All language subtitles for Play Time (1995)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,502 --> 00:00:14,180 JUEGOS SENSUALES 2 00:00:47,047 --> 00:00:49,015 Buenas noches, mu�eca. 3 00:00:50,050 --> 00:00:52,018 Buenas noches. 4 00:00:58,058 --> 00:01:00,026 �Quieres jugar un poco? 5 00:01:01,061 --> 00:01:03,029 Bueno, �t�? 6 00:01:05,065 --> 00:01:06,965 No, quise hace rato. 7 00:01:08,001 --> 00:01:09,969 S�, yo tambi�n. 8 00:01:10,004 --> 00:01:13,172 Tanto manejar y la comida... 9 00:01:14,608 --> 00:01:16,586 S�. 10 00:01:17,010 --> 00:01:18,988 �Ma�ana? 11 00:01:19,612 --> 00:01:22,180 S�, ma�ana. 12 00:04:39,012 --> 00:04:41,391 Es temprano para tomar el sol, �no? 13 00:04:41,445 --> 00:04:43,983 S�. 14 00:04:46,020 --> 00:04:49,621 - �Qu� har�s hoy? - No s�. 15 00:04:49,821 --> 00:04:51,719 Creo que intentar relajarme. 16 00:04:52,025 --> 00:04:54,995 - Sentarme en la alberca, leer. - Qu� floja. 17 00:05:01,235 --> 00:05:03,513 Ya v�monos, anda. 18 00:05:04,037 --> 00:05:06,015 Qu� lindo atuendo. 19 00:05:06,039 --> 00:05:07,939 �Por qu� no te vistes as�? 20 00:05:08,975 --> 00:05:11,129 �Crees que me d� un buen tiro? 21 00:05:11,178 --> 00:05:14,357 - Dos tiros. - Oye, apostamos mucho, 22 00:05:14,381 --> 00:05:16,783 no des ideas. �Tus palos est�n en el auto? 23 00:05:16,807 --> 00:05:19,962 Si no, ser� un juego corto. 24 00:05:19,986 --> 00:05:22,965 Esto es genial, tener nuestra propia alberca... 25 00:05:22,989 --> 00:05:24,967 ...para nosotras solas. 26 00:05:24,991 --> 00:05:27,961 Deber�amos irnos de vacaciones m�s seguido. 27 00:05:29,797 --> 00:05:32,475 - �Qu� tal Vail? - �Vail? 28 00:05:32,499 --> 00:05:34,526 Dios, debemos pagar el pr�stamo. 29 00:05:34,594 --> 00:05:38,881 - Adem�s, invertimos en Tahoe. - Da un dep�sito. 30 00:05:38,905 --> 00:05:41,884 Luego hablaremos de Vail. Ya v�monos. 31 00:05:41,908 --> 00:05:43,286 El triunfo espera. 32 00:05:43,310 --> 00:05:44,877 - Gana ese dinero. - Nos vemos. 33 00:05:44,901 --> 00:05:46,101 Adi�s, cari�o. 34 00:05:47,287 --> 00:05:48,804 Adi�s, chicos. 35 00:05:49,616 --> 00:05:51,884 Hice caf�, �quieres? 36 00:05:53,920 --> 00:05:55,098 No, gracias. 37 00:05:55,122 --> 00:05:58,901 Es mejor que el del trabajo, es de vainilla. 38 00:05:58,925 --> 00:06:01,904 No, hoy no tengo ganas de caf�. 39 00:06:01,928 --> 00:06:03,906 Me siento un poco... 40 00:06:03,930 --> 00:06:05,898 ...inc�moda. 41 00:06:06,867 --> 00:06:08,845 �Sabes qu� se me antoja? 42 00:06:08,869 --> 00:06:10,847 - �Qu�? - Una mimosa. 43 00:06:10,871 --> 00:06:14,851 Hace una eternidad que no tomo una mimosa en la ma�ana. 44 00:06:14,875 --> 00:06:16,843 - �Deber�amos? - Hag�moslo. 45 00:06:20,881 --> 00:06:22,849 �D�nde guardan las copas? 46 00:06:26,888 --> 00:06:29,860 Todo lo que le mando a Peterson regresa... 47 00:06:29,884 --> 00:06:33,870 ...con tantas notas que me siento evaluada. 48 00:06:33,894 --> 00:06:35,872 Una nota dec�a: "Veme a m�". 49 00:06:35,896 --> 00:06:38,866 - Bueno, al menos tiene tu nombre. - S�. 50 00:06:41,902 --> 00:06:43,880 Nunca lo hago bien. 51 00:06:43,904 --> 00:06:46,874 No te preocupes, s�rvela, se ve deliciosa. 52 00:06:50,571 --> 00:06:52,880 Un poco. 53 00:07:01,922 --> 00:07:05,201 Tengo que terminar eso para el viernes. 54 00:07:05,251 --> 00:07:06,825 Lo har�s. 55 00:07:07,861 --> 00:07:10,840 Dios, odio que se me marque el traje de ba�o. 56 00:07:10,864 --> 00:07:12,842 Yo tambi�n. 57 00:07:12,866 --> 00:07:15,834 Sabes, no hay nadie... 58 00:07:15,869 --> 00:07:19,239 - Me quitar� el sost�n. - Perfecto. 59 00:07:28,482 --> 00:07:30,861 Lo que pasa al escribir es que la gente... 60 00:07:30,885 --> 00:07:35,865 ...siempre trata de darte consejos y gu�as... 61 00:07:35,889 --> 00:07:37,867 solo necesitas... 62 00:07:37,891 --> 00:07:39,869 ...encerrarte en tu cuarto... 63 00:07:39,893 --> 00:07:42,960 ...y hacerlo t� sola. 64 00:07:45,899 --> 00:07:48,267 Suena como mi vida sexual. 65 00:07:50,604 --> 00:07:52,872 �En serio? 66 00:07:56,510 --> 00:07:58,888 �T� sola te complaces? 67 00:07:58,912 --> 00:08:01,771 No, no, era una broma. 68 00:08:01,971 --> 00:08:03,883 - No. - Ah, est� bien. 69 00:08:07,154 --> 00:08:09,832 - S�. - �Qu�? 70 00:08:09,856 --> 00:08:11,834 S�, me complazco sola. 71 00:08:11,858 --> 00:08:14,828 No s� por qu� lo dije, pero as� es. 72 00:08:15,462 --> 00:08:17,540 Yo tambi�n. 73 00:08:17,864 --> 00:08:19,842 No es que Brad y yo... es decir... 74 00:08:19,866 --> 00:08:21,844 ...�l es genial y todo eso, pero... 75 00:08:21,868 --> 00:08:25,555 Joe y yo ca�mos en una terrible rutina y... 76 00:08:25,655 --> 00:08:28,851 S�, y sin darte cuenta ya pasaron dos semanas y... 77 00:08:28,875 --> 00:08:30,853 ...la presi�n se acumula. 78 00:08:30,877 --> 00:08:34,857 �Dos semanas? Dios, me alegra no ser la �nica. 79 00:08:34,881 --> 00:08:36,859 Creo que lo hago mucho. 