Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,775 --> 00:01:10,236
[insects trilling]
2
00:01:15,700 --> 00:01:17,035
[wind whooshing]
3
00:01:17,077 --> 00:01:19,079
- [metal clanks]
- [tense music playing]
4
00:01:19,120 --> 00:01:23,416
- [water splashing]
- [pigs grunting]
5
00:01:24,793 --> 00:01:27,629
[pig grunting in distance]
6
00:01:28,588 --> 00:01:29,881
[squealing]
7
00:01:32,509 --> 00:01:35,011
[light buzzing]
8
00:01:35,053 --> 00:01:38,056
[wind whooshing]
9
00:01:38,098 --> 00:01:40,934
[squeaking]
10
00:01:44,854 --> 00:01:46,564
[woman screams]
11
00:01:48,483 --> 00:01:49,484
No!
12
00:01:49,526 --> 00:01:51,236
[whimpers]
13
00:01:51,277 --> 00:01:53,363
- [pants]
- [footsteps receding]
14
00:01:54,447 --> 00:01:58,451
[suspenseful music playing]
15
00:02:02,956 --> 00:02:05,458
[woman panting]
16
00:02:10,380 --> 00:02:14,300
[woman grunting, panting]
17
00:02:14,342 --> 00:02:18,096
[crying, panting]
18
00:02:18,138 --> 00:02:20,181
- [thuds]
- [pigs squeals]
19
00:02:20,223 --> 00:02:24,310
- [woman panting, groaning]
- [pigs grunting]
20
00:02:26,938 --> 00:02:28,565
[pig grunts loudly]
21
00:02:29,149 --> 00:02:30,859
[woman groans, pants]
22
00:02:33,736 --> 00:02:38,366
[panting, groaning]
23
00:02:47,959 --> 00:02:50,003
[tense music swells]
24
00:02:56,509 --> 00:02:58,052
- [tires screech]
- [thuds]
25
00:02:58,094 --> 00:03:00,221
- [Walter groans] Christ, Helen.
- [dog whimpers]
26
00:03:00,263 --> 00:03:02,974
How many times
do I have to tell you
to take it easy on the brakes?
27
00:03:03,016 --> 00:03:04,434
She came from nowhere.
28
00:03:04,475 --> 00:03:05,435
What was it?
29
00:03:05,476 --> 00:03:06,895
It was a naked woman.
30
00:03:06,936 --> 00:03:08,521
I said you should drive.
31
00:03:08,563 --> 00:03:10,440
- Oh, you didn't--
- I told you she's underneath.
32
00:03:10,481 --> 00:03:12,692
You didn't say that.
33
00:03:12,734 --> 00:03:13,818
Here, hold Molly.
34
00:03:13,860 --> 00:03:15,486
โช
35
00:03:19,908 --> 00:03:21,993
Christ. Bring a blanket.
36
00:03:22,035 --> 00:03:24,370
โช
37
00:03:24,412 --> 00:03:25,663
- [creaks]
- [pants]
38
00:03:27,207 --> 00:03:28,833
- [Walter] Alright.
- [Helen] Is she dead?
39
00:03:28,875 --> 00:03:30,376
[Walter] No.
But if we don't get her
40
00:03:30,418 --> 00:03:31,794
to the hospital right now,
she will be.
41
00:03:31,836 --> 00:03:33,671
We gotta get her in the van.
Come on. [grunts]
42
00:03:45,975 --> 00:03:47,477
[pigs squealing in distance]
43
00:03:49,812 --> 00:03:52,315
Come on, let's get her in.
She's lost a lot of blood.
44
00:04:15,046 --> 00:04:16,965
[revs]
45
00:04:21,803 --> 00:04:23,304
[Joe] Alright, what have we got?
46
00:04:23,346 --> 00:04:25,056
- [female nurse]
I can't find a vein.
- [Joe] Sheesh.
47
00:04:25,098 --> 00:04:27,684
All these needle marks,
all these veins are flat.
48
00:04:27,725 --> 00:04:28,977
Ah, shit.
49
00:04:29,894 --> 00:04:32,146
I really don't wanna have
to do a carotid.
50
00:04:32,689 --> 00:04:33,856
[female nurse] There's nothing.
51
00:04:34,649 --> 00:04:35,650
[groans softly]
52
00:04:36,067 --> 00:04:37,193
Do it.
53
00:04:38,319 --> 00:04:40,363
- [male nurse grunts]
- [woman groans softly]
54
00:04:42,824 --> 00:04:45,368
[squelching]
55
00:04:46,160 --> 00:04:47,620
- [female nurse] It's okay.
- [woman groans]
56
00:04:47,662 --> 00:04:49,289
- [screams]
- [Joe] Okay, hold her down.
57
00:04:49,330 --> 00:04:51,541
- Hold her down, hold her down.
- [woman screaming]
58
00:04:51,582 --> 00:04:53,418
- [female nurse] It's okay.
- He's coming!
59
00:04:53,459 --> 00:04:55,336
- [female nurse] Sweetie...
- [Joe] Nobody's coming. No.
60
00:04:55,378 --> 00:04:57,171
No, no, no, no, no, no.
What's your name?
61
00:04:57,213 --> 00:04:59,215
- Oh, he's coming!
- [female nurse]
It's okay. It's okay.
62
00:05:00,425 --> 00:05:02,760
- [groaning]
- You're alright,
you're gonna be okay.
63
00:05:02,802 --> 00:05:04,178
[machine beeping]
64
00:05:04,220 --> 00:05:06,514
[Joe] What other drugs
have you taken?
65
00:05:08,891 --> 00:05:11,769
- Oh, lord... Alright.
- [woman whimpering]
66
00:05:12,854 --> 00:05:16,316
Let's keep her sedated
and let's get a look
at these lacerations.
67
00:05:16,357 --> 00:05:18,651
Looks like she's gone
through a meat grinder.
68
00:05:18,693 --> 00:05:21,988
Draw some blood
and get it back to me
as quick as possible.
69
00:05:36,377 --> 00:05:38,546
Nice ass. Give me
a grab, will you?
70
00:05:38,588 --> 00:05:40,340
- Fuck off!
- [maniacal laugh]
71
00:05:41,716 --> 00:05:44,302
- [laughing continues]
- [tires screeching]
72
00:05:46,262 --> 00:05:47,680
[car engine stops]
73
00:05:48,348 --> 00:05:49,766
- Hey!
- I really admire
74
00:05:49,807 --> 00:05:51,851
- them bodacious jugs. [laughs]
- [Sadie] Go find
75
00:05:51,893 --> 00:05:53,561
- some fucking other ones.
- Hey, punk!
76
00:05:53,603 --> 00:05:55,188
You feeling lucky? Are ya?
77
00:05:55,229 --> 00:05:56,522
Go ahead,
touch her again.
78
00:05:56,564 --> 00:05:57,899
- Do it.
- Wha--?
79
00:05:57,940 --> 00:05:59,817
Damn, Lisa, what's gotten
into you? [chuckles]
80
00:05:59,859 --> 00:06:01,361
Yeah, what kind of hooker
are you anyway, lady?
81
00:06:01,402 --> 00:06:02,820
Not one you can afford.
82
00:06:02,862 --> 00:06:05,073
Hey, hey, back off. Come on.
83
00:06:05,114 --> 00:06:06,199
Do you see what I deal with?
84
00:06:06,240 --> 00:06:07,492
- [muttering]
- Oh, come on,
85
00:06:07,533 --> 00:06:08,868
just a little titty.
86
00:06:09,369 --> 00:06:10,620
I got money.
87
00:06:11,162 --> 00:06:12,663
How much
will ten bucks get me?
88
00:06:13,331 --> 00:06:15,583
You can get fucked,
but not by us.
89
00:06:15,625 --> 00:06:17,877
[laughs] Oh!
90
00:06:17,919 --> 00:06:20,004
- How do you deal
with that all the time?
- Take me to Titty Town!
91
00:06:20,046 --> 00:06:21,714
- Okay.
- [man] Come on,
pull those girls out.
92
00:06:21,756 --> 00:06:23,299
- Sadie. Hey, hey, hey!
- Ow!
93
00:06:23,341 --> 00:06:24,550
- No, no, no.
Come here. Come here.
- [grunts] Ahh!
94
00:06:24,592 --> 00:06:26,552
Hey, hey, hey, come,
come, come. Come on.
95
00:06:26,594 --> 00:06:29,597
- [man growls, laughs]
- Every fucking time.
96
00:06:29,639 --> 00:06:32,141
[continues laughing]
97
00:06:32,183 --> 00:06:36,479
It was just off a country road
near some tracks, I think.
98
00:06:39,065 --> 00:06:40,775
How fast were you going?
99
00:06:40,817 --> 00:06:42,652
Well, I was going
the speed limit.
100
00:06:42,693 --> 00:06:44,862
Why was she driving?
Were you drinking?
101
00:06:44,904 --> 00:06:47,573
- No. Just--
- Okay, was she drinking?
102
00:06:47,615 --> 00:06:48,908
[Helen] No.
103
00:06:48,950 --> 00:06:50,284
So what meds are you on?
104
00:06:50,326 --> 00:06:52,120
- What?
- Excuse me?
105
00:06:52,662 --> 00:06:54,455
- [Sadie sighs]
- Oh, honey.
106
00:06:55,164 --> 00:06:58,167
I think I have some concealer
in here that'll help with that.
107
00:06:58,209 --> 00:06:59,710
Yeah, right.
108
00:06:59,752 --> 00:07:01,587
Oh, what about
a smoke instead?
109
00:07:01,629 --> 00:07:03,673
- Oh, yeah, here.
- [Sadie] Ugh.
110
00:07:04,799 --> 00:07:07,635
[Sadie groaning]
111
00:07:07,677 --> 00:07:08,845
Actually...
112
00:07:09,720 --> 00:07:10,847
take the whole pack.
113
00:07:11,973 --> 00:07:12,932
Really?
114
00:07:12,974 --> 00:07:14,308
- Mm-hmm.
- You sure?
115
00:07:15,852 --> 00:07:16,853
Yeah.
116
00:07:17,478 --> 00:07:19,856
- No time like the present.
- [lighter clinks, flicks]
117
00:07:22,942 --> 00:07:23,943
[lighter lid clicks]
118
00:07:26,612 --> 00:07:28,906
Hey, have you thought
about my offer?
119
00:07:29,615 --> 00:07:31,200
I can see you tomorrow.
120
00:07:33,244 --> 00:07:35,455
[sighs] I don't know. I...
121
00:07:36,164 --> 00:07:38,708
I wouldn't even have
anything proper to wear.
122
00:07:38,749 --> 00:07:40,710
Mm. You're about my size.
123
00:07:40,751 --> 00:07:43,504
Why don't you stop by
my place tomorrow
and you can borrow something?
124
00:07:43,546 --> 00:07:45,214
You're not gonna make me wear
something like this, are you?
125
00:07:45,256 --> 00:07:47,925
[chuckles] No, actually,
I have something perfect.
126
00:07:47,967 --> 00:07:50,928
And then if you get the job,
it'll fit you for a uniform.
127
00:07:51,429 --> 00:07:52,597
Uniform?
128
00:07:52,638 --> 00:07:54,557
God, Lisa.
129
00:07:54,599 --> 00:07:57,185
The only uniform I've ever worn
is an orange jumpsuit.
130
00:07:57,226 --> 00:07:59,270
Hey, opportunities like this,
131
00:07:59,312 --> 00:08:00,897
they don't come around
every day.
132
00:08:00,938 --> 00:08:03,024
I know you don't wanna be
walking the streets like this
133
00:08:03,065 --> 00:08:04,609
when you're 50.
134
00:08:06,402 --> 00:08:08,029
Lucky if I make it to 35.
135
00:08:09,822 --> 00:08:11,157
[police car whoops]
136
00:08:12,241 --> 00:08:13,993
- Ugh.
- Here comes the party pooper.
137
00:08:14,035 --> 00:08:15,578
- Hmm.
- [Walter] Uh...
138
00:08:15,620 --> 00:08:18,164
I-I really don't know.
I mean, it happened so fast.
139
00:08:18,206 --> 00:08:20,416
- We're not from around here.
- And she came out of nowhere.
140
00:08:20,458 --> 00:08:21,626
[car approaching]
141
00:08:21,667 --> 00:08:23,419
[revving]
142
00:08:30,843 --> 00:08:32,094
Evening, ladies.
143
00:08:34,180 --> 00:08:36,724
Sadie, what happened here?
144
00:08:37,433 --> 00:08:38,684
Nothing.
145
00:08:38,726 --> 00:08:40,269
[Jack] One day, it's not
gonna be nothing.
146
00:08:40,311 --> 00:08:41,771
There's some bad dudes
out there.
147
00:08:41,812 --> 00:08:43,105
I hate to see you get hurt.
148
00:08:43,689 --> 00:08:44,857
[mouthing] Thank you.
149
00:08:45,775 --> 00:08:47,693
You. You know the drill.
Get in the back.
150
00:08:48,236 --> 00:08:49,237
Seriously?
151
00:08:49,737 --> 00:08:51,155
Don't make me
get out of this car.
152
00:08:51,197 --> 00:08:52,240
[chuckles]
153
00:08:54,158 --> 00:08:55,159
Ah...
154
00:08:56,744 --> 00:08:59,121
- You don't have anything sharp?
- Are you kidding me right now?
155
00:09:00,081 --> 00:09:01,666
You are kidding me, right?
156
00:09:01,707 --> 00:09:03,292
- With anything back here?
- Hey! Hey!
157
00:09:03,334 --> 00:09:05,336
- Hey, you do that again...
- Watch your hands.
158
00:09:05,378 --> 00:09:06,879
...and I'm gonna throw
the cuffs on you.
159
00:09:06,921 --> 00:09:08,839
- Oh, my God. Ouch!
- Watch your head.
160
00:09:08,881 --> 00:09:10,091
[Sadie] Hey, Officer Jack.
161
00:09:11,050 --> 00:09:12,718
Want some extra company?
162
00:09:12,760 --> 00:09:14,387
We're offering
a two-for-one
special tonight.
163
00:09:14,428 --> 00:09:17,098
Ah, this one's
all I can handle,
thank you.
164
00:09:17,807 --> 00:09:18,933
Your loss.
165
00:09:19,976 --> 00:09:20,977
[car door closes]
166
00:09:22,436 --> 00:09:25,356
- [suspenseful music playing]
- [machine beeping]
167
00:09:28,818 --> 00:09:30,570
[pigs squealing]
168
00:09:31,654 --> 00:09:34,240
[squealing, growling]
169
00:09:35,783 --> 00:09:38,077
Will you let me
out of this car right now?
170
00:09:38,786 --> 00:09:40,663
[Jack] If you give me
a kiss, I will.
171
00:09:40,705 --> 00:09:42,498
How about I give you
a punch in the mouth?
172
00:09:43,708 --> 00:09:45,418
[laughs]
173
00:09:45,459 --> 00:09:48,671
- Oh. Oh, you're so not funny.
- I'm hilarious.
174
00:09:48,713 --> 00:09:50,464
Oh, I'm glad
you think you are.
175
00:09:50,506 --> 00:09:52,258
Everyone else thinks
you're a bore.
176
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
You mind telling me
what you're doing out here
177
00:09:54,343 --> 00:09:55,928
dressed as a mariachi woman?
178
00:09:55,970 --> 00:09:57,805
It's my hooker look.
179
00:09:58,222 --> 00:10:01,267
You think dudes wanna
hook up with women
that are dressed as mariachis?
180
00:10:01,309 --> 00:10:02,560
It's not-- [exhales]
181
00:10:03,102 --> 00:10:04,812
It's not mariachi, I--
182
00:10:04,854 --> 00:10:06,772
I came to talk to Sadie
and try to get her to go
183
00:10:06,814 --> 00:10:08,190
to that interview for tomorrow.
184
00:10:09,400 --> 00:10:11,402
- I still don't get it.
- [breathes out]
185
00:10:11,444 --> 00:10:13,362
I feel like
I'm more relatable
to the girls
186
00:10:13,404 --> 00:10:16,324
if I don't look like
a soccer mom.
187
00:10:16,365 --> 00:10:19,201
[pigs squealing in distance]
188
00:10:19,243 --> 00:10:20,745
No!
189
00:10:20,786 --> 00:10:23,414
- [tense music swells]
- [pigs squealing in distance]
190
00:10:24,248 --> 00:10:26,292
Please, no. [crying]
191
00:10:26,334 --> 00:10:28,210
Now you just keep
an eye on her.
192
00:10:28,794 --> 00:10:29,795
[woman whimpers]
193
00:10:30,796 --> 00:10:31,839
Please...
194
00:10:32,465 --> 00:10:33,966
[phone vibrates]
195
00:10:34,008 --> 00:10:35,926
[Jack] I think soccer mom's hot.
196
00:10:35,968 --> 00:10:37,136
[scoffs]
197
00:10:37,178 --> 00:10:38,554
So, how about that kiss?
198
00:10:38,596 --> 00:10:40,931
Oh, pfft. You got
a one-track mind.
199
00:10:40,973 --> 00:10:44,226
Well, goddamn, Lisa,
it's been two months.
200
00:10:45,144 --> 00:10:46,520
Speaking of which,
201
00:10:47,396 --> 00:10:48,939
you coming back home or not?
202
00:10:49,732 --> 00:10:50,858
Mmm. [sighs]
203
00:10:52,360 --> 00:10:53,444
That's it?
