Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,312 --> 00:02:25,772
May I help you?
2
00:02:30,443 --> 00:02:33,821
Jenny Marsh.
First office to your left.
3
00:02:55,843 --> 00:02:57,261
Sit down.
4
00:03:00,765 --> 00:03:03,518
Now then, you understand
you're not permitted to drive a car.
5
00:03:03,601 --> 00:03:05,770
You're not permitted
to drink alcoholic beverages.
6
00:03:05,853 --> 00:03:09,107
You may not borrow money.
You may not carry a weapon.
7
00:03:09,190 --> 00:03:11,567
You may purchase clothes and food,
but never on credit.
8
00:03:11,651 --> 00:03:13,361
All purchases must be for cash.
9
00:03:13,444 --> 00:03:15,905
- Did you read this?
- I've got it memorised.
10
00:03:16,489 --> 00:03:19,492
Our objective
is the rehabilitation of the criminal.
11
00:03:19,575 --> 00:03:22,203
We'll help you in every way
we can, but it's up to you.
12
00:03:22,286 --> 00:03:23,788
I'll get you a job and a place to live.
13
00:03:23,871 --> 00:03:25,707
You cannot leave that job.
You cannot change...
14
00:03:25,790 --> 00:03:27,875
I can't change my employment
or my place of residence
15
00:03:27,959 --> 00:03:30,712
without first obtaining the permission
of the Bureau of Paroles.
16
00:03:31,379 --> 00:03:33,339
Well, you have got it memorised.
17
00:03:34,090 --> 00:03:35,466
You may not enter into any contract
18
00:03:35,550 --> 00:03:38,010
without the consent of
your parole officer. That's me.
19
00:03:38,136 --> 00:03:42,849
You may not marry, and you've got to
change your brand of men.
20
00:03:43,391 --> 00:03:45,935
- Who picks them for me? You?
- Don't worry.
21
00:03:46,018 --> 00:03:48,479
You won't have any trouble
finding new friends,
22
00:03:48,563 --> 00:03:51,149
but be sure they're friends this time.
23
00:03:51,232 --> 00:03:53,192
On some of these matters,
when conditions justify it,
24
00:03:53,276 --> 00:03:55,069
an exception can be made
by special permission
25
00:03:55,153 --> 00:03:56,612
of the Chief Parole Officer.
26
00:03:56,696 --> 00:04:00,116
However, no exception can be made
to the rule of not carrying a deadly weapon,
27
00:04:00,241 --> 00:04:01,784
or to the rule of not marrying.
28
00:04:01,868 --> 00:04:03,911
These are beyond
our power to sanction.
29
00:04:03,995 --> 00:04:06,497
You've got it all memorised, too,
haven't you?
30
00:04:06,581 --> 00:04:08,332
Well, I say it at least once a day.
31
00:04:08,416 --> 00:04:10,418
You can save it. I know it all.
32
00:04:10,501 --> 00:04:14,338
I can't help that.
I... You're on life parole.
33
00:04:14,422 --> 00:04:18,092
Hello, Sam. This is Jenny Marsh.
34
00:04:19,260 --> 00:04:21,471
Meet Mr Brooks,
our chief parole officer.
35
00:04:22,221 --> 00:04:24,557
BROOKS: How do you do?
Glad to be out, eh?
36
00:04:26,142 --> 00:04:27,435
Yes, sir.
37
00:04:31,814 --> 00:04:35,443
Now then, you're on life parole.
That means you report to me every day.
38
00:04:35,526 --> 00:04:37,320
- Every day?
- That's it.
39
00:04:37,403 --> 00:04:39,280
Later, it'll be twice a week,
then once a week.
40
00:04:39,405 --> 00:04:40,531
How long does that go on?
41
00:04:40,656 --> 00:04:43,743
Well, if you behave, you can get
your release in a couple of years.
42
00:04:46,204 --> 00:04:47,497
Remember him?
43
00:04:49,290 --> 00:04:50,374
If I try hard enough.
44
00:04:50,500 --> 00:04:53,544
Well, try hard to forget. He's dead.
45
00:04:54,629 --> 00:04:58,257
I mean dead as far as you're concerned.
He's got a bad reputation.
46
00:04:59,592 --> 00:05:00,885
Oh.
47
00:05:01,969 --> 00:05:02,804
Yes, sir.
48
00:05:02,929 --> 00:05:05,556
Now listen, this is
important in your case.
49
00:05:05,640 --> 00:05:07,642
You may not associate with
or correspond with
50
00:05:07,725 --> 00:05:11,312
or make any contact with
any individual of known bad reputation,
51
00:05:11,437 --> 00:05:13,397
or any present or former inmate
of a penal institution...
52
00:05:13,481 --> 00:05:14,524
Harry Wesson was never in any...
53
00:05:14,607 --> 00:05:16,317
I know all about Harry.
You don't have to tell me.
54
00:05:16,400 --> 00:05:19,529
He's never landed in the pen,
but he's come close a dozen times.
55
00:05:19,612 --> 00:05:21,739
Now, I'm telling you
he's the wrong sort for you.
56
00:05:21,823 --> 00:05:23,533
And my orders are to stay away.
57
00:05:23,616 --> 00:05:25,743
Disobeying my orders means
you break parole.
58
00:05:25,827 --> 00:05:28,913
Breaking parole means you go
back to jail. Is that clear?
59
00:05:29,747 --> 00:05:30,957
Yes, sir.
60
00:05:33,417 --> 00:05:36,420
Well, you see, I'm the teacher.
You're the pupil.
61
00:05:36,546 --> 00:05:37,755
Sure.
62
00:05:37,839 --> 00:05:41,592
- I'm the one who gets spanked.
- Not in the modern educational system.
63
00:05:41,676 --> 00:05:43,469
They don't spank kids anymore.
64
00:05:43,553 --> 00:05:45,805
They just send them to jail.
65
00:05:45,888 --> 00:05:47,890
Now look, take a little advice.
66
00:05:47,974 --> 00:05:49,809
I think you'd be better off
dropping this bitterness
67
00:05:49,892 --> 00:05:51,435
and forgetting the past.
68
00:05:51,519 --> 00:05:53,271
You'll get over it
if you get the breaks.
69
00:05:53,354 --> 00:05:55,356
And I'm here to see that you get 'em.
70
00:05:56,023 --> 00:05:57,483
You got cigarettes?
71
00:05:58,359 --> 00:06:01,279
Do I have to change
my brand of cigarettes, too?
72
00:06:01,362 --> 00:06:03,447
- All right, let's go.
- Go?
73
00:06:03,531 --> 00:06:06,158
Yeah, I'll get you a place to live
not far from here.
74
00:06:13,916 --> 00:06:16,961
The radio doesn't work,
but it can be fixed.
75
00:06:17,545 --> 00:06:21,382
And the room has morning sun.
Do you like it? Six dollars a week.
76
00:06:21,465 --> 00:06:23,467
- Well, I...
- Yeah, she likes it.
77
00:06:23,551 --> 00:06:25,720
- I pay the first week's rent in advance...
- Thank you.
78
00:06:25,803 --> 00:06:28,472
...and you pay me back
out of your first week's salary.
79
00:06:28,556 --> 00:06:31,684
The bathroom's down the hall,
two doors to the right.
80
00:06:33,060 --> 00:06:37,940
- First week's salary? From what?
- Oh, yeah. You've got a job.
81
00:06:38,190 --> 00:06:40,067
Report there in the morning.
82
00:06:40,151 --> 00:06:43,738
You get $21 a week.
Ask for Mr Logan. He expects you.
83
00:06:43,863 --> 00:06:45,323
- That landlady.
- Mrs Terrence?
84
00:06:45,406 --> 00:06:47,658
Yes. Does she know about me?
85
00:06:47,742 --> 00:06:49,577
Don't worry, she won't spy on you.
86
00:06:50,077 --> 00:06:52,997
- You got money for lunch and dinner?
- Yes, sir.
87
00:06:53,080 --> 00:06:56,375
Okay, I'll drop by the office
and see how you're getting on.
88
00:07:00,212 --> 00:07:04,842
- Well, lots of luck, Jenny. Take it easy.
- Thank you.
89
00:07:13,434 --> 00:07:17,063
Just a moment.
You can't see Jenny Marsh.
90
00:07:17,772 --> 00:07:20,650
- I don't think I know you.
- I'm Jenny Marsh's parole officer.
91
00:07:20,733 --> 00:07:22,693
If she sees you, she breaks parole.
92
00:07:22,777 --> 00:07:24,362
I see. So that's the way it is.
93
00:07:24,487 --> 00:07:26,322
That's the way it is. Now, get going!
94
00:07:26,405 --> 00:07:28,532
- Harry.
- Jenny.
95
00:07:28,616 --> 00:07:29,784
How did you learn this address?
96
00:07:29,867 --> 00:07:31,035
What right have you to question me?
97
00:07:31,118 --> 00:07:34,038
I meant what I said about not seeing him.
It's a violation of your parole.
98
00:07:34,121 --> 00:07:35,414
Now, run along, Wesson.
And stay away!
99
00:07:35,498 --> 00:07:36,832
You can't tell me what to do.
100
00:07:36,916 --> 00:07:40,544
I can do what I like and go where I like
and see any woman I happen to like.
101
00:07:40,628 --> 00:07:42,338
You have no authority over me.
102
00:07:44,006 --> 00:07:46,467
I have authority over you.
Tell him to go.
103
00:07:48,636 --> 00:07:50,721
Please, Harry. Go.
104
00:07:51,847 --> 00:07:53,099
All right, Jenny.
105
00:08:05,611 --> 00:08:07,321
(DOOR CLOSING)
106
00:08:07,989 --> 00:08:11,158
- How did he know where to find you?
- I don't know.
107
00:08:11,242 --> 00:08:12,743
Well, what am I supposed to do? Hide?
108
00:08:12,827 --> 00:08:15,162
Now, you better watch your step,
Miss Marsh.
109
00:08:15,246 --> 00:08:20,459
All right, I'll stay away from him,
but you've got to help me.
110
00:08:21,043 --> 00:08:23,462
Can you get me a room
and a job where he can't find me?
111
00:08:23,546 --> 00:08:25,798
Maybe. Report in the morning.
112
00:08:31,095 --> 00:08:33,723
(CHATTERING)
113
00:08:37,935 --> 00:08:39,854
Couldn't Monte
have met us somewhere else?
114
00:08:39,937 --> 00:08:40,938
But he never leaves here.
115
00:08:41,022 --> 00:08:43,566
He lives here, eats here,
sleeps here and works here.
116
00:08:43,649 --> 00:08:46,736
But, Harry, I'm not supposed
to go into a place like this.
117
00:08:46,819 --> 00:08:50,781
- I wish he could have met us outside.
- It won't take long. Come on.
118
00:09:02,460 --> 00:09:05,212
- Well, Jenny Marsh.
- Hello, Monte.
119
00:09:05,296 --> 00:09:07,923
Say, you're looking good, kid,
in spite of everything.
120
00:09:08,007 --> 00:09:09,800
Thanks, Monte. I feel fine.
121
00:09:09,925 --> 00:09:11,927
What's this emergency call about?
122
00:09:12,011 --> 00:09:14,638
- You know, Jenny's on parole.
- Yeah, I know.
123
00:09:14,722 --> 00:09:17,975
- For how long, Jenny?
- The book. Life parole.
124
00:09:18,059 --> 00:09:19,685
She wants to be transferred
to San Francisco.
125
00:09:19,810 --> 00:09:22,521
- Shadow too close here?
- HARRY: That's putting it mildly.
126
00:09:22,605 --> 00:09:24,398
- Who?
- Griff Marat.
127
00:09:25,191 --> 00:09:27,485
He was my parole officer
for two years.
128
00:09:27,568 --> 00:09:29,570
Tough boy, but smart.
129
00:09:29,653 --> 00:09:31,322
Say he's going to run
for the state legislature.
130
00:09:31,447 --> 00:09:32,948
- What?
- Yeah.
131
00:09:33,032 --> 00:09:35,826
They're talking about running him
for assemblyman in the 84th District.
132
00:09:35,910 --> 00:09:37,787
They can run him for President
as far as I'm concerned.
133
00:09:37,870 --> 00:09:41,332
Look, what are the possibilities
of a transfer for Jenny?
134
00:09:41,999 --> 00:09:43,209
Tough.
135
00:09:44,376 --> 00:09:47,880
Nothing is too difficult for you, Monte,
unless the price isn't right.
136
00:09:48,005 --> 00:09:50,007
Well, sit down.
137
00:09:58,015 --> 00:10:01,519
If the Parole Board in San Francisco
lands her a job and a room,
138
00:10:01,602 --> 00:10:03,646
Los Angeles gives her the green light.
139
00:10:03,729 --> 00:10:05,815
- Sounds simple.
- MONTE: It isn't.
140
00:10:06,232 --> 00:10:08,359
First, I've got to plant
a family up there.
141
00:10:08,442 --> 00:10:10,277
They ask for her to be transferred.
142
00:10:11,028 --> 00:10:13,906
5,000 for the whole show.
143
00:10:13,989 --> 00:10:15,407
Okay. When?
144
00:10:15,741 --> 00:10:18,702
As of now,
you have cousins in San Francisco.
145
00:10:18,786 --> 00:10:22,581
First cousins called, er...
Harris.
146
00:10:22,832 --> 00:10:25,709
- (INTERCOM BUZZING)
- Yeah?
147
00:10:25,793 --> 00:10:27,044
BROOKS:
Will you come in for a minute, Griff?
148
00:10:27,128 --> 00:10:28,712
Be right in.
149
00:10:38,013 --> 00:10:40,724
Griff, how's Jenny Marsh coming along?
150
00:10:40,808 --> 00:10:43,269
- Jenny Marsh? Okay.
- What's she doing?
151
00:10:43,561 --> 00:10:45,604
She's going after a job on her own,
bookkeeping job.
152
00:10:45,688 --> 00:10:48,899
Phoned me about it a few hours ago.
That girl's going places.
153
00:10:48,983 --> 00:10:53,529
She sure is.
Right back to prison. Today.
154
00:10:53,612 --> 00:10:55,948
What do you mean?
What happened?
155
00:10:56,031 --> 00:10:57,908
She was picked up in a bookie raid.
156
00:10:57,992 --> 00:11:01,495
A bookkeeping job.
Joe Wilson was picked up, too.
157
00:11:01,579 --> 00:11:04,415
- Joe Wilson?
- Another one of your pupils.
158
00:11:04,790 --> 00:11:07,084
- Where are they now?
- Next door.