80 00:08:36,883 --> 00:08:39,862 - Eso creo. - Bueno, �qu� tan seguido? 81 00:08:39,886 --> 00:08:41,964 Bueno, ya sabes, var�a. 82 00:08:41,988 --> 00:08:44,356 Oh, s�, s�, lo s�. 83 00:08:44,891 --> 00:08:48,850 Es decir, un par de veces a la semana, quiz� 3 o 4. 84 00:08:49,696 --> 00:08:51,864 Yo tambi�n. 85 00:08:55,902 --> 00:08:57,870 D�jame preguntarte algo. 86 00:08:58,805 --> 00:09:00,883 �Has pensado en Brad? 87 00:09:00,907 --> 00:09:04,539 A veces, a veces solo fantaseo. 88 00:09:04,911 --> 00:09:06,822 Yo tambi�n. 89 00:09:06,846 --> 00:09:08,824 �En qu� fantaseas? 90 00:09:08,848 --> 00:09:10,826 Bueno, no lo s�... 91 00:09:10,850 --> 00:09:14,120 A veces me imagino un vendedor ambulante. 92 00:09:15,855 --> 00:09:19,598 El que toca la puerta y t� no est�s vestida. 93 00:09:19,698 --> 00:09:22,327 No, traigo mi bata de sat�n. 94 00:09:24,464 --> 00:09:26,842 Pero no uso nada debajo. 95 00:09:26,866 --> 00:09:29,834 Y me siento atrevida. 96 00:09:29,869 --> 00:09:32,839 Y abres la puerta y lo dejas entrar. 97 00:09:33,173 --> 00:09:35,335 �Has visto a un vendedor ambulante? 98 00:09:35,376 --> 00:09:38,854 - No. �Y t�? - No. 99 00:09:38,878 --> 00:09:40,856 Lo llevo hasta el comedor... 100 00:09:40,880 --> 00:09:44,860 ...y �l me mira con deseo... 101 00:09:44,982 --> 00:09:48,282 ...mientras saca sus cosas de su portafolio. 102 00:09:49,089 --> 00:09:51,867 Lo veo que me mira. 103 00:09:51,891 --> 00:09:55,811 - Y me inclino hacia �l. - S�. 104 00:09:55,911 --> 00:09:58,874 Y accidentalmente o a prop�sito mira tus pechos... 105 00:09:58,898 --> 00:10:01,393 ...y se excita. 106 00:10:01,802 --> 00:10:06,484 - Oh, s�. - Tiene problemas para ocultarlo. 107 00:10:06,906 --> 00:10:10,276 Empezamos a jugar probando sus productos. 108 00:10:11,911 --> 00:10:16,311 Coqueteando hasta que ambos nos excitamos. 109 00:10:17,317 --> 00:10:20,896 Y luego me volteo para ir por mi chequera. 110 00:10:20,920 --> 00:10:23,899 Y en verdad lo dejo mirar. 111 00:10:23,923 --> 00:10:26,702 Oh, s�, y �l se est� excitando tanto... 112 00:10:26,726 --> 00:10:28,904 - ...que empieza a excitarme. - Oh, s�. 113 00:10:28,928 --> 00:10:30,906 Y veo que solo... 114 00:10:30,930 --> 00:10:33,910 ...es cuesti�n de tiempo para que se excite tanto... 115 00:10:33,934 --> 00:10:36,512 ...que ponga manos en acci�n... 116 00:10:36,536 --> 00:10:39,906 ...para que pierda el control y me tome. 117 00:10:41,341 --> 00:10:43,319 Oh, s�. 118 00:10:43,523 --> 00:10:46,722 Besa profundamente mi pecho... 119 00:10:46,746 --> 00:10:49,716 ...y generalmente ya me vine para entonces. 120 00:11:06,300 --> 00:11:10,180 Debo meterme a la alberca, me estoy excitando. 121 00:11:10,204 --> 00:11:11,972 Yo tambi�n. 122 00:11:19,713 --> 00:11:22,683 - Dios, los que limpian la alberca. - Rayos. 123 00:11:29,323 --> 00:11:32,693 - Dios. - Mejor que vengan despu�s. 124 00:11:41,425 --> 00:11:43,713 Es guapo. 125 00:11:43,737 --> 00:11:46,216 Dej�moslo pasar y ech�mosle un vistazo. 126 00:11:46,240 --> 00:11:48,218 Recargar sus bater�as. 127 00:11:48,242 --> 00:11:50,720 Como nuestro vendedor. 128 00:11:50,744 --> 00:11:53,723 - Oh, me estaba excitando. - Oh, s�. 129 00:11:53,747 --> 00:11:55,725 Dios, s�. Mira mis pezones. 130 00:11:55,749 --> 00:11:57,717 Siguen muy duros. 131 00:12:04,758 --> 00:12:08,272 - No te preocupes, no puede ver. - Cierto. 132 00:12:12,699 --> 00:12:15,669 �Est�s pensando lo mismo que yo? 133 00:12:16,703 --> 00:12:18,681 Esto es muy sucio. 134 00:12:18,705 --> 00:12:20,183 Quiero hacerlo ahora. 135 00:12:20,207 --> 00:12:23,686 T� usa el sill�n, yo ir� a la rec�mara. 136 00:12:23,710 --> 00:12:25,988 - A menos que... - �A menos que...? 137 00:12:26,012 --> 00:12:28,691 Ambas podemos hacerlo aqu� 138 00:12:28,715 --> 00:12:31,179 para poder verlo al mismo tiempo. 139 00:12:31,718 --> 00:12:33,686 Oh, Dios. 140 00:12:34,421 --> 00:12:37,786 - �Lo hacemos? - Est� bien. 141 00:12:40,727 --> 00:12:42,705 Dios, estoy tan h�meda... 142 00:12:42,729 --> 00:12:44,697 ...solo de pensarlo. 143 00:12:45,732 --> 00:12:47,010 Dios, estoy excitada. 144 00:12:47,034 --> 00:12:49,712 Pobre beb�. 145 00:12:49,736 --> 00:12:53,680 Sabes, de pronto me siento algo rara con esto. 146 00:12:53,780 --> 00:12:55,024 No estoy segura. 147 00:12:55,224 --> 00:12:56,719 �Cu�l es la diferencia? 148 00:12:56,743 --> 00:12:59,713 Ambas lo haremos en cuartos diferentes. 149 00:13:00,747 --> 00:13:02,725 Es cierto. 150 00:13:02,749 --> 00:13:06,662 Creo que no s� qu� hacer primero contigo aqu�. 151 00:13:06,686 --> 00:13:10,645 Ya s�, m�rame a m� y al chico de la alberca jugar. 152 00:14:28,701 --> 00:14:30,679 Es tan perfecto. 153 00:14:30,703 --> 00:14:32,971 Qu� lindo trasero. 154 00:14:42,715 --> 00:14:45,083 Se siente tan bien. 155 00:14:45,719 --> 00:14:49,689 Dios, m�rate, eres tan hermosa. 