204
00:10:54,070 --> 00:10:55,446
You're not gonna say anything?
205
00:10:56,322 --> 00:10:57,907
Normally, I can't
get you to shut up.
206
00:10:57,948 --> 00:10:59,867
And... [chuckles]
Now you're going
all silent on me?
207
00:10:59,909 --> 00:11:01,869
Oh, whoa, okay.
208
00:11:01,911 --> 00:11:03,954
Well, oh, now I'm really not
gonna say anything.
209
00:11:03,996 --> 00:11:05,915
I'll just sit back here
with my mouth shut.
210
00:11:05,956 --> 00:11:07,416
I'm not gonna say a word.
211
00:11:07,458 --> 00:11:10,252
- [phone chimes]
- Nothing, nada, zip.
212
00:11:10,294 --> 00:11:12,129
Won't even say anything
about your hair.
213
00:11:12,630 --> 00:11:14,131
What the fuck about my hair?
214
00:11:14,173 --> 00:11:16,092
Is that Just For Men?
215
00:11:16,133 --> 00:11:17,760
No, but my--
216
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
I mean, I did a little, but...
217
00:11:19,470 --> 00:11:21,430
Shut up. [clicks tongue]
218
00:11:23,391 --> 00:11:25,101
Shoot, I gotta go. That's Joe.
219
00:11:25,142 --> 00:11:27,311
- Gotta get to work.
- Absolute nonsense.
220
00:11:27,812 --> 00:11:29,230
Hey, let me out.
221
00:11:30,523 --> 00:11:31,774
- I'm serious.
- Alright.
222
00:11:31,816 --> 00:11:33,984
I gotta go. Thank you.
223
00:11:34,026 --> 00:11:35,778
[car door opens, closes]
224
00:11:35,820 --> 00:11:37,905
Looks like it did when I was 20.
225
00:11:38,489 --> 00:11:40,491
Okay, let's not make
this difficult.
226
00:11:40,533 --> 00:11:43,661
Just put one foot
in front of the other
and walk the line.
227
00:11:43,703 --> 00:11:46,414
Alright, just do
what he says, Helen.
Let's get this done with.
228
00:11:47,832 --> 00:11:48,916
Jesus Christ.
229
00:11:48,958 --> 00:11:51,293
[phone ringing in distance]
230
00:11:56,173 --> 00:11:57,842
[Paul] She's a lost cause.
231
00:11:58,426 --> 00:12:02,596
Sadly, I see these type
of situations every time
I'm out here.
232
00:12:02,638 --> 00:12:03,889
[Helen] Shame on you.
233
00:12:03,931 --> 00:12:05,766
She's somebody's daughter.
234
00:12:05,808 --> 00:12:07,643
Well, I'm sure
she used to be.
235
00:12:09,353 --> 00:12:11,814
[machine beeping]
236
00:12:20,698 --> 00:12:22,074
[door opens]
237
00:12:22,950 --> 00:12:24,785
Hey, thanks for coming.
We brought her in.
238
00:12:24,827 --> 00:12:26,954
She's had multiple lacerations.
239
00:12:26,996 --> 00:12:29,790
She's high
as a kite, with no ID,
240
00:12:29,832 --> 00:12:32,334
and had this real
acrid smell to her.
241
00:12:32,376 --> 00:12:33,586
And she's, uh...
242
00:12:34,545 --> 00:12:36,589
- She's really freaked out.
- Okay.
243
00:12:38,632 --> 00:12:40,426
- Doing some role-playing
or what?
- [chuckles]
244
00:12:40,468 --> 00:12:43,345
Well, uh, kind of.
Helps to fit in
when you look the part.
245
00:12:43,387 --> 00:12:44,722
[chuckles]
246
00:12:46,390 --> 00:12:48,392
Oh, shit. Oh.
247
00:12:52,188 --> 00:12:53,355
Oh, it's...
248
00:12:56,609 --> 00:12:59,028
[suspenseful music playing]
249
00:13:01,822 --> 00:13:03,199
- Hi. It's okay.
- [gasps]
250
00:13:03,824 --> 00:13:04,909
You're okay.
251
00:13:06,368 --> 00:13:08,954
My name's Lisa.
I'm with Social Services.
252
00:13:08,996 --> 00:13:11,248
I'm not gonna hurt you, okay?
I'm here to help you.
253
00:13:11,290 --> 00:13:12,708
Can you tell me your name?
254
00:13:14,210 --> 00:13:17,379
It's okay. How about...
Can you just nod
your head for me?
255
00:13:18,255 --> 00:13:20,382
You know... Do you know
who did this to you?
256
00:13:20,424 --> 00:13:23,260
- [crying]
- No, no, no, it's okay.
Shh, shh, shh.
257
00:13:23,302 --> 00:13:25,888
You are so safe here.
You can trust me, okay?
258
00:13:25,930 --> 00:13:28,599
Take my hand. We're gonna
come out nice and slow.
259
00:13:28,641 --> 00:13:30,851
Gotta get you back
into bed, okay?
260
00:13:30,893 --> 00:13:33,437
You're okay. You're safe.
Let's go, nice and easy.
261
00:13:33,479 --> 00:13:36,065
- Nice and easy. It's okay.
- [Joe] It's okay. It's okay.
262
00:13:36,106 --> 00:13:38,776
You're safe.
You're safe. You're fine.
263
00:13:39,819 --> 00:13:43,072
- [gasps, screams]
- [Joe grunts]
264
00:13:43,113 --> 00:13:45,407
- [Lisa] Oh, my God!
- Somebody sound Code One!
265
00:13:48,118 --> 00:13:49,912
- [door bangs]
- [tense music swells]
266
00:13:50,496 --> 00:13:52,414
[crying]
267
00:13:54,416 --> 00:13:55,835
No.
268
00:13:56,961 --> 00:14:00,422
[panting, crying continues]
269
00:14:03,133 --> 00:14:06,011
[woman whimpering]
270
00:14:08,389 --> 00:14:10,850
- [truck horn honks]
- [tires screech]
271
00:14:10,891 --> 00:14:11,892
- [brakes hiss]
- [body thuds]
272
00:14:11,934 --> 00:14:13,644
[tires screech]
273
00:14:15,396 --> 00:14:17,565
- [gasps, sobs]
- Oh, Jesus Christ.
274
00:14:18,274 --> 00:14:19,567
Come on. You don't have
to see this.
275
00:14:19,859 --> 00:14:21,235
- Oh, my God.
- You don't have
to see this. Don't look.
276
00:14:21,694 --> 00:14:22,945
Just don't look. Come on.
277
00:14:23,696 --> 00:14:24,947
- Come on.
- [Lisa sobs]
278
00:14:26,407 --> 00:14:27,449
[Joe] Come on.
279
00:14:27,491 --> 00:14:28,993
[door squeaks, thuds]
280
00:14:29,034 --> 00:14:31,328
[police siren wailing]
281
00:14:42,631 --> 00:14:45,342
[police siren wailing]
282
00:15:06,780 --> 00:15:08,741
[Jack] Wait, what?
283
00:15:08,782 --> 00:15:10,784
- [Lisa] Right?
- [Jack] What a nice surprise.
284
00:15:11,493 --> 00:15:13,454
I was wondering
if there was
any information
285
00:15:13,495 --> 00:15:14,872
on last night's stabbing.
286
00:15:14,914 --> 00:15:16,498
- Uh, we're on it.
- [man] Lisa.
287
00:15:16,540 --> 00:15:18,500
Chief, hi.
288
00:15:19,460 --> 00:15:22,004
Ray of sunshine
in our dingy little office.
289
00:15:22,046 --> 00:15:23,672
Anything on that girl
last night?
290
00:15:23,714 --> 00:15:26,467
Street rat,
clearly drugged up,
291
00:15:26,508 --> 00:15:28,594
gets killed
by traffic accident.
292
00:15:28,636 --> 00:15:30,512
With multiple knife wounds?
293
00:15:32,348 --> 00:15:33,557
Lisa.
294
00:15:34,058 --> 00:15:36,185
We're on it. Let us do our jobs.
295
00:15:36,226 --> 00:15:37,519
Did you know her?
296
00:15:37,561 --> 00:15:39,980
Yeah, she had
a familiar face, but, uh...
297
00:15:40,898 --> 00:15:43,943
I don't know. These, uh,
these girls are kind of
tough nuts to crack.
298
00:15:43,984 --> 00:15:46,612
Maybe I'll go over
to Star's tonight.
I can ask around.
299
00:15:46,654 --> 00:15:48,530
Don't go nuts.
You're drawing me, Lisa.
300
00:15:48,572 --> 00:15:50,157
A single vehicle incident
301
00:15:50,199 --> 00:15:53,160
involving an unidentified
female pedestrian
302
00:15:53,202 --> 00:15:56,455
resulted in a tragic
and horrific accident
late last night.
303
00:15:57,206 --> 00:15:58,666
[Lisa gasps]
304
00:15:59,750 --> 00:16:02,962
- [chuckles]
- Oh, my God, you look amazing.
305
00:16:03,003 --> 00:16:04,838
Ugh, what if they don't like me?
306
00:16:04,880 --> 00:16:06,924
- I don't want you
to be disappointed.
- No, no, shh, shh, stop.
307
00:16:06,966 --> 00:16:09,176
Don't be nervous, okay?
These are friends of mine.
308
00:16:09,218 --> 00:16:11,971
You just go in there,
just be yourself.
That's all you have to do.
309
00:16:12,513 --> 00:16:14,223
- You got it.
- Okay. Okay.
310
00:16:15,140 --> 00:16:17,309
Okay, but what if
they do like me?
I mean, Lisa,
311
00:16:17,351 --> 00:16:19,103
- I don't know.
- Hey, I already told you.
312
00:16:19,144 --> 00:16:20,813
Don't worry about anything.
You can stay with me
313
00:16:20,854 --> 00:16:22,231
until you get
your first paycheck.
314
00:16:22,272 --> 00:16:23,482
- Okay?
- [sighs deeply]
315
00:16:23,524 --> 00:16:24,900
Nothing to be nervous about.
316
00:16:24,942 --> 00:16:26,235
Go knock 'em dead.
317
00:16:26,276 --> 00:16:27,903
- [newscaster on TV indistinct]
- [Lisa] Yes.
318
00:16:27,945 --> 00:16:30,114
- Thank you. [chuckles]
- [chuckles]
319
00:16:30,155 --> 00:16:31,490
[exhales]
320
00:16:31,532 --> 00:16:33,742
- Good luck.
- If anyone has any information
321
00:16:33,784 --> 00:16:37,913
on her identity, please call
the police department
at 555-71...
322
00:16:37,955 --> 00:16:40,874
[police siren wailing
in distance]
323
00:16:52,261 --> 00:16:54,263
- Hey, Jack.
- Hey.
324
00:16:55,014 --> 00:16:56,557
- So you're working late again?
- [keyboard clacking]
325
00:16:56,598 --> 00:16:58,976
Yeah, I got
a lot of paperwork.
326
00:16:59,018 --> 00:17:00,978
Is there anything
I can help you with?
327
00:17:01,020 --> 00:17:02,646
Nah. It's all in my head.
328
00:17:02,688 --> 00:17:04,732
I just got to get it out
on the computer.
329
00:17:04,773 --> 00:17:06,817
I can help you clear
your head. [exhales]
330
00:17:07,901 --> 00:17:09,403
I heard you guys split.
331
00:17:10,237 --> 00:17:11,739
She must have been crazy
332
00:17:11,780 --> 00:17:14,033
to let a good man
like you get away.
333
00:17:14,074 --> 00:17:16,326
[Jack] Not exactly. We, uh...
334
00:17:16,368 --> 00:17:18,037
We're trying to work it out.
335
00:17:18,078 --> 00:17:19,413
Hmm.
336
00:17:19,913 --> 00:17:21,957
Well, if you ever need
a shoulder to cry on...
337
00:17:21,999 --> 00:17:23,250
[chuckles]
338
00:17:23,292 --> 00:17:24,877
Thank you, Silvia.
339
00:17:24,918 --> 00:17:27,588
That shoulder
could be in uniform.
340
00:17:28,505 --> 00:17:30,883
Or it could be
in absolutely nothing...
341
00:17:30,924 --> 00:17:32,426
[whispering]
...but Chanel No. 5.
342
00:17:34,386 --> 00:17:37,806
Well, that is certainly
an intoxicating offer,
343
00:17:37,848 --> 00:17:40,267
but I'm not ready--
Oh, oh, oh, no.
344
00:17:42,186 --> 00:17:44,313
I'm not ready to give up
on her just yet.
345
00:17:47,316 --> 00:17:49,276
Okay. Well...
346
00:17:50,736 --> 00:17:52,112
if you change your mind...
347
00:17:53,655 --> 00:17:55,115
offer still stands.
348
00:18:00,829 --> 00:18:02,664
It's not the only thing
standing.
349
00:18:03,082 --> 00:18:04,291
[inhales]
350
00:18:04,333 --> 00:18:05,584
[exhales deeply]
351
00:18:07,628 --> 00:18:11,090
[Judy singing]
โช You know I'm not
the prettiest girl โช
352
00:18:11,131 --> 00:18:14,176
โช That you have ever known โช
353
00:18:14,218 --> 00:18:18,222
โช But beauty
is as beauty does โช
354
00:18:18,263 --> 00:18:21,683
โช Just look at how I glow โช
355
00:18:26,146 --> 00:18:27,523
Hey, girls.
356
00:18:27,564 --> 00:18:29,525
- [girl 1] Hey.
- [girl 2] Hi, Lisa.
357
00:18:29,566 --> 00:18:32,444
We heard about that girl
that got sliced up and run down.
358
00:18:33,237 --> 00:18:34,905
- Fucking terrifying.
- [girl 1] Mm-hmm.
359
00:18:34,947 --> 00:18:36,281
What's your old man's
take on it?
360
00:18:36,323 --> 00:18:38,033
- [girl 2] Yeah?
- I'm getting the blow off.
361
00:18:38,075 --> 00:18:39,368
Did any of you girls know her?
362
00:18:39,409 --> 00:18:40,869
She wasn't one of us.
363
00:18:40,911 --> 00:18:43,372
Must have rolled in
from some other gutter.
364
00:18:43,413 --> 00:18:45,499
- [girl 1] Unlucky gutter.
- What's it gonna be, ladies?
365
00:18:45,541 --> 00:18:48,627
If you're sitting at my table,
you gotta crack open
those coin purses.
366
00:18:48,669 --> 00:18:50,337
- [girls] Star!
- Come on, Star!
367
00:18:50,379 --> 00:18:52,840
Hey, lay off, Star.
You know that we keep
this place running.
368
00:18:52,881 --> 00:18:54,258
- Uh-huh.
- Amen!
369
00:18:54,299 --> 00:18:55,843
Hey, it's alright, Star.
This round's on me.
370
00:18:55,884 --> 00:18:57,052
Whatever they normally get.
371
00:18:57,094 --> 00:19:00,097
- [whooping]
- Yay! Lisa!
372
00:19:00,139 --> 00:19:01,640
What they always get
when you're paying,
373
00:19:01,682 --> 00:19:03,475
or what they sometimes get
when you're not here?
374
00:19:03,517 --> 00:19:05,185
- Come on!
- [overlapping clamor]
375
00:19:05,227 --> 00:19:06,562
- [girl chuckles]
- What they usually get.
376
00:19:06,603 --> 00:19:07,688
How about for you?
377
00:19:07,729 --> 00:19:09,106
I heard you had
a hell of a night.
378
00:19:09,148 --> 00:19:10,983
- How about a double?
- [chair thuds]
379
00:19:11,024 --> 00:19:13,777
- Damn, Star!
What's wrong with you?
- Seriously?
380
00:19:14,403 --> 00:19:15,612
- For real?
- Oh!
381
00:19:15,654 --> 00:19:18,490
Sorry, Lisa. I run a bar. Habit.
382
00:19:18,532 --> 00:19:20,075
No, no, no sweat.
383
00:19:20,701 --> 00:19:22,703
So, anything on the girl?
384
00:19:23,829 --> 00:19:26,248
Come on, any of you guys
see her last night?
385
00:19:26,748 --> 00:19:28,250
Know where she might
have gotten picked up?
386
00:19:28,292 --> 00:19:29,626
Who she partied with?
387
00:19:29,668 --> 00:19:32,462
[loud bar music playing]
388
00:19:33,672 --> 00:19:35,174
Nothing? Come on, girls.
389
00:19:35,215 --> 00:19:37,384
I know you're not always
on the up and up with me,
390
00:19:37,426 --> 00:19:38,552
and I get it.
391
00:19:39,261 --> 00:19:40,929
I'm not here to cause
any trouble.
392
00:19:40,971 --> 00:19:43,599
[smacks lips] Or bore us
with your AA antidotes.
393
00:19:43,640 --> 00:19:45,434
- Shawanda!
- Fair enough. Alright, fine.
394
00:19:45,475 --> 00:19:47,394
I just wanted to find
out what happened
395
00:19:47,436 --> 00:19:49,563
so it doesn't happen again
to any of you.
396
00:19:49,605 --> 00:19:50,689
You see?
397
00:19:52,065 --> 00:19:53,567
So, anything?
398
00:19:56,862 --> 00:19:59,031
Hey, how about you?
399
00:19:59,990 --> 00:20:02,534
You know anything
about that girl
that got killed last night?
400
00:20:02,576 --> 00:20:03,660
Me?
