All language subtitles for Summer Vacation 2023-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 Good morning, honey. 2 00:00:53,792 --> 00:00:54,875 Good morning. 3 00:00:54,958 --> 00:00:59,375 Why don't you sleep a little longer? I'll make breakfast and wake Carmen up. 4 00:00:59,458 --> 00:01:00,833 Okay. 5 00:01:05,292 --> 00:01:08,083 SUMMER VACATION 6 00:01:08,167 --> 00:01:11,792 Good morning, princess. Time to get ready for school. 7 00:01:12,417 --> 00:01:14,083 Good morning, Daddy. 8 00:02:02,250 --> 00:02:03,333 Smells good. 9 00:02:03,417 --> 00:02:07,042 Honey, I was going to bring you breakfast in bed so you could rest. 10 00:02:07,125 --> 00:02:08,208 Come sit. 11 00:02:10,667 --> 00:02:12,958 - Hi, sweetheart. - Hi. 12 00:02:13,042 --> 00:02:19,375 Sweetie, read Mom the poem you wrote for the talent show. 13 00:02:19,875 --> 00:02:20,875 Okay. 14 00:02:21,208 --> 00:02:24,625 "My mother and father Are wonderful, I say" 15 00:02:24,708 --> 00:02:28,667 "I'm the apple of their eyes And a princess every day" 16 00:02:28,750 --> 00:02:32,292 "I get tickles and hugs every morning…" 17 00:02:32,375 --> 00:02:34,708 Let go of the chair. This is your last warning! 18 00:02:34,792 --> 00:02:39,250 - Get up, tubby! That's my chair! - Stop it, or you're in big trouble. 19 00:02:39,333 --> 00:02:41,042 Eat your cereal, now! 20 00:02:41,792 --> 00:02:45,333 Félix will be here any minute, and you still haven't had breakfast. 21 00:02:45,417 --> 00:02:48,333 Every morning, it's the same. I've had it. 22 00:02:48,417 --> 00:02:51,042 I'm at my wits' end. Don't you dare. 23 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 - No... - Laura. 24 00:02:53,167 --> 00:02:56,500 - It's raining cereal! - Why on earth would you do that now?! 25 00:02:57,000 --> 00:03:00,750 That'll be Félix. Out of here, both of you. 26 00:03:00,833 --> 00:03:03,208 Bye, Mommy. Have fun! 27 00:03:04,083 --> 00:03:05,417 Coming! 28 00:03:07,208 --> 00:03:09,000 - Hello. - Hi. 29 00:03:09,083 --> 00:03:12,417 Wanna hear my poem for the talent show? 30 00:03:14,042 --> 00:03:17,250 My mother and father are wonderful, I say 31 00:03:17,333 --> 00:03:20,917 I'm the apple of their eyes And a princess every day 32 00:03:21,000 --> 00:03:22,083 Gross. 33 00:03:22,167 --> 00:03:23,250 Gross? 34 00:03:23,333 --> 00:03:25,792 What's gross is your brother's hair. 35 00:03:27,083 --> 00:03:30,000 Can you tell my dad not to forget the talent show? 36 00:03:30,083 --> 00:03:31,458 I don't care if he comes, 37 00:03:31,542 --> 00:03:34,375 but if he doesn't, my mom will say he's an absent father, 38 00:03:34,458 --> 00:03:36,750 then he'll say she's guilt-tripping him, 39 00:03:36,833 --> 00:03:39,542 and I'll be the one needing to go to therapy. 40 00:03:39,625 --> 00:03:44,000 And give him this frame we made him for Father's Day. 41 00:03:44,083 --> 00:03:47,000 But that was months ago. You haven't seen him since then? 42 00:03:47,083 --> 00:03:48,083 No. 43 00:03:48,125 --> 00:03:53,000 Come to think of it, I lost a tooth since we took that photo. 44 00:03:53,083 --> 00:03:56,292 Do you have a black marker? I'll cross it out. 45 00:03:58,708 --> 00:04:00,042 Good morning. 46 00:04:00,125 --> 00:04:02,333 Maldonado, here's your revised report. 47 00:04:15,167 --> 00:04:17,958 A very good morning to you. 48 00:04:18,708 --> 00:04:21,083 Wow. Keep it up. Do you know what time it is? 49 00:04:21,167 --> 00:04:22,833 Yeah. I got up bright and early. 50 00:04:22,917 --> 00:04:25,833 I don't want to push the limits too much till you get that promotion 51 00:04:25,917 --> 00:04:27,542 and let me come in whenever I want. 52 00:04:27,625 --> 00:04:28,542 Dream on. 53 00:04:28,625 --> 00:04:31,250 Your kids made you a present. It's on your desk. 54 00:04:31,333 --> 00:04:33,375 Jeez. Get a load of this ugly thing. 55 00:04:33,458 --> 00:04:34,875 They made it with love. 56 00:04:34,958 --> 00:04:37,917 - I meant the girl with the missing tooth. - She just lost it. 57 00:04:38,000 --> 00:04:41,375 They took the photo three months ago. It was your Father's Day gift. 58 00:04:41,458 --> 00:04:44,542 Don't forget, today's the school talent show. 59 00:04:44,625 --> 00:04:47,667 My kids aren't in it, are they? They aren't talented at all. 60 00:04:47,750 --> 00:04:48,833 How can you say that? 61 00:04:48,917 --> 00:04:51,208 I mean, have you seen this macaroni frame? 62 00:04:51,292 --> 00:04:54,583 How can you say they're not talented? You don't even know how old they are. 63 00:04:54,667 --> 00:04:57,958 I do too. The older one is… let me think. 64 00:04:58,458 --> 00:05:00,333 He's older than the little one. 65 00:05:00,417 --> 00:05:02,875 And she's gotta be older than four. 66 00:05:02,958 --> 00:05:05,458 I think she's been around for two Olympic Games. 67 00:05:05,542 --> 00:05:06,583 You're kidding, right? 68 00:05:06,667 --> 00:05:09,792 Of course I am. How could I not know their ages? 69 00:05:09,875 --> 00:05:12,836 But it's hard to tell by looking at them. How old would you say the boy is? 70 00:05:13,500 --> 00:05:17,792 Based on the way he talks, 46. But he's in the 4th grade, so I'd say ten. 71 00:05:17,875 --> 00:05:19,208 That's it. Ten. 72 00:05:19,292 --> 00:05:22,292 Bingo. I'm gonna grab a snack. Want anything? 73 00:05:24,583 --> 00:05:28,542 Nice job, sweetie. I knew you'd win. Your poem was wonderful. 74 00:05:28,625 --> 00:05:32,625 I'll put it next to my national dictation trophy. 75 00:05:32,708 --> 00:05:34,500 Get your pj's on. It's dinnertime. 76 00:05:34,583 --> 00:05:36,333 It's my turn! 77 00:05:36,417 --> 00:05:38,000 - Cut that out! - No! 78 00:05:38,083 --> 00:05:40,417 You have until the count of ten. 79 00:05:40,500 --> 00:05:42,375 Ten. Nine. 80 00:05:42,458 --> 00:05:45,875 Now that Carmen isn't here, we need to talk. 81 00:05:45,958 --> 00:05:47,458 Right. Her birthday. 82 00:05:47,542 --> 00:05:50,583 Time flies. I can't believe she's turning… 83 00:05:50,667 --> 00:05:51,708 Eight. 84 00:05:51,792 --> 00:05:53,625 Yeah. She's growing up. 85 00:05:54,125 --> 00:05:57,875 So I don't think it'll be too hard on her if we get divorced. 86 00:05:58,458 --> 00:05:59,458 What? 87 00:06:00,542 --> 00:06:02,500 Félix, I'll just say it. 88 00:06:02,583 --> 00:06:04,792 I've been seeing someone else for months. 89 00:06:04,875 --> 00:06:06,542 Months? How many months? 90 00:06:06,625 --> 00:06:07,875 Seven. 91 00:06:08,583 --> 00:06:11,125 - No, not that long. Don't freak out. - Six. 92 00:06:12,083 --> 00:06:13,250 I can't believe it. 93 00:06:13,333 --> 00:06:15,208 Five, four, three, two, one, and… 94 00:06:15,292 --> 00:06:17,750 Is there any chance we can work things out? 95 00:06:17,833 --> 00:06:18,833 Zero! 96 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 - Laura! - Okay. Chill. 97 00:06:26,167 --> 00:06:28,792 Now, eat your dinner. Cristóbal, put the phone down. 98 00:06:28,875 --> 00:06:30,708 Laura, eat your spaghetti. 99 00:06:33,708 --> 00:06:37,250 What did you do? 100 00:06:37,333 --> 00:06:41,208 Son, aren't you gonna react? Very funny. You still have to eat it. 101 00:06:41,292 --> 00:06:44,458 - But there's hair on it. - You should've thought of that before. 102 00:06:46,000 --> 00:06:48,625 What do you mean, Mom served you hair for dinner? 103 00:06:48,708 --> 00:06:51,375 I gotta go, sweetie. Somebody's at the door. 104 00:06:51,458 --> 00:06:53,083 Be a good girl. Eat your dinner. 105 00:06:56,125 --> 00:06:56,958 Hello? 106 00:06:57,042 --> 00:06:59,458 Óscar, can I stay with you? 107 00:06:59,542 --> 00:07:01,875 - What? - My wife left me. 108 00:07:01,958 --> 00:07:02,958 Well… 109 00:07:04,958 --> 00:07:07,125 give me a minute to straighten up a bit. 110 00:07:12,958 --> 00:07:15,875 Hey! Wanna crash here? 111 00:07:18,917 --> 00:07:21,542 C'mon, man. It's not so bad. 112 00:07:21,625 --> 00:07:24,792 I was just like you when my wife left me, and look at me now. 113 00:07:24,875 --> 00:07:26,125 I'm living the dream. 114 00:07:27,375 --> 00:07:30,542 Nobody to hog the blanket or tell me to lift the toilet seat. 115 00:07:30,625 --> 00:07:33,042 'Cause I don't have a toilet seat or anything. 116 00:07:33,125 --> 00:07:35,750 I take a leak in that corner like a boss. 117 00:07:36,625 --> 00:07:38,292 Okay. Come on up. 118 00:07:45,417 --> 00:07:47,250 Can I come up too? 119 00:07:48,000 --> 00:07:49,875 I should've suspected something. 120 00:07:50,375 --> 00:07:53,083 When everything's too perfect at the start of a movie, 121 00:07:53,167 --> 00:07:56,292 it all goes wrong, and it ends up being a horror film. 122 00:07:56,375 --> 00:07:59,708 Come on. The horror's over now. You can start enjoying life. 123 00:07:59,792 --> 00:08:02,708 Yeah. That's what the homeless guy downstairs said. 124 00:08:02,792 --> 00:08:05,583 Especially now that they're gonna make you manager. 125 00:08:05,667 --> 00:08:07,125 What more could you ask for? 126 00:08:07,208 --> 00:08:08,208 That's true. 127 00:08:08,292 --> 00:08:10,917 When I tell my wife, she'll see I'm not some loser. 128 00:08:11,000 --> 00:08:12,708 She'll find me sexy again. 129 00:08:12,792 --> 00:08:14,917 Well, sexy might be a stretch, 130 00:08:15,833 --> 00:08:17,542 but I bet she'll want you back. 131 00:08:18,375 --> 00:08:19,625 Let me show you your room. 132 00:08:20,500 --> 00:08:22,042 Here it is. Your room. 133 00:08:27,958 --> 00:08:31,083 Hey! Are you still okay with me sleeping down there? 134 00:08:31,875 --> 00:08:33,500 Time for bed, you goofball. 135 00:08:35,417 --> 00:08:38,125 All right, Félix. How's it going? 136 00:08:38,208 --> 00:08:39,333 Well… 137 00:08:39,417 --> 00:08:40,833 You're our best employee, 138 00:08:40,917 --> 00:08:46,750 and I was looking forward to the day you'd step into the role of manager. 139 00:08:47,250 --> 00:08:49,625 You know you were one of my dad's favorites. 140 00:08:49,708 --> 00:08:50,875 Good old Emilio. 141 00:08:52,375 --> 00:08:54,042 So I'm not sure how to put this. 142 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 Hey. What's up, boss? 143 00:09:03,292 --> 00:09:04,292 What's wrong? 144 00:09:06,292 --> 00:09:08,000 - I just got fired. - What? 145 00:09:08,917 --> 00:09:10,208 What did I tell you? 146 00:09:10,292 --> 00:09:13,708 You gotta make them see your worth. Nobody respects a pushover. 147 00:09:14,542 --> 00:09:15,833 But don't sweat it, pal. 148 00:09:15,917 --> 00:09:18,292 As long as I'm working here, I got you covered. 149 00:09:18,375 --> 00:09:19,667 Óscar. 150 00:09:20,833 --> 00:09:22,167 Can we talk? 151 00:09:24,708 --> 00:09:27,500 Is this how they repay us after our 30 years of service? 152 00:09:27,583 --> 00:09:30,583 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 153 00:09:30,667 --> 00:09:34,875 Can you not make jokes like that? It makes me want to cry even more. 154 00:09:34,958 --> 00:09:38,458 And on top of everything, it's raining. In the middle of summer! 155 00:09:38,542 --> 00:09:40,958 It's just a passing shower. 156 00:09:41,042 --> 00:09:43,417 Know what you gotta do when life gets you down? 157 00:09:43,500 --> 00:09:47,208 Treat yourself. Come on. Let's go. 158 00:09:47,292 --> 00:09:49,167 Hold on. Where are you going? 159 00:09:56,375 --> 00:09:57,833 See? The rain stopped. 160 00:09:57,917 --> 00:10:00,958 What are we doing here? You're out of your mind. 161 00:10:01,042 --> 00:10:04,625 We can't spend money we don't have on a fancy meal at a place like this. 162 00:10:04,708 --> 00:10:05,833 Gentlemen. 163 00:10:07,583 --> 00:10:09,750 It's okay. We already know what we want. 164 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 The seafood platter and your best wine. 165 00:10:12,083 --> 00:10:14,833 - All right. Your room number? - Room 314. 166 00:10:23,375 --> 00:10:26,500 Dig in. This is so good. You haven't eaten since yesterday. 167 00:10:26,583 --> 00:10:29,250 I can't. My stomach's in knots. 168 00:10:29,333 --> 00:10:30,750 What if they catch us? 169 00:10:30,833 --> 00:10:33,792 You just downed a bottle of wine from the last century. 170 00:10:33,875 --> 00:10:36,042 They won't catch us. This is a classy place. 171 00:10:36,125 --> 00:10:38,750 They don't treat their guests like potential con men. 172 00:10:38,833 --> 00:10:40,125 Your room number, please? 173 00:10:40,208 --> 00:10:41,333 Room 314. 174 00:10:58,375 --> 00:10:59,917 Are those two guests here? 175 00:11:00,917 --> 00:11:02,625 Félix, slow down. 176 00:11:02,708 --> 00:11:05,833 You didn't eat anything, but I'm so stuffed, I'm about to hurl. 177 00:11:05,917 --> 00:11:07,125 We're thieves. 178 00:11:07,208 --> 00:11:08,708 It's no big deal, man. 179 00:11:08,792 --> 00:11:12,292 Hotel owners are loaded. Just look at my brother-in-law. 180 00:11:12,375 --> 00:11:14,667 Hey! Maybe he can help us find work. 181 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 He always comes to your rescue. 182 00:11:16,833 --> 00:11:20,417 Nah. I still owe him money from the last time he bailed me out. 183 00:11:20,500 --> 00:11:21,917 - But… - But what? 184 00:11:22,000 --> 00:11:25,250 If we use your savings to repay him, he might be willing to help. 185 00:11:25,333 --> 00:11:29,250 Okay. Ask your sister to butter him up. 186 00:11:29,333 --> 00:11:30,708 I'll talk to my wife. 187 00:11:30,792 --> 00:11:32,333 I'll tell her I lost my job 188 00:11:32,417 --> 00:11:34,792 so she'll feel bad for me and take me back. 189 00:11:34,875 --> 00:11:37,500 What? You got fired? 190 00:11:37,583 --> 00:11:39,125 What did I tell you? 191 00:11:39,208 --> 00:11:42,958 After your wife leaves you, everything starts going your way. 192 00:11:43,042 --> 00:11:45,375 You'll be just like me in no time. 193 00:11:55,125 --> 00:11:57,292 - What's this? - I packed your stuff. 194 00:11:57,375 --> 00:12:00,042 I was hoping we could talk and patch things up. 195 00:12:00,125 --> 00:12:01,792 Félix, it's over. 196 00:12:01,875 --> 00:12:05,333 But at work, I've been 197 00:12:05,417 --> 00:12:06,458 promoted. 198 00:12:06,542 --> 00:12:08,458 Oh, really? 199 00:12:08,542 --> 00:12:10,542 Great. I'll get more alimony. 200 00:12:11,583 --> 00:12:12,958 Can we please talk? 201 00:12:13,042 --> 00:12:15,083 Yeah. We have a lot to talk about. 202 00:12:15,167 --> 00:12:17,875 Luis says we should break the news to Carmen together. 203 00:12:17,958 --> 00:12:20,917 That way, she'll see we're on the same page about the split. 204 00:12:21,000 --> 00:12:21,875 Who's Luis? 205 00:12:21,958 --> 00:12:25,500 The school psychologist. I've been taking Carmen to prepare her. 206 00:12:25,583 --> 00:12:26,792 Good afternoon. 207 00:12:27,292 --> 00:12:29,708 How'd you get in here? Don't be scared, honey. 208 00:12:29,792 --> 00:12:31,792 It's all good. I have keys. 209 00:12:31,875 --> 00:12:34,750 - Hi, babe. - Hi, hon. 210 00:12:34,833 --> 00:12:35,833 This is Luis. 211 00:12:35,917 --> 00:12:37,208 The psychologist? 212 00:12:37,292 --> 00:12:40,417 Yeah. He's here to give you advice to help you cope. 213 00:12:40,500 --> 00:12:42,167 You're with the psychologist? 