All language subtitles for Pulikkuthi Pandi (2023)_track5_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,120 --> 00:01:05,930 What do you want? 2 00:01:05,940 --> 00:01:07,040 One kilo of eggplant. 3 00:01:07,320 --> 00:01:07,920 How much does this shop owes? 4 00:01:07,930 --> 00:01:08,390 Five hundred rupees. 5 00:01:08,750 --> 00:01:09,580 Brother, give me the diary. 6 00:01:09,590 --> 00:01:10,040 Here you go. 7 00:01:10,330 --> 00:01:11,820 -Here you go. -Give it to me. 8 00:01:13,390 --> 00:01:14,050 Here you go. 9 00:01:14,830 --> 00:01:15,480 Let's go. 10 00:01:16,360 --> 00:01:17,190 Brother, looks like we'll 11 00:01:17,220 --> 00:01:18,200 be collecting a lot today. 12 00:01:18,620 --> 00:01:19,340 Here's another 400 rupees. 13 00:01:19,430 --> 00:01:20,350 How much did we collect? 14 00:01:20,360 --> 00:01:21,560 Five hundred or four hundred? 15 00:01:23,840 --> 00:01:25,050 You skipped your payment last month. 16 00:01:25,200 --> 00:01:26,260 How much do you owe this month? 17 00:01:28,900 --> 00:01:29,530 Here you go, brother. 18 00:01:32,350 --> 00:01:32,900 Sister! 19 00:01:34,340 --> 00:01:35,100 Here you go. The total 20 00:01:35,110 --> 00:01:36,230 collection of 1,35,000 rupees. 21 00:01:37,030 --> 00:01:38,560 If you've got everything 22 00:01:38,560 --> 00:01:39,650 you collected... 23 00:01:39,920 --> 00:01:41,250 then how do we run our business? 24 00:01:41,430 --> 00:01:42,330 What else to do? 25 00:01:42,560 --> 00:01:43,030 Just because we 26 00:01:43,040 --> 00:01:43,810 charge high interest... 27 00:01:43,980 --> 00:01:45,250 few shopkeepers have taken 28 00:01:45,260 --> 00:01:47,030 loans on low interest from Sanasi. 29 00:01:47,350 --> 00:01:48,450 Who are those shopkeepers? 30 00:01:48,510 --> 00:01:49,080 Sister, why did 31 00:01:49,090 --> 00:01:49,830 you summon us all? 32 00:01:49,890 --> 00:01:50,490 You people have to 33 00:01:50,500 --> 00:01:51,490 vacate the shop by morning. 34 00:01:51,620 --> 00:01:52,370 Sister, how can we 35 00:01:52,380 --> 00:01:53,650 vacate with no prior notice? 36 00:01:53,860 --> 00:01:54,900 What is the rent you guys pay? 37 00:01:55,280 --> 00:01:56,170 We pay fifty rupees. 38 00:01:56,180 --> 00:01:56,870 Fifty rupees? 39 00:01:57,280 --> 00:01:58,210 There are people who are 40 00:01:58,230 --> 00:01:59,400 ready to pay hundred rupees. 41 00:01:59,530 --> 00:02:00,170 I'm going to rent out 42 00:02:00,180 --> 00:02:00,800 the shops to them. 43 00:02:00,860 --> 00:02:02,350 It's not fair that you're asking us to 44 00:02:02,370 --> 00:02:03,880 vacate, 'cause others are paying more. 45 00:02:03,960 --> 00:02:04,940 Don't you talk about being fair. 46 00:02:05,240 --> 00:02:05,870 As if what you 47 00:02:05,880 --> 00:02:06,840 people did was fair. 48 00:02:06,940 --> 00:02:08,380 Just 'cause I was charging 49 00:02:08,400 --> 00:02:10,540 higher interest, you went to Sanasi. 50 00:02:10,690 --> 00:02:12,020 If what you did was fair, 51 00:02:12,030 --> 00:02:13,420 then I'm being fair too. 52 00:02:13,640 --> 00:02:14,850 Either vacate the shops... 53 00:02:15,100 --> 00:02:16,200 or return the money you 54 00:02:16,220 --> 00:02:17,330 borrowed from Sanasi. 55 00:02:30,530 --> 00:02:31,600 Swing it fast, son. 56 00:02:55,110 --> 00:02:55,960 Strike it hard, son. 57 00:03:13,260 --> 00:03:14,180 How did I do, father? 58 00:03:14,190 --> 00:03:15,250 You were awesome, son. 59 00:03:16,960 --> 00:03:17,820 Vanakkam, brother. 60 00:03:17,830 --> 00:03:18,610 Vanakkam, sir. 61 00:03:18,740 --> 00:03:19,690 Why is everyone 62 00:03:19,700 --> 00:03:21,040 from market is here? 63 00:03:21,850 --> 00:03:23,010 Do you guys need more money? 64 00:03:23,610 --> 00:03:24,810 We're here to return the 65 00:03:24,830 --> 00:03:26,200 money we loaned from you. 66 00:03:26,280 --> 00:03:27,270 What happened? 67 00:03:27,500 --> 00:03:28,260 We can take a loan, only when 68 00:03:28,270 --> 00:03:29,150 we have a shop to run business. 69 00:03:29,870 --> 00:03:31,180 Mahmaayi sister asked to vacate 70 00:03:31,190 --> 00:03:32,850 the shops, if we take loans from you. 71 00:03:32,950 --> 00:03:33,400 Oh-oh! 72 00:03:33,520 --> 00:03:34,670 So, when we weighed 73 00:03:34,690 --> 00:03:35,980 if loan or the shop? 74 00:03:36,040 --> 00:03:36,610 We picked shop which 75 00:03:36,620 --> 00:03:37,540 will eventually fetch us loan. 76 00:03:38,620 --> 00:03:39,870 That's why we're here to return 77 00:03:39,880 --> 00:03:41,220 the money we borrowed from you. 78 00:03:41,520 --> 00:03:42,670 Please forgive me. 79 00:03:43,000 --> 00:03:44,220 And don't take us wrong. 80 00:03:44,720 --> 00:03:46,070 We can survive inside the market, if 81 00:03:46,070 --> 00:03:47,390 we lock horns with Mahmaayi sister. 82 00:03:49,490 --> 00:03:50,620 We're leaving. 83 00:04:06,890 --> 00:04:07,800 You made everyone 84 00:04:07,810 --> 00:04:08,790 return the money. 85 00:04:09,350 --> 00:04:09,930 Mahmaayi, this 86 00:04:09,950 --> 00:04:11,050 doesn't look right to me. 87 00:04:11,210 --> 00:04:11,960 I'm well aware of 88 00:04:11,970 --> 00:04:13,090 what is right or wrong. 89 00:04:13,320 --> 00:04:14,360 You don't have to teach 90 00:04:14,380 --> 00:04:15,670 me what is right or wrong. 91 00:04:15,760 --> 00:04:16,730 Listen, Sanasi... 92 00:04:16,880 --> 00:04:17,870 I took a lease on the 93 00:04:17,880 --> 00:04:19,460 market for fifteen lacs, 94 00:04:19,650 --> 00:04:20,470 so that I can make 95 00:04:20,480 --> 00:04:21,630 profits of it, not you. 96 00:04:21,960 --> 00:04:22,820 If at all you really wanted 97 00:04:22,840 --> 00:04:23,720 to lend to the vendors... 98 00:04:23,900 --> 00:04:24,860 you should've asked me first. 99 00:04:25,190 --> 00:04:25,870 Sister, I have a 100 00:04:25,890 --> 00:04:26,930 family to look after... 101 00:04:27,250 --> 00:04:28,040 I too want make 102 00:04:28,040 --> 00:04:29,580 profits in the market. 103 00:04:29,870 --> 00:04:31,090 I would've let you run your 104 00:04:31,110 --> 00:04:32,750 business, 'cause you're my family. 105 00:04:33,020 --> 00:04:34,250 Instead, you went 106 00:04:34,260 --> 00:04:36,230 behind me on my turf... 107 00:04:36,460 --> 00:04:37,800 and schemed to make profits. 108 00:04:38,730 --> 00:04:40,530 If I ever see you again in the 109 00:04:40,540 --> 00:04:42,530 market offering low interest... 110 00:04:43,000 --> 00:04:44,090 I'll hack you to 111 00:04:44,110 --> 00:04:45,420 pieces, mind it. 112 00:04:47,450 --> 00:04:47,980 Let's go. 113 00:04:53,910 --> 00:04:55,160 Sanasi, we thought you'll be 114 00:04:55,160 --> 00:04:56,600 hacking others in the village. 115 00:04:56,840 --> 00:04:57,670 But she has challenged 116 00:04:57,680 --> 00:04:58,670 to hack you into pieces. 117 00:04:58,890 --> 00:04:59,570 And you don't seem 118 00:04:59,580 --> 00:05:00,350 to bother about it. 119 00:05:00,890 --> 00:05:01,610 Hack down her head, 120 00:05:01,620 --> 00:05:02,460 before the carnival. 121 00:05:03,800 --> 00:05:05,220 If hacking her head down 122 00:05:05,230 --> 00:05:06,960 will fetch me the market... 123 00:05:07,600 --> 00:05:08,670 so be it! 124 00:05:08,910 --> 00:05:09,670 Father, you don't 125 00:05:09,690 --> 00:05:11,020 bother. I'll do the honors. 126 00:05:11,520 --> 00:05:12,740 If someone challenges to kill my 127 00:05:12,760 --> 00:05:14,390 father, I'll hack them down into pieces. 128 00:05:14,840 --> 00:05:16,690 You prepare for the carnival 129 00:05:16,710 --> 00:05:18,510 at Periya Karuppu Temple. 130 00:05:18,660 --> 00:05:20,020 I'll take care of her. 131 00:05:28,140 --> 00:05:29,870 Make sure to repay on time. 132 00:05:31,020 --> 00:05:31,590 Okay, sister. 133 00:05:33,240 --> 00:05:34,100 Sister, if you lend me an 134 00:05:34,120 --> 00:05:35,130 additional thousand rupees, 135 00:05:35,200 --> 00:05:36,580 I can set up a fruit shop. 136 00:05:36,710 --> 00:05:37,770 All the best. Give him 137 00:05:37,790 --> 00:05:38,960 what he had asked for. 138 00:05:41,480 --> 00:05:42,290 I'm leaving, sister. 139 00:05:50,250 --> 00:05:51,510 You look really young. 140 00:05:51,520 --> 00:05:52,610 What do you need? 141 00:05:53,640 --> 00:05:54,510 I want your head! 142 00:05:55,650 --> 00:05:56,370 How dare you challenged 143 00:05:56,390 --> 00:05:57,030 to kill my father? 144 00:06:17,880 --> 00:06:20,130 PULIKUTHTHI PANDI 145 00:06:25,030 --> 00:06:26,690 Who is singing a song? 146 00:06:42,350 --> 00:06:44,190 " Avoid liquor; please 147 00:06:44,210 --> 00:06:46,230 avoid drinking habit " 148 00:06:46,400 --> 00:06:48,210 " Avoid liquor; please 149 00:06:48,240 --> 00:06:50,230 avoid drinking habit " 150 00:06:50,380 --> 00:06:52,160 " Health will be spoiled; 151 00:06:52,160 --> 00:06:53,940 liver will be damaged " 152 00:06:54,350 --> 00:06:55,850 " Health will be spoiled; 153 00:06:55,850 --> 00:06:57,360 liver will be damaged " 154 00:06:57,550 --> 00:06:59,540 " Your loving wife and 155 00:06:59,560 --> 00:07:01,840 kids will be orphaned " 156 00:07:10,360 --> 00:07:13,930 " Boy of sixteen! " 157 00:07:14,340 --> 00:07:16,320 " Boy of sixteen should 158 00:07:16,330 --> 00:07:18,230 be going to school " 159 00:07:18,380 --> 00:07:20,290 " Boy of sixteen should 160 00:07:20,300 --> 00:07:22,140 be going to school " 161 00:07:22,280 --> 00:07:23,990 " But goes partying here 162 00:07:24,010 --> 00:07:26,080 and there drinking liquor " 163 00:07:26,370 --> 00:07:27,740 " But goes partying here 164 00:07:27,750 --> 00:07:29,410 and there drinking liquor " 165 00:07:29,590 --> 00:07:31,050 " Getting spoilt 166 00:07:31,060 --> 00:07:33,360 forgetting our culture " 167 00:07:33,560 --> 00:07:35,080 " Getting spoilt 168 00:07:35,090 --> 00:07:37,480 forgetting our culture " 169 00:07:46,330 --> 00:07:50,140 " To all the human beings " 170 00:07:50,390 --> 00:07:51,900 " Even the dog that 171 00:07:51,900 --> 00:07:54,220 respects all human beings " 172 00:07:54,370 --> 00:07:55,870 " Even the dog that 173 00:07:55,890 --> 00:07:58,210 respects all human beings " 174 00:07:58,350 --> 00:07:59,750 " Run away seeing 175 00:07:59,760 --> 00:08:01,250 the drunken men " 176 00:08:02,330 --> 00:08:03,800 " Run away seeing 177 00:08:03,820 --> 00:08:05,400 the drunken men " 178 00:08:05,580 --> 00:08:07,180 " When you sleep, only 179 00:08:07,190 --> 00:08:09,380 flies go around your mouth " 180 00:08:09,570 --> 00:08:11,200 " When you sleep, only 181 00:08:11,220 --> 00:08:13,470 flies go around your mouth " 182 00:08:14,350 --> 00:08:16,160 " Avoid liquor; please 183 00:08:16,160 --> 00:08:18,140 avoid drinking habit " 184 00:08:18,380 --> 00:08:20,140 " Avoid liquor; please 185 00:08:20,150 --> 00:08:22,090 avoid drinking habit " 186 00:08:22,170 --> 00:08:24,270 After listening to your song... 187 00:08:24,830 --> 00:08:25,810 I got reminded of 188 00:08:25,830 --> 00:08:26,880 Karumala Pandian. 189 00:08:27,020 --> 00:08:29,740 There's no one in this entire district, 190 00:08:29,750 --> 00:08:32,280 who can sing about people's welfare. 191 00:08:32,370 --> 00:08:33,700 After him, your song 192 00:08:33,700 --> 00:08:34,960 really touched me. 193 00:08:35,370 --> 00:08:36,740 Hey, who the hell are you? 194 00:08:38,210 --> 00:08:38,610 What is it? 195 00:08:38,740 --> 00:08:40,190 How dare you sing, asking 196 00:08:40,190 --> 00:08:42,050 not to drink at a liquor shop? 197 00:08:42,240 --> 00:08:42,890 Bloody! 198 00:08:45,560 --> 00:08:46,740 Look at his bloated face. 199 00:08:46,740 --> 00:08:47,740 Don't mess with me. 200 00:08:48,590 --> 00:08:49,720 Obviously this is where 201 00:08:49,720 --> 00:08:51,000 I can sing not to drink. 202 00:08:51,080 --> 00:08:52,130 What else do you expect? 203 00:08:53,560 --> 00:08:54,460 I'll kill you, damn it. 204 00:09:00,680 --> 00:09:01,210 Tell me, Idayappam. 205 00:09:01,320 --> 00:09:02,520 -Buddy, the inspector came 206 00:09:02,540 --> 00:09:04,090 to arrest you but picked us up. 207 00:09:05,070 --> 00:09:05,650 Which station does that 208 00:09:05,660 --> 00:09:06,250 inspector belongs to? 209 00:11:17,660 --> 00:11:18,350 How dare you beat 210 00:11:18,350 --> 00:11:19,250 up a police officer? 211 00:11:19,370 --> 00:11:20,400 Hey, how dare you laid 212 00:11:20,420 --> 00:11:21,710 your hands on the police? 213 00:11:22,140 --> 00:11:22,630 How dare you beat 214 00:11:22,630 --> 00:11:23,270 up a police officer? 215 00:11:24,750 --> 00:11:25,210 Here you go! 216 00:11:26,940 --> 00:11:28,580 I'll make you pay for it. 217 00:11:29,930 --> 00:11:31,000 Oh, no, they've been 218 00:11:31,010 --> 00:11:32,200 grilling him royally. 219 00:11:33,480 --> 00:11:34,830 Bloody sinners, they're 220 00:11:34,840 --> 00:11:36,560 beating up an innocent man. 221 00:11:39,920 --> 00:11:41,410 I'm going to break your bones. 222 00:11:41,990 --> 00:11:42,450 Do you peg yourself 223 00:11:42,460 --> 00:11:42,800 to be a goon? 224 00:11:43,390 --> 00:11:44,460 Are you such a big goon? 225 00:11:44,650 --> 00:11:46,540 Uncle, I think you're next. 226 00:11:46,860 --> 00:11:47,720 Have they mentioned my name? 227 00:11:47,770 --> 00:11:48,600 Obviously, he's accused 228 00:11:48,610 --> 00:11:49,590 #1 and you're accused #2. 229 00:11:49,750 --> 00:11:50,830 Are you wearing underwear? 230 00:11:50,840 --> 00:11:51,650 What did you ask? 231 00:11:51,760 --> 00:11:52,460 I asked if you were 232 00:11:52,490 --> 00:11:53,200 wearing underwear? 233 00:11:53,840 --> 00:11:54,200 Why do you ask? 234 00:11:54,210 --> 00:11:55,150 Because, I'm wearing two underwear... 235 00:11:55,390 --> 00:11:56,170 that's why asked. 236 00:11:56,620 --> 00:11:56,910 One of my 237 00:11:56,920 --> 00:11:57,730 underwear is missing... 238 00:11:58,270 --> 00:11:58,690 bloody he's been 239 00:11:58,720 --> 00:11:59,570 stealing them all this while. 240 00:12:02,130 --> 00:12:02,990 Son, why do you have 241 00:12:03,000 --> 00:12:04,260 to get beaten up like this? 242 00:12:23,850 --> 00:12:24,890 Hey, senseless moron! 243 00:12:25,370 --> 00:12:25,880 Why the hell did you pee 244 00:12:25,890 --> 00:12:26,500 inside the police station? 245 00:12:26,690 --> 00:12:27,310 Why didn't you go 246 00:12:27,320 --> 00:12:27,980 outside, damn it? 247 00:12:30,030 --> 00:12:30,970 Hey, who the hell is 248 00:12:30,990 --> 00:12:32,290 this? And why is he here? 249 00:12:32,360 --> 00:12:33,030 Sir, that stabbing 250 00:12:33,050 --> 00:12:34,080 incident in Awarakatta... 251 00:12:34,180 --> 00:12:34,590 it's him who was 252 00:12:34,610 --> 00:12:35,350 involved in that incident. 253 00:12:35,780 --> 00:12:36,870 He's a good person though. 254 00:12:37,560 --> 00:12:38,590 Idiot has peed inside the 255 00:12:38,590 --> 00:12:39,750 station. Take him outside. 256 00:12:40,020 --> 00:12:41,990 Hey, get out. I said, get out. 257 00:12:43,140 --> 00:12:43,620 Get out! 258 00:12:43,630 --> 00:12:45,100 Why did he send him out? 259 00:12:45,200 --> 00:12:46,330 It's like a free 260 00:12:46,350 --> 00:12:47,920 flowing river, uncle. 261 00:12:48,050 --> 00:12:49,050 -You're a fool. -Why? 262 00:12:49,470 --> 00:12:50,990 He just peed his pants. 263 00:12:51,490 --> 00:12:53,620 I shat my pants long ago. 264 00:12:53,740 --> 00:12:54,510 The police out here are 265 00:12:54,520 --> 00:12:55,710 useless, couldn't find it though. 266 00:12:56,010 --> 00:12:57,080 I thought it was the constable. 267 00:12:58,550 --> 00:12:59,410 Hey, make way! 268 00:12:59,420 --> 00:13:00,690 Who are these guys? 269 00:13:01,090 --> 00:13:01,780 Who are you? And 270 00:13:02,160 --> 00:13:03,100 what the hell is this? 271 00:13:03,130 --> 00:13:04,050 This is chicken biryani 272 00:13:04,060 --> 00:13:05,190 and that's mutton biryani. 273 00:13:05,220 --> 00:13:06,010 The other varieties of 274 00:13:06,070 --> 00:13:07,010 starters are on the way. 275 00:13:07,290 --> 00:13:08,490 What do you mean by that? 276 00:13:08,830 --> 00:13:09,830 Who ordered the food? 277 00:13:09,940 --> 00:13:10,910 It's them who ordered it. 278 00:13:11,240 --> 00:13:12,530 Who is that? 279 00:13:12,780 --> 00:13:13,770 Vanakkam, sir. 280 00:13:14,570 --> 00:13:15,510 Sir, we ordered it. 281 00:13:15,520 --> 00:13:17,070 Everything is for you people. 282 00:13:17,220 --> 00:13:18,320 For what? 283 00:13:18,380 --> 00:13:19,500 You've been grilling a hooligan. 284 00:13:19,500 --> 00:13:20,620 You need more energy to do it. 285 00:13:20,710 --> 00:13:21,480 That's why we ordered it. 286 00:13:23,330 --> 00:13:24,450 Sir, don't spare him. 287 00:13:24,680 --> 00:13:25,390 He's been beating up 288 00:13:25,400 --> 00:13:26,330 everyone in the village. 289 00:13:26,480 --> 00:13:27,050 He didn't even 290 00:13:27,060 --> 00:13:28,010 spare the inspector... 291 00:13:28,100 --> 00:13:28,810 imagine, how worse it 292 00:13:28,810 --> 00:13:29,630 would've been with us. 293 00:13:30,700 --> 00:13:31,320 If he comes out, 294 00:13:31,330 --> 00:13:32,080 you're dead meat. 295 00:13:32,840 --> 00:13:33,940 Sir, doesn't matter if you're 296 00:13:33,950 --> 00:13:35,290 going to break his hand or leg... 297 00:13:35,430 --> 00:13:35,970 break something or the 298 00:13:35,990 --> 00:13:36,740 other before you let him go. 299 00:13:36,950 --> 00:13:37,600 Guaranteed, we'll 300 00:13:37,610 --> 00:13:38,310 get you promoted. 301 00:13:38,740 --> 00:13:40,280 Sir, there are cases registered on 302 00:13:40,280 --> 00:13:42,000 every one of them at Sivanga district. 303 00:13:42,410 --> 00:13:43,900 Just inquire what they did. 304 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Hey, if he has beaten up so 305 00:13:45,030 --> 00:13:46,340 many, what wrong did you guys do? 306 00:13:46,540 --> 00:13:47,740 Oh, so, you're not aware is it? 307 00:13:48,100 --> 00:13:49,630 Do you see that torn face? 308 00:13:50,000 --> 00:13:51,550 He was trying to marry a young 309 00:13:51,570 --> 00:13:53,500 kid by luring her with a chocolate. 310 00:13:54,100 --> 00:13:54,950 Obviously, we won't 311 00:13:54,960 --> 00:13:56,040 worship such creatures. 312 00:13:56,310 --> 00:13:57,710 And that guy with mustache... 313 00:13:58,350 --> 00:13:59,010 his name is loan 314 00:13:59,010 --> 00:13:59,760 shark Kandaswamy. 315 00:13:59,860 --> 00:14:00,740 If people take a loan from him, 316 00:14:00,790 --> 00:14:01,680 either they repay the money 317 00:14:01,690 --> 00:14:02,590 or endure his atrocities. 318 00:14:02,740 --> 00:14:03,770 What else to do? That's 319 00:14:03,790 --> 00:14:04,880 why he broke his hand. 320 00:14:05,090 --> 00:14:06,480 That's Ganja Sundar. 321 00:14:07,070 --> 00:14:08,420 He was selling weed to students. 322 00:14:08,540 --> 00:14:09,730 That's why he beat him up. 323 00:14:10,800 --> 00:14:12,010 There's honesty and integrity 324 00:14:12,020 --> 00:14:13,150 when he beats up someone. 325 00:14:14,590 --> 00:14:15,430 Looks like you've 326 00:14:15,440 --> 00:14:16,690 beaten up the bad guys. 327 00:14:16,830 --> 00:14:18,050 Then you must be a good man. 328 00:14:18,310 --> 00:14:18,880 Why did you beat 329 00:14:18,890 --> 00:14:19,540 up our inspector? 330 00:14:21,250 --> 00:14:21,740 What if your 331 00:14:21,750 --> 00:14:22,750 inspector is a bad guy? 332 00:14:27,890 --> 00:14:29,260 Listen, if you wanted to arrest 333 00:14:29,280 --> 00:14:30,490 me, should've come to me. 334 00:14:31,170 --> 00:14:32,570 Why did you nab my friends? 335 00:14:32,700 --> 00:14:33,920 Please question him buddy. 336 00:14:33,940 --> 00:14:34,470 So that you'll come 337 00:14:34,500 --> 00:14:34,960 looking for me. 338 00:14:35,280 --> 00:14:36,290 Why should I come 339 00:14:36,310 --> 00:14:37,330 looking for you? 340 00:14:37,780 --> 00:14:38,730 I heard you beat up anyone 341 00:14:38,750 --> 00:14:39,640 who commits a mistake. 342 00:14:39,900 --> 00:14:41,250 Are you such a rash gangster? 343 00:14:42,640 --> 00:14:43,690 There are many cases 344 00:14:43,710 --> 00:14:44,730 registered on you. 345 00:14:45,350 --> 00:14:46,990 You shouldn't be beating up anyone 346 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 hereafter without my knowledge. 347 00:14:48,960 --> 00:14:49,670 You should beat up 348 00:14:49,690 --> 00:14:50,670 people who I want you to. 349 00:14:53,840 --> 00:14:55,710 I don't care how you 350 00:14:55,720 --> 00:14:57,970 choose to beat him up. 351 00:14:59,210 --> 00:15:00,060 Bu the should be admitted 352 00:15:00,070 --> 00:15:01,230 at the hospital by this evening. 353 00:15:01,590 --> 00:15:02,530 What is his crime, that you're 354 00:15:02,540 --> 00:15:03,390 asking me to beat him up? 355 00:15:04,120 --> 00:15:06,830 It's my wish whose 356 00:15:06,850 --> 00:15:09,270 company I keep. 357 00:15:09,560 --> 00:15:10,750 How does it bother him? 358 00:15:11,390 --> 00:15:12,470 Just 'cause he's a writer, 359 00:15:12,480 --> 00:15:13,700 he can't write at his will. 360 00:15:16,670 --> 00:15:17,360 That's why I asked 361 00:15:17,370 --> 00:15:18,300 you to break his hand. 362 00:15:19,270 --> 00:15:20,050 Sure, I'll break it. 363 00:15:21,720 --> 00:15:22,250 I wasn't talking 364 00:15:22,270 --> 00:15:22,880 about the writer. 365 00:15:23,330 --> 00:15:24,040 Your hand! 366 00:15:24,510 --> 00:15:26,540 How dare you break my hand? 367 00:15:28,120 --> 00:15:28,610 Bloody! 368 00:15:31,540 --> 00:15:32,090 I'm not used to 369 00:15:32,110 --> 00:15:33,020 beating up good people. 370 00:15:33,660 --> 00:15:34,350 I'm only used to beating 371 00:15:34,350 --> 00:15:34,950 up for good people. 372 00:15:41,980 --> 00:15:42,720 An Inspector who's 373 00:15:42,730 --> 00:15:43,810 duty is to stop crime... 374 00:15:44,130 --> 00:15:45,140 is asking me to commit 375 00:15:45,150 --> 00:15:46,170 crime. What do I do? 376 00:15:47,810 --> 00:15:48,760 Police beat up public, 377 00:15:48,770 --> 00:15:49,860 if they commit a crime. 378 00:15:50,310 --> 00:15:51,900 Similarly, if a Police commits a 379 00:15:52,210 --> 00:15:53,530 crime, public will beat them up. 380 00:15:54,960 --> 00:15:55,590 We will beat them. 381 00:15:56,430 --> 00:15:57,200 I will beat them too. 382 00:15:59,000 --> 00:16:00,910 Sir, what do we do now? 383 00:16:01,070 --> 00:16:01,730 There's nothing we 384 00:16:01,740 --> 00:16:02,680 can do. We're at fault. 385 00:16:05,150 --> 00:16:06,960 Hey, what is your father's name? 386 00:16:07,330 --> 00:16:08,100 Karambala Pandi. 387 00:16:12,820 --> 00:16:13,570 Constable have 388 00:16:13,590 --> 00:16:14,740 filed an FIR on him? 389 00:16:14,830 --> 00:16:15,440 I did. 390 00:16:16,860 --> 00:16:18,130 Then cuff him and the elderly 391 00:16:18,140 --> 00:16:19,820 together and take them to the court. 392 00:16:20,290 --> 00:16:21,380 Senior, I'm used to visiting 393 00:16:21,380 --> 00:16:22,590 police station and the court. 394 00:16:22,740 --> 00:16:23,300 I've been doing 395 00:16:23,330 --> 00:16:24,210 this for twenty years. 396 00:16:24,540 --> 00:16:26,810 Let him come, I'm going to tear 397 00:16:26,820 --> 00:16:29,620 him apart and wear him as a garland. 398 00:16:29,860 --> 00:16:31,110 That's a challenge! 399 00:16:31,610 --> 00:16:32,150 The crime rate has 400 00:16:32,170 --> 00:16:32,810 risen in our nation. 401 00:16:32,980 --> 00:16:33,880 We'll have to question it. 402 00:16:34,260 --> 00:16:35,340 Then who else will fight for us. 403 00:16:37,500 --> 00:16:38,840 Come on, damn it. 404 00:16:42,210 --> 00:16:43,060 Where are you going? 405 00:16:43,070 --> 00:16:44,100 The court is this way. 406 00:16:50,450 --> 00:16:51,490 Senior, who is this? And 407 00:16:51,510 --> 00:16:52,740 why are you scared of him? 408 00:16:53,110 --> 00:16:54,410 That's the guy I stabbed. 409 00:16:55,270 --> 00:16:56,560 Bloody old man, 410 00:16:56,570 --> 00:16:58,480 you stabbed me right. 411 00:16:58,810 --> 00:16:59,840 I'll make sure you 412 00:16:59,850 --> 00:17:00,890 don't get a bail. 413 00:17:01,060 --> 00:17:02,190 Still if you manage 414 00:17:02,200 --> 00:17:03,520 to get out on bail... 415 00:17:03,680 --> 00:17:05,440 I'll keep stabbing 416 00:17:05,450 --> 00:17:07,320 until you're dead. 417 00:17:07,430 --> 00:17:09,810 Really? I'm used to stab others. 418 00:17:10,330 --> 00:17:10,910 I've never seen 419 00:17:10,920 --> 00:17:11,710 anyone stab others. 420 00:17:12,470 --> 00:17:13,400 Come on, let's see if he 421 00:17:13,400 --> 00:17:14,570 can succeed in stabbing you. 422 00:17:22,560 --> 00:17:24,040 How dare you stabbed my son? 423 00:17:24,260 --> 00:17:25,390 My son is not going 424 00:17:25,410 --> 00:17:26,620 to spare you today. 425 00:17:26,640 --> 00:17:27,280 Mind it! 426 00:17:30,400 --> 00:17:31,600 -Son! -Uncle. 427 00:17:32,230 --> 00:17:33,180 Don't go out there. 428 00:17:33,250 --> 00:17:34,070 Come over here. 429 00:17:34,330 --> 00:17:36,070 Hey, where are you headed? 430 00:17:37,010 --> 00:17:37,990 We won't run away. I 431 00:17:38,300 --> 00:17:39,400 have to meet my lawyer. 432 00:17:39,750 --> 00:17:40,870 I hope you know about the case. 433 00:17:42,100 --> 00:17:43,030 Fine, get back soon. 434 00:17:43,100 --> 00:17:44,150 Son, come over here. That 435 00:17:44,150 --> 00:17:45,620 mush will ask too many questions. 436 00:17:46,860 --> 00:17:47,620 What is it uncle? 437 00:17:47,950 --> 00:17:48,810 Lawyer, explain it to him. 438 00:17:48,980 --> 00:17:50,050 Listen, they've added 439 00:17:50,080 --> 00:17:51,060 "Section-353" too. 440 00:17:51,290 --> 00:17:52,340 I don't know what to do. 441 00:17:52,360 --> 00:17:53,900 People will add too many numbers. 442 00:17:53,960 --> 00:17:54,980 You should take care of it. 443 00:17:55,010 --> 00:17:56,560 I'm trying, but no one pays heed to me. 444 00:17:56,840 --> 00:17:57,660 I don't think you're trying you 445 00:17:57,690 --> 00:17:58,740 best. All you care is about the fees. 446 00:17:59,250 --> 00:18:00,450 Come on, bail him out. 447 00:18:01,840 --> 00:18:02,670 Senior, why are 448 00:18:02,680 --> 00:18:03,690 you pulling away? 449 00:18:04,320 --> 00:18:05,680 My daughter is here to meet me. 450 00:18:41,710 --> 00:18:43,490 Dude, why is he staring 451 00:18:43,490 --> 00:18:46,130 without taking his eyes off her? 452 00:18:46,530 --> 00:18:47,770 I have the same doubt. 453 00:18:48,040 --> 00:18:48,810 He's not that kind 454 00:18:48,820 --> 00:18:49,600 of person though. 455 00:18:49,820 --> 00:18:51,450 Maybe he has hit his puberty. 456 00:18:51,470 --> 00:18:52,020 May be! 457 00:18:52,240 --> 00:18:53,170 Sir, please take 458 00:18:53,170 --> 00:18:54,220 me off the cuffs. 459 00:18:54,600 --> 00:18:55,540 I'll meet my daughter. 460 00:18:55,750 --> 00:18:56,600 Oh, does the cuffs 461 00:18:56,620 --> 00:18:57,390 hurt you pride? 462 00:18:57,410 --> 00:18:57,800 Get lost. 463 00:18:57,910 --> 00:18:59,120 It's been ages I've made money. 464 00:19:00,990 --> 00:19:01,730 -Get lost. -Hold it. 465 00:19:07,570 --> 00:19:08,240 Go ahead, senior. 