159
00:11:11,714 --> 00:11:14,341
- Mr Marat, don't let them send me back.
- You're out of luck, Joe.
160
00:11:14,466 --> 00:11:16,510
WILSON:
It'll mean 20 years. I can't take it.
161
00:11:16,594 --> 00:11:19,221
Give me another chance, please.
I promise this time...
162
00:11:19,305 --> 00:11:21,974
GRIFF: You got parole twice,
and this is your third violation.
163
00:11:22,892 --> 00:11:24,935
And I'm through covering up for you.
164
00:11:26,645 --> 00:11:28,689
Take him to headquarters.
165
00:11:28,772 --> 00:11:33,110
Twenty years. Twenty years.
I ain't going!
166
00:11:38,032 --> 00:11:38,866
(SCREAMING)
167
00:12:06,227 --> 00:12:08,520
- Joe Wilson's stuff.
- Hm-hmm.
168
00:12:08,687 --> 00:12:11,440
They've taken him to the hospital,
but he won't live.
169
00:12:12,066 --> 00:12:13,400
All right.
170
00:12:14,068 --> 00:12:17,488
- What did the girl have to say?
- I don't know. I haven't talked to her yet.
171
00:12:17,571 --> 00:12:19,949
She's still in there. Sprained her ankle.
Excuse me.
172
00:12:32,628 --> 00:12:33,796
What have you got to say for yourself?
173
00:12:33,879 --> 00:12:35,756
Look, I feel it's all my fault.
That's why I came along.
174
00:12:35,839 --> 00:12:36,840
You're a fool, Wesson.
175
00:12:36,924 --> 00:12:39,009
You know those places are raided
for parole violators.
176
00:12:39,093 --> 00:12:41,553
Why did you take her there?
Did you get hurt?
177
00:12:41,637 --> 00:12:43,222
- I sprained my ankle.
- Officer.
178
00:12:43,347 --> 00:12:45,432
- Yes, sir.
- Take her down to Dr Daniels.
179
00:12:45,516 --> 00:12:46,684
- You wait here.
- Dr Daniels?
180
00:12:46,767 --> 00:12:47,893
You heard me.
181
00:12:49,687 --> 00:12:50,896
This way, miss.
182
00:13:00,489 --> 00:13:03,033
Hello. Give me Dr Daniels, please.
183
00:13:05,995 --> 00:13:08,372
Hello, Doc? This is Griff Marat.
184
00:13:08,706 --> 00:13:12,209
I'm sending a girl named Jenny Marsh
down to your office.
185
00:13:12,918 --> 00:13:15,462
Yeah, she's got a sprained ankle.
186
00:13:15,546 --> 00:13:16,630
See what you can find out, will you?
187
00:13:16,755 --> 00:13:18,257
How old is she, Griff?
188
00:13:20,134 --> 00:13:22,261
Well, what does she look like?
189
00:13:23,053 --> 00:13:24,513
Blonde?
190
00:13:26,015 --> 00:13:27,808
Delicate features.
191
00:13:28,809 --> 00:13:30,227
Brown eyes.
192
00:13:31,812 --> 00:13:32,855
I see.
193
00:13:32,938 --> 00:13:35,232
Well, she just saw a man
jump off the balcony.
194
00:13:35,316 --> 00:13:39,570
She's pretty shaky and upset.
Ought to be easy to work on.
195
00:13:40,070 --> 00:13:41,280
Okay.
196
00:13:55,919 --> 00:13:56,920
Okay for sound?
197
00:13:57,671 --> 00:13:59,548
- Echo.
- Okay for sound?
198
00:13:59,631 --> 00:14:00,841
Yeah, okay here.
199
00:14:00,924 --> 00:14:02,885
Now, play it cagey, Doc.
This one's smart.
200
00:14:02,968 --> 00:14:04,928
- What are you trying to prove?
- I'm not sure yet.
201
00:14:05,012 --> 00:14:06,263
Maybe that the girl has character.
202
00:14:06,347 --> 00:14:09,433
They all have when they're caught.
Never should have been paroled.
203
00:14:09,516 --> 00:14:10,726
DR DANIELS:
Over here.
204
00:14:10,893 --> 00:14:14,188
- Can you make it?
- COP: I think so. Take it easy.
205
00:14:14,313 --> 00:14:15,856
It's her ankle, Doc.
206
00:14:18,025 --> 00:14:20,986
- I'll be right outside.
- DR DANIELS: Take off your stocking.
207
00:14:24,198 --> 00:14:25,449
So...
208
00:14:29,912 --> 00:14:32,289
- JENNY: I feel sick.
- Really hurt that bad?
209
00:14:35,834 --> 00:14:38,128
I just saw a man jump off the balcony.
210
00:14:38,212 --> 00:14:40,214
What did he do that for?
211
00:14:40,964 --> 00:14:43,801
They were sending him back.
For good.
212
00:14:45,552 --> 00:14:48,222
I guess if I had the nerve,
I'd do the same thing.
213
00:14:48,305 --> 00:14:49,932
No, you wouldn't.
214
00:14:51,433 --> 00:14:52,893
You wouldn't.
215
00:14:53,852 --> 00:14:56,605
Well, you know,
you remind me of my daughter.
216
00:14:56,688 --> 00:14:57,815
You even look like her.
217
00:14:58,273 --> 00:14:59,900
JENNY:
Why, because we're both female?
218
00:14:59,983 --> 00:15:02,403
That's about the only resemblance
between her and me.
219
00:15:02,945 --> 00:15:05,906
- Is your mother still living?
- My mother? Yes.
220
00:15:06,990 --> 00:15:09,785
- How long were you in prison?
- Five years.
221
00:15:10,577 --> 00:15:14,206
Five years.
Must have broken her heart.
222
00:15:14,289 --> 00:15:16,583
She's still in the hospital
in the alcoholic ward.
223
00:15:16,708 --> 00:15:19,253
- And your father?
- He was no good.
224
00:15:19,670 --> 00:15:21,839
I guess like father, like daughter.
It's heredity.
225
00:15:21,922 --> 00:15:24,091
- It's environment.
- It's a joke.
226
00:15:25,342 --> 00:15:28,053
There were nine of us.
I was the oldest.
227
00:15:28,137 --> 00:15:30,681
Blew their noses for 'em,
scrubbed 'em, doctored 'em.
228
00:15:30,764 --> 00:15:33,142
Everybody living in the one room.
229
00:15:33,225 --> 00:15:35,018
Swill pile, that's what it was.
230
00:15:35,102 --> 00:15:38,730
- Where'd you get hurt?
- In a raid on a bookie joint.
231
00:15:39,440 --> 00:15:42,359
I broke parole.
That means I'm going back.
232
00:15:42,484 --> 00:15:45,028
DR DANIELS: Don't you think you were
pretty silly to go to a bookie joint
233
00:15:45,112 --> 00:15:46,780
when you were out on parole?
234
00:15:46,864 --> 00:15:48,365
JENNY: I went with a friend
who had business there.
235
00:15:48,449 --> 00:15:51,243
DR DANIELS:
Fine friend. Got you in a big jam.
236
00:15:51,910 --> 00:15:55,038
JENNY: He's the one who didn't
forget me when they sent me to prison.
237
00:15:55,122 --> 00:15:56,623
DR DANIELS:
Love him?
238
00:15:56,748 --> 00:16:00,502
He waited five years for me. For me.
239
00:16:00,794 --> 00:16:03,964
A man with a college education,
nice manners, money.
240
00:16:04,047 --> 00:16:06,842
Everything I never had
in a man before.
241
00:16:06,925 --> 00:16:09,470
Put that in your test tube, Doc,
and what do you see?
242
00:16:09,553 --> 00:16:13,724
- What does he do?
- Gambles, in a refined sort of way.
243
00:16:16,310 --> 00:16:19,104
- It feels better now.
- It'll be all right in a day or two.
244
00:16:20,147 --> 00:16:21,899
- Officer.
- Yes, Doc?
245
00:16:21,982 --> 00:16:24,151
- You can take her back now.
- Okay.
246
00:16:24,485 --> 00:16:27,613
Doc, I just bought this outfit.
247
00:16:27,696 --> 00:16:30,657
If your daughter wears a size 12,
she can have it.
248
00:16:30,991 --> 00:16:33,202
I guess I won't be
needing it any more.
249
00:16:36,163 --> 00:16:40,167
My feeling is that she's sensitive,
confused and angry.
250
00:16:40,751 --> 00:16:44,129
But Griff's right. I don't think
Jenny Marsh is an habitual criminal.
251
00:16:44,213 --> 00:16:45,964
Well, then, you think she'll
straighten out okay, Doc?
252
00:16:46,048 --> 00:16:48,926
- I mean, if somebody gave her a break?
- I think so, Griff.
253
00:16:49,009 --> 00:16:51,553
- You do?
- Yes, I'm sure of it.
254
00:16:51,970 --> 00:16:54,973
Well, I still don't trust her,
but go ahead. She's your case.
255
00:16:55,265 --> 00:16:57,768
Thanks, Sam.
You'll see I'm right about her.
256
00:16:57,851 --> 00:16:59,603
I don't say she's a hardened criminal.
257
00:16:59,686 --> 00:17:02,606
- What is a criminal, Sam?
- Yeah, I've often wondered.
258
00:17:02,689 --> 00:17:04,942
I see 'em every day,
but I still don't know.
259
00:17:05,025 --> 00:17:07,194
A criminal is somebody
who commits a crime.
260
00:17:07,277 --> 00:17:10,364
Griff, she's in your office.
And, Griff, throw a scare into her.
261
00:17:10,447 --> 00:17:11,490
Okay.
262
00:17:12,366 --> 00:17:13,659
Thanks, Doc.
263
00:17:23,377 --> 00:17:25,462
This'll help you know the score.
264
00:17:29,049 --> 00:17:33,345
Twenty years later, a lifer.
She looks 60. She's 40.
265
00:17:36,348 --> 00:17:38,850
Same girl 10 years later.
Here's another one.
266
00:17:39,768 --> 00:17:40,894
I've seen enough.
267
00:17:40,978 --> 00:17:44,147
All right, you're sending me back,
but you don't have to torture me first.
268
00:17:44,231 --> 00:17:46,024
Send me back and shut up!
269
00:17:50,612 --> 00:17:52,406
Ask Wesson to come in.
270
00:18:00,914 --> 00:18:02,249
Now, take it easy.
271
00:18:07,087 --> 00:18:09,214
- Feel better?
- Thank you.
272
00:18:14,428 --> 00:18:15,762
Sit down.
273
00:18:18,932 --> 00:18:20,392
Maybe you've got
something smart to say.
274
00:18:20,475 --> 00:18:23,770
- Whatever you may think of me, Marat...
- Let's not go into that.
275
00:18:24,938 --> 00:18:27,482
Well, as I said before,
it's all my fault.
276
00:18:27,566 --> 00:18:30,527
It would be unjust to make Jenny
suffer for my thoughtlessness.
277
00:18:30,611 --> 00:18:32,904
Now, look here, Wesson.
I know you think you're pretty smart,
278
00:18:32,988 --> 00:18:36,033
smarter than a dumb parole officer.
Well, maybe you are.
279
00:18:36,116 --> 00:18:38,160
But you're up against an organisation
that's too big for you.
280
00:18:38,243 --> 00:18:41,371
- You can't beat the whole parole set-up.
- I don't intend to try.
281
00:18:41,455 --> 00:18:44,708
All right, if you care about Jenny
as much as you seem to,
282
00:18:44,791 --> 00:18:46,918
you'll cooperate from now on,
or it's going to be just too bad.
283
00:18:47,002 --> 00:18:49,254
- WESSON: What am I expected to do?
- Leave her alone!
284
00:18:51,506 --> 00:18:55,218
Has it occurred to you that you're making
the conditions unnecessarily difficult?
285
00:18:55,302 --> 00:18:57,137
Jenny cares for me.
286
00:18:57,220 --> 00:19:00,140
You're setting up a situation
full of hazards and temptations.
287
00:19:00,223 --> 00:19:01,308
I'm aware of that.
288
00:19:01,391 --> 00:19:03,644
But I think the hazards
will be greater if she sees you.
289
00:19:03,727 --> 00:19:05,854
You'll invite her to break rules,
because you look on rules
290
00:19:05,937 --> 00:19:07,522
as things invented for suckers.
291
00:19:07,606 --> 00:19:09,483
You think the guy who gets away
with things is smart.
292
00:19:09,608 --> 00:19:13,236
What if I do stay away? She'll start
seeing me again when she's free.
293
00:19:13,320 --> 00:19:15,989
She'll be as badly off as ever
by your standards.
294
00:19:18,033 --> 00:19:20,077
Well, I'm counting on
her forgetting you.
295
00:19:20,160 --> 00:19:23,330
I'm counting on her meeting
some normal, decent people.
296
00:19:23,413 --> 00:19:26,083
And I'm counting on her getting over
a feeling of gratitude to you,
297
00:19:26,166 --> 00:19:29,628
- of loyalty, of...
- You mean of love, don't you?
298
00:19:29,711 --> 00:19:31,254
She didn't get over it in five years.
299
00:19:31,338 --> 00:19:33,256
Then you can wait another
couple of years.
300
00:19:33,340 --> 00:19:36,301
I'll do everything I can
to get her released sooner.
301
00:19:36,385 --> 00:19:38,470
Now, I'll give you three minutes
to say goodbye.
302
00:19:38,553 --> 00:19:41,640
Then you go, and you don't see her
till I say so. Agreed?
303
00:19:43,558 --> 00:19:45,352
Have we any choice?
304
00:19:45,936 --> 00:19:48,105
- Agreed?
- Okay.
305
00:19:49,481 --> 00:19:51,316
I'll be back in three minutes.
306
00:19:58,198 --> 00:20:00,659
- How's your ankle, darling?
- It's all right.
307
00:20:00,784 --> 00:20:03,912
When I was leaving the doctor's office,
I noticed the dictograph key was up.
308
00:20:03,995 --> 00:20:07,165
She's really a psychiatrist.
It's a parole trick.
309
00:20:07,374 --> 00:20:10,669
Darling, I'll see you tomorrow night.
About seven.
310
00:20:27,811 --> 00:20:30,272
- Hello, Jenny.
- Why, hello.
311
00:20:30,355 --> 00:20:34,151
- Almost missed you. Where are you going?
- Oh, just to get a bite of dinner.
312
00:20:34,234 --> 00:20:35,652
Great. Get in.
313
00:20:35,736 --> 00:20:37,487
- Well, I...
- Come on, get in.
