All language subtitles for Sin.Island.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] SDH.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,015 --> 00:00:19,728 [romantic music playing] 4 00:00:44,127 --> 00:00:46,588 [David] I can still remember the first time we met. 5 00:00:47,547 --> 00:00:49,466 It was during my first exhibit. 6 00:00:50,425 --> 00:00:51,509 And I can still remember 7 00:00:51,593 --> 00:00:54,095 that you were the most beautiful woman there. 8 00:01:00,143 --> 00:01:01,144 I remember, 9 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 you weren't impressed with the photos I took. 10 00:01:03,438 --> 00:01:04,397 [both chuckle] 11 00:01:04,481 --> 00:01:06,399 Hey, I liked one. 12 00:01:06,483 --> 00:01:08,485 [both laughing] 13 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 -Ready? -[both laughing] 14 00:01:12,697 --> 00:01:16,117 [David] I know I wanted to spend the rest of my life with you. 15 00:01:17,368 --> 00:01:18,536 You're my love. 16 00:01:19,412 --> 00:01:20,663 You're my angel. 17 00:01:21,748 --> 00:01:22,999 You're my muse. 18 00:01:23,792 --> 00:01:25,794 And I want to spend the rest of my life... 19 00:01:26,127 --> 00:01:29,130 the rest of my life being the man worthy of your love. 20 00:01:31,216 --> 00:01:32,592 [Meg] Are you sure about this? 21 00:01:32,675 --> 00:01:34,719 Of course, very sure. No turning back now. 22 00:01:35,345 --> 00:01:39,057 [romantic music continues] 23 00:01:46,356 --> 00:01:47,941 I choose you, David. 24 00:01:49,692 --> 00:01:52,403 And I will choose you every single day 25 00:01:52,862 --> 00:01:55,031 because you are the most passionate 26 00:01:55,114 --> 00:01:57,242 and compassionate person I know. 27 00:01:58,785 --> 00:02:02,080 I promise to support you 'til the very end of our lives. 28 00:02:02,747 --> 00:02:06,042 I'll always be your wife, your best friend, 29 00:02:07,293 --> 00:02:08,711 your biggest fan. 30 00:02:09,087 --> 00:02:10,380 [chuckles] 31 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 -[all] Cheers! -[clink] 32 00:02:13,508 --> 00:02:14,592 I love you. 33 00:02:14,676 --> 00:02:16,219 I love you forever and ever, babe. 34 00:02:20,473 --> 00:02:24,018 [romantic music continues] 35 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 -[music fading] -[phone ringing] 36 00:02:47,834 --> 00:02:49,878 -[man] Wow! That's great. -[woman chuckles] 37 00:02:50,962 --> 00:02:52,130 -It's good! -I must say, 38 00:02:52,213 --> 00:02:54,132 your wife is so beautiful, David. 39 00:02:54,215 --> 00:02:55,884 -Thanks, Jenny. -It's really nice. 40 00:02:55,967 --> 00:02:57,093 I really liked it. 41 00:02:57,385 --> 00:03:00,054 I'm so excited, you know. You'll be shooting our wedding! 42 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 -So happy for you guys! -[chuckles] 43 00:03:01,389 --> 00:03:02,682 Sir, excuse me. 44 00:03:02,765 --> 00:03:04,475 By the way, this is my assistant Emong. 45 00:03:04,559 --> 00:03:06,185 -[couple] Hi! -Good afternoon, sir, ma'am. 46 00:03:06,269 --> 00:03:07,812 Excuse. Sir, I just want to remind you 47 00:03:07,896 --> 00:03:09,355 of your birthday dinner in Makati. 48 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 It's getting late. You might get stuck in traffic. 49 00:03:12,859 --> 00:03:15,653 Uh, I'm sorry, I have to leave. I have an event to go to. 50 00:03:15,737 --> 00:03:17,363 But Emong here will take care of you. 51 00:03:17,447 --> 00:03:18,531 -All right? -All right. 52 00:03:19,908 --> 00:03:21,784 -"Emong The Man." -Nice to meet you. 53 00:03:21,868 --> 00:03:23,578 -Emong. -[woman] Hi. 54 00:03:23,953 --> 00:03:25,622 Sir, your coat! 55 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 -You almost forgot. -Thank you! 56 00:03:27,582 --> 00:03:29,167 -And happy birthday! -Thank you! 57 00:03:29,250 --> 00:03:30,335 [man] Sir, happy birthday. 58 00:03:35,381 --> 00:03:37,175 [laughing] 59 00:03:38,217 --> 00:03:39,761 [clears throat] Everyone, everyone, 60 00:03:40,094 --> 00:03:41,179 I have something to say. 61 00:03:42,639 --> 00:03:46,100 Now you all know, we were worried about this one. 62 00:03:46,184 --> 00:03:47,060 [chuckles] 63 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 We thought David would follow us into medicine, 64 00:03:50,563 --> 00:03:53,066 or go into law like his brother, Oliver. 65 00:03:53,691 --> 00:03:56,444 But David has made a big success of himself. 66 00:03:56,945 --> 00:03:59,781 From being the most sought-after fashion photographer 67 00:04:00,490 --> 00:04:02,700 to becoming a household name in weddings. 68 00:04:03,034 --> 00:04:04,369 And I'm so proud of you. 69 00:04:04,577 --> 00:04:06,162 [chuckles] Thanks, Dad! 70 00:04:06,746 --> 00:04:08,247 Happy birthday to David! 71 00:04:08,331 --> 00:04:10,875 [all] Happy birthday! 72 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 [all] Cheers! 73 00:04:12,418 --> 00:04:14,295 Thanks, Dad! Thank you. 74 00:04:16,172 --> 00:04:17,465 -[all] Cheers! -[clink] 75 00:04:17,548 --> 00:04:19,634 -Surprise! [chuckles] -Hey! 76 00:04:20,093 --> 00:04:22,553 I thought you have a flight? What are you doing here? 77 00:04:23,054 --> 00:04:25,264 Babe, I won't miss this for the world. 78 00:04:25,348 --> 00:04:27,558 [moans] Wanna get out of here? 79 00:04:28,184 --> 00:04:29,936 [people laughing] 80 00:04:30,019 --> 00:04:31,980 -Where are we going? Babe! -Let's go. 81 00:04:32,063 --> 00:04:33,398 -Let's go. -What? 82 00:04:33,856 --> 00:04:36,192 -Let's go. -[indistinct chatter] 83 00:04:36,275 --> 00:04:38,277 -[Kanika] Excuse us. -[David laughs] 84 00:04:43,950 --> 00:04:45,284 I have something for you. 85 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 Wait, it's your birthday. 86 00:04:47,912 --> 00:04:49,247 -Why do I get a gift? -No, babe. Please, 87 00:04:49,330 --> 00:04:51,332 -I just have something for you. -[chuckles] 88 00:04:51,416 --> 00:04:52,875 -Here. -[gasps] 89 00:04:56,963 --> 00:04:58,131 Wait. 90 00:05:05,430 --> 00:05:07,306 Happy Best Wife in the World Day. 91 00:05:12,979 --> 00:05:14,647 I just wanna say thank you. 92 00:05:17,859 --> 00:05:20,069 Thank you for everything. 93 00:05:21,070 --> 00:05:22,739 For being understanding 94 00:05:23,364 --> 00:05:25,116 when I come home late. 95 00:05:26,784 --> 00:05:27,785 Thank you for... 96 00:05:28,369 --> 00:05:31,164 laughing at my jokes even when they're not funny. 97 00:05:31,247 --> 00:05:32,582 [both laugh] 98 00:05:34,667 --> 00:05:36,753 Thank you for the breakfasts in bed. 99 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 I really love you, you know that. 100 00:05:42,508 --> 00:05:44,052 I know and I love you too. 101 00:05:46,429 --> 00:05:50,391 [romantic music playing] 102 00:05:52,351 --> 00:05:54,187 Hold on. [chuckles] 103 00:05:55,146 --> 00:05:57,398 I also have a gift for you. 104 00:06:01,944 --> 00:06:04,947 [romantic music continues] 105 00:06:17,627 --> 00:06:19,170 [rock music playing] 106 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 -Yes! -[Emong] Yeah, that's nice. 107 00:06:24,258 --> 00:06:25,510 Good! Find your light. 108 00:06:25,760 --> 00:06:27,261 [David] Let's do more shots, girls! Hold it! 109 00:06:27,345 --> 00:06:28,679 [Emong] Doing great, girls. 110 00:06:29,764 --> 00:06:30,765 All right, hold it! 111 00:06:31,099 --> 00:06:32,475 -[David] Perfect! -[indistinct chatter] 112 00:06:32,558 --> 00:06:34,727 Boss, we need to wrap up. We still have a wedding. 113 00:06:34,811 --> 00:06:37,146 -Okay. Last few shots. -All right! 114 00:06:37,230 --> 00:06:39,190 -Yeah! There you go! -[Emong] Last few shots, girls! 115 00:06:39,273 --> 00:06:40,691 Closer, closer. 116 00:06:40,858 --> 00:06:42,985 [priest] For better, for worse, 117 00:06:43,277 --> 00:06:45,738 for richer, for poorer, 118 00:06:46,322 --> 00:06:49,992 in sickness and in health, until death do you part? 119 00:06:50,701 --> 00:06:52,370 -[bride] I do, Father. -Hey. 120 00:06:52,453 --> 00:06:54,247 -[priest] May the Lord... -Focus. 121 00:06:54,330 --> 00:06:56,999 ...strengthen the love you declared for each other. 122 00:06:57,083 --> 00:06:59,919 [all cheering] 123 00:07:10,429 --> 00:07:12,598 [indistinct chattering] 124 00:07:14,100 --> 00:07:16,352 -[Meg] Girl, congrats. -[woman] Hey! Bye. 125 00:07:16,435 --> 00:07:18,020 It's your first international flight. 126 00:07:18,104 --> 00:07:19,438 -Are you excited? -Super! 127 00:07:19,522 --> 00:07:21,149 -Congrats! -Thank you, thank you. 128 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 Oh, my gosh! 129 00:07:27,321 --> 00:07:28,990 He really is handsome! 130 00:07:30,283 --> 00:07:33,703 He's the new pilot. Captain Stephen. 131 00:07:33,995 --> 00:07:36,038 Too bad, he's married. 132 00:07:36,289 --> 00:07:37,790 He's a cutie, right? 133 00:07:40,418 --> 00:07:42,003 -Let's go! -[chuckles] Okay. 134 00:07:44,922 --> 00:07:46,674 Light up their faces. 135 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 -[Emong clicks tongue] -There we go! 136 00:07:49,760 --> 00:07:51,554 Okay. Hold it! Hold it! 137 00:07:52,847 --> 00:07:54,473 Okay, wait. 138 00:07:55,308 --> 00:07:56,475 Take care of that. 139 00:08:01,397 --> 00:08:03,065 Don't leave it out of your sight! 140 00:08:03,482 --> 00:08:04,650 Yes, sir. 141 00:08:09,572 --> 00:08:11,490 Excuse me. Can you take our photo? 142 00:08:12,283 --> 00:08:14,118 Uh, sure. Wait. 143 00:08:17,622 --> 00:08:19,373 -Hurry. -[chuckling] 144 00:08:19,790 --> 00:08:20,917 Stand here. 145 00:08:21,626 --> 00:08:24,170 -Okay. One, two, three! -Smile! 146 00:08:24,253 --> 00:08:27,131 -One more. One, two, three! -[women chuckling] 147 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 Another one. Get closer. 148 00:08:30,676 --> 00:08:32,386 -Thank you. -Don't mention it. 149 00:08:36,891 --> 00:08:38,517 -[woman 1] Let me see it. -[woman 2] Here. 150 00:08:41,020 --> 00:08:42,146 [Emong] This is hopeless. 151 00:08:43,731 --> 00:08:45,650 Don't we have any close-up shots of the couple? 152 00:08:46,400 --> 00:08:48,486 I'm assigned to the guests. 153 00:08:48,569 --> 00:08:52,365 I have a few photos of the couple but they're too far. 154 00:08:52,698 --> 00:08:53,991 Of all the memory cards, 155 00:08:54,075 --> 00:08:56,077 why does it have to be Sir David's, huh? 156 00:08:56,577 --> 00:08:57,912 What are we going to do now? 157 00:08:58,329 --> 00:09:00,873 The magazine photo shoot? The vows, the kiss! 158 00:09:00,957 --> 00:09:03,584 And the bride's big moment! All ruined! 159 00:09:04,335 --> 00:09:05,920 Here, you need a memory card for your brain. 160 00:09:06,003 --> 00:09:08,256 -Emong, that's enough! -Sir David. 161 00:09:08,923 --> 00:09:10,258 I'm really sorry. 162 00:09:20,768 --> 00:09:21,769 [Oliver] Thank you. 163 00:09:27,817 --> 00:09:28,818 Take it, David. 