466 00:19:08,470 --> 00:19:09,210 Hey, when did 467 00:19:09,220 --> 00:19:10,370 you flick the keys? 468 00:19:10,900 --> 00:19:11,440 I flicked it when 469 00:19:11,450 --> 00:19:12,130 you were cuffing us. 470 00:19:12,330 --> 00:19:13,680 Sir, don't lose your wife 471 00:19:13,700 --> 00:19:15,070 like you lost the keys. 472 00:19:15,230 --> 00:19:15,720 Here you go. 473 00:19:15,740 --> 00:19:16,720 I'm going to kill you. 474 00:19:17,560 --> 00:19:18,440 Dad, why did you 475 00:19:18,450 --> 00:19:19,680 stabbed him in haste? 476 00:19:20,290 --> 00:19:20,820 What else do you 477 00:19:20,840 --> 00:19:21,420 expect me to do? 478 00:19:22,280 --> 00:19:23,180 He was going to 479 00:19:23,200 --> 00:19:24,360 destroy your life. 480 00:19:24,730 --> 00:19:26,130 How can I let him do that? 481 00:19:27,070 --> 00:19:28,630 Now they're preventing 482 00:19:28,630 --> 00:19:30,690 us from getting you a bail. 483 00:19:31,530 --> 00:19:32,920 I have no idea what to do. 484 00:19:34,800 --> 00:19:36,020 Sir, please don't 485 00:19:36,040 --> 00:19:37,210 mind me asking. 486 00:19:37,690 --> 00:19:38,380 You have such a 487 00:19:38,400 --> 00:19:39,340 wonderful daughter. 488 00:19:39,740 --> 00:19:40,710 Why did you get into this mess? 489 00:19:41,210 --> 00:19:42,010 I stabbed him to 490 00:19:42,030 --> 00:19:42,940 save my daughter. 491 00:19:44,870 --> 00:19:45,990 My daughter has been 492 00:19:46,000 --> 00:19:48,040 endlessly slogging for our family. 493 00:19:48,700 --> 00:19:49,880 Girls of her age are 494 00:19:49,910 --> 00:19:51,050 happily married... 495 00:19:51,510 --> 00:19:53,350 and are settled in life. 496 00:19:53,900 --> 00:19:55,190 As a father, I'm yearning for 497 00:19:55,220 --> 00:19:56,620 my daughter to get married... 498 00:19:56,810 --> 00:19:57,870 and I have prayed to almost 499 00:19:57,880 --> 00:19:59,350 all the deities at all the temples. 500 00:19:59,880 --> 00:20:01,880 Don't you have a son? 501 00:20:02,360 --> 00:20:03,730 I have two sons. 502 00:20:04,250 --> 00:20:05,920 They're the root cause 503 00:20:05,940 --> 00:20:08,010 of our family's hardship. 504 00:20:08,390 --> 00:20:09,400 One son is a drunkard 505 00:20:09,410 --> 00:20:10,480 another is a gambler. 506 00:20:11,350 --> 00:20:12,570 My daughter wakes up at 507 00:20:12,590 --> 00:20:14,030 03:30am and works hard... 508 00:20:14,230 --> 00:20:15,330 supplies milk to the 509 00:20:15,360 --> 00:20:16,930 stores and saves up money. 510 00:20:17,310 --> 00:20:18,640 Also she helps her brothers' 511 00:20:18,650 --> 00:20:19,900 kids pursue education... 512 00:20:20,110 --> 00:20:21,080 but the money that 513 00:20:21,090 --> 00:20:22,290 my daughter saved up, 514 00:20:22,710 --> 00:20:24,450 was stolen by my sons to spend 515 00:20:24,460 --> 00:20:26,380 on their drinking and gambling. 516 00:20:28,310 --> 00:20:29,090 Dad, take us to the 517 00:20:29,110 --> 00:20:30,320 school, we're getting late. 518 00:20:32,000 --> 00:20:32,710 Hold on, children. 519 00:20:32,940 --> 00:20:35,310 Government offers jobs to uneducated 520 00:20:35,330 --> 00:20:37,590 people like me than kids like you. 521 00:20:37,860 --> 00:20:39,870 When they run out of money, 522 00:20:40,030 --> 00:20:40,600 Serratai is the one who lends 523 00:20:40,610 --> 00:20:41,270 them money to drink and gamble. 524 00:20:41,440 --> 00:20:42,480 Serattai and his mother 525 00:20:42,500 --> 00:20:43,600 Pattamma join hands... 526 00:20:43,700 --> 00:20:44,770 take money from 527 00:20:44,780 --> 00:20:46,580 Sanasi on high interest, 528 00:20:46,650 --> 00:20:47,730 and sub-lend them to 529 00:20:47,750 --> 00:20:49,340 people for higher interest. 530 00:20:49,480 --> 00:20:50,170 No matter who comes down 531 00:20:50,190 --> 00:20:51,220 to find a match in our village... 532 00:20:51,340 --> 00:20:52,250 Let's go and find a 533 00:20:52,270 --> 00:20:53,250 match for your son. 534 00:20:53,320 --> 00:20:54,910 And fix a date for the wedding. 535 00:20:54,920 --> 00:20:56,570 Oh, no, I won't let it happen. 536 00:20:56,820 --> 00:20:59,210 I won't let anyone get married, 537 00:20:59,220 --> 00:21:01,640 until my son gets married. 538 00:21:01,880 --> 00:21:02,280 Hello. 539 00:21:02,450 --> 00:21:03,130 Brother, you don't 540 00:21:03,140 --> 00:21:03,870 have to come over. 541 00:21:04,000 --> 00:21:04,580 The girl's father and 542 00:21:04,590 --> 00:21:05,330 grandmother passed away. 543 00:21:05,520 --> 00:21:05,970 Father and 544 00:21:05,980 --> 00:21:07,080 grandmother died is it? 545 00:21:07,110 --> 00:21:08,450 Now that's a score! 546 00:21:09,190 --> 00:21:10,330 Blow that conch, my son. 547 00:21:11,220 --> 00:21:12,710 They find joy in others misery. 548 00:21:13,080 --> 00:21:14,780 Serratai's mother wanted to 549 00:21:14,790 --> 00:21:17,010 get him married to my daughter... 550 00:21:17,270 --> 00:21:18,490 not only she asked Serratai 551 00:21:18,500 --> 00:21:19,820 to trap my sons in her web, 552 00:21:20,060 --> 00:21:21,380 she used to give my sons money. 553 00:21:21,500 --> 00:21:21,980 And when they 554 00:21:22,000 --> 00:21:22,800 were high on liquor, 555 00:21:22,860 --> 00:21:24,390 she got their signatures agreeing 556 00:21:24,400 --> 00:21:25,670 to have borrowed five lacs. 557 00:21:26,850 --> 00:21:27,760 During that time, 558 00:21:27,850 --> 00:21:28,800 a guy who works at the society 559 00:21:28,810 --> 00:21:29,860 from the neighboring village... 560 00:21:29,930 --> 00:21:31,180 was coming over to ask my daughter's 561 00:21:31,190 --> 00:21:32,650 hand in marriage without taking any dowry, 562 00:21:33,540 --> 00:21:34,680 I heard that a guy is coming over 563 00:21:34,690 --> 00:21:36,010 to ask your sister's hand in marriage. 564 00:21:36,480 --> 00:21:37,470 Listen, either you 565 00:21:37,480 --> 00:21:38,480 repay the debt... 566 00:21:38,580 --> 00:21:39,470 or get your sister 567 00:21:39,480 --> 00:21:40,230 married to me. 568 00:21:40,410 --> 00:21:42,040 One of the either should happen. 569 00:21:42,270 --> 00:21:43,250 If not, I'll file a complaint 570 00:21:43,260 --> 00:21:44,040 and get you arrested. 571 00:21:44,170 --> 00:21:44,700 Then your life will 572 00:21:44,700 --> 00:21:45,410 be spent inside prison. 573 00:21:45,910 --> 00:21:46,650 Hope you remember, 574 00:21:46,670 --> 00:21:47,390 who I work for? 575 00:21:47,540 --> 00:21:48,760 Kalathuaruthaanpatti 576 00:21:48,780 --> 00:21:49,910 Sanasi's son-in-law. 577 00:21:51,490 --> 00:21:53,030 Who said we're not ready to 578 00:21:53,030 --> 00:21:54,810 get my sister married to you? 579 00:21:55,380 --> 00:21:56,490 The other guy is only 580 00:21:56,510 --> 00:21:57,630 coming over at 12pm. 581 00:21:57,750 --> 00:21:58,380 You come over at 8am 582 00:21:58,400 --> 00:21:59,370 we'll get everything sorted. 583 00:21:59,750 --> 00:22:00,630 How dare you come asking 584 00:22:00,660 --> 00:22:01,890 my daughter's hand in marriage? 585 00:22:02,820 --> 00:22:03,560 You strangled the 586 00:22:03,580 --> 00:22:04,830 neck and killed your wife. 587 00:22:04,950 --> 00:22:06,410 If that women died 'cause 588 00:22:06,430 --> 00:22:07,900 my son strangled her... 589 00:22:08,070 --> 00:22:08,950 then just imagine she 590 00:22:08,960 --> 00:22:09,770 must be very weak. 591 00:22:09,900 --> 00:22:10,700 Do you even realize that your 592 00:22:10,710 --> 00:22:11,720 son is way older than my daughter. 593 00:22:11,800 --> 00:22:12,850 Uncle, I'm like 594 00:22:12,870 --> 00:22:14,160 a seasoned log... 595 00:22:14,240 --> 00:22:15,100 and your daughter 596 00:22:15,120 --> 00:22:16,000 is a wild horse, 597 00:22:16,170 --> 00:22:17,580 Why don't get us tied together? 598 00:22:17,800 --> 00:22:18,680 Look, either you get your 599 00:22:18,700 --> 00:22:19,810 daughter married to my son... 600 00:22:20,080 --> 00:22:21,210 or repay the debt 601 00:22:21,220 --> 00:22:22,490 owed by your sons. 602 00:22:22,690 --> 00:22:24,070 If you don't... 603 00:22:24,370 --> 00:22:25,370 the registered papers 604 00:22:25,390 --> 00:22:26,360 will be put to use. 605 00:22:27,760 --> 00:22:28,630 You guys have never 606 00:22:28,630 --> 00:22:30,010 been a help to the family... 607 00:22:30,300 --> 00:22:31,140 why can't you let my 608 00:22:31,140 --> 00:22:32,190 daughter live in peace. 609 00:22:35,520 --> 00:22:36,460 These jewels should 610 00:22:36,470 --> 00:22:37,330 clear your debt. 611 00:22:38,010 --> 00:22:38,560 Give it to them. 612 00:22:39,290 --> 00:22:39,800 Don't look over 613 00:22:39,810 --> 00:22:40,670 there, give it to them. 614 00:22:42,440 --> 00:22:43,420 I thought the 615 00:22:43,420 --> 00:22:45,170 problem was resolved. 616 00:22:45,340 --> 00:22:45,990 But... 617 00:22:46,800 --> 00:22:47,750 My son mentioned 618 00:22:47,980 --> 00:22:49,650 that first look at the girl.. 619 00:22:49,870 --> 00:22:50,560 then decide if you 620 00:22:50,580 --> 00:22:51,360 need gold as dowry. 621 00:22:51,450 --> 00:22:53,250 Your daughter looks gorgeous. 622 00:22:53,480 --> 00:22:54,500 I don't want the gold. 623 00:22:54,560 --> 00:22:55,210 Please get your daughter 624 00:22:55,220 --> 00:22:55,780 married to my son. 625 00:22:55,830 --> 00:22:57,460 I'll take very good care of her. 626 00:22:57,490 --> 00:22:58,680 I appreciate it. 627 00:22:58,790 --> 00:23:00,570 This must be fake too. 628 00:23:01,670 --> 00:23:02,610 Who is Singarayyan 629 00:23:02,630 --> 00:23:03,540 and Servarayyan? 630 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 They're my sons. 631 00:23:04,950 --> 00:23:06,450 To repay your debt, you've 632 00:23:06,460 --> 00:23:07,910 given them fake jewels. 633 00:23:08,090 --> 00:23:09,020 Sir, the entire 634 00:23:09,030 --> 00:23:10,220 family is a fraud. 635 00:23:10,390 --> 00:23:11,260 Please arrest them right away. 636 00:23:11,880 --> 00:23:12,450 Ma'am, you continue 637 00:23:12,470 --> 00:23:13,420 looking at the gorgeous girl. 638 00:23:14,150 --> 00:23:14,910 I get it that the girl is 639 00:23:14,920 --> 00:23:15,810 good-hearted and beautiful. 640 00:23:16,630 --> 00:23:18,350 But her siblings are frauds. 641 00:23:18,830 --> 00:23:19,850 Hey, let's go from here. 642 00:23:20,200 --> 00:23:22,390 You guys are committing a fraud. 643 00:23:22,690 --> 00:23:23,470 Let's go to the police station. 644 00:23:25,140 --> 00:23:26,050 Hey, let's go! 645 00:23:26,560 --> 00:23:27,240 Not only he insulted 646 00:23:27,260 --> 00:23:28,020 me and my daughter... 647 00:23:28,300 --> 00:23:29,600 and prevented my daughter 648 00:23:29,610 --> 00:23:30,810 from getting married, 649 00:23:31,050 --> 00:23:31,730 he confessed his evil 650 00:23:31,740 --> 00:23:32,530 plans at the tea shop. 651 00:23:32,700 --> 00:23:33,910 Dude, you used the fake jewels and 652 00:23:33,930 --> 00:23:35,260 stopped that marriage from happening. 653 00:23:35,440 --> 00:23:36,720 Obviously, they returned the 654 00:23:36,730 --> 00:23:38,160 same jewels that I gave them. 655 00:23:38,480 --> 00:23:40,100 I knew this will happen. 656 00:23:40,280 --> 00:23:41,770 That's why I asked her brothers to 657 00:23:41,790 --> 00:23:43,470 replace the original with fake jewels. 658 00:23:43,700 --> 00:23:44,570 Serratai! 659 00:23:44,830 --> 00:23:45,980 Dude, I'm the baddest 660 00:23:45,990 --> 00:23:47,590 villain you can ask for. 661 00:23:47,790 --> 00:23:49,420 Listen, if at all Pechi 662 00:23:49,430 --> 00:23:51,070 has to get married... 663 00:23:51,210 --> 00:23:52,380 that'll be only to me. 664 00:23:52,410 --> 00:23:53,420 No one else can-- 665 00:23:54,190 --> 00:23:55,370 Father-in-law, looks 666 00:23:55,380 --> 00:23:56,990 like you're really happy. 667 00:23:57,100 --> 00:23:57,810 What you've done 668 00:23:57,830 --> 00:23:58,680 is not right, son. 669 00:23:58,930 --> 00:23:59,840 She's a sweetheart 670 00:23:59,850 --> 00:24:00,870 born just for me... 671 00:24:00,980 --> 00:24:01,830 how can I let someone 672 00:24:01,830 --> 00:24:02,890 else get married to her. 673 00:24:03,020 --> 00:24:04,390 Until I'm alive... 674 00:24:04,490 --> 00:24:06,000 I won't let you live, damn it! 675 00:24:08,200 --> 00:24:09,360 He challenged to 676 00:24:09,380 --> 00:24:11,510 destroy my daughter's life. 677 00:24:12,110 --> 00:24:12,760 That's why in a fit of 678 00:24:12,760 --> 00:24:13,410 rage, I stabbed him. 679 00:24:14,180 --> 00:24:14,970 If things had gone as 680 00:24:14,990 --> 00:24:15,910 planned on that day... 681 00:24:16,020 --> 00:24:16,920 my daughter would've 682 00:24:16,930 --> 00:24:17,980 been happily married. 683 00:24:18,320 --> 00:24:19,450 Ours is the first case today, 684 00:24:19,470 --> 00:24:20,540 we'll be done in no time. 685 00:24:20,770 --> 00:24:22,020 First, get that old man a bail. 686 00:24:22,240 --> 00:24:23,420 If we bail him out, then 687 00:24:23,430 --> 00:24:24,720 who will bail you out? 688 00:24:24,910 --> 00:24:25,740 We'll make the same inspector 689 00:24:25,740 --> 00:24:26,780 who filed the case to bail me out. 690 00:24:27,290 --> 00:24:27,840 Why would that 691 00:24:27,850 --> 00:24:28,910 inspector bail you out? 692 00:24:29,170 --> 00:24:30,090 We'll make him do it. 693 00:24:30,550 --> 00:24:31,000 What say? 694 00:24:31,010 --> 00:24:32,390 Sure, we'll make him do it. 695 00:24:32,620 --> 00:24:33,440 Your Honor! 696 00:24:33,770 --> 00:24:35,400 Tirupachi Inspector filed a case on 697 00:24:35,420 --> 00:24:37,070 my client stating he assaulted him. 698 00:24:37,460 --> 00:24:38,830 Please ask the complainant... 699 00:24:38,940 --> 00:24:39,850 if we can grant 700 00:24:39,860 --> 00:24:41,030 bail to my client. 701 00:24:41,210 --> 00:24:41,820 If he asks us 702 00:24:41,840 --> 00:24:42,850 not to grant bail... 703 00:24:42,980 --> 00:24:43,970 I'll put forward an appeal 704 00:24:43,990 --> 00:24:45,000 during the next hearing. 705 00:24:45,440 --> 00:24:46,580 Shall we grant him bail? 706 00:24:50,230 --> 00:24:51,020 Please go ahead, I 707 00:24:51,030 --> 00:24:52,180 have no qualms about it. 708 00:24:52,440 --> 00:24:53,930 He has to attend the NEET exam. 709 00:24:54,250 --> 00:24:55,030 NEET exam? 710 00:24:55,480 --> 00:24:56,850 Why would he attend a NEET exam? 711 00:24:56,960 --> 00:24:58,560 Twice I have granted him bail. 712 00:24:59,090 --> 00:25:00,360 Why are you talking nonsense? 713 00:25:01,080 --> 00:25:01,630 I believe you're 714 00:25:01,640 --> 00:25:02,480 stuck in a major issue. 715 00:25:02,970 --> 00:25:03,920 Fine, I'll grant 716 00:25:03,920 --> 00:25:05,170 bail to your client. 717 00:25:05,660 --> 00:25:06,420 Thanks a lot, sir. 718 00:25:11,940 --> 00:25:12,740 Sir, he humiliated 719 00:25:13,030 --> 00:25:14,210 by assaulting you. 720 00:25:14,550 --> 00:25:15,120 I thought you'll get him 721 00:25:15,130 --> 00:25:15,950 locked up under a critical case. 722 00:25:16,110 --> 00:25:17,520 But you let him out on bail. 723 00:25:17,790 --> 00:25:19,790 Hey, the recorded the incident where 724 00:25:19,800 --> 00:25:21,920 I asked him to beat up the journalist. 725 00:25:23,280 --> 00:25:25,020 Moreover I was at the bar. 726 00:25:26,090 --> 00:25:27,090 I got sucked into their trap. 727 00:25:27,870 --> 00:25:29,670 If he releases the video... 728 00:25:30,070 --> 00:25:31,210 I'll be dismissed from the duty. 729 00:25:31,810 --> 00:25:33,030 That's why I bailed him out. 730 00:25:33,310 --> 00:25:35,180 You made a raging bull eat mud. 731 00:25:35,310 --> 00:25:36,490 You're really great. 732 00:25:36,870 --> 00:25:37,960 Obviously, he was 733 00:25:37,970 --> 00:25:39,080 being too smart. 734 00:25:39,300 --> 00:25:40,960 Just like you asked, 735 00:25:40,970 --> 00:25:42,560 I bailed him out. 736 00:25:44,260 --> 00:25:44,960 Thanks a lot. 737 00:25:45,570 --> 00:25:47,310 Okay, senior, please go safe. 738 00:25:51,210 --> 00:25:52,540 Not sure if he's still around. 739 00:25:54,510 --> 00:25:55,880 He threatened to stab me. 740 00:26:02,110 --> 00:26:02,740 What is it? 741 00:26:04,370 --> 00:26:05,450 Are you looking for Serratai? 742 00:26:05,640 --> 00:26:06,070 Yes. 743 00:26:07,000 --> 00:26:07,640 He threatened 744 00:26:07,640 --> 00:26:08,630 to stab you, right? 745 00:26:11,860 --> 00:26:12,770 So, I stabbed him exactly at 746 00:26:12,790 --> 00:26:13,930 the place where he deserved. 747 00:26:14,340 --> 00:26:15,160 So, don't be scared. 748 00:26:15,180 --> 00:26:16,220 No one will bother you. 749 00:26:16,630 --> 00:26:17,870 Thanks a lot. I'll take a leave. 750 00:26:17,890 --> 00:26:18,520 Please go safe. 751 00:26:18,990 --> 00:26:20,140 Listen, you stabbed him and 752 00:26:20,150 --> 00:26:21,650 got him admitted at the hospital. 753 00:26:22,070 --> 00:26:22,650 What are you going 754 00:26:22,660 --> 00:26:23,480 to do about his mother? 755 00:26:23,800 --> 00:26:24,380 Constable, give me 756 00:26:24,400 --> 00:26:25,240 the keys to your bike. 757 00:26:25,560 --> 00:26:26,400 How dare you ask 758 00:26:26,400 --> 00:26:27,350 him for the keys? 759 00:26:27,500 --> 00:26:27,930 Hey, he is asking 760 00:26:28,700 --> 00:26:29,920 for my keys, right? 761 00:26:30,210 --> 00:26:31,200 He didn't ask yours, right? 762 00:26:31,480 --> 00:26:32,570 Why are you getting angry? 763 00:26:33,200 --> 00:26:33,610 Here you go. 764 00:26:35,700 --> 00:26:36,370 Thank you. 765 00:26:36,870 --> 00:26:38,530 Why are you helping that 766 00:26:38,530 --> 00:26:40,880 goon who beat up our inspector? 767 00:26:41,390 --> 00:26:42,140 Who are you calling a goon? 768 00:26:42,450 --> 00:26:43,230 He's the reason 769 00:26:43,240 --> 00:26:44,450 I'm still alive today. 770 00:26:45,090 --> 00:26:45,930 One day we went to 771 00:26:45,950 --> 00:26:47,330 arrest the weed peddlers... 772 00:26:47,500 --> 00:26:48,420 that inspector abandoned 773 00:26:48,440 --> 00:26:49,300 us all and ran away. 774 00:26:49,450 --> 00:26:51,230 The entire gang got us cornered. 775 00:26:51,410 --> 00:26:52,600 If Pandi had not 776 00:26:52,700 --> 00:26:54,120 come to save us... 777 00:26:54,170 --> 00:26:55,960 I would've died on that day. 778 00:26:56,160 --> 00:26:57,120 You don't know the difference 779 00:26:57,130 --> 00:26:58,170 between a good and a bad man. 780 00:27:01,380 --> 00:27:02,170 Hello, who is this? 781 00:27:02,410 --> 00:27:03,780 Constable, It's me Pandi. 782 00:27:04,010 --> 00:27:04,810 Tell me, Pandi. 783 00:27:05,160 --> 00:27:05,810 Where are bike's 784 00:27:05,810 --> 00:27:06,670 registration papers? 785 00:27:06,700 --> 00:27:08,260 Why do you need that? 786 00:27:08,970 --> 00:27:09,690 I don't need it. 787 00:27:09,870 --> 00:27:10,420 But the person who's 788 00:27:10,440 --> 00:27:11,170 buying is asking for it. 789 00:27:11,240 --> 00:27:12,740 Who the hell is buying my bike? 790 00:27:13,340 --> 00:27:13,940 Come and check for yourself. 791 00:27:14,070 --> 00:27:15,460 Not only you're buying 792 00:27:15,480 --> 00:27:16,760 a stolen vehicle... 793 00:27:16,920 --> 00:27:18,120 that too a constable's bike. 794 00:27:18,270 --> 00:27:18,910 And top of it, you're asking 795 00:27:18,920 --> 00:27:19,520 for registration papers. 796 00:27:19,690 --> 00:27:20,840 So, what if it's stolen, I can't 797 00:27:20,850 --> 00:27:22,080 buy without registration papers. 798 00:27:22,200 --> 00:27:22,930 So, you agree to 799 00:27:22,940 --> 00:27:23,920 buy stolen vehicles. 800 00:27:24,060 --> 00:27:25,660 Please don't beat me. 801 00:27:25,790 --> 00:27:26,880 How dare you mess with the police? 802 00:27:26,880 --> 00:27:27,460 Don't beat me up. 803 00:27:27,580 --> 00:27:28,500 Put her inside the jeep. 804 00:27:28,590 --> 00:27:29,420 Hey, pick up all the 805 00:27:29,430 --> 00:27:30,270 vehicles from here. 806 00:27:30,450 --> 00:27:31,530 Don't leave anything behind. 807 00:27:31,540 --> 00:27:32,780 Hey, don't pick up my bike. 808 00:27:32,960 --> 00:27:33,520 Don't worry, I've 809 00:27:33,530 --> 00:27:34,270 parked it separately. 810 00:27:34,760 --> 00:27:35,570 They've stolen 811 00:27:35,860 --> 00:27:37,310 a lot of vehicles. 812 00:27:37,480 --> 00:27:38,640 To get her caught, he 813 00:27:38,650 --> 00:27:40,040 sold my vehicle to her. 814 00:27:40,280 --> 00:27:41,460 But he ran away, constable. 815 00:27:41,630 --> 00:27:42,590 He must be beating up 816 00:27:42,600 --> 00:27:44,160 someone or dancing with joy. 817 00:27:59,690 --> 00:28:01,180 " If beaten, head will swirl " 818 00:28:01,390 --> 00:28:02,810 " If beaten, head will swirl " 819 00:28:02,950 --> 00:28:04,310 " The power of Sandiyar 820 00:28:04,330 --> 00:28:05,520 will make you bow " 821 00:28:05,860 --> 00:28:07,390 " Limbs will shiver " 822 00:28:07,480 --> 00:28:08,610 " Body will shudder " 823 00:28:08,770 --> 00:28:11,100 " Stay away if you see me " 824 00:28:11,820 --> 00:28:13,770 " Ready to confront " 825 00:28:13,950 --> 00:28:15,120 " If I step in even 826 00:28:15,140 --> 00:28:17,010 hurricane will become dust " 827 00:28:18,000 --> 00:28:20,060 " Ready to confront " 828 00:28:20,110 --> 00:28:21,250 " If I step in even 829 00:28:21,280 --> 00:28:23,100 hurricane will become dust " 830 00:28:24,050 --> 00:28:25,260 " To begin with I would 831 00:28:25,280 --> 00:28:27,000 talk. Then I will be stern. " 832 00:28:27,090 --> 00:28:28,610 " If he doesn’t listen to me. 833 00:28:28,640 --> 00:28:30,070 Will show him who I am. " 834 00:28:30,220 --> 00:28:31,610 " Will forget the bad things. 835 00:28:31,620 --> 00:28:33,170 Will think of the good ones. " 836 00:28:33,540 --> 00:28:34,730 " Rumors I wouldn’t heed to. 837 00:28:34,740 --> 00:28:36,290 If I am wronged, will not let go " 838 00:28:36,500 --> 00:28:37,690 " Ready to confront " 839 00:28:37,970 --> 00:28:39,460 " Ready to confront " 840 00:28:39,540 --> 00:28:41,810 " Ready to confront " 841 00:28:41,890 --> 00:28:43,040 " If I step in even 842 00:28:43,040 --> 00:28:44,870 hurricane will become dust " 843 00:28:45,360 --> 00:28:47,850 " Ready to confront " 844 00:28:47,980 --> 00:28:49,200 " If I step in even 845 00:28:49,210 --> 00:28:51,160 hurricane will become dust " 846 00:29:04,610 --> 00:29:06,190 Hey, you guys have 847 00:29:06,210 --> 00:29:08,430 caught the drift right. 848 00:29:08,570 --> 00:29:10,000 But the song doesn't have 849 00:29:10,010 --> 00:29:12,010 the zest the situation demands. 850 00:29:12,110 --> 00:29:13,990 Ask him to drop it hard! 851 00:29:19,770 --> 00:29:22,720 " He will tie stick over stick " 852 00:29:22,900 --> 00:29:25,290 " And will stand like a pole " 853 00:29:25,990 --> 00:29:27,110 " Will show strength on 854 00:29:27,120 --> 00:29:29,030 strength, will swirl like a warrior " 855 00:29:29,090 --> 00:29:30,120 " If shown love, 856 00:29:30,140 --> 00:29:31,450 will get attached " 857 00:29:32,180 --> 00:29:32,850 " Will make you 858 00:29:32,860 --> 00:29:33,680 spin like a top " 859 00:29:33,760 --> 00:29:34,430 " Without showing 860 00:29:34,450 --> 00:29:35,100 off outwardly " 861 00:29:35,270 --> 00:29:38,000 " Will burn like a fireball " 862 00:29:38,320 --> 00:29:39,450 " Don’t try to stand against 863 00:29:39,450 --> 00:29:40,910 me. Will become a ferocious bull " 864 00:29:41,450 --> 00:29:42,640 " If my anger is kindled. 865 00:29:42,660 --> 00:29:44,060 Will turn you into pieces " 866 00:29:44,550 --> 00:29:45,830 " Don’t try to stand against 867 00:29:45,850 --> 00:29:47,520 me. Will become a ferocious bull " 868 00:29:47,720 --> 00:29:48,960 " If my anger is kindled. 869 00:29:48,970 --> 00:29:50,420 Will turn you into pieces " 870 00:29:50,950 --> 00:29:53,280 " He's ferocious like a tiger " 871 00:29:53,540 --> 00:29:54,710 " And will celebrate 872 00:29:54,720 --> 00:29:56,260 with the victory drink " 873 00:29:56,900 --> 00:29:59,450 " I'm ferocious like a tiger " 874 00:29:59,690 --> 00:30:00,950 " And will celebrate 875 00:30:00,960 --> 00:30:02,620 with the victory drink " 876 00:30:02,770 --> 00:30:03,780 " Partner! I'm 877 00:30:03,800 --> 00:30:05,640 ferocious like a tiger " 878 00:30:05,890 --> 00:30:07,190 " And will celebrate 879 00:30:07,200 --> 00:30:08,910 with the victory drink " 880 00:30:11,040 --> 00:30:11,890 " Drop the beat! " 881 00:30:17,240 --> 00:30:18,110 " Drop the beat! " 882 00:30:27,100 --> 00:30:28,160 " Like that! " 883 00:30:30,260 --> 00:30:31,000 " Drop the beat! " 884 00:30:33,060 --> 00:30:34,440 " Hit it hard! " 885 00:30:36,410 --> 00:30:37,610 We were worried that 886 00:30:37,620 --> 00:30:39,190 no one will bail us out. 887 00:30:40,210 --> 00:30:42,760 Thank god, you bailed us out. 888 00:30:43,320 --> 00:30:43,980 I'll always remember 889 00:30:44,000 --> 00:30:44,470 this gesture. 890 00:30:45,220 --> 00:30:45,720 Thanks a lot. 891 00:30:46,040 --> 00:30:46,970 Don't mention, please go safe. 892 00:30:47,480 --> 00:30:48,930 -We're leaving. -Get lost! 893 00:30:51,380 --> 00:30:52,710 Listen, it was okay to 894 00:30:52,710 --> 00:30:54,170 bail out that old man. 895 00:30:54,590 --> 00:30:55,460 Why did you bail 896 00:30:55,470 --> 00:30:56,460 out these crooks? 897 00:30:57,070 --> 00:30:57,980 It's imperative that I bail 898 00:30:58,000 --> 00:30:58,900 out brother-in-laws too. 899 00:30:59,430 --> 00:31:00,960 Who are your in-laws? 900 00:31:01,230 --> 00:31:02,640 And when did you get married? 901 00:31:02,860 --> 00:31:04,170 Are they aware of it? 902 00:31:04,660 --> 00:31:06,170 -Let's make them aware. -Sure. 903 00:31:11,250 --> 00:31:12,790 Hey, we'll fall in love. 904 00:31:13,130 --> 00:31:13,570 Not only in a 905 00:31:13,590 --> 00:31:14,330 different village... 906 00:31:14,400 --> 00:31:15,360 but will travel across 907 00:31:15,380 --> 00:31:16,670 the world and fall in love. 908 00:31:18,190 --> 00:31:20,010 Hey, idiotic moron! 909 00:31:20,300 --> 00:31:21,650 How dare you fall in love? 910 00:31:21,650 --> 00:31:22,600 Why shouldn't I? 911 00:31:23,100 --> 00:31:24,250 You're freaking old enough to be a 912 00:31:24,370 --> 00:31:25,570 grandad. But fancies romance is it? 913 00:31:25,590 --> 00:31:27,170 Your theory is confusing. 914 00:31:27,220 --> 00:31:28,170 I don't get it. 915 00:31:28,290 --> 00:31:29,270 Get lost, damn it. It's 916 00:31:29,270 --> 00:31:30,260 better you leave now. 917 00:31:30,360 --> 00:31:31,330 If you don't then I'll break 918 00:31:31,340 --> 00:31:32,290 your head open. Get lost! 919 00:31:32,340 --> 00:31:33,010 Why don't you shave? 920 00:31:33,020 --> 00:31:33,800 You'll look handsome. 921 00:31:33,820 --> 00:31:35,010 Hey, get lost. 922 00:31:35,430 --> 00:31:36,110 Hey, Idiyappam, I hope 923 00:31:36,140 --> 00:31:37,240 you're done with fritters. 924 00:31:37,270 --> 00:31:38,140 Let me eat these first. 925 00:31:38,140 --> 00:31:39,670 How come he stopped with just one blow? 926 00:31:39,850 --> 00:31:41,900 Buddy, that moron hit me. 927 00:31:42,790 --> 00:31:43,450 Let it go. As if getting 928 00:31:43,630 --> 00:31:44,610 beaten up is new to you. 929 00:31:45,100 --> 00:31:46,840 Oh, god, he's humiliating me. 930 00:31:46,890 --> 00:31:47,770 Here you go, tea and coffee. 931 00:31:47,780 --> 00:31:48,580 Get me a degree coffee. 932 00:31:48,610 --> 00:31:49,740 I want almond milk. 933 00:31:50,150 --> 00:31:51,330 Brother, the girl who 934 00:31:51,350 --> 00:31:53,180 supplies milk to the stores... 