314
00:20:37,571 --> 00:20:41,283
- It's better than eating alone, isn't it?
- Of course. Thanks.
315
00:20:45,954 --> 00:20:47,539
When I laid out that
six dollars for your rent,
316
00:20:47,622 --> 00:20:50,709
I thought you'd blown all your money
on that first outfit.
317
00:20:51,793 --> 00:20:54,171
I didn't know you had
a private gold mine.
318
00:20:54,254 --> 00:20:56,006
- Like it?
- Yeah.
319
00:20:56,089 --> 00:20:58,759
- I bought it today.
- Yeah, it's swell.
320
00:20:59,926 --> 00:21:01,428
Harry's money?
321
00:21:02,471 --> 00:21:03,263
Yes.
322
00:21:03,388 --> 00:21:06,308
Well, I suppose there's no reason
why you shouldn't use
323
00:21:06,391 --> 00:21:08,435
what's left of it
as long as you have it.
324
00:21:08,518 --> 00:21:12,147
I looked to see if there was a rule
against it, but there wasn't.
325
00:21:14,691 --> 00:21:16,526
Look, if you'll just drop me
at a restaurant, I'll...
326
00:21:16,610 --> 00:21:18,570
No, you're eating with me.
327
00:21:19,029 --> 00:21:21,656
- Do you often take parolees to dinner?
- Hm-hmm.
328
00:21:22,866 --> 00:21:24,451
Are you married?
329
00:21:24,534 --> 00:21:27,454
I'm Italian, over 21.
What do you expect?
330
00:21:27,537 --> 00:21:30,290
Well, how does Mrs Marat feel
about this sort of homework?
331
00:21:30,373 --> 00:21:32,542
- She encourages it.
- You're kidding.
332
00:21:32,626 --> 00:21:34,002
(HORN HONKING)
333
00:21:38,632 --> 00:21:40,467
Hello, Fred. Get in.
334
00:21:41,426 --> 00:21:43,094
- You're right on time.
- Yeah.
335
00:21:43,178 --> 00:21:44,888
Jenny, this is Fred Bauer.
Jenny Marsh.
336
00:21:44,971 --> 00:21:47,015
- How do you do, Miss Marsh?
- How do you do?
337
00:21:47,098 --> 00:21:48,391
You didn't mention a chaperone.
338
00:21:48,475 --> 00:21:50,101
I'm not a chaperone.
I'm a dishwasher.
339
00:21:50,227 --> 00:21:53,855
A dishwasher?
At what restaurant?
340
00:21:53,939 --> 00:21:55,816
No, we're not eating at a restaurant.
341
00:21:55,899 --> 00:21:57,567
We're going to my house.
342
00:21:57,651 --> 00:22:00,278
- Does Mrs Marat expect us?
- Sure.
343
00:22:01,655 --> 00:22:02,781
I see.
344
00:22:05,617 --> 00:22:06,910
(HORN HONKING)
345
00:22:10,330 --> 00:22:11,414
- Hi.
- Hi.
346
00:22:11,498 --> 00:22:14,125
- I brought Barry along for dinner, okay?
- Okay, get in.
347
00:22:22,008 --> 00:22:24,845
- This is Tommy.
- Cut out the Tommy, can't you, Griff?
348
00:22:24,928 --> 00:22:28,098
Oh, sorry. This is Mr Thomas Marat
and his friend Barry.
349
00:22:28,181 --> 00:22:29,432
Miss Marsh, Mr Bauer.
350
00:22:29,516 --> 00:22:30,725
- How do you do?
- Hello.
351
00:22:30,809 --> 00:22:31,852
Hi.
352
00:22:31,935 --> 00:22:34,312
- Your son?
- Kid brother.
353
00:22:35,105 --> 00:22:38,149
Say, Griff, I told Barry you handled
that killer Mike Cardoza,
354
00:22:38,233 --> 00:22:39,526
and he said no.
355
00:22:39,609 --> 00:22:40,861
You did, didn't you?
356
00:22:40,944 --> 00:22:42,737
Wasn't he that killer,
and you beat him up?
357
00:22:42,821 --> 00:22:43,446
Uh-huh.
358
00:22:43,530 --> 00:22:45,615
See? They give him all the killers.
359
00:22:45,699 --> 00:22:47,909
We're playing Lowell High
next Saturday, semifinals.
360
00:22:47,993 --> 00:22:49,786
- Can you come, Griff?
- Hey, why don't you sit back?
361
00:22:49,870 --> 00:22:52,622
- You smell like a horse.
- Please, there's a lady present.
362
00:22:52,706 --> 00:22:54,708
- Will you come Saturday, Griff?
- Sure.
363
00:22:54,791 --> 00:22:57,836
- Who's going to win?
- We'll annihilate 'em.
364
00:23:15,562 --> 00:23:16,771
Come on.
365
00:23:18,106 --> 00:23:19,482
- Hi, Mom.
- Hi.
366
00:23:19,566 --> 00:23:20,692
Hi.
367
00:23:20,775 --> 00:23:21,985
Griff is bringing a lady and a man.
368
00:23:22,068 --> 00:23:24,279
Yes, Tommy. Yes, Tommy, I know.
369
00:23:28,491 --> 00:23:30,994
- Ah, buona sera, mamma mia.
- Buona sera.
370
00:23:31,661 --> 00:23:33,371
Brought a couple of friends
home for dinner.
371
00:23:33,455 --> 00:23:35,165
Jenny Marsh and Fred Bauer.
372
00:23:35,248 --> 00:23:37,918
I don't see, Miss Marsh.
You will have to take my hand, please.
373
00:23:38,001 --> 00:23:39,586
- Here, Mama.
- I'm sorry.
374
00:23:39,669 --> 00:23:41,755
- How do you do, Mrs Marat?
- How do you do, Miss Marsh?
375
00:23:41,838 --> 00:23:43,256
Hey, Barry, watch this.
376
00:23:43,340 --> 00:23:46,384
- Blonde or brunette, Mom?
- Brunette.
377
00:23:46,468 --> 00:23:48,303
- Hey, you're wrong, Mom.
- Wrong?
378
00:23:48,386 --> 00:23:51,806
She's never missed before.
She can tell by the voice and the handshake.
379
00:23:51,890 --> 00:23:53,767
She's blonde, Mom, and how.
380
00:23:53,850 --> 00:23:57,020
Oh, one mistake doesn't count.
Won't you come in, Miss Marsh?
381
00:23:57,103 --> 00:23:59,022
I don't want to
spoil your record, Mrs Marat.
382
00:23:59,105 --> 00:24:01,942
I think I should tell you
I'm really a brunette.
383
00:24:02,776 --> 00:24:04,903
- Oh, bleached!
- Uh-huh.
384
00:24:05,320 --> 00:24:10,617
Well, what do you know? Well,
how's it done? Well, what do they use?
385
00:24:11,201 --> 00:24:12,577
It's a long story.
386
00:24:12,661 --> 00:24:16,039
- Gosh, it looks good, doesn't it?
- Sure does.
387
00:24:16,122 --> 00:24:17,374
Go get cleaned up, boys.
388
00:24:17,457 --> 00:24:19,209
- Change your shirt, Tommy.
- Yeah, and hurry up.
389
00:24:19,292 --> 00:24:20,877
I'm starving.
390
00:24:21,544 --> 00:24:24,047
- Here, let me have your coat.
- Thank you.
391
00:24:24,547 --> 00:24:26,383
Come on, Fred.
You and I have work to do.
392
00:24:26,466 --> 00:24:28,218
Griff is our cook these days.
393
00:24:28,301 --> 00:24:30,929
- Griff?
- Yes, our part-time helper left.
394
00:24:32,305 --> 00:24:35,183
Would you rather stay here?
I am going to the kitchen.
395
00:24:35,266 --> 00:24:37,102
Oh, I'd like to help.
396
00:24:37,811 --> 00:24:39,813
You have a nice big house here.
397
00:24:39,896 --> 00:24:42,691
It's an old house.
Tommy was born here.
398
00:24:43,858 --> 00:24:45,694
How many of you are there living here?
399
00:24:45,777 --> 00:24:49,531
Just Griff and Tommy and me now.
400
00:24:50,490 --> 00:24:52,742
Now? Is somebody missing?
401
00:24:52,826 --> 00:24:54,995
My husband died last year.
402
00:24:55,662 --> 00:24:58,748
I miss him. I'm alone all day now.
403
00:25:02,627 --> 00:25:06,965
(GRIFF SINGING IN ITALIAN)
404
00:25:13,388 --> 00:25:14,305
What do I do?
405
00:25:14,389 --> 00:25:16,975
If you bring me the radishes
from the refrigerator, I'll fix them.
406
00:25:17,058 --> 00:25:18,601
- All right.
- Then you can set the table,
407
00:25:18,685 --> 00:25:20,937
- if you don't mind.
- Yes, sure.
408
00:25:38,872 --> 00:25:42,125
- Mrs Marat is wonderful, isn't she?
- Yes, she's terrific.
409
00:25:42,834 --> 00:25:44,919
Griff Marat has done a lot for me.
410
00:25:45,003 --> 00:25:46,921
Are you an old friend?
411
00:25:47,213 --> 00:25:49,132
I'd like you to know something, Jenny.
412
00:25:49,215 --> 00:25:52,427
- Yes?
- I'm not exactly a friend of the family.
413
00:25:54,554 --> 00:25:56,556
I'm one of his parolees.
414
00:25:57,140 --> 00:26:00,643
Yes, I appreciate what he's doing,
bringing me here,
415
00:26:00,727 --> 00:26:03,396
meeting his friends,
like you and his family.
416
00:26:03,480 --> 00:26:06,191
But I don't like pretending
to be something I'm not,
417
00:26:06,274 --> 00:26:08,234
so I thought I'd tell you.
418
00:26:26,127 --> 00:26:28,338
- What's the matter?
- I'm leaving.
419
00:26:28,421 --> 00:26:30,215
- Why?
- I don't have to take this.
420
00:26:30,298 --> 00:26:32,634
I wondered what it was all about.
Well, now I know.
421
00:26:32,717 --> 00:26:35,553
It's part of the treatment,
the "be kind to jailbirds" system.
422
00:26:35,637 --> 00:26:39,224
Show them a bit of home life.
Sweet influences for sick souls.
423
00:26:39,307 --> 00:26:41,518
Well, I don't need your pity,
or your mother's, or anybody's.
424
00:26:41,601 --> 00:26:45,021
My mother doesn't know
about you or about Bauer,
425
00:26:45,105 --> 00:26:48,316
and she doesn't care.
Anybody I bring home is okay.
426
00:26:48,399 --> 00:26:50,985
And that story about being married,
what was that for?
427
00:26:51,069 --> 00:26:53,780
- Afraid I might make a pass at you?
- I always say that.
428
00:26:53,863 --> 00:26:56,699
- To the female parolees?
- Sure, if I'm asked. Why not?
429
00:26:56,783 --> 00:26:59,077
You didn't have to.
Believe me, it wasn't necessary.
430
00:26:59,160 --> 00:27:01,746
I didn't think it was.
It's a regular procedure in the office.
431
00:27:01,830 --> 00:27:04,916
- Regulation 86-B.
- Then they'd better fix the regulation.
432
00:27:04,999 --> 00:27:07,043
It makes a liar out of you,
433
00:27:07,127 --> 00:27:10,713
and a liar's a bad example
for the weak characters you deal with.
434
00:27:11,798 --> 00:27:14,717
Look, Jenny, please try to get
that chip off your shoulder.
435
00:27:14,801 --> 00:27:18,638
Come on, let's stop kidding each other.
I want to talk straight to you.
436
00:27:19,806 --> 00:27:21,891
You're different, Jenny.
437
00:27:22,475 --> 00:27:24,310
You have a promising life ahead of you
if you'll...
438
00:27:24,394 --> 00:27:27,105
I know. If I keep away
from Harry Wesson.
439
00:27:27,564 --> 00:27:30,483
- Well, why can't you?
- It isn't complicated.
440
00:27:31,609 --> 00:27:34,279
How would you feel if somebody
had waited five years just for you?
441
00:27:34,362 --> 00:27:36,406
- Are you sure he did?
- Yes.
442
00:27:37,115 --> 00:27:39,742
He's the only man
who was ever really kind to me.
443
00:27:39,826 --> 00:27:41,786
He was.
Patient and kind.
444
00:27:42,954 --> 00:27:45,748
He taught me what fork to use,
how to dress correctly,
445
00:27:45,832 --> 00:27:47,417
how to speak correctly.
446
00:27:47,500 --> 00:27:50,170
Everything but how to think correctly.
447
00:27:51,045 --> 00:27:53,548
You'd do a great deal
for Harry Wesson, wouldn't you?
448
00:27:53,631 --> 00:27:58,011
- Yes, I'd do anything for him.
- You did. You even killed for him.
449
00:28:00,013 --> 00:28:02,807
That's right. I did.
450
00:28:06,895 --> 00:28:08,479
Thank you, Sam.
451
00:28:09,272 --> 00:28:10,732
- Oh, Griff?
- Yeah.
452
00:28:10,857 --> 00:28:13,109
- What about Jenny Marsh?
- Well, what about her?
453
00:28:13,193 --> 00:28:15,570
You've been trying to land her a job
for more than a week.
454
00:28:15,653 --> 00:28:16,696
I checked.
455
00:28:16,779 --> 00:28:18,156
Four employers turned her down flat,
456
00:28:18,239 --> 00:28:19,407
as soon as they learned
she was a violator.
457
00:28:19,532 --> 00:28:21,910
- Yeah, well, she's got a job.
- No kidding.
458
00:28:21,993 --> 00:28:24,204
I had to find her one where
Harry Wesson couldn't get to her.
459
00:28:24,287 --> 00:28:25,413
I found it.
460
00:28:25,496 --> 00:28:27,874
She lives where she works,
eats there, sleeps there.
461
00:28:27,957 --> 00:28:29,500
She gets a hundred a month,
one day off a week,
462
00:28:29,626 --> 00:28:31,211
and she reports to me every day.
463
00:28:31,294 --> 00:28:33,504
- What's the job?
- Taking care of a blind woman.
464
00:28:33,630 --> 00:28:35,256
Oh.
465
00:28:37,050 --> 00:28:38,343
Take it easy.
466
00:28:40,261 --> 00:28:42,889
(PIANO EXERCISES)
467
00:28:43,765 --> 00:28:47,352
- Hi. Home already? Have a good workout?
- Yeah.
468
00:28:47,435 --> 00:28:50,063
- Where's everybody?
- Mom went to bed. She's tired.