214 00:12:42,250 --> 00:12:44,750 Félix, I'm here as a professional. 215 00:12:44,833 --> 00:12:47,708 If you can't compartmentalize, I won't be able to help. 216 00:12:48,333 --> 00:12:50,208 He's here for you. 217 00:12:50,292 --> 00:12:55,125 And he's willing to give you a 20% family discount. 218 00:12:55,208 --> 00:12:57,583 He's gonna charge me for this trauma? 219 00:12:57,667 --> 00:13:00,625 If you want, he can do it for free since he's my boyfriend. 220 00:13:00,708 --> 00:13:02,625 Always taking advantage of others. 221 00:13:02,708 --> 00:13:05,625 Fifteen years playing the nice guy, and the second I cheat, 222 00:13:05,708 --> 00:13:06,833 your true colors show. 223 00:13:06,917 --> 00:13:10,417 Easy, honey. Let's channel this into something productive. 224 00:13:10,500 --> 00:13:12,875 - Tell him about our vacation plans. - Oh yeah. 225 00:13:12,958 --> 00:13:15,500 We need to talk about Carmen's summer schedule. 226 00:13:15,583 --> 00:13:18,167 Luis and I want to go on a trip by ourselves. 227 00:13:18,250 --> 00:13:19,292 A sort of honeymoon. 228 00:13:19,375 --> 00:13:21,625 But we aren't even divorced yet. 229 00:13:21,708 --> 00:13:25,458 We haven't been able to get away because we were afraid of being caught. 230 00:13:25,542 --> 00:13:27,542 I think we deserve… 231 00:13:31,292 --> 00:13:32,667 a nice trip together. 232 00:13:32,750 --> 00:13:34,500 Is that a problem? 233 00:13:34,583 --> 00:13:36,958 It's fine. I mean, when you put it like that. 234 00:13:37,042 --> 00:13:38,667 Thank goodness. 235 00:13:38,750 --> 00:13:41,167 See how well things work when you communicate? 236 00:13:41,667 --> 00:13:43,833 - Hi, Luis. - Hi, sweetie! 237 00:13:44,500 --> 00:13:45,917 Boom. 238 00:13:46,000 --> 00:13:48,917 Group hug. There we go. 239 00:13:53,292 --> 00:13:54,333 My little Óscar. 240 00:13:54,833 --> 00:13:57,000 We're so happy to see you. 241 00:13:57,083 --> 00:13:58,417 - So happy. - Aren't we? 242 00:13:58,500 --> 00:13:59,625 Just overjoyed. 243 00:14:00,125 --> 00:14:03,042 You're here to pay back the money we lent you, right? 244 00:14:03,125 --> 00:14:04,542 Eduardo! 245 00:14:05,292 --> 00:14:09,292 Not today. I'll pay you back, together with what I'm going to borrow. 246 00:14:09,375 --> 00:14:12,000 I'm joking, man. I won't ask you for more money. 247 00:14:12,083 --> 00:14:13,208 Scared you, huh? 248 00:14:13,292 --> 00:14:15,292 - Sure did. - He's always been a joker. 249 00:14:15,917 --> 00:14:18,083 Isn't it a relief I don't owe you even more? 250 00:14:18,167 --> 00:14:19,250 Jesus. 251 00:14:19,333 --> 00:14:21,625 What I need now is a job. I got fired. 252 00:14:21,708 --> 00:14:22,750 That's terrible. 253 00:14:22,833 --> 00:14:25,083 Somehow, I'm not surprised. 254 00:14:25,167 --> 00:14:28,167 - Eduardo, please. - Sorry. 255 00:14:28,250 --> 00:14:31,458 Maybe there's an opening for me at that hotel chain you work for. 256 00:14:31,542 --> 00:14:32,750 No. There's nothing open. 257 00:14:33,417 --> 00:14:36,542 And I don't work for that hotel chain. 258 00:14:36,625 --> 00:14:40,000 I'm one of the partners. I practically own it. 259 00:14:40,083 --> 00:14:42,958 But this summer, you'll need some help. 260 00:14:43,042 --> 00:14:46,042 You could look into it. He is my brother, after all. 261 00:14:46,125 --> 00:14:48,167 - Fine. - Just think. 262 00:14:48,250 --> 00:14:51,083 I'd be working off my debt, and I'd be up for any job. 263 00:14:51,167 --> 00:14:52,375 Any job. 264 00:14:52,458 --> 00:14:55,583 While you're at it, see if there's anything for my buddy Félix. 265 00:14:55,667 --> 00:14:57,583 - He was also let go. - Another one. 266 00:14:58,083 --> 00:15:00,625 Come on. He's got a mouth to feed, and so do I. 267 00:15:02,042 --> 00:15:04,500 - But you have two kids, right? - Yeah, two. 268 00:15:04,583 --> 00:15:06,375 Two kids. I'm even worse off. 269 00:15:06,917 --> 00:15:09,208 I didn't want you to think I was after pity. 270 00:15:09,292 --> 00:15:10,875 That's so sad. 271 00:15:11,792 --> 00:15:15,417 I told her I was promoted to try and impress her. 272 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 My alimony's gonna be through the roof. 273 00:15:17,583 --> 00:15:20,083 Like Eduardo's blood pressure when I asked for a job. 274 00:15:20,167 --> 00:15:23,375 All I care about now is how Carmen's gonna take this. 275 00:15:23,458 --> 00:15:26,875 Don't worry. Kids these days are very mature. 276 00:15:26,958 --> 00:15:29,292 Really? How'd you break the news to your kids? 277 00:15:30,000 --> 00:15:32,625 - So? - What did you want to tell us? 278 00:15:32,708 --> 00:15:35,792 Mom, Dad, you know your daughter 279 00:15:35,875 --> 00:15:38,250 and I love you more than anything in the world. 280 00:15:38,333 --> 00:15:39,750 That'll never change. 281 00:15:39,833 --> 00:15:43,708 But we think it'd be best for all of us if you get a divorce. 282 00:15:44,292 --> 00:15:48,292 We're sorry to tell you this, but we think it's the right call. 283 00:15:50,667 --> 00:15:52,708 I'm trying to live my best life 284 00:15:52,792 --> 00:15:54,958 so they won't think the divorce got to me. 285 00:15:55,042 --> 00:15:57,250 - They miss you. - They've never told me that. 286 00:15:57,333 --> 00:16:00,750 - Maybe because you never call them. - They still haven't told me. 287 00:16:00,833 --> 00:16:04,583 Besides, my kids know I love them. The problem is I don't like children. 288 00:16:04,667 --> 00:16:08,583 - Then why did you have them? - They're only kids for a short while. 289 00:16:08,667 --> 00:16:10,958 It's like buying silkworms to get butterflies. 290 00:16:11,042 --> 00:16:15,375 It seems to me the real worm here is you. 291 00:16:15,458 --> 00:16:19,000 That was harsh. Don't blame me for what happened to you. 292 00:16:19,083 --> 00:16:21,833 You did things right, and you're in the same spot as me. 293 00:16:24,583 --> 00:16:27,625 I'll make you something to eat. I bet you skipped dinner. 294 00:16:28,375 --> 00:16:31,792 Your kitchen isn't exactly well stocked. 295 00:16:31,875 --> 00:16:35,708 I can boil the macaroni off this frame my kids gave me. 296 00:16:37,292 --> 00:16:38,333 It's my sister. 297 00:16:38,417 --> 00:16:39,625 Hello? 298 00:16:39,708 --> 00:16:40,875 Really? 299 00:16:42,167 --> 00:16:44,375 Wow, you're the best. 300 00:16:44,458 --> 00:16:45,833 Thanks so much. 301 00:16:45,917 --> 00:16:46,917 Love you. 302 00:16:47,000 --> 00:16:49,833 - Did she get us a job? - A five-star hotel, all-inclusive. 303 00:16:49,917 --> 00:16:52,500 - A salary and we get to live there. - Really? 304 00:16:52,583 --> 00:16:55,250 Yep. Just for a month, but it's great. 305 00:16:55,333 --> 00:16:58,083 What's the job? Accounting? Office work? 306 00:16:58,167 --> 00:17:00,583 - Kids' activities staff. - Kids' activities staff? 307 00:17:00,667 --> 00:17:01,958 Me, entertain kids? 308 00:17:02,042 --> 00:17:03,083 But I'm not fun. 309 00:17:03,167 --> 00:17:05,792 And you hate children. 310 00:17:05,875 --> 00:17:08,542 We get to spend a month on the beach, living it up. 311 00:17:08,625 --> 00:17:10,833 No. I can't be away from my daughter. 312 00:17:10,917 --> 00:17:13,458 And I can't save my marriage if I'm not here. 313 00:17:13,542 --> 00:17:17,583 If you go away for a while, there's a shot you might win her back. 314 00:17:17,667 --> 00:17:21,208 Once she's done with the other guy, she'll come crawling back. 315 00:17:21,292 --> 00:17:23,375 You don't have to do a thing. 316 00:17:23,458 --> 00:17:25,375 Except pack. 317 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 Wow. 318 00:17:28,083 --> 00:17:29,792 They did it for you. Nice. 319 00:17:33,167 --> 00:17:35,292 Where were you? Our flight's in two hours. 320 00:17:35,375 --> 00:17:37,875 I was packing my daughter's suitcase. 321 00:17:37,958 --> 00:17:39,417 Your daughter? 322 00:17:40,250 --> 00:17:42,292 - Hi. - What do you mean, "hi"? 323 00:17:42,375 --> 00:17:44,792 We can't take her. She can't be at the hotel. 324 00:17:44,875 --> 00:17:48,000 What do you want me to do? She's with me this month. 325 00:17:48,083 --> 00:17:50,333 I told my wife that, since I got a promotion, 326 00:17:50,417 --> 00:17:52,750 I was taking Carmen on a trip to a fancy hotel. 327 00:17:52,833 --> 00:17:56,792 It'll be our secret. Nobody will find out. She's tiny. 328 00:17:56,875 --> 00:17:59,667 - So is the room we're sharing. - She can fit anywhere. 329 00:17:59,750 --> 00:18:02,792 - But where will my kids stay? - Hi! 330 00:18:03,375 --> 00:18:05,500 - What? - They're with me this month. 331 00:18:05,583 --> 00:18:08,167 My ex left them at the door an hour ago. 332 00:18:08,250 --> 00:18:09,250 Oh my gosh. 333 00:18:09,333 --> 00:18:11,875 We'll spend the rest of our money on their tickets. 334 00:18:11,958 --> 00:18:15,458 I won't be able to pay the landlord. Whatever. Let him come looking for us. 335 00:18:15,542 --> 00:18:16,417 And when we come back? 336 00:18:16,500 --> 00:18:18,181 We'll cross that bridge when we come to it. 337 00:18:18,250 --> 00:18:21,458 Cross it? We'll live under it, more likely. 338 00:18:26,292 --> 00:18:29,833 Okay, kids. This vacation is a top-secret mission. 339 00:18:29,917 --> 00:18:32,458 We'll have a blast, but you gotta keep it on the down-low. 340 00:18:32,542 --> 00:18:34,542 If we get caught, it's game over. 341 00:18:34,625 --> 00:18:35,625 Got it? 342 00:18:36,125 --> 00:18:38,542 Nobody can find out you're with us. 343 00:18:38,625 --> 00:18:40,375 We'll create a group chat 344 00:18:40,458 --> 00:18:43,667 so we can stay in touch without being found out. 345 00:18:43,750 --> 00:18:46,625 We'll call it "Operation Vacation." 346 00:18:46,708 --> 00:18:48,375 I'll be "Silver Eagle." 347 00:18:48,458 --> 00:18:49,833 Son, you're more of a dodo. 348 00:18:49,917 --> 00:18:52,208 No, I'm "Silver Eagle." 349 00:18:52,292 --> 00:18:54,750 Look, Dad. A unicorn. 350 00:18:54,833 --> 00:18:55,875 - Really? - Yeah. 351 00:18:55,958 --> 00:18:58,125 I saw it jumping from cloud to cloud. 352 00:18:58,208 --> 00:18:59,708 It's your lucky day, sweetie. 353 00:19:00,208 --> 00:19:02,875 Jeez, Félix. Don't encourage her. 354 00:19:02,958 --> 00:19:05,583 The only horse's ass I see flying right now is you. 355 00:19:05,667 --> 00:19:07,708 I want Carmen's seat! 356 00:19:07,792 --> 00:19:10,292 - Okay. - I wanna see the unicorn! 357 00:19:10,375 --> 00:19:11,625 No. Sit down. 358 00:19:11,708 --> 00:19:15,583 I want Carmen's seat! I want to see the unicorn! 359 00:19:15,667 --> 00:19:17,917 I can't put up with this the whole flight. 360 00:19:18,000 --> 00:19:21,333 Listen to Félix and use the flight to practice 361 00:19:21,417 --> 00:19:23,250 so you don't screw up at the hotel. 362 00:19:24,167 --> 00:19:25,292 Where are you going? 363 00:19:25,917 --> 00:19:27,167 Hey, Óscar! 364 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Is this seat free? 365 00:19:30,333 --> 00:19:31,333 - Hi. - Hi. 366 00:19:33,042 --> 00:19:34,792 "Operation Vacation." 367 00:19:34,875 --> 00:19:37,667 "Get back here, you jerk." 368 00:19:38,333 --> 00:19:39,708 "Fat chance." 369 00:19:39,792 --> 00:19:41,417 My dad wrote that. 370 00:19:44,542 --> 00:19:45,458 HALF AN HOUR LATER 371 00:19:45,542 --> 00:19:46,542 Got it? 372 00:19:46,625 --> 00:19:48,958 Yeah. When we walk around the hotel, 373 00:19:49,042 --> 00:19:53,167 we'll stick close to an adult so it looks like we're with them. 374 00:19:53,250 --> 00:19:56,417 That's it. And if anyone asks anything? 375 00:19:57,375 --> 00:19:58,417 Cristóbal. 376 00:19:59,667 --> 00:20:00,500 Very good. 377 00:20:00,583 --> 00:20:04,292 And remember, you don't know your father or me. 378 00:20:04,375 --> 00:20:07,458 - I want Carmen's seat now! - No way! 379 00:20:07,542 --> 00:20:08,542 Then I'll scream. 380 00:20:09,333 --> 00:20:12,000 Laura! Hey! 381 00:20:12,083 --> 00:20:14,792 My God. That girl sounds like a pig being slaughtered. 382 00:20:14,875 --> 00:20:16,792 But it's not her fault. 383 00:20:16,875 --> 00:20:19,292 It's her parents' fault for not disciplining her. 384 00:20:19,375 --> 00:20:22,083 Laura, you can't behave like that at the hotel. 385 00:20:22,167 --> 00:20:24,458 - Why? - What do you mean, "why"? 386 00:20:24,542 --> 00:20:28,167 Kids, behave yourselves and do as your father says. 387 00:20:28,250 --> 00:20:30,208 What? I don't know this man. 388 00:20:33,042 --> 00:20:34,458 Of course he speaks Spanish. 389 00:20:34,542 --> 00:20:37,292 He's so Spanish. Doesn't he look like he loves Iberian ham? 390 00:20:39,458 --> 00:20:40,583 Here it is. 391 00:20:42,792 --> 00:20:45,208 Look. The buses are over there. 392 00:20:45,708 --> 00:20:47,750 Forget the buses. 393 00:20:49,833 --> 00:20:51,333 There's our driver. 394 00:20:51,417 --> 00:20:54,458 It says, "Mr. Chang." He's waiting for a Chinese passenger. 395 00:20:55,208 --> 00:20:58,750 Put your sunglasses on and let me do the talking. 396 00:20:58,833 --> 00:21:00,833 Oh my God. Here we go. 397 00:21:01,333 --> 00:21:02,375 Come on. 398 00:21:08,000 --> 00:21:09,083 Excuse me. 399 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 - That's me. - You're Mr. Chang? 400 00:21:12,083 --> 00:21:13,708 Yes. And this is my family. 401 00:21:19,125 --> 00:21:20,792 - What? - Welcome. 402 00:21:20,875 --> 00:21:22,958 Yes, of course. 403 00:21:23,042 --> 00:21:24,042 Follow me. 404 00:21:32,667 --> 00:21:33,833 Come on, kids. 405 00:21:33,917 --> 00:21:35,042 Hurry up. 406 00:21:36,208 --> 00:21:38,625 You're all set. Have a nice stay. 407 00:21:40,208 --> 00:21:41,417 Thank you, Mr. Chang. 408 00:21:41,500 --> 00:21:42,833 - What'd you say? - "Thanks." 409 00:21:42,917 --> 00:21:45,542 - That was "thanks" in Chinese? - It "shyure" was. 410 00:21:46,292 --> 00:21:47,542 Kids, get ready. 411 00:21:50,042 --> 00:21:51,375 Go follow that couple. 412 00:21:55,292 --> 00:21:56,500 We're gonna get caught. 413 00:21:56,583 --> 00:21:59,000 And even worse, my wife's gonna kill me. 414 00:21:59,083 --> 00:22:02,333 And if she does that, how can I win her back? 415 00:22:02,958 --> 00:22:05,375 What did I tell you, pal? 416 00:22:05,458 --> 00:22:07,500 The secret to life is to improvise as you go. 417 00:22:14,833 --> 00:22:18,375 We're so gonna get caught. 418 00:22:19,792 --> 00:22:22,000 No! I want it! 419 00:22:22,083 --> 00:22:24,250 Hi, cutie. We're the kids' activities staff. 420 00:22:26,542 --> 00:22:27,958 Kids' activities staff. 421 00:22:28,625 --> 00:22:30,833 They're the new kids' activities staff. 422 00:22:31,542 --> 00:22:32,958 Óscar and Félix. 423 00:22:33,042 --> 00:22:34,042 I'm Bárbara. 424 00:22:34,667 --> 00:22:39,000 I'll say you're a Barbie. We're here to see the manager. 425 00:22:39,083 --> 00:22:41,375 That would be me. 426 00:22:41,917 --> 00:22:42,917 Wait here a moment. 427 00:22:42,958 --> 00:22:44,333 What was that about? 428 00:22:44,417 --> 00:22:46,500 See that? I complimented the boss. 429 00:22:46,583 --> 00:22:47,917 I'm off to a good start. 