935 00:31:53,640 --> 00:31:54,240 where is Pechi's 936 00:31:54,560 --> 00:31:55,780 house in this village. 937 00:31:57,780 --> 00:31:59,700 Do you see that guy in a hoodie? 938 00:32:00,220 --> 00:32:01,000 That's Raja Killi. 939 00:32:01,390 --> 00:32:02,740 Go and ask him. 940 00:32:02,950 --> 00:32:03,850 He'll take you right inside 941 00:32:03,850 --> 00:32:04,690 the house of that girl. 942 00:32:04,780 --> 00:32:05,510 Sounds awesome! 943 00:32:05,640 --> 00:32:06,760 Is he that influential that he 944 00:32:06,780 --> 00:32:07,950 can take us inside the house? 945 00:32:09,330 --> 00:32:11,160 Hey, I'm the ex-lover of Poun. 946 00:32:11,230 --> 00:32:12,400 What do you mean by ex-lover? 947 00:32:12,560 --> 00:32:13,630 That mean an expired lover. 948 00:32:13,720 --> 00:32:14,640 Listen, we were asking 949 00:32:14,680 --> 00:32:15,650 about Pechi not Poun. 950 00:32:16,080 --> 00:32:17,410 Brother, the people 951 00:32:17,410 --> 00:32:19,440 around here call her Pechi. 952 00:32:19,570 --> 00:32:22,500 But I call her Poun with love. 953 00:32:22,770 --> 00:32:24,200 My dear Poun is not just an 954 00:32:24,200 --> 00:32:25,850 ordinary girl but a treasure. 955 00:32:26,410 --> 00:32:27,860 She can never get tanned... 956 00:32:28,080 --> 00:32:29,580 nor she'll dissolve in the rain. 957 00:32:29,800 --> 00:32:30,960 Calling out her name 958 00:32:30,960 --> 00:32:32,880 will fill your heart with love. 959 00:32:33,320 --> 00:32:34,190 Even the gold we buy at 960 00:32:34,210 --> 00:32:35,360 stores has residual charges. 961 00:32:35,570 --> 00:32:36,970 But she's a divine 962 00:32:36,980 --> 00:32:38,630 and spotless beauty. 963 00:32:38,790 --> 00:32:39,400 Rascals! 964 00:32:39,600 --> 00:32:40,670 She's got a beautiful 965 00:32:40,680 --> 00:32:42,070 knack to milk the cows... 966 00:32:42,170 --> 00:32:43,390 or should I rave about the 967 00:32:43,400 --> 00:32:45,050 style with which she rides? 968 00:32:45,260 --> 00:32:46,940 Or shall I praise her beauty with 969 00:32:46,950 --> 00:32:48,790 which she delivers milk to everyone? 970 00:32:48,920 --> 00:32:50,150 I have no idea how 971 00:32:50,160 --> 00:32:51,740 to explain her beauty. 972 00:32:52,950 --> 00:32:53,950 Instead of reciting 973 00:32:53,960 --> 00:32:55,290 poetry like Kannadasan. 974 00:32:55,470 --> 00:32:56,820 Just tell us how you 975 00:32:56,830 --> 00:32:58,120 proposed to Pechi? 976 00:32:58,250 --> 00:32:59,530 We'll be on our way. 977 00:33:00,030 --> 00:33:00,630 Idiot! 978 00:33:01,270 --> 00:33:02,660 I'm getting to it, brother. 979 00:33:02,810 --> 00:33:03,660 Please go ahead and 980 00:33:03,680 --> 00:33:04,860 let us know the details. 981 00:33:05,100 --> 00:33:06,210 I'll narrate my ten years 982 00:33:06,220 --> 00:33:07,570 of love in just ten seconds. 983 00:33:07,750 --> 00:33:08,430 Just like a trailer, 984 00:33:08,440 --> 00:33:09,060 please go ahead. 985 00:33:09,200 --> 00:33:10,280 Poun makes milk 986 00:33:10,290 --> 00:33:12,120 cake with leftover milk. 987 00:33:12,380 --> 00:33:13,180 Oh, great! 988 00:33:13,210 --> 00:33:13,790 Similarly, one day 989 00:33:13,800 --> 00:33:14,690 when she was making it... 990 00:33:14,780 --> 00:33:16,190 I went up to her and 991 00:33:16,190 --> 00:33:17,820 expressed my feelings. 992 00:33:18,030 --> 00:33:18,850 Awesome! 993 00:33:19,000 --> 00:33:19,840 "Poun, you supply milk 994 00:33:19,860 --> 00:33:20,870 to the entire village... 995 00:33:20,960 --> 00:33:23,260 when will I get my due share?" 996 00:33:25,560 --> 00:33:26,180 Is he really innocent 997 00:33:26,190 --> 00:33:27,010 or he's pretending to be? 998 00:33:27,170 --> 00:33:28,890 Did she give it to you? 999 00:33:28,900 --> 00:33:31,420 Nope, she poured hot milk on me. 1000 00:33:34,780 --> 00:33:36,200 Run! Run! 1001 00:33:37,140 --> 00:33:38,050 Don't stop. No matter 1002 00:33:38,070 --> 00:33:39,390 who asks you to, don't stop. 1003 00:33:39,460 --> 00:33:41,820 I will not stop for anyone. 1004 00:33:42,100 --> 00:33:43,620 We should runaway to Orissa. 1005 00:33:43,740 --> 00:33:44,540 I don't want any 1006 00:33:44,560 --> 00:33:45,520 of these problems. 1007 00:33:45,810 --> 00:33:47,900 My face is precious to me. 1008 00:33:48,310 --> 00:33:50,780 That girl is very dangerous! 1009 00:33:51,460 --> 00:33:52,280 How did you guys get here 1010 00:33:52,290 --> 00:33:53,320 so soon? Did you come by bus? 1011 00:33:53,440 --> 00:33:53,940 Oh, no! 1012 00:34:05,050 --> 00:34:05,550 I'm happy! 1013 00:34:06,800 --> 00:34:07,940 I'm very happy, buddy. 1014 00:34:08,180 --> 00:34:09,910 This is the original sanitizer. 1015 00:34:13,020 --> 00:34:14,260 He looks very beautiful. 1016 00:34:17,040 --> 00:34:18,930 Buddy, who is this beggar? 1017 00:34:19,460 --> 00:34:20,180 Where's our uncle? 1018 00:34:20,380 --> 00:34:22,330 Hey, Idiyappam, I'm your uncle. 1019 00:34:22,640 --> 00:34:23,400 Just a makeover. 1020 00:34:23,590 --> 00:34:24,350 Come on, you were 1021 00:34:24,360 --> 00:34:25,580 good with your running... 1022 00:34:25,730 --> 00:34:26,840 but you have no control. 1023 00:34:26,990 --> 00:34:28,210 Dude, it's who you 1024 00:34:28,230 --> 00:34:29,330 pushed me down. 1025 00:34:30,270 --> 00:34:31,020 It's just dung. 1026 00:34:31,270 --> 00:34:32,430 You won't catch any disease. 1027 00:34:32,550 --> 00:34:34,470 Fine, now how do I go home? 1028 00:34:34,550 --> 00:34:35,050 Take a bath and 1029 00:34:35,050 --> 00:34:35,660 then we'll leave. 1030 00:34:36,390 --> 00:34:37,490 There's a lot of water. 1031 00:34:38,080 --> 00:34:39,730 Not sure how deep is it. 1032 00:34:39,910 --> 00:34:40,500 I too have the same doubt. 1033 00:34:40,520 --> 00:34:41,240 Please check and let me know. 1034 00:34:41,340 --> 00:34:42,660 Oh, no! 1035 00:34:42,930 --> 00:34:44,190 Make sure you get the right depth. 1036 00:34:44,200 --> 00:34:45,160 That's was awesome, dude. 1037 00:34:48,550 --> 00:34:49,220 What the hell? We were 1038 00:34:49,230 --> 00:34:50,320 just talking and you jumped. 1039 00:34:50,600 --> 00:34:51,810 Hey, you guys pushed me 1040 00:34:51,820 --> 00:34:53,310 down and making fun of me. 1041 00:34:54,370 --> 00:34:55,730 Dude, you look like an old 1042 00:34:55,740 --> 00:34:57,640 turtle trying to get to the shore. 1043 00:34:57,970 --> 00:34:58,760 Once I get up there, 1044 00:34:58,770 --> 00:34:59,730 I'm going to kill you. 1045 00:35:00,170 --> 00:35:01,730 I challenge you boys. 1046 00:35:02,030 --> 00:35:03,740 I'm coming upstairs, right away. 1047 00:35:03,780 --> 00:35:04,810 We pushed you, because 1048 00:35:04,820 --> 00:35:06,240 you were stinking like hell. 1049 00:35:06,400 --> 00:35:07,360 Uncle, you suddenly 1050 00:35:07,380 --> 00:35:08,250 sound dangerous. 1051 00:35:08,430 --> 00:35:09,240 Come on let's leave. 1052 00:35:10,570 --> 00:35:12,810 I'm not going to spare you guys. 1053 00:35:15,670 --> 00:35:16,630 Hey, why are you butting 1054 00:35:16,650 --> 00:35:17,910 into me? Step aside, damn it. 1055 00:35:18,160 --> 00:35:19,550 Hey, are you out of your mind? 1056 00:35:19,840 --> 00:35:20,800 Didn't you read the sign board? 1057 00:35:20,820 --> 00:35:21,520 What does it say? 1058 00:35:21,540 --> 00:35:22,370 What does it say? 1059 00:35:22,540 --> 00:35:23,120 This well contains 1060 00:35:23,130 --> 00:35:23,720 drinking water... 1061 00:35:23,830 --> 00:35:25,000 no one should play 1062 00:35:25,010 --> 00:35:26,320 or take bath in it. 1063 00:35:27,410 --> 00:35:28,040 You're old enough 1064 00:35:28,060 --> 00:35:28,860 to be a grandparent. 1065 00:35:29,200 --> 00:35:29,700 But you're fooling 1066 00:35:29,700 --> 00:35:30,230 around like a kid. 1067 00:35:30,400 --> 00:35:31,420 Look at them, they're 1068 00:35:31,440 --> 00:35:32,570 way younger than you. 1069 00:35:32,980 --> 00:35:33,870 They're taking a 1070 00:35:33,910 --> 00:35:35,050 bath in a pump set. 1071 00:35:35,830 --> 00:35:36,910 It's them who pushed 1072 00:35:36,910 --> 00:35:37,890 me into the well. 1073 00:35:37,990 --> 00:35:38,870 I didn't jump in. 1074 00:35:38,870 --> 00:35:40,690 Stop lying. I'll kill you damn it. 1075 00:35:41,090 --> 00:35:42,230 Get lost from here. 1076 00:35:42,540 --> 00:35:43,550 If you don't, I'll spray this 1077 00:35:43,560 --> 00:35:44,590 medicine inside your mouth. 1078 00:35:45,150 --> 00:35:46,220 Mouth is meant for 1079 00:35:46,220 --> 00:35:47,540 kisses not medicines. 1080 00:35:47,830 --> 00:35:49,210 Bloody boys, I'm going to-- 1081 00:35:49,290 --> 00:35:50,820 Hey, get lost! 1082 00:35:50,900 --> 00:35:51,600 Spray it on them. 1083 00:35:51,610 --> 00:35:52,440 Hey med-dispenser! 1084 00:35:52,800 --> 00:35:53,610 It's better you stop 1085 00:35:53,630 --> 00:35:54,540 with the threatening. 1086 00:35:54,890 --> 00:35:55,500 If you dare to lay 1087 00:35:55,520 --> 00:35:56,280 your hands on him... 1088 00:35:57,170 --> 00:35:58,160 you'll be doomed. 1089 00:35:58,190 --> 00:35:58,940 They're just kidding. 1090 00:35:58,960 --> 00:36:00,080 If I do, will he hit me back? 1091 00:36:00,150 --> 00:36:00,850 No, I won't. 1092 00:36:01,840 --> 00:36:02,410 One. 1093 00:36:03,610 --> 00:36:05,480 Why the hell are you counting? 1094 00:36:05,830 --> 00:36:06,460 He'll always throws a 1095 00:36:06,480 --> 00:36:07,490 punch after the count of three. 1096 00:36:08,060 --> 00:36:08,500 He's an ardent 1097 00:36:08,510 --> 00:36:09,250 follower of actor MGR. 1098 00:36:09,310 --> 00:36:10,600 They're talking nonsense. 1099 00:36:10,610 --> 00:36:12,200 I've never seen MGR's movies. 1100 00:36:12,540 --> 00:36:13,230 I'm going to see now. 1101 00:36:13,490 --> 00:36:14,320 Two. 1102 00:36:15,110 --> 00:36:16,560 They'll next jump to Sivaji. 1103 00:36:16,570 --> 00:36:18,030 Please don't believe them. 1104 00:36:18,200 --> 00:36:18,980 I'm leaving. 1105 00:36:24,360 --> 00:36:25,680 I thought you were a 1106 00:36:25,690 --> 00:36:27,550 mighty and brave stallion. 1107 00:36:27,810 --> 00:36:28,770 But you fell down 1108 00:36:28,770 --> 00:36:29,840 after two punches. 1109 00:36:30,220 --> 00:36:31,110 I'm going to kill you. 1110 00:36:31,130 --> 00:36:32,210 I raved you to be MGR. 1111 00:36:32,360 --> 00:36:33,190 At least you should've held 1112 00:36:33,210 --> 00:36:34,180 yourself for the third punch. 1113 00:36:34,640 --> 00:36:35,730 Hey. he's quite a weakling, 1114 00:36:35,740 --> 00:36:37,010 he can't take strong punches. 1115 00:36:37,150 --> 00:36:37,540 Hey! 1116 00:36:38,820 --> 00:36:41,080 Hey, I'm not an orphaned corpse 1117 00:36:41,090 --> 00:36:43,520 to try your post-mortem skills. 1118 00:36:43,990 --> 00:36:46,300 He pushed into the cow dung. 1119 00:36:46,820 --> 00:36:49,330 And you pushed me into the well. 1120 00:36:50,230 --> 00:36:51,860 This moron standing out here... 1121 00:36:51,970 --> 00:36:54,300 got me beaten up by that fatso. 1122 00:36:54,510 --> 00:36:56,020 You guys have taken me for granted. 1123 00:36:56,030 --> 00:36:57,760 You're responsible for your own actions. 1124 00:36:58,080 --> 00:36:58,540 I am? 1125 00:36:59,260 --> 00:37:00,260 What did I do? 1126 00:37:00,720 --> 00:37:01,590 If you hadn't run away 1127 00:37:01,610 --> 00:37:02,660 and have met the girl... 1128 00:37:03,010 --> 00:37:04,470 My face would've been mangled. 1129 00:37:06,240 --> 00:37:07,030 I'm not going there 1130 00:37:07,040 --> 00:37:07,880 to profess my love. 1131 00:37:08,200 --> 00:37:08,920 Then? 1132 00:37:09,430 --> 00:37:10,010 I'm going there to ask 1133 00:37:10,020 --> 00:37:10,630 her hand in marriage. 1134 00:37:11,500 --> 00:37:13,170 Ask her hand in marriage? 1135 00:37:14,390 --> 00:37:15,310 Oh, no! 1136 00:37:16,480 --> 00:37:17,380 So, you've already 1137 00:37:17,400 --> 00:37:18,310 decided you fate. 1138 00:37:18,740 --> 00:37:19,500 Hey, come over here. 1139 00:37:19,510 --> 00:37:19,950 Listen... 1140 00:37:20,380 --> 00:37:21,430 we have to go bearing gifts 1141 00:37:21,440 --> 00:37:22,810 to ask a girl's hand in marriage. 1142 00:37:23,120 --> 00:37:23,900 We shouldn't go empty-handed. 1143 00:37:24,470 --> 00:37:25,490 That applies if they 1144 00:37:25,510 --> 00:37:26,850 traditionally invite us. 1145 00:37:27,150 --> 00:37:27,810 It doesn't apply when 1146 00:37:27,820 --> 00:37:28,520 we visit on our own. 1147 00:37:28,670 --> 00:37:30,010 He'll jabbering nonsense. 1148 00:37:30,020 --> 00:37:31,210 You go ahead, buddy. 1149 00:37:32,450 --> 00:37:32,860 Sister! 1150 00:37:34,860 --> 00:37:36,390 Hey, it's you, brother. 1151 00:37:37,910 --> 00:37:38,960 How are you, brother? 1152 00:37:38,960 --> 00:37:39,820 I'm doing well. 1153 00:37:40,180 --> 00:37:41,590 What brings you to our village? 1154 00:37:41,720 --> 00:37:43,480 I'm looking for Seeniserva who worked 1155 00:37:43,500 --> 00:37:45,180 as watchman in Kalathuaruthanpatti. 1156 00:37:45,540 --> 00:37:47,110 -Oh! -He's our father-in-law. 1157 00:37:47,600 --> 00:37:48,830 That's a fantastic news. 1158 00:37:48,840 --> 00:37:50,040 Please make us snacks 1159 00:37:50,250 --> 00:37:50,640 Bridegroom is 1160 00:37:50,650 --> 00:37:51,340 headed to your house. 1161 00:37:52,780 --> 00:37:53,820 -It's delicious. -Awesome! 1162 00:37:55,720 --> 00:37:56,820 I got three cashew nuts. 1163 00:37:56,840 --> 00:37:57,830 I got four raisins. 1164 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 Next item is coffee. 1165 00:37:59,900 --> 00:38:01,000 Be careful, uncle. 1166 00:38:01,010 --> 00:38:01,890 Here you go. 1167 00:38:02,010 --> 00:38:03,100 Please don't be rude 1168 00:38:03,100 --> 00:38:04,250 and chase them away. 1169 00:38:04,570 --> 00:38:05,270 When I was left in 1170 00:38:05,290 --> 00:38:06,160 despair at the court. 1171 00:38:06,720 --> 00:38:08,420 He asked me not to 1172 00:38:08,420 --> 00:38:10,890 worry and bailed me out. 1173 00:38:11,450 --> 00:38:11,970 Just bear with 1174 00:38:11,990 --> 00:38:12,760 me for ten minutes. 1175 00:38:13,320 --> 00:38:14,180 I'll speak to him 1176 00:38:14,200 --> 00:38:15,130 and ask to leave. 1177 00:38:22,620 --> 00:38:23,850 Listen, since we got here the 1178 00:38:23,860 --> 00:38:25,520 girl has been sternly looking at you. 1179 00:38:26,090 --> 00:38:27,000 They're bad boys. 1180 00:38:27,090 --> 00:38:28,500 Didn't you guys make chutney? 1181 00:38:28,620 --> 00:38:29,340 The coconuts we 1182 00:38:29,350 --> 00:38:30,520 bought turned out bald. 1183 00:38:31,650 --> 00:38:32,480 Uncle, that was 1184 00:38:32,490 --> 00:38:33,670 a direct dig at you. 1185 00:39:01,530 --> 00:39:02,180 Sir, I don't know 1186 00:39:02,200 --> 00:39:03,180 how to put it across... 1187 00:39:03,620 --> 00:39:04,250 I don't like to beat 1188 00:39:04,270 --> 00:39:04,890 around the bushes. 1189 00:39:05,490 --> 00:39:06,500 I'll come straight to the point. 1190 00:39:07,040 --> 00:39:07,920 Not sure if it's right or wrong. 1191 00:39:08,260 --> 00:39:08,860 Tell me, son. 1192 00:39:09,820 --> 00:39:11,120 I liked your daughter the 1193 00:39:11,130 --> 00:39:12,810 moment I saw her at the court. 1194 00:39:16,600 --> 00:39:17,900 If my parents were alive, 1195 00:39:18,250 --> 00:39:18,960 I would've asked them to 1196 00:39:18,970 --> 00:39:19,840 complete these formalities. 1197 00:39:20,110 --> 00:39:21,820 All I have are these boys. 1198 00:39:22,110 --> 00:39:22,800 That's why we came over. 1199 00:39:27,180 --> 00:39:28,670 Instead of lurking around 1200 00:39:28,680 --> 00:39:30,490 behind the ones' you love... 1201 00:39:31,040 --> 00:39:32,060 I believed approaching you 1202 00:39:32,060 --> 00:39:33,360 would be the right thing to do. 1203 00:39:35,900 --> 00:39:36,810 I never desired anything 1204 00:39:36,820 --> 00:39:38,010 in particular, my whole life. 1205 00:39:38,220 --> 00:39:39,100 Except for your daughter. 1206 00:39:39,950 --> 00:39:40,960 I believe in preach 1207 00:39:40,980 --> 00:39:41,900 what you follow. 1208 00:39:42,510 --> 00:39:43,360 Don't take me wrong for 1209 00:39:43,370 --> 00:39:44,340 dropping in unannounced. 1210 00:39:44,810 --> 00:39:46,100 I spoke my heart. 1211 00:39:46,780 --> 00:39:48,120 My life lies in your reply. 1212 00:39:54,500 --> 00:39:54,990 I hope your reply 1213 00:39:55,010 --> 00:39:55,730 will be a positive one. 1214 00:39:56,040 --> 00:39:56,760 These fritters were 1215 00:39:56,770 --> 00:39:57,960 served for us, let's take it. 1216 00:39:58,060 --> 00:39:59,290 -I'll take a leave. -Okay, son. 1217 00:40:00,800 --> 00:40:02,100 I'll return the plates tomorrow. 1218 00:40:05,020 --> 00:40:06,210 As far as I know, everyone 1219 00:40:06,230 --> 00:40:07,210 speaks high of him. 1220 00:40:08,190 --> 00:40:09,410 It's evident when he came to the 1221 00:40:09,430 --> 00:40:11,120 family instead of lurking behind the girl. 1222 00:40:11,580 --> 00:40:13,060 He seems like a good man. 1223 00:40:13,930 --> 00:40:15,260 Hey, why don't you 1224 00:40:15,280 --> 00:40:16,770 tell her about him. 1225 00:40:17,590 --> 00:40:19,200 Pechi, he helps strangers 1226 00:40:19,220 --> 00:40:20,980 without any expectations. 1227 00:40:21,350 --> 00:40:21,960 I'm sure he'll take 1228 00:40:21,960 --> 00:40:22,740 good care of his wife. 1229 00:40:23,760 --> 00:40:24,840 He'll never let her down. 1230 00:40:25,240 --> 00:40:26,100 He's not a drunkard who 1231 00:40:26,110 --> 00:40:27,320 doesn't care about his family. 1232 00:40:28,380 --> 00:40:29,120 Or a gambler who spends 1233 00:40:29,140 --> 00:40:30,260 the entire wealth of his family. 1234 00:40:30,780 --> 00:40:31,350 An honest man 1235 00:40:31,370 --> 00:40:32,500 always walks with pride. 1236 00:40:32,580 --> 00:40:33,570 And a man with integrity 1237 00:40:33,580 --> 00:40:34,580 will always be raging. 1238 00:40:36,540 --> 00:40:37,750 They're taunting us, brother. 1239 00:40:38,050 --> 00:40:39,120 Ignore it, they always 1240 00:40:39,380 --> 00:40:41,000 like to take a dig at us. 1241 00:40:41,210 --> 00:40:42,460 It's nothing new to us. 1242 00:40:42,540 --> 00:40:43,690 Pechi, let me tell you a 1243 00:40:43,700 --> 00:40:45,370 truth that you're not aware of. 1244 00:40:45,480 --> 00:40:46,570 The money you gave us 1245 00:40:46,590 --> 00:40:48,060 to pay off the cow loan... 1246 00:40:48,180 --> 00:40:49,980 your brothers took away 1247 00:40:49,990 --> 00:40:51,800 that money to gamble. 1248 00:40:52,690 --> 00:40:54,430 Damn it, she rat us out. 1249 00:40:57,850 --> 00:40:58,650 Sorry! 1250 00:40:58,730 --> 00:40:59,700 Three days ago when we 1251 00:40:59,700 --> 00:41:01,210 took out the cows for grazing... 1252 00:41:01,290 --> 00:41:01,910 the bank employees 1253 00:41:01,920 --> 00:41:02,580 arrived out there. 1254 00:41:02,790 --> 00:41:03,460 And started loading the 1255 00:41:03,470 --> 00:41:04,270 cows on to their vehicle. 1256 00:41:04,700 --> 00:41:05,740 Sir, please hear us 1257 00:41:05,750 --> 00:41:07,190 out. Please don't do it. 1258 00:41:07,860 --> 00:41:09,590 I have 500 tunes composed... 1259 00:41:09,700 --> 00:41:10,150 each and every 1260 00:41:10,170 --> 00:41:10,880 track will be a hit. 1261 00:41:11,550 --> 00:41:12,190 What seems to be 1262 00:41:12,200 --> 00:41:13,100 the problem out here? 1263 00:41:13,230 --> 00:41:14,980 Sir, please don't do it. 1264 00:41:15,090 --> 00:41:16,180 We'll repay the loan tomorrow. 1265 00:41:16,200 --> 00:41:17,200 I can't permit it, ma'am. 1266 00:41:17,280 --> 00:41:17,980 Our livelihood depends on 1267 00:41:17,990 --> 00:41:18,900 it. Please spare us this once. 1268 00:41:19,100 --> 00:41:20,170 Sister, what happened? 1269 00:41:20,180 --> 00:41:21,710 What seems to be the problem? 1270 00:41:21,970 --> 00:41:23,060 They're taking away the cows 1271 00:41:23,080 --> 00:41:24,460 because we didn't repay the loan. 1272 00:41:24,670 --> 00:41:26,370 Listen, if you take a loan from 1273 00:41:26,370 --> 00:41:28,130 bank, you should evade abroad. 1274 00:41:28,310 --> 00:41:29,040 Only then the banks 1275 00:41:29,050 --> 00:41:30,180 will waive off the charges. 1276 00:41:30,260 --> 00:41:31,320 Their livelihood depends 1277 00:41:31,330 --> 00:41:32,850 on it and you're taking it away. 1278 00:41:33,590 --> 00:41:34,490 If that's their livelihood, then 1279 00:41:34,500 --> 00:41:35,610 seizing properties is our livelihood. 1280 00:41:35,910 --> 00:41:36,230 There's nothing 1281 00:41:36,250 --> 00:41:36,700 we can do about it. 1282 00:41:37,180 --> 00:41:37,780 How much do they owe? 1283 00:41:38,250 --> 00:41:39,140 Check what's the payment due. 1284 00:41:39,420 --> 00:41:40,380 Including interest the 1285 00:41:40,390 --> 00:41:41,540 total amount is 13,250/- 1286 00:41:41,830 --> 00:41:42,780 The interest is enormous. 1287 00:41:42,790 --> 00:41:43,830 Uncle, give me the money. 1288 00:41:44,080 --> 00:41:45,210 He never knew us and 1289 00:41:45,230 --> 00:41:46,900 came forward and helped us. 1290 00:41:47,280 --> 00:41:48,190 You can't ask 1291 00:41:48,190 --> 00:41:49,660 for a better match. 1292 00:41:52,910 --> 00:41:53,530 Everyone has done 1293 00:41:53,550 --> 00:41:54,670 their share of praising him. 1294 00:41:54,990 --> 00:41:56,490 So, what do you have to say now? 1295 00:41:56,760 --> 00:41:57,320 I'm not going to 1296 00:41:57,340 --> 00:41:57,990 say anything new. 1297 00:41:58,420 --> 00:41:59,590 I want you to get 1298 00:41:59,930 --> 00:42:01,200 married to a nice man. 1299 00:42:01,760 --> 00:42:02,830 And if that nice man is 1300 00:42:02,840 --> 00:42:04,300 this boy, I'll be very happy. 1301 00:42:04,670 --> 00:42:05,320 He always indulges in 1302 00:42:05,330 --> 00:42:06,360 fights and ends up in prison... 1303 00:42:06,450 --> 00:42:07,030 and is always 1304 00:42:07,050 --> 00:42:08,060 dragged to the court. 1305 00:42:08,310 --> 00:42:08,990 I wonder how even you 1306 00:42:09,000 --> 00:42:09,780 see him as a good man? 1307 00:42:10,220 --> 00:42:11,720 If his parents were alive... 1308 00:42:11,840 --> 00:42:12,510 he wouldn't have 1309 00:42:12,530 --> 00:42:13,470 turned out like this. 1310 00:42:15,640 --> 00:42:17,580 I'm the reason why 1311 00:42:18,460 --> 00:42:19,300 he is an orphan. 1312 00:42:44,180 --> 00:42:46,120 " Ploughed deep and sowed. 1313 00:42:46,130 --> 00:42:48,000 Used goat manure too. " 1314 00:42:48,160 --> 00:42:50,110 " Ploughed deep and sowed. 1315 00:42:50,110 --> 00:42:51,990 Used goat manure too. " 1316 00:42:52,190 --> 00:42:53,860 " Seasonal rains 1317 00:42:53,870 --> 00:42:55,660 didn’t show up " 1318 00:42:56,190 --> 00:42:57,620 " Seasonal rains 1319 00:42:57,640 --> 00:42:59,180 didn’t show up " 1320 00:42:59,330 --> 00:43:00,990 " God didn't bother to help 1321 00:43:01,010 --> 00:43:03,180 despite looking at our hardship " 1322 00:43:03,380 --> 00:43:05,260 " God didn't bother to help 1323 00:43:05,280 --> 00:43:07,740 despite looking at our hardship " 1324 00:43:08,220 --> 00:43:10,130 " Ploughed deep and sowed. 1325 00:43:10,140 --> 00:43:11,990 Used goat manure too. " 1326 00:43:12,170 --> 00:43:13,960 " Ploughed deep and sowed. 1327 00:43:13,980 --> 00:43:15,720 Used goat manure too. " 1328 00:43:20,150 --> 00:43:23,780 " Taking loan on interest " 1329 00:43:24,170 --> 00:43:25,820 " Taking loan on interest. 1330 00:43:25,840 --> 00:43:28,020 Buying two oxen for ploughing. " 1331 00:43:28,210 --> 00:43:29,700 " Taking loan on interest. 1332 00:43:29,720 --> 00:43:31,690 Buying two oxen for ploughing. " 1333 00:43:32,130 --> 00:43:34,040 " Even to pay the interest 1334 00:43:34,050 --> 00:43:35,670 there was no yield " 1335 00:43:36,140 --> 00:43:37,780 " Even to pay the interest 1336 00:43:37,790 --> 00:43:39,190 there was no yield " 1337 00:43:39,350 --> 00:43:41,020 " All the old and broken 1338 00:43:41,030 --> 00:43:43,200 vessels in the pawn shop... " 1339 00:43:43,330 --> 00:43:45,310 " All the old and broken 1340 00:43:45,320 --> 00:43:47,900 vessels in the pawn shop... " 1341 00:43:48,190 --> 00:43:50,060 " To take loan from the government 1342 00:43:50,070 --> 00:43:51,790 bribed with fifty and hundred " 1343 00:43:52,150 --> 00:43:53,970 " To take loan from the government 1344 00:43:53,980 --> 00:43:55,650 bribed with fifty and hundred " 1345 00:43:56,150 --> 00:43:57,510 " Made me wander 1346 00:43:57,530 --> 00:43:59,510 for six seven months " 1347 00:44:00,210 --> 00:44:01,380 " Made me wander 1348 00:44:01,380 --> 00:44:03,060 for six seven months " 1349 00:44:03,460 --> 00:44:05,150 " All they did was let 1350 00:44:05,160 --> 00:44:07,240 my rain-fed land go dry " 1351 00:44:07,360 --> 00:44:09,370 " All they did was let 1352 00:44:09,380 --> 00:44:11,860 my rain-fed land go dry " 1353 00:44:16,130 --> 00:44:19,960 " Chillies have ripened " 1354 00:44:20,160 --> 00:44:21,910 " Chillies have ripened. 1355 00:44:21,910 --> 00:44:23,960 Cotton has cracked open. " 1356 00:44:24,150 --> 00:44:25,920 " Chillies have ripened. 1357 00:44:25,920 --> 00:44:27,990 Cotton has cracked open. " 1358 00:44:28,160 --> 00:44:29,490 " The greedy lender is 1359 00:44:29,510 --> 00:44:30,980 knocking at the door " 1360 00:44:31,140 --> 00:44:32,120 " He's talking about 1361 00:44:32,130 --> 00:44:33,270 your brother-in-law. " 1362 00:44:33,450 --> 00:44:34,280 " The greedy lender is 1363 00:44:34,290 --> 00:44:35,210 knocking at the door " 1364 00:44:35,390 --> 00:44:37,270 " The farmer hangs himself 1365 00:44:37,280 --> 00:44:39,250 deprived of his dignity " 1366 00:44:39,340 --> 00:44:41,380 " The farmer hangs himself 1367 00:44:41,400 --> 00:44:43,530 deprived of his dignity " 1368 00:44:48,200 --> 00:44:49,950 " Police department that 1369 00:44:49,970 --> 00:44:51,890 should've been dutiful " 1370 00:44:52,180 --> 00:44:53,860 " Police department that 1371 00:44:53,880 --> 00:44:55,720 should've been dutiful " 1372 00:44:56,160 --> 00:44:57,530 " But befriends 1373 00:44:57,530 --> 00:44:59,360 the greedy lender " 1374 00:45:00,140 --> 00:45:01,440 " But befriends 1375 00:45:01,450 --> 00:45:03,200 the greedy lender " 1376 00:45:03,540 --> 00:45:04,920 " And the people in 1377 00:45:04,930 --> 00:45:07,200 despair are left with tears " 1378 00:45:07,380 --> 00:45:09,090 " And the people in 1379 00:45:09,100 --> 00:45:11,900 despair are left with tears " 1380 00:45:13,560 --> 00:45:15,280 Arasu, here take this 1381 00:45:15,280 --> 00:45:16,840 for your expenses. 1382 00:45:17,170 --> 00:45:17,770 It's going to rain I 1383 00:45:17,790 --> 00:45:18,620 believe. Get home sooner. 1384 00:45:18,980 --> 00:45:19,300 Let me know if 1385 00:45:19,320 --> 00:45:19,770 you need anything. 1386 00:45:20,250 --> 00:45:22,020 Bye. Come on, son, let's go. 1387 00:45:22,690 --> 00:45:24,000 -Vanakkam, comrade. -Vanakkam. 1388 00:45:25,070 --> 00:45:27,110 The hardship of every farmer... 1389 00:45:27,740 --> 00:45:28,540 you spoke your heart 1390 00:45:28,550 --> 00:45:29,360 through your song. 1391 00:45:29,820 --> 00:45:30,590 Just for that reason, I want 1392 00:45:30,610 --> 00:45:31,570 to join hands in the revolution. 1393 00:45:32,370 --> 00:45:33,290 Unfortunately, I have a 1394 00:45:33,340 --> 00:45:34,610 big family to look after. 