401
00:20:06,747 --> 00:20:08,165
[door clicks, creaks]
402
00:20:09,833 --> 00:20:11,585
That one? Fucking nutcase.
403
00:20:11,627 --> 00:20:13,545
I wouldn't believe a word
that comes out of her mouth.
404
00:20:13,587 --> 00:20:14,838
She's a tweaker.
405
00:20:16,423 --> 00:20:17,507
[car horn honks]
406
00:20:27,643 --> 00:20:29,561
Welcome. Hell, yeah.
407
00:20:52,501 --> 00:20:53,752
[Kate] Hi. How are you?
408
00:20:53,794 --> 00:20:55,170
[Shawanda] Listen, girl.
409
00:20:55,212 --> 00:20:56,922
We appreciate your concern,
410
00:20:56,964 --> 00:20:59,049
but she's not the first
411
00:20:59,091 --> 00:21:01,426
- and she won't be the last.
- Mm?
412
00:21:01,468 --> 00:21:03,428
Girls have been
disappearing around here
413
00:21:03,470 --> 00:21:05,722
- for years.
- Yep.
414
00:21:06,974 --> 00:21:08,809
And nobody gives a damn.
415
00:21:09,476 --> 00:21:11,937
Are you telling me
that other girls
have been killed?
416
00:21:11,979 --> 00:21:13,480
We have been talking
to the cops
417
00:21:13,522 --> 00:21:15,274
- till we're blue in the face.
- [girl 1] Mm-hmm.
418
00:21:15,315 --> 00:21:18,568
- They don't care.
- All we get at best is a shrug.
419
00:21:18,610 --> 00:21:22,447
Listen, they don't give
a shit about us.
They think we got it coming
420
00:21:22,489 --> 00:21:23,699
- or something.
- [Shawanda] Mm-hmm.
421
00:21:28,287 --> 00:21:31,373
[tense music playing]
422
00:21:38,672 --> 00:21:39,673
[breathes out]
423
00:21:48,015 --> 00:21:50,225
[knife clinks]
424
00:21:53,312 --> 00:21:54,396
[knife clinks]
425
00:22:04,656 --> 00:22:05,741
[objects clattering]
426
00:22:12,789 --> 00:22:14,082
[tense music swells]
427
00:22:17,210 --> 00:22:18,420
[Kate breathes heavily]
428
00:22:19,796 --> 00:22:21,548
Oh, hell, yeah, man.
429
00:22:22,215 --> 00:22:24,968
You got more of this?
I'm your girl.
430
00:22:25,010 --> 00:22:27,346
- [rubber band whooshes]
- [exhales, chuckles]
431
00:22:27,387 --> 00:22:30,474
[dark operatic music playing]
432
00:22:33,852 --> 00:22:35,854
[Kate continues
breathing heavily]
433
00:22:36,688 --> 00:22:38,607
Whatever you want, Daddy.
434
00:22:39,775 --> 00:22:41,109
That's my game.
435
00:22:41,860 --> 00:22:44,196
"Anything Kate," they call me.
436
00:22:46,615 --> 00:22:48,992
[man] Could you move over
just a little bit, please?
437
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
[laughs] What the fuck?
438
00:22:51,828 --> 00:22:53,497
I said I would do
whatever you want.
439
00:22:53,538 --> 00:22:54,956
You just gotta ask.
440
00:22:55,540 --> 00:22:58,960
โช
441
00:23:00,045 --> 00:23:02,714
[man] Sorry, I'm a little bit
of a clean freak.
442
00:23:02,756 --> 00:23:04,508
[giggling]
443
00:23:04,549 --> 00:23:05,759
Clean freak.
444
00:23:06,635 --> 00:23:07,969
That's funny.
445
00:23:08,428 --> 00:23:10,847
[plastic crumpling]
446
00:23:19,106 --> 00:23:20,399
[knife clacks, clinks]
447
00:23:22,317 --> 00:23:23,819
You're a funny...
448
00:23:24,736 --> 00:23:27,072
funny fucking guy.
You know that?
449
00:23:28,698 --> 00:23:31,493
Fuckin' serious?
You're fuckin' nuts.
450
00:23:33,328 --> 00:23:35,080
[man] Oh, my pretty
little piggy.
451
00:23:35,997 --> 00:23:37,332
I'm dead serious.
452
00:23:37,374 --> 00:23:39,167
โช
453
00:23:39,209 --> 00:23:40,377
Shit.
454
00:23:45,048 --> 00:23:46,550
This stuff's good.
455
00:23:47,509 --> 00:23:48,718
[Kate sighs deeply]
456
00:23:49,302 --> 00:23:50,429
It's good.
457
00:23:52,514 --> 00:23:54,057
[plastic crumpling]
458
00:23:56,893 --> 00:23:58,228
What the fuck are you doing?
459
00:23:58,687 --> 00:24:00,105
[man] What?
460
00:24:00,147 --> 00:24:01,773
W-what-- what's the fucking
knife in your hand?
461
00:24:01,815 --> 00:24:03,567
- [man] What knife?
- Fucking knife.
462
00:24:03,608 --> 00:24:04,943
โช
463
00:24:04,985 --> 00:24:07,696
Darling, this isn't a knife.
464
00:24:07,737 --> 00:24:09,072
This is your salvation.
465
00:24:09,114 --> 00:24:11,491
[Kate] No, no, no, no, no, no.
No, no, please.
466
00:24:11,533 --> 00:24:12,909
Please, look-- I'll get you off.
467
00:24:12,951 --> 00:24:14,995
Let me do anything.
Stop, please.
468
00:24:15,036 --> 00:24:16,455
[muffled screaming]
469
00:24:16,496 --> 00:24:18,081
You already have.
470
00:24:19,040 --> 00:24:20,167
[screams]
471
00:24:20,208 --> 00:24:21,501
- [grunts]
- [blood splatters]
472
00:24:21,543 --> 00:24:25,255
[muffled screaming]
473
00:24:31,845 --> 00:24:33,638
[Squealer sighs]
474
00:24:33,680 --> 00:24:36,057
- [grunting]
- [squelching]
475
00:24:41,146 --> 00:24:44,232
[dark operatic music playing]
476
00:24:48,445 --> 00:24:49,738
[Squealer groans]
477
00:25:32,113 --> 00:25:35,659
[turning handle squeaking]
478
00:25:38,620 --> 00:25:39,913
[mouthing] Thank you.
479
00:25:42,374 --> 00:25:43,875
[tense music playing]
480
00:25:47,295 --> 00:25:48,964
[breathes heavily]
481
00:25:49,005 --> 00:25:51,466
[whistling]
482
00:25:56,805 --> 00:26:02,477
[whistling continues]
483
00:26:06,273 --> 00:26:07,732
Okay.
484
00:26:09,526 --> 00:26:11,695
We got 50 links...
485
00:26:12,654 --> 00:26:13,822
forty pork...
486
00:26:15,865 --> 00:26:17,659
two Squealer's specials.
487
00:26:20,203 --> 00:26:22,289
Fresh killer sausages.
488
00:26:24,541 --> 00:26:26,543
This place never disappoints.
489
00:26:32,716 --> 00:26:33,925
Thank you.
490
00:26:36,803 --> 00:26:38,722
You know, it's all in the cut.
491
00:26:38,763 --> 00:26:40,890
[customers chattering]
492
00:26:53,945 --> 00:26:56,281
[Jack] Women get reported
missing all the time
493
00:26:56,323 --> 00:26:58,074
and most of them
turn out to be nothing.
494
00:26:58,575 --> 00:27:01,661
These girls on the street,
they're mostly just drifters.
495
00:27:01,703 --> 00:27:03,788
Well, that doesn't mean
that we should just ignore them.
496
00:27:03,830 --> 00:27:07,459
We need to put
our energy into people
who really deserve it, Lisa.
497
00:27:07,500 --> 00:27:09,169
Not people who choose
498
00:27:09,210 --> 00:27:11,046
a certain way of life
and then end up dead
in a ditch...
499
00:27:11,087 --> 00:27:12,547
- "Choose a way of life..."
- ...because of their
life choices.
500
00:27:12,589 --> 00:27:13,673
- Oh, shit.
- [Lisa] Not people
who choose...
501
00:27:13,715 --> 00:27:14,883
I'm sorry but that's
the harsh truth.
502
00:27:14,924 --> 00:27:17,218
That is not only heartless.
503
00:27:17,260 --> 00:27:19,429
It's incredibly ignorant.
What, seriously?
504
00:27:19,471 --> 00:27:21,765
You think these women
on-on school career day decided,
505
00:27:21,806 --> 00:27:25,185
"Hey, I just think
I'll be a cheap hooker
and stand on a street corner
506
00:27:25,226 --> 00:27:27,103
where somebody might come along
and kill me."
507
00:27:27,145 --> 00:27:29,773
- [Jack] Lisa--
- And if they do,
no one will give a damn,
508
00:27:29,814 --> 00:27:31,149
not even the police.
509
00:27:32,525 --> 00:27:34,736
Lisa, calm down. Goddamn you.
510
00:27:34,778 --> 00:27:36,613
Come on, man.
511
00:27:36,655 --> 00:27:39,658
Do-- Please tell me
that you don't agree with her.
512
00:27:39,699 --> 00:27:42,077
Is that why you
haven't done enough
to find this poor girl?
513
00:27:42,118 --> 00:27:44,245
[Silvia] Lisa, I know
that this is personal for you,
514
00:27:44,287 --> 00:27:46,623
but we don't have the manpower
on the force,
515
00:27:46,665 --> 00:27:48,792
and we're all just trying
to do our best.
516
00:27:48,833 --> 00:27:50,377
Really?
517
00:27:50,418 --> 00:27:53,380
Well, in the words
of Winston Churchill,
518
00:27:53,421 --> 00:27:55,548
"It is not enough
that we do our best.
519
00:27:55,590 --> 00:27:58,843
Sometimes we have to do
what is fucking required."
520
00:28:00,095 --> 00:28:01,721
[scoffs]
521
00:28:03,598 --> 00:28:04,599
[sharp exhale]
522
00:28:05,100 --> 00:28:06,768
[huffs air, sighs]
523
00:28:11,147 --> 00:28:12,607
[chuckles]
524
00:28:12,649 --> 00:28:15,985
That language is a little blunt,
even for Churchill.
525
00:28:16,027 --> 00:28:17,570
Alright, well,
so I embellished.
526
00:28:17,612 --> 00:28:18,947
Yeah, you did.
527
00:28:19,739 --> 00:28:21,741
There's no need
to take it out on Silvia.
528
00:28:21,783 --> 00:28:22,992
She didn't do anything.
529
00:28:23,827 --> 00:28:26,413
Right. She didn't do anything.
530
00:28:26,454 --> 00:28:27,789
That's the problem.
531
00:28:27,831 --> 00:28:29,791
None of you
are doing anything.
532
00:28:29,833 --> 00:28:30,834
Lisa,
533
00:28:31,543 --> 00:28:32,961
is this what you do? You...
534
00:28:36,673 --> 00:28:38,550
Uh, we have an APB out
535
00:28:38,591 --> 00:28:42,137
on two pink puppies
trying to escape. Do you copy?
536
00:28:42,178 --> 00:28:44,055
What the fuck
did you just say to me?
537
00:28:44,556 --> 00:28:46,641
Wanna say it a little louder
for the guys in the back?
538
00:28:46,683 --> 00:28:47,976
Go ahead.
539
00:28:48,017 --> 00:28:49,018
See,
540
00:28:49,978 --> 00:28:52,021
my mama told me
about your type.
541
00:28:52,063 --> 00:28:53,273
And what'd she say?
542
00:28:53,314 --> 00:28:55,692
You do whatever it takes
to get attention.
543
00:28:55,734 --> 00:28:57,652
And when you get
the attention you want,
544
00:28:57,694 --> 00:29:00,113
"What are you doing?
What are you--?" Like, come on.
545
00:29:00,155 --> 00:29:02,490
You see what you're doing
wearing this shit every day.
546
00:29:02,532 --> 00:29:04,993
I'm giving you
what you want, attention.
547
00:29:05,034 --> 00:29:07,871
Did your mama also ever tell you
that you got a big fucking mouth
548
00:29:07,912 --> 00:29:09,581
that should stay shut?
549
00:29:09,622 --> 00:29:11,207
'Cause let me tell you
something right now.
550
00:29:11,249 --> 00:29:14,294
You ever speak to me
or even about me again,
551
00:29:14,335 --> 00:29:17,380
I will rip your pathetic
little man-child nuts off
552
00:29:17,422 --> 00:29:19,799
and shove them
down your throat.
553
00:29:19,841 --> 00:29:21,176
You got it?
554
00:29:23,011 --> 00:29:24,137
All good.
555
00:29:24,888 --> 00:29:27,140
I got this killer sausage
here too.
556
00:29:28,141 --> 00:29:29,726
It's all for me.
557
00:29:29,768 --> 00:29:31,561
[crickets trilling]
558
00:29:31,603 --> 00:29:33,480
[car approaching in distance]
559
00:29:42,405 --> 00:29:44,491
[dog barking in distance]
560
00:29:52,207 --> 00:29:55,210
[opera music playing
over car speakers]
561
00:29:59,714 --> 00:30:01,758
[dog barking continues]
562
00:30:33,498 --> 00:30:36,292
Oh, shit. No, no, no, no, no.
563
00:30:46,553 --> 00:30:49,389
[breathing heavily]
564
00:30:49,430 --> 00:30:53,685
- [shushing]
- [breathing heavily]
565
00:30:55,186 --> 00:30:56,479
It's so beautiful.
566
00:30:56,521 --> 00:30:57,814
You hear the music?
567
00:30:57,856 --> 00:30:58,982
- Do you hear it?
- Mm-hmm.
568
00:30:59,023 --> 00:31:00,692
[Pablo breathing heavily]
569
00:31:06,030 --> 00:31:08,199
[laughs]
570
00:31:13,621 --> 00:31:14,706
[mouse clicks]
571
00:31:21,045 --> 00:31:22,755
[keyboard clacking]
572
00:31:23,506 --> 00:31:26,134
[mouse clicking]
573
00:31:30,889 --> 00:31:32,223
[mouse clicking]
574
00:31:32,265 --> 00:31:33,558
[keyboard clacking]
575
00:31:34,934 --> 00:31:36,269
[mouse clicking]
576
00:31:38,855 --> 00:31:39,898
[knock on door]
577
00:31:39,939 --> 00:31:41,190
Mind if I come in?
578
00:31:42,317 --> 00:31:44,277
Oh, you must have read my mind.
579
00:31:44,319 --> 00:31:45,778
Need something
to wake me up
580
00:31:45,820 --> 00:31:47,864
from this episode
of The Twilight Zone.
581
00:31:47,906 --> 00:31:50,909
Yeah, well, glad to see
there's one vice
582
00:31:50,950 --> 00:31:52,660
- that you haven't given up.
- Hmm.
583
00:31:52,702 --> 00:31:54,829
Besides, who else can I call
584
00:31:54,871 --> 00:31:57,457
at three in the morning
when I can't sleep?
585
00:31:57,498 --> 00:31:58,708
This is insane.
586
00:31:58,750 --> 00:32:00,877
There's literally dozens
of missing women
587
00:32:00,919 --> 00:32:03,671
and zero action
from the Dickless Tracys.
588
00:32:03,713 --> 00:32:05,006
Are you alright?
589
00:32:05,840 --> 00:32:08,801
I haven't seen you this wound up
since, uh, you know.
590
00:32:10,637 --> 00:32:11,721
I'm fine.
591
00:32:13,473 --> 00:32:15,600
When's the last time
you talked to your sponsor?
592
00:32:16,184 --> 00:32:18,353
Hey, I said I'm fine.
593
00:32:22,398 --> 00:32:25,693
Lisa, I know you care
about these girls,
but you gotta see Jack's point.
594
00:32:25,735 --> 00:32:29,656
A lot of them are transient,
and they don't wanna be found.
595
00:32:29,697 --> 00:32:31,908
I know the stats,
Joe. I'm just...
596
00:32:32,825 --> 00:32:34,827
telling you something
does not feel right.
597
00:32:34,869 --> 00:32:36,287
You saw a woman die,
598
00:32:36,329 --> 00:32:37,956
that's what doesn't feel right.
599
00:32:38,873 --> 00:32:42,627
Seeing something like that
could mess with anybody
600
00:32:42,669 --> 00:32:44,170
as sensitive as you.
601
00:32:45,713 --> 00:32:46,881
Yeah.
602
00:32:48,508 --> 00:32:49,717
You're probably right.
603
00:32:50,468 --> 00:32:51,469
Yeah.
604
00:32:53,096 --> 00:32:55,014
I'm sorry. I can't stop thinking
605
00:32:55,056 --> 00:32:57,016
about that crazy girl
with the red hair.
606
00:32:57,058 --> 00:32:59,352
'Cause you're swimming
on this pretty deep water here.
607
00:32:59,394 --> 00:33:01,062
Why don't you let
Jack handle this?
608
00:33:01,104 --> 00:33:02,689
It's 'cause it's like
he's brainwashed.
609
00:33:02,730 --> 00:33:05,775
What if there really is
someone out there killing
610
00:33:05,817 --> 00:33:08,361
not just one woman,
but lots of them.
611
00:33:08,403 --> 00:33:12,657
Okay, okay, what you got here
is a serial killer, hmm?
612
00:33:12,699 --> 00:33:15,451
A female serial killer
with red hair.