430 00:22:48,000 --> 00:22:50,792 You'll be given keys to your room in the staff area. 431 00:22:50,875 --> 00:22:53,500 Go get settled in. Meet me here in half an hour. 432 00:22:53,583 --> 00:22:56,875 You're stupid, fat, and ugly! 433 00:22:56,958 --> 00:22:58,125 I can't stand kids. 434 00:22:58,875 --> 00:23:00,333 No, he loves kids. 435 00:23:00,417 --> 00:23:02,958 He can't stand parents who let them run wild. 436 00:23:03,042 --> 00:23:05,375 It's thanks to those parents that you have jobs. 437 00:23:07,625 --> 00:23:08,792 Jeez, Félix. 438 00:23:08,875 --> 00:23:11,333 I was off to a great start, and you screwed it up. 439 00:23:11,417 --> 00:23:13,250 Just leave the talking to me. 440 00:23:13,333 --> 00:23:14,750 Here are your keys. 441 00:23:14,833 --> 00:23:17,042 Straight ahead, fourth hallway, to the left. 442 00:23:17,125 --> 00:23:19,708 Thanks. I guess we'll be seeing a lot of each other. 443 00:23:19,792 --> 00:23:22,625 I'm Mr. Chang. There was no one waiting to pick us up. 444 00:23:22,708 --> 00:23:24,042 We had to take a cab. 445 00:23:25,500 --> 00:23:28,042 This has never happened before. What's going on? 446 00:23:29,083 --> 00:23:32,625 We have to count to ten before we follow them. 447 00:23:33,542 --> 00:23:37,542 One, two, three, four, five… 448 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 …ten. 449 00:23:45,667 --> 00:23:48,583 Let's hope they don't get lost. This is hard to navigate. 450 00:23:48,667 --> 00:23:49,792 Quit worrying so much. 451 00:23:49,875 --> 00:23:52,417 We should've set them up with GPS trackers. 452 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 DAD 453 00:23:59,458 --> 00:24:00,583 This way. 454 00:24:00,667 --> 00:24:03,667 You put a tracker on your dad? 455 00:24:03,750 --> 00:24:05,000 It was my mom's idea. 456 00:24:05,083 --> 00:24:08,417 In case he tried to ditch us. 457 00:24:09,125 --> 00:24:11,750 Oh no. We lost the signal. 458 00:24:12,250 --> 00:24:16,333 Maybe he found the chip and ripped it out. 459 00:24:16,417 --> 00:24:19,375 I hid it in his suitcase, weirdo. It's not an implant. 460 00:24:19,458 --> 00:24:20,458 Too bad. 461 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 The signal's back. 462 00:24:22,792 --> 00:24:23,792 This way. 463 00:24:26,417 --> 00:24:29,917 Oh no. The kids aren't here. They probably got caught. 464 00:24:30,000 --> 00:24:32,625 We were so far ahead, they got lost. 465 00:24:32,708 --> 00:24:35,750 Relax. They saw us take that turn. 466 00:24:36,250 --> 00:24:37,333 I'll go check. 467 00:24:44,250 --> 00:24:47,833 Is the room really this way? 468 00:24:48,417 --> 00:24:51,083 - This is terrible. - Yeah. It's creepy here. 469 00:24:51,167 --> 00:24:52,167 Kids! 470 00:24:53,500 --> 00:24:56,667 What are you doing here? This is the employee area. 471 00:24:56,750 --> 00:24:58,083 Where are your parents? 472 00:25:03,083 --> 00:25:04,333 Are you Greek? 473 00:25:05,792 --> 00:25:07,667 No, we're Chinese. 474 00:25:09,292 --> 00:25:10,417 Come with me. 475 00:25:22,750 --> 00:25:25,375 There. Those are our parents. 476 00:25:25,458 --> 00:25:27,458 Yeah, by the swimming pool. 477 00:25:27,542 --> 00:25:28,583 Them? 478 00:25:29,958 --> 00:25:30,958 You sure? 479 00:25:32,792 --> 00:25:34,542 - Fine. Go with them. - Come on. 480 00:25:34,625 --> 00:25:36,250 Hey. Wait up! 481 00:25:41,333 --> 00:25:42,250 Can we help you? 482 00:25:42,333 --> 00:25:44,708 Could we use some of your sunscreen? 483 00:25:44,792 --> 00:25:49,083 Our mom ran out, and we're getting burned. 484 00:25:49,167 --> 00:25:52,583 Yeah, sure. Come here. I'll put some on you. 485 00:26:05,125 --> 00:26:06,542 Quick! Get inside! 486 00:26:06,625 --> 00:26:07,833 That was a close call. 487 00:26:07,917 --> 00:26:10,167 See? I told you they weren't lost, worrywart. 488 00:26:10,250 --> 00:26:14,000 A lady caught us in the hallway, and we had to pretend. 489 00:26:14,083 --> 00:26:16,500 You gotta be more careful. You want us to end up in jail? 490 00:26:16,583 --> 00:26:19,500 We wouldn't go to jail. We're minors. 491 00:26:19,583 --> 00:26:21,583 Just until you turn 18. 492 00:26:21,667 --> 00:26:23,000 Then they lock you up 493 00:26:23,083 --> 00:26:25,958 and add the years they had to wait for you to start your sentence. 494 00:26:26,042 --> 00:26:28,083 That's not true. 495 00:26:28,167 --> 00:26:32,125 Well, kids don't know how it works. That's why they're so reckless. 496 00:26:32,917 --> 00:26:37,625 Most prisoners are in for things they did when they were ten. 497 00:26:37,708 --> 00:26:41,333 I bet jail's better than this. 498 00:26:41,417 --> 00:26:45,292 Besides, there are only two beds. Where are we gonna sleep? 499 00:26:45,375 --> 00:26:47,042 I got dibs on this one. 500 00:26:47,125 --> 00:26:50,083 No! I want that one! Get up, tubby! 501 00:26:50,167 --> 00:26:53,083 I said it's mine! Don't hit me! You always hit me! 502 00:26:53,167 --> 00:26:54,625 You can't tell me what to do! 503 00:26:54,708 --> 00:26:56,125 Quit it! 504 00:26:56,208 --> 00:26:57,708 Kids! 505 00:26:57,792 --> 00:27:00,792 Could you scream a bit more quietly? 506 00:27:01,417 --> 00:27:02,542 Be quiet. 507 00:27:04,583 --> 00:27:05,625 It's your mother. 508 00:27:07,208 --> 00:27:08,208 Hi, honey. 509 00:27:08,792 --> 00:27:09,958 Sorry, Cristina. 510 00:27:10,042 --> 00:27:12,667 It's gonna take some getting used to. How are you? 511 00:27:12,750 --> 00:27:16,583 Yes. She's here. I'll put her on. She's having a great time. 512 00:27:18,208 --> 00:27:20,333 Remember what we talked about. 513 00:27:21,500 --> 00:27:22,583 Hi, Mom. 514 00:27:22,667 --> 00:27:23,917 Yeah. Great. 515 00:27:24,500 --> 00:27:25,958 The hotel's amazing. 516 00:27:26,875 --> 00:27:30,292 And Dad's the best father in the world. 517 00:27:33,708 --> 00:27:34,542 Oh yeah. 518 00:27:34,625 --> 00:27:39,167 All the ladies at the hotel check him out when he walks by. 519 00:27:39,250 --> 00:27:44,167 One said, "Wow. He's cute. I hope he's divorced." 520 00:27:44,250 --> 00:27:48,250 Sweetie, what are you telling your mom? That's kids for you. 521 00:27:49,542 --> 00:27:51,458 Sorry. We have to go. 522 00:27:51,542 --> 00:27:54,250 We're heading to dinner. 523 00:27:54,333 --> 00:27:57,167 Besides, we need to get ready to go to the nightclub. 524 00:27:57,250 --> 00:27:59,875 We're gonna go dancing and who knows what else... 525 00:28:01,208 --> 00:28:04,208 - What are you doing? - Keeping you from embarrassing yourself. 526 00:28:04,292 --> 00:28:07,125 My wife still feels something for me. I can tell. 527 00:28:07,208 --> 00:28:11,333 No. What you made her feel is nauseous. Me too. 528 00:28:11,417 --> 00:28:13,250 We gotta go see the manager. 529 00:28:13,333 --> 00:28:15,542 Are you leaving us here by ourselves? 530 00:28:16,708 --> 00:28:19,625 - I'm hungry. - Me too. I'm starving. 531 00:28:19,708 --> 00:28:20,792 Again? 532 00:28:20,875 --> 00:28:22,667 But you ate this morning. 533 00:28:23,333 --> 00:28:25,292 How many times a day do they eat? 534 00:28:35,292 --> 00:28:36,292 This way. 535 00:28:48,250 --> 00:28:51,958 Kids, you get off on the first floor, where the guest dining room is, 536 00:28:52,042 --> 00:28:54,875 and have dinner while we speak to the manager. 537 00:28:54,958 --> 00:28:55,833 Here's a room key. 538 00:28:55,917 --> 00:28:59,625 Once you're done, take the same elevator and hurry back to the room. 539 00:28:59,708 --> 00:29:01,833 We'll meet there at 7:30 sharp. 540 00:29:01,917 --> 00:29:03,708 Sit near some foreign couple 541 00:29:03,792 --> 00:29:07,292 who don't seem to understand much so it looks like you're with them. 542 00:29:07,875 --> 00:29:12,208 Right. My God. We're leaving our kids alone at an all-you-can-eat buffet. 543 00:29:12,292 --> 00:29:13,875 What's that? 544 00:29:21,917 --> 00:29:23,333 Holy moly! 545 00:29:23,417 --> 00:29:26,250 And we only have 30 minutes to eat it all. 546 00:29:26,333 --> 00:29:29,000 No time to lose. Last one there's a rotten egg! 547 00:29:42,125 --> 00:29:43,708 100% PURE IBERIAN ACORN-FED HAM 548 00:29:51,458 --> 00:29:54,167 To tell you the truth, I expected you to be younger. 549 00:29:54,250 --> 00:29:56,208 But you come highly recommended, 550 00:29:56,292 --> 00:29:59,417 and given your age, you must be very experienced. 551 00:30:00,375 --> 00:30:03,958 - Where did you get your certificates? - Which ones? We have a lot of 'em. 552 00:30:04,042 --> 00:30:06,292 Well, I don't mean health certificates. 553 00:30:06,375 --> 00:30:11,625 We have a degree in childhood and sociocultural activities… 554 00:30:11,708 --> 00:30:15,625 educational… leisure… civic recreation. 555 00:30:15,708 --> 00:30:20,333 And we have a diploma in juvenile entertainment. 556 00:30:24,500 --> 00:30:28,917 Here are your uniforms and activity schedule. 557 00:30:29,000 --> 00:30:32,708 It's all organized by days of the week and exact times. 558 00:30:32,792 --> 00:30:35,417 Stick to it, and you won't have any problems. 559 00:30:35,500 --> 00:30:38,583 Come on. I'll explain everything while I give you a tour. 560 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Let's get moving. 561 00:30:42,333 --> 00:30:44,809 You'll work from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. with a two-hour break. 562 00:30:44,833 --> 00:30:47,583 When there are day trips, you'll start earlier. 563 00:30:47,667 --> 00:30:51,625 We normally have two groups. Ages four to seven and seven to 12. 564 00:30:51,708 --> 00:30:56,000 But this summer, we'll have just one because there aren't many kids. Questions? 565 00:30:56,083 --> 00:30:57,167 How many are "a few"? 566 00:30:57,250 --> 00:30:58,833 - Twenty, tops. - Twenty? 567 00:30:58,917 --> 00:31:00,958 There's a hotel map in your folders. 568 00:31:01,042 --> 00:31:03,833 We have six pools, four for adults and two for kids. 569 00:31:03,917 --> 00:31:06,667 On floors two to four, we have arcade games, simulators, 570 00:31:06,750 --> 00:31:10,125 a zip line, tennis court, climbing wall, game room, and mini golf. 571 00:31:10,208 --> 00:31:12,833 You'll meet up with the kids in the game room. 572 00:31:12,917 --> 00:31:14,167 Any questions? 573 00:31:14,250 --> 00:31:15,667 Can I have a crepe? 574 00:31:15,750 --> 00:31:16,917 Of course. 575 00:31:20,500 --> 00:31:21,417 A crepe. 576 00:31:21,500 --> 00:31:23,458 Coming right up. Here. 577 00:31:24,458 --> 00:31:25,750 Can I get a crepe? 578 00:31:25,833 --> 00:31:26,750 How's this one? 579 00:31:26,833 --> 00:31:27,833 Good. 580 00:31:29,083 --> 00:31:30,083 Can I have a crepe? 581 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 A big squeeze of this! 582 00:31:39,333 --> 00:31:40,833 A handful of this. 583 00:31:40,917 --> 00:31:41,917 Some onions… 584 00:31:41,958 --> 00:31:42,958 Yummy. 585 00:31:43,458 --> 00:31:45,292 Another ring. And another. 586 00:31:45,375 --> 00:31:46,542 And more onions. 587 00:31:46,625 --> 00:31:48,750 More ketchup, please. 588 00:31:48,833 --> 00:31:50,167 Total masterpiece. 589 00:31:50,250 --> 00:31:51,167 Crepe, please. 590 00:31:51,250 --> 00:31:52,250 Sure thing. 591 00:31:53,417 --> 00:31:54,667 Thank you. 592 00:31:56,292 --> 00:31:57,292 Can I have a crepe? 593 00:31:57,333 --> 00:32:00,708 You're gonna make yourself sick. That's your fifth one. 594 00:32:00,792 --> 00:32:02,958 If you want more, come back with your folks. 595 00:32:04,333 --> 00:32:05,542 Laura. 596 00:32:06,958 --> 00:32:10,083 I need you to help me get a crepe. The chef's on to me. 597 00:32:10,167 --> 00:32:11,417 What's in it for me? 598 00:32:13,250 --> 00:32:14,583 All these fries. 599 00:32:14,667 --> 00:32:15,875 Deal! 600 00:32:18,208 --> 00:32:21,875 Forget the fries. You're not gonna believe what I found. 601 00:32:21,958 --> 00:32:23,375 Follow me. 602 00:32:41,083 --> 00:32:44,167 Hey! Where do you think you're going? 603 00:32:44,708 --> 00:32:46,375 This is our turf. 604 00:32:46,458 --> 00:32:48,958 If you want candy, you gotta pay first. 605 00:32:49,042 --> 00:32:51,708 - Excuse me? - You must be new here. 606 00:32:51,792 --> 00:32:55,333 We've been here for a week, and we're in charge here. 607 00:32:55,417 --> 00:33:00,250 Every kid at this hotel knows they can't take candy unless they pay up. 608 00:33:00,333 --> 00:33:02,542 I have this lamb chop. Does that work? 609 00:33:02,625 --> 00:33:03,542 Are you kidding? 610 00:33:03,625 --> 00:33:06,042 We can get that ourselves. 611 00:33:06,125 --> 00:33:08,750 - Do you have a phone? - What would you give me for it? 612 00:33:10,083 --> 00:33:13,458 Three marshmallows and two pieces of licorice. 613 00:33:13,542 --> 00:33:14,833 In your dreams. 614 00:33:15,458 --> 00:33:16,667 Get outta here, then. 615 00:33:16,750 --> 00:33:18,083 I'll kill him. 616 00:33:18,167 --> 00:33:20,458 - Give me some candy! - Get off! 617 00:33:21,833 --> 00:33:24,292 We can't make a scene. 618 00:33:26,417 --> 00:33:29,792 And don't even think about snitching to your parents, 619 00:33:29,875 --> 00:33:32,125 or you'll regret it. 620 00:33:36,083 --> 00:33:41,375 Well, well, Gustavito, broccoli seems to be your new thing. 621 00:33:42,375 --> 00:33:47,333 Starting today, broccoli counts as candy. 622 00:33:55,083 --> 00:33:57,833 That's about it. You'll have to be vigilant. 623 00:33:57,917 --> 00:34:01,917 Parents want nothing to do with their kids while they're here at the hotel. 624 00:34:02,000 --> 00:34:04,208 Today, three kids were just wandering around. 625 00:34:04,292 --> 00:34:06,917 - As of tomorrow, that can't happen. - Yes, ma'am. 626 00:34:07,000 --> 00:34:10,458 - If you'd like to grab dinner... - Great. I was going to ask you myself. 627 00:34:11,583 --> 00:34:14,875 If you'd like to grab dinner, the staff cafeteria is open. 628 00:34:14,958 --> 00:34:16,958 Thanks. We're starving. 629 00:34:20,208 --> 00:34:23,750 Shoot. We can't. It's 7:30. We need to get back to the kids. 630 00:34:23,833 --> 00:34:25,958 Only one of us needs to go. I'll do it. 631 00:34:26,042 --> 00:34:27,542 - You're skipping dinner? - No. 632 00:34:27,625 --> 00:34:30,833 I mean, I'll go to dinner, and I'll grab you something. 633 00:34:32,125 --> 00:34:33,125 But, what…? 634 00:34:34,083 --> 00:34:35,958 Kids, I'm back… 635 00:34:36,458 --> 00:34:37,542 Kids? 636 00:34:37,625 --> 00:34:39,292 Wait, what? 637 00:34:45,542 --> 00:34:46,792 What did you do? 638 00:34:49,792 --> 00:34:54,458 Pops, save the sermon for later, will ya? We're not up for it. 639 00:34:54,542 --> 00:34:56,667 Excuse me? What did you say? 640 00:34:58,125 --> 00:34:59,917 We'll talk tomorrow. 