164 00:09:29,235 --> 00:09:30,736 This is the best offer we can get. 165 00:09:32,488 --> 00:09:33,990 Or we can go to court. 166 00:09:34,407 --> 00:09:35,616 Ten million? 167 00:09:36,367 --> 00:09:37,660 That's too much! 168 00:09:38,869 --> 00:09:40,329 I'd have nothing left. 169 00:09:41,122 --> 00:09:42,832 Why don't you ask help from Dad? 170 00:09:43,791 --> 00:09:45,501 Or better yet, sell your house. 171 00:09:45,584 --> 00:09:47,753 [sighs] I can't sell the house. 172 00:09:48,379 --> 00:09:49,547 That's a gift from Dad. 173 00:09:50,214 --> 00:09:51,757 It's up to you, David. 174 00:09:52,758 --> 00:09:54,760 I don't know where you'll get the money, 175 00:09:55,219 --> 00:09:58,306 but I'm telling you now, take this offer. 176 00:09:58,889 --> 00:09:59,849 Babe... 177 00:09:59,932 --> 00:10:01,767 If we don't agree with this, 178 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 you'll piss off the couple even more. 179 00:10:06,272 --> 00:10:07,815 They might ask for more. 180 00:10:11,944 --> 00:10:13,154 Hi, Ms. Hazel Paras. 181 00:10:13,487 --> 00:10:16,032 Yes, it's David Santiago. 182 00:10:16,115 --> 00:10:18,200 I was wondering if we're still pushing through with the shoot. 183 00:10:18,284 --> 00:10:20,453 Hello? Hi, Ms. Maria Rachel? 184 00:10:20,536 --> 00:10:22,246 Deleted photos? No, no. 185 00:10:22,830 --> 00:10:24,248 [stutters] It's just... 186 00:10:24,498 --> 00:10:26,334 This is blown out of proportion, ma'am. 187 00:10:27,001 --> 00:10:28,252 Thanks for letting me know. 188 00:10:28,336 --> 00:10:31,255 Sir Alfred? All right. Thank you, sir. 189 00:10:39,013 --> 00:10:42,767 [poignant music playing] 190 00:10:45,311 --> 00:10:46,520 [David] Take this. 191 00:10:48,105 --> 00:10:49,148 What's that, boss? 192 00:10:49,607 --> 00:10:50,816 I'm done. 193 00:10:53,235 --> 00:10:54,653 Go ahead. Consider it a loan. 194 00:10:55,279 --> 00:10:56,405 [scoffs] 195 00:10:57,823 --> 00:10:58,949 Take care of that. 196 00:10:59,575 --> 00:11:00,785 Yes, boss. 197 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 If you and your wife ever need anything, 198 00:11:04,038 --> 00:11:05,748 don't hesitate to call me, okay? 199 00:11:11,087 --> 00:11:12,254 You take care, boss. 200 00:11:12,838 --> 00:11:14,382 -You too. -[Emong] Ma'am. 201 00:11:18,135 --> 00:11:20,846 -[Kanika] Babe... -Is it true? 202 00:11:21,847 --> 00:11:22,973 I've lost it? 203 00:11:27,186 --> 00:11:28,145 [sighs] 204 00:11:28,229 --> 00:11:31,190 Babe, it's not true, okay? 205 00:11:32,650 --> 00:11:34,110 [sighs] Come here. 206 00:11:46,455 --> 00:11:49,458 [poignant music continues] 207 00:12:15,151 --> 00:12:18,154 [music fading] 208 00:12:19,780 --> 00:12:23,701 [bright music playing] 209 00:13:08,787 --> 00:13:10,289 I'm glad we're going home early. 210 00:13:10,372 --> 00:13:11,499 Yes, I know. 211 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 My God. 212 00:13:14,585 --> 00:13:15,628 -What? -Go ahead. 213 00:13:15,711 --> 00:13:16,962 -Okay, bye. -Take care! 214 00:13:21,717 --> 00:13:22,885 [chuckles] 215 00:13:30,392 --> 00:13:31,310 [Meg] Wow! 216 00:13:31,393 --> 00:13:34,813 -Nice bag! So posh. I love it! -[chuckles] 217 00:13:35,439 --> 00:13:36,482 Hey, who's he? 218 00:13:36,857 --> 00:13:38,776 Uh, he's David's former assistant. 219 00:13:38,859 --> 00:13:40,861 That's nice, he's on the cover now. 220 00:13:40,945 --> 00:13:42,112 I know, right? 221 00:13:42,947 --> 00:13:43,948 [Meg] Hi, Captain! 222 00:13:48,619 --> 00:13:50,496 [chuckles] 223 00:13:55,543 --> 00:13:57,169 [keyboard clicking] 224 00:14:12,059 --> 00:14:13,269 [car horn honks] 225 00:14:15,729 --> 00:14:17,565 -Welcome home, babe! -Hi, babe! 226 00:14:17,648 --> 00:14:20,276 -I'm sorry, traffic's so bad. -I missed you! 227 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 Missed you too. 228 00:14:23,153 --> 00:14:24,321 New bag? 229 00:14:25,906 --> 00:14:28,158 [stammers] I'll sell this for additional income. 230 00:14:29,118 --> 00:14:31,870 -[chuckles] Babe! -Hmm... 231 00:14:31,954 --> 00:14:34,373 -[chuckles] -Babe, I'm sweaty. 232 00:14:35,165 --> 00:14:37,668 Babe, wait. I'm all sweaty. 233 00:14:39,753 --> 00:14:40,754 [Kanika] Wait. 234 00:14:41,005 --> 00:14:43,882 Babe, why does the floor feel sticky? 235 00:14:45,426 --> 00:14:46,844 I mopped it earlier. 236 00:14:54,268 --> 00:14:56,604 It feels like dry soap. 237 00:14:57,563 --> 00:14:59,690 [sighs] Uh, Babe? 238 00:15:00,065 --> 00:15:01,191 Okay. Uh. 239 00:15:01,275 --> 00:15:04,194 Next time you mop, rinse it good. 240 00:15:04,278 --> 00:15:08,157 To make sure there are no soap residues. 241 00:15:08,449 --> 00:15:09,700 -Okay? -Okay! 242 00:15:10,117 --> 00:15:12,411 -Okay. -I'll just redo it later. 243 00:15:13,495 --> 00:15:16,040 -Have you eaten? -[sighs] Not yet. 244 00:15:16,915 --> 00:15:19,084 [Kanika] Hey, we're having dinner with Emong tonight, okay? 245 00:15:21,962 --> 00:15:24,256 I'm sorry you had to travel all that way. 246 00:15:24,340 --> 00:15:26,550 -[woman] It's okay. -Boss. 247 00:15:27,718 --> 00:15:28,927 Are you okay? 248 00:15:31,847 --> 00:15:33,932 Why don't you do their wedding video instead? 249 00:15:34,016 --> 00:15:35,059 Why me? 250 00:15:35,893 --> 00:15:38,062 I know you can do it. You're good at it. 251 00:15:38,312 --> 00:15:39,396 What's the problem? 252 00:15:40,272 --> 00:15:42,566 Photography was the only thing I knew I was good at, 253 00:15:44,401 --> 00:15:46,570 no matter what my dad said. 254 00:15:47,905 --> 00:15:49,990 And every time I succeeded, I felt-- 255 00:15:51,659 --> 00:15:52,826 I felt home. 256 00:15:55,412 --> 00:15:57,665 And then the industry I've loved... 257 00:15:59,375 --> 00:16:00,751 shut me out just like that. 258 00:16:03,462 --> 00:16:04,797 Maybe it's my fault. 259 00:16:07,841 --> 00:16:09,551 It's my own negligence. 260 00:16:11,053 --> 00:16:12,346 I should've-- 261 00:16:13,889 --> 00:16:15,641 I should have backed up the file. 262 00:16:18,268 --> 00:16:19,812 Maybe I got too cocky. 263 00:16:20,312 --> 00:16:21,355 [scoffs] 264 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 -[door opens] -[Kanika] Babe, what was that? 265 00:16:25,943 --> 00:16:27,695 They drove all the way here. 266 00:16:28,028 --> 00:16:30,739 You didn't even bother talking to them. 267 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 This is so embarrassing! 268 00:16:32,950 --> 00:16:35,285 I thought we were going to eat out. 269 00:16:35,911 --> 00:16:37,079 You're doing it again, 270 00:16:37,162 --> 00:16:38,288 you're putting Emong on the spot. 271 00:16:38,872 --> 00:16:42,126 And do they really want to hire me or are you begging them to? 272 00:16:42,209 --> 00:16:44,962 And what's wrong with that, huh? 273 00:16:45,254 --> 00:16:46,547 Excuse me, guys. 274 00:16:54,179 --> 00:16:56,557 [sighs] Babe. 275 00:16:58,058 --> 00:16:59,059 Babe. 276 00:17:01,478 --> 00:17:03,981 Babe, I appreciate everything you're doing for me. 277 00:17:05,649 --> 00:17:06,775 I really do. 278 00:17:08,152 --> 00:17:10,154 It's just I don't want to force myself 279 00:17:10,237 --> 00:17:12,197 into something that's not for me. 280 00:17:14,074 --> 00:17:17,244 I'm not doing this for myself. I'm doing this for you. 281 00:17:17,327 --> 00:17:18,912 Look at you. 282 00:17:19,580 --> 00:17:22,499 You haven't had a haircut. You haven't shaved. 283 00:17:22,958 --> 00:17:26,420 What's happening to you? You were not like this. 284 00:17:32,092 --> 00:17:33,594 That David is gone. 285 00:17:35,637 --> 00:17:36,889 So I quit. 286 00:17:40,017 --> 00:17:41,018 Really? 287 00:17:43,937 --> 00:17:45,898 'Cause if you really believe that, 288 00:17:46,899 --> 00:17:48,650 then I feel sorry for you. 289 00:17:57,785 --> 00:18:01,789 [clock ticking] 290 00:18:19,848 --> 00:18:20,974 [sighs] 291 00:18:36,365 --> 00:18:39,368 [somber music playing] 292 00:19:12,693 --> 00:19:14,486 -[gasps] Captain! -[shushes] 293 00:19:14,736 --> 00:19:16,154 What are you doing here? 294 00:19:25,706 --> 00:19:28,709 [Kanika moaning softly] 295 00:19:34,089 --> 00:19:35,299 [smooches] 296 00:19:43,015 --> 00:19:44,474 [moans softly] 297 00:19:50,147 --> 00:19:51,189 -Kanika! -[gasps] 298 00:19:51,607 --> 00:19:52,816 -Hey! -[gasps] 299 00:19:57,654 --> 00:19:58,655 [whimpers] 300 00:20:00,490 --> 00:20:01,617 It's just a dream. 301 00:20:06,580 --> 00:20:07,873 [sighs] 302 00:20:08,916 --> 00:20:13,337 [breathing shakily] 303 00:20:15,505 --> 00:20:18,717 Ah, Nika, you're staring into space. 304 00:20:18,800 --> 00:20:19,760 Are you okay? 305 00:20:19,843 --> 00:20:21,053 I'm okay. 306 00:20:21,136 --> 00:20:24,014 Are you sure? Do you have a problem? 307 00:20:24,097 --> 00:20:25,807 Did you and David had a fight? 308 00:20:25,891 --> 00:20:27,684 No, we're okay. I'm okay. 309 00:20:27,768 --> 00:20:29,227 -Sure? -Yeah. 310 00:20:29,519 --> 00:20:30,979 Or you and Cap had a fight? 311 00:20:32,731 --> 00:20:34,483 -Who's Cap? -Tell us. 312 00:20:34,566 --> 00:20:36,735 Captain Stephen. 313 00:20:37,194 --> 00:20:39,488 Meg. Don't believe her. 314 00:20:39,821 --> 00:20:41,156 You like him, right? 315 00:20:41,240 --> 00:20:43,367 We're not doing anything wrong, okay? 316 00:20:43,700 --> 00:20:45,619 -Nothing at all. -Oh, so? 317 00:20:45,702 --> 00:20:47,245 What's going on? 318 00:20:48,455 --> 00:20:50,290 You're having an affair. 319 00:20:50,540 --> 00:20:51,750 Of course not! 320 00:20:51,833 --> 00:20:53,752 Excuse me! I'm not having an affair. 321 00:20:53,835 --> 00:20:55,337 You're having an affair! 322 00:20:55,629 --> 00:20:57,381 -I'm not! -You are! 323 00:21:01,468 --> 00:21:03,470 An emotional affair, that is. 324 00:21:04,054 --> 00:21:05,722 [Meg] See? I told you. 325 00:21:05,806 --> 00:21:07,307 I already told her that. 326 00:21:07,557 --> 00:21:10,435 But she's still in denial. 327 00:21:11,269 --> 00:21:14,690 I told you guys, I'm not having an affair, okay? 328 00:21:16,942 --> 00:21:18,068 If you say so. 329 00:21:18,235 --> 00:21:21,738 I'm sure I'm not doing anything wrong, right? 330 00:21:29,079 --> 00:21:31,915 -[woman over PA] Flight PR2... - [indistinct chattering] 331 00:21:31,999 --> 00:21:34,084 [Meg] Let's grab some coffee first before we leave. 332 00:21:34,626 --> 00:21:35,919 -Kanika. -Sure. 333 00:21:36,920 --> 00:21:38,922 -Let me help you with that. -[gasps] Thank you. 334 00:21:59,526 --> 00:22:02,738 I would still be sick if you didn't take care of me in Paris. 335 00:22:02,821 --> 00:22:05,032 -Remember? -[Kanika stammers] 336 00:22:05,115 --> 00:22:08,785 Of course, I had to take care of you. 337 00:22:09,119 --> 00:22:11,413 Who would fly us back home to the Philippines? 338 00:22:12,330 --> 00:22:14,833 [chuckles] That's a good point. 