1395 00:45:35,620 --> 00:45:37,020 Even if I couldn't join you... 1396 00:45:37,210 --> 00:45:38,770 can I take a picture with you? 1397 00:45:38,800 --> 00:45:40,230 Sure, why not. 1398 00:45:40,660 --> 00:45:42,150 Hey, Muruga, click our picture. 1399 00:45:43,230 --> 00:45:45,100 Brother, ready? Give me a smile. 1400 00:45:53,730 --> 00:45:55,250 Lord Pulikuththi Pandi. 1401 00:45:56,200 --> 00:45:57,400 My husband who is always 1402 00:45:57,410 --> 00:45:59,220 worried about the people's woes... 1403 00:45:59,610 --> 00:46:01,010 should return home safe without 1404 00:46:01,020 --> 00:46:02,520 getting involved in any trouble 1405 00:46:02,620 --> 00:46:03,660 please guide him 1406 00:46:03,670 --> 00:46:04,860 well and save us. 1407 00:46:10,020 --> 00:46:10,730 It'll be great if the god 1408 00:46:10,740 --> 00:46:11,580 saves the less fortunate... 1409 00:46:11,640 --> 00:46:12,510 than the ones 1410 00:46:12,510 --> 00:46:13,860 who are well-to-do. 1411 00:46:14,080 --> 00:46:15,570 Keep your sarcasm & 1412 00:46:15,580 --> 00:46:17,720 ideals outside the house. 1413 00:46:17,860 --> 00:46:18,860 Walk into the house 1414 00:46:18,860 --> 00:46:19,970 only as my husband. 1415 00:46:20,190 --> 00:46:21,270 What are you wearing, Pandi? 1416 00:46:21,430 --> 00:46:22,290 The entire village 1417 00:46:22,310 --> 00:46:23,140 is scared of us. 1418 00:46:23,270 --> 00:46:24,630 But I have to scared of you. 1419 00:46:24,980 --> 00:46:26,000 It was rightly said. 1420 00:46:26,320 --> 00:46:27,290 A man can even win 1421 00:46:27,300 --> 00:46:28,600 a war but not his wife. 1422 00:46:28,910 --> 00:46:30,110 I can't argue with you, my dear. 1423 00:46:30,220 --> 00:46:31,730 -Son! -Let's eat. 1424 00:46:32,310 --> 00:46:33,540 -Welcome, uncle. -How are you? 1425 00:46:33,600 --> 00:46:34,480 Would you like to have tea? 1426 00:46:34,500 --> 00:46:35,010 Don't bother. 1427 00:46:35,290 --> 00:46:35,880 Make some tea. Tell 1428 00:46:36,340 --> 00:46:37,490 me uncle, what is it? 1429 00:46:37,520 --> 00:46:38,940 Nothing much, I came down 1430 00:46:38,950 --> 00:46:40,780 to give you the lease payment. 1431 00:46:41,750 --> 00:46:42,740 Don't mind me, I have 1432 00:46:42,960 --> 00:46:44,260 only 5000 instead of 20,000. 1433 00:46:44,730 --> 00:46:46,340 I have three kids who are pursuing 1434 00:46:46,640 --> 00:46:48,240 education, so I had to pay their fees. 1435 00:46:48,440 --> 00:46:49,430 Next time, I'll make 1436 00:46:49,430 --> 00:46:50,470 sure to pay in full. 1437 00:46:50,750 --> 00:46:51,390 Here you go! 1438 00:46:51,940 --> 00:46:52,780 Don't bother, use it for 1439 00:46:52,790 --> 00:46:53,780 your childrens' education. 1440 00:46:53,930 --> 00:46:54,610 No, son... 1441 00:46:54,820 --> 00:46:55,640 Uncle, ancestors have quoted, "If 1442 00:46:55,650 --> 00:46:56,550 you have money spare in abundance... 1443 00:46:56,630 --> 00:46:57,390 and if you have 1444 00:46:57,400 --> 00:46:58,690 wisdom teach them well." 1445 00:46:59,010 --> 00:46:59,570 I'm can't share in 1446 00:46:59,570 --> 00:47:00,140 abundance though. 1447 00:47:00,210 --> 00:47:01,120 I can offer what I could. 1448 00:47:01,340 --> 00:47:02,140 Make them pursue education. 1449 00:47:02,210 --> 00:47:03,150 Until they graduate you don't 1450 00:47:03,160 --> 00:47:04,050 have to make the payment. 1451 00:47:04,730 --> 00:47:05,770 Son, you've already 1452 00:47:05,790 --> 00:47:06,850 done a lot for me. 1453 00:47:06,910 --> 00:47:08,000 Add this to the list. 1454 00:47:09,280 --> 00:47:10,160 Uncle, have you planted straws? 1455 00:47:10,780 --> 00:47:11,440 Yes, I did. 1456 00:47:11,850 --> 00:47:12,360 What about you? 1457 00:47:12,380 --> 00:47:13,330 I'll be doing it tomorrow. 1458 00:47:47,640 --> 00:47:48,460 Roll them well. 1459 00:47:48,470 --> 00:47:50,230 Hold your horses, I'm doing it. 1460 00:48:00,920 --> 00:48:01,570 Pandi! 1461 00:48:07,330 --> 00:48:08,240 That's how you do it. 1462 00:48:09,830 --> 00:48:11,330 That's about it! 1463 00:48:16,920 --> 00:48:17,800 Put it out there. 1464 00:48:18,340 --> 00:48:18,840 Do exactly how 1465 00:48:18,850 --> 00:48:19,540 your dad asked to. 1466 00:48:20,550 --> 00:48:22,330 That's like a good boy. 1467 00:48:22,790 --> 00:48:24,000 Hold it well, son. 1468 00:48:40,310 --> 00:48:41,290 Hold it right. 1469 00:48:45,460 --> 00:48:46,280 Looks like you both will 1470 00:48:46,290 --> 00:48:47,300 finish everything yourself. 1471 00:48:49,030 --> 00:48:50,010 Listen, inform the 1472 00:48:50,020 --> 00:48:51,180 Chettiar about it... 1473 00:48:51,360 --> 00:48:52,410 we'll deliver the 1474 00:48:52,420 --> 00:48:53,540 jaggery tomorrow. 1475 00:48:59,020 --> 00:48:59,910 Hey, follow the 1476 00:48:59,910 --> 00:49:01,280 cow, don't walk away. 1477 00:49:01,430 --> 00:49:03,210 Honey, look at that atrocity. 1478 00:49:03,530 --> 00:49:04,420 He's using a human 1479 00:49:04,420 --> 00:49:05,410 to plough the land. 1480 00:49:08,290 --> 00:49:08,930 Is he the same guy who 1481 00:49:08,950 --> 00:49:09,730 took a picture with you? 1482 00:49:09,790 --> 00:49:11,040 Yes. Hold this. 1483 00:49:12,330 --> 00:49:13,640 I think you're not well. 1484 00:49:13,660 --> 00:49:14,990 Please walk carefully. 1485 00:49:18,230 --> 00:49:18,810 Hey, listen! 1486 00:49:19,240 --> 00:49:20,790 Welcome, comrade. 1487 00:49:20,970 --> 00:49:22,520 -Welcome. -What is all this? 1488 00:49:22,950 --> 00:49:24,020 What are you doing? 1489 00:49:24,040 --> 00:49:25,890 Vanakkam, comrade, how are you? 1490 00:49:25,970 --> 00:49:27,140 I'm doing well. But what 1491 00:49:27,160 --> 00:49:28,540 you're doing is not right. 1492 00:49:28,870 --> 00:49:29,700 What did I do? 1493 00:49:29,850 --> 00:49:30,830 You're using a human along 1494 00:49:30,850 --> 00:49:32,080 with the cow to plough a land, 1495 00:49:32,220 --> 00:49:33,640 it doesn't look good. 1496 00:49:34,090 --> 00:49:35,200 I didn't have another option. 1497 00:49:35,420 --> 00:49:37,530 One of my cows got hurt. 1498 00:49:37,780 --> 00:49:39,040 I tried my best, but no 1499 00:49:39,060 --> 00:49:40,670 one came forward with help. 1500 00:49:40,840 --> 00:49:42,610 In order to save the soil, human 1501 00:49:42,620 --> 00:49:44,400 has to work alongside the cow. 1502 00:49:44,550 --> 00:49:46,010 That doesn't mean you'll 1503 00:49:46,010 --> 00:49:47,650 make a woman do that job. 1504 00:49:48,070 --> 00:49:49,290 It looks very disturbing. 1505 00:49:49,650 --> 00:49:51,160 Let me just do two full rounds. 1506 00:49:51,700 --> 00:49:52,450 I won't even let you 1507 00:49:52,460 --> 00:49:53,230 complete one round. 1508 00:49:53,460 --> 00:49:54,680 You need cows to plough, 1509 00:49:54,700 --> 00:49:56,090 right? Take both my cows. 1510 00:49:56,420 --> 00:49:57,690 They're born to plough the land. 1511 00:49:57,870 --> 00:49:58,480 You use them as 1512 00:49:58,480 --> 00:49:59,210 long as you need. 1513 00:49:59,410 --> 00:50:00,290 If you give me the cows, 1514 00:50:00,310 --> 00:50:01,390 how will you get back home. 1515 00:50:01,780 --> 00:50:03,000 Dad, shall I give you an idea? 1516 00:50:03,020 --> 00:50:03,700 Tell me, dear. 1517 00:50:04,000 --> 00:50:04,650 Tell me, dear. 1518 00:50:04,780 --> 00:50:06,380 In exchange to their two cows, 1519 00:50:06,400 --> 00:50:08,180 let's give them our single cow. 1520 00:50:08,350 --> 00:50:10,100 That's a fantastic idea. 1521 00:50:10,260 --> 00:50:12,160 -What is your name? -Pechi. 1522 00:50:12,670 --> 00:50:14,060 Pechi! It's same as 1523 00:50:14,080 --> 00:50:15,410 my mother's name. 1524 00:50:15,660 --> 00:50:16,290 You're an angel! 1525 00:50:16,380 --> 00:50:17,520 Comrade, give her to me. I'll 1526 00:50:17,530 --> 00:50:18,720 raise her along with my son. 1527 00:50:19,070 --> 00:50:19,870 I give her to you 1528 00:50:19,880 --> 00:50:20,780 with all my heart. 1529 00:50:21,260 --> 00:50:21,940 Let's go dear. 1530 00:50:22,700 --> 00:50:23,390 I'll get you the cows. 1531 00:50:23,990 --> 00:50:25,310 Pandi, untie the cows. 1532 00:50:25,330 --> 00:50:26,090 Okay, dad. 1533 00:50:26,140 --> 00:50:27,950 " Ploughed deep and sowed. 1534 00:50:27,960 --> 00:50:29,710 Used goat manure too. " 1535 00:50:29,910 --> 00:50:31,670 " Ploughed deep and sowed. 1536 00:50:31,680 --> 00:50:33,390 Used goat manure too. " 1537 00:50:33,670 --> 00:50:34,460 Have your food, dear. 1538 00:50:35,000 --> 00:50:36,280 I'll ask dad to get you treats 1539 00:50:36,300 --> 00:50:37,420 when goes to the market. 1540 00:50:37,510 --> 00:50:38,050 Okay, mom. 1541 00:50:38,130 --> 00:50:39,400 Pandi's cows are 1542 00:50:39,410 --> 00:50:41,420 hardworking just as him. 1543 00:50:44,970 --> 00:50:46,660 Hey, you can't even 1544 00:50:46,670 --> 00:50:48,280 repay the debt... 1545 00:50:48,470 --> 00:50:49,100 but you've been plowing the 1546 00:50:49,110 --> 00:50:50,010 land like a landlord with dual-cows. 1547 00:50:50,670 --> 00:50:52,130 I didn't buy them. It was a gift 1548 00:50:52,140 --> 00:50:53,610 from a friend to plow my land. 1549 00:50:53,840 --> 00:50:54,640 A gift? 1550 00:50:55,030 --> 00:50:55,940 Who is that? And 1551 00:50:55,960 --> 00:50:57,290 where is he right now? 1552 00:50:57,550 --> 00:50:58,550 I'll get couple of 1553 00:50:58,560 --> 00:50:59,740 cows for myself too. 1554 00:51:00,050 --> 00:51:01,770 -Hey! -Oh, no! 1555 00:51:01,940 --> 00:51:02,620 Why are you holding 1556 00:51:02,630 --> 00:51:03,650 him like that, let him go. 1557 00:51:04,660 --> 00:51:05,730 I'm here to collect debt. 1558 00:51:05,910 --> 00:51:06,880 That doesn't give you the 1559 00:51:06,900 --> 00:51:08,280 right to humiliate him in public. 1560 00:51:08,470 --> 00:51:09,410 Take your hands off him. 1561 00:51:09,740 --> 00:51:10,540 I'll take my hands off. 1562 00:51:10,550 --> 00:51:11,470 Will you repay his debt? 1563 00:51:11,650 --> 00:51:12,150 I'll pay you tomorrow. 1564 00:51:12,160 --> 00:51:12,790 Now, take your hands off. 1565 00:51:13,270 --> 00:51:14,200 Can you pay right 1566 00:51:14,220 --> 00:51:15,110 now? No, right? 1567 00:51:15,440 --> 00:51:16,600 No one seems to bother. 1568 00:51:16,620 --> 00:51:17,950 Why do you care so much? 1569 00:51:18,380 --> 00:51:19,360 He's a revolutionist, 1570 00:51:19,360 --> 00:51:20,110 brother-in-law. 1571 00:51:21,030 --> 00:51:23,000 It's him who has singing 1572 00:51:23,010 --> 00:51:25,810 songs degrading the loan sharks. 1573 00:51:25,910 --> 00:51:28,090 Oh, so that's you is it? 1574 00:51:28,490 --> 00:51:29,610 I'm really pissed at you. 1575 00:51:29,620 --> 00:51:30,890 It's better you leave now. 1576 00:51:31,020 --> 00:51:31,490 Hey, when will 1577 00:51:31,510 --> 00:51:32,200 you repay, damn it? 1578 00:51:33,840 --> 00:51:34,550 Take your hands off, damn it. 1579 00:51:34,720 --> 00:51:35,430 How dare you lay your 1580 00:51:35,430 --> 00:51:36,420 hands on my brother-in-law? 1581 00:51:43,710 --> 00:51:44,380 You get to the vehicle. 1582 00:52:52,140 --> 00:52:53,240 I shouldn't see you anymore 1583 00:52:53,260 --> 00:52:54,300 holding people by neck. 1584 00:52:58,440 --> 00:53:00,280 Run. Run, damn it. 1585 00:53:01,880 --> 00:53:03,880 Bloody leeches. 1586 00:53:06,510 --> 00:53:08,310 Come on, let's go. 1587 00:53:09,560 --> 00:53:10,680 They're inhuman. I wonder 1588 00:53:10,700 --> 00:53:11,840 why borrowed from them. 1589 00:53:36,240 --> 00:53:39,800 Moron, you think you're a tenet. 1590 00:53:41,410 --> 00:53:42,310 There are people just 1591 00:53:42,330 --> 00:53:43,550 like you in every village. 1592 00:53:43,840 --> 00:53:44,600 Always protesting 1593 00:53:44,610 --> 00:53:45,740 with no other job to do. 1594 00:53:45,990 --> 00:53:46,700 Useless creatures. 1595 00:53:48,140 --> 00:53:50,150 Hey, I know how to 1596 00:53:50,170 --> 00:53:52,650 kill your principles. 1597 00:53:54,060 --> 00:53:54,570 What were you 1598 00:53:54,590 --> 00:53:55,470 saying the other day? 1599 00:53:56,150 --> 00:53:57,510 Sir, comrade is not 1600 00:53:57,520 --> 00:53:59,110 scared of the police. 1601 00:54:01,020 --> 00:54:01,780 Police should be 1602 00:54:01,800 --> 00:54:02,780 scared of comrades. 1603 00:54:04,960 --> 00:54:05,850 You an take your 1604 00:54:05,870 --> 00:54:06,950 threats elsewhere. 1605 00:54:07,780 --> 00:54:09,000 Don't mess around with me. 1606 00:54:09,860 --> 00:54:10,870 I'll tear you apart. 1607 00:54:17,330 --> 00:54:18,320 You proved the grit of a 1608 00:54:18,320 --> 00:54:19,310 comrade the other day. 1609 00:54:19,590 --> 00:54:20,270 I'll show you the grit 1610 00:54:20,280 --> 00:54:21,090 of the police right now. 1611 00:54:28,260 --> 00:54:28,660 You'll twirl your 1612 00:54:28,670 --> 00:54:29,390 mustache only if they exist. 1613 00:54:31,380 --> 00:54:31,880 You'll twirl your 1614 00:54:31,900 --> 00:54:32,810 mustache only if they exist? 1615 00:54:33,430 --> 00:54:34,480 Hey! You'll twirl your 1616 00:54:34,490 --> 00:54:35,940 mustache only if they exist. 1617 00:54:37,630 --> 00:54:38,830 How dare you twirl 1618 00:54:38,830 --> 00:54:39,840 your mustache? 1619 00:54:40,270 --> 00:54:41,240 You shouldn't do it anymore. 1620 00:54:45,150 --> 00:54:46,480 It doesn't hurt is it. Obviously, 1621 00:54:46,480 --> 00:54:47,770 it won't because you're a tenet. 1622 00:54:48,120 --> 00:54:49,110 I'll make sure 1623 00:54:49,120 --> 00:54:50,480 that it hurts you. 1624 00:54:55,800 --> 00:54:56,930 Hey, why haven't 1625 00:54:56,940 --> 00:54:58,440 you tied him up yet? 1626 00:54:58,730 --> 00:54:59,550 I'll do it now, sir. 1627 00:54:59,560 --> 00:55:00,720 Wait I'll come over there. 1628 00:55:01,020 --> 00:55:02,150 Annoying creatures! 1629 00:55:02,700 --> 00:55:03,510 Shall I lock you up? 1630 00:55:05,230 --> 00:55:06,640 Tell me. Shall I lock you up? 1631 00:55:09,880 --> 00:55:11,640 You were the root cause for 1632 00:55:11,640 --> 00:55:13,800 the fight that led to a murder. 1633 00:55:14,520 --> 00:55:15,100 That makes you 1634 00:55:15,120 --> 00:55:15,940 the first accused. 1635 00:55:16,280 --> 00:55:16,910 Karumbala Pandi will 1636 00:55:16,930 --> 00:55:17,680 be the second accused. 1637 00:55:18,530 --> 00:55:19,110 Understood? 1638 00:55:19,630 --> 00:55:20,640 You may think you're not responsible 1639 00:55:20,650 --> 00:55:21,780 for the murder that happened on its own. 1640 00:55:22,100 --> 00:55:23,430 But we have to close the case. 1641 00:55:25,640 --> 00:55:27,070 I feel pity on you. 1642 00:55:28,010 --> 00:55:29,300 If you want me to remove your name 1643 00:55:29,310 --> 00:55:30,790 from the FIR, you have to listen to me. 1644 00:55:31,340 --> 00:55:32,190 Will you do it? 1645 00:55:34,250 --> 00:55:35,420 You'll have to do it. If not 1646 00:55:35,430 --> 00:55:36,820 you'll be stuck with this case. 1647 00:55:38,940 --> 00:55:41,060 Listen, it's up to you now. 1648 00:55:41,400 --> 00:55:42,220 Only you were present 1649 00:55:42,220 --> 00:55:43,000 at the crime scene. 1650 00:55:43,610 --> 00:55:44,910 So, you'll have to turn into a 1651 00:55:44,930 --> 00:55:46,200 witness from being accused. 1652 00:55:46,420 --> 00:55:47,750 And if you follow my lead, I 1653 00:55:47,770 --> 00:55:49,210 can save you from this case. 1654 00:55:49,770 --> 00:55:50,650 If not you'll be hanged 1655 00:55:50,660 --> 00:55:51,550 to death just as him. 1656 00:55:52,130 --> 00:55:53,750 It's a double murder. 1657 00:55:54,020 --> 00:55:54,970 How can I betray someone 1658 00:55:54,970 --> 00:55:56,170 who came forward to help me? 1659 00:55:56,860 --> 00:55:57,590 It's a sin. 1660 00:55:57,820 --> 00:55:59,900 Hey, you didn't take the loan. 1661 00:56:00,190 --> 00:56:01,090 But you got trapped 1662 00:56:01,090 --> 00:56:02,380 because of your partners. 1663 00:56:03,220 --> 00:56:03,820 Yes, sir. 1664 00:56:03,820 --> 00:56:05,320 Did he care about you? 1665 00:56:06,200 --> 00:56:06,860 Be sensible. 1666 00:56:07,320 --> 00:56:08,480 Listen, only if one 1667 00:56:08,490 --> 00:56:09,850 dies, other can live. 1668 00:56:10,210 --> 00:56:11,170 Only if he dies, you 1669 00:56:11,180 --> 00:56:12,540 can live. Hope you get it. 1670 00:56:13,650 --> 00:56:14,910 You have three kids to raise. 1671 00:56:15,310 --> 00:56:16,300 You're already running 1672 00:56:16,320 --> 00:56:17,280 your family on debt. 1673 00:56:17,700 --> 00:56:18,860 If you end up dead, who'll take care 1674 00:56:18,870 --> 00:56:19,970 of your family and repay you debt. 1675 00:56:20,550 --> 00:56:21,850 I believe your wife has asthma. 1676 00:56:22,160 --> 00:56:22,700 Heard, that she 1677 00:56:22,720 --> 00:56:23,390 often gets fever. 1678 00:56:23,930 --> 00:56:24,690 Am I right? 1679 00:56:25,150 --> 00:56:26,910 Look, I'll ask the creditor 1680 00:56:26,920 --> 00:56:28,500 to waive off the loan. 1681 00:56:29,020 --> 00:56:30,680 Think wisely, I'm offering you 1682 00:56:30,690 --> 00:56:32,920 this deal for the sake of your family. 1683 00:56:36,070 --> 00:56:37,580 So, will you be a witness? 1684 00:56:37,770 --> 00:56:38,970 I'll follow your lead 1685 00:56:38,990 --> 00:56:40,430 and speak in the court. 1686 00:56:43,220 --> 00:56:44,770 As I couldn't repay 1687 00:56:44,780 --> 00:56:46,340 the loan I took... 1688 00:56:46,430 --> 00:56:47,170 if you still badger 1689 00:56:47,190 --> 00:56:47,910 me for the money, 1690 00:56:48,090 --> 00:56:49,680 I'll stab you both to 1691 00:56:49,690 --> 00:56:51,970 death, right here right now, 1692 00:56:52,120 --> 00:56:53,430 is what Karumbala Pandi 1693 00:56:53,440 --> 00:56:55,340 said to Kattari and Kadarkarai, 1694 00:56:55,770 --> 00:56:56,620 then he took out the 1695 00:56:56,640 --> 00:56:57,590 shank from his hip... 1696 00:56:57,780 --> 00:56:59,650 and stabbed Kattari and 1697 00:56:59,670 --> 00:57:01,810 Kadarkarai continuously. 1698 00:57:02,000 --> 00:57:02,920 I witnessed everything 1699 00:57:02,940 --> 00:57:03,710 with my own eyes. 1700 00:57:03,870 --> 00:57:05,700 We take the statement of 1701 00:57:05,710 --> 00:57:08,460 Seeniservai as the prime evidence. 1702 00:57:08,800 --> 00:57:10,180 As it was a planned murder 1703 00:57:10,190 --> 00:57:12,170 and for the crime of this murder... 1704 00:57:12,310 --> 00:57:14,770 as per Indian Penal Code 302, 1705 00:57:14,940 --> 00:57:17,180 I pass the verdict to hang 1706 00:57:17,190 --> 00:57:19,700 Karumbala Pandi till death. 1707 00:57:20,170 --> 00:57:23,660 Oh, no, this is not fair. 1708 00:57:25,800 --> 00:57:28,250 Our lives have been destroyed. 1709 00:57:32,990 --> 00:57:34,700 Bloody sinner! 1710 00:57:35,940 --> 00:57:37,180 I don't know how I am 1711 00:57:37,190 --> 00:57:38,740 going to raise my child. 1712 00:57:38,910 --> 00:57:40,870 Mom, why are you crying? 1713 00:57:41,240 --> 00:57:42,860 Mom, please don't cry. 1714 00:57:43,100 --> 00:57:44,350 Mom! 1715 00:57:44,860 --> 00:57:46,450 Mom, please wake up. 1716 00:57:46,660 --> 00:57:48,890 Mom, please wake up. 1717 00:57:49,130 --> 00:57:51,960 Mom, please wake up. 1718 00:57:52,270 --> 00:57:54,610 Mom, please wake up. 1719 00:57:54,740 --> 00:57:56,340 When I saw that boy crying 1720 00:57:56,350 --> 00:57:58,030 at his mother's demise... 1721 00:58:04,200 --> 00:58:06,010 It's my mistake that the 1722 00:58:06,030 --> 00:58:08,230 boy is an orphan right now. 1723 00:58:10,210 --> 00:58:11,550 I think I should get a 1724 00:58:11,560 --> 00:58:13,030 chance for redemption. 1725 00:58:13,920 --> 00:58:15,020 And if you're the medium 1726 00:58:15,040 --> 00:58:16,060 for my redemption... 1727 00:58:16,440 --> 00:58:18,740 I'll be the happiest person. 1728 00:58:21,500 --> 00:58:23,170 -What is your name? -Pechi! 1729 00:58:23,320 --> 00:58:24,330 Pechi! Just like 1730 00:58:24,340 --> 00:58:25,490 my mother's name. 1731 00:58:25,690 --> 00:58:26,320 You're an angel! 1732 00:58:26,430 --> 00:58:27,570 Comrade, give her to me. I'll 1733 00:58:27,580 --> 00:58:28,770 raise her along with my son. 1734 00:58:31,210 --> 00:58:32,230 Hey, it looks like 1735 00:58:32,250 --> 00:58:33,110 a weird house. 1736 00:58:33,920 --> 00:58:34,650 Not sure which 1737 00:58:34,650 --> 00:58:35,750 one is is his house. 1738 00:58:36,030 --> 00:58:37,490 Let's ask her about it. 1739 00:58:37,940 --> 00:58:39,840 -Sister! -What is it? 1740 00:58:40,170 --> 00:58:41,540 Which one is Pandi's house? 1741 00:58:41,620 --> 00:58:43,060 Both the house belongs to him. 1742 00:58:43,120 --> 00:58:43,800 I live in one and 1743 00:58:43,810 --> 00:58:44,670 he lives in another. 1744 00:58:44,840 --> 00:58:45,710 Is Pandi home? 1745 00:58:46,130 --> 00:58:47,520 He's never at home. 1746 00:58:47,680 --> 00:58:50,460 He must be at Kali's radio shop. 1747 00:58:51,790 --> 00:58:53,270 Pandi, anyways you're going to 1748 00:58:53,280 --> 00:58:55,070 live in just one house of the two. 1749 00:58:55,740 --> 00:58:56,610 The client is ready to pay 1750 00:58:56,610 --> 00:58:57,680 three millions for your house. 1751 00:58:57,860 --> 00:58:59,030 Just imagine, if you can fetch 1752 00:58:59,050 --> 00:59:00,550 three millions for just one house... 1753 00:59:00,810 --> 00:59:01,970 it's better you seal the deal. 1754 00:59:03,710 --> 00:59:04,230 Brother, my parents 1755 00:59:04,240 --> 00:59:04,830 lived in this house. 1756 00:59:06,400 --> 00:59:07,400 That's the only memory I'm left 1757 00:59:07,550 --> 00:59:08,670 with, how can I sell that house? 1758 00:59:08,690 --> 00:59:09,300 May be I can get you 1759 00:59:09,310 --> 00:59:10,330 another five lacs on top of it. 1760 00:59:10,640 --> 00:59:12,040 Damn, I got electrocuted! 1761 00:59:12,460 --> 00:59:13,510 Damn it, the fused bulb is working 1762 00:59:13,520 --> 00:59:14,970 but the good ones' are not lighting up. 1763 00:59:15,390 --> 00:59:16,030 That's my ear, damn it. 1764 00:59:16,080 --> 00:59:17,330 Mani, don't be always 1765 00:59:17,350 --> 00:59:18,680 thinking about money. 1766 00:59:18,910 --> 00:59:19,660 You're always on the prowl to 1767 00:59:19,670 --> 00:59:20,480 grab someone else's property. 1768 00:59:20,570 --> 00:59:21,230 You don't sleep in peace 1769 00:59:21,250 --> 00:59:21,950 until you crack a deal. 1770 00:59:22,820 --> 00:59:23,550 Look, if you're 1771 00:59:23,560 --> 00:59:24,850 really looking to sell... 1772 00:59:25,090 --> 00:59:26,330 sell this spectacular 1773 00:59:26,330 --> 00:59:27,160 music school, 1774 00:59:27,240 --> 00:59:28,030 and get me a sweet deal 1775 00:59:28,040 --> 00:59:29,110 of thirty five or forty lacs. 1776 00:59:29,180 --> 00:59:29,890 And take your commission. 1777 00:59:29,910 --> 00:59:30,520 You mean this shop? 1778 00:59:30,850 --> 00:59:31,740 That's right, this shop is 1779 00:59:31,760 --> 00:59:32,800 like a mall to this village. 1780 00:59:32,860 --> 00:59:33,860 Bloody moron, no one will even 1781 00:59:33,910 --> 00:59:35,260 offer thirty five bucks for this shop. 1782 00:59:35,480 --> 00:59:36,130 Then it's better 1783 00:59:36,130 --> 00:59:36,990 you scoot from here. 1784 00:59:37,420 --> 00:59:38,080 Bloody oven-head! 1785 00:59:38,580 --> 00:59:39,130 First, I would suggest 1786 00:59:39,530 --> 00:59:40,690 you to avoid his company. 1787 00:59:41,110 --> 00:59:42,060 That's the right thing to do. 1788 00:59:42,660 --> 00:59:44,550 As if he's a wise scholar. 1789 00:59:44,670 --> 00:59:45,650 Ignore that idiot. 1790 00:59:46,100 --> 00:59:47,310 Imagine if AR Rahman and 1791 00:59:47,320 --> 00:59:49,200 Illayaraja compose a tune together. 1792 00:59:49,490 --> 00:59:50,080 I've composed a 1793 00:59:50,090 --> 00:59:51,250 similar tune. Listen to it. 1794 00:59:55,150 --> 00:59:55,960 See him play doesn't 1795 00:59:55,970 --> 00:59:57,080 look like he's composing. 1796 01:00:01,040 --> 01:00:02,650 Kali Sound Service! 1797 01:00:04,100 --> 01:00:06,170 Buddy, I don't know who is going 1798 01:00:06,190 --> 01:00:08,270 to get his face mangled today. 1799 01:00:08,320 --> 01:00:09,030 I don't understand. 1800 01:00:09,050 --> 01:00:10,570 Look over there, that girl has arrived. 1801 01:00:14,460 --> 01:00:15,430 Hey, it's out there. 1802 01:00:16,540 --> 01:00:17,020 She's coming 1803 01:00:17,030 --> 01:00:17,930 straight towards you. 1804 01:00:18,100 --> 01:00:19,240 Finally, the power 1805 01:00:19,250 --> 01:00:20,270 is coming back. 1806 01:00:52,180 --> 01:00:53,020 Why has she come 1807 01:00:53,020 --> 01:00:54,130 down to our village? 1808 01:00:54,360 --> 01:00:55,160 Is she here to meet us? 1809 01:00:55,210 --> 01:00:56,200 She's not here to 1810 01:00:56,210 --> 01:00:57,210 meet us, but me. 1811 01:00:57,610 --> 01:00:58,930 Hey, you came to meet him... 1812 01:00:59,040 --> 01:00:59,750 but you didn't even 1813 01:00:59,770 --> 01:01:00,570 speak a word to him. 1814 01:01:00,930 --> 01:01:01,680 He noticed me, he'll 1815 01:01:01,690 --> 01:01:02,410 come and meet me. 1816 01:01:03,940 --> 01:01:04,550 Don't look over there, 1817 01:01:04,620 --> 01:01:05,250 he'll come this way. 1818 01:01:14,560 --> 01:01:15,980 What brings you to our village? 1819 01:01:17,110 --> 01:01:17,990 I'm here to meet you. 1820 01:01:18,980 --> 01:01:19,540 What is it? 1821 01:01:20,870 --> 01:01:22,060 Just as you came over to 1822 01:01:22,070 --> 01:01:23,670 my house to speak you heart... 1823 01:01:24,130 --> 01:01:24,970 I came over to 1824 01:01:24,990 --> 01:01:26,400 speak my heart to you. 1825 01:01:26,820 --> 01:01:27,460 Face-to-face! 1826 01:01:28,740 --> 01:01:30,050 There's a gambler and 1827 01:01:30,070 --> 01:01:31,710 a drunkard in my family. 1828 01:01:32,510 --> 01:01:34,050 Only a gangster was missing. 1829 01:01:34,990 --> 01:01:35,810 If you join our family, it'll 1830 01:01:35,830 --> 01:01:36,520 complete the ensemble. 1831 01:01:39,740 --> 01:01:41,040 If you wish to make your love 1832 01:01:41,050 --> 01:01:42,580 suffer during her entire life... 1833 01:01:42,920 --> 01:01:44,070 say yes to it. I'm 1834 01:01:44,080 --> 01:01:45,500 ready to get married. 1835 01:01:46,710 --> 01:01:47,540 I've faced a lot of 1836 01:01:47,550 --> 01:01:48,710 hardship my entire life. 1837 01:01:49,100 --> 01:01:49,820 There's nothing 1838 01:01:49,820 --> 01:01:50,840 more left to suffer. 1839 01:01:51,780 --> 01:01:53,260 If a common wishes to lead 1840 01:01:53,270 --> 01:01:55,220 a peaceful life with his wife... 1841 01:01:55,880 --> 01:01:56,670 he shouldn't go 1842 01:01:56,690 --> 01:01:57,820 looking for trouble, 1843 01:01:58,140 --> 01:01:59,160 neither trouble should 1844 01:01:59,180 --> 01:02:00,260 come looking for him. 1845 01:02:01,490 --> 01:02:02,240 I believe you can't 1846 01:02:02,250 --> 01:02:03,180 live without fighting. 1847 01:02:06,730 --> 01:02:08,430 I want my husband to 1848 01:02:08,440 --> 01:02:10,320 be a good family man. 1849 01:02:10,460 --> 01:02:10,830 I don't want him 1850 01:02:10,850 --> 01:02:11,290 to be a gangster. 1851 01:02:12,090 --> 01:02:13,090 You may ask why I've 1852 01:02:13,110 --> 01:02:14,620 been calling you a gangster? 1853 01:02:15,110 --> 01:02:16,920 In our village people who keep 1854 01:02:16,940 --> 01:02:19,070 fighting are termed as gangsters. 