but I'm not the one you think I am. 1028 00:50:55,080 --> 00:50:55,790 - Yeah, that's the one. 1029 00:50:59,830 --> 00:51:12,700 - Give me the night editor, please. 1030 00:51:18,830 --> 00:51:22,370 (car engine rumbling) 1031 00:51:22,370 --> 00:51:28,790 - Hello Roy, this is Pat Henley. 1032 00:51:29,250 --> 00:51:30,330 I'm at the central bus terminal. 1033 00:51:31,000 --> 00:51:32,410 A detective just picked up Lee Nugent 1034 00:51:32,410 --> 00:51:33,000 who collected that 1035 00:51:33,000 --> 00:51:33,910 dormant account this morning. 1036 00:51:35,620 --> 00:51:36,160 Yes, I'll follow 1037 00:51:36,160 --> 00:51:37,000 through at the police station 1038 00:51:37,000 --> 00:51:37,700 and call you from there. 1039 00:51:39,200 --> 00:51:41,500 (dramatic music) 1040 00:51:48,870 --> 00:51:57,700 (somber music) 1041 00:51:57,700 --> 00:52:11,830 - Hey, this isn't police headquarters. 1042 00:52:13,500 --> 00:52:14,330 And you're not the police. 1043 00:52:15,250 --> 00:52:16,080 What's this all about? 1044 00:52:16,450 --> 00:52:17,500 - You'll find out. 1045 00:52:18,500 --> 00:52:19,000 Inside. 1046 00:52:21,660 --> 00:52:23,290 (dramatic music) 1047 00:52:48,500 --> 00:52:50,450 - Sit down. 1048 00:52:53,500 --> 00:52:54,700 I'm Eddie Donnelly. 1049 00:52:55,540 --> 00:52:57,120 Does the name mean anything to you? 1050 00:52:58,870 --> 00:53:00,250 Then I'll refresh your memory. 1051 00:53:01,370 --> 00:53:03,500 Joe Nugent, your father 1052 00:53:03,500 --> 00:53:04,870 was my father's partner. 1053 00:53:05,790 --> 00:53:06,580 Your old man turned 1054 00:53:06,580 --> 00:53:07,870 crooked, ruined the firm, 1055 00:53:09,000 --> 00:53:10,250 then disappeared and let my 1056 00:53:10,250 --> 00:53:11,580 father take the rap for him. 1057 00:53:11,950 --> 00:53:13,200 - Well, you're all wrong. 1058 00:53:13,200 --> 00:53:14,410 I'm not the man you're looking for. 1059 00:53:14,410 --> 00:53:15,500 - You listen, I'll do the talking. 1060 00:53:15,500 --> 00:53:15,700 My father went to the police station and I'm looking. 1061 00:53:16,790 --> 00:53:17,950 My father went to jail. 1062 00:53:19,080 --> 00:53:21,120 Your father left his family here 1063 00:53:21,500 --> 00:53:22,790 and then went to another country 1064 00:53:22,790 --> 00:53:24,370 where he lived on stolen money. 1065 00:53:24,950 --> 00:53:26,080 I want to show you something. 1066 00:53:28,200 --> 00:53:28,790 Bring him in. 1067 00:53:32,500 --> 00:53:34,250 I want you to understand 1068 00:53:34,250 --> 00:53:35,790 why I swore I'd get even. 1069 00:53:37,330 --> 00:53:39,160 Why I spent years hunting your father. 1070 00:53:40,540 --> 00:53:41,660 I caught up with him 10 1071 00:53:41,660 --> 00:53:42,500 years ago in the Argentine. 1072 00:53:43,500 --> 00:53:45,790 But I was just a week too late. 1073 00:53:47,370 --> 00:53:49,330 He died a natural death in bed. 1074 00:53:58,700 --> 00:53:59,750 This is my father. 1075 00:54:01,500 --> 00:54:02,790 Take a good look at him. 1076 00:54:04,040 --> 00:54:05,540 He's been like this a long time. 1077 00:54:07,250 --> 00:54:09,250 He doesn't know me, nor my brother. 