339 00:22:18,587 --> 00:22:21,590 [dramatic music playing] 340 00:22:24,342 --> 00:22:25,969 [rain pattering] 341 00:22:26,219 --> 00:22:28,722 -[sighs] -Wow, it's raining hard. 342 00:22:30,640 --> 00:22:32,809 Meg, Kanika, do you guys need a lift? 343 00:22:33,602 --> 00:22:36,188 -I can give you a ride. -[stammers] Me? 344 00:22:36,646 --> 00:22:39,441 No, don't worry about me. But you can give Kanika a lift. 345 00:22:40,150 --> 00:22:43,236 My house is out of the way, it's not convenient. 346 00:22:43,320 --> 00:22:45,697 -Are you sure? -Just take care. 347 00:22:46,448 --> 00:22:47,449 Go! 348 00:22:47,991 --> 00:22:49,242 Careful. 349 00:23:00,128 --> 00:23:02,422 -Thank you. -No worries. 350 00:23:03,632 --> 00:23:04,633 Let's go. 351 00:23:05,217 --> 00:23:07,803 [car engine revving] 352 00:23:07,844 --> 00:23:11,098 [dramatic music continues] 353 00:23:35,080 --> 00:23:38,083 [car approaching] 354 00:23:52,222 --> 00:23:53,765 -Careful. -Thank you. 355 00:24:00,856 --> 00:24:01,982 Here you go. 356 00:24:03,024 --> 00:24:04,609 -Bye. -Bye. 357 00:24:10,157 --> 00:24:11,741 -Hey. -Hey. 358 00:24:13,118 --> 00:24:14,327 [car door closes] 359 00:24:14,411 --> 00:24:15,579 Let me get that. 360 00:24:22,419 --> 00:24:24,171 Your pilot's car is nice. 361 00:24:32,596 --> 00:24:34,139 -[door closes] -[David] Babe! 362 00:24:34,890 --> 00:24:36,391 Why did he take you home again? 363 00:24:37,976 --> 00:24:40,854 Uh, our service van is broken. 364 00:24:41,688 --> 00:24:42,689 Again? 365 00:24:43,607 --> 00:24:47,319 Where do you get it fixed? Tell them to close shop. 366 00:24:47,652 --> 00:24:50,697 [thunder rumbling] 367 00:24:52,532 --> 00:24:54,034 Babe, it's just a joke. 368 00:24:54,784 --> 00:24:56,077 You're too serious. 369 00:24:56,786 --> 00:24:58,413 I'll just take a shower. 370 00:25:32,405 --> 00:25:36,534 [dramatic music playing] 371 00:26:18,451 --> 00:26:21,454 [music fading] 372 00:26:24,207 --> 00:26:27,210 [no audio] 373 00:27:15,717 --> 00:27:19,179 [tense music playing] 374 00:27:47,791 --> 00:27:50,919 [tense music swelling] 375 00:27:59,177 --> 00:28:02,180 [music stops] 376 00:28:12,482 --> 00:28:14,067 Babe, your hair looks nice today. 377 00:28:14,150 --> 00:28:15,443 Did you get a haircut? 378 00:28:15,819 --> 00:28:17,779 -Yeah. -It looks good. 379 00:28:18,780 --> 00:28:19,739 Babe. 380 00:28:19,823 --> 00:28:21,324 I've been thinking that... 381 00:28:21,866 --> 00:28:25,036 you know, it's been a while since the last time 382 00:28:25,120 --> 00:28:26,830 we spent quality time together. 383 00:28:27,288 --> 00:28:30,834 Just the two of us. No distractions, no stress. 384 00:28:31,418 --> 00:28:33,670 We also haven't gone out for dinner in a while. 385 00:28:35,004 --> 00:28:36,297 So, there. 386 00:28:41,177 --> 00:28:42,303 Do you have plans? 387 00:28:43,721 --> 00:28:44,806 You mean later? 388 00:28:45,598 --> 00:28:46,683 Yeah. 389 00:28:47,517 --> 00:28:50,437 [stammers] Babe, well... 390 00:28:51,187 --> 00:28:53,440 Meg and I have accepted... 391 00:28:54,149 --> 00:28:57,902 Captain Stephen's dinner invitation tonight. 392 00:28:58,570 --> 00:28:59,571 [scoffs] 393 00:29:00,697 --> 00:29:02,991 But I can ditch that. 394 00:29:03,074 --> 00:29:06,494 They'll understand. I'll just let them know. 395 00:29:08,538 --> 00:29:09,622 I'll go with you. 396 00:29:13,001 --> 00:29:14,002 Hmm? 397 00:29:14,586 --> 00:29:15,587 Can I? 398 00:29:17,547 --> 00:29:21,885 [stammering] Yes, sure. I'll tell them you're coming. 399 00:29:26,264 --> 00:29:27,265 Okay. 400 00:29:30,435 --> 00:29:32,270 -You done? -Ah, yeah. 401 00:29:44,365 --> 00:29:45,492 [Stephen] No, no. 402 00:29:45,783 --> 00:29:48,119 What are you talking about? I disagree. 403 00:29:48,369 --> 00:29:50,121 Nothing beats the view 404 00:29:50,413 --> 00:29:52,957 of a gorgeous sunset over Budapest. 405 00:29:53,833 --> 00:29:54,751 Yeah. 406 00:29:54,834 --> 00:29:56,753 You know that. You've been there. 407 00:29:57,670 --> 00:29:59,255 Well, except maybe 408 00:29:59,923 --> 00:30:02,509 the sight of our lovely flight attendants. 409 00:30:03,218 --> 00:30:04,802 [chuckles] 410 00:30:11,434 --> 00:30:13,269 Looks like you enjoyed dinner. 411 00:30:13,561 --> 00:30:14,854 Yeah, babe. Cheat day? 412 00:30:19,234 --> 00:30:20,610 I love cheat days. 413 00:30:22,862 --> 00:30:24,239 I look forward to it. 414 00:30:25,615 --> 00:30:27,200 -[woman] Excuse me, waiter! -[gulps] 415 00:30:27,283 --> 00:30:29,536 -[waiter] Ah, yes, ma'am? -[chuckles] 416 00:30:32,121 --> 00:30:35,375 Imagine eating anything you want. 417 00:30:49,138 --> 00:30:52,141 [dramatic music playing] 418 00:31:09,576 --> 00:31:10,785 [object clatters] 419 00:31:25,425 --> 00:31:26,676 You should not have drank so much 420 00:31:26,759 --> 00:31:28,177 if you couldn't handle it. 421 00:31:28,803 --> 00:31:29,804 What did you say? 422 00:31:30,555 --> 00:31:31,681 I said 423 00:31:31,764 --> 00:31:34,934 you had too much to drink. 424 00:31:35,184 --> 00:31:36,894 You call that driving? 425 00:31:37,312 --> 00:31:38,646 Did I get you killed? 426 00:31:41,524 --> 00:31:43,026 -[breaks] -Answer me! 427 00:31:47,071 --> 00:31:50,074 What the hell is your problem? What? 428 00:31:56,122 --> 00:31:58,041 Is Stephen hitting on you? 429 00:32:00,543 --> 00:32:03,421 -David, what's happening to you? -Don't make this about me! 430 00:32:03,504 --> 00:32:05,548 Just answer the fucking question! 431 00:32:06,007 --> 00:32:08,092 You were flirting right in front of me. 432 00:32:08,176 --> 00:32:09,802 What flirting are you talking about? 433 00:32:09,886 --> 00:32:11,596 -We were not-- -You were! 434 00:32:11,679 --> 00:32:14,349 I saw it! I saw how you were looking at each other! 435 00:32:14,807 --> 00:32:17,060 It's like I'm the one who should be embarrassed. 436 00:32:17,143 --> 00:32:18,311 As if you're single! 437 00:32:19,729 --> 00:32:22,565 You didn't even bother pretending! 438 00:32:23,232 --> 00:32:24,567 Even just a bit! 439 00:32:25,902 --> 00:32:27,904 Am I right? Tell me! 440 00:32:27,987 --> 00:32:29,030 -Let me go! -Am I right? 441 00:32:29,113 --> 00:32:30,865 -Tell me I'm right. -Don't touch me! 442 00:32:32,241 --> 00:32:34,243 Why can't I fucking touch my wife? 443 00:32:37,747 --> 00:32:39,499 Because you're disgusted by me? 444 00:32:41,000 --> 00:32:42,794 Is that why you don't want to have sex with me? 445 00:32:42,877 --> 00:32:46,089 That's why you're picking on my beard, my haircut. 446 00:32:46,923 --> 00:32:48,007 Right? 447 00:32:48,675 --> 00:32:51,219 That's why you're dying to sleep with other men! 448 00:32:51,302 --> 00:32:52,929 You're dying to do it! You are-- 449 00:32:57,183 --> 00:32:58,351 You son of a bitch. 450 00:33:01,771 --> 00:33:03,272 Just look at yourself. 451 00:33:04,148 --> 00:33:05,858 Give me a reason, Kanika. 452 00:33:06,401 --> 00:33:09,445 Give me a reason to justify your actions. 453 00:33:09,946 --> 00:33:11,864 -No! You're a fucking flirt! -You're a fucking loser. 454 00:33:11,948 --> 00:33:13,616 Don't fucking push me! You're a whore! 455 00:33:13,700 --> 00:33:15,702 Cause you're a fucking loser! 456 00:33:22,875 --> 00:33:26,129 You're a fucking loser. 457 00:33:29,215 --> 00:33:30,800 Tell me, David. 458 00:33:31,426 --> 00:33:33,678 Who gave up first? Was it me? 459 00:33:34,554 --> 00:33:36,305 Because as far as I know, 460 00:33:38,266 --> 00:33:40,017 you gave up first. 461 00:33:42,895 --> 00:33:45,565 [sobs] I took care of you for two years. 462 00:33:47,483 --> 00:33:49,861 Two years! 463 00:33:50,820 --> 00:33:53,865 So don't dump your issues on me! 464 00:33:55,491 --> 00:33:57,410 You're so exhausting. 465 00:34:11,466 --> 00:34:14,260 [door opens, closes] 466 00:34:16,804 --> 00:34:18,639 [Emong] Hey, boss! You okay? 467 00:34:18,973 --> 00:34:20,475 [sighs] 468 00:34:20,558 --> 00:34:22,059 Aren't you going home yet? 469 00:34:27,356 --> 00:34:30,276 Okay, I'll leave you here then. I still have a shoot. 470 00:34:31,861 --> 00:34:33,446 -Are you okay? -[scoffs] 471 00:34:43,164 --> 00:34:46,250 You know, why don't you use my ticket and accommodation 472 00:34:46,334 --> 00:34:47,543 to Sinilaban Island? 473 00:34:47,752 --> 00:34:51,297 It's from a client but I'm too busy to go. 474 00:34:54,300 --> 00:34:56,511 -Sinilaban Island? -Yes. 475 00:34:56,594 --> 00:34:58,096 That's an exclusive resort. 476 00:34:58,471 --> 00:35:00,640 So you can relax. 477 00:35:02,266 --> 00:35:03,768 So you can clear your mind. 478 00:35:05,937 --> 00:35:07,105 Sure. 479 00:35:07,939 --> 00:35:09,273 -[softly] Thank you. -[chuckles] 480 00:35:09,357 --> 00:35:10,608 No problem, boss. 481 00:35:11,442 --> 00:35:15,404 Get up, okay? Good morning! There you go! [laughs] 482 00:35:19,158 --> 00:35:21,828 [water trickling] 483 00:35:40,847 --> 00:35:43,850 [thrilling music playing] 484 00:35:47,436 --> 00:35:49,522 [boat engine running] 485 00:36:20,094 --> 00:36:22,096 [indistinct chatter] 486 00:36:23,890 --> 00:36:25,600 Welcome to Sin Island, sir. 487 00:36:25,683 --> 00:36:27,518 Thanks. Sin Island? 488 00:36:27,602 --> 00:36:29,937 Ah, yes. Short for Sinilaban. 489 00:36:30,021 --> 00:36:33,316 -This way, please. -Welcome, sir. Drinks? 490 00:36:33,608 --> 00:36:34,650 Thank you. 491 00:37:12,355 --> 00:37:15,358 [music fading] 492 00:37:16,233 --> 00:37:19,236 [waves crashing] 493 00:37:22,573 --> 00:37:25,576 [meditation music playing] 494 00:37:38,047 --> 00:37:39,048 [grunts] 495 00:38:09,829 --> 00:38:11,747 [bottles clinking] 496 00:38:11,956 --> 00:38:13,124 Shit! 497 00:38:15,543 --> 00:38:17,461 -[cans clattering] -[bottles clinking] 498 00:38:20,548 --> 00:38:23,551 -[cans clattering] -[bottles clinking] 499 00:38:29,765 --> 00:38:31,475 [footsteps approaching] 500 00:38:31,767 --> 00:38:33,060 -[woman] Hey! -[gasps] 501 00:38:33,144 --> 00:38:34,937 You ruined my yoga time! 502 00:38:36,230 --> 00:38:37,273 Fuck you! 503 00:38:40,317 --> 00:38:44,989 [soft rock instrumental playing] 504 00:39:18,981 --> 00:39:21,609 I didn't order that. Who ordered that? 505 00:39:39,585 --> 00:39:42,546 I just wanted to say sorry about what happened earlier. 506 00:39:43,255 --> 00:39:45,257 I fell asleep on the beach last night and... 507 00:39:45,674 --> 00:39:48,761 I'm sorry I disturbed your yoga time. 508 00:39:51,180 --> 00:39:54,350 Well, what else can I do? 509 00:39:55,017 --> 00:39:56,602 You've seen everything, right? 510 00:39:57,895 --> 00:39:59,188 Not everything. 511 00:39:59,563 --> 00:40:01,398 Come on! 512 00:40:03,859 --> 00:40:04,944 I'm sorry. 513 00:40:06,612 --> 00:40:07,822 Tasha, by the way. 514 00:40:08,823 --> 00:40:09,949 David. 515 00:40:10,032 --> 00:40:12,576 Let's have some shots. Your treat! 516 00:40:14,328 --> 00:40:15,621 [Tasha] Waiter! 517 00:40:16,080 --> 00:40:17,915 -[both laughing] -[clink] 518 00:40:21,544 --> 00:40:23,212 When I first saw you, 519 00:40:24,130 --> 00:40:25,506 I thought you weren't real. 520 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 -What? -No, I... 521 00:40:29,552 --> 00:40:31,470 I thought I was just imagining things. 