469
00:28:50,146 --> 00:28:51,940
Jenny's somewhere.
470
00:28:52,023 --> 00:28:54,734
Oh.
Okay, maestro.
471
00:28:54,984 --> 00:28:56,986
(PIANO EXERCISES)
472
00:29:01,866 --> 00:29:04,869
- Oh, hello.
- Hello.
473
00:29:05,078 --> 00:29:08,373
- I thought this was your night at the Y.
- I was there.
474
00:29:09,123 --> 00:29:10,166
Phoning somebody?
475
00:29:10,250 --> 00:29:11,501
I phoned to see what time
a movie went on.
476
00:29:11,584 --> 00:29:12,877
Your mother said
she wouldn't need me.
477
00:29:12,961 --> 00:29:13,711
Oh.
478
00:29:14,754 --> 00:29:16,839
Why? Did you think
I was calling Harry Wesson?
479
00:29:16,965 --> 00:29:18,383
I didn't think you were. I was just...
480
00:29:18,466 --> 00:29:20,718
Is that why you got me this job here,
so you could spy on me?
481
00:29:20,802 --> 00:29:22,303
I'm not spying on you, Jenny.
482
00:29:22,387 --> 00:29:23,680
It's my job to check on you.
483
00:29:23,763 --> 00:29:25,515
You're making it more than that
because of Harry.
484
00:29:25,598 --> 00:29:27,600
- That's not true!
- Isn't it?
485
00:29:28,434 --> 00:29:29,477
Okay, I admit that...
486
00:29:29,560 --> 00:29:31,187
Because he loves me
and wants to be with me.
487
00:29:31,271 --> 00:29:33,314
- What's wrong with that?
- He doesn't love anybody but himself.
488
00:29:33,439 --> 00:29:34,732
He's done everything for me.
489
00:29:34,816 --> 00:29:36,693
He gives you things with money
he never earned,
490
00:29:36,776 --> 00:29:40,405
without denying himself anything.
You don't know what love is.
491
00:29:40,613 --> 00:29:42,907
And you, teacher, do you know?
492
00:29:43,866 --> 00:29:49,706
Well, not from experience,
but I've imagined it differently.
493
00:29:49,789 --> 00:29:53,710
When you fall in love, really in love,
I think you'd know it for sure.
494
00:29:53,793 --> 00:29:57,380
A man would feel, for the first time,
how wonderful life could be
495
00:29:57,463 --> 00:29:59,465
when he has someone to share it with.
496
00:29:59,549 --> 00:30:03,052
And he'd want to give her the good
things of life, not just the trimmings.
497
00:30:03,136 --> 00:30:08,474
Friends, home, children. And he'd think
of her before himself in everything.
498
00:30:08,558 --> 00:30:11,269
Her welfare, her future,
her happiness.
499
00:30:11,936 --> 00:30:14,689
And if she loved him, he'd be rich.
500
00:30:16,691 --> 00:30:18,651
Most men don't think like that.
501
00:30:18,735 --> 00:30:20,820
You only know Harry Wesson.
502
00:30:21,571 --> 00:30:23,281
I'm sorry, Jenny.
503
00:30:23,364 --> 00:30:25,199
I don't want to hurt you.
504
00:30:28,202 --> 00:30:29,704
I know that, Griff.
505
00:30:31,789 --> 00:30:33,916
Hey, what time does that movie go on?
506
00:30:34,000 --> 00:30:37,628
- 8:24.
- Well, we'd better hurry.
507
00:30:39,047 --> 00:30:41,049
Griff, can I come, too?
508
00:30:43,343 --> 00:30:44,761
Come on.
509
00:30:56,314 --> 00:31:00,443
(FOUR GUNSHOTS)
510
00:31:01,861 --> 00:31:02,945
Wow!
511
00:31:06,240 --> 00:31:12,914
(MULTIPLE GUNSHOTS)
512
00:31:24,384 --> 00:31:27,804
I still don't get it.
The guy was clear across the border.
513
00:31:27,887 --> 00:31:29,347
They'd never have caught him.
514
00:31:29,430 --> 00:31:31,516
So why'd he come back
and give himself up?
515
00:31:31,599 --> 00:31:34,143
Something about human nature,
Tommy. It happens all the time.
516
00:31:34,227 --> 00:31:38,481
Men show up and confess to crimes they
committed five, ten, twenty years ago.
517
00:31:38,564 --> 00:31:39,774
- No kidding?
- Sure.
518
00:31:39,857 --> 00:31:41,109
All of a sudden they get a conscience.
519
00:31:41,192 --> 00:31:44,654
Starts to get them down
and a kind of corrosion sets in.
520
00:31:46,030 --> 00:31:47,448
Anybody want
some ice cream or anything?
521
00:31:47,532 --> 00:31:49,742
Ice cream? Silly question.
522
00:31:52,286 --> 00:31:55,289
- Ice cream, Jenny?
- Yes, Griff. Sure.
523
00:32:13,224 --> 00:32:16,060
I'll run over to the library
and change the book.
524
00:32:16,144 --> 00:32:18,896
Don't hurry. It's nice here.
525
00:32:23,609 --> 00:32:27,447
I can't take it much longer, Harry.
We can't live like this. I know I can't.
526
00:32:27,530 --> 00:32:29,365
That's foolish. It's...
527
00:32:35,913 --> 00:32:37,582
Please, Harry, it's driving me crazy.
528
00:32:37,665 --> 00:32:40,501
They're so good to me, so kind.
I've got to get out of there.
529
00:32:40,585 --> 00:32:42,253
What's bothering you? What happened?
530
00:32:42,795 --> 00:32:44,922
Griff Marat's falling for me.
531
00:32:45,298 --> 00:32:46,591
No kidding.
532
00:32:46,674 --> 00:32:49,302
I've been around long enough
to know the signs.
533
00:32:49,844 --> 00:32:52,054
It's no joke.
I don't find it a bit funny.
534
00:32:52,138 --> 00:32:55,016
I suppose it had to happen, living in
that house together for two months.
535
00:32:55,099 --> 00:32:57,351
He even held my hand
in the movies the other night.
536
00:32:57,435 --> 00:33:00,813
- My parole officer acting like...
- It's good. It's great. Encourage him.
537
00:33:00,897 --> 00:33:03,566
It'll make things easier
till that transfer comes through.
538
00:33:03,649 --> 00:33:05,401
Encourage? I don't understand.
539
00:33:05,485 --> 00:33:09,405
Look, with him in love with you, baby,
we'll be able to handle him.
540
00:33:09,489 --> 00:33:11,616
- Okay?
- Well, I...
541
00:33:20,208 --> 00:33:23,419
And this is by Ralph Waldo Emerson.
"Give All to Love."
542
00:33:24,504 --> 00:33:26,881
"Give all to love
Obey thy heart
543
00:33:27,173 --> 00:33:28,633
"Friends, kindred..."
544
00:33:28,716 --> 00:33:32,803
Hey, Mom, Jenny.
I wrote a little poem for school.
545
00:33:32,887 --> 00:33:34,472
- Could I read it to you?
- Sure.
546
00:33:39,519 --> 00:33:42,146
'Little Purple Violets'
by Thomas Marat.
547
00:33:42,730 --> 00:33:45,316
"Little purple violets
blowing in the breeze,
548
00:33:45,399 --> 00:33:48,110
"Your beautiful fragrance
puts me at ease.
549
00:33:48,569 --> 00:33:50,821
"Whether in a glade
or in a bayou,
550
00:33:50,905 --> 00:33:53,616
"Their beauty and fragrance
reminds me of you."
551
00:33:53,699 --> 00:33:56,536
- That's beautiful, Tommy.
- That's fine, Tommy. That's fine.
552
00:33:56,619 --> 00:34:00,581
- Jenny, I dedicated it to you.
- Thank you, Tommy. I love it.
553
00:34:00,665 --> 00:34:03,960
Won't your girlfriend...
what's her name? Mary?...be jealous?
554
00:34:04,043 --> 00:34:05,962
Ah, she's just a kid!
555
00:34:06,045 --> 00:34:08,756
I see. Well, you'd better
practise your piano, Tommy.
556
00:34:08,839 --> 00:34:11,634
- But I like to hear Jenny read.
- You like to hear Jenny read?
557
00:34:11,717 --> 00:34:14,387
You like to help her wash dishes.
You like to help her shop...
558
00:34:14,470 --> 00:34:17,139
And I like to hear you
play the piano, Tommy.
559
00:34:17,223 --> 00:34:18,891
- Do you?
- Uh-huh.
560
00:34:21,435 --> 00:34:23,938
I think he's falling
in love with you, Jenny.
561
00:34:24,021 --> 00:34:26,315
- I'm flattered.
- And so is Griff.
562
00:34:26,816 --> 00:34:29,527
Sometimes blindness is not a handicap.
563
00:34:29,944 --> 00:34:33,489
I know, and I think you
know it, too, Jenny.
564
00:34:34,282 --> 00:34:38,744
But I don't think Griff knows.
He's only a man.
565
00:34:40,121 --> 00:34:44,250
- But it isn't possible.
- You know what's in your heart, Jenny.
566
00:34:45,418 --> 00:34:47,545
Do what you think is right.
567
00:34:52,758 --> 00:34:56,554
"Give all to love
Obey thy heart..."
568
00:35:04,770 --> 00:35:07,398
(LIGHT MUSIC PLAYING)
569
00:35:07,481 --> 00:35:11,110
- Griff!
- Yeah? Sorry I'm late.
570
00:35:11,527 --> 00:35:13,571
It's all right. Your dinner's ready.
571
00:35:17,325 --> 00:35:19,910
- Where are Mom and Tommy?
- They went to the concert.
572
00:35:20,453 --> 00:35:22,330
That's right, I forgot.
573
00:35:22,413 --> 00:35:24,165
Anything wrong, Griff?
574
00:35:24,373 --> 00:35:27,168
If it's my hairdo, you're right.
It's different.
575
00:35:27,627 --> 00:35:30,129
- Do you like it?
- Yeah, I like it.
576
00:35:30,963 --> 00:35:33,090
Better eat your dinner.
Shall I sit with you, or...
577
00:35:33,174 --> 00:35:35,843
Yeah, would you?
I hate to eat alone.
578
00:35:37,011 --> 00:35:38,971
I could have waited
and had dinner with you.
579
00:35:39,055 --> 00:35:40,640
I wish I had.
580
00:35:41,641 --> 00:35:43,934
- Do you, Jenny?
- Mm-hmm.
581
00:35:44,644 --> 00:35:47,063
- Do you like the music?
- Yeah, fine.
582
00:35:47,146 --> 00:35:50,232
Nice music for dancing.
I used to love to dance.
583
00:35:50,316 --> 00:35:53,319
Funny, I haven't thought
about it much lately.
584
00:35:53,402 --> 00:35:55,071
Do you like dancing, Griff?
585
00:35:55,571 --> 00:35:58,199
Yeah, but I'm afraid
I'm not very good at it.
586
00:35:59,367 --> 00:36:00,951
What's the matter?
587
00:36:02,036 --> 00:36:04,121
Jenny, do you have relatives
in San Francisco?
588
00:36:04,205 --> 00:36:05,748
What?
589
00:36:05,831 --> 00:36:07,500
Cousins called Harris?
590
00:36:09,418 --> 00:36:10,586
Why?
591
00:36:10,670 --> 00:36:12,546
This came to the office
a couple of days ago.
592
00:36:12,713 --> 00:36:15,257
A request for a transfer
to San Francisco.
593
00:36:15,341 --> 00:36:16,384
Oh.
594
00:36:16,467 --> 00:36:18,260
What do you think?
595
00:36:18,344 --> 00:36:20,930
Well, I... I don't know. I...
596
00:36:22,181 --> 00:36:23,933
Maybe I don't want to go.
597
00:36:25,476 --> 00:36:28,104
I don't think I want
to be transferred.
598
00:36:32,316 --> 00:36:35,403
- Why?
- Because I like my job.
599
00:36:36,028 --> 00:36:38,781
I'm glad you do.
Because this is a phony.
600
00:36:39,323 --> 00:36:42,326
- What do you mean?
- It was arranged by Harry Wesson.
601
00:36:42,952 --> 00:36:44,829
Did you know about it?
602
00:36:44,912 --> 00:36:48,374
Well, a long time ago
he did say something
603
00:36:48,457 --> 00:36:51,127
about trying to arrange a transfer,
but I didn't know that he still...
604
00:36:51,210 --> 00:36:54,255
You meant what you said, Jenny,
that you wouldn't have wanted to go?
605
00:36:54,338 --> 00:36:57,007
That's right, Griff.
I don't want to go.
606
00:36:57,341 --> 00:37:00,845
- You do believe me, don't you?
- Okay, Jenny.
607
00:37:01,512 --> 00:37:05,224
- I believe you.
- Thanks, Griff. I...
608
00:37:07,143 --> 00:37:08,894
Good night.
609
00:37:49,518 --> 00:37:50,936
(SCREAMING)
610
00:37:59,320 --> 00:38:02,865
Griff, Griff, a bad dream!
(SOBBING)
611
00:38:03,157 --> 00:38:05,117
Hey there. Hey, hey.
612
00:38:07,203 --> 00:38:08,788
Take it easy.
613
00:38:10,498 --> 00:38:11,540
Easy does it.
614
00:38:11,624 --> 00:38:14,335
- Griff, what happened?
- It's okay, Tommy.
615
00:38:14,418 --> 00:38:15,711
She was just having a nightmare.
616
00:38:15,795 --> 00:38:19,757
Better tell Mom it's all right,
or she'll be frightened. Hurry up.
617
00:38:21,967 --> 00:38:24,303
It's okay. You're all right now.
618
00:38:25,971 --> 00:38:27,431
Feel better?
619
00:38:29,809 --> 00:38:32,186
- It was awful.
- Yeah, it must have been.
620
00:38:32,937 --> 00:38:35,773
- I dreamed about you.
- Well, is that bad?
621
00:38:36,357 --> 00:38:37,775
This was.
622
00:38:38,692 --> 00:38:41,487
We were walking in a forest,
and you kept getting caught
623
00:38:41,570 --> 00:38:43,072
in terrible steel traps.
624
00:38:43,155 --> 00:38:45,574
- Oh, fine.
- And I kept warning you
625
00:38:45,658 --> 00:38:47,159
and warning you,
but you wouldn't listen.
626
00:38:47,243 --> 00:38:49,286
Well, I hope you finally convinced me.
627
00:38:50,538 --> 00:38:52,081
And you wouldn't let me go back.