156 00:14:50,723 --> 00:14:53,206 Tus pezones est�n muy duros. 157 00:15:04,638 --> 00:15:07,438 Ya me voy a venir. 158 00:15:31,298 --> 00:15:33,777 Nos olvidamos del de la alberca. 159 00:15:33,831 --> 00:15:35,669 Ya se fue. 160 00:15:38,905 --> 00:15:42,016 Lo excitante fue hacerlo... 161 00:15:42,216 --> 00:15:45,184 ...pero no hacerlo sola. 162 00:15:45,712 --> 00:15:49,082 - Cierto. - Dios, eso fue intenso. 163 00:15:55,094 --> 00:15:56,827 Vamos. 164 00:16:02,929 --> 00:16:04,797 Todo despejado. 165 00:16:06,666 --> 00:16:08,634 Oh, necesito un trago. 166 00:16:15,675 --> 00:16:17,843 - �A la alberca? - S�. 167 00:16:18,478 --> 00:16:21,340 �Lentamente o de golpe? 168 00:16:21,390 --> 00:16:22,858 De golpe. 169 00:16:23,182 --> 00:16:24,650 Aqu� vamos. 170 00:16:35,395 --> 00:16:37,673 A�n me tiemblan las rodillas. 171 00:16:37,697 --> 00:16:40,676 Las m�as tambi�n, fue muy especial. 172 00:16:40,700 --> 00:16:43,179 - Lo necesitaba. - Yo tambi�n. 173 00:16:44,704 --> 00:16:47,674 Te ves fant�stica cuando te vienes. 174 00:16:48,708 --> 00:16:51,687 Dios, no puedo creer que dije eso. 175 00:16:51,711 --> 00:16:54,290 �Ser� secretamente una lesbiana? 176 00:16:54,314 --> 00:16:56,692 Somos voyeristas, eso es todo. 177 00:16:56,716 --> 00:16:59,695 Brad tendr�a un infarto si lo supiera. 178 00:16:59,719 --> 00:17:01,697 Joe tambi�n. 179 00:17:01,721 --> 00:17:03,699 No, retiro lo dicho. 180 00:17:03,723 --> 00:17:07,521 Joe se excitar�a tanto que querr�a que... 181 00:17:07,545 --> 00:17:09,938 ...lo hici�ramos de nuevo y lo dej�ramos ver. 182 00:17:09,962 --> 00:17:11,840 - �En serio? - S�. 183 00:17:11,864 --> 00:17:13,842 �Bromeas? �Joe? 184 00:17:13,866 --> 00:17:16,845 No s�, debemos ir m�s lento. 185 00:17:16,869 --> 00:17:19,137 Necesito pensar en eso. 186 00:17:20,473 --> 00:17:22,851 - No hay prisa. - Cierto. 187 00:17:22,875 --> 00:17:24,853 Tenemos todo el fin de semana. 188 00:17:24,877 --> 00:17:27,467 �Jugar�n golf ma�ana? 189 00:19:04,112 --> 00:19:06,267 Chico malo. 190 00:20:50,550 --> 00:20:52,618 Bien, bien. 191 00:21:02,962 --> 00:21:04,440 Hoy jugu� muy mal. 192 00:21:04,464 --> 00:21:08,867 - No, tu juego ha mejorado. - Me gusta m�s cuando gano. 193 00:21:10,503 --> 00:21:12,871 Es m�s divertido. 194 00:21:35,128 --> 00:21:38,607 Me duele la espalda, por eso tir� tan mal. 195 00:21:38,631 --> 00:21:40,609 Una buena historia. 196 00:21:40,633 --> 00:21:42,611 No, es verdad. 197 00:21:42,635 --> 00:21:44,613 Geena se excit� tanto anoche... 198 00:21:44,637 --> 00:21:47,105 ...que me rasgu�� como un gato. 199 00:21:47,640 --> 00:21:49,608 Una mujer salvaje. 200 00:21:50,643 --> 00:21:52,811 Tendr�s que domarla, amigo. 201 00:21:56,649 --> 00:21:59,628 Debe haber algo en el aire, porque anoche... 202 00:21:59,652 --> 00:22:02,631 ...Lindsey empez� a desvestirse... 203 00:22:02,655 --> 00:22:05,079 ...frente a m� mientras ve�a la televisi�n. 204 00:22:05,103 --> 00:22:06,720 �En serio? 205 00:22:07,893 --> 00:22:09,671 Debi� ser un buen espect�culo. 206 00:22:09,795 --> 00:22:14,567 S�, no hab�a pensado en mujeres tan excitadas como los hombres. 207 00:22:16,602 --> 00:22:18,681 Hace tiempo que no ten�amos sexo. 208 00:22:18,705 --> 00:22:22,584 - Debe ser duro para ellas. - Hay l�mites. 209 00:22:22,608 --> 00:22:26,156 - Sobre todo si arruina tu tiro. - Claro. 210 00:22:26,351 --> 00:22:29,348 Un hombre debe poner el l�mite. 211 00:22:38,625 --> 00:22:42,604 Mira, 50 d�lares al siguiente hoyo... 212 00:22:42,628 --> 00:22:44,606 ...y si haces un buen tiro... 213 00:22:44,630 --> 00:22:47,600 - ...puedes salir con mi esposa. - Acepto. 214 00:22:48,634 --> 00:22:50,612 �Y si hago un hoyo en uno? 215 00:22:50,636 --> 00:22:53,606 Nunca has tenido un hoyo en uno. 216 00:23:02,648 --> 00:23:04,616 50 d�lares en el siguiente. 217 00:23:13,193 --> 00:23:16,572 - Debemos ir a empacar. - Van a llegar tarde. 218 00:23:16,596 --> 00:23:19,875 �Has pensado en eso que te dije con Joe? 219 00:23:19,899 --> 00:23:23,712 - Ya sabes. - S�, ya no puedo concentrarme. 220 00:23:23,912 --> 00:23:25,581 Yo tampoco. 221 00:23:25,605 --> 00:23:27,583 A decir verdad, me da miedo. 222 00:23:27,607 --> 00:23:30,586 No, no debe ser algo que te d� miedo. 223 00:23:30,610 --> 00:23:34,280 No, me da miedo porque es tan intenso. 224 00:23:34,614 --> 00:23:37,793 S�, anoche Joe y yo estuvimos muy intensos. 225 00:23:37,917 --> 00:23:39,595 Dios. 226 00:23:39,619 --> 00:23:42,337 Me excit� de solo pensarlo. 227 00:23:43,623 --> 00:23:45,601 Yo tambi�n. 228 00:23:45,625 --> 00:23:47,603 Dios, tambi�n nos excit�. 229 00:23:47,627 --> 00:23:50,606 Anoche fui como una adolescente. 230 00:23:50,630 --> 00:23:52,608 Divertido. 231 00:23:52,632 --> 00:23:54,600 Divertido, as� es. 232 00:24:19,792 --> 00:24:21,360 Pasa. 233 00:24:23,596 --> 00:24:25,574 �Qu� est�s haciendo? 