522 00:40:32,054 --> 00:40:35,349 Honey, everyone thinks I'm a vision 523 00:40:35,432 --> 00:40:37,059 whenever they see me. 524 00:40:37,560 --> 00:40:39,103 I am so beautiful, 525 00:40:39,478 --> 00:40:41,313 they think I'm an apparition of Our Lady. 526 00:40:41,397 --> 00:40:42,439 But... 527 00:40:43,983 --> 00:40:45,067 I'm no longer a virgin. 528 00:40:45,901 --> 00:40:49,989 I'm also a guest here and you're not under a spell. 529 00:40:50,072 --> 00:40:52,616 I'm not a fairy nor a mermaid 530 00:40:52,700 --> 00:40:55,870 who'll transform and devour you. 531 00:40:55,953 --> 00:40:57,663 Unless that's what you want? 532 00:41:00,124 --> 00:41:02,877 I'm kidding! Come on, man. 533 00:41:03,878 --> 00:41:05,963 But why were you naked on the beach? 534 00:41:06,046 --> 00:41:08,924 And why were you drunk on the beach? 535 00:41:10,718 --> 00:41:11,760 Oh! 536 00:41:12,261 --> 00:41:13,929 My gosh! 537 00:41:14,722 --> 00:41:17,224 You have a problem. 538 00:41:17,850 --> 00:41:18,934 What happened? 539 00:41:19,435 --> 00:41:20,603 Spill it, okay? 540 00:41:22,980 --> 00:41:24,481 Someone did me wrong. 541 00:41:26,233 --> 00:41:27,234 Who? 542 00:41:29,069 --> 00:41:30,154 My wife. 543 00:41:30,237 --> 00:41:31,947 Oh! She cheated? 544 00:41:32,031 --> 00:41:34,867 -[scoffs] Ouch. -Come on! 545 00:41:35,075 --> 00:41:36,660 Welcome to the club. 546 00:41:38,495 --> 00:41:39,538 You got hurt too? 547 00:41:40,956 --> 00:41:42,333 [sighs] 548 00:41:42,416 --> 00:41:43,626 Getting too comfortable? 549 00:41:45,628 --> 00:41:47,421 So, what's your plan? 550 00:41:49,632 --> 00:41:50,925 [blows raspberry] 551 00:41:51,008 --> 00:41:52,134 I don't know. 552 00:41:54,011 --> 00:41:56,847 You know, there's always that one damage 553 00:41:56,931 --> 00:41:58,307 that will remain as one. 554 00:41:59,099 --> 00:42:02,728 That one sin that will haunt us for the rest of our lives. 555 00:42:02,978 --> 00:42:04,021 That's it. 556 00:42:04,939 --> 00:42:07,775 You're broken. A part of you has died. 557 00:42:11,320 --> 00:42:13,405 And that sin can kill you. 558 00:42:16,116 --> 00:42:18,160 Just kidding! Love you! 559 00:42:18,410 --> 00:42:21,247 -[chuckles] You love me? -Mm-hmm. 560 00:42:22,122 --> 00:42:23,457 Let's do something fun. 561 00:42:24,166 --> 00:42:25,709 Come, let's dance. 562 00:42:29,338 --> 00:42:32,758 [sultry music playing] 563 00:42:33,717 --> 00:42:35,302 [chuckles] 564 00:42:56,073 --> 00:42:59,535 [sultry music fading] 565 00:43:02,371 --> 00:43:03,330 Good night, girl. 566 00:43:03,414 --> 00:43:05,040 -See you tomorrow. -Good night. See you. 567 00:43:19,555 --> 00:43:21,515 [hip hop instrumental beats playing] 568 00:43:21,724 --> 00:43:23,517 Hey! Sorry, I'm late. 569 00:43:24,643 --> 00:43:26,520 I've been waiting for ages! 570 00:43:26,895 --> 00:43:28,564 Miss, he's here. 571 00:43:28,647 --> 00:43:30,316 Welcome to your romantic interlude, 572 00:43:30,399 --> 00:43:31,817 Mr. and Mrs. Cabonce. 573 00:43:31,900 --> 00:43:33,277 Let's start? 574 00:43:34,611 --> 00:43:38,615 [relaxing music playing in the background] 575 00:43:39,742 --> 00:43:41,160 Last night, you said you love me. 576 00:43:41,243 --> 00:43:43,078 And now, I'm already your husband? 577 00:43:43,495 --> 00:43:45,039 That escalated quickly! 578 00:43:45,372 --> 00:43:47,499 Miss, can you pour tea on his head? 579 00:43:47,583 --> 00:43:48,792 [David chuckles] 580 00:43:49,835 --> 00:43:51,003 I'm kidding. 581 00:43:51,420 --> 00:43:52,963 You know, I've made this reservation 582 00:43:53,047 --> 00:43:54,923 for me and my husband a while back. 583 00:43:55,841 --> 00:43:57,176 Had I known he'd cheat on me, 584 00:43:57,259 --> 00:44:00,512 I wouldn't have spent for this vacation. 585 00:44:02,264 --> 00:44:03,307 Sorry. 586 00:44:03,974 --> 00:44:05,267 It's okay. 587 00:44:06,018 --> 00:44:07,102 [chuckles] 588 00:44:15,486 --> 00:44:16,987 [exhales] 589 00:44:18,405 --> 00:44:20,366 [clears throat] 590 00:44:24,411 --> 00:44:25,454 [scoffs] 591 00:44:25,954 --> 00:44:28,290 Hey, don't take this the wrong way. 592 00:44:30,626 --> 00:44:33,087 My slutty self is not for everyone. 593 00:44:33,629 --> 00:44:36,256 I don't let just anybody experience this. 594 00:44:36,340 --> 00:44:37,299 Just so you know, 595 00:44:37,383 --> 00:44:40,969 I only give my slutty self to the man I love. 596 00:44:43,430 --> 00:44:45,516 I've no plans of sleeping with you, trust me. 597 00:44:46,100 --> 00:44:48,811 And we will never be like our partners, right? 598 00:44:49,812 --> 00:44:51,230 I wasn't saying anything. 599 00:44:51,855 --> 00:44:55,109 Well, I just want to be clear, to avoid any tension. 600 00:44:56,026 --> 00:44:57,069 Is there any? 601 00:44:57,152 --> 00:44:58,612 Is that a challenge? 602 00:45:18,674 --> 00:45:21,009 We will never be like our partners, right? 603 00:45:21,969 --> 00:45:23,262 Your turn. 604 00:45:26,014 --> 00:45:27,349 [clears throat] 605 00:45:32,980 --> 00:45:34,189 Never. 606 00:45:35,566 --> 00:45:36,775 Very good! 607 00:45:44,741 --> 00:45:46,577 -Cheers! -Cheers! 608 00:45:46,952 --> 00:45:48,579 -[chuckles] -[glasses clink] 609 00:46:16,106 --> 00:46:17,149 What's up? 610 00:46:18,775 --> 00:46:21,153 Uh... Can you... 611 00:46:21,612 --> 00:46:23,030 fix the tripod? 612 00:46:23,113 --> 00:46:24,281 What's this for? 613 00:46:24,740 --> 00:46:27,868 Instagram? Facebook? 614 00:46:27,951 --> 00:46:29,703 Uh, this is for my online portfolio. 615 00:46:29,786 --> 00:46:33,248 I'm a swimsuit designer and this is my collection. 616 00:46:33,332 --> 00:46:34,500 You like it? 617 00:46:34,583 --> 00:46:36,919 It's not ideal to shoot at this time. 618 00:46:37,628 --> 00:46:39,171 The sun is too bright. 619 00:46:39,254 --> 00:46:41,632 Your photos will be overexposed for sure. 620 00:46:42,174 --> 00:46:45,385 Try the magic hour, so you can play with lighting. 621 00:46:45,469 --> 00:46:46,887 Your photos will be more dramatic. 622 00:46:47,262 --> 00:46:50,474 You talk too much and it's not helping. 623 00:46:51,141 --> 00:46:53,060 Are you a photographer? 624 00:46:53,143 --> 00:46:54,895 Hobby or by profession? 625 00:46:55,103 --> 00:46:56,313 I did some... 626 00:46:57,481 --> 00:46:59,358 some freelance magazine covers. 627 00:47:00,609 --> 00:47:02,903 Covered mostly weddings. 628 00:47:03,278 --> 00:47:05,322 What happened? You failed? 629 00:47:10,744 --> 00:47:12,037 Things fucked up. 630 00:47:13,038 --> 00:47:14,873 You're always playing the victim! 631 00:47:15,249 --> 00:47:16,625 Maybe you just weren't good enough. 632 00:47:19,461 --> 00:47:20,462 Maybe. 633 00:47:21,547 --> 00:47:23,131 That's why everyone left me. 634 00:47:24,091 --> 00:47:25,801 I think my wife is leaving me too. 635 00:47:25,884 --> 00:47:27,177 So it's true? 636 00:47:27,719 --> 00:47:28,804 You're a failure. 637 00:47:32,099 --> 00:47:33,892 Maybe you really are a loser? 638 00:47:33,976 --> 00:47:35,435 Fine! I'm a loser! 639 00:47:51,076 --> 00:47:52,244 Hey. 640 00:47:56,707 --> 00:47:58,333 Are you still mad at me? 641 00:47:59,209 --> 00:48:01,670 Sorry. I was just kidding. 642 00:48:02,671 --> 00:48:04,089 Sorry. 643 00:48:08,719 --> 00:48:09,845 I'm sorry, too. 644 00:48:10,637 --> 00:48:12,889 There you go! We're good, right? 645 00:48:13,932 --> 00:48:17,060 Help me then. Please, be my photographer. 646 00:48:17,686 --> 00:48:20,564 Come on, please. Help me. 647 00:48:24,276 --> 00:48:25,777 [sighs] 648 00:48:30,907 --> 00:48:32,534 There you go! 649 00:48:32,618 --> 00:48:35,662 You look better when you don't play the victim. 650 00:48:37,122 --> 00:48:40,584 -Look at that smile! -Come on. [chuckles] 651 00:48:41,126 --> 00:48:42,794 -Let's go. -[giggles] 652 00:49:00,145 --> 00:49:01,355 Stephen! 653 00:49:07,444 --> 00:49:10,447 It's sad when couples break up. 654 00:49:10,614 --> 00:49:11,615 Why? 655 00:49:12,449 --> 00:49:13,533 [chuckles] 656 00:49:13,617 --> 00:49:17,454 Well, like you and your wife, right? 657 00:49:17,954 --> 00:49:20,207 It's just sad to think that... 658 00:49:20,290 --> 00:49:22,501 there are people who give up on each other, 659 00:49:22,584 --> 00:49:24,211 despite their love. 660 00:49:24,795 --> 00:49:26,046 I don't know. 661 00:49:26,922 --> 00:49:29,049 Sometimes it's just not meant to be. 662 00:49:29,383 --> 00:49:31,093 Like me and my wife. 663 00:49:31,927 --> 00:49:33,595 Or should I say ex-wife? 664 00:49:35,972 --> 00:49:37,724 We were meant 665 00:49:38,100 --> 00:49:39,685 to be with other people. 666 00:49:40,227 --> 00:49:41,228 That's it. 667 00:49:41,436 --> 00:49:43,438 We acknowledged that and... 668 00:49:44,106 --> 00:49:45,774 we chose 669 00:49:47,025 --> 00:49:49,444 not to suffer anymore. 670 00:49:52,989 --> 00:49:54,282 And it's a good thing. 671 00:49:56,743 --> 00:49:58,829 'Cause now, I'm free. 672 00:50:01,873 --> 00:50:03,000 And... 673 00:50:04,626 --> 00:50:06,920 ready to make that commitment 674 00:50:07,295 --> 00:50:08,797 with the right person. 675 00:50:20,058 --> 00:50:21,518 You love me, right? 676 00:50:22,352 --> 00:50:25,856 [laughs] 677 00:50:25,939 --> 00:50:28,233 Come on, Stephen, I'm married. 678 00:50:32,863 --> 00:50:35,157 [sensual music playing] 679 00:50:35,240 --> 00:50:36,491 [Stephen] I love you. 680 00:50:37,701 --> 00:50:39,953 Kanika, I love you. 681 00:50:41,538 --> 00:50:42,789 [Kanika] Stephen. 682 00:50:44,207 --> 00:50:45,542 [Stephen] Why are you speechless? 683 00:50:45,917 --> 00:50:49,004 Because it's true? 684 00:50:49,629 --> 00:50:52,924 Because you think of me at night? 685 00:50:54,050 --> 00:50:55,302 Or is it because... 686 00:50:57,471 --> 00:50:59,389 whenever you sleep beside your husband, 687 00:51:00,682 --> 00:51:02,184 you long for me. 688 00:51:02,809 --> 00:51:04,394 [Stephen] Don't you ever wonder... 689 00:51:05,145 --> 00:51:08,190 what my soft, round lips taste like? 690 00:51:16,698 --> 00:51:18,450 Please, excuse me, okay? 691 00:51:18,533 --> 00:51:20,202 I have to go to the restroom. Sorry. 692 00:51:20,869 --> 00:51:23,288 Sorry. [exhales] 693 00:51:27,834 --> 00:51:29,211 [Tasha laughs] 694 00:51:29,294 --> 00:51:32,881 [both panting] 695 00:51:50,357 --> 00:51:53,652 [sensual music playing] 696 00:52:26,601 --> 00:52:29,479 [pants, moans] 697 00:52:29,563 --> 00:52:31,690 [breathes heavily] 698 00:52:34,401 --> 00:52:37,571 -[sniffs sharply] -[breathes heavily] 699 00:52:39,823 --> 00:52:43,243 [both panting] 700 00:52:43,326 --> 00:52:44,369 What's wrong? 