1078 00:54:10,250 --> 00:54:11,500 He didn't even recognize my mother the day they arrived. 1079 00:54:12,500 --> 00:54:13,450 He released him. 1080 00:54:14,330 --> 00:54:15,950 Going to prison for something you didn't 1081 00:54:15,950 --> 00:54:17,250 do snapped his mind. 1082 00:54:17,790 --> 00:54:19,410 My mother died six months later. 1083 00:54:20,160 --> 00:54:21,040 The shock of seeing 1084 00:54:21,040 --> 00:54:22,620 him like this killed her. 1085 00:54:24,500 --> 00:54:25,750 Now you know why you're here. 1086 00:54:26,450 --> 00:54:27,500 - If you let me talk, 1087 00:54:27,500 --> 00:54:28,540 I'm sure I can convince you 1088 00:54:28,540 --> 00:54:29,790 that I'm not the man you're looking for. 1089 00:54:31,000 --> 00:54:32,290 My father couldn't have been in 1090 00:54:32,290 --> 00:54:33,040 partnership with yours. 1091 00:54:33,330 --> 00:54:34,120 My father was never in 1092 00:54:34,120 --> 00:54:34,830 business with anyone. 1093 00:54:35,290 --> 00:54:37,370 His name was Dan, not Joe. 1094 00:54:38,620 --> 00:54:39,910 Furthermore, he died 20 years ago. 1095 00:54:40,500 --> 00:54:42,700 I impersonated the man that you've been 1096 00:54:42,700 --> 00:54:43,500 looking for because... 1097 00:54:44,500 --> 00:54:45,250 Well, I wanted the money in 1098 00:54:45,250 --> 00:54:46,200 that dormant bank account. 1099 00:54:48,000 --> 00:54:49,500 I don't blame you for wanting vengeance, 1100 00:54:49,500 --> 00:54:50,580 but vengeance on the wrong 1101 00:54:50,580 --> 00:54:51,750 man won't do you any good. 1102 00:54:52,000 --> 00:54:52,790 You're not going to let him 1103 00:54:52,790 --> 00:54:53,870 get away with this, Eddie. 1104 00:54:54,410 --> 00:54:56,080 You say you can prove a lot of things, 1105 00:54:57,000 --> 00:54:57,750 but how do I know about 1106 00:54:57,750 --> 00:54:59,000 what you're stalling for time? 1107 00:54:59,410 --> 00:55:00,620 Why should I be stalling for time? 1108 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 Why do you think I went through that 1109 00:55:03,000 --> 00:55:03,660 window at the nightclub? 1110 00:55:04,870 --> 00:55:05,790 I didn't know who you were. 1111 00:55:06,000 --> 00:55:06,910 I thought you were a detective. 1112 00:55:07,950 --> 00:55:09,500 I thought the bank had sent you after me 1113 00:55:09,500 --> 00:55:11,410 because they had discovered my fraud. 1114 00:55:12,160 --> 00:55:13,040 Suppose I send down to 1115 00:55:13,040 --> 00:55:13,790 your old neighborhood 1116 00:55:13,790 --> 00:55:14,910 and bring someone up here and 1117 00:55:14,910 --> 00:55:16,450 see if they can recognize you. 1118 00:55:17,160 --> 00:55:18,660 Old neighbors remember faces. 1119 00:55:19,580 --> 00:55:20,950 I don't mean a neighbor from where you 1120 00:55:20,950 --> 00:55:21,950 lived when you were a kid. 1121 00:55:23,000 --> 00:55:24,450 I mean a neighbor from where you lived 1122 00:55:24,450 --> 00:55:25,790 after your old man ran away. 1123 00:55:27,160 --> 00:55:28,080 What's the name of that street? 