613
00:33:16,160 --> 00:33:20,081
Girl that died was a drug addict
and a hooker.
614
00:33:20,832 --> 00:33:25,086
And her end, God rest her soul,
is no big surprise.
615
00:33:25,712 --> 00:33:28,756
The wounds she suffered
were unlikely related
616
00:33:28,798 --> 00:33:30,216
to the other missing women.
617
00:33:30,717 --> 00:33:31,718
Maybe.
618
00:33:32,343 --> 00:33:34,929
Maybe not.
I just have a feeling.
619
00:33:36,472 --> 00:33:37,890
I've got a feeling too,
620
00:33:40,059 --> 00:33:41,394
but not a good one.
621
00:33:43,563 --> 00:33:45,273
Oh, uh...
622
00:33:45,314 --> 00:33:48,776
By the way, that acrid smell
I was telling you about?
623
00:33:48,818 --> 00:33:49,819
Mm-hmm.
624
00:33:50,319 --> 00:33:51,904
It's a farm smell.
625
00:33:51,946 --> 00:33:53,281
You know what's
really interesting?
626
00:33:53,322 --> 00:33:54,782
That couple that found her said
627
00:33:54,824 --> 00:33:56,951
that they were on the west side
of the city.
628
00:33:56,993 --> 00:33:58,327
That's farm country.
629
00:33:59,996 --> 00:34:01,873
You know, there's a lot
of farms out there.
630
00:34:01,914 --> 00:34:03,916
But you, you stay
the hell away from there.
631
00:34:03,958 --> 00:34:05,710
There's a lot
of weird people out there.
632
00:34:05,752 --> 00:34:06,753
Mm-hmm.
633
00:34:07,462 --> 00:34:10,590
I should know it,
I treat them every damn day.
634
00:34:10,631 --> 00:34:12,216
See you later, pumpkin.
635
00:34:13,468 --> 00:34:14,719
Bye.
636
00:34:17,013 --> 00:34:18,598
[mouse clicking]
637
00:34:19,557 --> 00:34:21,059
[tense music playing]
638
00:34:27,690 --> 00:34:30,193
[insects trilling]
639
00:34:54,300 --> 00:34:55,885
- Sugar?
- [light chuckle]
640
00:34:57,512 --> 00:34:59,305
It's, uh, for all my friends.
641
00:34:59,347 --> 00:35:03,893
Hmm. And I put
some extra in for you.
642
00:35:04,977 --> 00:35:06,479
- Extra?
- Mm-hmm.
643
00:35:07,647 --> 00:35:08,731
What for?
644
00:35:10,108 --> 00:35:11,818
I need you to dump
some trash for me.
645
00:35:23,663 --> 00:35:25,706
- Oh, wow.
- Mm-hmm.
646
00:35:25,748 --> 00:35:26,874
Oh.
647
00:35:27,917 --> 00:35:30,002
That is a big son of a bitch.
648
00:35:32,004 --> 00:35:33,297
Goodness gracious.
649
00:35:34,257 --> 00:35:35,550
What happened to him?
650
00:35:36,050 --> 00:35:37,135
You know.
651
00:35:38,719 --> 00:35:40,930
Fat guys. Their hearts give.
652
00:35:42,598 --> 00:35:43,891
Yeah.
653
00:35:43,933 --> 00:35:46,561
- Gotta imagine
this didn't help.
- Mm.
654
00:35:48,646 --> 00:35:49,730
Give me a sec.
655
00:36:17,133 --> 00:36:20,428
Okay... let's figure
this out here.
656
00:36:22,805 --> 00:36:25,433
[grunting]
657
00:36:26,684 --> 00:36:28,436
[grunting]
658
00:36:38,029 --> 00:36:41,407
[grunting, panting]
659
00:36:44,744 --> 00:36:47,872
Hey, buddy, could you give me--
give me a hand?
660
00:36:47,914 --> 00:36:49,749
[Danny chuckles, sniffs]
661
00:36:49,790 --> 00:36:51,542
Ah, you can have the whole body.
662
00:36:51,584 --> 00:36:53,044
[laughing]
663
00:36:56,756 --> 00:36:59,383
You said "give me a hand."
You get it?
664
00:37:00,551 --> 00:37:01,552
No.
665
00:37:03,095 --> 00:37:05,306
- Okay.
- [grunts]
666
00:37:06,390 --> 00:37:07,433
[grunts]
667
00:37:09,060 --> 00:37:10,895
- Oh, come on.
- [panting]
668
00:37:12,396 --> 00:37:14,774
Okay, okay.
669
00:37:15,316 --> 00:37:17,526
[panting]
670
00:37:22,281 --> 00:37:24,450
What the hell happened
to his shoe?
671
00:37:24,492 --> 00:37:25,660
He bled all over it.
672
00:37:26,452 --> 00:37:27,536
[Squealer grunts]
673
00:37:27,578 --> 00:37:29,497
Bled all over his shoe? [grunts]
674
00:37:30,831 --> 00:37:31,832
How?
675
00:37:32,541 --> 00:37:35,586
I used it to slap
his fat face.
676
00:37:37,421 --> 00:37:40,675
You slapped this man in the face
with his shoe? Why?
677
00:37:41,342 --> 00:37:44,262
What--? What is this?
Twenty fucking questions?
678
00:37:44,303 --> 00:37:46,764
Yes, I used his shoe
to slap him
679
00:37:46,806 --> 00:37:48,182
- in his fat fucking face.
- [Squealer grunts]
680
00:37:48,224 --> 00:37:49,433
What does it matter?
What else was I gonna use?
681
00:37:50,518 --> 00:37:53,062
Well, you'd use a mallet.
You'd use a baseball bat.
682
00:37:53,104 --> 00:37:54,522
Maybe... [pants]
683
00:37:54,563 --> 00:37:56,357
A meat tenderizer. I don't know.
684
00:37:56,399 --> 00:37:57,984
[cart wheels squeaking]
685
00:37:58,025 --> 00:38:00,236
A meat-- a meat tenderizer?
686
00:38:01,112 --> 00:38:05,491
Where am I going to get
a meat tenderizer, hm?
687
00:38:12,456 --> 00:38:13,749
Meat tenderizer.
688
00:38:16,002 --> 00:38:17,670
Right this way, Daniel.
689
00:38:19,005 --> 00:38:20,256
[Squealer groans]
690
00:38:22,258 --> 00:38:25,678
- [cart wheels squeaking]
- [Squealer panting]
691
00:38:34,979 --> 00:38:36,105
Okay.
692
00:38:37,148 --> 00:38:38,441
Oof. [exhales]
693
00:38:39,775 --> 00:38:40,860
Oh.
694
00:38:42,611 --> 00:38:44,196
I thought these places
were, um...
695
00:38:44,238 --> 00:38:46,240
Oh. [sniffs]
696
00:38:46,282 --> 00:38:48,492
I thought these places
were supposed to be,
um... [sniffs]
697
00:38:49,076 --> 00:38:50,745
...sterile, like hospitals.
698
00:38:52,371 --> 00:38:54,457
[panting]
699
00:38:54,498 --> 00:38:56,000
If the place is too clean,
700
00:38:57,043 --> 00:38:58,961
the meat don't taste as good.
701
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Too clean?
702
00:39:01,213 --> 00:39:02,673
Fuck me.
703
00:39:02,715 --> 00:39:04,633
I feel like I need
a tetanus shot in my face.
704
00:39:06,344 --> 00:39:08,721
- [Squealer grunts]
- [groans] Mm.
705
00:39:13,392 --> 00:39:14,560
[Squealer breathes out]
706
00:39:19,690 --> 00:39:21,859
[machine whirring]
707
00:39:35,247 --> 00:39:37,792
[whirring]
708
00:39:42,463 --> 00:39:43,547
[grunts]
709
00:39:58,437 --> 00:39:59,438
[grunting]
710
00:40:05,903 --> 00:40:09,990
[pants] You want the blood
to bleed out real nice.
711
00:40:10,866 --> 00:40:14,078
The femoral artery
will bleed you dry in no time.
712
00:40:15,996 --> 00:40:17,790
You know, this might
take some time.
713
00:40:18,374 --> 00:40:19,458
If you want,
714
00:40:20,501 --> 00:40:22,753
I could brew us up
a pot of coffee
715
00:40:22,795 --> 00:40:26,132
and maybe fry us up
some sausage sandwiches.
716
00:40:28,426 --> 00:40:30,886
I'm good. I'm super good.
717
00:40:30,928 --> 00:40:32,221
Thank you. Uh...
718
00:40:33,389 --> 00:40:35,516
I'm gonna be outside. Alright?
719
00:40:38,519 --> 00:40:39,937
Suit yourself.
720
00:40:41,605 --> 00:40:44,108
[blood dripping]
721
00:40:56,954 --> 00:40:58,164
[police car whoops]
722
00:40:59,999 --> 00:41:02,334
Oh, shit. Um,
I'm gonna be on my way.
723
00:41:02,376 --> 00:41:03,836
[Jack] Hey, Tammy,
I need to ask you
a few questions.
724
00:41:03,878 --> 00:41:05,296
I'm not working.
I was just cruising by,
725
00:41:05,337 --> 00:41:06,922
- saying hi to some friends.
- [Jack] Come here.
726
00:41:08,716 --> 00:41:10,551
I'm not here
to give you a hard time.
727
00:41:10,593 --> 00:41:12,011
I just need to ask you
a few questions.
728
00:41:15,097 --> 00:41:16,390
Get over here.
729
00:41:22,980 --> 00:41:25,691
[indistinct radio chatter]
730
00:41:28,903 --> 00:41:31,113
- What's up?
- Did you know that poor girl
731
00:41:31,155 --> 00:41:32,448
that got hit by the truck?
732
00:41:32,990 --> 00:41:34,116
Personally?
733
00:41:34,158 --> 00:41:36,285
No, I've seen her
around, though.
734
00:41:37,369 --> 00:41:39,371
Did you hear any stories
about anybody unusual
735
00:41:39,413 --> 00:41:41,415
coming around with her
or any other other girls?
736
00:41:42,458 --> 00:41:44,335
No one new.
737
00:41:45,127 --> 00:41:46,837
You didn't hear anything
from the other girls,
738
00:41:46,879 --> 00:41:49,173
some of the people
you work with, anything?
739
00:41:49,215 --> 00:41:51,550
No. Can I go home now?
740
00:41:52,384 --> 00:41:54,595
Okay. Alright, thank you.
741
00:42:07,107 --> 00:42:08,192
All done?
742
00:42:11,445 --> 00:42:12,530
We're good.
743
00:42:15,866 --> 00:42:16,951
You know...
744
00:42:17,910 --> 00:42:19,870
if you cleaned
yourself up, you know,
745
00:42:19,912 --> 00:42:22,498
you know, shaved your beard,
you know, put on some cologne,
746
00:42:22,540 --> 00:42:25,626
maybe got some new
threads, right?
A nice whip, nice ride.
747
00:42:25,668 --> 00:42:28,754
You can have some fine
classy ass coming in
and out of here all day, right?
748
00:42:28,796 --> 00:42:30,089
Fuck knows you can afford it.
749
00:42:30,130 --> 00:42:32,007
You got more money
than God, huh?
750
00:42:32,049 --> 00:42:33,342
This land alone's got
to be worth what?
751
00:42:33,384 --> 00:42:35,636
Millions. Millions. [sniffs]
752
00:42:37,137 --> 00:42:38,389
I don't work alone.
753
00:42:38,430 --> 00:42:40,683
Oh, yeah, I'm well aware.
754
00:42:40,724 --> 00:42:44,645
I heard you got,
uh, seven million
for your uncle's spot.
755
00:42:46,522 --> 00:42:48,774
- That's not true.
- Whatever.
756
00:42:48,816 --> 00:42:50,401
It's irrelevant, right?
757
00:42:50,442 --> 00:42:51,860
Whatever money you have,
758
00:42:51,902 --> 00:42:54,405
you can get a fucking tail train
coming through here.
759
00:42:55,197 --> 00:42:56,448
It was eight and a half million.
760
00:42:58,200 --> 00:42:59,618
Eight and a half
million dollars?
761
00:42:59,660 --> 00:43:01,829
- That's right.
- And you still live here?
762
00:43:02,371 --> 00:43:04,707
- [scoffs]
- Well, this is my home.
763
00:43:08,627 --> 00:43:12,548
[pigs squealing in distance]
764
00:43:13,799 --> 00:43:15,217
What the fuck was that?
765
00:43:16,885 --> 00:43:18,095
It's feeding time.
766
00:43:18,137 --> 00:43:20,389
[pigs squealing in distance]
767
00:43:20,431 --> 00:43:21,515
[slight chuckle]
768
00:43:23,225 --> 00:43:24,310
Come see.
769
00:43:26,562 --> 00:43:29,273
[pigs squealing in distance]
770
00:43:32,985 --> 00:43:35,529
- [woman] Come on.
- Oh, what the fuck is this?
771
00:43:36,905 --> 00:43:38,324
- [woman] Come on.
- It's wind.
772
00:43:39,617 --> 00:43:41,160
- I know what it is.
- [woman] Here you go.
773
00:43:41,201 --> 00:43:42,703
[low groan]
774
00:43:42,745 --> 00:43:44,622
- [pigs squealing]
- [woman] Come on.
775
00:43:47,166 --> 00:43:49,793
I know, I know, I know.
Here you go, here you go.
776
00:43:52,338 --> 00:43:53,922
- Come on.
- [pigs continue squealing]
777
00:44:02,222 --> 00:44:05,142
- What are you
feeding them? Meat?
- [woman] Come here. Oh, no.
778
00:44:06,018 --> 00:44:07,561
These babies... [grunts]
779
00:44:08,228 --> 00:44:09,688
...they'll eat anything.
780
00:44:11,899 --> 00:44:14,318
So don't ever stick
your hand or your foot...
781
00:44:16,153 --> 00:44:17,488
or that tiny dick of yours
782
00:44:17,529 --> 00:44:19,365
through that fence here,
'cause if you do...
783
00:44:19,406 --> 00:44:24,662
[pigs squealing louder]
784
00:44:24,703 --> 00:44:26,538
...guaranteed they're
gonna eat your ass.
785
00:44:26,580 --> 00:44:28,207
Maybe I should feed you to them.
786
00:44:28,248 --> 00:44:29,541
Oh, yeah, you promise?
787
00:44:33,045 --> 00:44:35,381
[pigs grunting]
788
00:44:35,422 --> 00:44:37,216
Is that a fucking hand?
789
00:44:38,092 --> 00:44:39,760
Hey, Squee, um...
790
00:44:40,302 --> 00:44:42,096
There was some
Lisa bitch at Star's
791
00:44:42,137 --> 00:44:44,723
and she's asking
just a lot of questions.
792
00:44:44,765 --> 00:44:46,100
Who the fuck is Lisa?
793
00:44:46,141 --> 00:44:47,267
[Earline] I don't know
who the fuck Lisa is.
794
00:44:47,309 --> 00:44:48,602
You tell me who Lisa is.
795
00:44:49,812 --> 00:44:50,979
Did I miss something?
796
00:44:56,610 --> 00:44:58,696
Yeah, mind your fucking
business, eggplant.
797
00:45:00,114 --> 00:45:02,700
Did you bring that blow
you promised me last time?
798
00:45:02,741 --> 00:45:04,326
Do I look like
I'm running a charity?
799
00:45:04,368 --> 00:45:06,078
Well, you know
I'll work for it, right?
800
00:45:07,037 --> 00:45:08,330
In your dreams.
801
00:45:08,372 --> 00:45:10,874
Yeah? You wanna walk
into the sunset with me?
802
00:45:10,916 --> 00:45:12,793
My dreams are this way. Come on.
803
00:45:13,544 --> 00:45:15,546
[pigs squealing]
804
00:45:17,673 --> 00:45:19,591
[wind whooshing]
805
00:45:24,471 --> 00:45:25,806
- Get away from that. Get away.
- What?
806
00:45:25,848 --> 00:45:27,683
Don't touch that. Okay?
807
00:45:29,268 --> 00:45:32,020
- It's deadly.
- That thing will kill you?
808
00:45:33,605 --> 00:45:34,690
Just leave it alone.
809
00:45:35,774 --> 00:45:38,610
Huh. Do you have
a little Indian outfit
810
00:45:38,652 --> 00:45:40,696
you like to dress it up in
for Christmas?
811
00:45:42,656 --> 00:45:46,076
This is the highest-powered,
carbon-fiber
812
00:45:46,118 --> 00:45:48,954
compound bow
on the planet.
813
00:45:51,832 --> 00:45:54,251
I do like it
when you talk dirty to me.
814
00:45:54,293 --> 00:45:56,336
- Oh, yeah?
- Oh, yeah. [sniffs]
815
00:45:56,378 --> 00:45:58,464
[wind whooshing]
816
00:46:07,264 --> 00:46:08,640
Hey, Paul,
you got a sec?
817
00:46:09,725 --> 00:46:11,602
- What up?
- When you get a chance,
818
00:46:11,643 --> 00:46:13,061
I'd like to take a look
at that report
819
00:46:13,103 --> 00:46:14,605
you took from the couple
in the RV.
820
00:46:15,355 --> 00:46:17,065
- For what?
- I just wanna
821
00:46:17,107 --> 00:46:18,692
comb through and see
if we missed anything.
822
00:46:19,401 --> 00:46:20,778
[slight chuckle]
823
00:46:20,819 --> 00:46:22,154
I see what you're doing.