234 00:24:25,598 --> 00:24:27,876 En lo de CBC. No es urgente. 235 00:24:27,900 --> 00:24:29,578 �Me necesitabas? 236 00:24:29,602 --> 00:24:31,580 De hecho, s�. 237 00:24:31,604 --> 00:24:33,582 Claro, �qu� pasa? 238 00:24:33,606 --> 00:24:35,784 Bueno, me preguntaba si... 239 00:24:35,808 --> 00:24:38,089 ...quisieras verme. 240 00:24:39,812 --> 00:24:41,790 �Qu�? �Aqu�? 241 00:24:41,814 --> 00:24:43,792 �En mi oficina? 242 00:24:43,816 --> 00:24:46,807 No, aqu� no. Ven conmigo. 243 00:24:50,523 --> 00:24:52,801 Oh, Dios m�o. 244 00:24:53,125 --> 00:24:56,095 Jill, no me pases llamadas. 245 00:25:09,775 --> 00:25:11,753 McKenna estar� en Las Vegas hasta el viernes, 246 00:25:11,777 --> 00:25:14,347 estaremos bien aqu�. 247 00:25:29,795 --> 00:25:31,974 Me preguntaba cu�ndo lo har�amos de nuevo. 248 00:25:31,997 --> 00:25:35,123 �S�? No sab�a c�mo dec�rtelo. 249 00:25:35,223 --> 00:25:37,779 Y me dije: Al diablo, solo preg�ntale. 250 00:25:37,803 --> 00:25:39,781 Me alegra que lo hicieras. 251 00:25:39,805 --> 00:25:42,339 Si no, yo lo hubiera hecho. 252 00:25:45,211 --> 00:25:47,920 Hacer esto en el trabajo est� muy mal. 253 00:25:48,014 --> 00:25:50,482 Eso es lo divertido. 254 00:28:04,817 --> 00:28:08,218 Quiero intentar un peque�o experimento. 255 00:28:08,754 --> 00:28:10,722 Bien. 256 00:28:10,757 --> 00:28:13,735 �Me besar�as? 257 00:28:13,759 --> 00:28:15,727 S�, claro. 258 00:28:43,789 --> 00:28:45,767 Oh, eres tan hermosa. 259 00:28:45,991 --> 00:28:49,261 Y tu cuerpo es sensacional. 260 00:28:51,797 --> 00:28:53,765 Te quiero. 261 00:28:54,800 --> 00:28:56,593 Pero... 262 00:28:57,656 --> 00:28:59,381 esto no es para m�. 263 00:29:03,809 --> 00:29:05,787 Yo tambi�n te quiero. 264 00:29:05,811 --> 00:29:08,321 Dios, est�s muy seria. 265 00:29:09,748 --> 00:29:12,727 Bueno, ten�a que averiguar si era gay. 266 00:29:12,751 --> 00:29:14,538 Lo he estado pensando. 267 00:29:14,605 --> 00:29:16,832 Casi no he pensado en otra cosa. 268 00:29:16,856 --> 00:29:20,735 Pero es lo que cre�amos: voyerismo. 269 00:29:20,759 --> 00:29:23,738 Gracias por aceptar mi experimento. 270 00:29:23,762 --> 00:29:25,740 Claro, no hay problema. 271 00:29:25,764 --> 00:29:27,542 Besas bien. 272 00:29:27,566 --> 00:29:29,744 �Bien? 273 00:29:29,768 --> 00:29:31,736 De acuerdo, muy bien. 274 00:29:32,771 --> 00:29:35,581 Oye, �has pensado bien... 275 00:29:35,774 --> 00:29:39,325 ...la idea de hacerlo con Joe? 276 00:29:45,384 --> 00:29:47,762 S�, que si lo he pensado. 277 00:29:47,786 --> 00:29:49,764 Y debo de decirte... 278 00:29:49,788 --> 00:29:51,766 ...que me excita. 279 00:29:51,790 --> 00:29:53,758 - �Y a ti? - Definitivamente. 280 00:29:54,793 --> 00:29:57,772 No quisiera que Joe supiera que yo s�. 281 00:29:57,796 --> 00:30:00,766 No hay problema, es nuestro secreto. 282 00:30:08,807 --> 00:30:10,785 No es nada importante. 283 00:30:10,809 --> 00:30:13,565 Bueno, es una confesi�n. 284 00:30:13,812 --> 00:30:15,790 Cuando fuimos a Palm Springs, 285 00:30:15,814 --> 00:30:19,294 Geena me estaba contando que estaba excitada. 286 00:30:19,318 --> 00:30:21,587 Y me dijo que a veces ella y Brad... 287 00:30:21,611 --> 00:30:25,602 ...no lo hacen tanto como quisiera, as� que... 288 00:30:25,626 --> 00:30:29,804 Si es algo sobre Geena y otro hombre, no quiero saberlo. 289 00:30:29,828 --> 00:30:32,208 No, es sobre nosotras. 290 00:30:35,834 --> 00:30:38,461 En fin, ah� est�bamos... 291 00:30:38,661 --> 00:30:40,971 ...sin el sost�n y todo eso. 292 00:30:41,171 --> 00:30:43,818 Creo que necesitar� un trago, �quieres uno? 293 00:30:43,842 --> 00:30:45,810 No, gracias. 294 00:30:47,846 --> 00:30:49,824 Y hac�a calor. 295 00:30:49,848 --> 00:30:52,827 As� que est�bamos hablando de c�mo Geena... 296 00:30:52,851 --> 00:30:54,829 ...se masturba para relajarse. 297 00:30:54,853 --> 00:30:57,832 Creo que necesito uno doble. 298 00:30:57,856 --> 00:31:00,835 En fin, yo admit� que tambi�n lo hac�a... 299 00:31:00,859 --> 00:31:02,837 ...y cuando est�bamos hablando... 300 00:31:02,861 --> 00:31:06,764 ...de eso, lleg� el hombre que limpia la alberca. 301 00:31:07,799 --> 00:31:10,778 - El hombre de la alberca. �No habr�s...? - No. 302 00:31:10,802 --> 00:31:13,781 Entramos a la casa, pero ambas est�bamos 303 00:31:13,805 --> 00:31:15,983 excitadas por hablar de sexo 304 00:31:16,007 --> 00:31:17,785 y de nuestras fantas�as, 305 00:31:17,809 --> 00:31:19,787 que... 306 00:31:19,811 --> 00:31:21,779 �Que...? 307 00:31:22,814 --> 00:31:25,793 Nos dimos cuenta de que quer�amos tocarnos. 308 00:31:25,817 --> 00:31:27,785 Y lo hicimos en el sill�n. 309 00:31:28,420 --> 00:31:31,799 T� y Geena en el sill�n juntas. 310 00:31:31,823 --> 00:31:33,791 S�, nos vimos una a la otra. 311 00:31:35,327 --> 00:31:38,707 Quer�a dec�rtelo, no quiero secretos entre nosotros. 