1124 00:55:29,160 --> 00:55:30,200 Reed Street, 295. 1125 00:55:31,370 --> 00:55:32,120 But that won't help any. 1126 00:55:32,750 --> 00:55:34,080 Why, they building burned down two days 1127 00:55:34,080 --> 00:55:34,750 after they moved in. 1128 00:55:35,620 --> 00:55:37,120 So you're not the lead new gent I want. 1129 00:55:37,830 --> 00:55:39,540 Yet you sit there and tell me the very 1130 00:55:39,540 --> 00:55:40,370 number of the street 1131 00:55:40,370 --> 00:55:41,500 where you lived as a kid, 1132 00:55:41,500 --> 00:55:42,950 and about the fire. 1133 00:55:43,500 --> 00:55:44,040 Get up. 1134 00:55:45,330 --> 00:55:45,500 We're going. 1135 00:56:07,500 --> 00:56:18,290 [Music] 1136 00:56:30,500 --> 00:56:31,500 I suppose you're 1137 00:56:31,500 --> 00:56:32,500 wondering how you're going to die. 1138 00:56:33,500 --> 00:56:36,000 Maybe you think I'm going to shoot you 1139 00:56:36,000 --> 00:56:37,410 and it'll be over all of a sudden. 1140 00:56:39,330 --> 00:56:39,910 But it's not going to 1141 00:56:39,910 --> 00:56:40,830 be like that, new gent. 1142 00:56:41,660 --> 00:56:43,330 I've had a lot of time to think what I 1143 00:56:43,330 --> 00:56:45,000 was going to do when I found you. 1144 00:56:47,660 --> 00:56:49,950 My father might as well have died because 1145 00:56:49,950 --> 00:56:51,870 of what your old man did to him. 1146 00:56:53,370 --> 00:56:55,040 It would have been better if he had. 1147 00:56:56,370 --> 00:56:58,500 But only his mind died in prison. 1148 00:56:59,500 --> 00:57:02,370 And I've arranged to do as much for you. 1149 00:57:03,870 --> 00:57:05,120 Or you will die all right. 1150 00:57:06,830 --> 00:57:08,660 But your mind will go first. 1151 00:57:22,620 --> 00:57:23,370 You turn the block too 1152 00:57:23,370 --> 00:57:24,500 soon. This is Pocono. Back up. 1153 00:57:58,500 --> 00:58:28,080 [Music] Limpy. Limpy Smith. 1154 00:58:35,500 --> 00:58:37,160 Why, Mr. Nugent, what's the matter? 1155 00:58:37,660 --> 00:58:39,250 They're coming for me. I've 1156 00:58:39,250 --> 00:58:40,000 been hit. Would you help me? 1157 00:58:41,000 --> 00:58:42,200 It'd be better for me if I let them get 1158 00:58:42,200 --> 00:58:44,080 you. Then I'd be safe. 1159 00:58:44,370 --> 00:58:44,790 What do you mean? 1160 00:58:45,500 --> 00:58:46,160 I'm the man they're 1161 00:58:46,160 --> 00:58:47,200 after. Only they don't know it. 1162 00:58:47,700 --> 00:58:49,040 They've been trying to find me for years. 1163 00:58:49,620 --> 00:58:50,580 But they never gave a tumble 1164 00:58:50,580 --> 00:58:51,540 to Limpy Smith, the peddler. 1165 00:58:52,500 --> 00:58:54,830 You see, I'm the Lee Nugent 1166 00:58:54,830 --> 00:58:56,250 you've been pretending to be. 1167 00:58:56,700 --> 00:58:57,870 The one they really want to kill. 1168 00:58:58,500 --> 00:58:59,290 You are Lee Nugent? 