1855 01:02:22,400 --> 01:02:24,480 I fought only the bad people... 1856 01:02:24,680 --> 01:02:25,590 I never intended to 1857 01:02:25,610 --> 01:02:26,780 fight with good people. 1858 01:02:27,100 --> 01:02:27,610 But on the outside 1859 01:02:27,620 --> 01:02:28,290 it doesn't look right. 1860 01:02:28,860 --> 01:02:31,130 There's just one prison for 1861 01:02:31,160 --> 01:02:33,700 the good and the bad people. 1862 01:02:34,380 --> 01:02:35,160 Everyone are treated 1863 01:02:35,170 --> 01:02:36,160 the same as a criminal. 1864 01:02:38,470 --> 01:02:40,100 I'm not expecting my husband 1865 01:02:40,120 --> 01:02:42,120 to be a wealthy and opulent man. 1866 01:02:42,800 --> 01:02:43,920 A wife’s' prestige lies in 1867 01:02:43,920 --> 01:02:44,960 her husbands' earning. 1868 01:02:46,380 --> 01:02:47,380 Even if the husband can offer 1869 01:02:47,400 --> 01:02:48,520 just a dollar that's enough... 1870 01:02:49,030 --> 01:02:49,840 I can live through 1871 01:02:49,860 --> 01:02:50,870 with basic amenities. 1872 01:02:52,560 --> 01:02:53,310 Just like you 1873 01:02:53,320 --> 01:02:54,500 spoke your heart... 1874 01:02:54,890 --> 01:02:56,550 similarly I spoke my heart. 1875 01:02:57,220 --> 01:02:57,650 Now, you have to 1876 01:02:57,670 --> 01:02:58,200 make the decision. 1877 01:03:02,360 --> 01:03:03,120 You came all the way 1878 01:03:03,130 --> 01:03:04,170 to just speak your heart? 1879 01:03:04,450 --> 01:03:05,780 If stay this course, then 1880 01:03:05,790 --> 01:03:07,400 you'll die as a single lady. 1881 01:03:07,530 --> 01:03:08,700 You could've rather rejected him 1882 01:03:08,720 --> 01:03:09,940 and asked to seek someone else. 1883 01:03:10,170 --> 01:03:10,760 I'm sure he'll start 1884 01:03:10,760 --> 01:03:11,600 looking for another woman. 1885 01:03:11,760 --> 01:03:12,520 Obviously, if she 1886 01:03:12,530 --> 01:03:13,530 continues to lecture. 1887 01:03:14,180 --> 01:03:14,900 He'll listen to me. 1888 01:03:15,650 --> 01:03:16,500 Just like I understood 1889 01:03:16,520 --> 01:03:17,510 him, he'll do the same. 1890 01:03:17,730 --> 01:03:18,910 I have faith in him. 1891 01:03:19,880 --> 01:03:21,030 If at all I'm getting 1892 01:03:21,060 --> 01:03:22,610 married that'll be to him. 1893 01:03:52,800 --> 01:03:54,330 " Hey, wow! She 1894 01:03:54,350 --> 01:03:57,030 conveyed just like that " 1895 01:03:57,440 --> 01:03:59,120 " Like a mirror she 1896 01:03:59,140 --> 01:04:00,840 showed her heart " 1897 01:04:02,080 --> 01:04:03,580 " Hey, wow! I was 1898 01:04:03,590 --> 01:04:06,260 taken aback just like that " 1899 01:04:06,720 --> 01:04:08,540 " Gave her a kiss 1900 01:04:08,550 --> 01:04:10,710 through my breath " 1901 01:04:11,290 --> 01:04:13,290 " The strong banyan tree was 1902 01:04:13,310 --> 01:04:15,690 uprooted by the plantain tree " 1903 01:04:15,880 --> 01:04:17,970 " Without even asking the 1904 01:04:17,980 --> 01:04:20,080 boon has been granted " 1905 01:04:20,510 --> 01:04:22,580 " I laugh hundred times each 1906 01:04:22,590 --> 01:04:24,890 and everyday because of you " 1907 01:04:25,110 --> 01:04:26,800 " Without prior notice 1908 01:04:26,810 --> 01:04:29,130 love-fever has engulfed me " 1909 01:04:29,310 --> 01:04:30,720 " Need to become a 1910 01:04:30,740 --> 01:04:33,360 flower that rests on her hair " 1911 01:04:33,570 --> 01:04:35,580 " I need to be ailing 1912 01:04:35,590 --> 01:04:38,380 with her killing thoughts " 1913 01:05:06,620 --> 01:05:08,130 " The fragrance of her 1914 01:05:08,150 --> 01:05:10,570 flower ignites fire in my heart " 1915 01:05:11,220 --> 01:05:12,920 " The downpour of her 1916 01:05:12,930 --> 01:05:15,540 thoughts makes me catch cold " 1917 01:05:15,870 --> 01:05:17,790 " The eyes speak often. 1918 01:05:17,790 --> 01:05:20,130 There lies my happiness. " 1919 01:05:20,480 --> 01:05:22,620 " Hey dear, we will write 1920 01:05:22,640 --> 01:05:24,790 an epic with our love " 1921 01:05:25,130 --> 01:05:27,230 " When I approach 1922 01:05:27,240 --> 01:05:29,350 her for a kiss " 1923 01:05:29,770 --> 01:05:31,530 " Damn her brows; 1924 01:05:31,530 --> 01:05:33,810 they become swords " 1925 01:05:34,360 --> 01:05:36,270 " When I try to step 1926 01:05:36,270 --> 01:05:38,660 back to avoid trouble " 1927 01:05:38,980 --> 01:05:40,770 " the sweet lips 1928 01:05:40,790 --> 01:05:42,940 seem so inviting " 1929 01:05:43,160 --> 01:05:44,450 " Need to become a 1930 01:05:44,460 --> 01:05:46,850 flower that rests on her hair " 1931 01:05:47,410 --> 01:05:49,340 " I need to be ailing 1932 01:05:49,350 --> 01:05:52,040 with her killing thoughts " 1933 01:06:02,010 --> 01:06:04,290 " All through, I lived without 1934 01:06:04,310 --> 01:06:06,300 my strength failing me " 1935 01:06:06,650 --> 01:06:08,630 " When I saw you though 1936 01:06:08,630 --> 01:06:10,880 I fell head over heels " 1937 01:06:11,230 --> 01:06:13,080 " Have wondered many 1938 01:06:13,100 --> 01:06:15,530 a times why was I born " 1939 01:06:15,840 --> 01:06:17,560 " You have seen me now. 1940 01:06:17,570 --> 01:06:19,980 That’s enough reason for me. " 1941 01:06:20,510 --> 01:06:22,500 " With a vision 1942 01:06:22,520 --> 01:06:24,930 like a huntress " 1943 01:06:25,130 --> 01:06:27,020 " She can blow me 1944 01:06:27,020 --> 01:06:29,250 away like a storm " 1945 01:06:29,720 --> 01:06:31,630 " She's has made 1946 01:06:31,650 --> 01:06:34,050 me talk to myself " 1947 01:06:34,370 --> 01:06:36,240 " I've been dreaming 1948 01:06:36,250 --> 01:06:38,130 with my eyes open " 1949 01:06:38,590 --> 01:06:40,030 " Need to become a 1950 01:06:40,030 --> 01:06:42,680 flower that rests on her hair " 1951 01:06:42,840 --> 01:06:44,820 " I need to be ailing 1952 01:06:44,820 --> 01:06:47,560 with her killing thoughts " 1953 01:07:01,710 --> 01:07:02,380 Vanakkam, sir. 1954 01:07:02,730 --> 01:07:03,790 Welcome, Pandi. 1955 01:07:03,880 --> 01:07:05,090 I was just talking about 1956 01:07:05,100 --> 01:07:06,220 you and you're here. 1957 01:07:06,740 --> 01:07:08,310 Brother-in-law, he's the guy who 1958 01:07:08,310 --> 01:07:10,030 is going to help load the bricks. 1959 01:07:10,460 --> 01:07:11,510 -Vanakkam. -Is that so? 1960 01:07:11,720 --> 01:07:12,380 He can stand-off 1961 01:07:12,400 --> 01:07:13,290 ten men against one. 1962 01:07:13,950 --> 01:07:15,030 If he's that strong he shouldn't 1963 01:07:15,050 --> 01:07:15,940 be wasted on mere labor. 1964 01:07:16,040 --> 01:07:16,770 It's better we ask him 1965 01:07:16,790 --> 01:07:17,640 stand guard at the bar. 1966 01:07:17,770 --> 01:07:19,280 It'll be a good security. 1967 01:07:19,570 --> 01:07:20,640 That's a good idea. 1968 01:07:21,940 --> 01:07:22,690 Don't put me at the 1969 01:07:22,700 --> 01:07:23,860 bar. It'll attract trouble. 1970 01:07:23,970 --> 01:07:24,850 We're sending you there 1971 01:07:24,860 --> 01:07:26,100 to take charge of the trouble. 1972 01:07:28,210 --> 01:07:29,590 When you stand guard out 1973 01:07:29,610 --> 01:07:31,820 there with your sleeved rolled up... 1974 01:07:31,950 --> 01:07:32,720 no one will dare to 1975 01:07:32,720 --> 01:07:33,620 fight inside the bar. 1976 01:07:34,100 --> 01:07:35,640 You're the Lion of Soorakottai. 1977 01:07:36,630 --> 01:07:37,610 I appreciate that you've 1978 01:07:37,610 --> 01:07:38,800 rolled down your sleeves... 1979 01:07:38,950 --> 01:07:39,770 and requesting me 1980 01:07:39,780 --> 01:07:40,950 to teach you the ropes. 1981 01:07:41,480 --> 01:07:42,150 But we're still 1982 01:07:42,150 --> 01:07:43,050 scared to hire you. 1983 01:07:43,190 --> 01:07:44,520 Even if I ignore the fact 1984 01:07:44,530 --> 01:07:45,970 and teach you the work... 1985 01:07:46,290 --> 01:07:47,220 I will hit you if you 1986 01:07:47,240 --> 01:07:48,050 commit a mistake. 1987 01:07:48,240 --> 01:07:49,580 In return you'll hit me. 1988 01:07:49,770 --> 01:07:51,400 Then you'll threaten us 1989 01:07:51,410 --> 01:07:53,480 by rolling up your sleeves. 1990 01:07:53,970 --> 01:07:54,990 You're the man who beat 1991 01:07:55,010 --> 01:07:56,220 up Tirupachi's inspector. 1992 01:07:56,490 --> 01:07:57,240 You want to paint? 1993 01:07:57,630 --> 01:07:59,090 Do you even know how to do it? 1994 01:07:59,400 --> 01:08:00,330 Why don't hit a guy 1995 01:08:00,580 --> 01:08:02,260 who is as white as paint. 1996 01:08:02,660 --> 01:08:03,520 He's been making 1997 01:08:03,520 --> 01:08:04,650 fun of my skin tone. 1998 01:08:04,770 --> 01:08:05,780 It's not as easy as 1999 01:08:05,800 --> 01:08:07,050 to fight with someone. 2000 01:08:07,270 --> 01:08:08,380 To work over here, you need 2001 01:08:08,390 --> 01:08:09,720 to calm, patient and obedient. 2002 01:08:09,820 --> 01:08:10,300 Can you do it? 2003 01:08:10,310 --> 01:08:11,090 Please hear me out... 2004 01:08:11,290 --> 01:08:11,950 Are you saying that 2005 01:08:11,970 --> 01:08:12,540 you've changed? 2006 01:08:12,730 --> 01:08:13,160 Even if you say 2007 01:08:13,160 --> 01:08:13,860 it, I won't believe it. 2008 01:08:14,210 --> 01:08:15,200 You can never 2009 01:08:15,220 --> 01:08:16,770 change ones' trait. 2010 01:08:16,880 --> 01:08:17,610 Pandi, how many cases 2011 01:08:17,620 --> 01:08:18,460 are registered on you? 2012 01:08:18,580 --> 01:08:19,000 There might be 2013 01:08:19,010 --> 01:08:19,650 ten to twenty cases. 2014 01:08:19,760 --> 01:08:20,380 Be precise, if 2015 01:08:20,380 --> 01:08:21,270 it's ten or twenty. 2016 01:08:21,760 --> 01:08:22,510 There are twenty cases. 2017 01:08:22,710 --> 01:08:23,610 How can you work, when there 2018 01:08:23,630 --> 01:08:24,840 are twenty cases registered on you? 2019 01:08:25,210 --> 01:08:26,180 Even if we take seven 2020 01:08:26,200 --> 01:08:27,190 hearings per week... 2021 01:08:27,310 --> 01:08:28,240 thirteen cases will 2022 01:08:28,240 --> 01:08:29,030 remain pending. 2023 01:08:30,670 --> 01:08:31,340 If you don't turn 2024 01:08:31,360 --> 01:08:32,090 up for hearing... 2025 01:08:32,280 --> 01:08:33,040 they'll issue arrest warrant. 2026 01:08:33,150 --> 01:08:34,310 If police comes down and 2027 01:08:34,330 --> 01:08:36,340 arrests you in middle of the work... 2028 01:08:36,380 --> 01:08:36,950 who will tend to 2029 01:08:36,960 --> 01:08:37,620 rest of the work. 2030 01:08:38,070 --> 01:08:39,190 It's not a barber's job... 2031 01:08:39,280 --> 01:08:39,810 for someone to 2032 01:08:39,820 --> 01:08:40,820 complete a half-done job. 2033 01:08:41,180 --> 01:08:42,000 Let me tell you something... 2034 01:08:42,440 --> 01:08:43,180 A person is ruined if he 2035 01:08:43,190 --> 01:08:43,980 quits the job he knows. 2036 01:08:44,080 --> 01:08:44,630 Also the person is ruined who 2037 01:08:44,630 --> 01:08:45,380 takes up a job that he's not good at. 2038 01:08:45,530 --> 01:08:46,610 You're used to beating up people. 2039 01:08:46,620 --> 01:08:47,680 How can you work the rice sacks? 2040 01:08:48,300 --> 01:08:49,030 Please leave. 2041 01:08:53,380 --> 01:08:54,730 Ninety four. Ninety five. 2042 01:08:54,820 --> 01:08:56,130 There's ninety five in it. 2043 01:08:56,360 --> 01:08:57,220 I'll buy the next load too. 2044 01:08:57,240 --> 01:08:58,280 Don't sell it to someone else. 2045 01:08:58,350 --> 01:08:59,550 I won't go back on my word. 2046 01:08:59,570 --> 01:09:00,090 Vanakkam. 2047 01:09:00,710 --> 01:09:01,350 Who are you? 2048 01:09:01,740 --> 01:09:03,050 You don't recognize me? 2049 01:09:03,070 --> 01:09:04,010 You asked me to bring someone 2050 01:09:04,010 --> 01:09:05,150 I know, that's why I brought him. 2051 01:09:05,460 --> 01:09:06,490 I said someone I know, 2052 01:09:06,510 --> 01:09:07,600 not someone you know. 2053 01:09:08,010 --> 01:09:09,290 That too you got a bald man. 2054 01:09:10,290 --> 01:09:11,830 Uncle, a few are offering 2055 01:09:11,840 --> 01:09:13,450 a job to beat up people. 2056 01:09:13,600 --> 01:09:14,730 And few are refusing to give 2057 01:09:14,750 --> 01:09:16,060 a job because I used to fight. 2058 01:09:16,340 --> 01:09:17,650 Buddy, they'll offer a job 2059 01:09:17,660 --> 01:09:19,030 based on your experience. 2060 01:09:19,160 --> 01:09:20,130 As you're an expert in fighting, 2061 01:09:20,160 --> 01:09:21,140 they're offering you that job. 2062 01:09:21,340 --> 01:09:21,990 Am I right? 2063 01:09:22,310 --> 01:09:24,160 Listen, instead of looking for 2064 01:09:24,180 --> 01:09:26,300 a job that you're not used to... 2065 01:09:26,530 --> 01:09:27,480 rather do something 2066 01:09:27,490 --> 01:09:28,300 you're good at. 2067 01:09:28,600 --> 01:09:29,860 This is what comes on Daily 2068 01:09:29,860 --> 01:09:31,550 Express paper, quoted by Chanakya. 2069 01:09:31,760 --> 01:09:32,130 Do you know? 2070 01:09:32,140 --> 01:09:33,290 So, you expect me to indulge in fights? 2071 01:09:33,460 --> 01:09:34,540 Just a knock and 2072 01:09:34,560 --> 01:09:35,860 you'll make money. 2073 01:09:36,640 --> 01:09:38,840 -That girl was right. -How? 2074 01:09:39,430 --> 01:09:40,680 Even if we beat up the bad guy, the 2075 01:09:40,700 --> 01:09:42,070 world will look at us as a bad person. 2076 01:09:42,310 --> 01:09:43,390 Their perception about me is wrong, that's 2077 01:09:43,400 --> 01:09:44,490 why I'm being offered the job of henchmen. 2078 01:09:45,400 --> 01:09:46,890 Listen, hereafter I won't 2079 01:09:46,900 --> 01:09:48,520 hit anyone for no reason. 2080 01:09:48,880 --> 01:09:49,790 I swear on her. 2081 01:10:54,430 --> 01:10:55,590 Take her away. 2082 01:13:39,280 --> 01:13:40,660 Finally you got caught 2083 01:13:40,670 --> 01:13:42,510 and you're screwed royally. 2084 01:13:43,150 --> 01:13:44,310 I wonder how many people you 2085 01:13:44,330 --> 01:13:46,090 must've beaten up in Sivagangai to date. 2086 01:13:46,480 --> 01:13:47,810 That included me too. 2087 01:13:50,120 --> 01:13:51,580 Do you even know 2088 01:13:51,590 --> 01:13:53,890 who these men work for? 2089 01:13:54,440 --> 01:13:55,530 They're Kalathuaruthaanpatti 2090 01:13:55,550 --> 01:13:56,100 Sanasi's men. 2091 01:14:00,030 --> 01:14:01,370 Sign it. Son should bear 2092 01:14:01,390 --> 01:14:02,790 the debt of his father. 2093 01:14:02,970 --> 01:14:03,300 Sign it. 2094 01:14:03,320 --> 01:14:04,360 Ask your husband to sign it. 2095 01:14:04,650 --> 01:14:06,520 To this date his sole business 2096 01:14:06,530 --> 01:14:08,480 is to lend money on interest. 2097 01:14:09,440 --> 01:14:10,690 If someone borrows 2098 01:14:10,710 --> 01:14:11,770 from Sanasi... 2099 01:14:11,870 --> 01:14:12,640 the interest 2100 01:14:12,650 --> 01:14:14,350 accumulates at jet speed. 2101 01:14:14,600 --> 01:14:15,680 And he'll grab that persons' 2102 01:14:15,690 --> 01:14:16,900 property and his loved ones'. 2103 01:14:17,230 --> 01:14:19,430 That's how he owns all these theaters 2104 01:14:19,450 --> 01:14:21,380 and wedding halls in Sivagangai. 2105 01:14:21,930 --> 01:14:22,840 You didn't rustle up the 2106 01:14:22,870 --> 01:14:24,300 beehive, but have dipped into fire. 2107 01:14:24,690 --> 01:14:26,690 It'll burn you to death. 2108 01:14:27,190 --> 01:14:28,640 No one can stand up against 2109 01:14:28,650 --> 01:14:30,380 Sanasi in Sivagangai district. 2110 01:14:30,830 --> 01:14:32,830 His house contains all departments 2111 01:14:32,850 --> 01:14:34,640 to bail him out of his crimes. 2112 01:14:35,060 --> 01:14:36,150 His eldest son, Sangayya 2113 01:14:36,170 --> 01:14:37,560 is the DSP of this district. 2114 01:14:39,400 --> 01:14:40,590 How dare you came to me 2115 01:14:40,590 --> 01:14:42,150 to file a case on my father? 2116 01:14:42,510 --> 01:14:43,770 His second son, Samundi, 2117 01:14:43,780 --> 01:14:45,210 is the public prosecutor. 2118 01:14:45,810 --> 01:14:47,350 His third son, Sadayandi, is the 2119 01:14:47,360 --> 01:14:49,110 district secretary Ka-mu-ka party. 2120 01:14:49,400 --> 01:14:50,330 If someone still dares 2121 01:14:50,340 --> 01:14:51,370 to call for trouble... 2122 01:14:51,500 --> 01:14:53,300 his youngest son, Saravedi, 2123 01:14:53,540 --> 01:14:54,910 will kill anyone who dares 2124 01:14:54,930 --> 01:14:56,210 to speak against them. 2125 01:14:56,790 --> 01:14:57,590 Do you even know 2126 01:14:57,610 --> 01:14:58,480 who is Saravedi? 2127 01:15:18,990 --> 01:15:20,360 How dare you filed a 2128 01:15:20,390 --> 01:15:22,120 case against my father? 2129 01:16:18,240 --> 01:16:19,520 Sir, what is the issue 2130 01:16:19,530 --> 01:16:20,990 between you and Sanasi? 2131 01:16:22,400 --> 01:16:23,990 Why were the chasing, Pechi? 2132 01:16:24,620 --> 01:16:25,700 I'll explain everything to you. 2133 01:16:25,960 --> 01:16:27,510 Our husbands who borrowed 2134 01:16:27,520 --> 01:16:29,020 money from Serattai... 2135 01:16:29,160 --> 01:16:30,630 is the money Serattai 2136 01:16:30,640 --> 01:16:32,260 borrowed from Sanasi. 2137 01:16:32,440 --> 01:16:34,160 I don't care who hasn't returned 2138 01:16:34,170 --> 01:16:35,790 the money borrowed from you. 2139 01:16:36,380 --> 01:16:37,690 Tell me when are you going to return 2140 01:16:37,700 --> 01:16:39,170 the money with interest that you owe me? 2141 01:16:39,340 --> 01:16:40,370 One guy got us 2142 01:16:40,380 --> 01:16:42,010 arrested under theft. 2143 01:16:42,120 --> 01:16:42,680 That's why we 2144 01:16:42,700 --> 01:16:43,630 couldn't collect it. 2145 01:16:43,760 --> 01:16:44,460 Give me a months' 2146 01:16:44,470 --> 01:16:45,810 time, I'll collect everything. 2147 01:16:45,940 --> 01:16:47,670 I've given a lot of money and 2148 01:16:47,690 --> 01:16:49,500 time to you and your mother. 2149 01:16:50,410 --> 01:16:52,020 Give me list and the addresses 2150 01:16:52,030 --> 01:16:53,600 of the people who owes you. 2151 01:16:53,760 --> 01:16:55,460 I know how to collect the debt. 2152 01:16:55,640 --> 01:16:56,530 Hey, get the list from 2153 01:16:56,550 --> 01:16:57,660 him and pick up everyone. 2154 01:16:58,350 --> 01:17:00,050 Write off your wealth and property 2155 01:17:00,060 --> 01:17:01,470 to cover the balance amount. 2156 01:17:01,820 --> 01:17:03,130 Uncle, please hear me out-- 2157 01:17:03,140 --> 01:17:04,180 Don't speak a word. 2158 01:17:04,360 --> 01:17:05,850 Hey, don't spare anyone. 2159 01:17:06,860 --> 01:17:07,940 Hey, come with us. 2160 01:17:08,840 --> 01:17:09,730 Hey, come with us. 2161 01:17:09,740 --> 01:17:10,730 Start the vehicle. 2162 01:17:10,960 --> 01:17:11,780 Who are you people? 2163 01:17:11,800 --> 01:17:13,220 You can explain it to the boss. 2164 01:17:13,420 --> 01:17:14,280 Where are you taking me? 2165 01:17:14,290 --> 01:17:15,190 Hey, start the vehicle. 2166 01:17:16,010 --> 01:17:17,470 Everyone listen closely. 2167 01:17:17,910 --> 01:17:18,930 The money you people 2168 01:17:18,940 --> 01:17:20,640 borrowed from Serattai is mine. 2169 01:17:20,890 --> 01:17:21,940 In a weeks' time you 2170 01:17:21,950 --> 01:17:23,600 repay the debt with interest. 2171 01:17:24,240 --> 01:17:25,920 If you can't, they write 2172 01:17:25,930 --> 01:17:27,900 off your properties to me. 2173 01:17:28,210 --> 01:17:29,190 If you people choose 2174 01:17:29,210 --> 01:17:30,700 to drag this out to court... 2175 01:17:34,850 --> 01:17:35,750 Who is this girl? 2176 01:17:35,770 --> 01:17:36,900 And why is she here? 2177 01:17:40,340 --> 01:17:42,010 Dear, why did come down? 2178 01:17:42,250 --> 01:17:44,000 When they said they picked you up, 2179 01:17:44,350 --> 01:17:45,970 I couldn't stay back at home in peace. 2180 01:17:49,310 --> 01:17:50,270 She's my daughter. 2181 01:17:50,710 --> 01:17:52,030 How much do you owe him? 2182 01:17:52,510 --> 01:17:53,570 He didn't borrow, it's his 2183 01:17:53,580 --> 01:17:54,810 sons' who borrowed from him. 2184 01:17:55,010 --> 01:17:56,010 As they were not home, 2185 01:17:56,030 --> 01:17:57,320 we picked up their father. 2186 01:17:57,590 --> 01:17:58,480 Just like how son bears 2187 01:17:58,490 --> 01:17:59,470 the debt of a father... 2188 01:17:59,590 --> 01:18:00,390 father is here to bear 2189 01:18:00,400 --> 01:18:01,250 the debt of his sons. 2190 01:18:01,300 --> 01:18:02,410 Sounds fair though. 2191 01:18:03,490 --> 01:18:04,430 -Alavandhan. -Tell me, sir. 2192 01:18:04,500 --> 01:18:05,220 Take this old man and his 2193 01:18:05,230 --> 01:18:06,190 daughter and serve them coffee. 2194 01:18:06,520 --> 01:18:07,140 Okay, boss. 2195 01:18:07,360 --> 01:18:08,420 Tell me old man, 2196 01:18:08,440 --> 01:18:09,730 how is the coffee? 2197 01:18:09,990 --> 01:18:10,560 Please sit down, you 2198 01:18:10,570 --> 01:18:11,290 don't have to stand up. 2199 01:18:11,500 --> 01:18:12,210 They don't seem to listen, 2200 01:18:12,220 --> 01:18:13,080 they're refusing to sit down. 2201 01:18:13,370 --> 01:18:14,350 -Please sit down. -I'm okay. 2202 01:18:14,480 --> 01:18:15,640 Why didn't you drink your coffee? 2203 01:18:15,650 --> 01:18:16,690 Get them fresh cup of coffee. 2204 01:18:16,740 --> 01:18:17,450 Get them another one. 2205 01:18:19,400 --> 01:18:20,210 I believe you got scared. 2206 01:18:22,000 --> 01:18:23,150 What do you expect me to do? 2207 01:18:23,350 --> 01:18:24,490 It's imperative to be shrewd 2208 01:18:24,490 --> 01:18:25,550 while collecting debt... 2209 01:18:25,740 --> 01:18:26,320 that has fetched me 2210 01:18:26,330 --> 01:18:27,270 properties worth 200 crores. 2211 01:18:27,740 --> 01:18:28,800 And there's 300 crores of property 2212 01:18:28,810 --> 01:18:29,880 registered under my son, Saravedi. 2213 01:18:30,180 --> 01:18:31,470 You may wonder how my son 2214 01:18:31,480 --> 01:18:33,260 holds property worth 300 crores. 2215 01:18:33,430 --> 01:18:35,170 My son is the sole reason why 2216 01:18:35,190 --> 01:18:37,070 I'm very wealthy and opulent. 2217 01:18:38,900 --> 01:18:40,020 That's why I always register 2218 01:18:40,040 --> 01:18:41,180 properties under his name. 2219 01:18:41,780 --> 01:18:43,310 If you say yes to my proposal... 2220 01:18:43,570 --> 01:18:44,420 your daughter will be the 2221 01:18:44,430 --> 01:18:45,570 owner of his entire properties. 2222 01:18:48,790 --> 01:18:50,410 My son, Saravedi is my life. 2223 01:18:50,870 --> 01:18:52,090 And to Saravedi, I'm his life. 2224 01:18:52,610 --> 01:18:53,820 But there's no value to it. 2225 01:18:54,110 --> 01:18:55,360 If my son gets married to a 2226 01:18:55,380 --> 01:18:56,740 woman like your daughter... 2227 01:18:57,640 --> 01:18:58,530 it'll be great. 2228 01:18:59,070 --> 01:18:59,960 Am I right? Please 2229 01:18:59,980 --> 01:19:00,880 have your coffee. 2230 01:19:01,460 --> 01:19:03,140 We're not here to have coffee 2231 01:19:03,150 --> 01:19:04,840 or to accept your proposal. 2232 01:19:06,150 --> 01:19:07,710 I can't get married to a 2233 01:19:07,730 --> 01:19:09,570 criminal as such your son. 2234 01:19:09,850 --> 01:19:11,320 I came down to know how 2235 01:19:11,330 --> 01:19:13,070 much my brothers owe you. 2236 01:19:15,130 --> 01:19:16,320 Hey, she's asking right? 2237 01:19:16,330 --> 01:19:17,780 Tell her how much they owe. 2238 01:19:18,120 --> 01:19:19,510 It was thirteen lacs yesterday, today 2239 01:19:19,530 --> 01:19:20,870 it's fourteen and tomorrow fifteen. 2240 01:19:21,510 --> 01:19:22,530 One lac interest per day? 2241 01:19:22,550 --> 01:19:23,630 We borrowed only 50,000. 2242 01:19:23,820 --> 01:19:24,820 That's according to you. 2243 01:19:24,830 --> 01:19:26,090 But this one is our account. 2244 01:19:26,280 --> 01:19:27,070 He has informed about 2245 01:19:27,070 --> 01:19:28,020 the amount they owe me. 2246 01:19:29,180 --> 01:19:30,090 I should get my money 2247 01:19:30,110 --> 01:19:30,900 by 11am tomorrow. 2248 01:19:31,450 --> 01:19:32,340 It's impossible to arrange 2249 01:19:32,350 --> 01:19:33,250 for such a large amount. 2250 01:19:33,530 --> 01:19:34,170 Sir, you gave the 2251 01:19:34,180 --> 01:19:35,020 others a weeks' time. 2252 01:19:35,140 --> 01:19:36,780 Old man, if we decide to 2253 01:19:36,800 --> 01:19:38,730 grab someone's property... 2254 01:19:39,180 --> 01:19:39,890 this is how we corner them. 2255 01:19:41,950 --> 01:19:43,280 The only property you got 2256 01:19:43,290 --> 01:19:44,840 right now is your daughter. 2257 01:19:45,200 --> 01:19:46,380 I have to grab her. 2258 01:19:48,500 --> 01:19:49,800 That's why the deadline is 11am. 2259 01:19:53,580 --> 01:19:55,090 It's not a small sum to 2260 01:19:55,110 --> 01:19:57,170 arrange by the said deadline. 2261 01:19:57,360 --> 01:19:58,490 It's a debt of twelve lacs. 2262 01:19:58,630 --> 01:19:59,550 The minute he knew we 2263 01:19:59,560 --> 01:20:00,840 couldn't arrange the money. 2264 01:20:01,070 --> 01:20:02,360 He sent his men to nab, Pechi. 2265 01:20:10,030 --> 01:20:10,810 Where does he live? 2266 01:20:13,100 --> 01:20:14,100 Boss, not only he beat up our 2267 01:20:14,120 --> 01:20:15,530 men when they went to nab that girl... 2268 01:20:15,590 --> 01:20:16,790 also he got them arrested. 2269 01:20:16,960 --> 01:20:18,380 Karungali inspector just called me. 2270 01:20:18,400 --> 01:20:19,100 Who is that guy? 2271 01:20:19,370 --> 01:20:20,210 Not only he dared to beat our 2272 01:20:20,220 --> 01:20:21,160 men but got them arrested too. 2273 01:20:21,450 --> 01:20:22,110 Uncle, look that's 2274 01:20:22,120 --> 01:20:22,970 him heading over here. 2275 01:20:37,530 --> 01:20:38,350 He looks too arrogant. 2276 01:20:38,370 --> 01:20:39,170 Who the hell is he? 2277 01:20:39,350 --> 01:20:40,560 He's the guy from Soorkotai. 2278 01:20:41,030 --> 01:20:41,820 Remember the house that 2279 01:20:41,820 --> 01:20:42,760 Chittu was interested in? 2280 01:20:42,900 --> 01:20:43,800 That house belongs to him. 2281 01:21:01,850 --> 01:21:02,880 Why did you beat up my 2282 01:21:02,890 --> 01:21:04,210 men and got them arrested? 2283 01:21:04,750 --> 01:21:07,120 They come to nab my to-be-bride. 2284 01:21:07,320 --> 01:21:08,980 Obviously, I'll beat them up. 2285 01:21:11,300 --> 01:21:13,130 Just because they couldn't repay the 2286 01:21:13,140 --> 01:21:15,180 debt, you stooped to nab their daughter. 2287 01:21:16,530 --> 01:21:17,450 If you dare to lay your 2288 01:21:17,470 --> 01:21:18,610 hands again on my woman... 2289 01:21:19,100 --> 01:21:20,130 I'll make sure you won't have 2290 01:21:20,140 --> 01:21:21,250 a neck to hold it with pride. 2291 01:21:21,350 --> 01:21:22,270 -Hey! -Hey. 2292 01:21:27,060 --> 01:21:27,830 Give me a figure on how 2293 01:21:27,850 --> 01:21:29,010 much they owe you with interest? 2294 01:21:29,520 --> 01:21:30,690 I heard your interest 2295 01:21:30,710 --> 01:21:32,120 piles on at jet speed. 2296 01:21:32,620 --> 01:21:33,410 Give me an amount, 2297 01:21:33,420 --> 01:21:34,800 I'll bring it in the morning. 2298 01:21:35,050 --> 01:21:36,170 I don't want the money. 2299 01:21:36,180 --> 01:21:37,660 Why don't we trade property? 2300 01:21:37,950 --> 01:21:38,680 What do you say? 2301 01:21:38,690 --> 01:21:39,690 You're always right. 2302 01:21:39,900 --> 01:21:41,780 Pandi, it was him who wanted 2303 01:21:41,800 --> 01:21:43,900 to buy one of the twin house. 