641 00:35:04,375 --> 00:35:05,625 What's up? 642 00:35:06,750 --> 00:35:07,625 It's about time. 643 00:35:07,708 --> 00:35:10,708 I was getting to know the staff. Winning them over. It's key. 644 00:35:10,792 --> 00:35:12,792 I told them you were feeling sick. 645 00:35:12,875 --> 00:35:15,667 The kids are sick. I've spent an hour cleaning up puke. 646 00:35:15,750 --> 00:35:19,000 And the carb overload turned my daughter into a little punk. 647 00:35:19,083 --> 00:35:21,583 Miss Goody Two-Shoes must've really chowed down. 648 00:35:21,667 --> 00:35:23,042 And look at these two. 649 00:35:23,125 --> 00:35:24,875 I totally pigged out too. 650 00:35:24,958 --> 00:35:27,125 - Did you bring me dinner? - Yeah. Here. 651 00:35:30,375 --> 00:35:31,458 What's this? 652 00:35:31,542 --> 00:35:33,583 An energy bar with everything you need. 653 00:35:33,667 --> 00:35:37,125 I wasn't going to make a scene by stuffing my pockets with food. 654 00:35:37,208 --> 00:35:40,333 But it has chocolate in it. I'm allergic to chocolate. 655 00:35:40,417 --> 00:35:42,500 How can you be allergic to chocolate? 656 00:35:42,583 --> 00:35:45,208 Boy, you really can't enjoy anything good in life. 657 00:35:45,292 --> 00:35:49,000 - I'm starving. I'm going to the cafeteria. - It's closed. But don't worry. 658 00:35:49,083 --> 00:35:50,917 What do I always say? 659 00:35:51,000 --> 00:35:52,792 The secret to life is to improvise as you go. 660 00:35:52,875 --> 00:35:54,667 I'll fix this in a jiffy. 661 00:35:59,000 --> 00:36:01,208 - Room service? - How may I help you? 662 00:36:01,292 --> 00:36:03,958 - Yes, I'd like a club sandwich… - A club sandwich. 663 00:36:04,042 --> 00:36:07,375 And a soda delivered to room 432. 664 00:36:07,458 --> 00:36:10,958 Yeah. But I'm about to take a shower, so just leave it at the door. 665 00:36:11,042 --> 00:36:12,625 - No problem, sir. - Thank you. 666 00:36:14,375 --> 00:36:17,500 Done. In ten minutes, it'll be at the door of room 432. 667 00:36:17,583 --> 00:36:18,792 I have to go get it? 668 00:36:18,875 --> 00:36:20,875 Well, I can't do everything for you. 669 00:37:44,708 --> 00:37:46,542 This is a map of the hotel. 670 00:37:46,625 --> 00:37:49,917 Memorize it. This is where we'll meet up. 671 00:37:50,000 --> 00:37:51,292 The game room. 672 00:37:51,375 --> 00:37:53,375 Óscar and I will go this way, 673 00:37:53,875 --> 00:37:56,042 and you'll go this way. 674 00:37:56,833 --> 00:37:59,958 We'll meet here at eleven o'clock on the dot. 675 00:38:00,458 --> 00:38:04,500 From 11:00 to 9:00, we can be together without making anyone suspicious. 676 00:38:04,583 --> 00:38:07,250 Until 9:00, he says. You won't make it to noon. 677 00:38:07,333 --> 00:38:10,167 We will because you guys will be so enthusiastic, 678 00:38:10,250 --> 00:38:11,750 it'll rub off on the other kids. 679 00:38:11,833 --> 00:38:13,167 What are the rules? 680 00:38:13,250 --> 00:38:17,083 Don't tell any kid who we are. 681 00:38:17,167 --> 00:38:20,625 Always call you by your names. 682 00:38:20,708 --> 00:38:22,500 Perfect. Any questions? 683 00:38:22,583 --> 00:38:24,458 Yeah. What's my dad's name? 684 00:38:25,333 --> 00:38:27,042 Óscar. 685 00:38:27,125 --> 00:38:28,167 Who's calling me? 686 00:38:31,542 --> 00:38:35,333 You're the kids' activities staff? You're joking, right? 687 00:38:35,417 --> 00:38:36,750 I'm filing a complaint. 688 00:38:36,833 --> 00:38:39,792 We were told 20 kids max, and I think there are more here. 689 00:38:39,875 --> 00:38:42,500 Quiet, genius. You're counting ours too. 690 00:38:42,583 --> 00:38:43,625 Oh, true. 691 00:38:43,708 --> 00:38:46,083 That, and we seem to have two of the same kid. 692 00:38:47,917 --> 00:38:52,250 Morning! I'm Óscar, and this is Félix. We're gonna have an epic summer! 693 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 What kind of summer? 694 00:38:59,208 --> 00:39:01,417 You, what kind of summer are we gonna have? 695 00:39:01,500 --> 00:39:03,458 Epic. 696 00:39:04,500 --> 00:39:05,792 I'm bored. 697 00:39:06,375 --> 00:39:08,792 All right. I tried. You can take over. 698 00:39:09,833 --> 00:39:11,667 Well, we haven't even started yet. 699 00:39:11,750 --> 00:39:13,708 Let's get to it 700 00:39:13,792 --> 00:39:17,958 because we have a schedule jam-packed with fun stuff! 701 00:39:22,333 --> 00:39:23,958 Yeah! 702 00:39:24,750 --> 00:39:25,750 Yes! 703 00:39:25,792 --> 00:39:28,208 How fun! This is so cool! 704 00:39:31,750 --> 00:39:35,583 Today is Monday, so let's start with balloon animals. 705 00:39:35,667 --> 00:39:38,333 Who wants a balloon doggy? 706 00:39:38,417 --> 00:39:40,000 - Me. - Good. 707 00:39:40,958 --> 00:39:43,542 Coming right up. Let's make that doggy. 708 00:39:47,750 --> 00:39:54,542 You know, children, balloon animals are an ancient art form. 709 00:39:54,625 --> 00:39:58,083 The name comes from the Latin "animalis," meaning "having breath." 710 00:39:58,167 --> 00:40:00,042 And "balloon." 711 00:40:00,667 --> 00:40:01,875 From "balloon." 712 00:40:14,667 --> 00:40:16,708 Is that a dog? 713 00:40:16,792 --> 00:40:17,792 Are you sure? 714 00:40:18,583 --> 00:40:20,500 Here. Share it. 715 00:40:20,583 --> 00:40:21,583 It's so ugly. 716 00:40:21,625 --> 00:40:23,083 No. You can have it. 717 00:40:23,167 --> 00:40:24,292 No, you can. 718 00:40:24,375 --> 00:40:25,375 No. It's all yours. 719 00:40:25,417 --> 00:40:27,958 - Thanks, but no. - No way. 720 00:40:29,000 --> 00:40:30,625 You're such a loser. 721 00:40:30,708 --> 00:40:33,083 - We like the fat guy more. - You got that right. 722 00:40:33,167 --> 00:40:34,167 Yeah. 723 00:40:34,500 --> 00:40:35,792 Is this the kids' club? 724 00:40:35,875 --> 00:40:37,583 Yeah. 725 00:40:41,333 --> 00:40:43,167 I'll leave my daughters with you. 726 00:40:45,542 --> 00:40:46,875 - Mei. - Wen. 727 00:40:47,458 --> 00:40:48,958 What good manners! 728 00:40:49,042 --> 00:40:50,083 See, kids? 729 00:40:50,167 --> 00:40:53,083 You should follow their example. Let's introduce ourselves. 730 00:40:53,167 --> 00:40:55,625 - What's your name? - What's it to you? 731 00:40:57,208 --> 00:40:59,958 Anybody else want a balloon doggy? 732 00:41:03,083 --> 00:41:04,792 Okay. Balloon animals, check. 733 00:41:04,875 --> 00:41:06,792 ACTIVITY: BALLOON ANIMALS 734 00:41:06,875 --> 00:41:08,417 Hey, friends. 735 00:41:08,500 --> 00:41:12,208 My brother and I are hiding from the witch. 736 00:41:12,292 --> 00:41:17,375 When she comes, don't tell her which way we went, okay? 737 00:41:18,250 --> 00:41:20,292 Here she comes! Run! 738 00:41:21,458 --> 00:41:23,583 I'm looking for those siblings. 739 00:41:23,667 --> 00:41:26,708 Children, can you tell me which way they went? 740 00:41:30,750 --> 00:41:33,917 Can you tell me which way they went? 741 00:41:40,333 --> 00:41:41,333 That way. 742 00:41:45,708 --> 00:41:46,625 PUPPET SHOW 743 00:41:46,708 --> 00:41:49,792 I get why they left. They want to be outside, not cooped up. 744 00:41:49,875 --> 00:41:52,458 I can't be in the sun for long. I burn easily. 745 00:41:52,542 --> 00:41:55,042 - We need to find them fast. - So put sunscreen on. 746 00:41:55,125 --> 00:41:58,458 That's not the main problem. Table tennis starts in 15 minutes. 747 00:41:58,542 --> 00:42:01,708 Can you chill out? It's table tennis, not defusing bombs! 748 00:42:01,792 --> 00:42:07,250 If we're not at table tennis by 12:30, we could get caught and thrown in jail. 749 00:42:07,333 --> 00:42:12,583 And if we're in jail, we'll miss rhythmic gymnastics at 1:15 p.m. 750 00:42:17,125 --> 00:42:18,125 Cannonball! 751 00:42:21,792 --> 00:42:25,833 See? Nothing to worry about. There they are, relaxing by the pool. 752 00:42:27,542 --> 00:42:30,333 Come on, kids. It's almost 12:30. 753 00:42:30,417 --> 00:42:32,958 Let's keep to the schedule. Don't stress Félix out. 754 00:42:33,042 --> 00:42:35,500 So from now on, I'm keeping you in line. 755 00:42:35,583 --> 00:42:37,708 Come on. Let's get this over with. 756 00:42:37,792 --> 00:42:39,750 - Who wants to go first? - Me! Please! 757 00:42:39,833 --> 00:42:41,708 Come on, champ. There you go. 758 00:42:42,208 --> 00:42:43,375 Let's do this. 759 00:42:44,667 --> 00:42:45,750 Next! 760 00:43:03,958 --> 00:43:05,500 Done! What else is there? 761 00:43:06,000 --> 00:43:08,417 Outdoor activities. Come on. Let's move out. 762 00:43:08,917 --> 00:43:11,125 Let's take a moment to relax, kids. 763 00:43:11,625 --> 00:43:13,750 Come on. 764 00:43:13,833 --> 00:43:15,625 Release the tension in your necks. 765 00:43:34,292 --> 00:43:35,375 Checkmate. 766 00:43:46,583 --> 00:43:49,292 Breathe in! Breathe out! 767 00:43:50,458 --> 00:43:52,333 These are the lungs, okay? 768 00:43:52,417 --> 00:43:53,917 I'm putting one over here. 769 00:43:57,250 --> 00:44:00,375 - I'm beat. - I'm done for the day. 770 00:44:00,458 --> 00:44:03,167 - It's only five o'clock. - Five o'clock already? 771 00:44:03,250 --> 00:44:05,792 Let's go, or we won't make it to the next activity. 772 00:44:05,875 --> 00:44:09,292 The kids sent me to tell you they're not going anywhere. 773 00:44:09,375 --> 00:44:11,833 They're fed up with the activities. 774 00:44:11,917 --> 00:44:14,625 If you want, you can negotiate with their leader. 775 00:44:15,667 --> 00:44:16,792 They're right. 776 00:44:16,875 --> 00:44:19,417 We're exhausted, and the kids are stressed out. 777 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 Look. That one's twitching. 778 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 I'll go talk to him. 779 00:44:24,833 --> 00:44:26,833 Careful, Dad. He's dangerous. 780 00:44:26,917 --> 00:44:29,208 Don't call him Dad. That is dangerous. 781 00:44:29,292 --> 00:44:33,292 Okay, Óscar. Hurry up and take care of it. At five o'clock, we have to... 782 00:44:34,167 --> 00:44:35,833 We've tried things your way. 783 00:44:35,917 --> 00:44:37,417 Now we'll do this my way. 784 00:44:37,500 --> 00:44:39,583 - Here we go. - What do I always say? 785 00:44:39,667 --> 00:44:42,250 The secret to life is to improvise as you go. 786 00:44:43,917 --> 00:44:46,083 It looks like you could use some motivation. 787 00:44:46,167 --> 00:44:48,167 Let's play games for prizes. 788 00:44:48,250 --> 00:44:51,042 We'll start with a race around the pool. 789 00:44:51,125 --> 00:44:55,833 Whoever completes a lap in the least time wins an ice-cream voucher. 790 00:44:55,917 --> 00:44:56,792 Hooray! 791 00:44:56,875 --> 00:44:59,833 So you're handling the situation by bribing them? 792 00:45:00,667 --> 00:45:01,500 Who's first? 793 00:45:01,583 --> 00:45:06,292 Me! Get that voucher ready. I'm the fastest kid in my school. 794 00:45:06,375 --> 00:45:08,042 To the starting line. 795 00:45:09,417 --> 00:45:12,042 Stopwatch set. Ready, set, go! 796 00:45:21,167 --> 00:45:22,167 Hugo! 797 00:45:24,667 --> 00:45:26,042 Are you okay? 798 00:45:28,417 --> 00:45:29,417 I'm getting my mom. 799 00:45:29,500 --> 00:45:32,667 Wait. Hey! See? He got hurt because of your little game. 800 00:45:32,750 --> 00:45:36,542 Leave the lady alone. She's had enough of a scare. 801 00:45:37,042 --> 00:45:38,042 Kids, come here. 802 00:45:38,125 --> 00:45:42,292 If you promise to keep quiet about this, you'll each get an ice-cream voucher. 803 00:45:42,375 --> 00:45:43,792 All right! 804 00:45:44,292 --> 00:45:45,125 Yummy! 805 00:45:45,208 --> 00:45:47,125 One for you, another one for you, 806 00:45:47,625 --> 00:45:50,292 one for you, and another one for you. 807 00:45:53,375 --> 00:45:54,292 None for you. 808 00:45:54,375 --> 00:45:57,292 You look like decent people, and I know you won't snitch. 809 00:45:57,375 --> 00:46:01,000 - We could talk about other things. - Right. 810 00:46:03,750 --> 00:46:05,083 Very educational. 811 00:46:05,167 --> 00:46:08,917 Are you planning to buy their silence all month long? 812 00:46:10,167 --> 00:46:11,292 Oh boy. 813 00:46:11,375 --> 00:46:13,167 The monster boy and his mom. 814 00:46:14,792 --> 00:46:17,333 - Are you the activities staff? - Yeah. 815 00:46:17,417 --> 00:46:19,958 We're very sorry, ma'am. It was an accident. 816 00:46:20,042 --> 00:46:24,167 We leave them with you so we can relax, not so we can be startled like this. 817 00:46:24,250 --> 00:46:28,292 You're right. It's our first day, and I guarantee you it won't happen again. 818 00:46:28,375 --> 00:46:30,542 It definitely won't. I'm reporting you. 819 00:46:30,625 --> 00:46:32,375 Give us a second chance. 820 00:46:35,167 --> 00:46:37,792 Fine, but only because I'm getting a massage at 6:00. 821 00:46:38,375 --> 00:46:39,667 Thank you. 822 00:46:43,000 --> 00:46:48,042 Hugo, champ, we'll give you a voucher even though you didn't finish the race. 823 00:46:51,208 --> 00:46:53,000 - She's cute, huh? - Who? 824 00:46:53,083 --> 00:46:55,292 Who? The little monster's mom. 825 00:46:55,792 --> 00:46:58,875 I don't know. I didn't notice. I only have eyes for my wife. 826 00:46:58,958 --> 00:47:00,542 How's that working out for you? 827 00:47:00,625 --> 00:47:02,500 - She's into you. - Yeah, right. 828 00:47:02,583 --> 00:47:06,417 - That would be a first. - There's someone for everyone. 829 00:47:06,917 --> 00:47:07,958 Let's go. 830 00:47:08,042 --> 00:47:10,250 Who's showering first? 831 00:47:10,333 --> 00:47:11,542 The shower's mine! 832 00:47:11,625 --> 00:47:12,792 - No, Laura! - Hey! 833 00:47:12,875 --> 00:47:15,125 Hit each other quietly, or we'll be found out! 834 00:47:15,208 --> 00:47:18,083 What do you mean, "hit quietly"? Don't hit each other! 835 00:47:19,208 --> 00:47:23,042 Hey. Do you think my wife's getting tired of the other guy? 836 00:47:23,542 --> 00:47:25,375 With your daughter out of the house? 837 00:47:25,458 --> 00:47:27,792 Yeah. I bet he's tiring her out. 838 00:47:27,875 --> 00:47:30,625 No. I mean, do you think she's had enough? 839 00:47:30,708 --> 00:47:32,875 I'd say she's getting plenty. 840 00:47:34,167 --> 00:47:36,458 - Kids, what are you doing? - Cristóbal! 841 00:47:36,542 --> 00:47:38,167 Don't scream! 842 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 Please! 843 00:47:40,500 --> 00:47:43,500 - He's spraying me! - I've had it! What are you doing? 844 00:47:44,000 --> 00:47:45,583 Don't spray me! 845 00:47:46,292 --> 00:47:47,292 Quit it! 846 00:47:50,708 --> 00:47:52,167 Come on! That's enough! 847 00:48:06,167 --> 00:48:07,292 Hey. How's it going? 848 00:48:07,375 --> 00:48:09,958 - Is everything okay in here? - Yeah. Just perfect. 849 00:48:10,458 --> 00:48:12,500 I thought I heard kids screaming. 850 00:48:12,583 --> 00:48:14,458 You heard it too? That's a relief. 851 00:48:14,542 --> 00:48:17,250 I thought I'd lost it after spending all day with them. 852 00:48:17,333 --> 00:48:19,583 - It was coming from here. - No. More kids? 853 00:48:19,667 --> 00:48:21,792 That's the last thing we need. 854 00:48:21,875 --> 00:48:24,042 Sure. Where's your colleague? 855 00:48:24,125 --> 00:48:27,042 Here I am. I was in the shower. 856 00:48:28,167 --> 00:48:29,250 With your clothes on? 857 00:48:29,833 --> 00:48:31,875 I got dressed when I heard you. 858 00:48:32,375 --> 00:48:35,333 I was telling your colleague I heard kids. 859 00:48:35,417 --> 00:48:38,125 Yeah. That was me rehearsing for the puppet shows. 860 00:48:38,208 --> 00:48:41,625 "We like to try new voices." 861 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 "So the kids have fun." 862 00:48:44,333 --> 00:48:46,542 "Hey. That voice is mine. Give it back." 863 00:48:46,625 --> 00:48:48,917 "No, it's mine. Give it!" 864 00:48:52,333 --> 00:48:55,708 I'm here because there was an incident at the pool involving a kid. 865 00:48:55,792 --> 00:48:57,583 Oh, it was no big deal. 866 00:48:57,667 --> 00:49:02,958 The poor kid was walking by the pool, and this whale of a lady got in his way. 867 00:49:03,042 --> 00:49:04,958 There was a minor collision. 