312 00:31:38,831 --> 00:31:40,799 �Qu� piensas? 313 00:32:08,794 --> 00:32:11,262 - �Se siente bien eso? - S�. 314 00:32:14,400 --> 00:32:17,770 - �Eso est� mejor? - Mucho mejor. 315 00:32:22,808 --> 00:32:25,176 �Qu� tal esto? �Mejor? 316 00:32:25,211 --> 00:32:27,779 Oh, s�, s�. 317 00:33:02,348 --> 00:33:04,826 Oh, h�zmelo, cari�o. 318 00:33:04,850 --> 00:33:06,761 H�zmelo. 319 00:33:06,785 --> 00:33:08,753 H�zmelo, vamos. 320 00:33:09,195 --> 00:33:13,205 Entra en m�. Todo el d�a estuve excitada. 321 00:33:26,105 --> 00:33:29,073 Vamos, hazlo, cari�o. 322 00:33:31,310 --> 00:33:33,678 Ni�a mala. 323 00:33:34,813 --> 00:33:36,791 Chica muy mala. 324 00:33:36,815 --> 00:33:38,783 He sido muy mala. 325 00:34:25,797 --> 00:34:27,765 �Te excit� saberlo? 326 00:34:28,800 --> 00:34:31,779 - �Qu� crees? - Hubieras querido vernos, �no? 327 00:34:31,803 --> 00:34:34,773 - Oh, s�. - �Quieres vernos juntas? 328 00:34:35,807 --> 00:34:38,771 - �Bromeas? - Podr�a pasar. 329 00:34:39,811 --> 00:34:41,789 �Ella lo desea? 330 00:34:41,813 --> 00:34:43,781 Ni siquiera lo sabr�. 331 00:35:01,833 --> 00:35:03,529 Volver� antes de que oscurezca. 332 00:35:03,558 --> 00:35:07,549 - Ten cuidado. - �No quieres que vaya? 333 00:35:07,573 --> 00:35:11,753 No, descansa tu hombro, volveremos a la nieve ma�ana. 334 00:35:11,777 --> 00:35:15,757 Qu� pena que la �nica tienda est� tan lejos. 335 00:35:15,781 --> 00:35:17,749 Claro que s�. 336 00:35:27,293 --> 00:35:29,161 Adi�s. 337 00:35:34,300 --> 00:35:36,385 Dile a Lindsey que tomar� una siesta. 338 00:35:36,435 --> 00:35:39,771 - Yo le digo, descansa. - Bien. 339 00:35:45,111 --> 00:35:48,790 �Y si despierta? Est� aqu� junto. 340 00:35:48,814 --> 00:35:50,792 No, cuando Joe se duerme... 341 00:35:50,816 --> 00:35:52,694 ...ni los ca�ones lo despiertan. 342 00:35:52,718 --> 00:35:54,786 Bueno... 343 00:35:56,422 --> 00:35:58,800 Mira, la puerta est� cerrada. 344 00:35:58,824 --> 00:36:01,803 Adem�s, �l nunca entrar�a aqu�. 345 00:36:02,227 --> 00:36:04,730 S�, creo que tienes raz�n. 346 00:36:04,830 --> 00:36:06,741 �No quieres hacerlo? 347 00:36:06,765 --> 00:36:08,743 S�, s� quiero. 348 00:36:08,767 --> 00:36:12,747 He estado pensando en eso desde Palm Springs. 349 00:36:12,771 --> 00:36:14,739 S�, fue divertido, �no? 350 00:36:17,776 --> 00:36:19,744 D�jame hacerlo. 351 00:36:23,782 --> 00:36:25,750 Oh, eres hermosa. 352 00:36:26,785 --> 00:36:28,763 Tus pechos son muy firmes... 353 00:36:28,787 --> 00:36:31,757 ...y tus pezones ya est�n duros. 354 00:36:34,793 --> 00:36:36,771 Esto debe gustarte. 355 00:36:36,795 --> 00:36:39,829 Bueno, ver�s, es... diferente. 356 00:36:42,801 --> 00:36:44,769 Ahora t� qu�tame la bata. 357 00:36:53,813 --> 00:36:56,781 Tienes un cuerpo muy hermoso. 358 00:36:57,316 --> 00:36:59,594 Quiero ver c�mo te vienes. 359 00:36:59,818 --> 00:37:01,786 Vamos. 360 00:37:57,809 --> 00:37:59,777 �C�mo se siente? 361 00:38:00,823 --> 00:38:03,791 Se siente bien. 362 00:38:03,815 --> 00:38:06,183 Te ves fant�stica. 363 00:38:06,751 --> 00:38:09,219 Me encanta ver c�mo te tocas. 364 00:38:09,754 --> 00:38:11,722 Me excita mucho. 365 00:38:12,257 --> 00:38:14,425 D�jame verte. 366 00:38:14,759 --> 00:38:16,727 D�jame sentirte. 367 00:38:38,783 --> 00:38:40,361 Oh, Geena. 368 00:38:40,385 --> 00:38:42,753 Har�s que me venga. 369 00:39:09,248 --> 00:39:11,716 Tan hermosa. 370 00:39:12,751 --> 00:39:14,729 Geena, t�came. 371 00:39:14,753 --> 00:39:16,721 T�came con tus manos. 372 00:39:55,394 --> 00:39:57,762 Oh, te sientes bien. 373 00:39:59,298 --> 00:40:01,776 Tan bien... 374 00:40:01,800 --> 00:40:03,768 Oh, Dios. 375 00:40:06,704 --> 00:40:08,572 Oh, Dios m�o. 376 00:40:11,410 --> 00:40:13,788 M�rame. 377 00:40:13,812 --> 00:40:15,780 Mira c�mo me vengo. 378 00:40:29,757 --> 00:40:31,740 �Qu� fue eso? 379 00:40:39,438 --> 00:40:41,816 - �Qu� haces ah�, Joe? - �Joe! 380 00:40:41,840 --> 00:40:43,818 Lo siento, yo no... 381 00:40:43,842 --> 00:40:45,820 Yo solo estaba... 382 00:40:45,844 --> 00:40:48,418 No puedo, no puedo hacer esto. 383 00:40:48,847 --> 00:40:50,425 Como quieras. 384 00:40:50,849 --> 00:40:53,117 Es muy malo. 385 00:40:54,853 --> 00:40:56,831 Yo lo sab�a Joe, �s�? 386 00:40:56,855 --> 00:40:58,823 �Quer�as que las viera? 387 00:40:59,858 --> 00:41:01,826 - S�, Joe. - S�. 388 00:41:02,861 --> 00:41:05,840 Esto es lo m�s excitante que he visto. 389 00:41:05,864 --> 00:41:08,776 - �En serio? - Me masturb� y me vine... 390 00:41:08,800 --> 00:41:10,978 ...y estoy por hacerlo de nuevo. 391 00:41:11,202 --> 00:41:12,970 �Quieres ver? 392 00:41:13,405 --> 00:41:16,784 - �Hablas en serio? - Es lo justo. 393 00:41:16,808 --> 00:41:18,776 - Mu�stranos. - �Qu�? 394 00:41:19,811 --> 00:41:21,779 T� ya nos viste, 395 00:41:21,803 --> 00:41:23,581 ahora nosotras queremos verte. 