701 00:52:46,162 --> 00:52:47,539 I can't-- I can't... I can't do this. 702 00:52:47,622 --> 00:52:48,665 No, no, wait. 703 00:52:50,834 --> 00:52:52,460 [exhales] What? 704 00:52:57,173 --> 00:53:00,176 ["Comata Silva" by Moophs feat. Xela playing] 705 00:53:21,197 --> 00:53:24,034 # Rain on my window # 706 00:53:27,078 --> 00:53:30,040 # Guess that's how it goes # 707 00:53:32,959 --> 00:53:35,837 # River running dry # 708 00:53:38,840 --> 00:53:41,635 # Nowhere else to go # 709 00:53:43,011 --> 00:53:45,555 # Now standing in the jungle With all my friends # 710 00:53:45,639 --> 00:53:46,848 [Tasha moans] 711 00:53:46,932 --> 00:53:49,017 # This is where The slow-down ends, yeah # 712 00:53:49,100 --> 00:53:50,644 # We gon' have a good time # 713 00:53:50,894 --> 00:53:54,564 # Like I said we would We just doin' what we should # 714 00:53:54,648 --> 00:53:58,443 # Now standing on an island With all my friends # 715 00:53:58,526 --> 00:54:00,695 # This is where The slow-slow ends though # 716 00:54:00,779 --> 00:54:02,489 # We're gon' have a good time # 717 00:54:02,572 --> 00:54:06,493 # Like I said we would We just doin' what we should # 718 00:54:06,576 --> 00:54:07,577 # Should # 719 00:54:10,580 --> 00:54:13,249 # Doin' what we should Should # 720 00:54:16,002 --> 00:54:19,005 # We just doin' what we should Should # 721 00:54:22,300 --> 00:54:24,970 # Doin' what we should Should # 722 00:54:28,181 --> 00:54:30,183 # Like I said we would # 723 00:54:33,687 --> 00:54:36,064 # We're just doin' What we should # 724 00:54:39,651 --> 00:54:41,861 # We're just doin' What we should # 725 00:54:45,490 --> 00:54:47,826 # We're just doin' What we should # 726 00:54:51,663 --> 00:54:53,540 # Like I said we would # 727 00:54:54,541 --> 00:54:57,502 - # Like I said we would # - # Like I said we would # 728 00:54:57,585 --> 00:55:00,380 -# Like I said we would # -# Like I said we would # 729 00:55:00,463 --> 00:55:04,634 - # Like I said we would # - # We would # 730 00:55:04,718 --> 00:55:06,636 # Like I said we would # 731 00:55:16,438 --> 00:55:18,398 # Like I said we would # 732 00:55:21,609 --> 00:55:22,902 [moans] 733 00:55:28,241 --> 00:55:30,118 # Like I said we would # 734 00:55:39,919 --> 00:55:41,796 # Like I said we would # 735 00:55:42,630 --> 00:55:45,175 [moans] 736 00:55:46,259 --> 00:55:50,055 [moaning] 737 00:55:51,556 --> 00:55:53,600 # Like I said we would # 738 00:55:54,059 --> 00:55:57,062 [moaning] 739 00:56:03,276 --> 00:56:05,278 # Like I said we would # 740 00:56:12,577 --> 00:56:14,537 # Like I said we would # 741 00:56:16,122 --> 00:56:19,834 [sobbing] 742 00:56:24,172 --> 00:56:26,257 # Like I said we would # 743 00:56:28,384 --> 00:56:31,387 [song fading] 744 00:56:31,888 --> 00:56:34,849 [sobbing] 745 00:56:45,318 --> 00:56:47,403 [footsteps approaching] 746 00:56:49,948 --> 00:56:53,493 Hey. What's wrong? 747 00:56:56,079 --> 00:56:58,540 You're amazing. [sniffles] 748 00:57:00,083 --> 00:57:01,501 I never said I wasn't. 749 00:57:02,335 --> 00:57:05,171 I've been photographed so many times before, 750 00:57:06,464 --> 00:57:09,509 but I always looked cheap. What's wrong? 751 00:57:10,176 --> 00:57:11,761 Is that how they look at me? 752 00:57:14,848 --> 00:57:15,932 But... 753 00:57:17,267 --> 00:57:18,351 look at you. 754 00:57:19,269 --> 00:57:20,854 Look how you captured me. 755 00:57:21,855 --> 00:57:25,066 Even I have never seen myself this way. 756 00:57:25,150 --> 00:57:26,484 [sniffles] 757 00:57:26,568 --> 00:57:28,695 It's like, you saw me 758 00:57:30,029 --> 00:57:31,406 like no one ever did. 759 00:57:36,035 --> 00:57:37,036 [clatters] 760 00:57:39,497 --> 00:57:40,623 David? 761 00:57:50,592 --> 00:57:51,634 [line rings] 762 00:57:52,635 --> 00:57:53,887 Hello? Emong? 763 00:57:54,387 --> 00:57:56,347 Let's just talk about this when I get back. 764 00:57:57,182 --> 00:57:59,309 [scoffs] For God's sake, Francis! 765 00:57:59,392 --> 00:58:01,519 I told you to stop calling me! 766 00:58:02,353 --> 00:58:03,354 I have to go. 767 00:58:06,900 --> 00:58:07,901 [sighs] 768 00:58:08,985 --> 00:58:09,986 Hey. 769 00:58:10,612 --> 00:58:13,114 Oh! Hey, David. Good morning! 770 00:58:16,284 --> 00:58:18,828 -This is for you. -Whoa. 771 00:58:19,913 --> 00:58:20,914 Wow. 772 00:58:23,166 --> 00:58:24,417 That looks delicious. 773 00:58:24,667 --> 00:58:26,502 Of course, I'm delicious. 774 00:58:27,754 --> 00:58:30,131 [both chuckle] 775 00:58:30,215 --> 00:58:33,343 It's been a while since somebody served me breakfast in bed. 776 00:58:33,885 --> 00:58:35,845 Gosh. It's no big deal. 777 00:58:36,179 --> 00:58:39,182 All right. If you could have anything in this world, 778 00:58:39,557 --> 00:58:40,850 what would it be? 779 00:58:41,184 --> 00:58:42,602 I've always wanted a... 780 00:58:44,270 --> 00:58:46,856 Super 8 camera when I was a kid. 781 00:58:47,398 --> 00:58:49,192 It's always been my dream camera. 782 00:58:49,609 --> 00:58:53,738 ["Isang Linggong Pag-ibig" by KZ Tandingan playing] 783 00:59:04,290 --> 00:59:05,708 You can have this instead, for now. 784 00:59:21,975 --> 00:59:27,188 # Monday The first time that I met you # 785 00:59:28,398 --> 00:59:33,861 # Tuesday The second time we met # 786 00:59:34,946 --> 00:59:40,451 # Wednesday You told me you love me # 787 00:59:41,327 --> 00:59:46,916 # Thursday The day I loved you back # 788 00:59:47,875 --> 00:59:52,880 # Friday Love is all around us # 789 00:59:53,673 --> 00:59:57,927 -# Our hearts are filled... # -[exhales] 790 00:59:58,011 --> 00:59:59,721 # ... With love # 791 01:00:00,305 --> 01:00:04,559 # Saturday We got into an argument # 792 01:00:04,642 --> 01:00:07,312 # When Sunday came # 793 01:00:07,395 --> 01:00:12,692 # Love, you left me alone # 794 01:00:12,775 --> 01:00:16,946 # Monday, Tuesday, Wednesday # 795 01:00:17,030 --> 01:00:21,075 # Thursday, Friday, Saturday # 796 01:00:21,159 --> 01:00:26,039 # Sunday # 797 01:00:26,122 --> 01:00:27,665 [moans] 798 01:00:28,541 --> 01:00:31,961 Sir, can you tell me where David Santiago's villa is? 799 01:00:32,045 --> 01:00:33,379 -[staff] Oh, Sir David? -Yes. 800 01:00:33,463 --> 01:00:35,131 He's staying at the Lilac villa. 801 01:00:35,214 --> 01:00:37,592 -I'll take you there. -Please, thank you. 802 01:00:57,403 --> 01:01:01,115 [moans] 803 01:01:30,103 --> 01:01:31,145 -Kanika? -[gasps] 804 01:01:32,063 --> 01:01:33,648 -Babe! -Hey. 805 01:01:34,065 --> 01:01:37,318 [breathes deeply] 806 01:01:39,570 --> 01:01:40,738 Surprise! 807 01:01:42,907 --> 01:01:44,951 Emong told me you're here. 808 01:01:45,284 --> 01:01:47,203 I might take a short sabbatical. 809 01:01:47,286 --> 01:01:48,538 It's not anytime soon 810 01:01:48,621 --> 01:01:49,997 but I've talked with my department head 811 01:01:50,081 --> 01:01:51,499 and I think she'll approve. 812 01:01:52,667 --> 01:01:53,960 [sighs] That's... 813 01:01:54,460 --> 01:01:55,711 David! 814 01:01:56,587 --> 01:01:58,047 Oh. Hi, David! 815 01:01:59,424 --> 01:02:01,050 Did I disturb you? 816 01:02:02,510 --> 01:02:03,719 I'm Tasha. 817 01:02:03,803 --> 01:02:06,180 My villa's just a few blocks away. 818 01:02:06,722 --> 01:02:08,141 You must be Kanika. 819 01:02:08,474 --> 01:02:09,642 Your wife. 820 01:02:11,227 --> 01:02:13,855 Oh, anyways, David, I left something inside. 821 01:02:13,938 --> 01:02:15,731 So I'll just check it. Okay? 822 01:02:32,498 --> 01:02:34,292 [sighs] 823 01:02:43,468 --> 01:02:44,635 Found it! 824 01:02:44,719 --> 01:02:45,761 Am I bothering you? 825 01:02:46,971 --> 01:02:49,432 Sorry, I guess my panties walked here all by itself. 826 01:02:57,440 --> 01:02:58,524 Bye! 827 01:03:08,868 --> 01:03:11,871 [tense music playing] 828 01:03:12,079 --> 01:03:15,208 [breathes heavily] 829 01:03:20,880 --> 01:03:21,964 -[yells] -[breaks] 830 01:03:22,048 --> 01:03:25,343 [screams, pants] 831 01:03:50,826 --> 01:03:52,203 Babe, don't do this. 832 01:03:52,286 --> 01:03:54,413 Don't-- Don't be like this. 833 01:03:56,916 --> 01:03:58,292 Did you fuck her? 834 01:04:06,133 --> 01:04:07,176 Yes. 835 01:04:12,431 --> 01:04:15,726 [sobs] You son of a bitch! 836 01:04:15,810 --> 01:04:17,395 You pig! 837 01:04:17,478 --> 01:04:18,854 Son of a bitch! 838 01:04:18,938 --> 01:04:20,022 Fuck you, David! 839 01:04:20,106 --> 01:04:21,899 -You son of a bitch! -Kanika! 840 01:04:23,150 --> 01:04:25,903 [sobbing] 841 01:04:43,504 --> 01:04:45,381 Kanika, I was lonely. 842 01:04:47,466 --> 01:04:49,427 [sniffles] I was angry, I-- 843 01:04:51,304 --> 01:04:52,722 I don't know... 844 01:04:53,431 --> 01:04:55,391 Okay, I'm-- I'm sorry. 845 01:04:59,979 --> 01:05:02,607 I never had sex with Stephen. 846 01:05:03,774 --> 01:05:05,109 But you wanted to? 847 01:05:16,203 --> 01:05:17,538 You're attracted to him? 848 01:05:21,000 --> 01:05:22,001 Yes. 849 01:05:24,503 --> 01:05:25,796 [whispers] Yes. 850 01:05:27,548 --> 01:05:29,383 [sighs] 851 01:05:29,467 --> 01:05:30,593 I saw that. 852 01:05:33,888 --> 01:05:35,389 Is that why you did it? 853 01:05:36,057 --> 01:05:37,600 That's why I got hurt. 854 01:05:45,483 --> 01:05:46,901 Are you justifying what you did? 855 01:05:46,984 --> 01:05:48,903 I'm not justifying what I did, Kanika. 856 01:05:49,904 --> 01:05:52,073 But when did I start being lonely? 857 01:05:54,825 --> 01:05:56,911 When you stopped being my wife. 858 01:06:06,629 --> 01:06:09,215 Didn't it all start when you gave up on yourself? 859 01:06:09,882 --> 01:06:13,094 I tried, okay? It's hard. [sobs] 860 01:06:18,432 --> 01:06:20,685 Okay, you always say that... [sniffles] 861 01:06:21,519 --> 01:06:23,688 You always say that you're there for me. 862 01:06:24,271 --> 01:06:27,274 [sniffles] You always say that you believe in me. 863 01:06:28,150 --> 01:06:29,902 But your eyes say otherwise. 864 01:06:31,529 --> 01:06:32,697 Shut up. 865 01:06:32,780 --> 01:06:34,031 David, shut up! 866 01:06:34,532 --> 01:06:36,283 So the world is ganging up on you again? 867 01:06:36,784 --> 01:06:40,454 So you're the poor victim again? 868 01:06:43,332 --> 01:06:46,961 David, when will you ever admit that you were wrong? 869 01:06:47,461 --> 01:06:49,547 That this time, it's your fault? 870 01:06:50,715 --> 01:06:52,383 When will you admit 871 01:06:52,466 --> 01:06:54,468 that your ego is also to blame? 872 01:06:55,261 --> 01:06:58,514 Yes, I was tempted! And I'm sorry. 873 01:06:59,265 --> 01:07:00,933 [sobs] But, David... 874 01:07:01,684 --> 01:07:03,686 David, I didn't give in. 875 01:07:04,979 --> 01:07:06,439 I came to my senses. 876 01:07:06,522 --> 01:07:08,649 Not just because we're married. 877 01:07:10,651 --> 01:07:12,403 But because I love you. 878 01:07:15,990 --> 01:07:17,700 I can't do this anymore. 879 01:07:17,783 --> 01:07:18,868 Kanika, stop. 880 01:07:19,243 --> 01:07:20,369 Stop, please. 881 01:07:20,453 --> 01:07:21,912 [sniffles] Please, I'm sorry. 882 01:07:24,623 --> 01:07:25,916 It was just sex. 883 01:07:29,295 --> 01:07:31,756 This isn't about that woman, David. 