868 00:49:05,042 --> 00:49:07,042 For games and races, 869 00:49:07,125 --> 00:49:10,833 you can use the hotel beach, where you won't bother our guests. 870 00:49:10,917 --> 00:49:12,667 Got it. It won't happen again. 871 00:49:13,833 --> 00:49:14,958 "No." 872 00:49:37,708 --> 00:49:39,958 No more monkey business. We almost got caught. 873 00:49:40,042 --> 00:49:42,625 And that kid's mom nearly reported us. 874 00:49:43,125 --> 00:49:44,875 So we need to suck up to him. 875 00:49:44,958 --> 00:49:46,125 To that spoiled brat? 876 00:49:46,208 --> 00:49:47,292 Look who's talking. 877 00:49:48,875 --> 00:49:51,208 Let's see what's on the schedule for today. 878 00:49:51,750 --> 00:49:53,333 Hugo, what do you want to do? 879 00:49:54,917 --> 00:49:55,958 Arm wrestling. 880 00:49:56,042 --> 00:49:58,833 No. No arm wrestling. It's not a sport... 881 00:49:58,917 --> 00:50:00,167 Of course we can do that. 882 00:50:00,250 --> 00:50:02,708 All right. Who do you want to take on first? 883 00:50:02,792 --> 00:50:04,250 The fat kid. 884 00:50:05,042 --> 00:50:08,000 - Who are you calling fat? - You. Who else? 885 00:50:08,792 --> 00:50:10,208 Come on. Sit down. 886 00:50:13,542 --> 00:50:15,000 I'll destroy you. 887 00:50:15,083 --> 00:50:16,250 Ready. 888 00:50:18,458 --> 00:50:19,500 Set. 889 00:50:20,667 --> 00:50:21,833 Go. 890 00:50:36,583 --> 00:50:38,000 I'm the best. 891 00:50:38,083 --> 00:50:39,917 Yep, you are. Here's your voucher. 892 00:50:42,125 --> 00:50:43,458 This sucks. 893 00:50:43,958 --> 00:50:46,625 - Is this how it's gonna be? - Better get used to it. 894 00:50:48,292 --> 00:50:50,625 Ready, set, go! 895 00:50:50,708 --> 00:50:56,792 Go, Gustavito! 896 00:50:58,542 --> 00:50:59,542 All right! 897 00:51:00,542 --> 00:51:02,458 And the winner is Hugo! 898 00:51:04,458 --> 00:51:06,125 Now let's play tug-of-war. 899 00:51:06,208 --> 00:51:08,833 The first team to pull the rope to their side wins. 900 00:51:09,333 --> 00:51:11,458 Laura, you should be on Hugo's team. 901 00:51:11,542 --> 00:51:13,000 No way I'm helping that brat. 902 00:51:13,083 --> 00:51:16,625 Either you join his team or let him win. I know how competitive you are. 903 00:51:17,875 --> 00:51:20,250 Ready, set, go! 904 00:51:23,500 --> 00:51:24,500 Come on! 905 00:51:28,500 --> 00:51:30,458 Pull harder! 906 00:51:31,417 --> 00:51:33,000 Hooray! 907 00:51:34,583 --> 00:51:35,875 Whoo-hoo! 908 00:51:38,125 --> 00:51:40,125 Laura, enough. 909 00:51:40,208 --> 00:51:41,833 A voucher will be enough. 910 00:51:44,583 --> 00:51:46,375 All right! 911 00:51:46,458 --> 00:51:49,792 If you want me to put in a good word for you with my mom, 912 00:51:49,875 --> 00:51:52,125 you'd better keep me happy. 913 00:51:58,083 --> 00:52:00,250 - You're so corrupt. - Me? 914 00:52:00,333 --> 00:52:03,958 You're a common criminal, like Mauro, who's a candy dealer. 915 00:52:04,042 --> 00:52:06,708 Mauro's a candy dealer? 916 00:52:06,792 --> 00:52:08,417 I need to have a talk with him. 917 00:52:08,500 --> 00:52:11,583 Don't bother. I doubt he'd cut you in on his business. 918 00:52:11,667 --> 00:52:13,083 How about a rematch? 919 00:52:14,458 --> 00:52:16,042 You're going too far, Óscar. 920 00:52:16,125 --> 00:52:19,750 Yeah? Here's the monster's mother now. I bet she wants to apologize. 921 00:52:23,542 --> 00:52:28,208 - Who gave my son all this ice cream? - It was his prize. He deserved it. 922 00:52:28,292 --> 00:52:31,208 You deserve to be reported. Do you want him to get sick? 923 00:52:32,250 --> 00:52:33,292 It's his fault. 924 00:52:33,375 --> 00:52:37,583 Félix, even if the kid wins every game, you can't give him all those vouchers. 925 00:52:37,667 --> 00:52:39,750 Don't try to pin this on your colleague. 926 00:52:39,833 --> 00:52:42,542 My son told me it was the fat guy with white hair. 927 00:52:43,958 --> 00:52:47,208 If you don't like how we run the group, take care of him yourself. 928 00:52:47,292 --> 00:52:50,583 No. I'll go to the manager and ask her to fire you 929 00:52:50,667 --> 00:52:52,667 and find someone who can do the job. 930 00:52:53,167 --> 00:52:54,833 - Félix, do something! - Like what? 931 00:52:54,917 --> 00:52:56,708 Go apologize to her. 932 00:52:56,792 --> 00:52:59,083 Wait! Just a second! 933 00:52:59,917 --> 00:53:02,500 Please, give us another chance. 934 00:53:03,292 --> 00:53:05,542 We were just trying to be nice to your son. 935 00:53:05,625 --> 00:53:09,250 He wasn't enjoying himself or connecting with the other kids. 936 00:53:09,333 --> 00:53:10,500 Does he seem upset? 937 00:53:10,583 --> 00:53:12,167 More like angry at the world. 938 00:53:12,833 --> 00:53:15,500 He's been like that since his father and I split up. 939 00:53:15,583 --> 00:53:17,708 I see. I just went through the same thing. 940 00:53:17,792 --> 00:53:20,792 Though my daughter seems fine for now. 941 00:53:20,875 --> 00:53:22,167 Oh, I'm sorry. 942 00:53:22,250 --> 00:53:24,833 Not that your daughter is fine. About your divorce. 943 00:53:24,917 --> 00:53:26,750 We're just separated. 944 00:53:26,833 --> 00:53:30,083 Once my wife reconsiders, we'll get back together. 945 00:53:30,167 --> 00:53:31,500 Where's your wife? 946 00:53:31,583 --> 00:53:34,042 At home, thinking it over. 947 00:53:34,542 --> 00:53:36,125 She's seeing a psychologist. 948 00:53:36,208 --> 00:53:38,667 Then there's hope, right? 949 00:53:38,750 --> 00:53:42,208 I'd never go back to my ex. He cheated on me. 950 00:53:42,292 --> 00:53:44,250 Oh, no way. 951 00:53:44,333 --> 00:53:47,500 You're doing the right thing, ma'am. I would never forgive that. 952 00:53:47,583 --> 00:53:50,083 Don't call me ma'am. We're around the same age. 953 00:53:50,667 --> 00:53:53,583 Look, because of you, I'll give you both another chance. 954 00:53:53,667 --> 00:53:57,167 Just make sure my son enjoys himself but without all the ice cream. 955 00:53:57,750 --> 00:54:00,583 Sure. I'll keep updated on his progress. 956 00:54:00,667 --> 00:54:01,583 Thanks. 957 00:54:01,667 --> 00:54:02,667 Thank you. 958 00:54:07,042 --> 00:54:09,042 - Did you work it out? - Yes. 959 00:54:09,125 --> 00:54:11,083 See? I told you she's into you. 960 00:54:11,167 --> 00:54:12,042 No, she not. 961 00:54:12,125 --> 00:54:15,250 She just feels sorry for me because my wife left me. 962 00:54:15,333 --> 00:54:16,917 Her ex cheated on her too. 963 00:54:17,000 --> 00:54:18,083 Of course. 964 00:54:18,167 --> 00:54:22,542 She's tired of suave, handsome guys. That's why she doesn't like me. 965 00:54:22,625 --> 00:54:25,083 Now she wants a vulnerable wreck. A sensitive guy. 966 00:54:25,167 --> 00:54:27,667 This is a first for you. So make the most of it. 967 00:54:27,750 --> 00:54:31,917 No way. I just need to wait for my wife to come to her senses. 968 00:54:32,000 --> 00:54:35,250 At least now I don't have to suck up to her son anymore. 969 00:54:36,000 --> 00:54:39,375 He's in for a reality check. Oh, I can't wait. 970 00:54:41,333 --> 00:54:43,833 Hugo, want to crush that kid again? 971 00:54:47,083 --> 00:54:51,417 Sure. This time, I'll even do it with my bad arm. 972 00:54:52,917 --> 00:54:54,083 Pulverize him. 973 00:54:56,292 --> 00:54:57,750 Ready, set, begin! 974 00:54:58,583 --> 00:55:01,250 You animal! That was my bad arm. 975 00:55:01,917 --> 00:55:02,917 I'm telling my mom. 976 00:55:05,792 --> 00:55:06,958 Bravo. Nice job, son. 977 00:55:07,042 --> 00:55:08,375 What did you call him? 978 00:55:09,875 --> 00:55:11,917 I don't know what I called him, son. 979 00:55:12,000 --> 00:55:14,542 Gustavito, son, don't pick your nose. 980 00:55:15,042 --> 00:55:17,083 Félix, son, wipe that dumb look off your face. 981 00:55:17,750 --> 00:55:20,667 Óscar, the things you say… son. 982 00:55:22,458 --> 00:55:25,167 You should've seen your face when I called you "son." 983 00:55:25,250 --> 00:55:27,583 It's the first time you ever have. 984 00:55:27,667 --> 00:55:29,958 Come on, son. It can't be the first. 985 00:55:30,458 --> 00:55:32,125 Is he mocking us? 986 00:55:34,792 --> 00:55:37,083 You don't fool me. Cristóbal's your son. 987 00:55:37,167 --> 00:55:40,500 Cristóbal, my son? Please. We don't look alike at all. 988 00:55:42,125 --> 00:55:44,750 If he isn't, you won't care if I tell the manager. 989 00:55:44,833 --> 00:55:46,083 You can't do that. 990 00:55:46,167 --> 00:55:49,042 They'd say you're an accomplice because you've kept quiet. 991 00:55:49,125 --> 00:55:50,625 And they'd throw you in jail. 992 00:55:50,708 --> 00:55:54,000 - Minors can't go to jail. - That's what you think. 993 00:55:54,083 --> 00:55:57,917 They lock you up at 18 and add up the years they had to wait for you. 994 00:55:58,000 --> 00:56:01,500 At 18, I'm gonna be tired of life and won't care. 995 00:56:01,583 --> 00:56:04,958 If you want me to keep quiet, take us to Super Splash tomorrow. 996 00:56:05,042 --> 00:56:08,583 The water park? No way! I'm fed up with all this blackmail! 997 00:56:10,500 --> 00:56:14,083 Oh, look. There's the manager now. She'll be interested in this. 998 00:56:14,167 --> 00:56:15,583 You don't have it in you. 999 00:56:16,875 --> 00:56:18,625 Watch me. 1000 00:56:18,708 --> 00:56:19,833 What's he doing? 1001 00:56:19,917 --> 00:56:20,917 He's gonna tell her. 1002 00:56:20,958 --> 00:56:22,375 What did you do? Stop him. 1003 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 Relax. He's bluffing. 1004 00:56:23,833 --> 00:56:24,750 Sure, bluffing. 1005 00:56:24,833 --> 00:56:27,375 That kid's a criminal. He's got nothing to lose. 1006 00:56:27,458 --> 00:56:30,125 Nothing fazes him. Oh no. 1007 00:56:34,042 --> 00:56:36,250 Mauro just told me. I can't believe it. 1008 00:56:36,833 --> 00:56:38,000 It isn't true. 1009 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 So you're not taking them to Super Splash tomorrow? 1010 00:56:41,958 --> 00:56:44,750 Yes. Of course we are. 1011 00:56:44,833 --> 00:56:46,708 He happened to find out. 1012 00:56:46,792 --> 00:56:49,833 We didn't want to spoil the surprise for the rest of them. 1013 00:56:50,458 --> 00:56:52,958 I'm impressed. When I saw how old you were, 1014 00:56:53,042 --> 00:56:55,583 I didn't think you'd have this kind of energy. 1015 00:56:56,833 --> 00:56:57,833 Keep it up. 1016 00:57:00,792 --> 00:57:04,083 I'd rather have you two in my pocket than rat you out. 1017 00:57:04,583 --> 00:57:05,583 For now. 1018 00:57:13,500 --> 00:57:16,750 Did you have to dress like that, Félix? You're embarrassing us. 1019 00:57:16,833 --> 00:57:18,583 I told you I have sensitive skin. 1020 00:57:18,667 --> 00:57:21,375 I can't be in swim trunks at a water park all day long. 1021 00:57:21,458 --> 00:57:25,667 Do you want me to disintegrate like a vampire in front of the kids? 1022 00:57:25,750 --> 00:57:27,417 Yeah! 1023 00:57:27,500 --> 00:57:30,167 I'll have the last laugh when you all get athlete's foot. 1024 00:57:40,917 --> 00:57:43,167 There's the waterslide. Get in line, kids. 1025 00:57:43,250 --> 00:57:46,333 - Kamikaze! - No! 1026 00:57:46,417 --> 00:57:48,167 No. I'm not going down that. 1027 00:57:48,250 --> 00:57:50,500 Come on, Félix. It's just a tiny slide. 1028 00:57:50,583 --> 00:57:53,958 It's incredibly dangerous. Nobody should go down it. 1029 00:57:54,042 --> 00:57:55,833 Besides, I suffer from vertigo. 1030 00:57:55,917 --> 00:57:56,917 That too? 1031 00:57:56,958 --> 00:57:59,958 Want me to put you out of your misery? You've got everything. 1032 00:58:00,042 --> 00:58:02,917 I have everything to make up for you having nothing. 1033 00:58:03,000 --> 00:58:05,875 No shame, no sense of responsibility, no common sense. 1034 00:58:05,958 --> 00:58:09,375 Okay, well, I bet when the shrink is with your wife, 1035 00:58:09,458 --> 00:58:11,542 he pounces on her from higher than that. 1036 00:58:13,750 --> 00:58:17,750 Kamikaze! 1037 00:58:17,833 --> 00:58:20,125 Come on, Félix! Do it! Don't be a chicken! 1038 00:58:20,708 --> 00:58:22,667 The kids should go first. 1039 00:58:22,750 --> 00:58:25,083 I don't believe it. Not even this one? 1040 00:58:25,167 --> 00:58:26,833 - Give him a push! - Help him! 1041 00:58:26,917 --> 00:58:28,583 No! 1042 00:59:23,083 --> 00:59:26,833 SIX HOURS AND 28 SLIDES LATER 1043 00:59:30,292 --> 00:59:32,208 Oh no! We're missing a kid. 1044 00:59:32,292 --> 00:59:34,333 Just one? We're getting better at this. 1045 00:59:34,917 --> 00:59:36,625 I'm being serious. We lost a kid. 1046 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 Jesus, Félix. Always so negative. 1047 00:59:38,583 --> 00:59:41,500 Just think about all the kids we haven't lost. 1048 00:59:41,583 --> 00:59:43,250 You're a real buzzkill, you know? 1049 00:59:43,333 --> 00:59:45,333 The missing kid is your son. 1050 00:59:45,417 --> 00:59:46,958 - Really? - Yeah. Great, right? 1051 00:59:47,042 --> 00:59:51,250 Well, yeah. It's lucky we lost the one kid no parent is gonna miss. 1052 00:59:51,333 --> 00:59:53,083 - Wonderful. - That's the spirit. 1053 00:59:53,167 --> 00:59:57,167 It's not hard to look on the bright side. I'll fix your perspective in no time. 1054 00:59:57,250 --> 00:59:58,250 We gotta find him! 1055 00:59:58,292 --> 01:00:02,000 And we will. He must be stuck in one of the slides. 1056 01:00:02,083 --> 01:00:03,333 I didn't get lost. 1057 01:00:03,417 --> 01:00:06,167 I was at the gift shop getting you a souvenir cap. 1058 01:00:06,667 --> 01:00:08,333 Sorry I disappointed you. 1059 01:00:15,500 --> 01:00:18,833 How are you? Yesterday was intense, but we had a great time. 1060 01:00:21,667 --> 01:00:26,125 Okay, not great, but we ended the day safe and sound. 1061 01:00:28,458 --> 01:00:30,667 Maybe not safe, but at least sound. 1062 01:00:30,750 --> 01:00:33,208 Gustavito, it's no one's fault that on the last slide, 1063 01:00:33,292 --> 01:00:35,458 you put your leg where it didn't belong. 1064 01:00:35,542 --> 01:00:37,000 Where's Félix? 1065 01:00:37,083 --> 01:00:39,083 Félix? Felix is… 1066 01:00:40,458 --> 01:00:44,000 I can't move. My muscles must've spasmed after the slides yesterday. 1067 01:00:45,708 --> 01:00:47,583 Leave without me. 1068 01:00:48,375 --> 01:00:51,792 Nice. I wanna spend the day lounging around, doing nothing too. 1069 01:00:54,250 --> 01:00:56,250 So today, it's just us. 1070 01:00:56,333 --> 01:00:58,917 Which is why we'll do the best activity there is. 1071 01:00:59,000 --> 01:01:00,500 A treasure hunt! 1072 01:01:01,583 --> 01:01:04,500 I hid the treasure somewhere in this hotel. 