628
00:38:52,164 --> 00:38:54,291
- Back where?
- To prison.
629
00:38:54,959 --> 00:38:56,502
No, sir, not a chance.
630
00:38:59,839 --> 00:39:01,674
I'm sorry I woke up the whole house.
631
00:39:01,757 --> 00:39:04,885
Well, everybody's entitled
to a little nightmare now and then.
632
00:39:04,969 --> 00:39:06,554
You're sweet, Griff.
633
00:39:08,264 --> 00:39:10,432
- Want a glass of milk?
- No, I'm fine now.
634
00:39:10,516 --> 00:39:14,144
- I hope I'll be able to get back to sleep.
- Oh, sure, you'll sleep all right.
635
00:39:14,728 --> 00:39:16,814
You're a sweetheart, Griff.
636
00:39:26,365 --> 00:39:28,075
I love you, Jenny.
637
00:39:28,659 --> 00:39:29,994
I know I'm no great prize.
638
00:39:30,077 --> 00:39:33,122
I don't make much money,
although I have hopes.
639
00:39:33,205 --> 00:39:36,208
I'm just an everyday guy.
I don't care much about night clubs.
640
00:39:36,292 --> 00:39:38,502
I'm not a very good dancer.
641
00:39:38,586 --> 00:39:42,882
I guess I like mostly
what you might call simple things.
642
00:39:42,965 --> 00:39:48,012
I can't offer you the expensive gowns,
the expensive times that Harry Wesson can.
643
00:39:51,181 --> 00:39:53,058
But I do love you, Jenny.
644
00:39:59,064 --> 00:40:01,025
Will you marry me, Jenny?
645
00:40:02,026 --> 00:40:04,570
Oh, no, Griff,
you don't know what you're saying.
646
00:40:04,653 --> 00:40:06,155
It's no good. It couldn't work.
647
00:40:06,238 --> 00:40:08,490
- Is it still Harry Wesson?
- No, it's not that.
648
00:40:08,574 --> 00:40:11,410
It's just you don't know me, Griff.
649
00:40:11,493 --> 00:40:14,079
- You deserve better than me.
- I know what I want.
650
00:40:14,955 --> 00:40:18,959
You know something? You're the first man
who ever asked me to marry him.
651
00:40:19,043 --> 00:40:21,295
I know we can't get married
right away anyhow, until...
652
00:40:22,212 --> 00:40:25,466
But you could say yes now,
couldn't you?
653
00:40:27,092 --> 00:40:32,056
Okay, Jenny, you think about it,
but you know how I feel.
654
00:40:43,359 --> 00:40:44,944
- Yes, sir?
- You have a ticket for me.
655
00:40:45,027 --> 00:40:48,697
- Harry Wesson. For Havana, Flight 615.
- Just a moment, please.
656
00:40:51,283 --> 00:40:52,743
- Harry.
- Jenny.
657
00:40:52,826 --> 00:40:54,703
I must speak to you.
I'm so glad I caught you.
658
00:40:54,787 --> 00:40:56,455
- Mr Wesson.
- Excuse me a moment. Yes?
659
00:40:56,538 --> 00:40:58,123
Your ticket, sir. Flight 615.
660
00:40:58,207 --> 00:41:01,585
- The limousine will leave in six minutes.
- Thank you.
661
00:41:05,631 --> 00:41:07,383
Please don't go, Harry.
662
00:41:07,466 --> 00:41:09,176
- It can't be helped.
- Then take me with you.
663
00:41:09,259 --> 00:41:10,761
- What?
- I must get out of that house.
664
00:41:10,844 --> 00:41:14,723
- I can't stay there.
- It's only for six weeks. You'll be all right.
665
00:41:14,807 --> 00:41:17,559
This is the wrong time for you
to be going away for six weeks.
666
00:41:17,643 --> 00:41:20,437
- Why, what happened?
- Griff proposed.
667
00:41:20,688 --> 00:41:24,233
- He what?
- Last night. He wants me to marry him.
668
00:41:25,109 --> 00:41:29,029
- I never dreamed he'd go that far.
- Parolees aren't allowed to marry.
669
00:41:29,655 --> 00:41:32,241
If you marry, it means he's the one
who made you break the rules.
670
00:41:32,324 --> 00:41:33,325
He didn't mean that.
671
00:41:33,409 --> 00:41:36,787
He just wants me to say yes now,
and then after I'm off parole...
672
00:41:36,870 --> 00:41:39,707
If you can get him to marry you now
and keep it secret...
673
00:41:39,790 --> 00:41:41,250
Honey, it's sensational.
674
00:41:41,333 --> 00:41:42,459
What are you talking about?
675
00:41:42,543 --> 00:41:46,797
Look, he's got a blind mother
and a little brother who worships him.
676
00:41:47,756 --> 00:41:51,093
And he needs that job
because he's got political ambitions.
677
00:41:51,176 --> 00:41:54,221
Don't you see, Jenny?
Once you're married to him,
678
00:41:54,304 --> 00:41:57,307
you can do anything,
and he won't dare give you away.
679
00:41:57,391 --> 00:41:59,268
I can't do that, Harry.
680
00:41:59,351 --> 00:42:01,395
The minute that marriage licence
is in your pocket,
681
00:42:01,478 --> 00:42:04,106
Griff Marat is where he belongs,
right behind the eight ball.
682
00:42:04,189 --> 00:42:06,233
- I can't, Harry. I can't!
- TANNOY: Would passengers Duffy,
683
00:42:06,316 --> 00:42:08,694
Waterman and Wesson
please board the limousine?
684
00:42:08,777 --> 00:42:10,446
Monte will know where I am.
685
00:42:10,529 --> 00:42:13,282
The minute you're married,
get out of that house and wire me.
686
00:42:13,365 --> 00:42:16,326
- Bye, darling.
- But... Harry.
687
00:42:58,577 --> 00:43:00,871
Good afternoon, Bureau of Paroles.
688
00:43:03,165 --> 00:43:05,417
(DOOR BELL BUZZING)
689
00:43:08,462 --> 00:43:10,506
Hello. Yeah, Mom.
690
00:43:11,799 --> 00:43:12,633
When?
691
00:43:12,758 --> 00:43:15,177
She just packed a few things and left.
692
00:43:15,803 --> 00:43:18,972
She told me, Griff,
about you and herself.
693
00:43:19,056 --> 00:43:21,433
She said that she couldn't
live here with you,
694
00:43:21,517 --> 00:43:23,143
and it wasn't fair to marry you, so...
695
00:43:23,268 --> 00:43:24,520
Have you got any idea where she went?
696
00:43:24,603 --> 00:43:25,437
Did she say anything to indic...
697
00:43:25,562 --> 00:43:28,357
No. She just left, that's all.
698
00:43:28,565 --> 00:43:31,360
Oh, but Griff, there was something.
699
00:43:31,527 --> 00:43:36,448
I don't know what it is.
It's something printed, I think.
700
00:43:36,949 --> 00:43:40,369
It seems to be a leaflet of some sort.
It was on her bed.
701
00:43:56,635 --> 00:43:59,346
AIRPORT CLERK: I have the list of
passengers of Flight 615.
702
00:43:59,429 --> 00:44:02,307
There's a Mr Harry Duffy,
Mr Allen Waterman,
703
00:44:02,432 --> 00:44:05,477
- J.J. Jennings...
- Jennings, a man or woman?
704
00:44:06,311 --> 00:44:08,147
That was a man.
705
00:44:08,230 --> 00:44:10,482
- Mr Harry Wesson.
- Harry Wesson!
706
00:44:10,566 --> 00:44:12,276
Yeah, I thought you were
looking for a lady.
707
00:44:12,776 --> 00:44:14,319
Yeah, that's right. Go on, please.
Any other woman?
708
00:44:14,444 --> 00:44:19,908
Well, the only other woman
is Miss Mary Wilson.
709
00:44:19,992 --> 00:44:22,870
- What did she look like?
- I remember her.
710
00:44:22,953 --> 00:44:26,415
- She was very nervous, sort of worried.
- What did she look like?
711
00:44:26,498 --> 00:44:30,252
Well, she had gray hair, was about
65 years old, short and stout.
712
00:44:30,335 --> 00:44:31,587
TANNOY:
Attention, please.
713
00:44:31,670 --> 00:44:38,468
Passengers on Flight 56 for Seattle.
Flight 56 is leaving from Gate 3.
714
00:44:39,094 --> 00:44:43,515
Flight 56 for Seattle
is leaving from Gate 3.
715
00:44:46,393 --> 00:44:48,395
(ENGINE STARTING)
716
00:44:51,440 --> 00:44:53,817
- Jenny!
- Griff.
717
00:44:58,530 --> 00:44:59,531
Why are you running away from me?
718
00:44:59,615 --> 00:45:00,616
Because I don't know what else to do!
719
00:45:00,699 --> 00:45:02,284
- That's no answer.
- I'm just no good for you, Griff!
720
00:45:02,367 --> 00:45:03,952
Don't say that.
Look, is it something I've done?
721
00:45:04,036 --> 00:45:06,246
No, no. I can't explain it to you.
722
00:45:06,330 --> 00:45:07,915
But being in your house,
being with you, I...
723
00:45:07,998 --> 00:45:09,249
You're going to marry me now, today.
724
00:45:09,333 --> 00:45:11,752
- No, no.
- Why? Don't you want to marry me?
725
00:45:11,835 --> 00:45:13,795
- You do love me, Jenny, don't you?
- I thought I didn't.
726
00:45:13,879 --> 00:45:16,048
I was ready to leave.
But, darling, it can't be.
727
00:45:16,131 --> 00:45:17,341
No, we'll manage. It'll be all right.
728
00:45:17,424 --> 00:45:18,467
We'll have to keep it a secret
729
00:45:18,550 --> 00:45:19,885
till you get your release,
but it'll work out.
730
00:45:19,968 --> 00:45:20,969
But we'd be breaking the parole rule.
731
00:45:21,053 --> 00:45:22,137
No, just bending it a little.
732
00:45:22,221 --> 00:45:24,765
It'll ruin you if they find out,
your job, your career.
733
00:45:24,848 --> 00:45:26,934
Nobody needs to know.
We just tell Mom maybe, that's all.
734
00:45:27,017 --> 00:45:28,977
- But you do love me?
- Oh, yes, yes, yes.
735
00:45:29,061 --> 00:45:31,188
We can get a plane right here
for Las Vegas and get married.
736
00:45:31,271 --> 00:45:33,315
Parolees can't leave the state,
but you'll be in the custody
737
00:45:33,398 --> 00:45:35,234
of a parole officer,
so that makes it all right.
738
00:45:35,317 --> 00:45:37,444
Oh, Griff. Griff.
739
00:45:37,778 --> 00:45:40,989
For you two to stay apart
would have been wrong,
740
00:45:41,907 --> 00:45:44,785
but we must trust nobody
with this secret.
741
00:45:44,868 --> 00:45:48,038
Griffin has much to lose
if it is discovered.
742
00:45:48,121 --> 00:45:49,873
His whole career.
743
00:45:50,207 --> 00:45:53,168
But Jenny has more to lose.
Her whole life.
744
00:45:54,336 --> 00:45:56,546
We must all be very careful.
745
00:45:57,422 --> 00:45:59,883
Dio ti benedica, figlia.
746
00:46:01,593 --> 00:46:03,178
God bless you.
747
00:46:37,296 --> 00:46:39,256
(PHONE RINGING)
748
00:46:46,972 --> 00:46:49,433
- Hello.
- Hello, Jenny?
749
00:46:51,143 --> 00:46:53,228
Yes, I'm home. Just got in.
750
00:46:54,396 --> 00:46:55,939
Why didn't I hear from you?
751
00:46:56,315 --> 00:46:58,525
Well, I... I couldn't. I...
752
00:46:59,151 --> 00:47:01,486
Couldn't you get him to take the leap?
753
00:47:01,570 --> 00:47:03,613
I thought you had him hooked
when I left.
754
00:47:05,073 --> 00:47:06,491
What happened?
755
00:47:07,784 --> 00:47:09,494
Oh, you aren't alone.
Just answer yes or no.
756
00:47:09,578 --> 00:47:10,787
Can you meet me?
757
00:47:11,955 --> 00:47:13,957
Well, yes, but...
758
00:47:14,082 --> 00:47:17,044
Good.
Five o'clock at the library.
759
00:47:18,462 --> 00:47:20,172
Fine. See you.
760
00:47:40,650 --> 00:47:42,652
(INTERCOM BUZZING)
761
00:47:51,453 --> 00:47:54,289
Harry, you shouldn't have come here.
762
00:47:54,373 --> 00:47:57,959
You kept me waiting there for an hour.
For what reason?
763
00:47:58,835 --> 00:48:00,921
- Mrs Marat isn't feeling well.
- Oh.
764
00:48:01,004 --> 00:48:03,298
- But I...
- Yes?
765
00:48:03,382 --> 00:48:05,509
- I did want to see you.
- Really?
766
00:48:05,592 --> 00:48:07,219
Because I have something
to tell you, but I...
767
00:48:07,302 --> 00:48:08,512
Relax.
768
00:48:08,595 --> 00:48:11,223
- What are you afraid of?
- Please, Harry.
769
00:48:12,057 --> 00:48:14,017
Griff is coming home.
He'll be here any minute.
770
00:48:14,101 --> 00:48:14,810
Oh?
771
00:48:14,893 --> 00:48:16,144
You must go, Harry.
772
00:48:16,228 --> 00:48:17,396
MRS MARAT:
Jenny?
773
00:48:18,897 --> 00:48:20,273
Who's there?
774
00:48:21,191 --> 00:48:22,609
Is it Griff?
775
00:48:23,610 --> 00:48:25,070
Who came in?
776
00:48:25,821 --> 00:48:28,031
It's all right, Mom.
It's just a friend of mine.
777
00:48:28,490 --> 00:48:30,742
- Who's just a friend?
- MRS MARAT: Griff.
778
00:48:31,243 --> 00:48:33,912
- Yes, Mom?
- Something's wrong, Griff.
779
00:48:36,123 --> 00:48:39,960
Mom, go to your room. Please.
780
00:48:40,794 --> 00:48:42,212
Yes, Griff.
781
00:48:50,262 --> 00:48:51,638
Griff!
782
00:48:51,930 --> 00:48:54,474
You've had this coming
for a long time.
783
00:48:55,892 --> 00:48:57,227
Griff, don't!
784
00:49:14,369 --> 00:49:15,495
Ow!
785
00:49:15,954 --> 00:49:17,372
Oh, Griff!