1169 00:58:59,950 --> 00:59:00,200 Yes. 1170 00:59:03,870 --> 00:59:11,080 They went in here. 1171 00:59:56,370 --> 00:59:57,410 Excuse me. 1172 01:00:01,500 --> 01:00:03,750 I take it the news wasn't so hot. 1173 01:00:04,500 --> 01:00:05,950 Not so hot. We just finished 1174 01:00:05,950 --> 01:00:06,910 talking to people at the bank. 1175 01:00:07,370 --> 01:00:08,540 I told them I didn't want to prosecute 1176 01:00:08,540 --> 01:00:09,790 you, but they wouldn't listen to me. 1177 01:00:10,290 --> 01:00:10,950 You'd think it was their 1178 01:00:10,950 --> 01:00:12,080 dough you got instead of mine. 1179 01:00:13,120 --> 01:00:14,410 Maybe when I tell the judge how Eddie 1180 01:00:14,410 --> 01:00:15,500 Donnelly wanted to kill me, 1181 01:00:15,500 --> 01:00:16,040 you won't have to 1182 01:00:16,040 --> 01:00:16,910 serve so long in prison. 1183 01:00:18,700 --> 01:00:20,250 Wherever I get, I got it coming to me. 1184 01:00:20,500 --> 01:00:23,200 Oh, here. This money's yours. 1185 01:00:24,080 --> 01:00:25,950 No, no. My money's in the bank. 1186 01:00:26,500 --> 01:00:26,660 What? 1187 01:00:27,160 --> 01:00:27,450 Sure. 1188 01:00:28,450 --> 01:00:29,500 You see, I wasn't going to be sucker 1189 01:00:29,500 --> 01:00:30,700 enough to let you get away with it, 1190 01:00:30,700 --> 01:00:31,870 so I took it out of the 1191 01:00:31,870 --> 01:00:33,200 box when you sent me for it. 1192 01:00:34,450 --> 01:00:35,250 I hope you don't mind. 1193 01:00:36,160 --> 01:00:37,160 What are you going to do with all that 1194 01:00:37,160 --> 01:00:38,080 money now that you have it? 1195 01:00:38,830 --> 01:00:40,160 Well, first, I'm 1196 01:00:40,160 --> 01:00:41,000 going to get my leg fixed. 1197 01:00:41,910 --> 01:00:42,950 And then I'm going to start a business. 1198 01:00:43,950 --> 01:00:45,160 What'll you be doing when I come out? 1199 01:00:46,040 --> 01:00:47,580 Hostile rotting features and covering the 1200 01:00:47,580 --> 01:00:48,290 nightclubs, I guess. 1201 01:00:49,700 --> 01:00:50,370 I'll give you a job when 1202 01:00:50,370 --> 01:00:51,250 you get out, Mr. Nugent. 1203 01:00:52,120 --> 01:00:53,370 Don't forget you spent some of my money. 1204 01:00:54,250 --> 01:00:55,290 You can pay me back out of your salary. 1205 01:00:56,040 --> 01:00:57,450 You might even work into a partnership. 1206 01:00:58,370 --> 01:00:58,660 Sure. 1207 01:00:59,540 --> 01:01:01,950 We could call the firm Nugent and Nugent. 1208 01:01:03,540 --> 01:01:04,500 What a story behind the 1209 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 founding of that firm. 1210 01:01:23,120 --> 01:01:26,410 Yes, the amazing story of how fate dealt 1211 01:01:26,410 --> 01:01:28,290 with Lee Selfridge Nugent, 1212 01:01:28,540 --> 01:01:31,000 who learned the hard way that there is no 1213 01:01:31,000 --> 01:01:32,450 compromise with conscience. 1214 01:01:33,160 --> 01:01:35,120 Now he will pay his debt to society. 1215 01:01:35,790 --> 01:01:38,080 And after he has paid that debt, fate 1216 01:01:38,080 --> 01:01:39,370 will be kinder to him. 1217 01:01:40,000 --> 01:01:43,870 I know, because I am the whistler. 90928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.