1073 01:01:04,583 --> 01:01:06,792 You can find it following the clues I left. 1074 01:01:07,375 --> 01:01:10,625 I can only tell you the first clue for now 1075 01:01:11,958 --> 01:01:13,583 Is where they prepare your chow! 1076 01:01:13,667 --> 01:01:15,542 And the hunt starts… now! 1077 01:01:20,333 --> 01:01:21,417 Off you go. 1078 01:01:25,833 --> 01:01:27,167 What are you doing here? 1079 01:01:27,667 --> 01:01:28,500 Over here! 1080 01:01:28,583 --> 01:01:30,500 You can't be here. 1081 01:01:30,583 --> 01:01:33,417 - I'm going to talk to your parents! - What does it say? 1082 01:01:33,500 --> 01:01:37,375 "This clue gives you a chance To find the next one, where you dance" 1083 01:01:38,042 --> 01:01:39,958 The next one's where we dance? 1084 01:01:41,375 --> 01:01:43,458 Of course! The dance floor. 1085 01:01:43,542 --> 01:01:45,333 - To the nightclub! - Come on! 1086 01:01:46,542 --> 01:01:47,667 There it is! 1087 01:01:48,667 --> 01:01:50,000 There! Get it! 1088 01:01:50,083 --> 01:01:52,833 - Grab it! - Read it. See what it says. 1089 01:01:53,500 --> 01:01:56,125 "Here's a clue to float your boat" 1090 01:01:56,208 --> 01:01:58,458 "It's made of sand and has a moat" 1091 01:01:58,542 --> 01:02:00,708 Made of sand? 1092 01:02:02,667 --> 01:02:06,042 - Sandcastles! - That's it! To the beach! 1093 01:02:06,792 --> 01:02:07,875 Let's go. 1094 01:02:16,250 --> 01:02:17,417 Come on. 1095 01:02:17,500 --> 01:02:19,667 No! My sandcastle! What are you doing? 1096 01:02:21,208 --> 01:02:22,542 What the heck? 1097 01:02:27,125 --> 01:02:28,667 Over here! I found it! 1098 01:02:29,625 --> 01:02:33,375 "You're almost ready to fly Since the treasure is nearby" 1099 01:02:33,458 --> 01:02:37,083 "Think about it, you're almost there Picture bubbles in a square" 1100 01:02:37,167 --> 01:02:39,250 "Bubbles in a square"? 1101 01:02:39,333 --> 01:02:41,458 "Bubbles in a square"? 1102 01:02:41,958 --> 01:02:42,833 The jacuzzi! 1103 01:02:42,917 --> 01:02:44,042 The jacuzzi! 1104 01:02:44,125 --> 01:02:45,708 All right! 1105 01:02:58,708 --> 01:03:02,958 Good job, kids. You found me. And it only took you two hours. 1106 01:03:03,042 --> 01:03:04,500 Tell me you're not the treasure. 1107 01:03:04,583 --> 01:03:07,625 You better be sitting on it. 1108 01:03:07,708 --> 01:03:10,792 The clues didn't say the treasure was under a fat guy. 1109 01:03:10,875 --> 01:03:13,083 Where's the treasure? 1110 01:03:13,167 --> 01:03:14,667 It's in your hearts. 1111 01:03:15,250 --> 01:03:17,542 It's the joy you felt when you hunted for it. 1112 01:03:17,625 --> 01:03:19,333 That's the real treasure. 1113 01:03:19,417 --> 01:03:22,750 This doesn't end here. Vengeance is a dish best served cold. 1114 01:03:25,417 --> 01:03:27,000 Silver Eagle here. 1115 01:03:27,083 --> 01:03:30,625 Félix, you have to get here now. I think my dad's in trouble. 1116 01:03:30,708 --> 01:03:33,125 What? I'm on my way. 1117 01:03:48,250 --> 01:03:50,708 - He's talking to a man on a deck chair. - Good. 1118 01:03:50,792 --> 01:03:53,250 Keep a lookout. Let us know if he's coming. 1119 01:04:01,083 --> 01:04:02,958 I wanted to rat them out. 1120 01:04:03,042 --> 01:04:05,875 If we do that, the fun is over. 1121 01:04:05,958 --> 01:04:08,375 So don't tell on them, 1122 01:04:08,458 --> 01:04:11,667 or we'll report your candy business, and you'll be finished. 1123 01:04:15,042 --> 01:04:16,250 On vacation? 1124 01:04:16,333 --> 01:04:19,083 No, I work here. I'm the hotel comedian. 1125 01:04:19,167 --> 01:04:22,708 - Nice. Have you been doing it for long? - No. Tonight's my first show. 1126 01:04:22,792 --> 01:04:24,792 Ah. That's why you seem nervous. 1127 01:04:24,875 --> 01:04:29,792 Yeah. I'm actually an electrician. 1128 01:04:29,875 --> 01:04:33,917 I lost my job, and my brother-in-law found me this gig. 1129 01:04:34,417 --> 01:04:35,667 But don't tell anybody. 1130 01:04:35,750 --> 01:04:38,583 Oh wow. No, I won't tell, but they're so unprofessional. 1131 01:04:39,250 --> 01:04:43,208 Rampant nepotism and giving jobs to unqualified people. 1132 01:04:43,292 --> 01:04:45,125 What are you doing, lounging here? 1133 01:04:45,208 --> 01:04:47,500 Feeling better? This is the hotel comedian. 1134 01:04:47,583 --> 01:04:49,833 Nice to meet you. Where are the kids? 1135 01:04:49,917 --> 01:04:53,250 Relax. They're happy as can be, doing arts and crafts. 1136 01:04:53,333 --> 01:04:55,625 You left them alone, playing with scissors? 1137 01:04:57,333 --> 01:04:58,542 I've gotta run. 1138 01:04:58,625 --> 01:05:00,958 I still have to memorize my set for tonight. 1139 01:05:01,042 --> 01:05:02,792 Lucky you. What a life you have. 1140 01:05:02,875 --> 01:05:06,500 Now, you have a real job, not this hell of entertaining kids. 1141 01:05:07,000 --> 01:05:10,417 Don't worry. You'll do great. People in the audience are like kids. 1142 01:05:10,500 --> 01:05:11,833 Show them who's boss. 1143 01:05:11,917 --> 01:05:14,208 If they smell fear, it's game over. 1144 01:05:22,875 --> 01:05:24,042 The other one's coming! 1145 01:05:25,125 --> 01:05:27,042 What are you doing with this? 1146 01:05:27,125 --> 01:05:28,417 It's very dangerous! 1147 01:05:28,500 --> 01:05:30,792 Kids, put down your scissors. 1148 01:05:30,875 --> 01:05:32,958 Just a minute. We're almost done. 1149 01:05:33,042 --> 01:05:35,208 I said put down the scissors. 1150 01:05:35,292 --> 01:05:37,417 And put your hands up where I can see them. 1151 01:05:37,500 --> 01:05:39,792 Just a minute. I need one more letter. 1152 01:05:39,875 --> 01:05:42,000 I said hands up. Now. 1153 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Get out. 1154 01:05:49,292 --> 01:05:50,333 So unfair. 1155 01:05:58,625 --> 01:06:00,375 Get a move on, Gustavito. 1156 01:06:00,458 --> 01:06:01,875 No! 1157 01:06:03,625 --> 01:06:09,250 No, Gustavito. I wasn't gonna shoot you. It's a joke. It's made of plastic. 1158 01:06:14,667 --> 01:06:15,667 Let's go. 1159 01:06:28,875 --> 01:06:30,208 Put them on him. 1160 01:06:32,583 --> 01:06:35,000 I'M A BUTTHEAD 1161 01:06:35,583 --> 01:06:37,667 - What's that for? - What a day! 1162 01:06:37,750 --> 01:06:39,875 I even shot Gustavito in the eye. 1163 01:06:39,958 --> 01:06:44,875 Why do you always focus on the negative? He doesn't have that twitch anymore. 1164 01:06:45,542 --> 01:06:48,917 Put some cream on my back. I fell asleep in the sun, and it itches. 1165 01:06:49,000 --> 01:06:51,708 - I think I got a sunburn. - How about that. 1166 01:06:51,792 --> 01:06:54,167 You made fun of me, and now you want my cream. 1167 01:07:03,375 --> 01:07:05,125 I'm not sleeping in the tub. 1168 01:07:05,208 --> 01:07:06,583 Move over. Make some room. 1169 01:07:09,917 --> 01:07:13,792 You're a bit down in the dumps, huh? We could go to the stand-up show. 1170 01:07:13,875 --> 01:07:16,750 - That'll cheer you up. - But we can't leave the kids here. 1171 01:07:17,333 --> 01:07:19,417 You're right. We can't leave them. 1172 01:07:19,500 --> 01:07:21,625 - Kids, wake up! - What are you doing? 1173 01:07:22,458 --> 01:07:25,000 There's a great show tonight. Let's go and have fun. 1174 01:07:25,083 --> 01:07:27,167 - Hey. - What are you doing? 1175 01:07:32,250 --> 01:07:35,583 Kids, sit over there where we can see you. 1176 01:07:42,000 --> 01:07:44,833 I'll wish the comedian luck. The poor guy was nervous. 1177 01:07:44,917 --> 01:07:45,917 Okay. 1178 01:07:51,292 --> 01:07:53,125 - Hi. - Hi. How's it going? 1179 01:07:53,208 --> 01:07:55,208 Good. It's odd seeing you without the kids. 1180 01:07:55,292 --> 01:07:56,292 I know, right? 1181 01:07:56,333 --> 01:07:58,500 My mom's babysitting. I needed to have some fun. 1182 01:07:58,583 --> 01:08:02,083 Óscar said the same to me. That I need to get out and enjoy myself. 1183 01:08:02,167 --> 01:08:03,958 Enjoy the show. I'm gonna find a table. 1184 01:08:04,042 --> 01:08:07,875 Why don't you sit with us? That is, if you don't mind Óscar. 1185 01:08:07,958 --> 01:08:12,167 Okay. And we can clear the air. Laughter always helps, right? 1186 01:08:12,250 --> 01:08:14,125 I'm not sure if I'll laugh much. 1187 01:08:14,208 --> 01:08:17,958 I'm not a big fan of stand-up. I'm more into comedy films. 1188 01:08:18,042 --> 01:08:19,292 By Billy Wilder? 1189 01:08:19,375 --> 01:08:22,458 Yes! Preston Sturges, Vincente Minnelli, 1190 01:08:22,542 --> 01:08:25,625 Stanley Donen, Howard Hawks, Ernst Lubitsch… 1191 01:08:25,708 --> 01:08:27,375 You like classic films? 1192 01:08:27,458 --> 01:08:28,458 I love them. 1193 01:08:28,542 --> 01:08:32,792 Amazing. My ex could only rattle off names of soccer players like that. 1194 01:08:37,417 --> 01:08:38,542 Poor kids. 1195 01:08:40,333 --> 01:08:42,708 Yeah, poor things. 1196 01:08:43,292 --> 01:08:45,625 Some parents don't deserve their kids. 1197 01:08:46,500 --> 01:08:48,667 Best of luck. You've got a packed house. 1198 01:08:48,750 --> 01:08:51,167 - Packed? What do you mean? - To the rafters. 1199 01:08:51,750 --> 01:08:55,167 If you keep telling me this stuff, I'll be too nervous to perform. 1200 01:08:55,250 --> 01:08:58,333 It'll be a piece of cake. People on vacation want to laugh. 1201 01:08:58,417 --> 01:09:02,000 Sure, but what if they don't laugh? I'm screwed. 1202 01:09:02,083 --> 01:09:04,083 Calm down. It'll be fine. 1203 01:09:05,708 --> 01:09:07,750 Hold on. I don't feel so well. 1204 01:09:08,250 --> 01:09:09,958 I gotta run to the bathroom. 1205 01:09:11,583 --> 01:09:12,583 Excuse me. 1206 01:09:13,042 --> 01:09:14,042 But… 1207 01:09:14,083 --> 01:09:15,167 BATHROOM 1208 01:09:15,250 --> 01:09:17,583 - What's wrong? - He locked himself in there. 1209 01:09:18,792 --> 01:09:20,750 Go entertain them until he comes out. 1210 01:09:20,833 --> 01:09:23,583 - Me? No, I can't. - Aren't you staff? 1211 01:09:23,667 --> 01:09:26,708 - But I work with kids, not adults. - It's not that different. 1212 01:09:26,792 --> 01:09:28,750 Get out there, or you're both fired. 1213 01:09:28,833 --> 01:09:31,292 Ever since, I can't seem to get back on my feet. 1214 01:09:32,125 --> 01:09:35,083 But you came here to have fun, and I'm ruining your night. 1215 01:09:35,167 --> 01:09:37,542 No, feel free to get it off your chest. 1216 01:09:38,083 --> 01:09:41,167 It gives me hope to see there are still loyal, sensitive men, 1217 01:09:41,250 --> 01:09:44,417 capable of talking and expressing their feelings. 1218 01:09:44,500 --> 01:09:45,500 It's fantastic. 1219 01:09:49,000 --> 01:09:50,875 Good evening, ladies and gentlemen. 1220 01:09:50,958 --> 01:09:52,125 What's he doing? 1221 01:09:52,208 --> 01:09:55,000 Don't be alarmed. I'm not the comedian. Far from it. 1222 01:09:55,750 --> 01:09:57,500 - In fact, I'm an accountant. - What? 1223 01:09:57,583 --> 01:10:00,750 Really. Last month, I was fired from my company after 30 years. 1224 01:10:00,833 --> 01:10:02,208 "Downsizing," my boss said. 1225 01:10:02,292 --> 01:10:05,625 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 1226 01:10:09,042 --> 01:10:11,458 Why are they laughing? It's a terrible joke. 1227 01:10:11,542 --> 01:10:13,083 I think it's great. 1228 01:10:13,667 --> 01:10:15,583 Now, without further delay… 1229 01:10:21,167 --> 01:10:23,292 Speaking about delays, how about that buffet line? 1230 01:10:23,375 --> 01:10:27,625 What a mess. I've had yogurt expire while I was waiting. 1231 01:10:27,708 --> 01:10:32,333 I've had time to solve Sudoku puzzles. I've even renewed my driver's license. 1232 01:10:32,417 --> 01:10:34,417 I've gone for breakfast and walked out after lunch. 1233 01:10:34,500 --> 01:10:36,250 My work piles up while I'm there. 1234 01:10:37,042 --> 01:10:39,708 And I've realized people at the buffet become selfish. 1235 01:10:39,792 --> 01:10:42,708 They only care about getting their stuff. Except for me. 1236 01:10:42,792 --> 01:10:44,375 I go to get my stuff. 1237 01:10:46,042 --> 01:10:48,083 Then the kids pile food on their plates. 1238 01:10:48,167 --> 01:10:50,375 The other day, I saw a boy with 30 pies. 1239 01:10:50,458 --> 01:10:54,083 His mom said, "You're gonna explode." So he said, "Take cover." 1240 01:10:55,458 --> 01:10:57,125 Thank you, everybody! 1241 01:11:03,792 --> 01:11:06,125 Well, that's it, then. Fired. 1242 01:11:06,208 --> 01:11:08,333 What? The audience loved it. 1243 01:11:08,417 --> 01:11:12,042 The other guy is fired. You're the new hotel comedian. 1244 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 Me? No way. I can't be with the kids all day and perform at night. 1245 01:11:15,667 --> 01:11:17,667 You wouldn't have to work with the kids. 1246 01:11:17,750 --> 01:11:20,292 Do you think Félix could handle them by himself? 1247 01:11:20,375 --> 01:11:22,833 Without me? No way. 1248 01:11:23,875 --> 01:11:28,250 You'd earn three times as much and have your own room in the guest wing. 1249 01:11:28,333 --> 01:11:29,750 Well, let's see. 1250 01:11:29,833 --> 01:11:32,500 If I have the whole day to come up with jokes 1251 01:11:32,583 --> 01:11:34,792 and my own room, it's a different story. 1252 01:11:34,875 --> 01:11:36,792 Félix can handle the kids. 1253 01:11:36,875 --> 01:11:39,292 Just between us, it's a one-person job. 1254 01:11:39,875 --> 01:11:43,292 With that group of kids, one staff member is plenty. 1255 01:11:44,208 --> 01:11:45,333 Perfect. 1256 01:11:52,417 --> 01:11:53,500 Yes! 1257 01:11:55,625 --> 01:11:58,500 - So, how was it? Hi. - Hi. 1258 01:11:58,583 --> 01:12:00,417 Why did you do the show? 1259 01:12:00,500 --> 01:12:03,333 The comedian chickened out. But guess what. 1260 01:12:03,417 --> 01:12:04,917 I'm replacing him. 1261 01:12:05,000 --> 01:12:08,917 How will you work with the kids all day and perform at night? 1262 01:12:09,000 --> 01:12:10,875 Well, you won't believe this. 1263 01:12:10,958 --> 01:12:12,667 - I'm done with the kids. - What? 1264 01:12:12,750 --> 01:12:14,875 Can you keep it down? I'm famous now. 1265 01:12:14,958 --> 01:12:17,417 Yeah. Let's talk later, back in our room. 1266 01:12:17,500 --> 01:12:19,833 Sorry. I forgot the best part. 1267 01:12:19,917 --> 01:12:22,042 The room's all yours now. 1268 01:12:22,125 --> 01:12:24,875 I'm moving to a private room in the guest wing. 1269 01:12:24,958 --> 01:12:28,583 How can you leave me alone with all the…? 1270 01:12:30,667 --> 01:12:33,375 With all the plans we had? 1271 01:12:33,458 --> 01:12:36,875 Come on. What plans did we have? To sleep? 1272 01:12:36,958 --> 01:12:41,292 That reminds me, you should head to bed. Tomorrow's the dolphin cruise. 1273 01:12:41,375 --> 01:12:43,292 It's gonna be an exhausting day. 1274 01:12:43,958 --> 01:12:45,125 Waiter, a whiskey here. 1275 01:12:48,167 --> 01:12:50,708 - Mei, Mauro… - Coming. 1276 01:12:50,792 --> 01:12:52,125 Come on, kids. 1277 01:12:54,625 --> 01:12:55,625 Hello. 1278 01:12:55,667 --> 01:12:58,083 Are you taking a gamble and leaving him with me? 1279 01:12:58,167 --> 01:12:59,583 No, I'm coming with you. 1280 01:12:59,667 --> 01:13:01,875 Did you think I'd leave you all on your own? 1281 01:13:01,958 --> 01:13:05,042 - I could use the help. - Great. Should I grab the crutches? 1282 01:13:05,125 --> 01:13:08,542 Yeah. Come on, Gustavito. Let's go. 1283 01:13:09,042 --> 01:13:11,417 Dolphins! 1284 01:13:11,500 --> 01:13:14,833 Quiet down, please! 1285 01:13:14,917 --> 01:13:16,500 Stop the bus! 1286 01:13:16,583 --> 01:13:17,750 What's wrong? 