824
00:46:23,155 --> 00:46:25,240
You're trying to get back
with your ex, ain't you?
825
00:46:26,742 --> 00:46:30,746
I understand, man.
She got a nice,
tight little booty.
826
00:46:30,788 --> 00:46:31,872
What the fuck did you say to me?
827
00:46:33,123 --> 00:46:35,375
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- What are you doing, Jack?
828
00:46:36,251 --> 00:46:37,753
You know he's not worth it.
829
00:46:44,051 --> 00:46:46,094
[country music playing
on speakers]
830
00:46:46,136 --> 00:46:47,137
[door closes]
831
00:46:48,096 --> 00:46:50,516
She's married to a cop
so don't go fucking with her.
832
00:46:51,183 --> 00:46:53,101
Oh, come on, Star.
833
00:46:53,143 --> 00:46:56,897
Why you gotta act
like I'm aggressive
or something? I'm just...
834
00:46:58,273 --> 00:47:00,984
I'm making small talk
'cause I've never
seen her before.
835
00:47:01,026 --> 00:47:03,320
Well, that's all I got,
and I gotta work.
836
00:47:05,072 --> 00:47:06,490
I know something about it.
837
00:47:07,491 --> 00:47:08,992
Oh, yeah, what do you know?
838
00:47:11,245 --> 00:47:12,246
Huh?
839
00:47:16,083 --> 00:47:17,167
Hey.
840
00:47:19,044 --> 00:47:20,128
Yeah, you.
841
00:47:21,672 --> 00:47:24,007
Spare a couple of smokes
for a couple of pretty girls?
842
00:47:27,928 --> 00:47:29,346
- Yes, ma'am.
- Yeah?
843
00:47:29,388 --> 00:47:30,389
Yeah.
844
00:47:30,973 --> 00:47:32,057
Come and get them.
845
00:47:33,183 --> 00:47:34,601
- Alright. Come on.
- Uh-huh.
846
00:47:35,519 --> 00:47:36,603
Thanks a lot.
847
00:47:41,733 --> 00:47:43,360
Yeah? What?
848
00:47:54,872 --> 00:47:56,123
Oh, well, well,
well, well, well,
849
00:47:56,164 --> 00:47:58,250
now that looks like
a whole lot of fun.
850
00:48:00,419 --> 00:48:01,503
You got a light?
851
00:48:06,216 --> 00:48:08,051
- [lighter flicks]
- [Star] Hey!
852
00:48:08,552 --> 00:48:10,178
- What?
- Not in here.
853
00:48:10,220 --> 00:48:12,180
- You know that!
- Oh, come on, Star.
854
00:48:12,222 --> 00:48:14,433
- Really?
- Out back.
855
00:48:15,225 --> 00:48:16,226
Fuck.
856
00:48:16,810 --> 00:48:18,812
I'm taking these.
You wanna come outside?
857
00:48:18,854 --> 00:48:20,814
Come on, Mister.
Come on, girl.
858
00:48:20,856 --> 00:48:22,441
Are you sure it's unlocked?
859
00:48:22,482 --> 00:48:23,901
- [Star] Go. Yes.
- [Earline] Thank you.
860
00:48:28,071 --> 00:48:30,115
- [doorknob turns]
- [door creaks]
861
00:48:34,161 --> 00:48:35,162
Well...
862
00:48:35,787 --> 00:48:37,205
- [lighter flicks]
- [door closes]
863
00:48:42,961 --> 00:48:43,962
[clicks]
864
00:48:46,214 --> 00:48:49,134
You ladies have a good evening.
[light chuckle]
865
00:48:49,176 --> 00:48:51,053
I got something better
waiting for me at home.
866
00:48:51,094 --> 00:48:52,179
What's that?
867
00:48:56,433 --> 00:48:59,019
Oh. What's your pleasure?
868
00:49:00,395 --> 00:49:01,480
Mm.
869
00:49:02,564 --> 00:49:05,943
I do like me some
Scooby snacks. Right?
870
00:49:09,613 --> 00:49:10,822
What about you, Miss?
871
00:49:11,949 --> 00:49:13,450
[coughs] Well,
that's the best way
872
00:49:13,492 --> 00:49:15,577
- to spend a Saturday morning.
- [Earline chuckles]
873
00:49:15,619 --> 00:49:17,245
- Hey.
- [Star] Hey.
874
00:49:17,329 --> 00:49:19,498
[Lisa] I'm looking
for that crazy girl
with the red hair.
875
00:49:19,539 --> 00:49:21,291
Not you, obviously.
876
00:49:21,333 --> 00:49:22,793
Earline, yeah, why?
877
00:49:22,834 --> 00:49:24,711
'Cause she's just been in here
asking about you.
878
00:49:24,753 --> 00:49:27,381
Really? Is she here now?
879
00:49:27,422 --> 00:49:30,342
- Might as well start now.
- Girl, Scooby-Dooby-Doo,
you know it.
880
00:49:30,384 --> 00:49:31,593
[Kiki breathes in]
881
00:49:39,017 --> 00:49:41,269
That meth head better not be
bringing trouble to my bar.
882
00:49:41,311 --> 00:49:42,604
No, no, no trouble, Star.
883
00:49:42,646 --> 00:49:44,314
I just wanna ask her
a couple questions.
884
00:49:49,069 --> 00:49:50,654
You got a ride or what?
885
00:49:51,947 --> 00:49:53,240
- [keys jingle]
- I got a ride.
886
00:49:53,281 --> 00:49:55,117
Well, you're in luck.
She just went out back.
887
00:49:55,158 --> 00:49:56,451
Ah. Thanks.
888
00:49:58,537 --> 00:50:03,750
[police siren wailing
in distance]
889
00:50:04,876 --> 00:50:07,754
Hey, Star, she's not out there.
Did she come back through here?
890
00:50:07,796 --> 00:50:09,631
- No, love, sorry.
- Any idea where
she might've gone?
891
00:50:09,673 --> 00:50:11,967
Yo, Star, this drink
ain't gonna refill itself, hon.
892
00:50:12,009 --> 00:50:14,594
Hold your ass, Mickey.
It's coming.
893
00:50:14,636 --> 00:50:16,596
I'm sorry, Lisa.
I got no idea.
894
00:50:17,222 --> 00:50:19,641
[door creaks]
895
00:50:25,647 --> 00:50:28,692
Would you do me a favor
and take off your shoes, please?
896
00:50:29,317 --> 00:50:30,360
Seriously?
897
00:50:30,944 --> 00:50:32,029
Thank you.
898
00:50:32,612 --> 00:50:35,532
- This place is a--
- We are a guest
in this man's house.
899
00:50:36,241 --> 00:50:37,492
Take off your shoes.
900
00:50:38,201 --> 00:50:39,202
[snorts]
901
00:50:43,415 --> 00:50:48,086
[squealing, grunting]
902
00:50:49,296 --> 00:50:51,548
Yeah, girl, get it. Get it.
903
00:50:55,594 --> 00:50:56,595
[Earline hiccups]
904
00:50:57,179 --> 00:50:58,680
Get it. [snorts]
905
00:50:59,598 --> 00:51:02,851
[snorting]
906
00:51:09,149 --> 00:51:11,568
[Earline snorting]
907
00:51:13,945 --> 00:51:15,072
[snorts]
908
00:51:17,449 --> 00:51:18,867
[Earline resume snorting]
909
00:51:19,993 --> 00:51:21,745
Mm. [snorts]
910
00:51:26,833 --> 00:51:29,127
[Earline] Alright. Mm.
911
00:51:29,836 --> 00:51:32,172
[snorting]
912
00:51:44,559 --> 00:51:46,978
Alright, that's my cue
to leave. [grunts]
913
00:51:47,020 --> 00:51:49,231
[Kiki] What do you mean?
The party's just
getting started.
914
00:51:49,272 --> 00:51:52,484
- I don't wanna leave yet.
- Oh, I know, doll. Trust me.
915
00:51:55,904 --> 00:51:57,197
You're not leaving.
916
00:52:00,117 --> 00:52:01,618
[Earline exhales, sniffs]
917
00:52:04,246 --> 00:52:06,706
Hey, Squee, can I have
the keys to the truck?
918
00:52:09,126 --> 00:52:10,127
Sure.
919
00:52:14,214 --> 00:52:15,715
Oh, you know,
if you pick up
some eggs,
920
00:52:15,757 --> 00:52:17,843
I can make our favorite
sausage sandwiches.
921
00:52:19,845 --> 00:52:22,556
- Yeah. [clears throat]
- Go easy tonight, okay?
922
00:52:23,140 --> 00:52:25,559
If you puke in the truck,
you're cleaning it up.
923
00:52:25,600 --> 00:52:27,227
Right, yeah. Uh... [sniffs]
924
00:52:27,269 --> 00:52:29,312
- You guys married or something?
- [Earline breathes heavily]
925
00:52:30,105 --> 00:52:32,607
- Oh, well, yeah. [chuckles]
- [laughs]
926
00:52:34,776 --> 00:52:38,655
Oh, well, there's that.
But look, don't you
worry, honey.
927
00:52:38,697 --> 00:52:40,657
You just enjoy
your chicken flippin', alright?
928
00:52:40,699 --> 00:52:42,159
- [Kiki] Okay.
- [Earline] Mm.
929
00:52:42,200 --> 00:52:44,202
- [door opens]
- [Earline] Yeah.
[clears throat]
930
00:52:44,244 --> 00:52:46,580
- [door slams]
- Are you ready?
931
00:52:48,165 --> 00:52:49,166
[light chuckle]
932
00:52:52,502 --> 00:52:55,589
[tense music playing]
933
00:52:58,300 --> 00:52:59,759
What's all this?
934
00:53:00,260 --> 00:53:01,928
Oh, you know, I just got a...
935
00:53:02,721 --> 00:53:05,390
little bit of a thing
for clear plastic.
936
00:53:05,432 --> 00:53:07,642
[scoffs] You're fuckin' weird.
937
00:53:08,143 --> 00:53:10,187
Hmm. "Weird"?
938
00:53:11,271 --> 00:53:12,397
Weird how?
939
00:53:12,439 --> 00:53:15,108
[scoffs] Just in every way.
940
00:53:15,150 --> 00:53:17,569
Well, that's a little vague.
Where are you going?
941
00:53:18,862 --> 00:53:20,488
I'm thirsty.
I'm gonna get a beer
942
00:53:20,530 --> 00:53:22,032
before we consummate
the evening.
943
00:53:22,073 --> 00:53:23,825
Oh, no, no, please.
944
00:53:23,867 --> 00:53:25,785
You're my guest.
Sit down. I can get it.
945
00:53:26,578 --> 00:53:28,705
Well, aren't you a gentleman?
946
00:53:28,747 --> 00:53:31,583
Here, I can go grab you one,
and you can open it for me.
947
00:53:43,094 --> 00:53:45,263
[breathing shakily]
948
00:53:45,305 --> 00:53:46,681
[whimpers]
949
00:53:46,723 --> 00:53:47,807
I can explain.
950
00:53:48,433 --> 00:53:49,517
- [blood splatters]
- [Kiki screams]
951
00:53:49,559 --> 00:53:53,146
[scream echoing]
952
00:53:53,772 --> 00:53:55,774
Oh, you looking
for Officer Jack?
953
00:53:55,815 --> 00:53:57,734
He's in an investigation
right now
954
00:53:57,776 --> 00:53:59,027
with one of your sisters.
955
00:54:00,362 --> 00:54:01,947
- [Jack] You'd do
the work for me?
- [Silvia] Yeah.
956
00:54:02,197 --> 00:54:04,449
- Is that what we're doing?
- Only if I can sit
in this chair.
957
00:54:04,491 --> 00:54:06,993
You can sit in that chair.
That's the captain's chair.
958
00:54:07,035 --> 00:54:08,912
- [chuckles]
- Oh, hey.
959
00:54:09,579 --> 00:54:11,623
I didn't-- I didn't know
you were coming by.
960
00:54:12,374 --> 00:54:14,542
- Clearly.
- Normally, you text first.
961
00:54:14,584 --> 00:54:17,796
[Lisa] I did text.
I guess you were busy
962
00:54:17,837 --> 00:54:19,673
looking down
your partner's shirt.
963
00:54:19,714 --> 00:54:21,633
Lisa, don't.
964
00:54:22,259 --> 00:54:24,219
- Oh, it's okay.
- I wasn't looking down
anybody's shirt.
965
00:54:24,261 --> 00:54:25,887
I'll see myself out.
966
00:54:25,929 --> 00:54:27,013
[whispers] Have fun.
967
00:54:30,517 --> 00:54:32,519
[exhales] Um...
968
00:54:32,560 --> 00:54:36,314
So I... I came because
I heard you were talking
to some of the girls,
969
00:54:36,356 --> 00:54:39,109
so I wanted to see
if you heard anything,
but I've...
970
00:54:39,150 --> 00:54:41,069
You've clearly moved on
to another investigation...
971
00:54:41,111 --> 00:54:42,779
- No.
- ...so I'm gonna...
972
00:54:42,821 --> 00:54:44,447
- I'm gonna just go.
- No, Lisa, I have
been following up.
973
00:54:44,489 --> 00:54:46,700
- I-- Lisa.
- [Lisa sighs]
974
00:54:46,741 --> 00:54:49,077
Lisa, you shouldn't
walk out like this.
975
00:54:49,119 --> 00:54:51,788
We at least need to have
a conversation about this.
976
00:54:55,709 --> 00:54:57,210
- [Lisa] Ugh.
- Hey!
977
00:55:01,381 --> 00:55:03,508
You were acting
like a crazy person.
978
00:55:03,550 --> 00:55:06,136
- What the hell
is wrong with you?
- What is wrong with me?
979
00:55:06,177 --> 00:55:07,762
Every time I walk
into your office,
980
00:55:07,804 --> 00:55:10,724
that strippergram
is all over you.
981
00:55:10,765 --> 00:55:12,767
You walked out on me.
You don't get to say
982
00:55:12,809 --> 00:55:14,519
who I talk to or what I do.
983
00:55:15,145 --> 00:55:17,397
I guess it's true that a tiger
doesn't change his stripes.
984
00:55:20,233 --> 00:55:23,028
You promised me
to never bring that up again.
985
00:55:23,069 --> 00:55:24,404
We are past that.
986
00:55:24,446 --> 00:55:26,531
You were so caught up
in your own bullshit,
987
00:55:26,573 --> 00:55:28,325
you haven't given any thought
to think about
988
00:55:28,366 --> 00:55:30,368
how hard these past two months
have been for me.
989
00:55:30,869 --> 00:55:33,121
You're falling apart,
and you're taking us with you.
990
00:55:33,163 --> 00:55:35,790
- You still haven't
fixed this roof.
- Fuck.
991
00:55:35,832 --> 00:55:37,500
Your whole life
is falling apart,
992
00:55:37,542 --> 00:55:39,294
and you'd rather freeze
to death than fix it.
993
00:55:41,504 --> 00:55:42,589
Whoa.
994
00:55:43,298 --> 00:55:45,008
What is it that you
wanna say, Jack?
995
00:55:45,050 --> 00:55:46,384
- I didn't mean to say that.
- Just say it. You've been dying
996
00:55:46,426 --> 00:55:48,053
to say it this whole time,
so just say it.
997
00:55:48,094 --> 00:55:50,221
- You wanna say
that I'm selfish?
- All I'm trying to do
998
00:55:50,263 --> 00:55:51,431
is win you back.
999
00:55:55,226 --> 00:55:56,227
Hey.
1000
00:56:01,483 --> 00:56:02,734
I'm sorry, okay?
1001
00:56:04,110 --> 00:56:05,195
Me too.
1002
00:56:06,154 --> 00:56:09,366
Not about the tart,
though. [sniffs]
I'm not sorry about that.
1003
00:56:09,407 --> 00:56:11,576
- [chuckles]
- [sniffs]
1004
00:56:13,411 --> 00:56:14,496
[sighs]
1005
00:56:15,497 --> 00:56:16,956
Okay, you're not gonna
like this, but...
1006
00:56:18,083 --> 00:56:19,667
Joe was saying that the woman
at the hospital
1007
00:56:19,709 --> 00:56:21,252
had manure all over her,
1008
00:56:21,294 --> 00:56:23,296
and an old couple is saying
that they were on the side
1009
00:56:23,338 --> 00:56:25,090
- of the farms by the track.
- Are you--
1010
00:56:25,131 --> 00:56:26,424
- Fucking right now?
- There's only three farms
with livestock.
1011
00:56:26,466 --> 00:56:28,676
You're talking about
this shit right now?
1012
00:56:29,177 --> 00:56:31,054
Stay the fuck out of my job.
1013
00:56:31,096 --> 00:56:33,473
This is becoming
your new addiction
1014
00:56:33,515 --> 00:56:35,767
and I don't wanna be
around you when you slide.
1015
00:56:39,062 --> 00:56:40,146
Fuck.
1016
00:56:45,318 --> 00:56:48,405
[crickets trilling]
1017
00:57:06,047 --> 00:57:07,132
You know...
1018
00:57:10,009 --> 00:57:12,137
I'm always up
for the hunt, but...
1019
00:57:13,138 --> 00:57:14,431
I'm thinking...
1020
00:57:17,100 --> 00:57:18,977
maybe it's time
you take a break.
1021
00:57:23,356 --> 00:57:24,774
For fuck's sake, Earline.