884 01:07:33,507 --> 01:07:35,259 This is about you and me. 885 01:07:36,510 --> 01:07:38,512 And whether we can set aside our issues 886 01:07:38,596 --> 01:07:41,223 and our egos to save what's left of our marriage. 887 01:07:43,934 --> 01:07:46,020 -Please, stop. -Let me go! 888 01:07:50,524 --> 01:07:52,651 [Jobelle] But, you see, the thing is... 889 01:07:52,735 --> 01:07:53,819 I'm sorry, 890 01:07:54,612 --> 01:07:58,032 I'm telling you this as a friend and I'm just being honest. 891 01:07:58,908 --> 01:08:00,993 You committed a grievous sin. 892 01:08:01,827 --> 01:08:03,329 Because if your feelings were involved, 893 01:08:03,412 --> 01:08:06,499 as opposed to David who just wanted sex... 894 01:08:07,166 --> 01:08:08,918 Well, you know how men are. 895 01:08:09,376 --> 01:08:12,087 Lust is just lust, nothing more. 896 01:08:12,171 --> 01:08:14,423 Is that an excuse, Jobelle? Really? 897 01:08:14,507 --> 01:08:15,508 No! 898 01:08:17,051 --> 01:08:19,303 I'm not justifying my actions. 899 01:08:19,929 --> 01:08:22,598 It wouldn't have come to that if she didn't flirt 900 01:08:22,681 --> 01:08:24,892 with that fucking pilot! 901 01:08:26,352 --> 01:08:28,020 Now, I feel guilty. 902 01:08:28,771 --> 01:08:30,064 I wouldn't have sent you to that island 903 01:08:30,147 --> 01:08:31,899 if I knew this would happen. 904 01:08:32,274 --> 01:08:34,068 And we can't blame David 905 01:08:34,151 --> 01:08:35,945 for going to that island to lick his wounds. 906 01:08:36,445 --> 01:08:39,740 Even men who have no problems with their wives, 907 01:08:39,824 --> 01:08:42,493 if they feel chained, they would roam. 908 01:08:43,118 --> 01:08:45,871 What more your husband? Nika. 909 01:08:46,622 --> 01:08:48,541 You're married to him. 910 01:08:48,833 --> 01:08:50,292 Then he finds out 911 01:08:50,960 --> 01:08:53,128 you're attracted to another man? 912 01:08:54,713 --> 01:08:57,550 [scoffs] Of course, his ego will be crushed. 913 01:08:58,259 --> 01:09:00,803 So David's the victim again? 914 01:09:00,886 --> 01:09:03,097 And it's Kanika's fault again? 915 01:09:03,347 --> 01:09:06,141 [scoffs] You know what his excuses are. 916 01:09:06,225 --> 01:09:08,727 "Oh, I'm lonely, I'm depressed." 917 01:09:08,811 --> 01:09:12,273 But Kanika has to suffer in silence again? 918 01:09:12,356 --> 01:09:13,691 There's no point debating 919 01:09:13,774 --> 01:09:16,777 who committed the greater sin because... 920 01:09:16,861 --> 01:09:20,030 The point is you both sinned. 921 01:09:20,114 --> 01:09:22,491 What will you do after everything that happened? 922 01:09:23,742 --> 01:09:26,745 Because you can't punish each other forever. 923 01:09:26,829 --> 01:09:28,205 So in that case... 924 01:09:30,082 --> 01:09:31,458 you're going separate ways? 925 01:09:34,587 --> 01:09:36,046 [sighs] 926 01:09:37,339 --> 01:09:38,507 No. 927 01:09:40,551 --> 01:09:41,844 I love my wife. 928 01:09:43,387 --> 01:09:46,599 [weeps] I love my husband. 929 01:09:47,558 --> 01:09:50,811 [sobbing] 930 01:10:05,117 --> 01:10:06,493 [knocking on door] 931 01:10:12,666 --> 01:10:13,959 Oh. David. 932 01:10:14,043 --> 01:10:15,836 Sorry, the door is open. 933 01:10:15,920 --> 01:10:17,463 Oh, it's always open. 934 01:10:17,838 --> 01:10:19,632 I have cameras everywhere. 935 01:10:21,216 --> 01:10:22,843 So, what brings you here? 936 01:10:23,302 --> 01:10:24,845 I just wanted to say sorry. 937 01:10:25,679 --> 01:10:27,514 Sorry for what happened in the island. 938 01:10:28,140 --> 01:10:30,184 And I just want to say it's not my intention to... 939 01:10:30,643 --> 01:10:32,353 you know, to use you or lure you-- 940 01:10:32,436 --> 01:10:33,520 David, stop right there. 941 01:10:33,604 --> 01:10:35,689 Um... It's done. 942 01:10:36,315 --> 01:10:37,316 It already happened. 943 01:10:37,816 --> 01:10:39,068 At least, we had fun! 944 01:10:40,569 --> 01:10:41,779 Yeah. 945 01:10:46,992 --> 01:10:50,079 Yeah, I just-- I just feel the need to start over. 946 01:10:52,706 --> 01:10:54,166 How are you and your wife? 947 01:10:58,212 --> 01:10:59,838 I choose to fix our marriage. 948 01:11:03,259 --> 01:11:04,760 I realized I still love my wife. 949 01:11:10,516 --> 01:11:12,101 Well, I'm happy for you. 950 01:11:12,977 --> 01:11:16,271 By the way, I patched things up with my husband. 951 01:11:16,438 --> 01:11:18,107 So you're not the only one! 952 01:11:18,190 --> 01:11:20,067 -That's good. That's nice. -Yeah! 953 01:11:20,693 --> 01:11:22,361 So, friends? 954 01:11:24,780 --> 01:11:26,448 Ah... 955 01:11:26,532 --> 01:11:29,034 Why? Just friends, right? 956 01:11:32,913 --> 01:11:34,164 Oh-- 957 01:11:38,919 --> 01:11:41,046 Friends. Okay. [nervous chuckle] 958 01:11:41,755 --> 01:11:42,756 All right. 959 01:11:43,340 --> 01:11:44,383 Okay. I... 960 01:11:45,592 --> 01:11:46,593 I gotta go. 961 01:11:48,846 --> 01:11:49,847 Thank you. 962 01:11:51,015 --> 01:11:52,057 It's okay. 963 01:11:52,558 --> 01:11:54,143 Bye. See you. 964 01:12:06,405 --> 01:12:08,240 [woman] You spent it on the races again, didn't you? 965 01:12:08,323 --> 01:12:09,575 When will you ever change? 966 01:12:09,658 --> 01:12:11,326 [man] Why? Look who's talking! 967 01:12:11,410 --> 01:12:13,454 I have sacrificed so much for this family! 968 01:12:13,537 --> 01:12:15,914 -Haven't I done the same? -And you say that! 969 01:12:15,998 --> 01:12:17,958 [woman] Gambling addict! 970 01:12:18,042 --> 01:12:20,711 [man] I'm a gambler! And you're a nagger! 971 01:12:20,794 --> 01:12:22,087 [woman] Liar! Thief! 972 01:12:22,171 --> 01:12:23,756 [man] At least, in gambling, I have a chance of winning. 973 01:12:23,839 --> 01:12:25,382 -But not with you! -[door slams] 974 01:12:33,891 --> 01:12:36,810 Don't you ever get tired of fighting with Mom everyday? 975 01:12:37,186 --> 01:12:39,813 I guess we can't live without screaming at each other. 976 01:12:40,230 --> 01:12:41,440 At least, once a day. 977 01:12:41,940 --> 01:12:43,400 Can't things ever change between you? 978 01:12:44,234 --> 01:12:46,737 Oh, well, we can change things. 979 01:12:47,946 --> 01:12:49,948 Maybe we'll kill each other tomorrow instead. 980 01:12:50,032 --> 01:12:54,787 [laughs] 981 01:12:56,163 --> 01:12:57,164 Dear... 982 01:12:57,331 --> 01:12:59,124 I'm just kidding, come on. 983 01:13:06,173 --> 01:13:08,509 I know why you're here. 984 01:13:09,343 --> 01:13:11,095 You and David had a fight. 985 01:13:17,393 --> 01:13:19,770 There's no such thing as forever anymore, you know. 986 01:13:20,062 --> 01:13:21,313 Because 987 01:13:21,396 --> 01:13:24,024 forever love is something you fight for every day. 988 01:13:24,525 --> 01:13:25,859 Even if it hurts. 989 01:13:27,611 --> 01:13:28,821 Even if it's hard. 990 01:13:30,614 --> 01:13:32,032 Because forever 991 01:13:32,825 --> 01:13:35,160 is only for the brave. 992 01:13:38,539 --> 01:13:40,499 And we raised you to be brave. 993 01:13:48,924 --> 01:13:50,843 [rain pattering] 994 01:13:50,926 --> 01:13:53,846 [door opens, closes] 995 01:14:24,668 --> 01:14:27,796 [sensual music playing] 996 01:14:57,576 --> 01:15:00,579 [music stops] 997 01:15:12,507 --> 01:15:15,510 [mellow music playing] 998 01:15:17,304 --> 01:15:18,430 I love you. 999 01:15:24,978 --> 01:15:26,146 Babe, 1000 01:15:27,105 --> 01:15:28,398 I'm so sorry. 1001 01:15:32,152 --> 01:15:33,362 I love you. 1002 01:16:06,103 --> 01:16:09,147 -Welcome back! -[laughs] 1003 01:16:17,531 --> 01:16:19,116 -Hi, David! -[chuckles] 1004 01:16:20,033 --> 01:16:22,119 -Are you going home? -I miss you. 1005 01:16:25,372 --> 01:16:26,581 I love you. 1006 01:16:27,457 --> 01:16:28,875 -I'll miss you. -I'll miss you, too. 1007 01:16:43,640 --> 01:16:47,185 [thunder rumbling] 1008 01:17:00,490 --> 01:17:03,410 [keyboard clicking] 1009 01:17:17,632 --> 01:17:19,843 [keyboard clicking] 1010 01:18:01,843 --> 01:18:03,303 -Can you wrap it, please? -Sure, ma'am. 1011 01:18:09,393 --> 01:18:10,852 [yoga instructor] Forget all your worries 1012 01:18:10,936 --> 01:18:13,105 and think of your happy place. 1013 01:18:15,607 --> 01:18:17,109 Okay. Inhale. 1014 01:18:17,609 --> 01:18:18,610 Look up. 1015 01:18:18,985 --> 01:18:21,113 Slowly twist to the left side. 1016 01:18:21,822 --> 01:18:22,906 Inhale. 1017 01:18:24,491 --> 01:18:25,659 -Exhale. -[laughs] 1018 01:18:26,159 --> 01:18:27,327 [exhales] 1019 01:18:29,246 --> 01:18:30,455 Sorry. 1020 01:18:31,164 --> 01:18:33,208 -[scoffs] -[yoga instructor] Okay, inhale. 1021 01:18:33,708 --> 01:18:35,043 Left hand reaches up. 1022 01:18:35,544 --> 01:18:37,504 -Now, inhale positivity. -[inhales] 1023 01:18:37,587 --> 01:18:40,215 -Exhale negativity. -[exhales] 1024 01:18:55,564 --> 01:18:56,731 Hi! 1025 01:19:00,235 --> 01:19:01,445 [chuckles] 1026 01:19:08,743 --> 01:19:11,121 -Do you mind? -[stones sizzling] 1027 01:19:11,204 --> 01:19:12,372 No, it's okay! 1028 01:19:13,373 --> 01:19:14,750 [stones sizzle] 1029 01:19:38,273 --> 01:19:39,357 [exhales] 1030 01:19:39,941 --> 01:19:41,443 It doesn't feel hot enough. 1031 01:19:49,284 --> 01:19:52,871 [stones sizzle] 1032 01:20:02,756 --> 01:20:03,924 Too hot? 1033 01:20:07,260 --> 01:20:09,679 You know, if you can't handle the heat, 1034 01:20:10,096 --> 01:20:11,765 you can get out of the kitchen. 1035 01:20:20,482 --> 01:20:22,901 David and I are just going through a rough time. 1036 01:20:24,444 --> 01:20:26,571 Sorry if you got caught in the mess. 1037 01:20:31,076 --> 01:20:33,620 But we are already working on our marriage. 1038 01:20:34,496 --> 01:20:35,956 We're already fixing things. 1039 01:20:36,456 --> 01:20:40,085 So I hope that you'll leave us alone. 1040 01:20:42,337 --> 01:20:43,380 You mean, 1041 01:20:43,922 --> 01:20:46,925 David has forgiven you for cheating on him? 1042 01:20:48,969 --> 01:20:50,303 Look. [sighs] 1043 01:20:51,972 --> 01:20:55,308 Maybe you two found a connection back in the island. 1044 01:20:56,810 --> 01:21:00,522 He might've said things that you believed right away. 1045 01:21:01,815 --> 01:21:03,024 Maybe... 1046 01:21:04,484 --> 01:21:05,944 he made you believe that this could be 1047 01:21:06,027 --> 01:21:07,487 something more than just sex. 1048 01:21:07,571 --> 01:21:08,989 But believe me... 1049 01:21:09,823 --> 01:21:13,076 this is nothing more than just sex. 1050 01:21:20,584 --> 01:21:22,210 I am begging you... 1051 01:21:25,338 --> 01:21:26,715 woman to woman, 1052 01:21:27,299 --> 01:21:28,550 one human being to another, 1053 01:21:30,135 --> 01:21:31,928 don't you ever bother us again. 1054 01:21:32,804 --> 01:21:34,556 What if I don't want to stop? 1055 01:21:39,644 --> 01:21:41,104 Then I will kill you. 1056 01:21:42,063 --> 01:21:44,149 [scoffs, chuckles] 1057 01:21:44,691 --> 01:21:46,067 Have you ever killed anyone? 1058 01:21:52,699 --> 01:21:55,452 [sizzling] 1059 01:22:13,720 --> 01:22:15,639 If you can't take the heat, 1060 01:22:16,598 --> 01:22:19,017 then get out of the kitchen. 