1287 01:13:17,833 --> 01:13:21,708 I forgot my water wings! We need to go back! 1288 01:13:21,792 --> 01:13:23,250 You won't need them. 1289 01:13:23,333 --> 01:13:26,917 I will! I want to swim with the dolphins! 1290 01:13:27,000 --> 01:13:29,083 You can't. We're just gonna see them. 1291 01:13:29,167 --> 01:13:32,458 Are we there yet? How much longer? 1292 01:13:32,542 --> 01:13:35,708 Carmen, we just left. I'm counting on you to behave yourself. 1293 01:13:35,792 --> 01:13:37,667 Yes, Dad. 1294 01:13:40,042 --> 01:13:41,083 Yes, Dad… 1295 01:13:41,167 --> 01:13:45,250 Dad would have been so happy if he were still alive 1296 01:13:45,833 --> 01:13:48,708 because he loved dolphins. 1297 01:13:48,792 --> 01:13:53,292 That's why I'm so excited. It'll be like being with him again. 1298 01:13:53,375 --> 01:13:55,417 Poor girl. Her dad died. Did you hear? 1299 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 Yeah, thank God. 1300 01:13:58,167 --> 01:14:02,333 Thank God we're seeing the dolphins. That'll make her feel better. 1301 01:14:03,083 --> 01:14:07,375 It must be hard to spend the day with kids and not have your daughter with you. 1302 01:14:07,458 --> 01:14:10,708 Yeah. I miss her very much. 1303 01:14:11,708 --> 01:14:13,958 Hurry up, Gustavito! 1304 01:14:18,875 --> 01:14:21,167 Come on, kids. Leave your backpacks there. 1305 01:14:21,792 --> 01:14:25,667 - Wow. Cool. A Viking ship. - Look. The captain has a parrot. 1306 01:14:26,583 --> 01:14:28,833 Gustavito, since you can barely walk, 1307 01:14:28,917 --> 01:14:31,833 you can sit here and keep an eye on the backpacks. 1308 01:14:31,917 --> 01:14:35,292 Come on, Félix. The kid only has one eye to see the dolphins, 1309 01:14:35,375 --> 01:14:37,583 and you want him to watch the backpacks. 1310 01:14:37,667 --> 01:14:38,958 Sorry. My bad. 1311 01:14:39,042 --> 01:14:42,000 I'm around Óscar so much, I'm starting to act like him. 1312 01:14:44,250 --> 01:14:46,542 Wow. This is moving a lot. 1313 01:14:46,625 --> 01:14:49,958 Kids, stop rocking the boat! 1314 01:14:50,042 --> 01:14:52,958 If we all jump at the same time, maybe we'll sink it. 1315 01:14:53,042 --> 01:14:54,125 Yeah! 1316 01:14:54,208 --> 01:14:56,958 I wanna swim with the dolphins! 1317 01:14:57,042 --> 01:14:58,542 Stay still, kids! 1318 01:14:59,125 --> 01:15:00,417 Please! 1319 01:15:00,917 --> 01:15:03,792 I'm feeling seasick, and we haven't even left the dock. 1320 01:15:03,875 --> 01:15:06,333 Don't worry. It's worse when the boat's tied up. 1321 01:15:06,417 --> 01:15:09,583 Once we set sail and you feel the breeze, you'll be all better. 1322 01:15:17,000 --> 01:15:20,292 No! You'll scare the dolphins away! 1323 01:15:22,125 --> 01:15:24,583 We'll stop here to see if we spot the dolphins. 1324 01:15:25,750 --> 01:15:27,208 There's one there! 1325 01:15:27,292 --> 01:15:28,208 You sure? 1326 01:15:28,292 --> 01:15:32,042 Yeah, I saw it as clearly as the unicorn from the plane. 1327 01:15:32,125 --> 01:15:33,750 There's another one there! 1328 01:15:33,833 --> 01:15:35,417 Look, Dad! 1329 01:15:35,500 --> 01:15:38,292 Poor thing. She's talking to her dad in heaven. 1330 01:15:38,875 --> 01:15:41,292 I'm sure your father can see them, sweetie. 1331 01:15:41,375 --> 01:15:43,958 I don't think so. Her father can't see a thing. 1332 01:15:44,042 --> 01:15:45,667 Today's the day! 1333 01:15:45,750 --> 01:15:47,875 - Félix! - I'm gonna swim with the dolphins! 1334 01:15:47,958 --> 01:15:51,542 - Laura! - One, two, and… 1335 01:15:52,167 --> 01:15:54,708 - Are you nuts? You're gonna fall! - Let go of me! 1336 01:15:54,792 --> 01:15:58,208 - Get down! Laura! - Let go! 1337 01:15:58,292 --> 01:16:00,250 You scared me! You could've been hurt. 1338 01:16:00,333 --> 01:16:03,500 I'm disappointed in you. Wait till your father hears about this. 1339 01:16:03,583 --> 01:16:06,833 My father… couldn't care less what happens to us. 1340 01:16:06,917 --> 01:16:08,708 That's not true, Laura. 1341 01:16:08,792 --> 01:16:11,750 Your father cares… a lot. 1342 01:16:11,833 --> 01:16:13,667 Buddy, get me another caipirinha. 1343 01:16:13,750 --> 01:16:15,667 Great show yesterday. 1344 01:16:15,750 --> 01:16:18,250 Thanks. There's another one tonight. See you there. 1345 01:16:24,792 --> 01:16:26,250 - Yes? - Hey, man. 1346 01:16:26,750 --> 01:16:29,167 Can you tell me what room that couple's in? 1347 01:16:30,625 --> 01:16:32,917 Oh, I shouldn't, but you're so funny. 1348 01:16:33,000 --> 01:16:35,833 Funny how being funny works to my advantage, huh? 1349 01:16:35,917 --> 01:16:38,958 See what I mean? Room 423. 1350 01:16:39,042 --> 01:16:40,042 Thanks, pal. 1351 01:16:40,083 --> 01:16:42,875 Hi there. I need to know something. 1352 01:16:42,958 --> 01:16:45,667 When are the guests in room 423 leaving? 1353 01:16:46,250 --> 01:16:49,792 I shouldn't say, but you're so funny. 1354 01:16:51,042 --> 01:16:53,500 It's a two-day stay. They're leaving tomorrow. 1355 01:16:53,583 --> 01:16:55,833 Great. Let's see how we get out of this mess. 1356 01:16:56,500 --> 01:16:59,208 By the way, would you like to see my new room later? 1357 01:17:00,208 --> 01:17:02,250 You shouldn't, but I'm so funny. 1358 01:17:03,875 --> 01:17:06,583 It's his fault we didn't get to see the dolphins. 1359 01:17:06,667 --> 01:17:07,917 I know. 1360 01:17:08,667 --> 01:17:11,792 The little orphan's right. I do everything wrong. 1361 01:17:11,875 --> 01:17:14,000 I ruined the dolphin cruise. 1362 01:17:14,083 --> 01:17:15,708 Hey. It's not your fault. 1363 01:17:15,792 --> 01:17:18,542 Well, I vomited all around the boat. 1364 01:17:18,625 --> 01:17:22,875 I think you're doing a great job, but maybe that's just because I like you. 1365 01:17:24,042 --> 01:17:25,292 You're all red. 1366 01:17:26,542 --> 01:17:29,917 - I'm just not used to... - No. You got really sunburned. 1367 01:17:30,000 --> 01:17:31,667 I can't be in the sun. 1368 01:17:31,750 --> 01:17:34,833 Besides, I lent Óscar my cream, and he used it all up. 1369 01:17:35,417 --> 01:17:36,458 Just look at you. 1370 01:17:40,875 --> 01:17:43,250 Sorry. I gotta take this. It could be my wife. 1371 01:17:43,333 --> 01:17:44,958 - Sure. - It's Óscar. 1372 01:17:45,542 --> 01:17:46,542 Yeah? 1373 01:17:47,042 --> 01:17:50,500 No way. 1374 01:17:53,458 --> 01:17:55,167 Okay. 1375 01:17:56,250 --> 01:17:58,542 What happened? Now you're back to being pale. 1376 01:17:59,542 --> 01:18:02,458 My wife showed up at the hotel. 1377 01:18:02,542 --> 01:18:04,708 But that's great, right? 1378 01:18:04,792 --> 01:18:07,750 You wanted her back. If she came all the way here… 1379 01:18:08,250 --> 01:18:10,083 I haven't told you the whole truth. 1380 01:18:11,542 --> 01:18:13,208 She's here with her boyfriend. 1381 01:18:13,292 --> 01:18:17,292 She cheated on me, but I don't have as much self-respect as you. 1382 01:18:18,000 --> 01:18:20,583 Well, okay. I understand. 1383 01:18:20,667 --> 01:18:23,000 You were together a long time. You have a kid. 1384 01:18:23,083 --> 01:18:25,917 - Did she bring her? - No. I did. 1385 01:18:26,458 --> 01:18:27,458 What? 1386 01:18:30,083 --> 01:18:33,375 I also lied to you about that. Carmen is my daughter. 1387 01:18:33,458 --> 01:18:34,750 What? 1388 01:18:36,792 --> 01:18:38,250 I'm hiding her in my room. 1389 01:18:38,333 --> 01:18:39,333 Does your wife know? 1390 01:18:39,417 --> 01:18:41,958 No. She thinks we're on vacation. 1391 01:18:42,042 --> 01:18:45,250 If she finds out, I could lose shared custody. 1392 01:18:45,333 --> 01:18:47,333 - Félix. - Not now, Cristóbal. 1393 01:18:47,417 --> 01:18:48,500 It's strange. 1394 01:18:48,583 --> 01:18:51,083 Five minutes ago, I just wanted was my wife back, 1395 01:18:51,167 --> 01:18:53,583 and now I'd be content with not losing my child. 1396 01:18:53,667 --> 01:18:55,083 She didn't say she was coming? 1397 01:18:55,167 --> 01:18:58,875 Well, now I see I have three missed calls. 1398 01:18:59,917 --> 01:19:03,250 I was having such a good time with you, I wasn't checking my phone. 1399 01:19:03,917 --> 01:19:06,458 - Why'd she have to call today? - How long are they staying? 1400 01:19:06,542 --> 01:19:07,667 Félix! 1401 01:19:07,750 --> 01:19:08,792 Not now, Cristóbal. 1402 01:19:08,875 --> 01:19:10,792 According to Óscar, just two days. 1403 01:19:10,875 --> 01:19:14,750 He was gonna warn the hotel staff not to tell her that I'm an employee. 1404 01:19:15,250 --> 01:19:17,042 - Félix! - What is it, Cristóbal? 1405 01:19:17,125 --> 01:19:18,750 We left Gustavito behind. 1406 01:19:27,125 --> 01:19:28,125 Glasses! 1407 01:19:29,500 --> 01:19:31,750 Come on, Gustavito. You're with us now. 1408 01:19:31,833 --> 01:19:35,500 It was just a scare, huh? Come on. Cheer him up, kids! 1409 01:19:35,583 --> 01:19:40,625 Gustavito! 1410 01:19:41,375 --> 01:19:43,208 What else could go wrong today? 1411 01:19:43,292 --> 01:19:46,750 Relax. I have a plan for you to keep your daughter, 1412 01:19:46,833 --> 01:19:49,042 your job, and even to get your wife back. 1413 01:19:49,125 --> 01:19:50,375 I can't wait to hear it. 1414 01:19:50,458 --> 01:19:51,958 Great. Here's the plan. 1415 01:19:52,042 --> 01:19:53,875 Move to Óscar's room for two days. 1416 01:19:53,958 --> 01:19:56,542 He'll go back to your room in the staff area. 1417 01:19:56,625 --> 01:20:00,333 Yeah, but how do I explain being surrounded by kids all day? 1418 01:20:00,417 --> 01:20:02,458 She'll think you're Mr. Popularity. 1419 01:20:02,542 --> 01:20:05,042 Right. What about my uniform? It has my job title on it. 1420 01:20:05,125 --> 01:20:07,167 - Wear a sweatshirt over it. - In this heat? 1421 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 - It's better than her finding out. - True. You're right. 1422 01:20:11,125 --> 01:20:13,292 It seems impossible to pull off. 1423 01:20:13,375 --> 01:20:14,667 No, nothing's impossible. 1424 01:20:14,750 --> 01:20:17,833 Well, yeah. It's impossible to be redder than you. 1425 01:20:19,625 --> 01:20:21,500 Want to hear the rest of the plan? 1426 01:20:21,583 --> 01:20:23,958 Yes. Mostly the part where I get my wife back. 1427 01:20:24,542 --> 01:20:26,500 - That's where I come in. - Really? 1428 01:20:26,583 --> 01:20:28,708 You'd hook up with her boyfriend for me? 1429 01:20:28,792 --> 01:20:31,417 Come on. You really know nothing about women. 1430 01:20:32,083 --> 01:20:34,083 You're the one I should hook up with. 1431 01:20:34,167 --> 01:20:37,458 I mean, she needs to think you're with me. 1432 01:20:37,542 --> 01:20:40,417 Nothing works like seeing the man you dumped with someone new. 1433 01:20:40,500 --> 01:20:44,167 Right. But for that to work, the other woman should be… stunning. 1434 01:20:47,625 --> 01:20:51,125 Of course! Stunning like you! 1435 01:20:55,250 --> 01:20:56,542 JOIN OUR ADVENTURE 1436 01:20:56,625 --> 01:20:58,500 Look, this is my wife. 1437 01:20:59,708 --> 01:21:03,542 You should leave first and tell us if this lady is in the lobby. 1438 01:21:03,625 --> 01:21:06,583 No, he can't go. She knows him. 1439 01:21:06,667 --> 01:21:08,250 He's Óscar's son. 1440 01:21:08,917 --> 01:21:09,917 Óscar's son? 1441 01:21:10,417 --> 01:21:12,250 What else are you hiding? 1442 01:21:12,333 --> 01:21:14,250 - Nothing else. I swear. - Hey! 1443 01:21:14,833 --> 01:21:18,833 Well, yes, she's also Óscar's, but there are no more. 1444 01:21:18,917 --> 01:21:19,833 Shall I go, then? 1445 01:21:19,917 --> 01:21:20,917 Yeah, go on. 1446 01:21:21,583 --> 01:21:22,583 Come on, kids! 1447 01:21:25,833 --> 01:21:28,542 - I want to go to the beach. - I'm hungry. 1448 01:21:41,000 --> 01:21:42,625 - Let's go. - Come on. 1449 01:21:51,083 --> 01:21:52,958 Why are you here? We'll get caught. 1450 01:21:53,042 --> 01:21:56,625 Go to the staff area room with your kids until my wife leaves. 1451 01:21:56,708 --> 01:22:00,125 We'll stay here, so she'll believe we are guests at the hotel. 1452 01:22:00,208 --> 01:22:02,792 No, you can't do this to me. I'm expecting company. 1453 01:22:02,875 --> 01:22:05,583 Forget that! Grab your things and go back to the room! 1454 01:22:05,667 --> 01:22:06,875 And put this on. 1455 01:22:06,958 --> 01:22:09,333 She can't see you or the kids. 1456 01:22:09,417 --> 01:22:13,042 - Why can't I pretend to be a guest? - In which room? This one's mine now. 1457 01:22:13,125 --> 01:22:16,542 My wife better not find out, or she could bust us. 1458 01:22:18,375 --> 01:22:19,375 That's her. 1459 01:22:21,000 --> 01:22:24,333 Cristina! Yes, I saw three calls from you, 1460 01:22:24,417 --> 01:22:26,750 but we were on a trip. I was about to call you. 1461 01:22:26,833 --> 01:22:28,292 Surprise! We're here! 1462 01:22:28,375 --> 01:22:29,917 What? Really? 1463 01:22:30,750 --> 01:22:31,875 What a surprise! 1464 01:22:31,958 --> 01:22:33,083 Are you in your room? 1465 01:22:33,167 --> 01:22:34,958 - Yes. - What number? We'll head up. 1466 01:22:35,042 --> 01:22:37,542 - 442. - Great. We're on our way. 1467 01:22:39,458 --> 01:22:40,708 Hurry. Get out. 1468 01:22:40,792 --> 01:22:43,833 And be careful you don't cross paths in the elevator. 1469 01:22:46,833 --> 01:22:47,917 Come on, kids. 1470 01:22:56,250 --> 01:22:58,250 Come on, let's go. Don't make a scene. 1471 01:23:01,333 --> 01:23:02,875 - 443. - There. 1472 01:23:10,000 --> 01:23:11,792 - Mom! - Sweetie! 1473 01:23:11,875 --> 01:23:13,625 - Carmen! - Having a good time? 1474 01:23:13,708 --> 01:23:17,833 Yeah. How come you came just for a couple of days? 1475 01:23:18,333 --> 01:23:21,708 Our cruise made a stop here, and I was dying to see Carmen. 1476 01:23:21,792 --> 01:23:23,667 So we decided to surprise you. 1477 01:23:23,750 --> 01:23:26,083 We thought it'd be good to spend time with her 1478 01:23:26,167 --> 01:23:28,625 so she can see we're a new kind of family, 1479 01:23:29,125 --> 01:23:30,583 the four of us! 1480 01:23:32,583 --> 01:23:33,708 The five of us. 1481 01:23:33,792 --> 01:23:34,792 Huh? 1482 01:23:34,875 --> 01:23:37,250 Yeah. I'm with someone. 1483 01:23:38,000 --> 01:23:38,875 Really? 1484 01:23:38,958 --> 01:23:42,208 Yes. I met her at the hotel. She has a kid too. 1485 01:23:43,292 --> 01:23:45,667 Let's all have dinner together. 1486 01:23:45,750 --> 01:23:47,542 But not at the hotel. 1487 01:23:47,625 --> 01:23:52,000 We should go to a restaurant, to try the local cuisine. 1488 01:23:52,083 --> 01:23:55,375 Perfect! Group hug! 1489 01:23:58,250 --> 01:24:00,625 See you in the lobby at 9:00. 1490 01:24:00,708 --> 01:24:02,000 Great. Wonderful. 1491 01:24:10,125 --> 01:24:14,292 Patricia, if you really meant it about pretending to be my girlfriend, 1492 01:24:14,375 --> 01:24:17,083 come have dinner with me, my wife, and her boyfriend. 1493 01:24:17,583 --> 01:24:18,583 Great. 1494 01:24:20,083 --> 01:24:21,417 Carmen, get changed. 1495 01:24:22,792 --> 01:24:25,708 THE LAMB RESTAURANT 1496 01:24:27,917 --> 01:24:29,000 - All right. - Okay. 1497 01:24:29,500 --> 01:24:30,958 I hope it isn't spicy. 