1022
00:57:25,525 --> 00:57:29,070
You're the last person
I ever expected to be
talking me down off of crazy.
1023
00:57:30,321 --> 00:57:32,157
Well, what are you trying
to say, Squee?
1024
00:57:32,782 --> 00:57:35,201
I'm saying you're nuttier
than squirrel shit.
1025
00:57:40,165 --> 00:57:42,667
I think that's actually
the nicest thing
you ever said to me.
1026
00:57:46,463 --> 00:57:47,547
It's just...
1027
00:57:49,591 --> 00:57:51,885
It's just that I care, and...
1028
00:57:55,722 --> 00:57:56,806
I just...
1029
00:57:57,932 --> 00:58:00,185
Even sounds kind of weird
to say out loud.
1030
00:58:02,979 --> 00:58:04,063
Yeah, me too.
1031
00:58:07,442 --> 00:58:08,818
And you always said,
1032
00:58:09,986 --> 00:58:11,321
"never too close together."
1033
00:58:11,362 --> 00:58:13,448
Ain't never done 'em
too close together.
1034
00:58:15,950 --> 00:58:17,660
Yeah, well, things change.
1035
00:58:20,955 --> 00:58:22,499
Know what I think?
1036
00:58:23,500 --> 00:58:24,834
No.
1037
00:58:26,002 --> 00:58:27,086
I think...
1038
00:58:28,171 --> 00:58:30,256
that Lisa bitch
is making you hard.
1039
00:58:30,757 --> 00:58:32,634
- Oh, come on, Earline.
- Mm-hmm.
1040
00:58:32,675 --> 00:58:35,053
- You know that ain't it.
- Mm-hmm.
1041
00:58:35,887 --> 00:58:37,472
But she is out there still,
1042
00:58:38,264 --> 00:58:40,058
and I am keen on finding her.
1043
00:58:41,643 --> 00:58:44,646
[sniffs] All I'm saying is,
if you get caught,
1044
00:58:46,147 --> 00:58:48,066
don't you get me fucked
in the process.
1045
00:58:56,366 --> 00:58:57,492
Speaking of...
1046
00:58:59,160 --> 00:59:01,371
Look at this pretty
little piggy right here.
1047
00:59:01,871 --> 00:59:02,872
[Earline] Now?
1048
00:59:04,415 --> 00:59:05,708
It ain't dark yet.
1049
00:59:06,251 --> 00:59:09,420
- Oh, I don't see
the difference.
- [brakes hissing]
1050
00:59:10,380 --> 00:59:11,923
[Earline] Come on, Squee.
1051
00:59:13,216 --> 00:59:14,217
Go.
1052
00:59:17,262 --> 00:59:18,263
Please?
1053
00:59:19,722 --> 00:59:22,267
- Hi.
- [Lulu] What do you guys want?
1054
00:59:22,308 --> 00:59:25,103
Ah, hold on, hold on.
No, no, no.
Don't get... [chuckles]
1055
00:59:25,144 --> 00:59:26,896
Don't get hostile.
I'm just being friendly.
1056
00:59:26,938 --> 00:59:28,356
Actually, we're, uh...
1057
00:59:28,398 --> 00:59:30,984
We're going to a party,
and my friend here thought
1058
00:59:31,025 --> 00:59:33,903
it might be fun
to invite you along.
1059
00:59:33,945 --> 00:59:35,154
I ain't a hooker.
1060
00:59:36,406 --> 00:59:37,949
I-I know that.
1061
00:59:38,741 --> 00:59:41,035
And, look, he's not...
he's not looking to bone.
1062
00:59:42,412 --> 00:59:43,830
Now, listen,
I know these...
1063
00:59:43,871 --> 00:59:45,248
I know these looks
are deceiving,
1064
00:59:45,290 --> 00:59:47,125
but I'm telling you,
this guy is rich.
1065
00:59:48,126 --> 00:59:49,794
So if he wanted to get laid,
1066
00:59:49,836 --> 00:59:51,754
- he can just get
a top-shelf girl.
- [scoffs]
1067
00:59:52,380 --> 00:59:53,673
He don't look rich.
1068
00:59:55,675 --> 00:59:56,759
Okay, look.
1069
00:59:57,635 --> 00:59:59,345
Do you wanna go
to a party or not?
1070
01:00:00,013 --> 01:00:02,140
This guy is my friend.
1071
01:00:03,057 --> 01:00:04,976
He has the best party favors,
and he likes to share them
1072
01:00:05,018 --> 01:00:06,477
with pretty girls, and...
1073
01:00:07,937 --> 01:00:10,565
he thinks you're pretty,
but he's shy,
1074
01:00:11,149 --> 01:00:13,276
which is why I'm here
talking to you, so...
1075
01:00:13,860 --> 01:00:15,403
- Will you say something?
- [Squealer] Excuse me, ma'am.
1076
01:00:15,445 --> 01:00:16,904
[dog barking in distance]
1077
01:00:18,698 --> 01:00:21,284
You know you have
real kind eyes. [chuckles]
1078
01:00:23,661 --> 01:00:24,787
Are they green?
1079
01:00:25,997 --> 01:00:27,332
Yeah.
1080
01:00:28,374 --> 01:00:29,876
I've always wanted green eyes.
1081
01:00:33,338 --> 01:00:34,547
What's your name?
1082
01:00:35,632 --> 01:00:37,216
Lulu. And yours?
1083
01:00:40,303 --> 01:00:41,638
[Squealer] Molly Ringwald?
1084
01:00:41,679 --> 01:00:43,556
[laughs]
1085
01:00:43,598 --> 01:00:44,891
You're funny.
1086
01:00:44,932 --> 01:00:46,517
[scoffs]
1087
01:00:47,101 --> 01:00:48,269
But are you rich?
1088
01:00:52,106 --> 01:00:53,191
Come join us.
1089
01:00:54,150 --> 01:00:56,069
What's the worst
that could happen?
1090
01:01:02,283 --> 01:01:03,576
What's the worst
that could happen?
1091
01:01:05,620 --> 01:01:06,746
Okey-dokey.
1092
01:01:09,165 --> 01:01:11,334
[knock on door]
1093
01:01:13,586 --> 01:01:15,546
- [door creaks]
- [romantic music playing]
1094
01:01:15,588 --> 01:01:16,673
[breathes out]
1095
01:01:18,508 --> 01:01:19,884
Peace offering.
1096
01:01:23,054 --> 01:01:24,138
Come in.
1097
01:01:26,140 --> 01:01:28,434
["Happy It Hurts"
by Ziv Moran playing]
1098
01:01:53,084 --> 01:01:54,502
[Lisa] I just need
a little more time.
1099
01:01:57,213 --> 01:01:58,381
A little more time.
1100
01:02:02,635 --> 01:02:07,098
[Lulu laughing]
1101
01:02:09,684 --> 01:02:11,310
- [distorted rumbling]
- [Lulu] Oh...
1102
01:02:13,896 --> 01:02:15,565
Oh. Mm.
1103
01:02:15,606 --> 01:02:17,191
[continues laughing]
1104
01:02:27,410 --> 01:02:29,328
- [Lulu] Oh...
- What's so funny?
1105
01:02:30,913 --> 01:02:35,126
That's it. I have
no fucking idea
what's so funny. It just is.
1106
01:02:39,213 --> 01:02:41,591
[breathes in] Mm.
1107
01:02:41,632 --> 01:02:42,717
I get it.
1108
01:02:43,426 --> 01:02:44,552
[Lulu laughs]
1109
01:02:44,594 --> 01:02:46,179
I like to laugh too.
1110
01:02:46,220 --> 01:02:48,181
[Lulu sighs, chuckles]
1111
01:02:49,766 --> 01:02:52,435
I think I'm gonna need you
to take your clothes off.
1112
01:02:53,686 --> 01:02:56,105
What the fuck, dude?
I thought you said no sex.
1113
01:03:02,487 --> 01:03:04,322
[breathes deeply]
1114
01:03:06,699 --> 01:03:08,701
What the fuck is it with you
letting these bitches get away?
1115
01:03:08,743 --> 01:03:11,329
Hey! If she gets away,
it's your ass too!
1116
01:03:11,370 --> 01:03:12,914
Get off your ass and help!
1117
01:03:13,873 --> 01:03:15,458
Well, you better go
find her, then.
1118
01:03:17,585 --> 01:03:19,629
- [tense music playing]
- [insects trilling]
1119
01:03:19,670 --> 01:03:21,672
[pigs squealing in distance]
1120
01:03:21,714 --> 01:03:22,715
[Lulu pants]
1121
01:03:28,221 --> 01:03:29,722
- [panting]
- [switch clicks]
1122
01:03:30,973 --> 01:03:32,517
[metal gate clanks, thuds]
1123
01:03:46,405 --> 01:03:49,283
Here you are! Fuck you, pussy!
1124
01:03:49,325 --> 01:03:50,910
[piglet squealing]
1125
01:03:50,952 --> 01:03:52,203
I told you,
1126
01:03:52,245 --> 01:03:55,122
they are not little pets,
you pussy!
1127
01:03:55,164 --> 01:03:57,166
[sobs] Oh, no, no. Please.
1128
01:03:57,208 --> 01:03:59,877
I should have slit
your throat at birth!
1129
01:03:59,919 --> 01:04:02,421
- He'll make good eats.
- [piglet squealing]
1130
01:04:02,463 --> 01:04:04,757
So tender when they're little.
1131
01:04:04,799 --> 01:04:06,217
- [door slams]
- [intense music sting]
1132
01:04:08,427 --> 01:04:10,012
[Lulu sobbing] Please...
1133
01:04:10,054 --> 01:04:14,433
- [Lulu screaming]
- [blood squelching]
1134
01:04:15,935 --> 01:04:17,478
- [thuds]
- [blood dripping]
1135
01:04:20,940 --> 01:04:24,360
Out comes the baby.
1136
01:04:24,402 --> 01:04:26,028
[squirts]
1137
01:04:37,665 --> 01:04:38,833
[refrigerator door opens]
1138
01:04:53,097 --> 01:04:56,267
โช Brown eyes are fine,
blue eyes are good โช
1139
01:04:56,309 --> 01:04:59,520
โช But the eyes
that are most misunderstood โช
1140
01:04:59,562 --> 01:05:01,272
โช Are the green eyes โช
1141
01:05:01,772 --> 01:05:03,858
โช Yes, the green eyes โช
1142
01:05:08,946 --> 01:05:13,451
โช Pa pa pa pa, pa pa
pa pa, ma pa pa... โช
1143
01:05:13,492 --> 01:05:15,786
[whistling a tune]
1144
01:05:24,962 --> 01:05:26,589
โช Ta ta ta ta โช
1145
01:05:26,631 --> 01:05:29,258
โช Black eyes are rare, pa... โช
1146
01:05:29,300 --> 01:05:30,801
[humming]
1147
01:05:38,225 --> 01:05:40,144
[Sadie] I promise it'll only be
for a couple of weeks.
1148
01:05:40,186 --> 01:05:42,521
No, I told you,
you're welcome to stay
until the end of the month
1149
01:05:42,563 --> 01:05:45,316
and then, you know,
you'll get settled
in your new job,
1150
01:05:45,358 --> 01:05:47,109
and I'll help you find
a place of your own.
1151
01:05:47,151 --> 01:05:48,402
[light chuckle]
1152
01:05:49,737 --> 01:05:50,947
[sighs]
1153
01:05:57,244 --> 01:05:59,664
Um, I, uh...
1154
01:06:00,873 --> 01:06:02,959
I wanna start clean with you.
1155
01:06:03,000 --> 01:06:04,460
Please don't be mad.
1156
01:06:05,670 --> 01:06:09,090
I haven't done any in two weeks.
I was keeping this...
1157
01:06:10,257 --> 01:06:11,550
[chuckles] ...just in case.
1158
01:06:17,848 --> 01:06:19,225
[breathes deeply]
1159
01:06:19,266 --> 01:06:20,685
But I-I, I don't wanna hide
1160
01:06:20,726 --> 01:06:22,186
anything from you, and I...
1161
01:06:23,479 --> 01:06:25,106
I don't want that anymore.
1162
01:06:31,195 --> 01:06:32,363
Are you mad?
1163
01:06:33,906 --> 01:06:35,241
I'm not mad.
1164
01:06:35,783 --> 01:06:38,619
Okay, because
this might sound silly, but...
1165
01:06:39,912 --> 01:06:41,622
no one's ever been
this nice to me.
1166
01:06:42,373 --> 01:06:45,459
I mean, no one even really knew
I existed, but...
1167
01:06:46,919 --> 01:06:48,713
for some reason,
you believe in me.
1168
01:06:50,297 --> 01:06:51,382
And I...
1169
01:06:52,049 --> 01:06:54,093
wanna make you proud,
or whatever.
1170
01:06:56,387 --> 01:06:58,764
I am-- I am proud
of you, Sadie.
1171
01:06:59,390 --> 01:07:01,642
It doesn't sound silly.
This is...
1172
01:07:01,684 --> 01:07:04,854
This took a lot of courage.
Thank you for trusting me.
1173
01:07:06,147 --> 01:07:07,148
[sighs deeply]
1174
01:07:11,277 --> 01:07:12,486
Where'd you get it?
1175
01:07:14,321 --> 01:07:16,615
- Please, Lisa.
- No, come on, seriously.
1176
01:07:16,657 --> 01:07:18,492
It's really important, Sadie.
1177
01:07:18,534 --> 01:07:21,620
N-no, no, no, no.
I-it was just
from some random kid
1178
01:07:21,662 --> 01:07:23,956
- on the other side of town.
- What did he look like?
1179
01:07:24,915 --> 01:07:27,168
I don't know.
A kid with a hoodie?
1180
01:07:27,209 --> 01:07:29,336
- I mean, it could
have been anybody.
- [sighs]
1181
01:07:29,378 --> 01:07:31,047
- Lisa, I'm sorry. I'm sorry.
- No, it's--
1182
01:07:31,088 --> 01:07:32,465
No, no, no,
don't be sorry. It's okay.
1183
01:07:32,506 --> 01:07:33,924
But I-I gotta take this
to the station.
1184
01:07:33,966 --> 01:07:35,718
- What? No. No.
- No, seriously, you're--
1185
01:07:35,760 --> 01:07:37,261
I promise you,
you're not in any trouble.
1186
01:07:37,303 --> 01:07:39,638
I don't want you
to worry, okay?
I got you, girl.
1187
01:07:39,680 --> 01:07:41,015
- Lisa.
- This is our secret,
1188
01:07:41,057 --> 01:07:43,309
but this might be
a good lead on the case.
1189
01:07:43,350 --> 01:07:44,769
- "Secret"? But you're...
- They may be able to find out
1190
01:07:44,810 --> 01:07:46,103
where it came from.
1191
01:07:47,188 --> 01:07:49,315
Don't worry.
I'll be back in a flash.
1192
01:07:49,356 --> 01:07:50,649
- Please don't.
- [door opens]
1193
01:07:50,691 --> 01:07:51,942
- Lisa, please.
- [door closes]
1194
01:07:51,984 --> 01:07:53,819
- [grunts]
- Fuck me, huh?
1195
01:07:57,615 --> 01:07:59,909
[phone rings]
1196
01:08:01,118 --> 01:08:02,328
- Hello?
- [Lisa] Hey.
1197
01:08:02,369 --> 01:08:03,954
You at the station?
1198
01:08:04,580 --> 01:08:06,832
No, I'm just finishing up
with some asshole.
1199
01:08:06,874 --> 01:08:09,335
- What's up?
- You were right, Jack.
1200
01:08:09,376 --> 01:08:11,295
Oh, good. I love it
when I'm right.
1201
01:08:11,337 --> 01:08:12,588
What was I right about?
1202
01:08:12,630 --> 01:08:14,090
I think it's time I let you in.
1203
01:08:15,466 --> 01:08:17,968
I was hoping you'd come
to that conclusion.
1204
01:08:18,010 --> 01:08:19,303
Can you come over later?
1205
01:08:19,345 --> 01:08:20,846
Sadie's going to work soon.
1206
01:08:20,888 --> 01:08:22,556
I thought we can talk some more
1207
01:08:22,598 --> 01:08:25,309
and make up for lost time.
What do you think?
1208
01:08:25,351 --> 01:08:27,186
I think I'll be
hightailing it over there
1209
01:08:27,228 --> 01:08:28,979
just as soon
as I'm finished up here.
1210
01:08:29,021 --> 01:08:30,272
I'll see you soon.
1211
01:08:34,110 --> 01:08:37,029
- [car door opens]
- Hey, hey. Good timing.
1212
01:08:37,071 --> 01:08:39,073
- You wanna take
the collar on this one?
- Okay.
1213
01:08:39,115 --> 01:08:40,658
Okay, good. The perp's
in the back.
1214
01:08:40,699 --> 01:08:42,409
My cruise is a little
worse for the wear.
1215
01:08:42,451 --> 01:08:44,286
Do you mind if I take yours?
Ah, that's...
1216
01:08:44,328 --> 01:08:45,996
You'll get a promotion for this.
1217
01:08:46,038 --> 01:08:48,040
[huffs air]
1218
01:08:48,082 --> 01:08:50,042
[indistinct chatter]
1219
01:08:50,084 --> 01:08:53,546
[sizzling]
1220
01:09:26,537 --> 01:09:27,746
Thank you.
1221
01:09:28,873 --> 01:09:30,040
No worries.