786
00:49:18,165 --> 00:49:21,042
Hey, hey, it's all right.
It's all right.
787
00:49:21,126 --> 00:49:24,629
Now, look, I'm the one
who got the poke in the mouth.
788
00:49:24,713 --> 00:49:28,175
Oh, Griff, I'm afraid.
I'm afraid.
789
00:49:28,258 --> 00:49:31,261
Oh, don't worry, honey.
He won't bother you again.
790
00:49:31,344 --> 00:49:32,804
Never again.
791
00:49:34,723 --> 00:49:37,142
Good afternoon, Bureau of Paroles.
792
00:49:37,225 --> 00:49:38,727
Mr Marat?
793
00:49:41,021 --> 00:49:43,148
(INTERCOM BUZZING)
794
00:49:43,940 --> 00:49:45,859
- Hello?
- Hello, Mr Marat.
795
00:49:45,942 --> 00:49:47,819
- Yeah?
- This is Harry Wesson.
796
00:49:48,445 --> 00:49:50,113
I have something to tell you
about your wife.
797
00:49:50,280 --> 00:49:52,115
(LOUD BANG)
798
00:49:52,199 --> 00:49:54,576
Hello? Hello?
799
00:49:55,535 --> 00:49:56,786
Hello?
800
00:49:58,747 --> 00:49:59,956
Hello?
801
00:50:03,543 --> 00:50:06,213
Hello? Hello?
802
00:50:38,078 --> 00:50:41,248
Hello.
Hello, this is Griff Marat.
803
00:50:41,331 --> 00:50:46,002
Send an ambulance right away
to 3039 Wilshire. Apartment 203.
804
00:50:48,380 --> 00:50:50,715
Yeah, somebody shot Harry Wesson,
but he's still breathing.
805
00:50:50,799 --> 00:50:52,509
Hurry it up, please.
806
00:51:24,583 --> 00:51:26,626
Hello, Griff Marat again.
807
00:51:27,377 --> 00:51:31,006
I think I know who did it.
Jenny Marsh, a parolee.
808
00:51:33,049 --> 00:51:34,551
No, I'll bring her in.
809
00:52:00,327 --> 00:52:01,703
- MRS MARAT: Griff!
- Yeah?
810
00:52:01,786 --> 00:52:03,038
- Please come here.
- Where's Jenny?
811
00:52:03,121 --> 00:52:04,414
She's up here.
812
00:52:08,960 --> 00:52:10,045
- Jenny told me that...
- I know.
813
00:52:10,128 --> 00:52:12,589
She told me the whole thing.
She told me what happened.
814
00:52:12,672 --> 00:52:15,884
She wanted to turn herself in to the police,
but I made her wait for you.
815
00:52:15,967 --> 00:52:17,886
Jenny shot that man
because she loved you...
816
00:52:17,969 --> 00:52:20,430
She's a liar! I saw a letter she wrote,
and they used me, she and Wesson.
817
00:52:20,513 --> 00:52:23,058
- She never loved me.
- No, no, no.
818
00:52:23,141 --> 00:52:24,851
Griff! Griff!
819
00:52:24,934 --> 00:52:26,603
I heard what you said,
but it isn't true. Please...
820
00:52:26,686 --> 00:52:28,355
You're a liar and a cheat.
You're no good.
821
00:52:28,438 --> 00:52:30,231
I made a fool of myself over you,
and never again!
822
00:52:30,315 --> 00:52:31,816
- Griff, please!
- Come on.
823
00:52:31,900 --> 00:52:35,820
- � tua moglie, Griff! � tua moglie.
- Lasciami, mamma!
824
00:52:38,573 --> 00:52:39,699
Griff, you must listen.
825
00:52:39,783 --> 00:52:42,744
I don't care what happens to me,
but I want you to know the truth.
826
00:52:42,827 --> 00:52:46,998
I went to Harry's apartment.
I wanted to tell him about us.
827
00:52:49,709 --> 00:52:50,919
Jenny, come in.
828
00:52:51,002 --> 00:52:52,420
I can't stay, Harry.
829
00:52:52,504 --> 00:52:56,132
Mrs Marat's waiting down the street.
I had to speak to you.
830
00:52:56,716 --> 00:52:59,094
I'm sorry about what happened.
I hope he didn't hurt you.
831
00:52:59,177 --> 00:53:01,930
What he did is nothing
to what I'll do to him.
832
00:53:02,013 --> 00:53:04,265
Nobody pushes me around. Nobody.
833
00:53:04,349 --> 00:53:08,228
Harry, you've always been
very generous and very kind,
834
00:53:08,311 --> 00:53:09,437
and I know you'll understand...
835
00:53:09,562 --> 00:53:12,107
Why didn't you get in touch with me
during the whole six weeks?
836
00:53:12,190 --> 00:53:13,566
Well, it was pretty difficult. I...
837
00:53:13,650 --> 00:53:16,111
Why'd you refuse to accept
that transfer to San Francisco?
838
00:53:16,194 --> 00:53:18,571
I didn't refuse it.
They found out it was a false transfer.
839
00:53:18,655 --> 00:53:21,324
- Who told them? You?
- No.
840
00:53:22,951 --> 00:53:23,952
Harry,
841
00:53:24,411 --> 00:53:27,372
- I've come to tell you something.
- You've fallen for him?
842
00:53:28,039 --> 00:53:30,792
Yes. All the way.
843
00:53:30,917 --> 00:53:33,420
So that's why you didn't get
in touch with me.
844
00:53:33,503 --> 00:53:36,464
You just stayed here,
playing kissing games.
845
00:53:36,548 --> 00:53:37,966
But you couldn't get him to marry you.
846
00:53:38,049 --> 00:53:39,759
The day you left, Harry, I ran away.
847
00:53:39,884 --> 00:53:41,594
I don't really think
I knew why then.
848
00:53:41,678 --> 00:53:44,222
I was just mixed up,
and I had to get away.
849
00:53:44,973 --> 00:53:46,558
But I know now.
850
00:53:47,767 --> 00:53:50,311
You're my friend, Harry,
and I'm grateful to you.
851
00:53:50,395 --> 00:53:53,064
- But I'm in love with Griff.
- "In love."
852
00:53:55,275 --> 00:53:57,527
You're not in love with that fool!
853
00:53:57,610 --> 00:54:00,155
I've been happier than I ever was
in my whole life.
854
00:54:00,238 --> 00:54:02,115
I didn't know I could be so happy.
855
00:54:02,574 --> 00:54:03,742
I know you'll understand.
856
00:54:03,825 --> 00:54:06,995
- You've always been so sympathetic and...
- (PHONE RINGING)
857
00:54:09,080 --> 00:54:11,791
Hello. Yes, Monte.
858
00:54:13,501 --> 00:54:14,919
What's the date?
859
00:54:16,713 --> 00:54:18,047
Thanks, Monte.
860
00:54:18,757 --> 00:54:20,550
No, that's all I need.
861
00:54:22,343 --> 00:54:25,221
So, I've come to ask you if you'll
leave me alone, Harry,
862
00:54:25,305 --> 00:54:27,182
- and let me try to work...
- Shut up.
863
00:54:27,307 --> 00:54:29,684
All along I've had a hunch
there was something wrong.
864
00:54:29,768 --> 00:54:33,146
Not hearing from you,
the way you acted at the airline office,
865
00:54:33,271 --> 00:54:37,442
at his house, with him acting
like he owned you, like a husband.
866
00:54:37,984 --> 00:54:40,195
And you didn't tell me yourself.
867
00:54:40,278 --> 00:54:42,822
No, I had to get Monte
to check the marriage licence bureaux.
868
00:54:42,947 --> 00:54:45,909
It's in the record, baby.
In the record.
869
00:54:45,992 --> 00:54:49,037
You married him the same day I left.
You've been in love with him all the time.
870
00:54:49,120 --> 00:54:50,163
I guess I have been.
871
00:54:50,288 --> 00:54:51,539
Do you think I'm going to stand still
872
00:54:51,623 --> 00:54:53,374
while you make a fool of yourself
over that Rover Boy,
873
00:54:53,458 --> 00:54:55,335
and then take you back
when you come running to me again?
874
00:54:55,418 --> 00:54:56,711
I won't be coming back, Harry.
875
00:54:56,795 --> 00:55:01,049
You're so right, baby,
because you're not walking out on me.
876
00:55:01,132 --> 00:55:03,426
Not for Griff Marat, not for him,
not for that fool!
877
00:55:03,510 --> 00:55:07,222
I'm sorry, Harry.
I didn't want it this way, but that's it.
878
00:55:08,181 --> 00:55:10,433
Do you think I give up this easily?
879
00:55:11,476 --> 00:55:14,020
Do you think I'm going
to have people laughing at me?
880
00:55:14,103 --> 00:55:15,897
I'll ruin him
if it's the last thing I do.
881
00:55:15,980 --> 00:55:16,773
You will not.
882
00:55:16,898 --> 00:55:19,526
I'm just starting to see you
as you really are.
883
00:55:19,609 --> 00:55:22,987
You've always had to be the big shot,
the powerful one, handing out favours.
884
00:55:23,071 --> 00:55:24,489
That's why you like
doing things for me.
885
00:55:24,614 --> 00:55:26,491
- You did all right.
- I didn't know any better then.
886
00:55:26,574 --> 00:55:28,076
Do you think you can do better
with Griff Marat?
887
00:55:28,201 --> 00:55:32,080
Griff is decent, and he's smart,
and he'll get places the right way.
888
00:55:32,163 --> 00:55:33,706
And he's showed you up every time.
889
00:55:33,832 --> 00:55:35,583
That's why you hate him.
Not because of me.
890
00:55:35,667 --> 00:55:37,001
- Shut up, Jenny!
- You shut up!
891
00:55:37,126 --> 00:55:39,546
I'm thinking clearer these days.
892
00:55:39,629 --> 00:55:41,548
You owe me five years, Harry.
893
00:55:41,631 --> 00:55:44,926
I shot a man to save your life,
and I went to prison for it.
894
00:55:45,009 --> 00:55:48,638
I didn't have sense enough then
to think it was wrong that you let me go,
895
00:55:48,721 --> 00:55:51,683
but now I consider it a debt.
We're even.
896
00:55:52,433 --> 00:55:56,062
I'm through, Harry. I'm no longer
asking you to say goodbye.
897
00:55:56,354 --> 00:55:58,147
I'm just saying it!
898
00:55:58,231 --> 00:55:59,524
Oh?
899
00:56:00,149 --> 00:56:01,276
Well, before you say it,
900
00:56:01,359 --> 00:56:03,987
I want you to listen to a little speech
I've got for Griff Marat.
901
00:56:04,070 --> 00:56:05,196
What do you mean?
902
00:56:05,613 --> 00:56:07,657
You and I had a deal, baby.
903
00:56:08,575 --> 00:56:10,952
You were to marry him,
so you could be with me.
904
00:56:11,035 --> 00:56:13,705
Remember? Well,
I'm going to tell him about that.
905
00:56:13,788 --> 00:56:16,291
- He'll never believe you.
- Won't he?
906
00:56:20,587 --> 00:56:22,380
"I love you, darling."
907
00:56:22,463 --> 00:56:25,091
Please, Harry. Harry, please.
I'm sorry for what I said.
908
00:56:25,174 --> 00:56:27,093
- Please, Harry, you can't!
- Can't I? Watch me.
909
00:56:27,176 --> 00:56:28,344
Harry, I don't blame you, but...
910
00:56:28,428 --> 00:56:30,305
Excuse me while I push
Humpty Dumpty off his wall.
911
00:56:30,388 --> 00:56:32,599
Information, give me the number
of the Parole Division.
912
00:56:32,682 --> 00:56:35,351
- Harry, no! No, you'll break his heart!
- That's the idea.
913
00:56:35,435 --> 00:56:36,519
You catch on quick, Jenny.
914
00:56:36,603 --> 00:56:38,396
Harry, please,
I'll come back to you. I will.
915
00:56:38,479 --> 00:56:41,983
- Just don't do that to him.
- Yes? 2230? Thank you.
916
00:56:47,280 --> 00:56:49,616
Stop that.
917
00:56:49,741 --> 00:56:52,702
- Put down that phone.
- Stop being melodramatic.
918
00:56:53,703 --> 00:56:56,873
- Mr Marat, please.
- I said put down that phone.
919
00:56:57,999 --> 00:56:59,500
Would you like to
speak to him yourself?
920
00:56:59,584 --> 00:57:01,669
I'll tell him you're here.
921
00:57:01,753 --> 00:57:03,963
Hello, Mr Marat, this is Harry Wesson.
922
00:57:04,047 --> 00:57:05,882
I have something to tell you
about your wife.
923
00:57:05,965 --> 00:57:07,216
(GUNSHOT)
924
00:57:13,598 --> 00:57:15,099
That's what happened.
925
00:57:16,768 --> 00:57:18,728
That's the truth, Griff.
926
00:57:20,104 --> 00:57:22,649
I have no reason to lie to you now.
927
00:57:23,066 --> 00:57:27,195
Maybe I'm no good,
but I do love you.
928
00:57:30,406 --> 00:57:32,241
(SQUEALING TYRES)
929
00:57:36,204 --> 00:57:37,997
Why did you do that?
Where are we going?
930
00:57:38,081 --> 00:57:40,124
Griff, please, why did you turn around?
Where are you going?
931
00:57:40,208 --> 00:57:41,751
They're expecting me to bring you in.
932
00:57:41,834 --> 00:57:43,711
If I can make it to San Diego
and the Mexican border
933
00:57:43,795 --> 00:57:46,381
before the alarm goes out,
I can get you across before we're missed.
934
00:57:46,464 --> 00:57:48,633
- No, Griff, you mustn't.
- If you're tried, it'll be a life sentence.
935
00:57:48,716 --> 00:57:50,718
You haven't got a chance, Jenny.
They'll never believe you.
936
00:57:50,802 --> 00:57:51,844
But you can't do this, Griff.
937
00:57:51,928 --> 00:57:53,429
It means you're throwing away
your job, your whole career...
938
00:57:53,513 --> 00:57:55,181
I'm not going to turn you in.
939
00:57:55,264 --> 00:57:56,557
Oh, Griff.
940
00:57:56,641 --> 00:57:58,685
Others have gotten away with it.
We'll be all right.
941
00:58:09,112 --> 00:58:12,407
It's only fifteen miles to the border,
but we're running out of gas.
942
00:58:12,824 --> 00:58:13,866
Can't we make it?
943
00:58:13,950 --> 00:58:16,411
Afraid we'll have to
take a chance and stop.