1498 01:24:31,042 --> 01:24:33,542 - I can't do spicy. - There's a lot you can't do. 1499 01:24:37,375 --> 01:24:38,458 Yummy. 1500 01:24:39,083 --> 01:24:41,083 Right? But he's all mine. 1501 01:24:41,667 --> 01:24:44,458 Relax. He's all yours. I'm good with Félix. 1502 01:24:45,542 --> 01:24:48,167 Why would you sunbathe, knowing how easily you burn? 1503 01:24:48,750 --> 01:24:51,833 Well, we made love all night, 1504 01:24:51,917 --> 01:24:54,833 and then he fell asleep in the sun for three hours. 1505 01:24:55,875 --> 01:24:59,750 Right. We don't even plan to leave our room. Right, tiger? 1506 01:25:02,375 --> 01:25:07,042 Let's get going so we can catch the stand-up show. I heard it's funny. 1507 01:25:07,125 --> 01:25:09,917 No. The guy's terrible. Totally not worth it. 1508 01:25:20,208 --> 01:25:22,333 Come on, kids. Get up. It's showtime! 1509 01:25:22,417 --> 01:25:25,542 Dad, we're so sleepy. 1510 01:25:25,625 --> 01:25:28,625 Sleepy? Don't you dare fall asleep at the table. 1511 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 You'll make me look bad. You have to laugh and clap like crazy. 1512 01:25:33,125 --> 01:25:35,250 You're making us go when we're this tired? 1513 01:25:35,333 --> 01:25:37,250 What kind of father do you think I am? 1514 01:25:37,750 --> 01:25:39,417 I'll give you coffee first. 1515 01:25:40,750 --> 01:25:44,417 Kidding. You can sleep backstage. Grab some blankets. 1516 01:25:46,167 --> 01:25:48,583 There you go. Get cozy until Papa's done. 1517 01:25:48,667 --> 01:25:50,083 Unbelievable. 1518 01:25:50,167 --> 01:25:52,708 This is outrageous. 1519 01:25:53,917 --> 01:25:56,208 Hi, Félix. You're coming here? 1520 01:25:56,708 --> 01:26:00,917 Can't you stop them? Yeah, I get it. I'm getting more famous by the day. 1521 01:26:01,000 --> 01:26:02,500 I'm just so funny. 1522 01:26:03,083 --> 01:26:04,375 Yeah, I can speak fast, 1523 01:26:04,458 --> 01:26:06,917 but not fast enough to do the show in ten minutes. 1524 01:26:07,500 --> 01:26:09,208 I'll see what I can do. 1525 01:26:10,042 --> 01:26:12,208 Stay there. Go to sleep. 1526 01:26:12,958 --> 01:26:15,167 Things moved fast between you two, huh? 1527 01:26:15,250 --> 01:26:17,958 Yeah. There was an instant attraction. 1528 01:26:18,958 --> 01:26:21,875 - Yeah. - It can't be easy seeing us together. 1529 01:26:22,625 --> 01:26:24,250 No, it's fine. 1530 01:26:25,083 --> 01:26:27,958 I'm glad you're happy with him. 1531 01:26:28,042 --> 01:26:31,375 There should be an app, like the ones for selling used clothes, 1532 01:26:31,458 --> 01:26:35,042 to give the husbands we don't want anymore to people who can use them. 1533 01:26:35,125 --> 01:26:36,125 Yeah. 1534 01:26:36,833 --> 01:26:39,000 Hurry up, or we'll miss the show. 1535 01:26:39,083 --> 01:26:40,458 - That'd be fine. - This way. 1536 01:26:40,542 --> 01:26:43,917 It's terrible. We can walk slowly, really. You should listen to me. 1537 01:26:44,000 --> 01:26:47,792 Hey. You know, if you need to talk to get over the breakup, 1538 01:26:47,875 --> 01:26:49,542 you can call me anytime. 1539 01:26:50,458 --> 01:26:52,375 If I don't pick up, we might be… 1540 01:26:53,292 --> 01:26:54,417 Well, you know. 1541 01:26:54,500 --> 01:26:57,083 But as soon as I'm done, I'll call you back. 1542 01:26:58,083 --> 01:26:59,167 Thanks a lot. 1543 01:27:00,042 --> 01:27:02,792 "Shyeh-shyeh" is "thanks" in Chinese. 1544 01:27:02,875 --> 01:27:06,208 And you may ask me, "Is that right?" Well, yup. It "shyure" is. 1545 01:27:08,792 --> 01:27:11,083 We'll take a break so you can order drinks. 1546 01:27:11,167 --> 01:27:14,625 - You have something in your eye. - Get off. Quit it. 1547 01:27:14,708 --> 01:27:17,458 Did you see the comedian? He looked just like Óscar. 1548 01:27:17,542 --> 01:27:19,250 Like Óscar? No way! 1549 01:27:19,333 --> 01:27:22,292 Yeah, I know it makes no sense. But it looked like him. 1550 01:27:22,375 --> 01:27:24,000 Take a look when he comes out. 1551 01:27:25,917 --> 01:27:29,042 Come on, kids. The show's over. We're leaving. Kids? 1552 01:27:34,417 --> 01:27:37,375 "To find the treasure Here's your only clue" 1553 01:27:37,875 --> 01:27:41,250 "Whether you find their hiding place Is up to you" 1554 01:27:44,375 --> 01:27:45,875 Laura. Cristóbal. 1555 01:28:18,667 --> 01:28:21,833 I hope Óscar doesn't come back out. 1556 01:28:23,042 --> 01:28:25,458 It's him. Óscar, where are you? 1557 01:28:25,542 --> 01:28:26,917 Here, backstage. 1558 01:28:27,000 --> 01:28:28,333 - I'm panicking. - What's up? 1559 01:28:28,417 --> 01:28:30,708 My kids ran away, and I can't find them. 1560 01:28:30,792 --> 01:28:33,792 I'll have to come clean and get everyone to help me look. 1561 01:28:33,875 --> 01:28:37,417 Wait, don't get ahead of yourself. There must be something we can do. 1562 01:28:37,500 --> 01:28:41,750 Yes, prove they're what matters most to me and that I'd do anything for them. 1563 01:28:41,833 --> 01:28:42,917 Wait, no... 1564 01:28:44,625 --> 01:28:45,625 What…? 1565 01:28:46,542 --> 01:28:48,625 Check it out, smartypants. It was him. 1566 01:28:48,708 --> 01:28:51,375 Fine, it's him. 1567 01:28:51,875 --> 01:28:54,958 He asked me to keep his secret. He didn't want his ex to know. 1568 01:28:55,042 --> 01:28:56,792 The poor guy was fired. 1569 01:28:56,875 --> 01:28:58,917 It's why I chose this hotel. 1570 01:28:59,000 --> 01:29:01,583 To show up night after night and laugh at his jokes, 1571 01:29:01,667 --> 01:29:03,625 so he would not lose this job as well. 1572 01:29:03,708 --> 01:29:06,083 I told you. He's bad. 1573 01:29:08,333 --> 01:29:10,542 Good evening, ladies and gents. 1574 01:29:10,625 --> 01:29:13,208 I have something to say. You won't find it funny. 1575 01:29:13,708 --> 01:29:18,000 Two years ago, I got divorced, and then I was laid off by my company. 1576 01:29:18,625 --> 01:29:19,833 Yeah, he is bad. 1577 01:29:19,917 --> 01:29:23,333 I'm not a great dad, but I had to take care of them this month. 1578 01:29:23,417 --> 01:29:26,167 In order to take this job and be with them, 1579 01:29:26,250 --> 01:29:28,375 I've been hiding them at the hotel. 1580 01:29:28,458 --> 01:29:32,125 I'm copping up to this because they got fed up and ran away. 1581 01:29:32,208 --> 01:29:36,292 I've been hiding them since we got here, and now I need your help to find them. 1582 01:29:37,583 --> 01:29:39,250 They're all that matters to me. 1583 01:29:40,625 --> 01:29:45,083 I know I've been terrible, but this month, I've learned an important lesson. 1584 01:29:46,250 --> 01:29:47,750 And it's… 1585 01:29:48,333 --> 01:29:49,458 I'M A BUTTHEAD 1586 01:29:56,250 --> 01:29:57,542 Oh, kids! 1587 01:30:08,125 --> 01:30:09,917 Have you been there all this time? 1588 01:30:11,292 --> 01:30:13,583 Why didn't you come out when you saw I was upset? 1589 01:30:13,667 --> 01:30:15,208 For once, you were worried. 1590 01:30:15,292 --> 01:30:17,625 We just wanted to enjoy it a little longer. 1591 01:30:17,708 --> 01:30:20,917 But it got too cringey. 1592 01:30:26,208 --> 01:30:30,042 Sweetie, was I that obnoxious and cheesy when we were happy? 1593 01:30:30,125 --> 01:30:31,667 Yeah, Daddy. Yeah. 1594 01:30:33,542 --> 01:30:35,417 - Group hug. - Hands off! 1595 01:30:35,500 --> 01:30:36,833 Unbelievable. 1596 01:30:36,917 --> 01:30:39,292 He's been hiding his kids all this time? 1597 01:30:39,375 --> 01:30:41,250 He should lose custody over this. 1598 01:30:41,333 --> 01:30:44,208 Of course. It's outrageous. 1599 01:30:45,042 --> 01:30:46,042 We're off to bed. 1600 01:30:46,083 --> 01:30:49,708 Let's meet for breakfast at the buffet. I'll take Carmen. I missed her. 1601 01:30:49,792 --> 01:30:54,292 Perfect. I can leave Hugo with my mother, so you and I can sleep together too. 1602 01:30:54,375 --> 01:30:56,250 Of course. That's nice. 1603 01:30:56,333 --> 01:30:57,333 Yeah. 1604 01:31:00,708 --> 01:31:02,042 You think she's jealous? 1605 01:31:02,125 --> 01:31:04,083 Tomorrow she'll ask you to get back together. 1606 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 That's great. 1607 01:31:06,083 --> 01:31:07,208 Great. 1608 01:31:08,167 --> 01:31:09,167 Nice. 1609 01:31:09,833 --> 01:31:10,833 Yep. 1610 01:31:13,083 --> 01:31:14,250 Hey. Good morning. 1611 01:31:14,333 --> 01:31:15,333 How's it going? 1612 01:31:15,417 --> 01:31:16,792 What's with the shades? 1613 01:31:17,375 --> 01:31:20,250 Well, I'm not supposed to eat at the guest buffet. 1614 01:31:20,333 --> 01:31:22,333 If the manager sees me, we're toast. 1615 01:31:22,417 --> 01:31:28,833 Although, after Óscar's confession, our days at the hotel are numbered. 1616 01:31:28,917 --> 01:31:29,833 That's for sure. 1617 01:31:29,917 --> 01:31:32,500 If the kids keep tailing you, they'll know it's you. 1618 01:31:33,667 --> 01:31:35,875 Kids, move along. Scram. 1619 01:31:35,958 --> 01:31:37,542 Scram. 1620 01:31:41,000 --> 01:31:42,958 He's so popular with the kids. 1621 01:31:43,042 --> 01:31:45,167 He's got more of a knack than you, huh? 1622 01:31:56,042 --> 01:31:57,292 You really like him, huh? 1623 01:31:58,750 --> 01:31:59,750 Yeah. 1624 01:32:02,042 --> 01:32:04,708 Wow. Maybe there's something in him I didn't see. 1625 01:32:11,500 --> 01:32:14,875 Guys, leave Félix alone. Come with me. You gotta see this. 1626 01:32:15,750 --> 01:32:18,292 - Where are we going? - What's going on? 1627 01:32:28,667 --> 01:32:29,667 Well… 1628 01:32:32,875 --> 01:32:34,708 Do you like popcorn? Here. 1629 01:32:34,792 --> 01:32:36,292 Stop it. 1630 01:32:40,375 --> 01:32:44,042 We're here to shut you down. 1631 01:32:44,125 --> 01:32:47,375 I'm gonna take all the candy I want. 1632 01:32:48,958 --> 01:32:51,333 My mother's a guest at the hotel now. 1633 01:32:51,417 --> 01:32:54,042 Yeah, but your mom got here yesterday. 1634 01:32:54,125 --> 01:32:58,208 And I can still tell the manager who your dad is 1635 01:32:58,292 --> 01:33:01,208 and where you've been hiding all this time. 1636 01:33:01,292 --> 01:33:02,750 You wouldn't dare. 1637 01:33:02,833 --> 01:33:04,000 Oh, really? 1638 01:33:04,500 --> 01:33:05,500 Watch me. 1639 01:33:09,167 --> 01:33:11,333 I have juicy intel. 1640 01:33:11,417 --> 01:33:15,750 What do I get if I tell you that Carmen is Félix's daughter 1641 01:33:15,833 --> 01:33:18,667 and he's had her hidden in the hotel all this time? 1642 01:33:20,333 --> 01:33:21,708 A smack, that's what. 1643 01:33:21,792 --> 01:33:24,625 Don't be a tattletale. Besides, I already knew. 1644 01:33:24,708 --> 01:33:26,375 You're hurting me, Mom! 1645 01:33:27,292 --> 01:33:28,833 Don't call me "Mom"! 1646 01:33:29,333 --> 01:33:32,417 Do you expect me to fire them? The fat guy makes people laugh. 1647 01:33:32,500 --> 01:33:36,167 And the other one is the only person I have to watch all you damn kids. 1648 01:33:36,250 --> 01:33:40,083 So if you open your mouth, I'll send you to stay with your dad. 1649 01:33:40,667 --> 01:33:41,667 Go on. Scram. 1650 01:33:44,125 --> 01:33:45,458 What a loser. 1651 01:33:46,583 --> 01:33:49,875 Go on. Grab some candy. We'll allow it. 1652 01:33:57,958 --> 01:33:59,000 Bye, sweetie. 1653 01:33:59,083 --> 01:34:01,083 - Enjoy the rest of your vacation. - Okay. 1654 01:34:01,167 --> 01:34:02,083 I love you. 1655 01:34:02,167 --> 01:34:04,000 I love you too, Mommy. 1656 01:34:04,083 --> 01:34:05,083 Run along. 1657 01:34:05,583 --> 01:34:07,583 And we'll 1658 01:34:10,542 --> 01:34:13,625 see each other very soon back at home. 1659 01:34:14,208 --> 01:34:16,417 Okay. Mention that to Luis. 1660 01:34:17,000 --> 01:34:18,000 Okay. 1661 01:34:19,542 --> 01:34:21,042 - Bye, Patricia. - Bye. 1662 01:34:34,833 --> 01:34:37,833 All right. You're going back. 1663 01:34:37,917 --> 01:34:38,917 Yeah. Of course. 1664 01:34:39,292 --> 01:34:41,167 We're not gonna stay here forever. 1665 01:34:41,750 --> 01:34:43,542 No, I meant going back to her. 1666 01:34:43,625 --> 01:34:45,667 - What? No. - No? 1667 01:34:45,750 --> 01:34:46,917 - No. - Oh, okay. 1668 01:34:47,000 --> 01:34:49,917 You were flirting, and you told her to talk to Luis. 1669 01:34:50,000 --> 01:34:52,292 - Flirting? - Yeah. 1670 01:34:52,375 --> 01:34:54,833 You know what she was telling me? It's funny. 1671 01:34:54,917 --> 01:34:58,417 She told me to not let you get away. She said you have feelings for me. 1672 01:34:58,500 --> 01:35:00,042 - She said that? - Yeah. 1673 01:35:01,000 --> 01:35:04,625 That means your acting was amazing. She bought the whole thing. 1674 01:35:05,250 --> 01:35:07,667 And I thank you, even if it didn't work out. 1675 01:35:08,750 --> 01:35:09,833 I feel for you. 1676 01:35:10,875 --> 01:35:12,292 For our plan not working? 1677 01:35:12,375 --> 01:35:14,667 No. I do have feelings for you. 1678 01:35:14,750 --> 01:35:15,792 Really? 1679 01:35:15,875 --> 01:35:17,958 Even if it didn't work out. 1680 01:35:18,042 --> 01:35:21,750 Wait. Don't you wanna know what I said when she told me? 1681 01:35:22,458 --> 01:35:24,500 - I think she has feelings for you. - Yeah? 1682 01:35:25,292 --> 01:35:28,167 I think I'm gonna need therapy 1683 01:35:30,000 --> 01:35:31,667 because I'm crazy about her. 1684 01:35:32,833 --> 01:35:36,333 That's why I told her to talk to Luis. Since he's a therapist. 1685 01:36:02,375 --> 01:36:05,500 Laura, do you want to swap seats so you can see the unicorns? 1686 01:36:05,583 --> 01:36:09,542 No, thanks. I want to be closer to Dad. 1687 01:36:10,583 --> 01:36:12,625 Besides, unicorns aren't real. 1688 01:36:12,708 --> 01:36:16,208 You should talk to him so he stops embarrassing himself. 1689 01:36:16,292 --> 01:36:17,417 Yeah. 1690 01:36:17,500 --> 01:36:19,917 See how well they're getting along, sweetie? 1691 01:36:20,000 --> 01:36:22,333 Dad, I know what you're getting at. 1692 01:36:23,792 --> 01:36:25,000 Fine. 1693 01:36:25,583 --> 01:36:29,500 Anyway, having a brother isn't so bad. 1694 01:36:30,917 --> 01:36:33,083 That was some summer vacation. 1695 01:36:33,167 --> 01:36:35,458 But I don't know what we're gonna do now. 1696 01:36:35,542 --> 01:36:40,000 My friend, the secret to life is to improvise as you go. 1697 01:36:41,000 --> 01:36:42,667 Sir, we're about to take off. 1698 01:36:42,750 --> 01:36:45,000 Yeah, right? I think so too. 1699 01:36:45,083 --> 01:36:49,375 - As of now, my life will take off. - No, I need you to fasten your seatbelt. 1700 01:36:49,458 --> 01:36:50,875 Oh, yeah, sorry. 1701 01:38:34,458 --> 01:38:35,917 And this system, here… 1702 01:39:28,917 --> 01:39:33,917 Subtitle translation by: Soledad Etchemendy, Meredith Cannella 1703 01:39:34,500 --> 01:39:38,125 My company lays me off after 30 years. 1704 01:39:38,208 --> 01:39:42,542 My boss comes up to me, and he says, "We're downsizing." 1705 01:39:42,625 --> 01:39:45,958 And I say, "Downsizing?" 1706 01:39:46,458 --> 01:39:48,833 "I'll cut you down to size!" 1707 01:39:53,833 --> 01:39:54,833 Got it. 1708 01:39:55,500 --> 01:39:56,500 Okay. 1709 01:39:57,083 --> 01:39:58,083 Thank you. 1710 01:40:00,500 --> 01:40:01,667 Good night. 129213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.