1222
01:09:33,627 --> 01:09:35,713
[creaks, thuds]
1223
01:09:47,224 --> 01:09:48,309
Do you live here?
1224
01:09:49,143 --> 01:09:52,521
No, ma'am, just, uh, here
to see a business colleague.
1225
01:09:54,398 --> 01:09:55,482
After you.
1226
01:10:02,489 --> 01:10:04,200
I don't live here either.
1227
01:10:04,241 --> 01:10:05,826
Just staying with a friend.
1228
01:10:05,868 --> 01:10:06,869
Oh.
1229
01:10:13,751 --> 01:10:16,003
So, what kind of business
are you in?
1230
01:10:16,045 --> 01:10:18,631
Meat. Fresh meat.
1231
01:10:18,672 --> 01:10:19,924
Like a butcher?
1232
01:10:19,965 --> 01:10:23,093
Yeah. Just slicing
and dicing meat.
1233
01:10:23,969 --> 01:10:25,554
Isn't that kind of weird?
1234
01:10:25,596 --> 01:10:27,681
Killing? Chopping up animals?
1235
01:10:28,557 --> 01:10:30,059
You know, you get used to it.
1236
01:10:30,684 --> 01:10:32,478
Creatures don't even
see it coming.
1237
01:10:33,938 --> 01:10:35,731
Killing part's over in seconds.
1238
01:10:37,233 --> 01:10:39,860
Well, that's good, I guess,
that they don't see it coming.
1239
01:10:46,283 --> 01:10:47,409
What about you?
1240
01:10:48,911 --> 01:10:52,122
Um, actually, I just
started a new job.
1241
01:10:52,164 --> 01:10:54,959
I'm officially the receptionist
at the Lincoln Hotel.
1242
01:10:55,000 --> 01:10:56,001
Really?
1243
01:10:56,877 --> 01:11:00,965
Wow. You know, I think
that you'll make
a fantastic receptionist.
1244
01:11:01,757 --> 01:11:02,967
- Really?
- Yeah.
1245
01:11:04,802 --> 01:11:07,554
You know, you look
so familiar to me.
Have we met?
1246
01:11:08,472 --> 01:11:09,598
I don't think so.
1247
01:11:10,266 --> 01:11:12,184
I mean,
it's a small town, but...
1248
01:11:13,978 --> 01:11:15,813
I'd never forget
eyes like yours.
1249
01:11:17,398 --> 01:11:20,109
[chuckles] Okay, well,
this is my stop.
1250
01:11:21,652 --> 01:11:23,570
You're staying with Lisa?
1251
01:11:25,030 --> 01:11:26,365
Yes.
1252
01:11:26,407 --> 01:11:28,117
That's who I'm here to see.
1253
01:11:28,158 --> 01:11:29,660
- Really?
- Yeah.
1254
01:11:29,702 --> 01:11:31,578
That must be
why I recognize you.
1255
01:11:31,620 --> 01:11:33,163
What did you say
your name was?
1256
01:11:34,540 --> 01:11:35,916
Theodore.
1257
01:11:35,958 --> 01:11:37,751
Most people call me Squealer.
1258
01:11:38,335 --> 01:11:39,670
[chuckles] Okay.
1259
01:11:39,712 --> 01:11:41,422
Um, Lisa just ran out
for a minute,
1260
01:11:41,463 --> 01:11:44,550
but you are welcome to wait
with me if you'd like.
1261
01:11:49,555 --> 01:11:52,182
No. You know, I...
I don't wanna be an imposition.
1262
01:11:52,224 --> 01:11:54,643
I could just wait out here.
1263
01:11:54,685 --> 01:11:55,978
It's no imposition at all.
1264
01:11:56,020 --> 01:11:57,730
[chuckles] Please, come in.
1265
01:11:59,273 --> 01:12:01,775
- Okay, then.
- Do you mind
if I call you Theo?
1266
01:12:04,320 --> 01:12:06,697
- My mama used to call me Theo.
- [door opens, creaks]
1267
01:12:06,739 --> 01:12:08,407
[door clacks]
1268
01:12:14,705 --> 01:12:16,999
[tense music sting]
1269
01:12:18,500 --> 01:12:20,169
[tense music swells]
1270
01:12:20,210 --> 01:12:23,172
[country music playing]
1271
01:12:23,213 --> 01:12:26,258
[whirring]
1272
01:12:26,300 --> 01:12:29,636
[pump nozzle clacking]
1273
01:12:30,304 --> 01:12:33,390
["Echoes Of The Past"
by Max Hixon playing]
1274
01:12:47,946 --> 01:12:49,365
[engine starts]
1275
01:13:11,929 --> 01:13:13,889
[insects trilling]
1276
01:13:22,481 --> 01:13:25,025
Come on, pick up
for Christ's sakes.
1277
01:13:28,404 --> 01:13:29,947
- Hey, Joe.
- [car door closes]
1278
01:13:32,491 --> 01:13:34,618
Well, what the fuck
does he want?
1279
01:13:34,660 --> 01:13:38,414
Listen, I think I found
your, uh, mysterious
red-haired girl.
1280
01:13:38,455 --> 01:13:41,792
They pulled into this pig farm
out here on the county road
1281
01:13:41,834 --> 01:13:43,710
called, uh, Squealer's.
1282
01:13:43,752 --> 01:13:45,671
Oh, my God, that's got
to be the farm.
1283
01:13:45,712 --> 01:13:48,674
Focus. You're gonna take
my truck, okay?
1284
01:13:48,715 --> 01:13:50,551
- Okay.
- Okay. No, wait.
1285
01:13:50,592 --> 01:13:51,844
We're gonna see
if he follows you.
1286
01:13:51,885 --> 01:13:53,262
- Okay.
- If it's the farm he wants,
1287
01:13:53,303 --> 01:13:54,388
- I'll deal with it.
- Okay.
1288
01:13:55,597 --> 01:13:57,474
Hang tight and don't do
anything stupid.
1289
01:13:57,516 --> 01:13:59,643
Me don't do anything stupid.
You don't do anything stupid,
1290
01:13:59,685 --> 01:14:01,228
- for Christ's sake.
- No, no, no.
1291
01:14:01,270 --> 01:14:03,063
I'm-I'm gonna call Jack
right now, okay?
1292
01:14:03,105 --> 01:14:04,481
I'll let him handle it.
1293
01:14:04,523 --> 01:14:06,859
- [engine starts]
- Put it down. Put it down.
1294
01:14:08,110 --> 01:14:10,863
Okay, look, just don't touch
anything, okay?
1295
01:14:10,904 --> 01:14:13,031
Just don't--
You do know
how to drive, right?
1296
01:14:13,907 --> 01:14:16,743
I have stolen nicer cars
like this since I was 12.
1297
01:14:16,785 --> 01:14:19,121
- Do not insult me.
- And don't mess with my seat.
1298
01:14:19,163 --> 01:14:20,581
- Oh, come on.
- [phone rings, beeps]
1299
01:14:20,622 --> 01:14:22,332
- Hello, this is
Detective Jackson.
- No...
1300
01:14:22,374 --> 01:14:23,542
Leave a message,
and I'll get back to you
1301
01:14:23,584 --> 01:14:24,668
- as soon as I can.
- Ugh.
1302
01:14:25,836 --> 01:14:28,255
Don't touch the temperature.
Don't touch the rearview mirror.
1303
01:14:28,297 --> 01:14:29,715
And don't touch the radio.
1304
01:14:29,756 --> 01:14:31,633
- Leave it on the opera.
- Uh-huh.
1305
01:14:32,676 --> 01:14:34,011
Don't touch it!
1306
01:14:34,052 --> 01:14:36,013
[rock music plays
over car speakers]
1307
01:14:36,054 --> 01:14:37,514
[Lisa] Hey, um, Jack.
1308
01:14:37,556 --> 01:14:40,267
Okay, um, you're not
gonna like this, but...
1309
01:14:40,309 --> 01:14:43,270
Joe just found that crazy girl
that I've been
telling you about,
1310
01:14:43,312 --> 01:14:45,522
and guess where she is?
1311
01:14:45,564 --> 01:14:49,276
There is a pig farm
and it's called Squealer's,
okay?
1312
01:14:49,318 --> 01:14:51,361
I'm gonna head
in that direction right now.
1313
01:14:51,403 --> 01:14:53,071
But don't worry.
I'll wait for you.
1314
01:14:53,655 --> 01:14:55,115
That fucking bitch.
1315
01:14:55,157 --> 01:14:58,243
[rock music playing]
1316
01:15:08,879 --> 01:15:10,714
[tires screech]
1317
01:15:12,883 --> 01:15:14,843
Uh, yeah, he's gone.
1318
01:15:14,885 --> 01:15:17,346
Okay, get your ass
back here. Now.
1319
01:15:17,387 --> 01:15:20,474
- And go gentle on my truck.
- Mm-hmm.
1320
01:15:24,895 --> 01:15:28,232
- [revs]
- [tires screech]
1321
01:15:28,732 --> 01:15:29,775
[door creaks]
1322
01:15:29,816 --> 01:15:30,817
Lisa?
1323
01:15:33,111 --> 01:15:35,322
[tense music playing]
1324
01:15:39,910 --> 01:15:41,995
[automated voice]
Please leave a message
after the tone.
1325
01:15:42,037 --> 01:15:43,288
[beeps]
1326
01:15:43,330 --> 01:15:45,582
[Lisa] Hey, Joe,
can you call me back?
1327
01:15:45,624 --> 01:15:48,335
I tried to take a shortcut,
but I think I got
turned around,
1328
01:15:48,377 --> 01:15:50,504
even my GPS doesn't know
where I am.
1329
01:16:04,393 --> 01:16:05,686
Oh...
1330
01:16:07,479 --> 01:16:09,606
I missed you so much.
1331
01:16:12,359 --> 01:16:13,735
You're so cold.
1332
01:16:14,653 --> 01:16:16,905
[blood squelching]
1333
01:16:18,156 --> 01:16:20,242
[gasps] Jesus Christ!
1334
01:16:29,293 --> 01:16:31,378
[Jack panting]
1335
01:16:34,339 --> 01:16:36,383
Thanks. I'm alright.
1336
01:16:36,425 --> 01:16:38,176
Just get here
as soon as you can.
1337
01:16:39,469 --> 01:16:40,804
[phone chimes]
1338
01:16:40,846 --> 01:16:42,472
[Lisa on recording]
Hey, um, Jack.
1339
01:16:42,514 --> 01:16:44,516
Okay, um,
you're not gonna like this,
1340
01:16:44,558 --> 01:16:46,184
but Joe just found
1341
01:16:46,226 --> 01:16:48,228
that crazy girl that
I've been telling you about,
1342
01:16:48,270 --> 01:16:49,938
and guess where she is?
1343
01:16:51,106 --> 01:16:52,190
[tires screech]
1344
01:16:53,525 --> 01:16:55,861
- No, no, no!
- [engine sputters]
1345
01:16:55,902 --> 01:16:57,321
No!
1346
01:16:58,363 --> 01:16:59,948
[vibrates]
1347
01:17:02,701 --> 01:17:03,869
Nothing. Oh, my God.
1348
01:17:03,910 --> 01:17:05,495
[vibrates, chimes]
1349
01:17:05,996 --> 01:17:07,080
[grunts]
1350
01:17:08,582 --> 01:17:10,208
- Hello, this is
Detective Jackson.
- Ugh!
1351
01:17:10,334 --> 01:17:11,918
- Jack, come on.
- Leave a message,
and I'll get back to you
1352
01:17:11,960 --> 01:17:13,253
as soon as I can.
1353
01:17:21,720 --> 01:17:23,430
[Lisa] Ah, there you are.
1354
01:17:27,225 --> 01:17:28,518
- [sighs]
- [phone beeps]
1355
01:17:28,560 --> 01:17:31,021
[Lisa] Joe, where are you?
1356
01:17:31,063 --> 01:17:33,023
I'm only a few miles
away from the farm,
1357
01:17:33,065 --> 01:17:35,067
but I really need someone
to come get me.
1358
01:17:35,108 --> 01:17:36,526
Call me, please.
1359
01:17:36,568 --> 01:17:38,070
[frustrated sigh]
1360
01:17:39,905 --> 01:17:41,073
[sighs]
1361
01:17:43,825 --> 01:17:46,745
But I know what it is.
You're pretty, right?
So you want somebody
1362
01:17:46,787 --> 01:17:48,330
- to cut you in line...
- [phone ringing]
1363
01:17:48,372 --> 01:17:51,083
...to make your stolen car
a priority over theirs.
1364
01:17:51,124 --> 01:17:52,501
Their car matters.
1365
01:17:52,542 --> 01:17:54,544
- [phone ringing]
- We even got--
1366
01:17:54,586 --> 01:17:57,130
We take every call.
You know what I mean?
1367
01:17:57,172 --> 01:17:58,256
[phone beeps]
1368
01:17:59,049 --> 01:18:00,884
Our clients
are a priority. We--
1369
01:18:00,926 --> 01:18:03,053
- That's how
we've been in business.
- [phone ringing]
1370
01:18:03,095 --> 01:18:05,013
That's how we've been
in business this long.
You know what I mean?
1371
01:18:05,055 --> 01:18:06,348
- Oh, God.
- [phone beeps]
1372
01:18:08,809 --> 01:18:10,185
- [sighs]
- [car door slams]
1373
01:18:12,437 --> 01:18:14,564
[scoffs, exhales]
1374
01:18:23,407 --> 01:18:24,783
[revs]
1375
01:18:31,456 --> 01:18:33,500
[brakes hissing]
1376
01:18:34,710 --> 01:18:35,919
What the fuck are you doing?
1377
01:18:36,503 --> 01:18:39,673
You should probably check
on your friend, Danny. He's a...
1378
01:18:39,715 --> 01:18:41,550
He's a real mental case.
1379
01:18:42,592 --> 01:18:43,677
Well, yeah.
1380
01:18:44,636 --> 01:18:46,430
- Something happened?
- Probably.
1381
01:18:49,558 --> 01:18:51,059
Earline, I don't know
what that means.
1382
01:18:51,101 --> 01:18:53,478
It means that things
are getting too hot around here.
1383
01:18:56,773 --> 01:18:57,858
You're leaving?
1384
01:19:01,319 --> 01:19:02,529
You know me, man.
1385
01:19:03,321 --> 01:19:04,740
I'm like the wind.
1386
01:19:05,282 --> 01:19:06,783
I'll either see you around...
1387
01:19:08,785 --> 01:19:09,953
or I won't.
1388
01:19:15,876 --> 01:19:17,085
Okay.
1389
01:19:18,670 --> 01:19:20,839
- [revs]
- [tires screech]
1390
01:19:36,396 --> 01:19:40,442
[pigs snorting]
1391
01:19:41,109 --> 01:19:42,110
[truck door opens]
1392
01:19:48,867 --> 01:19:50,577
Did you see that bitch
who took my car?
1393
01:19:51,787 --> 01:19:53,330
Why'd you give her your car?
1394
01:19:53,830 --> 01:19:55,457
I didn't give her my car.
1395
01:19:57,375 --> 01:19:58,502
[Squealer] She's gone.
1396
01:20:00,003 --> 01:20:02,506
You better call your fucking
psycho sidekick cunt bitch
1397
01:20:02,547 --> 01:20:04,049
and get her back here right now.
1398
01:20:05,342 --> 01:20:07,135
- Now!
- [grunts]
1399
01:20:07,511 --> 01:20:09,638
Whoo-hoo-hoo! Easy now!
1400
01:20:09,679 --> 01:20:11,681
- Put that fucking bow down.
- [laughs maniacally]
1401
01:20:11,723 --> 01:20:14,017
- Put my bow down!
- You motherfucker.
1402
01:20:14,601 --> 01:20:16,978
Don't fuck with me.
1403
01:20:17,896 --> 01:20:19,397
- [bow thuds]
- [gunshots]
1404
01:20:22,275 --> 01:20:23,276
Fuck!
1405
01:20:36,081 --> 01:20:38,375
[Danny] You want a shoot-out
with me? Huh, pig boy?
1406
01:20:38,416 --> 01:20:40,794
Is that what you want? [laughs]
1407
01:20:40,836 --> 01:20:43,630
- Let's go!
- Who the fuck
are you shooting at?
1408
01:20:45,465 --> 01:20:47,300
- [bullet hits]
- [grunts]
1409
01:20:47,342 --> 01:20:50,971
Drop your weapon,
or the next shot
will not be a warning.
1410
01:20:52,764 --> 01:20:55,350
- Fuck, yeah. Let's go.
- [gun cocks]
1411
01:20:55,392 --> 01:20:57,811
Drop your fucking weapon.
1412
01:20:58,353 --> 01:21:00,647
Who the fuck are you? [laughs]
1413
01:21:00,689 --> 01:21:02,440
Why would I drop my weapon?
1414
01:21:03,400 --> 01:21:05,277
You need to drop
your fucking weapon.
1415
01:21:06,361 --> 01:21:09,072
Ow, fuck! [groans]
1416
01:21:09,114 --> 01:21:11,575
- [pants]
- [gate clanks]
1417
01:21:11,616 --> 01:21:13,243
- Ow! [groans]
- [thuds]
1418
01:21:15,078 --> 01:21:16,955
- [gate clanks]
- [pigs snort]
1419
01:21:16,997 --> 01:21:18,832
Drop your fucking weapon!
1420
01:21:18,874 --> 01:21:21,668
I do not wanna kill you.
I don't even know
who the fuck you are.