944
00:58:24,293 --> 00:58:26,004
- Fill her up, please. Hurry.
- Yes, sir.
945
00:58:26,087 --> 00:58:29,757
RADIO:...in this country today, announces
that she will marry the American industrialist...
946
00:58:29,841 --> 00:58:31,217
And two hamburgers to go out, please.
947
00:58:31,300 --> 00:58:32,760
- Want onions on them?
- Yeah, everything. Rush it.
948
00:58:32,844 --> 00:58:33,886
Coming right up.
949
00:58:33,970 --> 00:58:36,681
RADIO: Harry Wesson, a gambler,
was shot this morning.
950
00:58:36,764 --> 00:58:40,309
He named his assailant,
a woman called Jenny Marsh.
951
00:58:40,393 --> 00:58:44,605
Although he's still alive, doctors say
he has little chance to recover.
952
00:58:44,689 --> 00:58:46,607
This woman, who was
a paroled murderess,
953
00:58:46,691 --> 00:58:51,029
was being taken to the police
by her parole officer when both disappeared.
954
00:58:51,112 --> 00:58:55,491
The police believe she murdered
the parole officer and is using his car.
955
00:58:55,575 --> 00:59:00,913
The licence number of the
parole officer's car is 1N 8881.
956
00:59:01,039 --> 00:59:02,206
- Hey, Pop!
- What?
957
00:59:02,290 --> 00:59:04,625
- Four hamburgers!
- Coming right up!
958
00:59:04,709 --> 00:59:05,752
Griff.
959
00:59:05,835 --> 00:59:07,253
Now for the sports roundup.
960
00:59:07,336 --> 00:59:11,883
Jesse Hernandez will take on Art Palma
at New York's Madison Square Garden.
961
00:59:12,300 --> 00:59:15,428
The winner will be the logical challenger
for the welterweight crown.
962
00:59:15,720 --> 00:59:16,679
Tony Edwards...
963
00:59:20,808 --> 00:59:23,436
- Come on, hurry up! The wedding is starting!
- Okay.
964
00:59:49,128 --> 00:59:51,005
I'm still going to try for the border.
965
00:59:51,089 --> 00:59:53,174
But, Griff, the alarm's out.
They'll be looking for us.
966
00:59:53,257 --> 00:59:54,300
Not in this car.
967
00:59:54,383 --> 00:59:57,053
They're not going to question
a honeymoon couple too closely.
968
01:00:13,569 --> 01:00:14,821
(HORNS HONKING)
969
01:00:23,871 --> 01:00:25,832
I'll take a look around.
970
01:00:26,624 --> 01:00:28,126
Mighty nice day for it.
971
01:00:31,254 --> 01:00:34,799
Stolen car, and the crooks left the bride
and groom standing at the kerb.
972
01:00:34,882 --> 01:00:36,384
Nice way to begin a honeymoon, eh?
973
01:00:36,467 --> 01:00:37,844
I'll say. This is a good one.
974
01:00:37,927 --> 01:00:41,848
California license number 63 W348.
975
01:00:54,360 --> 01:00:55,611
Hey!
976
01:00:57,113 --> 01:00:58,865
That won't do you any good.
977
01:00:58,948 --> 01:01:00,992
Anybody can tell from your face.
978
01:01:10,334 --> 01:01:12,503
(HORN HONKING)
979
01:01:14,839 --> 01:01:16,841
(HORNS HONKING)
980
01:01:24,599 --> 01:01:27,310
- Griff, we'll never get out of this.
- Yes, we will. Hold tight.
981
01:01:45,995 --> 01:01:47,705
We've got to get rid of this car.
982
01:01:47,788 --> 01:01:50,166
- But then what?
- The bus.
983
01:02:34,418 --> 01:02:36,504
Yeah, put a slug right through him.
984
01:02:36,671 --> 01:02:38,422
Some beautiful blonde, huh?
985
01:02:47,265 --> 01:02:50,059
You'll have to change
the colour of your hair.
986
01:03:03,197 --> 01:03:04,657
(KNOCKING)
987
01:03:06,242 --> 01:03:07,743
GRIFF:
Jenny, let me in.
988
01:03:13,541 --> 01:03:17,044
Say, it looks fine.
We've got to get out of here.
989
01:03:17,128 --> 01:03:19,880
That landlady's been asking
too many questions.
990
01:03:19,964 --> 01:03:23,884
- Maybe she's just curious.
- Well, we can't take any chances.
991
01:03:25,094 --> 01:03:28,347
- Maybe I can pawn this.
- Pawn? Oh, Griff.
992
01:03:28,931 --> 01:03:31,684
Get enough money for bus fare
to someplace else.
993
01:03:35,604 --> 01:03:37,440
Got a nail file?
994
01:03:38,691 --> 01:03:39,942
Thanks.
995
01:03:40,234 --> 01:03:42,737
- No, Griff!
- I know what I'm doing.
996
01:03:44,155 --> 01:03:46,407
The back is all scratched up.
997
01:03:46,490 --> 01:03:49,243
Yeah? Well, it had something on it
I didn't like, anyway.
998
01:03:49,327 --> 01:03:52,079
- Where'd you get this watch?
- It was given to me.
999
01:03:52,163 --> 01:03:54,749
- I don't handle any hot goods.
- Look, I didn't steal it!
1000
01:03:54,832 --> 01:03:57,126
Okay, okay, don't get excited.
1001
01:03:58,753 --> 01:04:01,297
Wait a minute.
I want to see what the gold weighs.
1002
01:04:11,182 --> 01:04:14,185
Hello, operator? Get me the police.
1003
01:04:19,440 --> 01:04:22,276
Hello, Sarge? This is Sam Green.
1004
01:04:22,360 --> 01:04:24,737
There's a guy in here
trying to pawn a watch.
1005
01:04:24,820 --> 01:04:27,698
I'm not sure, but I think
it's the guy in the paper.
1006
01:04:27,782 --> 01:04:31,535
You know, the lovers.
Well, hurry it up. I'm no hero.
1007
01:04:32,244 --> 01:04:34,455
Okay, I'll try to stall him.
1008
01:04:45,341 --> 01:04:47,968
- How much do you want for this?
- Well, it must have cost 200 bucks.
1009
01:04:48,052 --> 01:04:49,678
- I ought to get 100.
- You're crazy.
1010
01:04:49,762 --> 01:04:51,806
- I might give you 25.
- Give me the watch.
1011
01:04:52,181 --> 01:04:55,684
Take it easy. Take it easy.
I might go a little higher.
1012
01:04:56,435 --> 01:04:59,772
- Where'd you say you got this?
- I told you it was given to me.
1013
01:04:59,855 --> 01:05:01,440
What was on the back
that you scratched off?
1014
01:05:01,524 --> 01:05:03,734
I'm selling you the watch as is.
1015
01:05:03,818 --> 01:05:05,694
- Got anything else you want to sell?
- No.
1016
01:05:05,778 --> 01:05:06,779
- How about the ring?
- No.
1017
01:05:06,862 --> 01:05:09,573
- How much?
- How much do you want?
1018
01:05:09,657 --> 01:05:12,576
Look, give me 50 bucks,
and let's stop all this.
1019
01:05:12,743 --> 01:05:14,787
Hmm, 35 is more like it.
1020
01:05:14,870 --> 01:05:16,580
I don't want to sell it.
Give me the watch.
1021
01:05:16,664 --> 01:05:17,873
Get your hands up!
Get your hands up!
1022
01:05:17,957 --> 01:05:18,999
Hey, what is this?
1023
01:05:19,083 --> 01:05:22,044
I recognised you the minute you
came in. Don't try anything funny.
1024
01:05:22,128 --> 01:05:23,337
The police are on their way over.
1025
01:05:23,421 --> 01:05:26,048
Look, mister, you're wrong.
I don't know what you're talking about.
1026
01:05:26,465 --> 01:05:28,134
Look, you keep the watch.
I found it.
1027
01:05:28,217 --> 01:05:30,344
- Just let me out of here.
- Don't move!
1028
01:05:30,428 --> 01:05:32,138
Stay where you are!
I'm warning you!
1029
01:05:32,221 --> 01:05:34,265
You're this guy Marat,
the guy with the murderess!
1030
01:05:34,348 --> 01:05:38,227
- No, it's a basketball trophy.
- Get out of the way!
1031
01:05:38,310 --> 01:05:41,647
- How much you want for this?
- Get out of... you fool!
1032
01:05:41,730 --> 01:05:43,816
Stop him! Stop him!
1033
01:05:44,150 --> 01:05:46,402
(TRAIN WHISTLE)
1034
01:05:53,284 --> 01:05:56,871
Yeah, like I said, they can give you
the book for carrying a heater.
1035
01:05:56,954 --> 01:06:00,749
But a knife?
Even a woodcarver carries a knife.
1036
01:06:00,833 --> 01:06:03,669
Get it, Jack? Woodcarver.
1037
01:06:06,172 --> 01:06:07,548
Ain't answered me yet.
1038
01:06:11,969 --> 01:06:15,306
What racket you two in?
Badger game?
1039
01:06:16,599 --> 01:06:20,311
With a smart-looking tomato like her,
it'd be a cinch.
1040
01:06:20,394 --> 01:06:23,689
Well, what's the matter?
You so hot you're scared to talk?
1041
01:06:23,772 --> 01:06:26,192
I ain't exactly cold myself.
1042
01:06:27,151 --> 01:06:29,195
- Have a little slug, baby?
- No, thanks.
1043
01:06:29,320 --> 01:06:33,240
I borrowed this on my last job.
1044
01:06:33,908 --> 01:06:35,826
Twenty-year-old whiskey.
1045
01:06:36,952 --> 01:06:39,163
I only go for the best.
1046
01:06:46,003 --> 01:06:47,963
Report tomorrow morning.
Gang number four.
1047
01:06:48,047 --> 01:06:50,090
- Name?
- Buddy Smith.
1048
01:06:50,174 --> 01:06:53,302
- Address?
- 1256 Emalita.
1049
01:06:53,385 --> 01:06:55,763
Social security number?
1050
01:06:55,846 --> 01:06:57,348
What's your social security number?
1051
01:06:57,431 --> 01:07:00,434
- Ain't you got a card?
- I forgot it.
1052
01:07:00,518 --> 01:07:01,852
- I didn't bring it.
- Sorry, bud.
1053
01:07:01,936 --> 01:07:04,480
Next. Name?
1054
01:07:09,527 --> 01:07:12,696
Oh, Griff, I'm so glad you're back.
There's nothing in this paper, either.
1055
01:07:12,780 --> 01:07:14,782
- We haven't been in for days.
- Good.
1056
01:07:15,324 --> 01:07:18,911
Oh Griff, I never knew
you could be so hungry.
1057
01:07:19,411 --> 01:07:23,958
I guess these aren't from the Waldorf,
but... mmm, they're wonderful!
1058
01:07:24,041 --> 01:07:27,670
- Where did you get them?
- From a joint down the road.
1059
01:07:27,753 --> 01:07:30,923
I hope they didn't cost much.
We'll need money for dinner tonight.
1060
01:07:31,006 --> 01:07:32,550
How much have we left, darling?
1061
01:07:32,633 --> 01:07:36,178
Griff, we spent all
our money yesterday.
1062
01:07:36,262 --> 01:07:38,806
You had only enough
for bus fare this morning.
1063
01:07:39,431 --> 01:07:42,685
- How did you get these?
- I borrowed them.
1064
01:07:44,186 --> 01:07:46,814
All right, I stole them.
What are we supposed to do, starve?
1065
01:07:46,897 --> 01:07:49,149
I stole them because there's
no other way. So eat them.
1066
01:07:49,233 --> 01:07:52,111
You haven't had anything
all day, Jenny. Eat.
1067
01:07:52,403 --> 01:07:54,655
- Please don't cry, Jenny. We have...
- I'm not crying.
1068
01:07:54,738 --> 01:07:57,866
It's just for you
to have to steal, for you...
1069
01:07:57,950 --> 01:08:02,162
- How much is all this stuff worth?
- It cost you more than it's worth.
1070
01:08:02,746 --> 01:08:05,708
Jenny, there's
a policeman watching us.
1071
01:08:06,709 --> 01:08:09,295
Let's go. I've had enough.
1072
01:08:09,378 --> 01:08:12,881
Hey, you!
Wait a minute. Come here.
1073
01:08:13,966 --> 01:08:15,301
I've been watching you.
1074
01:08:15,426 --> 01:08:17,678
What's the idea of littering up
the park with your garbage?
1075
01:08:17,761 --> 01:08:19,179
You raised in a pig pen or something?
1076
01:08:19,263 --> 01:08:20,973
Coming in here
and throwing this trash all around.
1077
01:08:21,056 --> 01:08:24,018
I ought to run you in.
Now, clean up that mess.
1078
01:08:24,351 --> 01:08:26,770
What do you think this thing is for?
Decorations?
1079
01:08:26,854 --> 01:08:31,066
Now, tidy up everything so it's shipshape,
or so help me, I'll write you up both a ticket!
1080
01:08:40,993 --> 01:08:42,494
This is my wife.
1081
01:08:43,120 --> 01:08:44,455
How do?
1082
01:08:44,538 --> 01:08:46,165
There's an empty house right next
to where I live.
1083
01:08:46,248 --> 01:08:48,626
- The manager said you could have it.
- Fine.
1084
01:08:53,589 --> 01:08:56,008
- Keep the rain off you.
- It'll be fine.
1085
01:08:56,759 --> 01:08:57,926
Florrie, my wife.
1086
01:08:58,010 --> 01:09:00,804
Hey, Mr and Mrs Parker,
wasn't that the name?
1087
01:09:00,888 --> 01:09:01,805
- Yeah, that's right.
- Hi!
1088
01:09:01,930 --> 01:09:03,015
- How do you do?
- Hello.
1089
01:09:03,098 --> 01:09:04,350
Where you folks say you came from?
1090
01:09:04,433 --> 01:09:06,226
- Colorado.
- Montana.
1091
01:09:06,810 --> 01:09:10,939
Well, we just came down from Montana.
Originally from Colorado.
1092
01:09:11,023 --> 01:09:14,485
Oh. Be back in a few minutes.
Show you where you work.
1093
01:09:15,110 --> 01:09:16,945
Go on in.
1094
01:09:19,948 --> 01:09:22,660
What's the matter with you, Jenny?
I told you it's Colorado. Colorado!
1095
01:09:22,743 --> 01:09:24,078
The last place,
you said it was Montana.
1096
01:09:24,161 --> 01:09:26,413
Just before we got off the bus,
I told you Colorado.