2304 01:21:44,390 --> 01:21:45,560 You can't manage to arrange 2305 01:21:45,580 --> 01:21:46,980 for such a large sum of money. 2306 01:21:47,200 --> 01:21:48,560 Instead write off one of your 2307 01:21:48,580 --> 01:21:50,100 twin house and give it to him. 2308 01:21:50,220 --> 01:21:51,030 Hope I got that right? 2309 01:21:53,920 --> 01:21:54,590 Get the papers 2310 01:21:54,590 --> 01:21:55,610 ready. I'll sign it. 2311 01:21:59,170 --> 01:22:00,190 He challenged you 2312 01:22:00,210 --> 01:22:01,490 to slit your throat. 2313 01:22:01,710 --> 01:22:03,180 But you don't seem to react. 2314 01:22:03,520 --> 01:22:04,390 He proved that a rogue 2315 01:22:04,410 --> 01:22:05,740 always thinks with his muscles. 2316 01:22:06,010 --> 01:22:06,510 He agreed to 2317 01:22:06,520 --> 01:22:07,500 transfer the property. 2318 01:22:07,710 --> 01:22:08,990 Let us first grab his property. 2319 01:22:09,270 --> 01:22:10,240 Then we'll show our true colors. 2320 01:22:10,250 --> 01:22:10,600 Okay, sir. 2321 01:22:10,830 --> 01:22:12,120 You go and get the papers ready. 2322 01:22:22,450 --> 01:22:23,550 Sir, you please sign over here. 2323 01:22:30,240 --> 01:22:31,180 Come on, you sign it too. 2324 01:22:36,670 --> 01:22:37,050 We should get the papers 2325 01:22:37,070 --> 01:22:37,480 in a weeks' time right? 2326 01:22:37,570 --> 01:22:38,280 Yes it well. 2327 01:22:39,380 --> 01:22:40,590 I thought that house held 2328 01:22:40,600 --> 01:22:41,870 your parents memories... 2329 01:22:42,000 --> 01:22:43,750 but you sold it away. 2330 01:22:43,980 --> 01:22:45,060 Let it go, I just 2331 01:22:45,070 --> 01:22:46,100 sold one house. 2332 01:22:46,360 --> 01:22:48,110 She's an angel just like my 2333 01:22:48,120 --> 01:22:50,210 mother. I can do more for her. 2334 01:23:10,900 --> 01:23:12,150 " He has told me everything 2335 01:23:12,160 --> 01:23:13,700 without holding anything back " 2336 01:23:13,900 --> 01:23:15,450 " He has given sleepless 2337 01:23:15,460 --> 01:23:16,820 nights to my eyes " 2338 01:23:17,120 --> 01:23:19,750 " He has made me shout his name 2339 01:23:19,760 --> 01:23:23,330 wherever I go, without feeling ashamed " 2340 01:23:23,710 --> 01:23:24,830 " He has made me look 2341 01:23:24,840 --> 01:23:26,350 at the mirror frequently " 2342 01:23:26,900 --> 01:23:28,210 " He has made me do 2343 01:23:28,220 --> 01:23:29,820 my make-up ten times " 2344 01:23:30,130 --> 01:23:31,500 " He taught me to feel 2345 01:23:31,520 --> 01:23:32,970 shy in various ways " 2346 01:23:33,270 --> 01:23:34,690 " He plants variety of 2347 01:23:34,700 --> 01:23:36,060 kisses in my dream " 2348 01:23:36,310 --> 01:23:37,460 " He has made 2349 01:23:37,470 --> 01:23:39,260 me a spinning top " 2350 01:23:39,470 --> 01:23:40,910 " And made a rope out of his 2351 01:23:40,910 --> 01:23:42,400 mustache to make me swirl " 2352 01:23:42,670 --> 01:23:43,800 " He has made 2353 01:23:43,810 --> 01:23:45,560 me a spinning top " 2354 01:23:45,850 --> 01:23:47,570 " And made a rope out of his 2355 01:23:47,590 --> 01:23:49,390 mustache to make me swirl " 2356 01:24:02,080 --> 01:24:03,360 " He has told me everything 2357 01:24:03,370 --> 01:24:04,950 without holding anything back " 2358 01:24:05,050 --> 01:24:06,590 " He has given sleepless 2359 01:24:06,610 --> 01:24:07,970 nights to my eyes " 2360 01:24:08,290 --> 01:24:11,060 " He has made me shout his name 2361 01:24:11,060 --> 01:24:14,820 wherever I go, without feeling ashamed " 2362 01:24:40,520 --> 01:24:42,870 " I got an urge to 2363 01:24:42,890 --> 01:24:46,180 wear the shirt he wore " 2364 01:24:46,530 --> 01:24:48,800 " When I touched his face 2365 01:24:48,810 --> 01:24:52,000 with my pallu I got intoxicated " 2366 01:24:53,630 --> 01:24:56,530 " My limbs felt like wings " 2367 01:24:56,840 --> 01:24:58,180 " Wanted to fly 2368 01:24:58,200 --> 01:24:59,910 beyond the skies " 2369 01:25:00,070 --> 01:25:02,730 " My limbs felt like wings " 2370 01:25:02,970 --> 01:25:04,220 " Wanted to fly 2371 01:25:04,230 --> 01:25:05,830 beyond the skies " 2372 01:25:06,120 --> 01:25:08,540 " Will revolve around him 2373 01:25:08,560 --> 01:25:11,970 like a rope tied around his hip " 2374 01:25:12,450 --> 01:25:15,470 " Even If I am away from him 2375 01:25:15,490 --> 01:25:18,750 for a moment I will go mad " 2376 01:26:03,450 --> 01:26:05,970 " Looking at his mighty steps, 2377 01:26:05,980 --> 01:26:09,280 the banks of Vaigai river was built " 2378 01:26:09,880 --> 01:26:12,750 " His strong shoulders will 2379 01:26:12,760 --> 01:26:16,070 make the mightiest shy-away " 2380 01:26:16,700 --> 01:26:18,090 " You're such tender 2381 01:26:18,100 --> 01:26:19,850 and cuddly sweetheart " 2382 01:26:20,000 --> 01:26:21,300 " I would like to 2383 01:26:21,320 --> 01:26:23,020 embrace all at once " 2384 01:26:23,200 --> 01:26:24,550 " You're such tender 2385 01:26:24,560 --> 01:26:26,260 and cuddly sweetheart " 2386 01:26:26,460 --> 01:26:27,650 " I would like to 2387 01:26:27,660 --> 01:26:29,210 embrace all at once " 2388 01:26:29,400 --> 01:26:32,150 " Can't escape the 2389 01:26:32,160 --> 01:26:35,230 struggle of youth " 2390 01:26:35,700 --> 01:26:38,750 " I'll be his shadow 2391 01:26:38,770 --> 01:26:41,990 for my entire life " 2392 01:26:58,980 --> 01:26:59,890 I saw you looking for 2393 01:26:59,900 --> 01:27:01,040 work at Chettiar's shop. 2394 01:27:01,220 --> 01:27:02,440 You shouldn't be looking for 2395 01:27:02,450 --> 01:27:04,030 work, when I've leased your lands. 2396 01:27:04,340 --> 01:27:05,420 Just like me, your lands 2397 01:27:05,440 --> 01:27:06,790 are with ten other people. 2398 01:27:06,970 --> 01:27:08,020 It's because of your land, I and 2399 01:27:08,030 --> 01:27:09,060 my children grew in business. 2400 01:27:09,200 --> 01:27:10,300 Here you go. You should grow 2401 01:27:10,300 --> 01:27:11,600 too with the help of this land. 2402 01:27:11,950 --> 01:27:13,080 Hold it, this is your property. 2403 01:27:13,770 --> 01:27:14,450 Dear, please ask 2404 01:27:14,450 --> 01:27:15,220 him to accept it. 2405 01:27:16,060 --> 01:27:17,650 Take it. You'll live a prosperous 2406 01:27:17,650 --> 01:27:19,060 life for your generous heart. 2407 01:27:26,720 --> 01:27:27,460 Sister-in-law, where 2408 01:27:27,480 --> 01:27:28,530 are leaving with the kids? 2409 01:27:28,720 --> 01:27:30,210 Listen, you've done 2410 01:27:30,230 --> 01:27:32,050 a lot for this family. 2411 01:27:32,330 --> 01:27:33,750 At least now you deserve to be happy 2412 01:27:33,750 --> 01:27:35,170 and live in peace with your husband. 2413 01:27:35,370 --> 01:27:36,380 Sister, please hear me out-- 2414 01:27:36,400 --> 01:27:37,140 Listen, brother... 2415 01:27:37,710 --> 01:27:38,420 until their father and 2416 01:27:38,430 --> 01:27:39,410 sister are there for them... 2417 01:27:39,530 --> 01:27:41,140 our irresponsible husbands 2418 01:27:41,150 --> 01:27:42,580 won't bother to work. 2419 01:27:42,860 --> 01:27:44,510 Only if we leave this house, they 2420 01:27:44,530 --> 01:27:46,150 might realize and start working. 2421 01:27:46,460 --> 01:27:47,930 Moreover, it's high time 2422 01:27:47,930 --> 01:27:49,900 that they take responsibility. 2423 01:27:50,170 --> 01:27:51,240 This is the right time to 2424 01:27:51,330 --> 01:27:52,410 get them back on track. 2425 01:27:52,780 --> 01:27:53,680 Brother, don't stop 2426 01:27:53,690 --> 01:27:54,550 us from doing it. 2427 01:27:54,960 --> 01:27:55,910 We're going to be on the next 2428 01:27:55,920 --> 01:27:57,310 street, just one call and we'll be here. 2429 01:27:57,410 --> 01:27:58,270 That's about it. 2430 01:28:00,850 --> 01:28:01,390 Okay, brother, 2431 01:28:01,410 --> 01:28:02,200 we'll take a leave. 2432 01:28:02,740 --> 01:28:03,950 Come bearing good news soon. 2433 01:28:04,110 --> 01:28:06,120 -Pandi! -Okay dear, go safe. 2434 01:28:06,630 --> 01:28:08,520 Please take care of your health. 2435 01:28:09,490 --> 01:28:10,920 Hello constable, how are you? 2436 01:28:10,930 --> 01:28:11,790 I'm doing well. 2437 01:28:12,030 --> 01:28:12,680 What is it? 2438 01:28:12,760 --> 01:28:15,280 Karungali Inspector has been transferred 2439 01:28:15,300 --> 01:28:17,900 due to many complaints filed against him. 2440 01:28:18,310 --> 01:28:19,890 A new inspector has arrived 2441 01:28:19,890 --> 01:28:21,650 at Tirupachi Police station. 2442 01:28:21,820 --> 01:28:23,110 He's very strict. 2443 01:28:23,350 --> 01:28:24,370 He used to be in army. 2444 01:28:24,460 --> 01:28:26,800 He's been torturing to meet all the accused 2445 01:28:26,810 --> 01:28:28,950 who have many cases filed against them. 2446 01:28:29,500 --> 01:28:30,490 If you just meet him 2447 01:28:30,510 --> 01:28:31,670 once, it'll be great. 2448 01:28:34,760 --> 01:28:36,710 I'm not sure about your crimes 2449 01:28:36,730 --> 01:28:39,230 and activities in this area to date. 2450 01:28:39,530 --> 01:28:40,700 If I see anyone getting 2451 01:28:40,720 --> 01:28:42,520 arrested even for a petty case... 2452 01:28:42,890 --> 01:28:44,850 I'll rip you guys apart. 2453 01:28:49,940 --> 01:28:50,650 Who are you? And why 2454 01:28:50,790 --> 01:28:51,800 are you here with a women? 2455 01:28:52,020 --> 01:28:53,300 Sir, he is Pulikuththi Pandi. 2456 01:28:53,600 --> 01:28:55,670 Oh, so you're that gangster. 2457 01:28:56,300 --> 01:28:56,900 You top the list with 2458 01:28:56,920 --> 01:28:57,670 highest number of cases. 2459 01:28:58,860 --> 01:28:59,410 Here you go, sir. 2460 01:29:00,030 --> 01:29:00,600 What is this? 2461 01:29:00,850 --> 01:29:02,170 I got a notarized letter from the 2462 01:29:02,180 --> 01:29:03,670 RTO stating I won't commit any crime. 2463 01:29:03,990 --> 01:29:04,440 You'll commit 2464 01:29:04,450 --> 01:29:05,230 crimes as you wish... 2465 01:29:05,620 --> 01:29:06,880 but I should let you go 2466 01:29:06,890 --> 01:29:08,380 because you got a letter. 2467 01:29:10,300 --> 01:29:11,350 If at all a FIR gets 2468 01:29:11,360 --> 01:29:12,790 lodged under your name... 2469 01:29:16,180 --> 01:29:17,070 You're spared because 2470 01:29:17,080 --> 01:29:18,150 of your wife. Get lost. 2471 01:29:22,570 --> 01:29:23,780 Who else is yet to come? 2472 01:29:23,790 --> 01:29:24,910 Sanasi and Saravedi. 2473 01:29:25,170 --> 01:29:26,890 Do they need a special invite? 2474 01:29:27,060 --> 01:29:28,640 They're DSPs father and brother. 2475 01:29:28,840 --> 01:29:29,640 Just because, 2476 01:29:29,640 --> 01:29:31,070 they're DSPs family... 2477 01:29:31,210 --> 01:29:31,860 doesn't mean they 2478 01:29:31,860 --> 01:29:32,590 can break the law. 2479 01:29:32,660 --> 01:29:33,390 They should be here 2480 01:29:33,400 --> 01:29:34,220 in next ten minutes. 2481 01:29:34,350 --> 01:29:35,150 I'll inform them. 2482 01:29:41,600 --> 01:29:42,860 -Sir! -Where are you? 2483 01:29:43,490 --> 01:29:44,680 Isn't it imperative to meet your 2484 01:29:44,700 --> 01:29:45,980 superior once you join the duty? 2485 01:29:47,420 --> 01:29:48,090 I'll come right away. 2486 01:29:55,060 --> 01:29:56,420 I heard you called for 2487 01:29:56,430 --> 01:29:57,930 my brother and father. 2488 01:29:58,840 --> 01:29:59,390 How dare you lay 2489 01:29:59,400 --> 01:30:00,060 your antics on me? 2490 01:30:00,680 --> 01:30:02,230 But I made you come over here 2491 01:30:02,240 --> 01:30:04,180 in five minutes to meet my family. 2492 01:30:04,860 --> 01:30:05,440 Do you know where 2493 01:30:05,460 --> 01:30:06,160 you are right now? 2494 01:30:11,240 --> 01:30:12,910 I joined the department to 2495 01:30:12,910 --> 01:30:15,040 save my father and my brothers. 2496 01:30:15,780 --> 01:30:16,740 Not to wear creased 2497 01:30:16,750 --> 01:30:17,770 uniform with pride. 2498 01:30:18,240 --> 01:30:18,870 Understood? 2499 01:30:23,960 --> 01:30:24,920 Sir, I'm not sure why 2500 01:30:24,940 --> 01:30:25,960 you joined the force. 2501 01:30:26,850 --> 01:30:28,110 But I joined the force, 2502 01:30:28,120 --> 01:30:29,720 because I take pride in it. 2503 01:30:32,070 --> 01:30:33,570 I'm unaware of the crimes your 2504 01:30:34,240 --> 01:30:36,420 father or your brother has committed. 2505 01:30:36,850 --> 01:30:37,880 But moving forward, even if 2506 01:30:37,890 --> 01:30:39,240 one FIR is lodged against them... 2507 01:30:41,350 --> 01:30:42,580 I won't stay patient 2508 01:30:43,700 --> 01:30:44,780 like the deity does, 2509 01:30:45,530 --> 01:30:45,930 I'll directly hold 2510 01:30:45,930 --> 01:30:46,450 them by their throats. 2511 01:30:51,850 --> 01:30:53,790 Sir, my name is Sarattai. 2512 01:30:53,940 --> 01:30:55,420 My mother and I are 2513 01:30:55,430 --> 01:30:57,470 getting death threats... 2514 01:30:57,630 --> 01:30:59,680 from Sanasi and 2515 01:30:59,690 --> 01:31:02,160 his son Saravedi. 2516 01:31:02,280 --> 01:31:03,320 Why are they threatening you? 2517 01:31:03,530 --> 01:31:05,350 They forced us to sell our 2518 01:31:05,370 --> 01:31:07,550 properties at a lesser value. 2519 01:31:07,820 --> 01:31:08,870 Constable, I think 2520 01:31:09,100 --> 01:31:10,300 we got our case. 2521 01:31:10,710 --> 01:31:11,800 You file an FIR. 2522 01:31:12,210 --> 01:31:13,290 I'll prove my worth 2523 01:31:13,570 --> 01:31:15,400 to Sanasi and his son. 2524 01:31:15,840 --> 01:31:18,020 Sir, he's a crook himself. 2525 01:31:18,350 --> 01:31:19,360 Until yesterday he was 2526 01:31:19,590 --> 01:31:20,820 running behind them as their pet. 2527 01:31:20,890 --> 01:31:21,790 But now he's filing a 2528 01:31:21,810 --> 01:31:22,900 complaint against them. 2529 01:31:23,260 --> 01:31:24,060 He knew that you and 2530 01:31:24,080 --> 01:31:25,370 them are not in good terms. 2531 01:31:25,390 --> 01:31:26,190 If you trust his words 2532 01:31:26,190 --> 01:31:27,220 and charge them with it... 2533 01:31:27,360 --> 01:31:28,430 it'll be like you're 2534 01:31:28,450 --> 01:31:29,640 committing a suicide. 2535 01:31:30,180 --> 01:31:32,610 Sir, he's on Sanasi's payroll. 2536 01:31:32,720 --> 01:31:33,490 He used the money 2537 01:31:33,510 --> 01:31:34,430 earned from them... 2538 01:31:34,560 --> 01:31:35,760 to buy a bungalow 2539 01:31:35,760 --> 01:31:36,900 in the village. 2540 01:31:37,560 --> 01:31:38,530 I don't even have 2541 01:31:38,540 --> 01:31:39,920 money to buy medicines. 2542 01:31:40,290 --> 01:31:41,450 I'm diabetic. 2543 01:31:41,580 --> 01:31:42,610 How can I manage 2544 01:31:42,610 --> 01:31:43,840 to buy a bungalow? 2545 01:31:44,350 --> 01:31:46,930 Fine, you file a complaint. 2546 01:31:47,550 --> 01:31:48,390 I'll investigate 2547 01:31:48,400 --> 01:31:49,350 and call for you. 2548 01:31:50,710 --> 01:31:52,300 It has to be done right away. 2549 01:31:53,310 --> 01:31:54,340 If they come to know, 2550 01:31:54,350 --> 01:31:55,540 I filed a complaint... 2551 01:32:00,620 --> 01:32:02,200 Oh, dear, what have 2552 01:32:02,210 --> 01:32:03,720 they done to you? 2553 01:32:03,920 --> 01:32:04,540 Brother, we missed 2554 01:32:04,560 --> 01:32:05,760 punching the corner of his lips. 2555 01:32:06,240 --> 01:32:07,240 -Do you think so? -Yes. 2556 01:32:07,370 --> 01:32:08,190 It shouldn't be. 2557 01:32:08,660 --> 01:32:09,460 Oh, no! 2558 01:32:09,600 --> 01:32:11,780 He's mercilessly beating my son. 2559 01:32:12,000 --> 01:32:13,620 How dare you file a 2560 01:32:13,630 --> 01:32:16,200 complaint against my father? 2561 01:32:17,350 --> 01:32:18,600 Not only that inspector, no one 2562 01:32:19,090 --> 01:32:20,570 can dare to save you from us. 2563 01:32:21,060 --> 01:32:22,040 Sign the papers, damn it. 2564 01:32:22,450 --> 01:32:23,740 -Listen... -Sign them, damn it. 2565 01:32:24,600 --> 01:32:26,040 just because my son is 2566 01:32:26,050 --> 01:32:28,090 weak, you're beating him up. 2567 01:32:28,280 --> 01:32:29,840 Not only he beat up your men but 2568 01:32:29,850 --> 01:32:32,010 challenged to slit your father's throat... 2569 01:32:32,210 --> 01:32:34,420 I dare you to fight him. 2570 01:32:34,670 --> 01:32:36,250 If he does that, Pandi 2571 01:32:36,260 --> 01:32:37,990 will kill him, mother. 2572 01:32:38,860 --> 01:32:40,120 Oh, god! 2573 01:32:40,420 --> 01:32:41,300 Wait and watch, who 2574 01:32:41,310 --> 01:32:42,390 is getting beaten up. 2575 01:32:42,730 --> 01:32:44,730 If you succeed in killing him, 2576 01:32:44,970 --> 01:32:47,250 we'll sign off all our 2577 01:32:47,260 --> 01:32:49,240 properties to you. 2578 01:32:50,220 --> 01:32:50,920 I'm going to kill him. 2579 01:32:52,120 --> 01:32:53,140 Hey, who is that guy that 2580 01:32:53,150 --> 01:32:54,430 challenged to slit my father? 2581 01:32:54,700 --> 01:32:55,640 He's from Sooraikotai. 2582 01:33:06,130 --> 01:33:07,500 Saravedi, ask that girl. 2583 01:33:09,560 --> 01:33:10,070 Listen... 2584 01:33:11,730 --> 01:33:12,670 where is Pulikuththi 2585 01:33:12,680 --> 01:33:14,100 Pandi's house in Soorakotai? 2586 01:33:15,490 --> 01:33:18,000 Pulikuththi Pandi is my husband. 2587 01:33:18,440 --> 01:33:19,570 Your husband is it? 2588 01:33:22,480 --> 01:33:23,780 It's her husband. 2589 01:33:23,790 --> 01:33:25,340 Boys, surround her. 2590 01:33:33,720 --> 01:33:34,780 Saravedi, this is girl your 2591 01:33:34,810 --> 01:33:35,930 father had picked for you. 2592 01:33:36,570 --> 01:33:37,390 She looks beautiful. 2593 01:33:38,530 --> 01:33:41,190 My father has a very good taste 2594 01:33:41,210 --> 01:33:44,240 when it comes the land and women. 2595 01:33:46,440 --> 01:33:47,530 Fine, why are you guys 2596 01:33:47,550 --> 01:33:48,860 looking for my husband? 2597 01:33:49,010 --> 01:33:50,060 There's a pickle with 2598 01:33:50,070 --> 01:33:51,180 the debt he owes us. 2599 01:33:51,840 --> 01:33:53,110 That's why I'm here to 2600 01:33:53,120 --> 01:33:55,200 settle the score and get even. 2601 01:33:56,370 --> 01:33:57,410 My husband is not used 2602 01:33:57,420 --> 01:33:58,520 to getting beaten up. 2603 01:33:58,830 --> 01:33:59,570 He always gives it back. 2604 01:33:59,590 --> 01:34:01,100 First, tell me where is he? 2605 01:34:01,280 --> 01:34:02,180 Then we'll know 2606 01:34:02,190 --> 01:34:03,280 who is the loser. 2607 01:34:03,620 --> 01:34:04,960 Why were you talking to 2608 01:34:04,970 --> 01:34:06,440 a hooligan on the road? 2609 01:34:06,690 --> 01:34:07,750 Dad, he's challenging 2610 01:34:08,240 --> 01:34:10,010 to beat up my husband. 2611 01:34:10,510 --> 01:34:11,710 How can I let it go? 2612 01:34:12,790 --> 01:34:13,600 I was so pissed that I 2613 01:34:13,600 --> 01:34:14,780 would've beaten him up myself. 2614 01:34:15,370 --> 01:34:16,320 I didn't want to create an 2615 01:34:16,330 --> 01:34:17,290 scene, so I walked away. 2616 01:34:18,830 --> 01:34:20,500 Dear, you're being ridiculous. 2617 01:34:20,590 --> 01:34:21,740 What if something had gone wrong? 2618 01:34:21,750 --> 01:34:22,130 Pechi! 2619 01:34:25,550 --> 01:34:26,990 Look, your husband is here... 2620 01:34:27,050 --> 01:34:27,910 don't tell him about 2621 01:34:27,920 --> 01:34:28,880 them threatening you. 2622 01:34:29,040 --> 01:34:30,600 Then he might get pissed off. 2623 01:34:32,270 --> 01:34:32,860 Okay, dad. 2624 01:34:33,480 --> 01:34:34,190 Pechi, why did you ask 2625 01:34:34,200 --> 01:34:35,140 me to get so many garlands? 2626 01:34:35,300 --> 01:34:35,910 That's nothing... 2627 01:34:36,960 --> 01:34:38,170 Uncle, did you have your meal? 2628 01:34:38,380 --> 01:34:39,020 I had, son. 2629 01:34:40,380 --> 01:34:41,750 Why are you bleeding? 2630 01:34:43,880 --> 01:34:44,390 Do you want the 2631 01:34:44,410 --> 01:34:45,050 truth or the lie? 2632 01:34:46,150 --> 01:34:46,870 Tell me the truth. 2633 01:34:47,120 --> 01:34:48,700 Sanasi' son, Saravedi... 2634 01:34:49,230 --> 01:34:51,920 Listen, how dare you not only you beat 2635 01:34:51,930 --> 01:34:54,420 up my men but challenged my father? 2636 01:34:54,850 --> 01:34:55,920 Hey, beat him up. 2637 01:35:02,790 --> 01:35:04,060 Why did you get beaten up? 2638 01:35:04,880 --> 01:35:05,550 Don't speak to me until 2639 01:35:05,570 --> 01:35:06,540 you break that persons' hand. 2640 01:35:06,920 --> 01:35:08,070 Not only I can return the favor, 2641 01:35:08,070 --> 01:35:09,260 but can beat up their boss too. 2642 01:35:09,600 --> 01:35:10,450 It won't take long 2643 01:35:10,470 --> 01:35:11,290 to beat them up. 2644 01:35:12,290 --> 01:35:13,070 If I beat them up, it'll 2645 01:35:13,090 --> 01:35:13,830 prolong the problem. 2646 01:35:14,170 --> 01:35:15,020 That's what you wanted right? 2647 01:35:15,280 --> 01:35:16,570 If a family man wish to live 2648 01:35:16,580 --> 01:35:18,160 a peaceful life with his wife... 2649 01:35:18,280 --> 01:35:19,130 he should not go 2650 01:35:19,150 --> 01:35:20,390 looking for trouble... 2651 01:35:20,500 --> 01:35:21,410 neither trouble should 2652 01:35:21,420 --> 01:35:22,380 come looking for him. 2653 01:35:22,670 --> 01:35:23,160 But now you want 2654 01:35:23,160 --> 01:35:23,810 me to beat them up. 2655 01:35:25,100 --> 01:35:25,950 I've let it go. And I 2656 01:35:25,960 --> 01:35:27,060 want it to stay that way. 2657 01:35:27,690 --> 01:35:28,900 Now let's live a happy 2658 01:35:28,920 --> 01:35:30,260 life without troubles. 2659 01:36:35,710 --> 01:36:36,400 Here you go, granny. 2660 01:36:36,410 --> 01:36:37,410 You'll be blessed, my dear. 2661 01:36:37,700 --> 01:36:39,000 Men usually demand 2662 01:36:39,000 --> 01:36:41,180 for gold from their in-laws. 2663 01:36:41,630 --> 01:36:43,190 But he has used his mothers' 2664 01:36:43,200 --> 01:36:45,160 gold to make you a wedding chain. 2665 01:36:45,390 --> 01:36:46,830 You'll stay blessed! 2666 01:36:47,060 --> 01:36:47,820 I'm leaving, son. 2667 01:36:56,700 --> 01:36:57,940 Pechi, why do you follow 2668 01:36:57,960 --> 01:36:59,630 this ritual of Varalaxmi fast? 2669 01:37:00,290 --> 01:37:03,160 Women fast for the safety and 2670 01:37:03,180 --> 01:37:06,360 good health of their husbands. 2671 01:37:07,110 --> 01:37:08,730 If they fast and offer wedding 2672 01:37:08,750 --> 01:37:10,440 chains to 21 married women... 2673 01:37:10,880 --> 01:37:11,820 it's a belief that'll keep 2674 01:37:11,830 --> 01:37:12,630 their husbands safe. 2675 01:37:12,740 --> 01:37:13,820 Is that so? My wife 2676 01:37:13,830 --> 01:37:15,390 never mentioned about it. 2677 01:37:15,910 --> 01:37:16,960 It sounds good. Hey, 2678 01:37:16,960 --> 01:37:18,700 unload things from the vehicle. 2679 01:37:19,530 --> 01:37:20,350 Awesome, brother! 2680 01:37:21,330 --> 01:37:22,060 Who is he? 2681 01:37:23,370 --> 01:37:25,080 Hey, unload everything. 2682 01:37:25,560 --> 01:37:26,820 Hey, be careful with the things. 2683 01:37:28,710 --> 01:37:30,270 Look, he's out here. 2684 01:37:30,440 --> 01:37:31,470 Dude, he's the guy who 2685 01:37:31,480 --> 01:37:32,570 we beat up yesterday. 2686 01:37:32,690 --> 01:37:33,390 We have a slave 2687 01:37:33,410 --> 01:37:34,320 for entertainment. 2688 01:37:35,020 --> 01:37:36,140 Did these guys beat you up? 2689 01:37:36,320 --> 01:37:38,220 Hey, it's 'cause they beat him 2690 01:37:38,240 --> 01:37:40,410 up, your husband is still alive. 2691 01:37:40,600 --> 01:37:41,470 If my son Saravedi 2692 01:37:41,490 --> 01:37:42,530 had beaten him up... 2693 01:37:42,770 --> 01:37:44,170 he would've been dead. 2694 01:37:44,360 --> 01:37:45,000 I believe you said 2695 01:37:45,010 --> 01:37:45,920 something on that day... 2696 01:37:46,100 --> 01:37:47,100 that your husband is used to 2697 01:37:47,120 --> 01:37:48,240 beat up not to get beaten up. 2698 01:37:48,830 --> 01:37:50,420 Eventually you'll come 2699 01:37:50,440 --> 01:37:52,410 to know who is the loser. 2700 01:37:52,900 --> 01:37:53,410 Let's go. 2701 01:37:59,270 --> 01:38:00,650 I think he's here 2702 01:38:00,660 --> 01:38:02,300 to cause trouble... 2703 01:38:02,450 --> 01:38:03,460 because he has bought 2704 01:38:03,470 --> 01:38:04,930 that house for his mistress. 2705 01:38:05,260 --> 01:38:06,390 That woman, Chittu is not 2706 01:38:06,400 --> 01:38:07,680 mistress to just Sanasi... 2707 01:38:07,970 --> 01:38:08,660 she's a mistress 2708 01:38:08,680 --> 01:38:09,600 to his sons as well. 2709 01:38:09,860 --> 01:38:10,670 That's horrid! 2710 01:38:11,690 --> 01:38:12,840 We've seen father and 2711 01:38:12,850 --> 01:38:14,570 sons' sharing the same plate. 2712 01:38:15,980 --> 01:38:16,920 Have you ever heard about it? 2713 01:38:18,020 --> 01:38:18,790 We're going to witness it. 2714 01:38:19,120 --> 01:38:19,880 That bed is nothing 2715 01:38:19,890 --> 01:38:20,620 but this, Chittu. 2716 01:38:22,060 --> 01:38:24,630 Buddy, that Chittu will 2717 01:38:24,640 --> 01:38:27,330 do anything for money. 2718 01:38:28,180 --> 01:38:29,570 You had asked for a girl 2719 01:38:29,790 --> 01:38:31,460 right? I've informed her well. 2720 01:38:39,490 --> 01:38:40,950 She'll follow your command. 2721 01:38:41,490 --> 01:38:42,650 Moreover, you sold 2722 01:38:42,660 --> 01:38:43,900 your house to him. 2723 01:38:44,420 --> 01:38:45,180 I don't know what trouble 2724 01:38:45,190 --> 01:38:45,870 he's going to cause. 2725 01:38:46,030 --> 01:38:48,150 I've been sleepless 2726 01:38:48,160 --> 01:38:50,400 since last night... 2727 01:38:50,790 --> 01:38:53,660 -Honey! -My dear sparrow! 2728 01:38:55,620 --> 01:38:57,100 Honey, come on, be gentle. 2729 01:38:57,110 --> 01:38:58,390 You're riling me up. 2730 01:38:59,310 --> 01:39:01,420 I've been sleepless 2731 01:39:01,430 --> 01:39:03,670 since last night... 2732 01:39:03,810 --> 01:39:04,710 Come on, honey don't be naughty. 2733 01:39:05,320 --> 01:39:07,030 You smell so good. 2734 01:39:07,190 --> 01:39:09,090 Honey, please let it go. 2735 01:39:09,440 --> 01:39:10,120 Chittu! 2736 01:39:10,130 --> 01:39:12,200 The boys are outside, let's go inside. 2737 01:39:12,690 --> 01:39:13,530 Fine by me. 2738 01:39:15,330 --> 01:39:17,330 -Hey, Vasee. -Brother! 2739 01:39:17,820 --> 01:39:18,600 My underwear fell 2740 01:39:18,610 --> 01:39:19,580 into the next house. 2741 01:39:19,660 --> 01:39:20,410 -Go and get it. -Okay. 2742 01:39:20,760 --> 01:39:21,990 Come on, dear. Let's make 2743 01:39:22,010 --> 01:39:23,300 the best during the day. 2744 01:39:23,510 --> 01:39:24,740 Going to be happy with Chittu. 2745 01:39:24,960 --> 01:39:25,580 Hey, why are you 2746 01:39:25,590 --> 01:39:26,530 coming into the house? 2747 01:39:26,970 --> 01:39:27,560 My boss' underwear 2748 01:39:27,580 --> 01:39:28,320 fell into your house. 2749 01:39:28,810 --> 01:39:29,630 I came to pick it up. 2750 01:39:29,750 --> 01:39:30,970 Do you wish to fetch it for me? 2751 01:39:32,750 --> 01:39:33,840 You can't right? 2752 01:39:33,850 --> 01:39:35,850 That's why I'll pick it up. 2753 01:39:38,090 --> 01:39:39,770 Shall I pick it up? 2754 01:39:42,400 --> 01:39:42,860 Bye. 2755 01:39:45,860 --> 01:39:46,910 Hey, uncle is here. 2756 01:39:46,920 --> 01:39:48,030 Whose uncle is he? 2757 01:39:48,230 --> 01:39:49,210 It's Pandi's uncle. 2758 01:39:49,370 --> 01:39:50,210 So, you'll be only 2759 01:39:50,220 --> 01:39:51,120 an uncle to Pandi? 