1421
01:21:21,710 --> 01:21:25,005
I'm fucking Danny Diamond,
you fucking cunt.
1422
01:21:25,630 --> 01:21:27,757
It's your call,
but I got the drop on you.
1423
01:21:27,799 --> 01:21:29,426
If you don't tie that leg off,
1424
01:21:29,467 --> 01:21:31,052
you're gonna bleed out
pretty goddamn soon.
1425
01:21:31,094 --> 01:21:32,596
Ha-ha-ha!
1426
01:21:32,637 --> 01:21:33,847
Fuck you.
1427
01:21:33,889 --> 01:21:35,932
Are you fucking
Nurse Ratched now?
1428
01:21:35,974 --> 01:21:37,893
You can't fucking beat me.
1429
01:21:38,643 --> 01:21:40,645
[groans] Ow!
1430
01:21:40,687 --> 01:21:43,523
[pigs grunting, squealing]
1431
01:21:43,565 --> 01:21:48,278
[Danny screaming]
1432
01:21:50,989 --> 01:21:55,160
- [pigs squealing]
- [Danny screaming]
1433
01:22:01,958 --> 01:22:03,335
- [mouths] Oh, shit.
- [Danny screaming]
1434
01:22:03,376 --> 01:22:05,462
- [electricity buzzes]
- [thuds]
1435
01:22:08,214 --> 01:22:09,925
[breathing heavily]
1436
01:22:12,052 --> 01:22:13,803
You dirty little piggy.
1437
01:22:13,845 --> 01:22:15,347
[pigs squeal]
1438
01:22:19,351 --> 01:22:21,144
[sighs]
1439
01:22:21,186 --> 01:22:22,354
Okay...
1440
01:22:23,021 --> 01:22:25,106
Ooh, Officer Jack,
1441
01:22:25,774 --> 01:22:29,653
do you know what I do
to trespassing little pigs?
1442
01:22:30,278 --> 01:22:32,072
[knife clinks, stabs]
1443
01:22:32,113 --> 01:22:34,324
[groans]
1444
01:22:34,366 --> 01:22:36,868
[labored breathing, coughs]
1445
01:22:36,910 --> 01:22:39,454
- [imitates labored breathing]
- [groaning]
1446
01:22:39,496 --> 01:22:40,580
Like a zipper.
1447
01:22:40,622 --> 01:22:42,832
[groaning]
1448
01:22:43,833 --> 01:22:46,211
[phone vibrating]
1449
01:22:46,878 --> 01:22:48,463
[Jack groans]
1450
01:22:48,505 --> 01:22:50,840
- Oh.
- [phone vibrating]
1451
01:22:50,882 --> 01:22:52,384
[Squealer grunts]
1452
01:22:52,425 --> 01:22:54,928
- [labored breathing]
- [phone continues vibrating]
1453
01:22:54,970 --> 01:22:57,639
Oh. Oh, shh...
1454
01:22:57,681 --> 01:23:00,266
Look at that.
It's your darlin', Lisa.
1455
01:23:02,560 --> 01:23:03,645
You know what...
1456
01:23:04,938 --> 01:23:07,732
Know what I think we'll do?
Maybe call her later
1457
01:23:07,774 --> 01:23:10,610
and give her
a heartfelt goodbye. Huh?
1458
01:23:12,112 --> 01:23:13,113
Yeah.
1459
01:23:13,613 --> 01:23:15,865
[exhaling]
1460
01:23:23,999 --> 01:23:25,083
[chimes]
1461
01:23:26,334 --> 01:23:27,335
Oh.
1462
01:23:28,044 --> 01:23:29,504
Thank God.
1463
01:23:29,546 --> 01:23:30,755
[sniffles]
1464
01:23:35,468 --> 01:23:37,721
[sobbing]
1465
01:23:37,762 --> 01:23:39,472
Oh, my God.
1466
01:23:39,514 --> 01:23:41,641
[crying]
1467
01:23:41,683 --> 01:23:43,977
- [cell phone thuds]
- [coughing]
1468
01:23:57,198 --> 01:23:59,451
[breathing heavily]
1469
01:24:00,035 --> 01:24:01,369
[crying]
1470
01:24:02,328 --> 01:24:05,290
[coughs, breathing heavily]
1471
01:24:22,223 --> 01:24:23,308
What's wrong?
1472
01:24:24,642 --> 01:24:26,061
[sobbing] No, no, no.
1473
01:24:26,102 --> 01:24:27,437
You had one slip.
1474
01:24:27,479 --> 01:24:28,688
[sniffles]
1475
01:24:31,900 --> 01:24:35,236
[Jack] I've forgiven you.
You need to forgive yourself.
1476
01:24:35,278 --> 01:24:37,072
[Lisa screams, cries]
1477
01:24:41,534 --> 01:24:44,204
- [insects trilling]
- [Lisa panting]
1478
01:24:49,584 --> 01:24:51,252
[dog barking in distance]
1479
01:24:51,294 --> 01:24:53,797
[tense music playing]
1480
01:25:05,100 --> 01:25:06,643
[pigs squealing, grunting]
1481
01:25:13,650 --> 01:25:14,651
[grunts]
1482
01:25:21,449 --> 01:25:22,617
- [gate thuds]
- [grunts]
1483
01:25:22,659 --> 01:25:23,993
[gasps]
1484
01:25:29,415 --> 01:25:30,792
You must be Lisa.
1485
01:25:33,503 --> 01:25:35,964
You think you can come
into my fucking house!?
1486
01:25:36,005 --> 01:25:37,340
[bucket clatters]
1487
01:25:42,095 --> 01:25:44,097
You know we have friends
in common, right?
1488
01:25:44,764 --> 01:25:45,932
Sadie...
1489
01:25:45,974 --> 01:25:47,225
[groans]
1490
01:25:47,934 --> 01:25:50,103
...is a sweet little thing.
[chuckles]
1491
01:25:51,437 --> 01:25:53,481
And Jack? Oof.
1492
01:25:53,523 --> 01:25:55,567
He's a tough son of a bitch
1493
01:25:55,608 --> 01:25:57,068
and a heart of fucking gold.
1494
01:25:58,570 --> 01:26:00,697
- [groans]
- [grunts]
1495
01:26:00,738 --> 01:26:04,367
[both grunting]
1496
01:26:04,409 --> 01:26:06,578
[groans, pants]
1497
01:26:14,627 --> 01:26:15,712
[gate slams shut]
1498
01:26:17,422 --> 01:26:18,506
[gate thuds]
1499
01:26:26,389 --> 01:26:27,473
[switch clicks]
1500
01:26:46,034 --> 01:26:47,493
[clicks]
1501
01:26:52,582 --> 01:26:55,460
[whistling a tune]
1502
01:27:09,140 --> 01:27:13,102
โช Up goes the piggy โช
1503
01:27:20,610 --> 01:27:22,612
- [buzzing]
- [groaning]
1504
01:27:24,072 --> 01:27:25,990
- [groaning]
- [buzzing]
1505
01:27:26,032 --> 01:27:27,742
- [grunts]
- [groans]
1506
01:27:28,534 --> 01:27:29,994
[groans, coughs]
1507
01:27:32,956 --> 01:27:34,916
[buzzes, stops]
1508
01:27:34,958 --> 01:27:36,209
[breathing heavily]
1509
01:27:37,210 --> 01:27:39,587
- [laughing]
- [breathing heavily]
1510
01:27:39,629 --> 01:27:40,922
[fake screaming]
1511
01:27:40,964 --> 01:27:42,882
[laughing]
1512
01:27:45,134 --> 01:27:46,344
That's lucky for me.
1513
01:27:46,386 --> 01:27:47,470
[cattle prod thuds]
1514
01:27:47,512 --> 01:27:48,596
Unlucky for you.
1515
01:27:49,889 --> 01:27:52,141
I used most of the charge
on your lover
1516
01:27:52,183 --> 01:27:54,269
before I ripped
his fucking heart out!
1517
01:27:57,063 --> 01:27:58,523
- [Lisa grunts]
- [knife clinks]
1518
01:27:58,564 --> 01:28:01,192
[grunting]
1519
01:28:01,234 --> 01:28:03,569
- [panting]
- [knife clinking]
1520
01:28:10,702 --> 01:28:12,078
- [scrapes]
- Hear that?
1521
01:28:13,371 --> 01:28:14,664
[metal scraping]
1522
01:28:15,957 --> 01:28:17,625
This is called a bullnose.
1523
01:28:19,585 --> 01:28:21,838
It's an instrument for savages,
1524
01:28:23,006 --> 01:28:24,007
amateurs.
1525
01:28:25,174 --> 01:28:27,510
[breathing heavily]
1526
01:28:27,552 --> 01:28:29,470
It has utility, but...
1527
01:28:31,097 --> 01:28:32,932
it lacks artistry,
1528
01:28:35,518 --> 01:28:36,686
nuance,
1529
01:28:38,062 --> 01:28:39,230
finesse.
1530
01:28:39,272 --> 01:28:40,440
[clanks]
1531
01:28:42,692 --> 01:28:43,776
What's the point?
1532
01:28:49,282 --> 01:28:51,284
This one, on the other hand...
1533
01:28:51,993 --> 01:28:52,952
Oof.
1534
01:28:52,994 --> 01:28:54,120
This one...
1535
01:28:55,663 --> 01:28:57,123
[chuckles]
1536
01:28:57,165 --> 01:28:58,875
...isn't a medium skinner.
1537
01:28:59,625 --> 01:29:01,586
Now, some butchers call this
1538
01:29:01,627 --> 01:29:03,713
a throat cutter
or a gut slasher,
1539
01:29:03,755 --> 01:29:06,007
but that's just naive.
1540
01:29:06,716 --> 01:29:08,217
This instrument here
1541
01:29:08,259 --> 01:29:12,305
is used for slicing
thin-skinned animals,
1542
01:29:12,347 --> 01:29:13,431
like yourself.
1543
01:29:14,307 --> 01:29:15,308
- [grunts]
- [groans]
1544
01:29:16,434 --> 01:29:17,977
- [grunts]
- [knife whooshes]
1545
01:29:18,019 --> 01:29:19,145
- [grunts]
- Ahh!
1546
01:29:19,187 --> 01:29:22,315
[grunting]
1547
01:29:22,357 --> 01:29:23,566
- [grunts]
- [leg breaks]
1548
01:29:23,608 --> 01:29:26,486
[screaming]
1549
01:29:26,527 --> 01:29:27,695
[Lisa thuds, groans]
1550
01:29:28,946 --> 01:29:32,617
- Whoo! [chuckling]
- [groaning]
1551
01:29:32,658 --> 01:29:34,869
- [cart clanking]
- [Lisa breathing heavily]
1552
01:29:37,997 --> 01:29:39,457
Damn, look at that leg.
1553
01:29:40,166 --> 01:29:41,334
I know that hurt.
1554
01:29:43,044 --> 01:29:45,004
- Tough little shit.
- [groans]
1555
01:29:45,046 --> 01:29:46,798
It's a shame
this didn't work out.
1556
01:29:48,633 --> 01:29:50,760
I think you and I
would make good friends.
1557
01:29:50,802 --> 01:29:52,970
- [switch clicks]
- [blaring]
1558
01:29:53,012 --> 01:29:55,306
[whirring, clanking]
1559
01:29:56,391 --> 01:29:57,558
Fuck you.
1560
01:29:58,101 --> 01:29:59,644
Fucking is not really my game.
1561
01:30:00,561 --> 01:30:03,064
Slicin' and dicin',
that's more my thing.
1562
01:30:03,648 --> 01:30:05,316
Seriously,
what is wrong with you?
1563
01:30:08,111 --> 01:30:11,447
I chalked it up to a cornflake
deficiency as a kid.
1564
01:30:12,990 --> 01:30:14,158
Why the fuck do you do this?
1565
01:30:14,200 --> 01:30:15,827
You wanna be famous
or something?
1566
01:30:16,619 --> 01:30:18,371
I don't much care
for the limelight.
1567
01:30:19,330 --> 01:30:21,874
I spend most of my time
in the darkness.
1568
01:30:22,375 --> 01:30:24,252
But I am gonna think of you
1569
01:30:24,293 --> 01:30:26,879
every single fucking time
I turn on my light.
1570
01:30:26,921 --> 01:30:28,423
You wanna know why?
1571
01:30:28,464 --> 01:30:30,133
'Cause I'm gonna
make a lampshade
1572
01:30:30,174 --> 01:30:33,678
out of your nice, smooth hide.
1573
01:30:34,137 --> 01:30:35,430
[groans]
1574
01:30:35,471 --> 01:30:37,432
Fuck! [grunts]
1575
01:30:37,473 --> 01:30:38,891
- [groans]
- You're dead, you fucking...
1576
01:30:41,811 --> 01:30:42,812
[groans]
1577
01:30:42,854 --> 01:30:46,065
[Squealer whistling]
1578
01:30:50,027 --> 01:30:51,404
Is that the best you got?
1579
01:30:52,905 --> 01:30:55,992
[groaning]
1580
01:30:57,452 --> 01:30:59,579
[groans, chuckles]
1581
01:31:01,622 --> 01:31:02,874
Goddamn, girl.
1582
01:31:02,915 --> 01:31:04,959
- [Lisa chuckles]
- You do have heart.
1583
01:31:09,380 --> 01:31:10,840
[laughs]
1584
01:31:10,882 --> 01:31:12,175
[Lisa groans]
1585
01:31:12,216 --> 01:31:15,178
I see why your entire
pathetic career
1586
01:31:15,219 --> 01:31:19,724
has been with helpless animals
and unconscious women,
1587
01:31:19,765 --> 01:31:21,642
you fucking pussy.
1588
01:31:23,853 --> 01:31:25,271
You fucking pussy!
1589
01:31:28,483 --> 01:31:30,401
- Fucking pussy!
- [groans]
1590
01:31:31,027 --> 01:31:33,070
[screaming]
1591
01:31:37,158 --> 01:31:39,243
Goddamn! Ahh!
1592
01:31:41,537 --> 01:31:45,958
[screaming]
1593
01:31:47,960 --> 01:31:50,671
No, no, no, no, no! Ah, fuck!
1594
01:31:50,713 --> 01:31:53,799
[screaming]
1595
01:31:53,841 --> 01:31:55,009
No, no, no!
1596
01:31:55,051 --> 01:31:57,261
- [screams]
- [machine whirrs]
1597
01:31:57,303 --> 01:31:59,388
[screaming]
1598
01:31:59,430 --> 01:32:00,473
[Lisa grunts]
1599
01:32:00,515 --> 01:32:02,225
Tit for fucking tat!
1600
01:32:02,808 --> 01:32:04,185
No! No! [screaming]
1601
01:32:15,655 --> 01:32:17,907
[screaming] Help me!
1602
01:32:17,949 --> 01:32:20,326
[screaming louder]
1603
01:32:28,459 --> 01:32:30,419
[groaning]
1604
01:32:32,004 --> 01:32:34,006
[coughing]
1605
01:32:42,723 --> 01:32:43,891
What the fuck?
1606
01:32:43,933 --> 01:32:45,351
[gasps for air]
1607
01:32:45,434 --> 01:32:47,478
Jesus, you got yourself
in a real mess this time,
1608
01:32:47,520 --> 01:32:48,688
- haven't you?
- [breathing heavily]
1609
01:32:48,729 --> 01:32:51,357
Oh, that's definitely broken.
1610
01:32:53,109 --> 01:32:55,486
You just couldn't leave it
alone, could ya? Huh?
1611
01:32:56,028 --> 01:32:58,239
Hey. You got a smoke?
1612
01:32:59,365 --> 01:33:00,700
[sighs deeply]
1613
01:33:00,908 --> 01:33:03,286
- You shouldn't be doing this.
- [breathing heavily]
1614
01:33:03,327 --> 01:33:04,495
I thought you quit.
1615
01:33:04,537 --> 01:33:06,205
If he couldn't kill me,
1616
01:33:06,247 --> 01:33:08,833
I figure one smoke
is not gonna do it.
1617
01:33:08,874 --> 01:33:09,875
Huh.
1618
01:33:10,835 --> 01:33:12,086
- Where is he?
- Oh.
1619
01:33:13,004 --> 01:33:16,382
[clanking]
1620
01:33:16,424 --> 01:33:18,134
Couldn't handle the grind.
1621
01:33:18,175 --> 01:33:19,468
- [lighter clinks]
- [Joe] Huh.
1622
01:33:22,013 --> 01:33:23,347
- Okay.
- [lighter lid closes]
1623
01:33:23,472 --> 01:33:24,765
- [Lisa huffs air]
- [siren wailing in distance]
1624
01:33:24,807 --> 01:33:26,642
There's the ambulance.
I'll be right back.
1625
01:33:27,685 --> 01:33:29,270
[Lisa inhales smoke]
1626
01:33:31,105 --> 01:33:32,481
Oh, it's good.
1627
01:33:33,524 --> 01:33:34,483
[sighs]
1628
01:33:34,525 --> 01:33:37,612
[sirens wailing in distance]
1629
01:33:41,949 --> 01:33:44,702
- [insects trilling]
- [wolf howling]
1630
01:33:47,997 --> 01:33:51,083
["Look At Me"
by David Martineau Lachance
playing]
1631
01:37:02,650 --> 01:37:03,943
[music ends]
1632
01:37:06,195 --> 01:37:09,281
[dark music playing]
1633
01:38:56,722 --> 01:38:58,015
[music ends]
114902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.