396 00:41:25,116 --> 00:41:27,084 Eso es lo justo. 397 00:41:38,830 --> 00:41:40,798 Oh, estuvo tan bien. 398 00:41:48,840 --> 00:41:51,519 - Para m� fue genial. - �C�mo est� tu hombro? 399 00:41:51,543 --> 00:41:53,811 Me est� matando. 400 00:41:54,546 --> 00:41:57,825 Espero que no cambie las cosas. 401 00:41:57,849 --> 00:42:00,828 - No le digas a Brad, �s�? - No lo har�. 402 00:42:00,852 --> 00:42:03,431 Pero debe sentir lo mismo que yo sobre esto. 403 00:42:03,455 --> 00:42:05,823 Tal vez, no lo s�. 404 00:42:07,792 --> 00:42:10,129 No importa qu� pase, debemos seguir la amistad. 405 00:42:10,186 --> 00:42:13,774 - Es lo importante. - De acuerdo. 406 00:42:13,798 --> 00:42:17,778 No hay problema, somos adultos, podemos manejarlo. 407 00:42:17,802 --> 00:42:20,772 - Y solo es voyerismo, �no? - Claro. 408 00:42:26,211 --> 00:42:28,179 �Tienes fantas�as? 409 00:42:30,615 --> 00:42:32,483 �Yo? 410 00:42:34,819 --> 00:42:38,330 - �Cu�ndo? - Cuando te tocas. 411 00:42:38,723 --> 00:42:40,501 Claro. 412 00:42:40,825 --> 00:42:42,103 Cu�ntanos. 413 00:42:42,158 --> 00:42:46,786 Est� bien si no es conmigo, para eso son las fantas�as. 414 00:42:52,337 --> 00:42:55,247 - Vamos. - Bueno, parece que hoy... 415 00:42:55,271 --> 00:42:57,818 ...debemos revelarlo todo, �no? 416 00:42:57,842 --> 00:43:00,821 Digamos que es como salir del armario. 417 00:43:00,845 --> 00:43:03,188 Bueno, mi fantas�a es... 418 00:43:03,212 --> 00:43:05,472 ...algo que en realidad sucedi�. 419 00:43:05,672 --> 00:43:07,238 Con mi prima. 420 00:43:07,338 --> 00:43:08,952 Connie. 421 00:43:10,788 --> 00:43:13,767 La est�bamos visitando a ella... 422 00:43:13,791 --> 00:43:16,480 ...y a su esposo... Bobby. 423 00:43:17,795 --> 00:43:20,774 Y a �l lo llamaron a medianoche. 424 00:43:20,798 --> 00:43:23,732 Tuvo que ir al hospital. 425 00:43:24,802 --> 00:43:27,781 Llamaron a Bobby y tiene que irse aunque... 426 00:43:27,805 --> 00:43:30,784 ...sea el momento m�s inoportuno. 427 00:43:30,808 --> 00:43:32,776 �Me entiendes? 428 00:43:33,411 --> 00:43:36,781 - Qu� terrible. - Claro que s�. 429 00:43:36,915 --> 00:43:41,795 Me ir� a dormir con mi vibrador en vez de con mi esposo. 430 00:43:41,819 --> 00:43:43,315 Toma una ducha fr�a. 431 00:43:43,371 --> 00:43:46,800 C�llate, t� siempre te has masturbado. 432 00:43:46,824 --> 00:43:50,783 Una vez lo descubr� cuando �ramos ni�os, �recuerdas? 433 00:43:51,829 --> 00:43:53,797 �En serio? 434 00:43:55,233 --> 00:43:57,601 Connie. 435 00:44:02,840 --> 00:44:04,818 Oh, s�. 436 00:44:04,842 --> 00:44:06,754 Estaba en su cuarto... 437 00:44:06,778 --> 00:44:09,757 ...y crey� que todos est�bamos afuera... 438 00:44:09,781 --> 00:44:12,760 ...pero yo no, y entr� a su cuarto. 439 00:44:12,784 --> 00:44:14,752 �Qu� pas�? 440 00:44:16,388 --> 00:44:18,756 Nada. 441 00:44:19,791 --> 00:44:21,759 No mucho. 442 00:44:22,794 --> 00:44:25,764 Mira, se est� excitando como cuando ni�os. 443 00:44:27,799 --> 00:44:29,777 Dios, tienes raz�n. 444 00:44:29,801 --> 00:44:31,769 Est� muy excitado. 445 00:44:32,804 --> 00:44:35,774 Creo que me est� excitando tambi�n. 446 00:44:46,017 --> 00:44:49,469 Dios, Lindsey, tienes un cuerpo hermoso. 447 00:44:50,822 --> 00:44:53,350 Tus pechos son hermosos. 448 00:45:15,180 --> 00:45:17,758 Oh, Joey. 449 00:45:17,782 --> 00:45:19,750 Son tan grandes. 450 00:45:20,785 --> 00:45:22,753 �Puedo tocarlos, Connie? 451 00:45:23,788 --> 00:45:25,756 S�, quiero que lo hagas. 452 00:45:33,798 --> 00:45:36,166 Esto me est� excitando. 453 00:45:36,501 --> 00:45:38,769 �De verdad, Lindsey? 454 00:45:47,942 --> 00:45:50,547 Tu esposa es muy sexy. 455 00:45:54,119 --> 00:45:58,289 Ser� mejor que la cuides, yo misma la deseo. 456 00:45:59,325 --> 00:46:02,803 - �Lo har�as? - S�, lo deseo... 457 00:46:02,827 --> 00:46:06,730 - ...desde la primera vez que te vi. - �Qu� har�as? 458 00:48:04,316 --> 00:48:07,716 Oh, Joey. Joey. Joey. 459 00:48:08,323 --> 00:48:10,721 Joey. Joey. 460 00:48:31,776 --> 00:48:34,755 Oh, Dios, est� tan duro como una piedra. 461 00:48:34,779 --> 00:48:36,747 �S�? 462 00:48:40,785 --> 00:48:42,753 Ven, si�ntelo. 463 00:48:43,788 --> 00:48:45,766 Oh, no deber�a. 464 00:48:45,790 --> 00:48:48,458 Vamos, si�ntelo. 465 00:48:56,301 --> 00:48:58,769 - �No se siente bien? - S�. 466 00:49:00,305 --> 00:49:02,884 Tengan cuidado, estoy por venirme. 467 00:49:02,908 --> 00:49:06,720 - Eso quiero. - Quiero verlos a ustedes... 468 00:49:06,744 --> 00:49:08,422 ...como Connie. 469 00:49:08,446 --> 00:49:10,724 �En serio? 470 00:49:10,748 --> 00:49:12,716 S�. 471 00:49:17,475 --> 00:49:20,664 Oh, s�, m�telo, Joe. 472 00:49:20,959 --> 00:49:23,727 Quiero verte hacerle el amor. 473 00:49:47,413 --> 00:49:49,524 Oh, s�. 474 00:50:22,120 --> 00:50:25,417 �Oh, Joey! �Ya me voy a venir! 475 00:50:25,823 --> 00:50:27,791 �Joey! 476 00:50:45,422 --> 00:50:48,832 Dios, eso fue fant�stico. 