2760 01:39:51,340 --> 01:39:52,340 Can't he be our uncle too? 2761 01:39:53,570 --> 01:39:55,150 -Bye, uncle. -Bye, uncle! 2762 01:40:01,610 --> 01:40:04,110 Dear, why did they come home? 2763 01:40:05,280 --> 01:40:06,130 Where is Pandi? 2764 01:40:06,830 --> 01:40:07,630 He's at Vellamandi 2765 01:40:07,650 --> 01:40:08,370 to do business. 2766 01:40:10,280 --> 01:40:11,300 Brother, the produce 2767 01:40:11,310 --> 01:40:12,280 is heavy and pure. 2768 01:40:12,790 --> 01:40:14,420 Obviously, it'll be pure as it's 2769 01:40:14,430 --> 01:40:15,970 from Karumbala Pandi's farm. 2770 01:40:16,170 --> 01:40:18,060 That's why it's heavy and pure. 2771 01:40:18,280 --> 01:40:19,550 I'm very to happy work with 2772 01:40:19,560 --> 01:40:20,940 people who value integrity. 2773 01:40:21,270 --> 01:40:22,180 Sir, here's your tea. 2774 01:40:22,840 --> 01:40:24,030 Son, have some tea. 2775 01:40:25,440 --> 01:40:27,180 -Hey, Anbu! -Uncle? 2776 01:40:27,440 --> 01:40:28,290 Why are you serving tea? 2777 01:40:28,300 --> 01:40:29,410 Why aren't you at the school? 2778 01:40:29,780 --> 01:40:31,170 Do you know this kid? 2779 01:40:32,400 --> 01:40:33,620 He's my brother-in-law's son. 2780 01:40:33,970 --> 01:40:35,240 Oh, they put him to work 2781 01:40:35,260 --> 01:40:36,990 as his family is in hardship. 2782 01:40:37,610 --> 01:40:38,410 If he's pursuing education, 2783 01:40:38,410 --> 01:40:39,210 please take him with you. 2784 01:40:40,900 --> 01:40:41,980 Here you go. This is 2785 01:40:41,990 --> 01:40:43,290 fifty thousand rupees. 2786 01:40:43,480 --> 01:40:44,670 You can keep supplying jaggery to 2787 01:40:44,850 --> 01:40:45,900 us. We can sort the accounts later. 2788 01:40:46,390 --> 01:40:47,530 Please take him along with you. 2789 01:40:48,140 --> 01:40:48,590 Let's go. 2790 01:40:48,600 --> 01:40:49,840 Uncle, what about Anand? 2791 01:40:50,100 --> 01:40:51,030 Where is he now? 2792 01:40:55,700 --> 01:40:56,530 Hey, Anand! 2793 01:40:57,810 --> 01:40:58,400 Uncle. 2794 01:41:04,770 --> 01:41:05,540 Hey, Arun! 2795 01:41:07,300 --> 01:41:07,850 Uncle. 2796 01:41:10,190 --> 01:41:11,160 Uncle, what about our mothers? 2797 01:41:15,740 --> 01:41:16,200 Sister. 2798 01:41:18,230 --> 01:41:18,840 Brother! 2799 01:41:25,770 --> 01:41:26,560 What is all this? 2800 01:41:27,120 --> 01:41:28,410 What else to do. We 2801 01:41:28,420 --> 01:41:30,480 thought of making them work. 2802 01:41:30,760 --> 01:41:32,280 Instead, they sent us to earn. 2803 01:41:32,380 --> 01:41:32,940 Fine, but why are 2804 01:41:33,270 --> 01:41:34,480 the kids working too? 2805 01:41:35,690 --> 01:41:36,680 It seems kids in America 2806 01:41:36,700 --> 01:41:38,040 work as they pursue education. 2807 01:41:38,360 --> 01:41:39,430 So, they made our kids work 2808 01:41:39,450 --> 01:41:40,700 too while pursuing education. 2809 01:41:40,750 --> 01:41:42,030 And sent them to work. 2810 01:41:42,240 --> 01:41:43,350 We still tried our best to 2811 01:41:43,360 --> 01:41:44,480 send them to the school. 2812 01:41:45,110 --> 01:41:45,910 We didn't pay the fees. So, 2813 01:41:46,210 --> 01:41:47,550 they asked us not to send them. 2814 01:41:47,960 --> 01:41:48,510 The school sent 2815 01:41:48,530 --> 01:41:49,290 the kids back home. 2816 01:41:51,320 --> 01:41:52,520 A husband should change 2817 01:41:52,520 --> 01:41:54,450 looking at their wives' hardship... 2818 01:41:54,700 --> 01:41:55,630 or at least change looking 2819 01:41:55,640 --> 01:41:56,800 at their kids left in despair. 2820 01:41:56,970 --> 01:41:57,630 If a person who doesn't 2821 01:41:57,640 --> 01:41:58,520 budge to either scenarios... 2822 01:41:58,610 --> 01:41:59,280 will never ever 2823 01:41:59,300 --> 01:42:00,210 change in his life. 2824 01:42:03,980 --> 01:42:06,050 Fine, who is Pechi? 2825 01:42:06,630 --> 01:42:07,540 Wow, it's mutton 2826 01:42:07,910 --> 01:42:09,630 curry. Please serve a lot. 2827 01:42:10,860 --> 01:42:11,910 Please eat well. 2828 01:42:12,180 --> 01:42:14,450 Pechi, look who has come home. 2829 01:42:14,510 --> 01:42:16,580 -Sister-in-law. -Welcome home. 2830 01:42:17,290 --> 01:42:18,820 -Pechi. -Grandpa! 2831 01:42:18,900 --> 01:42:19,900 -Please come. -How are you? 2832 01:42:19,950 --> 01:42:21,540 I'm good, how are you? 2833 01:42:21,960 --> 01:42:23,830 Come on, dear, how are you? 2834 01:42:23,850 --> 01:42:26,100 Hey, why are you so late? 2835 01:42:26,560 --> 01:42:27,650 When you said Pandi is 2836 01:42:27,670 --> 01:42:29,110 coming to pick you guys... 2837 01:42:29,330 --> 01:42:31,170 we came straight over here. 2838 01:42:31,640 --> 01:42:32,340 I wonder why you 2839 01:42:32,340 --> 01:42:33,180 are staring at me. 2840 01:42:33,460 --> 01:42:35,590 Sister has made delicious curry. 2841 01:42:36,160 --> 01:42:37,220 Moreover, the 2842 01:42:37,270 --> 01:42:39,010 meat is very tender. 2843 01:42:40,260 --> 01:42:41,120 That's why we both 2844 01:42:41,120 --> 01:42:42,610 couldn't resist relishing it. 2845 01:42:44,840 --> 01:42:45,490 Now, that's how you 2846 01:42:45,510 --> 01:42:46,180 make mutton curry. 2847 01:42:47,140 --> 01:42:47,880 Hey, why are you 2848 01:42:47,900 --> 01:42:48,940 staring at the plate? 2849 01:42:50,210 --> 01:42:51,060 Is it because there's lot 2850 01:42:51,070 --> 01:42:51,930 of meat with less rice? 2851 01:42:52,170 --> 01:42:53,230 Eating a lot of rice 2852 01:42:53,240 --> 01:42:54,370 will cause diabetes. 2853 01:42:54,700 --> 01:42:56,200 That's why I'm eating meat. 2854 01:42:56,660 --> 01:42:58,280 Only if I load up on meat, I can 2855 01:42:58,290 --> 01:43:00,120 live to accompany you entire life. 2856 01:43:00,280 --> 01:43:01,600 Really, for what? Is it to 2857 01:43:01,600 --> 01:43:03,080 make my life a living hell? 2858 01:43:04,780 --> 01:43:06,130 Don't call yourself a man. 2859 01:43:06,380 --> 01:43:07,600 Sister, don't yell at 2860 01:43:07,610 --> 01:43:09,010 someone who is eating. 2861 01:43:09,580 --> 01:43:10,510 Give me the challan. Let me 2862 01:43:10,730 --> 01:43:11,740 go and pay the school fees. 2863 01:43:11,770 --> 01:43:12,640 Let the kids get back to school. 2864 01:43:12,780 --> 01:43:13,780 That's okay, brother. 2865 01:43:13,790 --> 01:43:15,130 You've done a lot already. 2866 01:43:15,410 --> 01:43:16,060 We don't want to 2867 01:43:16,060 --> 01:43:16,750 burden you more. 2868 01:43:17,380 --> 01:43:18,380 It's not a burden at all. 2869 01:43:18,880 --> 01:43:19,500 I would do the 2870 01:43:19,520 --> 01:43:20,430 same for my sister. 2871 01:43:20,760 --> 01:43:22,070 Even the blood brothers 2872 01:43:22,090 --> 01:43:23,770 don't come forward to help. 2873 01:43:23,890 --> 01:43:24,770 That's enough! 2874 01:43:25,420 --> 01:43:26,540 Sister-in-law, please don't 2875 01:43:26,540 --> 01:43:27,660 hesitate. Give it to him. 2876 01:43:31,630 --> 01:43:32,540 The god didn't bless 2877 01:43:32,560 --> 01:43:33,530 me with good sons... 2878 01:43:34,230 --> 01:43:34,980 but has blessed me with 2879 01:43:34,990 --> 01:43:35,790 a gem of a son-in-law. 2880 01:43:42,960 --> 01:43:44,520 It's boon to have 2881 01:43:44,520 --> 01:43:45,990 a good husband. 2882 01:43:46,320 --> 01:43:47,700 You're blessed with a good 2883 01:43:47,990 --> 01:43:49,600 husband. You're truly lucky. 2884 01:44:37,850 --> 01:44:39,720 " Hey river bird. Hey 2885 01:44:39,720 --> 01:44:42,130 the spring from the sky " 2886 01:44:42,220 --> 01:44:44,370 " By touching your feet 2887 01:44:44,380 --> 01:44:47,010 I got this birth to live " 2888 01:44:47,240 --> 01:44:49,090 " Hey river bird. Hey 2889 01:44:49,100 --> 01:44:51,490 the spring from the sky " 2890 01:44:51,640 --> 01:44:53,770 " By touching your feet 2891 01:44:53,780 --> 01:44:56,390 I got this birth to live " 2892 01:44:56,660 --> 01:44:58,970 " You look at me eyes wide open. 2893 01:44:58,980 --> 01:45:01,150 You keep shaking your comb " 2894 01:45:01,370 --> 01:45:03,170 " You come closer 2895 01:45:03,170 --> 01:45:05,830 and closer and kill me " 2896 01:45:06,030 --> 01:45:08,140 " You stop me to look at 2897 01:45:08,150 --> 01:45:10,530 me, and you ask me this " 2898 01:45:10,760 --> 01:45:12,500 " You make gestures 2899 01:45:12,500 --> 01:45:15,260 with your eyes and kill me " 2900 01:45:15,440 --> 01:45:17,380 " Weight of the yak has 2901 01:45:17,390 --> 01:45:19,940 become lesser than the air " 2902 01:45:20,040 --> 01:45:21,880 " Life has become 2903 01:45:21,900 --> 01:45:24,620 sweeter than yesterday " 2904 01:45:24,800 --> 01:45:26,600 " Hey river bird. Hey 2905 01:45:26,610 --> 01:45:28,940 the spring from the sky " 2906 01:45:29,190 --> 01:45:31,340 " By touching your feet 2907 01:45:31,350 --> 01:45:33,980 I got this birth to live " 2908 01:46:07,500 --> 01:46:09,590 " All corners of a candy 2909 01:46:09,610 --> 01:46:11,710 are sweet regardless " 2910 01:46:12,230 --> 01:46:14,410 " So is your thought that 2911 01:46:14,420 --> 01:46:16,600 leaves sweet memories " 2912 01:46:16,910 --> 01:46:18,490 " No matter what you 2913 01:46:18,490 --> 01:46:21,190 speak, I can hear it all along " 2914 01:46:21,630 --> 01:46:23,300 " I desire to hold this 2915 01:46:23,310 --> 01:46:25,860 relationship for my entire life " 2916 01:46:26,050 --> 01:46:28,290 " I can read what's in your 2917 01:46:28,300 --> 01:46:30,560 heart through your eyes " 2918 01:46:30,690 --> 01:46:32,280 " Even before you ask 2919 01:46:32,300 --> 01:46:34,670 for it, I'll get it for you " 2920 01:46:35,050 --> 01:46:37,190 " The life is now 2921 01:46:37,200 --> 01:46:39,480 truly beautiful " 2922 01:46:39,720 --> 01:46:41,720 " I'll be with you 2923 01:46:41,740 --> 01:46:44,420 forever like a shadow " 2924 01:46:44,850 --> 01:46:46,520 " Hey river bird. Hey 2925 01:46:46,540 --> 01:46:48,710 the spring from the sky " 2926 01:46:49,180 --> 01:46:51,100 " By touching your feet 2927 01:46:51,100 --> 01:46:53,450 I got this birth to live " 2928 01:46:54,290 --> 01:46:56,640 " You look at me eyes wide open. 2929 01:46:56,650 --> 01:46:58,860 You keep shaking your comb " 2930 01:46:58,980 --> 01:47:00,710 " You make gestures 2931 01:47:00,720 --> 01:47:03,470 with your eyes and kill me " 2932 01:47:03,670 --> 01:47:05,560 " Weight of the yak has 2933 01:47:05,580 --> 01:47:08,070 become lesser than the air " 2934 01:47:08,260 --> 01:47:10,090 " Life has become 2935 01:47:10,110 --> 01:47:12,820 sweeter than yesterday " 2936 01:47:13,060 --> 01:47:14,770 " Hey river bird. Hey 2937 01:47:14,780 --> 01:47:16,990 the spring from the sky " 2938 01:47:17,430 --> 01:47:19,540 " By touching your feet 2939 01:47:19,550 --> 01:47:22,140 I got this birth to live " 2940 01:47:29,620 --> 01:47:30,760 -Here you go. -Give it to me. 2941 01:47:38,200 --> 01:47:38,890 What happened? 2942 01:47:38,900 --> 01:47:40,000 Did you not like it? 2943 01:47:46,920 --> 01:47:48,260 She may not be pretty. 2944 01:47:49,680 --> 01:47:51,370 But there's no harm in trying. 2945 01:47:52,070 --> 01:47:53,760 If we take a sip from it, it will 2946 01:47:53,850 --> 01:47:55,150 give me immense pleasure. 2947 01:47:55,450 --> 01:47:56,480 I'll get her for you. 2948 01:48:00,750 --> 01:48:02,750 -Is that all? -That's about it. 2949 01:48:16,980 --> 01:48:17,880 -Brother! -What do you need? 2950 01:48:17,950 --> 01:48:19,560 Give me a packet of sugar. 2951 01:48:19,570 --> 01:48:20,120 Sure. 2952 01:48:30,160 --> 01:48:31,690 Brother, please make it fast. 2953 01:48:32,020 --> 01:48:33,360 I'm at it, please wait. 2954 01:48:37,690 --> 01:48:39,660 Phew! How much is it? 2955 01:48:40,050 --> 01:48:40,730 Forty five rupees. 2956 01:48:44,390 --> 01:48:45,900 Give me ten country eggs. 2957 01:48:46,420 --> 01:48:47,860 -Tomatoes right? I'll tend to 2958 01:48:47,870 --> 01:48:49,320 you once I'm done with her. 2959 01:48:59,430 --> 01:49:00,300 Just because you hid 2960 01:49:00,310 --> 01:49:01,590 from me, I can't spare you. 2961 01:49:02,240 --> 01:49:03,640 Listen, I won't spare 2962 01:49:03,650 --> 01:49:05,060 you or your husband. 2963 01:49:05,290 --> 01:49:05,920 No matter where you go, 2964 01:49:05,930 --> 01:49:06,790 I'll nab you guys from there. 2965 01:49:07,210 --> 01:49:07,960 Give me the money. 2966 01:49:07,960 --> 01:49:08,720 Come on, pay up. 2967 01:49:09,180 --> 01:49:10,210 Brother, please give 2968 01:49:10,220 --> 01:49:11,160 me a weeks' time. 2969 01:49:11,240 --> 01:49:12,280 I'll repay the debt. 2970 01:49:12,490 --> 01:49:13,610 Everyone is looking at me. 2971 01:49:13,620 --> 01:49:14,840 Please don't humiliate me. 2972 01:49:14,920 --> 01:49:16,000 You'll be doing me a favor. 2973 01:49:16,260 --> 01:49:18,000 I'll make sure to repay 2974 01:49:18,010 --> 01:49:20,140 the debt in a weeks' time. 2975 01:49:20,420 --> 01:49:21,840 Couldn't pay all this while. I wonder 2976 01:49:21,850 --> 01:49:23,170 how you'll repay in a weeks' time. 2977 01:49:23,410 --> 01:49:23,770 Do you really want 2978 01:49:23,790 --> 01:49:24,190 me to believe you? 2979 01:49:24,610 --> 01:49:25,090 Please make a 2980 01:49:25,090 --> 01:49:25,870 note on the account. 2981 01:49:25,940 --> 01:49:27,210 Listen, repay the debt 2982 01:49:27,230 --> 01:49:28,750 along with the interest. 2983 01:49:29,200 --> 01:49:30,560 If you don't I won't 2984 01:49:30,580 --> 01:49:32,090 let you go from here. 2985 01:49:32,580 --> 01:49:33,930 Why are you cornering and 2986 01:49:33,950 --> 01:49:35,650 humiliating her on this road. 2987 01:49:35,840 --> 01:49:37,070 She'll be embarrassed! 2988 01:49:37,210 --> 01:49:38,080 If she was really embarrassed, 2989 01:49:38,080 --> 01:49:39,050 then should've repaid the debt. 2990 01:49:40,720 --> 01:49:42,370 Fine, how much does she owe? 2991 01:49:42,730 --> 01:49:43,670 With the interest she 2992 01:49:43,690 --> 01:49:44,870 owes me around two lacs. 2993 01:49:45,430 --> 01:49:46,220 She'll repay you 2994 01:49:46,220 --> 01:49:47,110 in a weeks' time. 2995 01:49:47,240 --> 01:49:48,630 If she can't I'll pay. 2996 01:49:48,810 --> 01:49:50,110 Hope you know who I am? 2997 01:49:50,130 --> 01:49:51,890 Sister, I know you very well. 2998 01:49:53,330 --> 01:49:54,480 Listen, I'm leaving 2999 01:49:54,490 --> 01:49:55,470 because of her. 3000 01:49:55,850 --> 01:49:56,890 I'll be back in a weeks' time, 3001 01:49:56,910 --> 01:49:57,900 you better repay the debt. 3002 01:49:58,020 --> 01:49:59,310 Okay? I'll take a leave, sister. 3003 01:49:59,310 --> 01:49:59,740 Get lost! 3004 01:50:00,330 --> 01:50:01,450 Thanks a lot, sister. 3005 01:50:01,710 --> 01:50:03,270 If it wasn't for you, I 3006 01:50:03,290 --> 01:50:05,140 would've been humiliated. 3007 01:50:05,460 --> 01:50:06,260 You'll repay him in 3008 01:50:06,270 --> 01:50:07,210 a weeks' time, right? 3009 01:50:07,280 --> 01:50:08,540 I don't know how I'm going 3010 01:50:08,550 --> 01:50:09,780 to repay within a week. 3011 01:50:10,280 --> 01:50:11,510 My sister-in-laws' husband 3012 01:50:11,520 --> 01:50:12,710 has done many favors... 3013 01:50:12,900 --> 01:50:14,460 I don't want to 3014 01:50:14,470 --> 01:50:16,560 burden him anymore. 3015 01:50:16,740 --> 01:50:18,210 What else we can do, when we get 3016 01:50:18,220 --> 01:50:19,930 married to a drunkard or a gambler. 3017 01:50:19,990 --> 01:50:22,000 We'll end up getting chided. 3018 01:50:22,190 --> 01:50:24,350 Or end up being a mistress. 3019 01:50:25,020 --> 01:50:26,030 Why do you look surprised? 3020 01:50:26,140 --> 01:50:27,900 My husband was a chronic 3021 01:50:27,920 --> 01:50:29,910 drunkard just like yours. 3022 01:50:30,290 --> 01:50:31,360 I kept waiting 3023 01:50:31,360 --> 01:50:32,820 for him to reform. 3024 01:50:33,110 --> 01:50:35,760 I literally sold everything 3025 01:50:35,770 --> 01:50:38,530 I owned to run the family. 3026 01:50:38,830 --> 01:50:39,900 But he never seemed 3027 01:50:39,910 --> 01:50:41,160 to change his habits. 3028 01:50:41,790 --> 01:50:43,340 I waited patiently. 3029 01:50:43,440 --> 01:50:44,650 Instead of getting chided by 3030 01:50:44,660 --> 01:50:46,050 people married to a gambler... 3031 01:50:46,200 --> 01:50:47,870 I preferred to be a mistress to 3032 01:50:47,890 --> 01:50:49,630 a man who can take care of me. 3033 01:50:49,840 --> 01:50:51,120 I'm doing well at the moment. 3034 01:50:51,400 --> 01:50:52,240 When men can change their 3035 01:50:52,250 --> 01:50:53,650 wives like they change their clothes... 3036 01:50:54,180 --> 01:50:55,720 women should change their 3037 01:50:55,720 --> 01:50:58,260 husbands like they change their bindis. 3038 01:50:58,530 --> 01:50:59,080 If you hit me, 3039 01:50:59,090 --> 01:50:59,850 I'll hit you back. 3040 01:50:59,980 --> 01:51:01,200 If you drink, I'll drink too. 3041 01:51:01,380 --> 01:51:02,490 The time have changed 3042 01:51:02,500 --> 01:51:03,830 this is not a big deal. 3043 01:51:04,010 --> 01:51:04,690 If your husband 3044 01:51:04,710 --> 01:51:05,730 doesn't go to work... 3045 01:51:05,880 --> 01:51:06,790 then we should go looking 3046 01:51:06,810 --> 01:51:07,960 for other men in the village. 3047 01:51:08,410 --> 01:51:09,200 So, what if we didn't 3048 01:51:09,200 --> 01:51:09,960 pursue education... 3049 01:51:10,350 --> 01:51:10,820 let's move forward 3050 01:51:10,820 --> 01:51:11,270 using short-cut. 3051 01:51:12,050 --> 01:51:13,390 How long do we suffer 3052 01:51:13,390 --> 01:51:15,060 tied up into a marriage? 3053 01:51:15,370 --> 01:51:16,690 If you follow my lead and offer 3054 01:51:16,700 --> 01:51:18,080 yourself to the man I point... 3055 01:51:18,240 --> 01:51:19,610 Bloody woman, how dare you 3056 01:51:19,620 --> 01:51:21,480 ask me to do something like that? 3057 01:51:21,600 --> 01:51:22,220 Sister-in-law. 3058 01:51:22,240 --> 01:51:23,680 I'm going to kill you, damn it. 3059 01:51:23,900 --> 01:51:25,000 -Sister-in-law. -Bloody woman! 3060 01:51:25,380 --> 01:51:26,450 Why are you fighting with her? 3061 01:51:26,600 --> 01:51:27,330 Hey, why are you 3062 01:51:27,330 --> 01:51:28,440 fighting on the street? 3063 01:51:28,550 --> 01:51:29,430 Just because I'm 3064 01:51:29,440 --> 01:51:30,830 married to a drunkard... 3065 01:51:30,930 --> 01:51:32,160 she's asking me to be a 3066 01:51:32,170 --> 01:51:33,570 mistress to strange men. 3067 01:51:34,600 --> 01:51:35,340 How dare you? 3068 01:51:35,350 --> 01:51:37,070 She wants me to follow her... 3069 01:51:37,470 --> 01:51:38,550 I can lead a lavish life. 3070 01:51:38,610 --> 01:51:39,850 How dare you try 3071 01:51:39,860 --> 01:51:42,120 insulting my sister-in-law? 3072 01:51:42,390 --> 01:51:45,190 I'm going to skin you alive. 3073 01:51:45,800 --> 01:51:47,620 Pechi, please hear me out. 3074 01:51:47,630 --> 01:51:48,720 Bloody woman! 3075 01:51:49,060 --> 01:51:49,980 Let go of me. 3076 01:51:49,990 --> 01:51:51,520 Hit her hard, Pechi. 3077 01:51:51,930 --> 01:51:52,530 Kill her, damn it. Only 3078 01:51:52,540 --> 01:51:53,310 then my anger will subside. 3079 01:51:53,460 --> 01:51:55,040 Hey, tie that woman to the pole. 3080 01:51:55,120 --> 01:51:56,310 Do as he says. 3081 01:51:56,650 --> 01:51:57,420 How dare you think 3082 01:51:57,420 --> 01:51:58,110 of us so cheap? 3083 01:51:59,440 --> 01:52:01,470 We won't stoop low like you do. 3084 01:52:01,580 --> 01:52:03,160 Sister-in-law, get me rope. We'll 3085 01:52:03,170 --> 01:52:04,720 tie her up and tonsure her head. 3086 01:52:04,870 --> 01:52:06,320 Pechi, stop it. 3087 01:52:06,410 --> 01:52:06,770 I'm going to hack 3088 01:52:06,770 --> 01:52:07,180 you down to death. 3089 01:52:07,320 --> 01:52:08,580 Hey, put down the billhook. 3090 01:52:08,710 --> 01:52:09,300 How dare she asked 3091 01:52:09,300 --> 01:52:09,890 my wife about it? 3092 01:52:09,970 --> 01:52:10,430 Hack her down. 3093 01:52:10,550 --> 01:52:11,530 Why do you want to kill her? 3094 01:52:11,760 --> 01:52:13,900 Brother, she humiliated my wife. 3095 01:52:14,050 --> 01:52:15,010 How can I spare her? 3096 01:52:15,140 --> 01:52:15,760 I can't call myself a 3097 01:52:15,770 --> 01:52:16,580 man, if I don't kill her. 3098 01:52:16,690 --> 01:52:17,640 Killing her won't 3099 01:52:17,660 --> 01:52:18,570 make you a man. 3100 01:52:20,570 --> 01:52:22,080 A true man is one who 3101 01:52:22,090 --> 01:52:24,260 takes good care of his wife. 3102 01:52:24,490 --> 01:52:25,560 Not the one who kills. 3103 01:52:26,870 --> 01:52:28,730 Men like you who are addicted 3104 01:52:28,740 --> 01:52:30,490 to liquor and gambling... 3105 01:52:30,780 --> 01:52:32,600 wives of those men suffer to make 3106 01:52:32,620 --> 01:52:34,780 money without losing their integrity... 3107 01:52:35,330 --> 01:52:36,860 are humiliated by the 3108 01:52:36,880 --> 01:52:38,350 people and at work, 3109 01:52:38,440 --> 01:52:39,580 they bottle up their 3110 01:52:39,590 --> 01:52:41,490 emotions and suffer in silence. 3111 01:52:43,220 --> 01:52:44,310 If at all you had gone to 3112 01:52:44,320 --> 01:52:45,600 work instead of gambling... 3113 01:52:45,760 --> 01:52:46,810 they won't be in this state. 3114 01:52:47,220 --> 01:52:48,370 If a husband does right, his 3115 01:52:48,820 --> 01:52:50,760 wife and children will be happy. 3116 01:52:51,170 --> 01:52:52,180 If a husband does wrong by the 3117 01:52:52,190 --> 01:52:53,480 family, what can a wife do about it. 3118 01:52:55,850 --> 01:52:57,530 There are leeches who awaits a 3119 01:52:57,530 --> 01:52:59,380 chance to make a move on women. 3120 01:53:00,960 --> 01:53:01,690 Just go and do your 3121 01:53:01,710 --> 01:53:02,810 rightful job as a husband. 3122 01:53:03,360 --> 01:53:04,570 Then everything will be good. 3123 01:53:11,110 --> 01:53:12,560 Hey, they were being idiots. 3124 01:53:12,570 --> 01:53:13,980 But what happened to you? 3125 01:53:14,340 --> 01:53:14,680 Go! Everyone get 3126 01:53:15,050 --> 01:53:15,840 inside the house. 3127 01:53:16,320 --> 01:53:17,690 Dude, get inside the house. 3128 01:53:18,250 --> 01:53:18,890 The entire village is looking 3129 01:53:18,900 --> 01:53:19,500 at us, it's embarrassing. 3130 01:53:19,630 --> 01:53:20,740 -Get lost. -Come on, dear. 3131 01:53:46,930 --> 01:53:48,100 Hey, Chittu, I said 3132 01:53:48,120 --> 01:53:49,240 stop right there. 3133 01:53:50,780 --> 01:53:51,680 Please forgive us, Pandi. 3134 01:53:52,570 --> 01:53:53,270 We've been 3135 01:53:53,300 --> 01:53:55,450 irresponsible all this while. 3136 01:53:56,110 --> 01:53:57,140 If you hadn't stopped 3137 01:53:57,150 --> 01:53:58,390 us at the right time... 3138 01:53:58,640 --> 01:53:59,220 we would've turned 3139 01:53:59,240 --> 01:53:59,770 into murderers. 3140 01:54:00,550 --> 01:54:02,540 Moreover, you made us 3141 01:54:02,550 --> 01:54:06,170 understand the importance of family. 3142 01:54:06,660 --> 01:54:07,800 Forget about it. Once you find 3143 01:54:07,820 --> 01:54:09,280 a job everything will fall in place. 3144 01:54:09,660 --> 01:54:10,520 Hereafter, we won't be 3145 01:54:10,530 --> 01:54:11,760 doing anything else but work. 3146 01:54:21,850 --> 01:54:22,480 Pandi. 3147 01:54:23,430 --> 01:54:24,230 Hey, Pandi. 3148 01:54:26,840 --> 01:54:27,350 What happened? 3149 01:54:27,380 --> 01:54:28,160 What is the matter? 3150 01:54:28,450 --> 01:54:29,640 Come on, let's go 3151 01:54:29,660 --> 01:54:30,860 and meet Sanasi. 3152 01:54:31,100 --> 01:54:33,320 Why do we have to meet Sanasi? 3153 01:54:33,600 --> 01:54:35,140 If she calls out other women 3154 01:54:35,140 --> 01:54:36,910 like she did to your family... 3155 01:54:37,080 --> 01:54:38,230 then this street will 3156 01:54:38,230 --> 01:54:39,720 turn into a horrid place. 3157 01:54:40,030 --> 01:54:40,900 Let's go and ask him 3158 01:54:40,930 --> 01:54:41,890 to vacate this house. 3159 01:54:42,040 --> 01:54:43,240 This is our village, damn it. 3160 01:54:43,360 --> 01:54:44,690 It might be your village. 3161 01:54:44,940 --> 01:54:45,770 But that's my house. 3162 01:54:45,940 --> 01:54:47,290 And I decide who 3163 01:54:47,300 --> 01:54:49,080 lives in that house. 3164 01:54:49,270 --> 01:54:50,010 You have no right to 3165 01:54:50,030 --> 01:54:51,350 question or to order me about it. 3166 01:54:51,710 --> 01:54:52,600 If the women in your 3167 01:54:52,610 --> 01:54:54,090 family didn't like her offer... 3168 01:54:54,160 --> 01:54:54,830 they should've 3169 01:54:54,850 --> 01:54:55,960 either said yes or no. 3170 01:54:56,260 --> 01:54:57,030 Why did they beat 3171 01:54:57,050 --> 01:54:57,930 her up with broom? 3172 01:54:59,060 --> 01:55:01,210 Listen, she'll stay right there. 3173 01:55:01,820 --> 01:55:02,730 She won't vacate the house. 3174 01:55:03,710 --> 01:55:04,440 So, what if he doesn't 3175 01:55:04,460 --> 01:55:05,070 vacate the house. 3176 01:55:05,380 --> 01:55:06,450 Let's move out from here. 3177 01:55:06,530 --> 01:55:07,690 Why should we move out? 3178 01:55:08,810 --> 01:55:09,720 It's like abandoning the 3179 01:55:09,730 --> 01:55:10,810 fort scared of mosquitoes. 3180 01:55:11,470 --> 01:55:13,040 Pechi, it's better to 3181 01:55:13,040 --> 01:55:14,990 stay away from the evil. 3182 01:55:16,420 --> 01:55:18,340 Pechi, if you want me to be 3183 01:55:18,410 --> 01:55:20,990 away from all sorts of violence... 3184 01:55:21,010 --> 01:55:22,250 we should move out from here. 3185 01:55:23,100 --> 01:55:23,910 I'm not asking you to 3186 01:55:23,940 --> 01:55:25,000 shift to another village. 3187 01:55:25,370 --> 01:55:25,880 We're just moving 3188 01:55:25,890 --> 01:55:26,470 to another street. 3189 01:55:28,280 --> 01:55:29,610 Next to Sellakasa uncles' 3190 01:55:29,630 --> 01:55:31,230 house is Karuppaiah's house. 3191 01:55:31,580 --> 01:55:32,500 I'll check out the place 3192 01:55:32,510 --> 01:55:33,330 and pay an advance. 3193 01:55:35,620 --> 01:55:36,500 I'll inform your 3194 01:55:36,520 --> 01:55:37,470 family about it. 3195 01:55:37,670 --> 01:55:38,600 If uncle comes home, explain 3196 01:55:38,620 --> 01:55:39,890 everything to him and start packing. 3197 01:55:41,440 --> 01:55:43,770 How dare he came home to us... 3198 01:55:43,870 --> 01:55:44,490 and asked us to 3199 01:55:44,500 --> 01:55:45,250 vacate our house? 3200 01:55:46,510 --> 01:55:47,490 The other day not only 3201 01:55:47,490 --> 01:55:48,520 he beat up our men... 3202 01:55:48,650 --> 01:55:49,670 but he challenged 3203 01:55:49,690 --> 01:55:51,030 to slit your throat. 3204 01:55:51,450 --> 01:55:52,690 Today his wife has 3205 01:55:52,700 --> 01:55:54,440 beat up, Chittu, sister. 3206 01:55:55,070 --> 01:55:56,000 Beating up Chittu is 3207 01:55:56,010 --> 01:55:57,190 just as beating you up. 3208 01:55:57,560 --> 01:55:59,140 It's you who keep saying, that fear 3209 01:55:59,160 --> 01:56:00,670 among the people is our strength. 3210 01:56:00,950 --> 01:56:01,820 If we don't strike, 3211 01:56:01,830 --> 01:56:03,080 the fear will wear out... 3212 01:56:03,110 --> 01:56:04,220 so will our strength. 3213 01:56:05,280 --> 01:56:06,300 We shouldn't spare them. 3214 01:56:18,800 --> 01:56:20,000 I'll sort this out today. 