1061 01:22:24,022 --> 01:22:25,690 [door opens] 1062 01:22:26,441 --> 01:22:27,359 [woman] Ow! 1063 01:22:27,442 --> 01:22:29,152 Why is it too hot in here? 1064 01:22:34,032 --> 01:22:36,409 -[door closes] -[ladle thuds] 1065 01:23:04,521 --> 01:23:05,980 -[Kanika] Babe! -Babe! 1066 01:23:08,024 --> 01:23:09,067 Thank you. 1067 01:23:09,526 --> 01:23:12,028 Oh, man! Thank you! 1068 01:23:12,570 --> 01:23:13,738 Thank you for the gift! 1069 01:23:15,156 --> 01:23:16,533 I've always wanted that. 1070 01:23:27,043 --> 01:23:28,586 That's not from me. 1071 01:23:39,431 --> 01:23:40,515 [whispers] Hey. 1072 01:23:41,975 --> 01:23:43,393 I got this for you. 1073 01:23:45,437 --> 01:23:47,480 [sobbing] 1074 01:23:49,482 --> 01:23:51,526 [operator] The subscriber cannot be reached. 1075 01:23:51,609 --> 01:23:53,445 Please try again later. 1076 01:24:00,326 --> 01:24:01,453 Tasha! 1077 01:24:03,246 --> 01:24:05,957 -[glass breaking] -[Tasha crying] 1078 01:24:07,667 --> 01:24:08,668 Tasha? 1079 01:24:09,002 --> 01:24:10,295 Please, stop it! 1080 01:24:11,379 --> 01:24:13,715 [sobbing] 1081 01:24:18,678 --> 01:24:20,472 Tasha, what happened? 1082 01:24:21,556 --> 01:24:22,474 [Tasha sobbing] 1083 01:24:22,557 --> 01:24:23,767 -Wait! -Don't leave me! 1084 01:24:24,434 --> 01:24:25,685 Don't leave me! 1085 01:24:25,769 --> 01:24:26,978 What happened here? 1086 01:24:27,187 --> 01:24:28,354 What happened to you? 1087 01:24:29,481 --> 01:24:32,484 I thought we were patching things up. 1088 01:24:34,569 --> 01:24:37,572 Yesterday, he was so sweet. 1089 01:24:38,823 --> 01:24:41,409 And then earlier... 1090 01:24:41,493 --> 01:24:43,787 he started beating me up for no reason. 1091 01:24:44,204 --> 01:24:46,664 After this, you have to go to the police. 1092 01:24:47,707 --> 01:24:49,083 You have to report this. 1093 01:24:49,167 --> 01:24:52,629 No, David. Can you please stay? 1094 01:24:53,838 --> 01:24:55,215 Please. I'm scared. 1095 01:24:55,965 --> 01:24:58,510 I can't stay. [stammers] No, my wife... 1096 01:24:58,593 --> 01:25:00,303 David, as a friend. 1097 01:25:01,012 --> 01:25:03,431 I already called my dad and he's on his way. 1098 01:25:05,058 --> 01:25:06,184 Okay. 1099 01:25:07,811 --> 01:25:10,313 I'll stay until your dad gets here. 1100 01:25:12,357 --> 01:25:13,566 Thank you, David. 1101 01:25:24,202 --> 01:25:25,829 [sighs] 1102 01:25:29,707 --> 01:25:31,459 [woman] Come with me for a while. 1103 01:25:31,543 --> 01:25:33,419 -Where do you wanna go anyway? -To the bar. 1104 01:25:33,503 --> 01:25:34,504 Bar? 1105 01:25:34,587 --> 01:25:35,713 Yeah. 1106 01:25:36,548 --> 01:25:39,968 -Kanika, do you wanna join us? -Uh... You go ahead. 1107 01:25:40,051 --> 01:25:41,678 -Okay. -I'll be right there. 1108 01:25:42,303 --> 01:25:43,888 She said she'll be right along. 1109 01:25:44,931 --> 01:25:46,266 -Thank you. -Thank you too. 1110 01:25:46,683 --> 01:25:47,725 -Take care! -Sure. 1111 01:25:48,268 --> 01:25:50,478 [tattoo machine whirring] 1112 01:25:55,108 --> 01:25:59,112 Uh, you're Tasha's husband, right? 1113 01:26:01,072 --> 01:26:03,157 And you're the wife of her new victim? 1114 01:26:04,534 --> 01:26:05,535 What? 1115 01:26:06,077 --> 01:26:07,745 I saw your husband earlier. 1116 01:26:08,538 --> 01:26:09,789 But only for a while. 1117 01:26:10,540 --> 01:26:12,292 My wife and I had a fight. 1118 01:26:13,334 --> 01:26:16,129 I was there to talk to her. 1119 01:26:16,588 --> 01:26:18,006 You filed for an annulment? 1120 01:26:18,089 --> 01:26:20,675 Francis, we both know we're over. 1121 01:26:21,843 --> 01:26:24,804 [scoffs] What the hell is this? Huh? 1122 01:26:25,096 --> 01:26:26,764 You want me to admit 1123 01:26:26,848 --> 01:26:29,434 that I have psychological incapacity? 1124 01:26:29,684 --> 01:26:31,811 -So you can leave me? -[chuckles] 1125 01:26:32,395 --> 01:26:34,856 Tasha, you're the one who's crazy, not me! 1126 01:26:35,273 --> 01:26:38,151 She gets jealous of everybody. Everybody! 1127 01:26:38,651 --> 01:26:40,778 See this? Hm? 1128 01:26:42,488 --> 01:26:45,158 She did that. [scoffs] 1129 01:26:46,075 --> 01:26:47,869 She did it while I was sleeping 1130 01:26:47,952 --> 01:26:50,496 because a certain "Ashley" was calling me. 1131 01:26:50,830 --> 01:26:52,415 Do you want to know who Ashley is? 1132 01:26:52,498 --> 01:26:54,542 -Yo, Ashley! -[footsteps approaching] 1133 01:26:54,626 --> 01:26:55,710 Boss? 1134 01:26:56,794 --> 01:26:59,255 That's Ashley. [chuckles] 1135 01:27:00,089 --> 01:27:01,466 It's okay, bro. Thanks. 1136 01:27:02,091 --> 01:27:03,843 Well, anyway, I assume that's why you're here 1137 01:27:04,219 --> 01:27:06,262 so that you know what you're up against. 1138 01:27:06,638 --> 01:27:08,014 -[phone ringing] -[scoffs] 1139 01:27:08,097 --> 01:27:09,974 I can tell you she's no ordinary woman. 1140 01:27:12,185 --> 01:27:13,436 She's fucking crazy. 1141 01:27:13,519 --> 01:27:14,729 You're going to leave me, 1142 01:27:15,021 --> 01:27:16,230 or I'm going to kill you? 1143 01:27:16,314 --> 01:27:19,359 You know, go ahead. Just kill me. 1144 01:27:20,401 --> 01:27:23,112 I prefer that over you leaving me forever 1145 01:27:23,196 --> 01:27:25,031 or worse, see you with another man. 1146 01:27:25,114 --> 01:27:26,616 How are you even gonna kill me, Tasha? 1147 01:27:27,241 --> 01:27:28,368 Huh? 1148 01:27:28,743 --> 01:27:30,078 Death by orgasm? 1149 01:27:30,954 --> 01:27:32,038 [David] Tasha! 1150 01:27:38,836 --> 01:27:40,213 What the hell are you doing? 1151 01:27:40,296 --> 01:27:44,259 Now, she's got her eye on your husband. 1152 01:27:44,342 --> 01:27:46,427 And you know what? Once you've tasted her, 1153 01:27:46,511 --> 01:27:47,887 there's no going back. 1154 01:27:48,805 --> 01:27:50,014 I'm crazy about her. 1155 01:27:51,557 --> 01:27:53,101 And I wouldn't be surprised 1156 01:27:54,143 --> 01:27:57,105 if your husband goes crazy over her too. 1157 01:27:57,730 --> 01:28:00,358 -[breaks] -[screams, cries] 1158 01:28:01,442 --> 01:28:02,986 Francis, don't! 1159 01:28:04,779 --> 01:28:05,822 -[David] Tasha! -[Tasha] Don't! 1160 01:28:06,698 --> 01:28:08,116 [Tasha whimpers] 1161 01:28:08,199 --> 01:28:09,492 Maybe... 1162 01:28:10,493 --> 01:28:12,829 my husband's stronger than you are. 1163 01:28:15,164 --> 01:28:16,749 Where is your husband right now? 1164 01:28:17,792 --> 01:28:22,088 [tense music playing] 1165 01:28:35,351 --> 01:28:36,394 What the fuck? 1166 01:28:38,021 --> 01:28:39,313 David, don't you miss this? 1167 01:28:39,856 --> 01:28:41,607 Come on, please. Don't you miss me? 1168 01:28:41,691 --> 01:28:43,026 Don't you miss this? Come on! 1169 01:28:43,109 --> 01:28:44,569 -You're fucking crazy! -[Tasha gasps] 1170 01:28:45,570 --> 01:28:47,280 Stay the fuck away from me! 1171 01:28:47,363 --> 01:28:48,573 Stay away from us! 1172 01:28:50,074 --> 01:28:51,576 David, come back here! 1173 01:28:52,285 --> 01:28:55,747 David! David! 1174 01:28:59,542 --> 01:29:01,002 [pants] 1175 01:29:03,880 --> 01:29:04,881 [grunts] 1176 01:29:07,675 --> 01:29:08,718 [line rings] 1177 01:29:09,135 --> 01:29:10,094 Oliver? 1178 01:29:12,597 --> 01:29:16,059 Our firm has handled two, three cases against that woman. 1179 01:29:16,517 --> 01:29:18,978 Several lawsuits have been filed against her. 1180 01:29:19,687 --> 01:29:20,688 And what? 1181 01:29:21,397 --> 01:29:23,816 Nothing came out of them because she is formidable. 1182 01:29:24,150 --> 01:29:27,612 She has a battery of lawyers to get her out from any trouble. 1183 01:29:28,154 --> 01:29:31,657 Do you know that we have cases stalled because of her? 1184 01:29:32,283 --> 01:29:33,993 -[footsteps approaching] -[cuffs rattling] 1185 01:29:39,373 --> 01:29:40,792 I knew you couldn't stay away. 1186 01:29:41,042 --> 01:29:42,960 Can you help me file a restraining order? 1187 01:29:43,044 --> 01:29:44,378 Yeah, that's possible. 1188 01:29:48,174 --> 01:29:51,844 [rock music playing] 1189 01:30:02,855 --> 01:30:04,148 [Oliver] That girl is trouble. 1190 01:30:04,774 --> 01:30:07,777 She can destroy everyone and everything around her. 1191 01:30:15,159 --> 01:30:17,411 [cuffs rattling] 1192 01:30:31,968 --> 01:30:34,971 [whirring] 1193 01:30:38,391 --> 01:30:41,185 -[gasps] -[groans] 1194 01:30:41,269 --> 01:30:42,812 [laughs] 1195 01:30:42,895 --> 01:30:44,981 [muffled screaming] 1196 01:30:46,190 --> 01:30:47,733 [groaning] 1197 01:30:50,403 --> 01:30:52,280 -[groans] -[gushes] 1198 01:30:55,867 --> 01:30:57,410 And she can get away with it. 1199 01:31:00,997 --> 01:31:03,082 I think it's going to be a long night, David. 1200 01:31:15,178 --> 01:31:17,263 -[spoon clinking] -[bowl thuds] 1201 01:31:20,057 --> 01:31:21,434 [phone chimes] 1202 01:31:38,367 --> 01:31:39,744 [cell phone clatters] 1203 01:31:42,747 --> 01:31:45,500 [water gurgling] 1204 01:31:45,917 --> 01:31:47,376 [sobs] 1205 01:31:56,260 --> 01:31:58,387 [footsteps approaching] 1206 01:31:59,388 --> 01:32:00,389 [cracks] 1207 01:32:13,444 --> 01:32:14,445 What's wrong? 1208 01:32:23,579 --> 01:32:24,705 No. 1209 01:32:25,831 --> 01:32:28,000 No. No. 1210 01:32:31,254 --> 01:32:33,005 I pushed her away. 1211 01:32:36,592 --> 01:32:37,927 Babe, you believe me, right? 1212 01:32:38,761 --> 01:32:41,138 [stammers] I don't know anymore, David. 1213 01:32:42,807 --> 01:32:43,975 I don't know. 1214 01:32:46,811 --> 01:32:47,853 Babe. 1215 01:32:50,815 --> 01:32:51,941 I love you. 1216 01:32:58,197 --> 01:32:59,907 I already talked to my brother. 1217 01:33:00,950 --> 01:33:02,952 He'll file a restraining order. 1218 01:33:03,995 --> 01:33:05,288 For now, let's go away. 1219 01:33:06,163 --> 01:33:07,498 Let's go to Canada. 1220 01:33:10,001 --> 01:33:12,086 Babe, please give me another chance. 1221 01:33:13,754 --> 01:33:17,008 One chance to make it up to you. 1222 01:33:22,179 --> 01:33:23,639 Babe, you have to trust me. 1223 01:33:32,356 --> 01:33:33,441 Fuck. 1224 01:33:35,026 --> 01:33:38,863 [suspenseful music playing] 1225 01:34:13,731 --> 01:34:15,191 -There's nothing... -Let me see. 1226 01:34:16,567 --> 01:34:17,860 It's been edited. 1227 01:34:18,652 --> 01:34:20,738 And it looks like David is sleeping. 1228 01:34:21,322 --> 01:34:22,281 Did they have sex? 1229 01:34:22,365 --> 01:34:25,076 What else, she's already on top of him. 1230 01:34:25,159 --> 01:34:27,036 What's next? They played rock, paper, scissors? 1231 01:34:28,037 --> 01:34:30,581 I mean, I get it but... [clicks tongue] 1232 01:34:30,998 --> 01:34:33,000 I'm not taking David's side, okay? 1233 01:34:33,084 --> 01:34:35,795 But... something is really off. 1234 01:34:35,878 --> 01:34:37,380 There really is. 1235 01:34:38,089 --> 01:34:39,882 You know, girl, if it were me, 1236 01:34:39,965 --> 01:34:41,717 if I really want to prove to you 1237 01:34:41,801 --> 01:34:43,719 that I had sex with your husband, 1238 01:34:43,803 --> 01:34:46,263 I wouldn't send a video of us just kissing. 