477 00:50:49,847 --> 00:50:52,817 Tenemos que meter a Brad en esto. 478 00:50:53,151 --> 00:50:54,929 Eso espero. 479 00:50:54,953 --> 00:50:57,823 Si no, este ritmo me va a matar. 480 00:51:04,462 --> 00:51:06,773 �Quieres un poco? 481 00:51:06,797 --> 00:51:10,167 S�, el sexo te hace sentir mucha hambre. 482 00:51:10,801 --> 00:51:13,771 �Segura que Brad se enojar� si le dices? 483 00:51:14,805 --> 00:51:16,783 No s�. 484 00:51:16,807 --> 00:51:19,786 No quiero subestimarlo, pero... 485 00:51:19,810 --> 00:51:21,788 Apuesto a que no. 486 00:51:21,812 --> 00:51:23,790 Es una buena apuesta. 487 00:51:23,814 --> 00:51:25,792 Pero es un tema dif�cil. 488 00:51:25,816 --> 00:51:29,196 Es algo que no quiero arruinar, es mi matrimonio. 489 00:51:29,220 --> 00:51:30,798 Nadie quiere eso. 490 00:51:30,822 --> 00:51:34,801 Brad siempre tuvo atracci�n por Lindsey. 491 00:51:34,825 --> 00:51:36,793 No es cierto. 492 00:51:37,528 --> 00:51:38,806 Es verdad. 493 00:51:38,830 --> 00:51:43,810 Brad nunca jam�s me ha dicho nada que pudiera ser... 494 00:51:43,834 --> 00:51:45,812 No lo har�a, Brad no lo har�a. 495 00:51:45,836 --> 00:51:47,804 Pero es verdad. 496 00:51:48,839 --> 00:51:50,807 Lo he visto c�mo te mira. 497 00:52:03,254 --> 00:52:05,832 �Quieres m�s vino, Brad? 498 00:52:05,856 --> 00:52:07,768 No, no. 499 00:52:07,792 --> 00:52:09,760 Se me empieza a subir un poco. 500 00:52:10,295 --> 00:52:13,774 Bueno, tengo algo de calor. 501 00:52:13,798 --> 00:52:16,777 �Les importa si no ayudo con los platos? 502 00:52:16,801 --> 00:52:18,179 No importa, vete. 503 00:52:18,203 --> 00:52:20,781 - Claro. - No hay problema. 504 00:52:20,805 --> 00:52:22,773 Gracias, chicos. 505 00:52:27,812 --> 00:52:29,790 Subir� a llamar a mi mam�. 506 00:52:29,814 --> 00:52:32,784 Se pone nost�lgica en estas fechas. 507 00:52:41,826 --> 00:52:44,805 Vamos a sentarnos junto al fuego. 508 00:52:44,829 --> 00:52:47,799 Buena idea. �Est�s de rom�ntico? 509 00:52:49,676 --> 00:52:52,513 Ves qu� hace un poco de vino. 510 00:52:52,537 --> 00:52:55,807 No es el vino, todo el d�a tuve fr�o. 511 00:53:02,847 --> 00:53:04,825 �Me har�as un gran favor? 512 00:53:04,849 --> 00:53:07,049 Lo que quieras. 513 00:53:07,785 --> 00:53:10,764 Sube y tr�eme mi libro del bur�, �s�? 514 00:53:10,788 --> 00:53:12,766 Claro. 515 00:53:12,790 --> 00:53:14,769 - �No te importa? - No, para nada. 516 00:53:14,793 --> 00:53:16,761 Eres tan dulce. 517 00:54:20,892 --> 00:54:25,328 - Olvid� que ya lo termin�. - Iba para all�. 518 00:54:25,796 --> 00:54:27,774 D�jame ver. 519 00:54:27,798 --> 00:54:30,777 No, no deber�as porque ella... 520 00:54:30,801 --> 00:54:32,779 Ya le he visto desnuda antes. 521 00:54:32,803 --> 00:54:35,171 - No es eso. - �Entonces qu�? 522 00:54:35,806 --> 00:54:38,636 - Ven, vamos. - Quiero ver. 523 00:54:39,810 --> 00:54:43,356 Quiero ver esto. Brad, m�rala. 524 00:54:43,814 --> 00:54:45,492 - Qu� sexy. - V�monos. 525 00:54:45,516 --> 00:54:47,264 - T� tambi�n puedes mirar. - Vamos. 526 00:54:47,288 --> 00:54:51,798 - Oh, Brad, qu� sexy. - No, vamos, es privado. 527 00:54:51,822 --> 00:54:53,800 No, es excitante. 528 00:54:53,824 --> 00:54:55,792 Brad, m�rala. 529 00:55:07,371 --> 00:55:09,739 No funcion�. 530 00:55:11,175 --> 00:55:13,743 Rayos. 531 00:55:14,778 --> 00:55:17,757 Creo que debemos decirle toda la verdad... 532 00:55:17,781 --> 00:55:19,459 ...exactamente c�mo pas�... 533 00:55:19,483 --> 00:55:21,761 ...y dejar que pase lo que pase. 534 00:55:21,785 --> 00:55:23,763 Ya es un adulto. 535 00:55:23,787 --> 00:55:25,828 No creo que sea nuestra decisi�n, Joe. 536 00:55:25,890 --> 00:55:28,758 Lo s�, lo s�. 537 00:55:30,094 --> 00:55:32,762 Aqu� hace mucho calor. 538 00:55:59,823 --> 00:56:02,993 Bradley, tenemos que hablar. 539 00:56:04,128 --> 00:56:06,740 �Sobre qu�? 540 00:56:06,764 --> 00:56:09,043 Sobre lo que pas� la semana pasada... 541 00:56:09,067 --> 00:56:11,745 ...cuando vimos a Lindsey. 542 00:56:11,769 --> 00:56:14,748 No pas� nada y no tenemos que hablar de eso. 543 00:56:14,772 --> 00:56:16,750 Creo que s�. 544 00:56:16,774 --> 00:56:18,742 Ya olv�dalo, �s�? 545 00:56:18,944 --> 00:56:22,756 No puedo, no es tan simple como crees. 546 00:56:22,780 --> 00:56:24,758 S� lo es. 547 00:56:24,782 --> 00:56:26,515 No lo es. 548 00:56:26,839 --> 00:56:28,600 Brad, por favor. 549 00:56:28,800 --> 00:56:30,754 Esc�chame. 550 00:56:40,798 --> 00:56:43,587 Pas� algo en Palm Springs. 551 00:56:46,254 --> 00:56:48,772 Est�bamos en la alberca... 552 00:56:56,414 --> 00:56:58,782 ...de pronto �l estaba ah�. 553 00:56:59,817 --> 00:57:03,287 Debiste estar ah�, todo fue muy inocente. 554 00:57:03,821 --> 00:57:05,799 Pero despu�s del jacuzzi... 555 00:57:05,823 --> 00:57:08,422 ...sab�amos que deb�amos incluirte... 