3215 01:56:50,920 --> 01:56:51,660 Chittu. 3216 01:56:52,510 --> 01:56:53,280 Chittu. 3217 01:56:54,340 --> 01:56:55,090 Chittu. 3218 01:56:57,030 --> 01:56:58,850 Chittu, open the bloody door. 3219 01:57:00,580 --> 01:57:02,890 -Who is at the door? -Chittu. 3220 01:57:03,940 --> 01:57:05,680 I'm here, open the bloody door. 3221 01:57:08,840 --> 01:57:11,810 Chittu, open the bloody door. 3222 01:57:14,120 --> 01:57:15,220 What are you doing? 3223 01:57:15,230 --> 01:57:16,980 What the hell are you doing? 3224 01:57:17,250 --> 01:57:17,910 Who is out there? 3225 01:57:18,320 --> 01:57:18,710 Hey! 3226 01:57:18,730 --> 01:57:19,940 I think someone has opened the door. 3227 01:57:20,010 --> 01:57:21,320 Can't you see that I'm here. 3228 01:57:24,210 --> 01:57:25,500 Come on, open the door. 3229 01:57:27,750 --> 01:57:28,330 Hey. 3230 01:57:28,340 --> 01:57:30,110 Hey, why are you getting inside the house? 3231 01:57:31,790 --> 01:57:32,580 It's better that you 3232 01:57:32,600 --> 01:57:33,330 leave right away. 3233 01:57:34,120 --> 01:57:34,710 I said, get out! 3234 01:57:34,730 --> 01:57:35,550 Are you still angry? 3235 01:57:35,840 --> 01:57:36,940 It's better you leave right now. 3236 01:57:37,030 --> 01:57:38,250 I'll question the woman 3237 01:57:38,250 --> 01:57:39,530 who laid hands on you. 3238 01:57:39,560 --> 01:57:40,840 It's better you get out of here. 3239 01:57:41,360 --> 01:57:42,490 You're going overboard. 3240 01:57:42,570 --> 01:57:43,970 Hey, hear me out, damn it. 3241 01:57:44,210 --> 01:57:45,250 How dare you touch me? 3242 01:57:45,870 --> 01:57:47,370 Get out. Get out, damn it. 3243 01:57:47,820 --> 01:57:48,470 -Get out. -Chittu! 3244 01:57:48,600 --> 01:57:49,950 I'll bloody cut your arms. 3245 01:57:50,230 --> 01:57:51,800 -Get out. -Damn you, woman. 3246 01:57:51,980 --> 01:57:52,790 Get out, damn it. 3247 01:57:53,540 --> 01:57:54,770 How dare you entered the house? 3248 01:57:54,780 --> 01:57:55,790 Hey, don't beat him up. 3249 01:57:56,090 --> 01:57:57,110 Hey, you're messing 3250 01:57:57,130 --> 01:57:58,380 with the wrong person. 3251 01:57:58,470 --> 01:57:59,590 Oh, no. Hey! 3252 01:58:00,450 --> 01:58:01,340 -Hey. -Get out. 3253 01:58:02,430 --> 01:58:02,900 Go! 3254 01:58:03,860 --> 01:58:04,830 Just because you're drunk doesn't 3255 01:58:04,850 --> 01:58:05,810 mean you can't recognize people. 3256 01:58:05,950 --> 01:58:06,900 I've been warning you, 3257 01:58:06,900 --> 01:58:08,240 but you don't seem to listen. 3258 01:58:10,430 --> 01:58:11,960 Who is calling me at this hour? 3259 01:58:12,430 --> 01:58:13,050 Oh, sister is 3260 01:58:13,060 --> 01:58:14,220 calling. Hello, sister. 3261 01:58:14,310 --> 01:58:15,680 Where are you? Why did 3262 01:58:15,680 --> 01:58:17,430 you leave your boss alone? 3263 01:58:17,750 --> 01:58:18,600 The neighbor has 3264 01:58:18,620 --> 01:58:19,760 been beating him up. 3265 01:58:19,940 --> 01:58:21,020 Are you serious? 3266 01:58:21,030 --> 01:58:22,640 Get over here, sooner. 3267 01:58:22,790 --> 01:58:24,060 Hey, start the vehicle. 3268 01:58:24,340 --> 01:58:25,960 How dare you drink 3269 01:58:25,980 --> 01:58:28,070 and misbehave with me? 3270 01:58:28,970 --> 01:58:30,210 Hereafter not just my house, 3271 01:58:30,220 --> 01:58:31,650 you shouldn't enter any house. 3272 01:58:31,960 --> 01:58:32,510 You shouldn't! 3273 01:58:32,710 --> 01:58:33,330 To you women 3274 01:58:33,340 --> 01:58:34,600 are just objects is it? 3275 01:58:34,830 --> 01:58:36,070 Do you think so low of them? 3276 02:00:35,840 --> 02:00:36,270 Hey. 3277 02:01:17,940 --> 02:01:18,810 You're old but your 3278 02:01:18,810 --> 02:01:20,320 desires are still young, is it? 3279 02:01:28,410 --> 02:01:29,520 You're stuck now. 3280 02:01:30,880 --> 02:01:31,680 Now I won't let 3281 02:01:31,680 --> 02:01:32,570 go of you for life. 3282 02:01:34,280 --> 02:01:35,420 Wait and watch the 3283 02:01:35,430 --> 02:01:37,410 treatment you'll get from me. 3284 02:01:55,390 --> 02:01:56,990 Despite your powerful positions, 3285 02:01:57,010 --> 02:01:59,130 you're not able to bail out your father. 3286 02:01:59,190 --> 02:02:00,430 That inspector from military 3287 02:02:00,440 --> 02:02:01,650 is the root cause for it. 3288 02:02:01,760 --> 02:02:03,540 Pandi, made the people of their village 3289 02:02:03,540 --> 02:02:05,190 file a petition against your father. 3290 02:02:05,410 --> 02:02:06,200 There's a carnival at 3291 02:02:06,210 --> 02:02:07,010 the temple tomorrow. 3292 02:02:07,220 --> 02:02:07,850 How can we conduct 3293 02:02:07,850 --> 02:02:08,730 it without your father? 3294 02:02:08,800 --> 02:02:09,800 Look, please bail 3295 02:02:09,810 --> 02:02:10,940 out your father... 3296 02:02:10,960 --> 02:02:11,630 only then we can 3297 02:02:11,660 --> 02:02:12,590 celebrate the carnival. 3298 02:02:13,910 --> 02:02:15,210 If you hear me out, we 3299 02:02:15,230 --> 02:02:16,850 can bail out your father. 3300 02:02:17,690 --> 02:02:18,310 Why don't we 3301 02:02:18,320 --> 02:02:19,420 compromise with him? 3302 02:02:21,650 --> 02:02:22,970 Compromise? 3303 02:02:23,170 --> 02:02:24,950 Instead of tearing them apart... 3304 02:02:25,070 --> 02:02:25,880 you're suggesting 3305 02:02:25,900 --> 02:02:26,820 a truce with them. 3306 02:02:26,980 --> 02:02:28,360 If you suggest violence, 3307 02:02:28,380 --> 02:02:30,300 their father can never get out. 3308 02:02:33,770 --> 02:02:34,670 Where can we find him? 3309 02:02:43,360 --> 02:02:45,030 Pandi, if you withdraw your 3310 02:02:45,040 --> 02:02:46,910 case filed against Sanasi... 3311 02:02:47,450 --> 02:02:48,340 they'll vacate the 3312 02:02:48,360 --> 02:02:49,570 house as you requested, 3313 02:02:50,020 --> 02:02:50,860 also they'll transfer the 3314 02:02:50,880 --> 02:02:51,690 property in your name. 3315 02:02:52,150 --> 02:02:52,920 They're ready to waive of 3316 02:02:52,920 --> 02:02:53,880 the loan taken off the house. 3317 02:02:54,150 --> 02:02:54,960 What do you say? 3318 02:02:55,350 --> 02:02:56,890 I don't want their money. 3319 02:02:57,280 --> 02:02:58,030 It's enough if they 3320 02:02:58,030 --> 02:02:58,950 give me back my house. 3321 02:02:59,530 --> 02:03:01,080 In return, I'll transfer five 3322 02:03:01,080 --> 02:03:02,740 acres of my land in his name. 3323 02:03:03,980 --> 02:03:05,490 Hereafter, no matter what 3324 02:03:06,060 --> 02:03:07,350 happens, I won't bother them. 3325 02:03:08,090 --> 02:03:09,160 They shouldn't bother me either. 3326 02:03:09,470 --> 02:03:10,730 If they agree to these terms... 3327 02:03:11,480 --> 02:03:12,550 I'll withdraw my case. 3328 02:03:12,810 --> 02:03:13,540 Then go ahead and 3329 02:03:13,550 --> 02:03:14,420 withdraw your case. 3330 02:03:14,580 --> 02:03:16,140 Our boss will be out on bail and 3331 02:03:16,150 --> 02:03:18,010 the carnival will happen as planned. 3332 02:03:18,190 --> 02:03:19,000 I'm sure that the 3333 02:03:19,020 --> 02:03:20,190 carnival will be a hit. 3334 02:03:20,420 --> 02:03:21,850 Only if you transfer the property, 3335 02:03:21,860 --> 02:03:22,930 we can withdraw our case. 3336 02:03:23,340 --> 02:03:24,480 Only if he gets out, 3337 02:03:24,500 --> 02:03:25,950 he can sign the papers. 3338 02:03:26,650 --> 02:03:27,780 What if he changes his mind? 3339 02:03:27,800 --> 02:03:28,180 Uncle! 3340 02:03:29,040 --> 02:03:29,930 They given their word, right? 3341 02:03:30,380 --> 02:03:30,960 Have faith. 3342 02:03:31,630 --> 02:03:32,950 I'll withdraw my case. 3343 02:03:34,090 --> 02:03:36,250 Have you gone mad? I was going to 3344 02:03:36,270 --> 02:03:38,960 grill him with all the allegation raised. 3345 02:03:39,080 --> 02:03:39,880 And now you want 3346 02:03:39,890 --> 02:03:41,060 to withdraw your case. 3347 02:03:41,240 --> 02:03:42,660 Sir, for past forty years, 3348 02:03:42,680 --> 02:03:44,290 nothing was done to them... 3349 02:03:44,440 --> 02:03:45,410 I don't think this 3350 02:03:45,420 --> 02:03:46,620 petty case will help. 3351 02:03:47,220 --> 02:03:48,130 The law is like a kite 3352 02:03:48,140 --> 02:03:48,980 in Sanasi's hand... 3353 02:03:49,480 --> 02:03:50,950 it will fly to his tunes. 3354 02:03:51,600 --> 02:03:52,990 Sir, I can hack a 3355 02:03:53,000 --> 02:03:54,980 person with no regrets. 3356 02:03:55,670 --> 02:03:57,080 Do you think the law will spare 3357 02:03:57,530 --> 02:03:58,770 me, 'cause I hacked a bad man? 3358 02:03:58,790 --> 02:03:59,860 Or will your department 3359 02:03:59,970 --> 02:04:00,950 stay calm about it? 3360 02:04:02,400 --> 02:04:03,770 The law doesn't favor the good. 3361 02:04:04,180 --> 02:04:05,200 It always favors the bad. 3362 02:04:05,810 --> 02:04:06,820 If I lock horns with the 3363 02:04:06,830 --> 02:04:08,190 power, I'll be left all alone. 3364 02:04:08,490 --> 02:04:10,670 My wife is dependent on me. 3365 02:04:11,190 --> 02:04:11,620 Also I have to 3366 02:04:11,640 --> 02:04:12,340 look after my family. 3367 02:04:13,340 --> 02:04:13,990 At least I should 3368 02:04:14,010 --> 02:04:14,840 live for their sake. 3369 02:04:15,640 --> 02:04:16,560 Please forgive me. 3370 02:04:17,020 --> 02:04:18,100 Please understand-- 3371 02:04:18,120 --> 02:04:20,140 Just tell me, where I should sign? 3372 02:04:20,390 --> 02:04:21,150 -Hey! -Hear me out-- 3373 02:04:22,050 --> 02:04:22,900 He is ready to 3374 02:04:22,910 --> 02:04:24,210 withdraw the case... 3375 02:04:24,280 --> 02:04:24,950 why are you refusing 3376 02:04:24,970 --> 02:04:25,750 to honor is decision. 3377 02:04:25,910 --> 02:04:26,450 Take his signature 3378 02:04:26,470 --> 02:04:27,180 and release my father. 3379 02:04:28,580 --> 02:04:29,540 Lawyer, get the papers 3380 02:04:29,540 --> 02:04:30,370 ready by tomorrow. 3381 02:04:56,810 --> 02:04:58,090 The selling party, Sanasi and 3382 02:04:58,150 --> 02:04:59,540 Chittu please come over here. 3383 02:05:24,680 --> 02:05:25,830 Please ask the buyer Pulikuththi 3384 02:05:25,840 --> 02:05:26,780 Pandi to come over here. 3385 02:05:48,620 --> 02:05:49,480 Please forgive me. 3386 02:05:50,260 --> 02:05:51,160 I'm not sure if everything 3387 02:05:51,180 --> 02:05:52,190 happened on purpose or not. 3388 02:05:53,420 --> 02:05:54,600 I fought, because they 3389 02:05:54,620 --> 02:05:56,200 were about to kill my wife. 3390 02:05:56,820 --> 02:05:57,820 That's why I tied you up too. 3391 02:05:57,990 --> 02:05:59,140 And to save her honor, 3392 02:05:59,170 --> 02:06:00,390 my wife attacked you. 3393 02:06:01,590 --> 02:06:02,700 If what she did was wrong, 3394 02:06:02,710 --> 02:06:03,960 then you're at mistake too. 3395 02:06:05,780 --> 02:06:06,530 I'm not saying that two 3396 02:06:06,540 --> 02:06:07,370 mistakes makes it even. 3397 02:06:08,060 --> 02:06:09,120 I'm not here to fight 3398 02:06:09,150 --> 02:06:10,280 or cause any trouble. 3399 02:06:11,330 --> 02:06:12,600 You should be a bigger man 3400 02:06:13,040 --> 02:06:15,520 and let me and wife live in peace. 3401 02:06:16,940 --> 02:06:17,560 I'm ready to do 3402 02:06:17,590 --> 02:06:18,390 whatever it takes. 3403 02:06:18,670 --> 02:06:19,980 You'll apologize after 3404 02:06:20,010 --> 02:06:22,130 humiliating and beating him up... 3405 02:06:22,200 --> 02:06:23,350 and you expect us to spare you? 3406 02:06:23,660 --> 02:06:24,350 Bloody! 3407 02:06:24,700 --> 02:06:26,430 Hold it, I'm here right? 3408 02:06:27,810 --> 02:06:28,320 He said will do 3409 02:06:28,350 --> 02:06:29,020 whatever it takes. 3410 02:06:29,760 --> 02:06:30,870 He's not a worthy enemy. 3411 02:06:31,300 --> 02:06:33,310 To rectify this mistake, you'll have 3412 02:06:33,330 --> 02:06:35,300 to apologize by falling on my feet. 3413 02:06:35,770 --> 02:06:37,770 -Will you do it? -I will. 3414 02:06:38,420 --> 02:06:38,900 Don't do it. 3415 02:06:41,550 --> 02:06:42,710 I'm just apologizing, that 3416 02:06:42,720 --> 02:06:43,940 won't make me any lesser. 3417 02:06:45,920 --> 02:06:46,980 He agreed to it. 3418 02:06:48,790 --> 02:06:50,040 What I did was wrong... 3419 02:06:51,660 --> 02:06:52,530 please forgive me. 3420 02:07:55,090 --> 02:07:55,860 What are you looking at? 3421 02:07:56,430 --> 02:07:57,860 Wondering whose head it is? 3422 02:07:58,060 --> 02:07:59,750 I hacked the head of the 3423 02:07:59,810 --> 02:08:01,880 man who insulted my father. 3424 02:08:02,220 --> 02:08:03,690 Pick it up and open the lock-up. 3425 02:08:19,310 --> 02:08:20,530 Oh, no! 3426 02:08:23,140 --> 02:08:24,100 Pechi! 3427 02:08:26,360 --> 02:08:27,320 Oh, no! 3428 02:08:34,920 --> 02:08:40,590 " Will revolve around him 3429 02:08:40,610 --> 02:08:48,660 like a rope tied around his hip " 3430 02:08:50,520 --> 02:08:57,860 " Even If I am away from him 3431 02:08:57,870 --> 02:09:05,750 for a moment I will go mad " 3432 02:09:11,320 --> 02:09:12,220 You knew that I'm the 3433 02:09:12,230 --> 02:09:13,620 reason you're an orphan... 3434 02:09:13,800 --> 02:09:14,740 but you still married 3435 02:09:14,770 --> 02:09:15,360 my daughter. 3436 02:09:15,460 --> 02:09:17,030 My father used to say that a 3437 02:09:17,040 --> 02:09:19,300 person is not born to make mistakes... 3438 02:09:19,520 --> 02:09:20,460 it's the situation that 3439 02:09:20,480 --> 02:09:21,640 makes him commit mistakes. 3440 02:09:22,000 --> 02:09:23,360 And forgiving such people 3441 02:09:23,390 --> 02:09:25,130 is what humanity stands for. 3442 02:09:26,160 --> 02:09:27,330 If you don't forgive 3443 02:09:27,340 --> 02:09:28,400 and bottle it up. 3444 02:09:28,660 --> 02:09:29,560 Enmity will grow and will 3445 02:09:29,570 --> 02:09:30,670 induce the urge for revenge. 3446 02:09:31,120 --> 02:09:32,710 A person shouldn't make enemies 3447 02:09:32,730 --> 02:09:34,960 neither should have the urge for revenge. 3448 02:09:35,300 --> 02:09:36,350 My father always used to say. 3449 02:09:42,240 --> 02:09:44,200 If I have five lacs, 3450 02:09:44,300 --> 02:09:45,310 I'll start a band 3451 02:09:45,320 --> 02:09:47,000 troupe and settle in life. 3452 02:09:48,380 --> 02:09:50,140 Here you go, this has five lacs. 3453 02:09:50,300 --> 02:09:51,400 Just like you wished, start 3454 02:09:51,410 --> 02:09:52,610 your business and be happy. 3455 02:09:52,890 --> 02:09:54,280 Where did the money come from? 3456 02:09:54,410 --> 02:09:55,960 One of the lands I had leased, 3457 02:09:55,980 --> 02:09:57,860 Gurusamy wished to buy it from me. 3458 02:09:58,030 --> 02:09:59,350 As you needed money to start 3459 02:09:59,370 --> 02:10:01,040 business, I sold the land to him. 3460 02:10:01,510 --> 02:10:02,290 Now he'll be at peace 3461 02:10:02,320 --> 02:10:03,350 because he owns the land. 3462 02:10:03,730 --> 02:10:04,750 And it'll be helpful to you too. 3463 02:10:05,170 --> 02:10:06,260 Thanks a lot. 3464 02:10:07,340 --> 02:10:08,090 Stay blessed. 3465 02:10:10,560 --> 02:10:11,800 I will never forget this gesture. 3466 02:10:11,820 --> 02:10:12,500 Don't mention it. 3467 02:10:13,530 --> 02:10:14,510 Pandi! 3468 02:10:17,420 --> 02:10:19,050 Oh, no, Pandi. 3469 02:10:22,190 --> 02:10:23,720 When will I get 3470 02:10:23,730 --> 02:10:25,580 to see you again? 3471 02:10:35,620 --> 02:10:37,420 It's you who taught us 3472 02:10:37,430 --> 02:10:39,650 that family is important. 3473 02:10:42,220 --> 02:10:43,410 Pandi! 3474 02:10:47,540 --> 02:10:49,340 You've done a lot for us. 3475 02:10:49,450 --> 02:10:50,760 We don't want to burden you. 3476 02:10:50,940 --> 02:10:51,490 I would do the 3477 02:10:51,500 --> 02:10:52,270 same to my sister. 3478 02:11:05,430 --> 02:11:06,870 It's getting late 3479 02:11:06,880 --> 02:11:08,680 for the final rites. 3480 02:11:08,700 --> 02:11:09,160 The body went 3481 02:11:09,180 --> 02:11:10,070 under pot-mortem too. 3482 02:11:10,650 --> 02:11:12,270 If we sort things out sooner, 3483 02:11:12,280 --> 02:11:14,190 we can complete the final rites. 3484 02:11:17,620 --> 02:11:18,970 He apologized... 3485 02:11:19,400 --> 02:11:20,700 so that he can lead a 3486 02:11:20,710 --> 02:11:22,390 happy life with his wife. 3487 02:11:23,100 --> 02:11:25,840 Until that Sanasi is alive, 3488 02:11:25,850 --> 02:11:28,500 who killed my husband... 3489 02:11:29,180 --> 02:11:30,530 how do you expect me to 3490 02:11:30,540 --> 02:11:32,310 give away the wedding chain? 3491 02:11:33,750 --> 02:11:35,860 I can't give it away. 3492 02:11:40,580 --> 02:11:41,990 -Boss. -What is it? 3493 02:11:42,070 --> 02:11:43,870 "Until that Sanasi is alive, 3494 02:11:43,870 --> 02:11:45,540 who killed my husband... 3495 02:11:45,610 --> 02:11:46,520 how do you expect me to give away 3496 02:11:46,530 --> 02:11:47,670 the wedding chain?" is what she's saying. 3497 02:11:48,070 --> 02:11:49,180 -Did she say that? -Yes! 3498 02:11:49,630 --> 02:11:50,470 Put her on the phone. 3499 02:11:56,140 --> 02:11:56,940 Boss wants to speak to you. 3500 02:11:58,800 --> 02:11:59,380 I said, boss wants 3501 02:11:59,400 --> 02:11:59,970 to speak to you. 3502 02:12:00,480 --> 02:12:01,520 Woman, I heard that 3503 02:12:01,530 --> 02:12:02,580 you challenged me? 3504 02:12:03,390 --> 02:12:04,570 "Until Sanasi is alive, 3505 02:12:04,580 --> 02:12:06,080 that killed your husband... 3506 02:12:06,200 --> 02:12:06,670 you won't give away 3507 02:12:06,670 --> 02:12:07,400 your wedding chain, is it?" 3508 02:12:11,540 --> 02:12:12,470 If you give away the 3509 02:12:12,480 --> 02:12:14,130 wedding chain only after I die... 3510 02:12:14,520 --> 02:12:15,870 does that mean, am I your... 3511 02:12:16,010 --> 02:12:17,330 Or Pandi is your husband? 3512 02:12:19,590 --> 02:12:21,220 Listen be modest and 3513 02:12:21,240 --> 02:12:24,210 well-behaved as a woman should be. 3514 02:12:24,870 --> 02:12:25,920 If you dare to do 3515 02:12:25,930 --> 02:12:27,050 something more... 3516 02:12:27,380 --> 02:12:28,990 just like I killed your husband, 3517 02:12:29,330 --> 02:12:30,450 I'll burn down you 3518 02:12:30,460 --> 02:12:31,970 and your entire family. 3519 02:12:32,330 --> 02:12:33,120 Listen! 3520 02:12:34,240 --> 02:12:35,650 Three days from now, 3521 02:12:35,650 --> 02:12:37,920 I'll kill you and your sons... 3522 02:12:37,980 --> 02:12:38,850 only after that my 3523 02:12:38,870 --> 02:12:40,350 wedding chain will come off. 3524 02:12:42,060 --> 02:12:43,500 If I don't succeed, then I won't 3525 02:12:43,500 --> 02:12:45,270 call myself to hail from Avaramkattu. 3526 02:13:31,600 --> 02:13:32,510 Come on, it's getting 3527 02:13:32,530 --> 02:13:34,000 late, let's start the carnival. 3528 02:13:34,450 --> 02:13:35,570 Let's begin! 3529 02:13:42,090 --> 02:13:43,390 Hey, why are you staring 3530 02:13:43,390 --> 02:13:44,970 while my brother is eating? 3531 02:13:45,260 --> 02:13:45,750 Don't cast eyes on 3532 02:13:45,750 --> 02:13:46,350 him. He'll fall sick. 3533 02:13:48,070 --> 02:13:49,400 My father is at the carnival. 3534 02:13:49,410 --> 02:13:50,850 Go and stand guard out there. 3535 02:13:51,010 --> 02:13:52,220 They'll serve you meat. 3536 02:13:52,700 --> 02:13:53,210 Get lost! 3537 02:13:54,640 --> 02:13:55,600 Eat well, brother. 3538 02:13:55,620 --> 02:13:56,710 Have some meat too. 3539 02:13:57,080 --> 02:13:58,090 Don't starve. 3540 02:13:58,450 --> 02:13:59,250 Just wait and watch, 3541 02:13:59,270 --> 02:14:00,340 what is going to happen. 3542 02:14:06,260 --> 02:14:08,060 I killed my enemy as I desired. 3543 02:14:09,070 --> 02:14:10,010 Now in order to 3544 02:14:10,030 --> 02:14:11,250 retain my power... 3545 02:14:12,300 --> 02:14:13,630 you should be my 3546 02:14:13,630 --> 02:14:15,800 savior, my lord Karuppu. 3547 02:14:17,300 --> 02:14:18,300 Hey, pour that water. 3548 02:14:23,510 --> 02:14:24,770 Hey, what is happening? 3549 02:14:24,910 --> 02:14:26,110 Go and check, who was it? 3550 02:14:26,280 --> 02:14:27,050 Go on, damn it. 3551 02:14:27,310 --> 02:14:28,600 Check over here. 3552 02:14:28,610 --> 02:14:30,080 Check who did it? 3553 02:14:35,590 --> 02:14:37,670 Don't let them get away. 3554 02:14:38,830 --> 02:14:40,510 Come on, look for them. 3555 02:14:40,860 --> 02:14:42,280 Look for them on the other side. 3556 02:14:42,760 --> 02:14:44,080 Hey, keep running. 3557 02:14:50,340 --> 02:14:51,630 Come on, hack these guys down. 3558 02:14:52,940 --> 02:14:53,810 Step aside. 3559 02:14:57,220 --> 02:14:57,860 Sir. 3560 02:14:58,340 --> 02:14:58,970 Sir. 3561 02:14:59,380 --> 02:14:59,870 Hey! 3562 02:15:00,960 --> 02:15:02,680 Bloody people! 3563 02:16:13,120 --> 02:16:14,640 I asked you to protect my 3564 02:16:14,650 --> 02:16:16,730 father. Where the hell were you? 3565 02:16:17,360 --> 02:16:18,170 Sir, mind your words. 3566 02:16:18,190 --> 02:16:19,280 You don't deserve respect. 3567 02:16:20,930 --> 02:16:21,910 Sir, this department is not 3568 02:16:21,910 --> 02:16:23,110 here to just serve your family. 3569 02:16:24,110 --> 02:16:24,960 We're humans too. 3570 02:16:25,420 --> 02:16:26,470 It's your father who said that 3571 02:16:26,480 --> 02:16:27,500 he doesn't need protection. 3572 02:16:27,850 --> 02:16:28,860 Why don't you ask him yourself. 3573 02:16:29,310 --> 02:16:30,850 Hey, my father's death 3574 02:16:30,870 --> 02:16:32,850 is bringing you joy is it? 3575 02:16:33,950 --> 02:16:35,680 You're not aware of our actions. 3576 02:16:35,900 --> 02:16:37,470 If we fix a target, 3577 02:16:37,740 --> 02:16:39,140 no one can escape. 3578 02:16:39,860 --> 02:16:41,190 Sir, we got information that 3579 02:16:41,200 --> 02:16:43,070 Pechi's family is at sugarcane field. 3580 02:16:44,770 --> 02:16:46,040 Constable, you take a 3581 02:16:46,060 --> 02:16:47,590 team and go after them. 3582 02:16:47,780 --> 02:16:48,630 I'll take another team-- 3583 02:16:48,650 --> 02:16:49,620 What are you going to do? 3584 02:16:50,170 --> 02:16:51,740 Don't try to be a responsible 3585 02:16:51,750 --> 02:16:53,770 police officer and let them escape. 3586 02:16:54,100 --> 02:16:56,390 I know what to do with them. 3587 02:16:57,310 --> 02:16:58,830 If I see any police officers in 3588 02:16:58,850 --> 02:17:00,630 that area without my permission... 3589 02:17:01,620 --> 02:17:02,560 I'll kill the police 3590 02:17:02,580 --> 02:17:03,390 officers myself. 3591 02:17:03,580 --> 02:17:05,120 And will blame Pechi's family 3592 02:17:05,130 --> 02:17:07,060 for it and kill them in encounter. 3593 02:17:07,540 --> 02:17:09,280 -Sir-- -Shut up! 3594 02:17:10,030 --> 02:17:11,320 Hey, start the vehicle. 3595 02:17:15,000 --> 02:17:15,970 Tell me, brother. 3596 02:17:15,970 --> 02:17:17,160 Hey, where are you? 3597 02:17:17,670 --> 02:17:18,790 The entire family is hiding at 3598 02:17:18,810 --> 02:17:20,180 sugarcane field, get there sooner. 3599 02:17:21,560 --> 02:17:22,760 The entire family is hiding at 3600 02:17:22,780 --> 02:17:24,170 the sugarcane farm. Turn around. 3601 02:17:27,990 --> 02:17:28,910 Sir, why did you tell them that 3602 02:17:28,920 --> 02:17:30,120 they're hiding at the sugarcane field? 3603 02:17:30,320 --> 02:17:31,320 Things will go wrong, sir. 3604 02:17:33,670 --> 02:17:34,720 Let them check. 3605 02:17:34,940 --> 02:17:36,070 Then we'll know who is 3606 02:17:36,080 --> 02:17:37,750 wrong and who is going to die. 3607 02:17:47,500 --> 02:17:48,270 Look he's out there. 3608 02:17:48,290 --> 02:17:48,880 Go behind him. 3609 02:17:49,150 --> 02:17:50,220 Drive faster. 3610 02:17:54,290 --> 02:17:56,570 Drive faster, damn it. 3611 02:17:58,060 --> 02:17:58,830 Drive faster. 3612 02:18:00,660 --> 02:18:01,150 Stop the car. 3613 02:18:15,430 --> 02:18:17,480 Hey, you go to the other side. 3614 02:18:26,160 --> 02:18:27,100 Keep running. 3615 02:19:15,260 --> 02:19:16,170 Come out, damn it. 3616 02:19:18,640 --> 02:19:19,580 Come out, damn it. 3617 02:19:25,360 --> 02:19:26,740 Come out, where are you people? 3618 02:19:28,390 --> 02:19:29,840 Your screams won't be heard. 3619 02:19:30,020 --> 02:19:30,840 Neither anyone 3620 02:19:30,860 --> 02:19:32,300 can hear if I kill you. 3621 02:19:32,620 --> 02:19:33,190 Let's see who dies 3622 02:19:33,210 --> 02:19:34,190 first, come on, woman. 3623 02:19:34,240 --> 02:19:35,340 Let's see, damn it. 3624 02:20:36,770 --> 02:20:37,390 Let's go. 3625 02:20:40,240 --> 02:20:40,820 Come on. 3626 02:21:02,560 --> 02:21:03,490 Don't spare anyone 3627 02:21:03,510 --> 02:21:04,450 from that family. 3628 02:21:04,620 --> 02:21:05,280 Let's go. 3629 02:21:15,910 --> 02:21:16,950 She's right over 3630 02:21:16,970 --> 02:21:18,100 there. Kill her. 3631 02:21:18,800 --> 02:21:19,530 Don't let her escape. 3632 02:22:12,460 --> 02:22:14,290 Constable, when the good gets 3633 02:22:14,310 --> 02:22:16,790 down to seek justice, it's explosive. 3634 02:22:18,030 --> 02:22:18,880 Not sure how many 3635 02:22:18,900 --> 02:22:19,920 are yet to explode. 3636 02:22:20,800 --> 02:22:21,570 Not sure if he's going 3637 02:22:21,590 --> 02:22:22,510 to die of bomb or knife. 3638 02:22:22,680 --> 02:22:23,500 I think they won't stop 3639 02:22:23,510 --> 02:22:24,420 until Saravedi is dead. 3640 02:22:26,880 --> 02:22:28,880 If we wish to save our jobs... 3641 02:22:29,520 --> 02:22:30,560 we should hand him over 3642 02:22:30,570 --> 02:22:31,670 to the court unharmed. 3643 02:22:33,040 --> 02:22:34,830 So, constable take him and 3644 02:22:34,840 --> 02:22:37,120 lock him up inside the vehicle. 3645 02:23:33,090 --> 02:23:34,240 We shouldn't spare him 3646 02:23:50,040 --> 02:23:51,630 We shouldn't let him escape. 3647 02:23:52,020 --> 02:23:52,560 Where is he? 3648 02:23:52,570 --> 02:23:53,970 Look for him, he's right here. 3649 02:23:54,550 --> 02:23:55,960 We shouldn't let him getaway. 3650 02:23:56,040 --> 02:23:56,780 He must be right 3651 02:23:56,790 --> 02:23:57,730 here, look for him. 3652 02:23:57,960 --> 02:23:59,440 Come on keep looking for him. 3653 02:23:59,540 --> 02:24:00,540 Where is he? 3654 02:25:51,130 --> 02:25:52,550 I won't spare you people. 3655 02:25:55,950 --> 02:25:58,130 Come on, where are you? 3656 02:26:04,480 --> 02:26:07,400 Hey, stop playing around. 3657 02:26:18,960 --> 02:26:19,810 He's trapped. 3658 02:26:19,900 --> 02:26:20,760 Pull him. Everyone 3659 02:26:20,780 --> 02:26:21,560 come over here. 3660 02:26:21,680 --> 02:26:23,870 Guys come over here. 3661 02:26:24,650 --> 02:26:26,350 Singaraya, come over here. 3662 02:26:26,600 --> 02:26:27,530 Come on. 3663 02:26:27,670 --> 02:26:29,850 Everyone get here sooner. 3664 02:26:31,050 --> 02:26:32,690 Come sooner! 3665 02:26:33,600 --> 02:26:35,850 Come on, guys come sooner. 3666 02:26:43,910 --> 02:26:45,670 Get here sooner. 3667 02:26:47,190 --> 02:26:48,030 Kill that man! 3668 02:28:21,820 --> 02:28:22,790 I'm just apologizing, it 3669 02:28:22,790 --> 02:28:23,880 won't make me any lesser. 3670 02:29:08,710 --> 02:29:14,090 " Will revolve around him 3671 02:29:14,100 --> 02:29:21,650 like a rope tied around his hip " 3672 02:29:24,390 --> 02:29:31,790 " Even If I am away from him 3673 02:29:31,810 --> 02:29:39,760 for a moment I will go mad " 234663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.