1239 01:34:46,430 --> 01:34:49,600 Shouldn't she send a video of them actually having sex? 1240 01:34:50,267 --> 01:34:51,977 [Meg] Talk some sense into your friend. 1241 01:34:52,061 --> 01:34:53,354 -Tell her that... -It's true. 1242 01:34:53,437 --> 01:34:55,689 I told you something's off. Come on. 1243 01:34:55,773 --> 01:34:57,608 Hey, stop watching that. 1244 01:34:59,985 --> 01:35:03,739 -[car starts] -[honks] 1245 01:35:03,823 --> 01:35:04,907 -[tires screeching] -[screams] 1246 01:35:04,990 --> 01:35:06,117 [Jobelle] Kanika! 1247 01:35:08,160 --> 01:35:09,829 Oops! Sorry! 1248 01:35:10,788 --> 01:35:13,707 -Kanika, are you okay? -Hey, are you okay? 1249 01:35:13,791 --> 01:35:15,000 Come on, let's go. 1250 01:35:19,004 --> 01:35:20,172 Fuck you! 1251 01:35:24,468 --> 01:35:25,553 [alarm chirps] 1252 01:35:26,387 --> 01:35:28,931 -[tires screeching] -[gasps] 1253 01:35:30,683 --> 01:35:31,725 [Kanika] You! 1254 01:35:31,851 --> 01:35:33,269 -I tried to talk sense into you! -Let me go! 1255 01:35:33,352 --> 01:35:34,854 I talked to you straight. 1256 01:35:34,937 --> 01:35:37,982 But you just want to play stupid games! [grunts] 1257 01:35:38,065 --> 01:35:39,900 -Enough! -Slap her! 1258 01:35:39,984 --> 01:35:41,110 Let me go! 1259 01:35:41,193 --> 01:35:43,571 -Stop it! Ouch! -[Kanika] Stop? 1260 01:35:43,654 --> 01:35:44,655 Enough! 1261 01:35:44,738 --> 01:35:46,365 -You want me to go faster? -[Tasha] It hurts! 1262 01:35:46,449 --> 01:35:47,575 [Tasha screams] 1263 01:35:47,950 --> 01:35:50,411 Stop it! Ouch! 1264 01:35:51,287 --> 01:35:53,372 Let me go! Ouch! 1265 01:35:53,456 --> 01:35:55,374 [Tasha panting] 1266 01:35:55,750 --> 01:35:57,668 [Kanika] You shameless bitch! 1267 01:35:57,918 --> 01:35:59,503 Enough! Let me go! 1268 01:35:59,587 --> 01:36:01,547 What are you doing? Don't rip my clothes off! 1269 01:36:01,630 --> 01:36:04,008 -[clothes ripping] -[grunts, screams] 1270 01:36:05,134 --> 01:36:06,719 [tires screeching] 1271 01:36:07,011 --> 01:36:09,597 Oops! Sorry. 1272 01:36:09,680 --> 01:36:11,182 [chuckles] 1273 01:36:21,984 --> 01:36:23,652 What are you all looking at? 1274 01:36:27,990 --> 01:36:30,117 [indistinct chattering] 1275 01:36:30,868 --> 01:36:31,785 -[phone ringing] -[man] Cheers, guys! 1276 01:36:31,869 --> 01:36:33,704 - [host] Table 12... -[guests] Cheers! 1277 01:36:35,956 --> 01:36:38,459 [phone ringing] 1278 01:36:38,542 --> 01:36:39,835 -Boss. -What? 1279 01:36:39,919 --> 01:36:41,837 -Is it okay if I take this call? -Yeah, go ahead. 1280 01:36:41,921 --> 01:36:43,672 -Thanks. -[phone beeps] 1281 01:36:44,340 --> 01:36:46,050 Hello? Babe. 1282 01:36:46,133 --> 01:36:48,219 Where are you? I've been trying to call you. 1283 01:36:48,677 --> 01:36:50,763 Babe, I'm home now. 1284 01:36:54,266 --> 01:36:55,476 Babe... 1285 01:36:58,229 --> 01:37:00,773 I've decided to go with you to Canada. 1286 01:37:01,273 --> 01:37:02,566 [clicks] 1287 01:37:02,983 --> 01:37:03,984 [door creaks open] 1288 01:37:08,030 --> 01:37:10,616 [Kanika] I believe you. I trust you. 1289 01:37:10,699 --> 01:37:12,993 And Tasha's not gonna bother us anymore. 1290 01:37:13,994 --> 01:37:17,122 [suspenseful music playing] 1291 01:37:17,957 --> 01:37:19,083 What do you mean? 1292 01:37:20,042 --> 01:37:22,461 [footsteps approaching] 1293 01:37:22,545 --> 01:37:26,298 [chuckles] Let's just talk about it when you get home. 1294 01:37:33,973 --> 01:37:35,015 I miss you. 1295 01:37:35,849 --> 01:37:37,142 I love you. I'm coming home. 1296 01:37:38,310 --> 01:37:39,520 [door creaks] 1297 01:37:40,688 --> 01:37:41,689 Bye. 1298 01:37:46,318 --> 01:37:46,944 [yells] 1299 01:37:54,326 --> 01:37:55,494 [door creaks] 1300 01:38:05,045 --> 01:38:06,171 [clicks] 1301 01:38:14,680 --> 01:38:17,683 [footsteps] 1302 01:38:29,528 --> 01:38:30,863 Oh, hi, David. 1303 01:38:32,823 --> 01:38:34,116 -How do I look? -[sobs] 1304 01:38:36,368 --> 01:38:38,037 Don't I look better than her? 1305 01:38:38,120 --> 01:38:39,288 Put the gun down. 1306 01:38:39,371 --> 01:38:41,707 Wasn't I the one who brought your passion back? 1307 01:38:42,166 --> 01:38:43,083 [whimpers] 1308 01:38:43,167 --> 01:38:45,085 Tasha, can you please put the gun down? 1309 01:38:46,378 --> 01:38:48,380 -Answer me. -Please calm down. 1310 01:38:49,048 --> 01:38:52,384 Why don't I just kill her so we can be together? 1311 01:38:52,885 --> 01:38:53,927 [sobs] 1312 01:38:54,553 --> 01:38:57,765 David, I love you so much, you know. 1313 01:38:59,308 --> 01:39:02,269 -You love me, don't you? -Tasha, have you lost your mind? 1314 01:39:02,353 --> 01:39:03,354 Say it! 1315 01:39:04,521 --> 01:39:06,315 Tell her you love me. 1316 01:39:09,026 --> 01:39:11,028 Say that you love me! 1317 01:39:11,403 --> 01:39:12,571 [sobs] 1318 01:39:14,198 --> 01:39:15,115 -Say it! -[gunshot] 1319 01:39:15,199 --> 01:39:17,201 -[groans] -[gasps] 1320 01:39:17,660 --> 01:39:18,952 [muffled scream] David! 1321 01:39:19,828 --> 01:39:23,082 Are you okay? I'm so sorry! I didn't mean to! 1322 01:39:23,165 --> 01:39:24,166 [Kanika grunts] 1323 01:39:24,917 --> 01:39:27,586 -[Tasha] David. David. -[grunting] 1324 01:39:27,753 --> 01:39:30,089 -You bitch! [grunts] -[clatters] 1325 01:39:30,589 --> 01:39:34,093 -[grunting] -[screaming] 1326 01:39:35,969 --> 01:39:38,138 -[Tasha grunts] -[Kanika] Die, bitch! 1327 01:39:41,892 --> 01:39:43,102 [Tasha screams] 1328 01:39:43,185 --> 01:39:45,062 -[Kanika groans] -[knife clinks] 1329 01:39:48,565 --> 01:39:51,568 [both grunting] 1330 01:39:57,574 --> 01:39:59,910 [grunts] I'll destroy your face! 1331 01:40:03,038 --> 01:40:05,958 -[grunts] -[screams] 1332 01:40:11,964 --> 01:40:13,048 [screams] 1333 01:40:13,882 --> 01:40:15,426 -[Kanika grunts] -[screams] 1334 01:40:18,053 --> 01:40:20,055 [both screaming] 1335 01:40:21,807 --> 01:40:23,392 I'm going to kill you! 1336 01:40:23,475 --> 01:40:26,061 [both grunting] 1337 01:40:33,360 --> 01:40:35,362 [Kanika groaning] You bitch! 1338 01:40:39,992 --> 01:40:41,243 [Kanika] Fucking mistress! 1339 01:40:41,326 --> 01:40:43,746 -[knife clinks] -[both groaning] 1340 01:40:43,829 --> 01:40:45,748 [Kanika screaming] 1341 01:41:02,055 --> 01:41:05,809 -[groaning] -[screaming] 1342 01:41:12,524 --> 01:41:14,067 You piece of shit! 1343 01:41:23,160 --> 01:41:25,496 You didn't deserve David. 1344 01:41:25,996 --> 01:41:27,456 [Kanika screaming] 1345 01:41:27,539 --> 01:41:29,541 -[David grunts] -David. 1346 01:41:30,000 --> 01:41:31,001 David. 1347 01:41:31,418 --> 01:41:33,212 -Crazy bitch! -[screams] 1348 01:41:33,295 --> 01:41:34,421 -[knife clatters] -[body thuds] 1349 01:41:35,923 --> 01:41:37,758 [panting] 1350 01:41:42,054 --> 01:41:43,096 [David] Kanika! 1351 01:41:43,680 --> 01:41:44,640 Are you hurt? 1352 01:41:45,390 --> 01:41:47,100 -You okay? -[panting] 1353 01:41:49,686 --> 01:41:53,273 -Babe. Babe, are you okay? -I'm fine. Are you hurt? 1354 01:41:53,565 --> 01:41:54,733 [Kanika whimpers] 1355 01:41:56,151 --> 01:41:57,152 [gasps] 1356 01:41:58,737 --> 01:42:00,781 [gasping] 1357 01:42:01,323 --> 01:42:03,283 [screaming] 1358 01:42:03,367 --> 01:42:05,035 [gunshots] 1359 01:42:06,745 --> 01:42:07,913 -[screams] -[gunshot] 1360 01:42:09,414 --> 01:42:10,707 -[body thuds] -[knife clatters] 1361 01:42:11,041 --> 01:42:12,501 [whimpers] 1362 01:42:15,754 --> 01:42:16,755 [gun clatters] 1363 01:42:24,388 --> 01:42:27,391 [sobbing deeply] 1364 01:42:44,783 --> 01:42:47,786 [indistinct chattering] 1365 01:43:03,635 --> 01:43:04,845 Here. 1366 01:43:05,679 --> 01:43:08,015 -Oh, my God. -Aww. 1367 01:43:08,265 --> 01:43:10,017 [chuckles] 1368 01:43:12,728 --> 01:43:16,106 [gentle music playing] 1369 01:44:08,951 --> 01:44:11,954 [thrilling music playing] 1370 01:45:43,003 --> 01:45:45,547 [music fades] 1371 01:45:45,630 --> 01:45:49,301 ["Isang Linggong Pag-ibig" playing] 1372 01:46:11,865 --> 01:46:17,370 # Monday The first time that I met you # 1373 01:46:18,288 --> 01:46:23,877 # Tuesday The second time we met # 1374 01:46:24,920 --> 01:46:30,509 # Wednesday You told me you love me # 1375 01:46:31,301 --> 01:46:36,890 # Thursday The day I loved you back # 1376 01:46:37,849 --> 01:46:42,771 # Friday Love is all around us # 1377 01:46:43,647 --> 01:46:49,611 # Our hearts are filled With love # 1378 01:46:50,362 --> 01:46:54,533 # Saturday We got into an argument # 1379 01:46:54,616 --> 01:46:57,327 # When Sunday came # 1380 01:46:57,410 --> 01:47:02,415 # Love, you left me alone # 1381 01:47:02,916 --> 01:47:06,002 # Oh, your love came too fast # 1382 01:47:06,086 --> 01:47:08,880 # And then you left me Too soon # 1383 01:47:08,964 --> 01:47:11,883 # I slept with you in my arms # 1384 01:47:11,967 --> 01:47:15,095 # And the moment I wake up You're gone # 1385 01:47:15,178 --> 01:47:18,098 # Oh, your love came too fast # 1386 01:47:18,181 --> 01:47:21,017 # And then you left me Too soon # 1387 01:47:21,101 --> 01:47:24,020 # Your love's too sweet # 1388 01:47:24,104 --> 01:47:29,442 # Gone in the blink of an eye # 1389 01:47:33,196 --> 01:47:38,076 # It's all gone # 1390 01:47:39,786 --> 01:47:44,666 # Monday The first time that I met you # 1391 01:47:45,667 --> 01:47:51,047 # Tuesday The second time we met # 1392 01:47:51,840 --> 01:47:56,845 # Wednesday You told me you love me # 1393 01:47:58,013 --> 01:48:03,185 # Thursday The day I loved you back # 1394 01:48:03,268 --> 01:48:09,065 # Friday Love is all around us # 1395 01:48:09,649 --> 01:48:15,363 # Our hearts are filled With love # 1396 01:48:15,947 --> 01:48:20,285 # Saturday We got into an argument # 1397 01:48:20,368 --> 01:48:22,954 # When Sunday came # 1398 01:48:23,038 --> 01:48:27,918 # Love, you left me alone # 1399 01:48:28,251 --> 01:48:31,087 # Oh, your love came too fast # 1400 01:48:31,171 --> 01:48:34,049 # And then you left me Too soon # 1401 01:48:34,132 --> 01:48:36,843 # I slept with you in my arms # 1402 01:48:36,927 --> 01:48:40,096 # And the moment I wake up You're gone # 1403 01:48:40,180 --> 01:48:43,058 # Oh, your love came too fast # 1404 01:48:43,141 --> 01:48:45,977 # And then you left me Too soon # 1405 01:48:46,061 --> 01:48:48,855 # Your love's too sweet # 1406 01:48:48,939 --> 01:48:54,945 # Gone in the blink of an eye # 1407 01:48:57,739 --> 01:49:01,618 # It's all gone # 1408 01:49:04,037 --> 01:49:08,166 # Monday, Tuesday, Wednesday # 1409 01:49:08,250 --> 01:49:12,295 # Thursday, Friday, Saturday # 1410 01:49:12,379 --> 01:49:17,801 # Sunday # 1411 01:49:17,884 --> 01:49:20,679 # Oh wo wo wo woah # 1412 01:49:20,762 --> 01:49:25,684 # La, la, la, la, la, la # 1413 01:49:27,310 --> 01:49:30,146 # Oh, your love came too fast # 1414 01:49:30,230 --> 01:49:32,857 # And then you left me Too soon # 1415 01:49:32,941 --> 01:49:35,944 [song ends] 87881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.