1097
01:09:26,497 --> 01:09:28,582
- I couldn't remember.
- Well, I have to remember everything.
1098
01:09:28,666 --> 01:09:30,626
Fake names,
fake social security numbers.
1099
01:09:30,709 --> 01:09:32,795
Remember to leave
before they get wise to me.
1100
01:09:32,878 --> 01:09:35,464
And you don't even remember
the name of a state.
1101
01:09:35,547 --> 01:09:38,133
I'm sorry, Griff.
I made a mistake.
1102
01:09:38,217 --> 01:09:40,928
Well, we can't afford mistakes.
You know how much depends on it.
1103
01:09:41,011 --> 01:09:43,263
Now that guy probably suspects
something's phony.
1104
01:09:43,347 --> 01:09:45,099
It's no good, is it, Griff?
1105
01:09:45,182 --> 01:09:49,728
- If you just use your head.
- Yes, heads instead of hearts.
1106
01:09:56,568 --> 01:09:59,071
Forgive me, Jenny.
I didn't mean it.
1107
01:09:59,738 --> 01:10:03,951
Griff, why do we quarrel like this?
Sometimes I start it, sometimes you.
1108
01:10:04,034 --> 01:10:07,496
We're not getting on with each other,
or with other people.
1109
01:10:07,579 --> 01:10:09,790
- What's happening to us, Griff?
- Nothing, honey.
1110
01:10:09,873 --> 01:10:12,334
We're under strain.
I'm sorry I was irritable.
1111
01:10:12,418 --> 01:10:14,753
I... I don't know what's
the matter with me.
1112
01:10:14,837 --> 01:10:18,132
- I'm just tired, I guess.
- That's not it.
1113
01:10:18,215 --> 01:10:20,467
We're both jumpy and cross
and all mixed up.
1114
01:10:20,551 --> 01:10:23,470
We're not ourselves. We haven't
had a happy moment since...
1115
01:10:23,554 --> 01:10:25,597
Four weeks of this life
would do it to anybody.
1116
01:10:25,681 --> 01:10:27,516
We're living like pigs.
1117
01:10:27,808 --> 01:10:29,893
Other people have been
happy in a house like this.
1118
01:10:29,977 --> 01:10:32,104
And doing work like this.
1119
01:10:32,187 --> 01:10:34,481
Then we'll be happy, too. We will.
1120
01:10:34,565 --> 01:10:36,316
I get 40 bucks a week on this job.
1121
01:10:36,400 --> 01:10:38,485
They won't catch up
with that phony social security number
1122
01:10:38,569 --> 01:10:40,154
for seven or eight weeks.
1123
01:10:40,237 --> 01:10:42,906
By that time, we'll have some money
to get a long way from here.
1124
01:10:42,990 --> 01:10:45,993
- Hey, Parker!
- That's for you, Mr Parker.
1125
01:10:46,076 --> 01:10:47,828
Come on. The boss wants me
to show you where you work.
1126
01:10:47,911 --> 01:10:49,621
Yeah, coming.
1127
01:11:04,219 --> 01:11:06,221
(WHISTLE)
1128
01:11:12,186 --> 01:11:14,021
Yeah, it's about time.
1129
01:11:16,106 --> 01:11:18,442
How do you like working here
after two weeks?
1130
01:11:18,525 --> 01:11:19,818
It's okay.
1131
01:11:19,902 --> 01:11:22,738
- You ever been in California?
- No.
1132
01:11:23,280 --> 01:11:26,617
My wife's brother lives there.
He owns his own house.
1133
01:11:26,950 --> 01:11:28,911
You know how he got the money
to pay for the house?
1134
01:11:28,994 --> 01:11:32,289
He turned in a crook
and got the reward.
1135
01:11:33,207 --> 01:11:36,043
Maybe I'll live in
California pretty soon.
1136
01:11:37,169 --> 01:11:40,214
I hear it's a pretty nice place.
1137
01:11:40,297 --> 01:11:43,008
- Your wife ever been in California?
- No.
1138
01:11:43,550 --> 01:11:45,636
My wife wants to live there.
1139
01:11:45,719 --> 01:11:48,889
I told her, get a crook, turn him in,
get a big reward,
1140
01:11:48,972 --> 01:11:51,475
you buy house,
live in California, too.
1141
01:11:51,558 --> 01:11:53,769
She wants to be waitress
in drive-in restaurant.
1142
01:11:54,561 --> 01:11:57,606
Waitress!
Your wife got ambition like that?
1143
01:11:58,941 --> 01:11:59,900
No.
1144
01:12:26,051 --> 01:12:27,803
- Hello, dearie.
- Hello.
1145
01:12:31,390 --> 01:12:33,767
Oh, dear! I broke them.
1146
01:12:33,851 --> 01:12:36,061
Put the things on top.
I do that every time.
1147
01:12:51,535 --> 01:12:53,704
Thanks, dearie,
for picking up the paper for me.
1148
01:12:53,787 --> 01:12:55,747
First delivery we've had in a week.
1149
01:12:55,831 --> 01:12:59,042
Joe said he was going to give
that paperboy a piece of his mind.
1150
01:12:59,126 --> 01:13:01,795
Looks like everybody got a paper
on time today.
1151
01:13:01,879 --> 01:13:05,632
They can thank Joe for that.
You ought to subscribe.
1152
01:13:06,675 --> 01:13:09,303
Thanks, honey.
Just put them on top here.
1153
01:13:09,386 --> 01:13:11,179
Yeah, that's it. The paper, too.
1154
01:13:11,263 --> 01:13:12,389
- Paper?
- Yeah, sure.
1155
01:13:12,472 --> 01:13:13,891
Joe always reads it after dinner.
1156
01:13:13,974 --> 01:13:16,393
Would you mind opening
the door for me? It isn't locked.
1157
01:13:17,019 --> 01:13:18,604
Thanks, honey.
1158
01:13:43,211 --> 01:13:44,713
Hello, darling.
1159
01:13:44,796 --> 01:13:47,174
I'm sorry I'm late, honey.
1160
01:13:47,257 --> 01:13:48,425
- I came through town.
- Griff...
1161
01:13:48,508 --> 01:13:51,845
Got something for you, Jenny.
A little present for my girl.
1162
01:13:51,929 --> 01:13:54,264
- Present?
- Go on, open it.
1163
01:13:54,973 --> 01:13:57,643
It's an awful little present, but...
1164
01:13:59,937 --> 01:14:01,605
Griff.
1165
01:14:03,273 --> 01:14:06,818
Hey, hey. Hey, now,
it isn't that bad, is it?
1166
01:14:08,445 --> 01:14:12,032
You know what they say. It's not
the gift, it's the thought that counts.
1167
01:14:12,115 --> 01:14:14,493
Yes, Griff, that's what really counts.
1168
01:14:15,994 --> 01:14:17,579
Go right ahead.
Don't let me stop you.
1169
01:14:17,663 --> 01:14:19,915
I'm just paying you back
the eggs I borrowed.
1170
01:14:20,749 --> 01:14:22,292
There's no hot water again.
1171
01:14:22,376 --> 01:14:26,254
I was going to wash my hair and...
Your hair's dyed, isn't it?
1172
01:14:26,338 --> 01:14:29,883
- Yes, you see, I...
- I can always tell dyed hair.
1173
01:14:29,967 --> 01:14:33,303
I noticed the first day you got here.
I bet you used to bleach it.
1174
01:14:33,387 --> 01:14:35,347
Now it's dyed back to
its natural colour, huh?
1175
01:14:35,430 --> 01:14:36,598
Yes.
1176
01:14:38,100 --> 01:14:39,935
That's Joe. He's home.
1177
01:14:40,018 --> 01:14:43,063
Wait till he sees there's no hot water.
He'll yell like a bull.
1178
01:14:43,146 --> 01:14:44,731
- Fixing to go someplace, dearie?
- No, I...
1179
01:14:44,815 --> 01:14:46,525
- Florrie!
- Yeah, what is it?
1180
01:14:46,608 --> 01:14:48,694
- There's no hot water!
- What did I tell you?
1181
01:14:48,777 --> 01:14:51,905
Yelling like a bull.
That heater, it's so corroded.
1182
01:14:51,989 --> 01:14:55,367
Once corrosion starts with
those things, they're finished.
1183
01:14:56,451 --> 01:14:58,078
- Florrie!
- All right, I'm coming!
1184
01:14:58,161 --> 01:15:00,622
- Come on, I'm hungry!
- Wait a minute.
1185
01:15:04,251 --> 01:15:08,422
- Jenny, tell me if there's...
- Corrosion.
1186
01:15:08,505 --> 01:15:11,466
- What?
- That's what'll happen to us.
1187
01:15:12,342 --> 01:15:14,594
What about it? Were you planning
to go somewhere without me?
1188
01:15:14,678 --> 01:15:16,763
- No...
- Be back in a minute.
1189
01:15:32,571 --> 01:15:35,866
- What's wrong?
- We're going back, Griff.
1190
01:15:37,367 --> 01:15:38,577
We're going to give ourselves up.
1191
01:15:38,660 --> 01:15:41,413
Don't talk that way.
It's those people that got you upset.
1192
01:15:41,496 --> 01:15:43,457
That frowsy dame
with all her snooping.
1193
01:15:43,540 --> 01:15:46,585
I'm sorry you have to put up with them,
with a lot of things.
1194
01:15:46,668 --> 01:15:48,628
We'll get out of here.
We'll go someplace else.
1195
01:15:48,712 --> 01:15:50,213
We'd only have to run away again.
1196
01:15:50,297 --> 01:15:53,133
No, we'll run so far this time,
they'll stop looking for us.
1197
01:15:53,216 --> 01:15:56,470
Maybe they'll stop looking for us,
but we'll never stop running.
1198
01:15:56,553 --> 01:15:58,472
We're getting out of here.
1199
01:15:58,555 --> 01:16:00,432
Griff, it's too late.
1200
01:16:05,103 --> 01:16:06,438
He's already called the police.
1201
01:16:06,521 --> 01:16:08,565
- Police? He knows?
- Yes.
1202
01:16:08,648 --> 01:16:10,317
That's why she came over here.
To make sure.
1203
01:16:10,400 --> 01:16:13,153
- How did they find out?
- The newspaper. Pictures of us again.
1204
01:16:13,236 --> 01:16:14,696
- You saw it?
- Yes.
1205
01:16:14,780 --> 01:16:18,700
Well, then, why didn't you... Come on.
Let's hurry. It isn't too late yet.
1206
01:16:18,784 --> 01:16:21,078
It is, Griff, for me.
1207
01:16:24,873 --> 01:16:27,334
Jenny, please, you're all that
matters to me. You can't go back.
1208
01:16:27,417 --> 01:16:29,252
I've got to. It's no good this way.
1209
01:16:29,336 --> 01:16:30,629
What kind of life is this for you?
1210
01:16:30,754 --> 01:16:33,090
- We haven't got a chance, Jenny.
- Yes, we have.
1211
01:16:33,173 --> 01:16:35,801
A little chance, maybe,
but at least a chance.
1212
01:16:35,884 --> 01:16:37,844
There's no happiness
this way, darling.
1213
01:16:37,928 --> 01:16:39,846
We're breaking the rules.
1214
01:16:39,930 --> 01:16:43,934
That's not for you, Griff,
and it's not for me either, any more.
1215
01:16:44,017 --> 01:16:48,021
It's better, Griff.
Please, it's better.
1216
01:16:51,942 --> 01:16:53,235
Yes.
1217
01:16:54,277 --> 01:16:55,904
Let's go now. Right away.
1218
01:16:55,987 --> 01:16:59,074
We don't want to be caught.
We want to give ourselves up.
1219
01:16:59,825 --> 01:17:00,951
Wait.
1220
01:17:02,285 --> 01:17:03,620
My present.
1221
01:17:23,932 --> 01:17:26,226
Will you answer me, Joe?
Did you or did you not tell him?
1222
01:17:26,309 --> 01:17:27,978
Yes, I told him.
1223
01:17:28,061 --> 01:17:29,980
So, what did you tell him, exactly?
1224
01:17:30,063 --> 01:17:33,650
I told him if he didn't get us a new heater,
I was quitting the company.
1225
01:17:33,775 --> 01:17:35,819
Yeah? And he said...
1226
01:17:35,902 --> 01:17:38,488
You take it from there, Florrie.
I'm tired.
1227
01:17:39,406 --> 01:17:40,782
Tired.
1228
01:17:43,994 --> 01:17:45,495
- Hey, Florrie!
- Yeah?
1229
01:17:45,579 --> 01:17:47,581
There's a picture of a dame
here in the paper.
1230
01:17:47,664 --> 01:17:49,708
Looks like that girl next door.
1231
01:17:52,252 --> 01:17:54,713
In the papers, they all look alike.
1232
01:17:54,796 --> 01:17:56,590
She's a nice kid.
1233
01:17:56,673 --> 01:17:59,426
For being married,
they sure are crazy about each other.
1234
01:17:59,509 --> 01:18:02,137
Come on, Joe, eat this mess.
1235
01:18:15,692 --> 01:18:17,944
The police are here, Mr Wesson.
1236
01:18:19,571 --> 01:18:21,615
Well, here they are, Wesson.
1237
01:18:24,451 --> 01:18:27,287
All you have to do is identify her.
She gave herself up.
1238
01:18:36,213 --> 01:18:38,423
Well, just tell us if she shot you.
1239
01:18:40,634 --> 01:18:42,302
It was an accident.
1240
01:18:43,762 --> 01:18:46,139
An accident? That isn't what
you said in the report.
1241
01:18:46,264 --> 01:18:48,058
It was an accident, I tell you.
1242
01:18:53,521 --> 01:18:56,900
Well, I guess there's nothing more
for us to do.
1243
01:18:57,776 --> 01:19:00,779
- Come on, Mac.
- What about jumping parole?
1244
01:19:00,862 --> 01:19:02,489
She was with her parole officer,
wasn't she?
1245
01:19:02,572 --> 01:19:05,158
- For two months?
- Yeah, for two months.
1246
01:19:09,246 --> 01:19:10,455
Thanks, Harry.
1247
01:19:10,538 --> 01:19:13,208
I'm a good enough gambler
to know when I've lost.
1248
01:19:13,875 --> 01:19:16,002
But it took a bullet to convince me.
1249
01:19:17,420 --> 01:19:19,798
- Nurse, do me a favour.
- Yes, Mr Wesson.
1250
01:19:21,049 --> 01:19:23,218
Throw these people out of here.
1251
01:19:36,606 --> 01:19:42,195
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD100750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.