556 00:57:08,459 --> 00:57:10,737 ...pero no sab�amos c�mo decirte. 557 00:57:10,761 --> 00:57:13,731 Y los tres me pusieron una trampa. 558 00:57:15,766 --> 00:57:18,745 �Yo deb�a ver a Lindsey haciendo eso? 559 00:57:19,920 --> 00:57:21,642 S�. 560 00:57:21,780 --> 00:57:22,994 �Y entonces qu�? 561 00:57:23,018 --> 00:57:25,198 �Convertirme en un mani�tico sexual? 562 00:57:25,776 --> 00:57:28,688 No... yo... no s�. 563 00:57:28,888 --> 00:57:31,047 Solo quer�amos... 564 00:57:31,582 --> 00:57:34,761 ...animarte a que te divirtieras con nosotros. 565 00:57:34,785 --> 00:57:37,053 Ah, eso es genial. 566 00:57:39,490 --> 00:57:41,869 Pero no necesito que mi esposa haga eso. 567 00:57:41,893 --> 00:57:45,772 - Muchas gracias. - Brad, no te pongas as�. 568 00:57:45,796 --> 00:57:47,774 Nadie sali� lastimado. 569 00:57:47,798 --> 00:57:49,776 Yo sal� lastimado. 570 00:57:49,800 --> 00:57:51,778 Yo, estoy herido ahora mismo. 571 00:57:51,802 --> 00:57:54,436 Brad, lo siento mucho. 572 00:57:54,805 --> 00:57:56,783 Creo que eres una pervertida. 573 00:57:56,807 --> 00:57:58,585 �No! 574 00:57:58,709 --> 00:58:01,788 No, deb� haberlo explicado mal. 575 00:58:01,812 --> 00:58:04,791 Mi esposa, toc�ndose enfrente de otro hombre... 576 00:58:04,815 --> 00:58:07,727 ...no de otro hombre, de mi socio en la firma. 577 00:58:07,751 --> 00:58:10,730 �C�mo pudiste ser tan descarada? 578 00:58:10,754 --> 00:58:12,732 Ni siquiera soporto mirarte. 579 00:58:12,756 --> 00:58:14,434 - Brad, no. - Me voy de aqu�. 580 00:58:14,458 --> 00:58:16,736 �Brad, no! �Brad, por favor! 581 00:58:16,760 --> 00:58:18,738 Hablemos de esto. 582 00:58:18,762 --> 00:58:21,742 Ve a hablar con Joe si te gusta tanto, yo me voy. 583 00:58:21,766 --> 00:58:23,744 Sabes que no me gusta Joe. 584 00:58:23,768 --> 00:58:26,746 Brad, yo... Sabes que... 585 00:58:26,770 --> 00:58:29,038 ...no quer�a herirte, no te vayas. 586 00:58:29,988 --> 00:58:31,742 �Brad! 587 00:58:43,387 --> 00:58:45,765 Asesor�a legal. 588 00:58:45,789 --> 00:58:47,767 Espere, por favor. 589 00:58:47,791 --> 00:58:49,569 Asesor�a legal. 590 00:58:49,593 --> 00:58:50,571 Hola, Brad. 591 00:58:50,595 --> 00:58:54,774 Pobrecito. Claro, no hay problema. 592 00:58:54,798 --> 00:58:56,766 Que te sientas mejor, adi�s. 593 00:58:57,801 --> 00:59:00,180 Bueno, �qu� dijo? �Est� enfermo? 594 00:59:00,204 --> 00:59:02,272 S�, est� enfermo. 595 00:59:05,009 --> 00:59:08,421 Rayos, no est� enfermo, est� enojado. 596 00:59:08,745 --> 00:59:10,713 Rayos... Lindsey. 597 00:59:12,049 --> 00:59:15,719 - Comun�came con mi esposa. - S�, se�or. 598 00:59:20,757 --> 00:59:22,735 �D�nde est� mi abogado? 599 00:59:22,759 --> 00:59:24,838 Ahora viene, se�or, por favor, si�ntese. 600 00:59:24,862 --> 00:59:27,730 No tengo tiempo para esperar. 601 00:59:30,767 --> 00:59:32,735 Hola, Brad est� aqu�. 602 00:59:44,781 --> 00:59:46,759 �Qu� diablos haces? 603 00:59:46,783 --> 00:59:48,261 Me llevo algunas de mis cosas. 604 00:59:48,285 --> 00:59:50,764 Mandar� por el resto en unos d�as. 605 00:59:50,788 --> 00:59:53,767 Espera, en algunos casos estamos juntos. 606 00:59:53,791 --> 00:59:58,771 Bien, t� toma el de Satterfield y yo el de Patterson... 607 00:59:58,795 --> 01:00:00,773 ...t� el de Bresky y... 608 01:00:00,797 --> 01:00:03,776 Rayos, Brad, nuestra firma va bien... 609 01:00:03,800 --> 01:00:05,868 ...y lo est�s arruinando todo. 610 01:00:05,892 --> 01:00:08,882 �Yo? T� y mi esposa. Sal de mi oficina... 611 01:00:08,906 --> 01:00:11,784 - ...antes de que te eche. - Hazlo. 612 01:00:11,808 --> 01:00:13,786 - �Es una amenaza? - S�. 613 01:00:13,810 --> 01:00:15,778 �Me est�s amenazando? 614 01:00:19,416 --> 01:00:21,984 Defensa propia, ya lo sabes. 615 01:00:30,327 --> 01:00:32,706 Me qued� ah� sob�ndome. �C�mo pude enojarme? 616 01:00:32,730 --> 01:00:34,808 Tiene raz�n, lo merec�a. 617 01:00:34,832 --> 01:00:37,811 �No crees que lo superar� cuando lo piense? 618 01:00:37,835 --> 01:00:41,814 Est� exagerando, destruye la firma por nada. 619 01:00:41,838 --> 01:00:45,433 Lindsey, esto no es l�gico, es emocional. 620 01:00:45,842 --> 01:00:48,722 En parte es porque siempre ha competido conmigo. 621 01:00:48,746 --> 01:00:51,814 S�, una gran parte. 622 01:00:52,849 --> 01:00:56,829 S�, pues la gran parte es que eres una mani�tica sexual. 623 01:00:56,853 --> 01:00:58,831 �Yo? �Y qu� hay de ti? 624 01:00:58,855 --> 01:01:01,033 Nadie te oblig�. 625 01:01:01,057 --> 01:01:03,831 S�, pero no te metes con tu trabajo, 626 01:01:03,855 --> 01:01:08,375 es una regla de hombres, todos lo saben. T� la rompiste y me arrastraste. 627 01:01:08,399 --> 01:01:11,778 No soy un hombre y esa no es mi regla. 628 01:01:11,802 --> 01:01:14,781 S�, pues lo que nos tard� 6 a�os construir... 629 01:01:14,805 --> 01:01:17,273 ...se est� derrumbando. 630 01:01:17,808 --> 01:01:20,787 �Por qu� Brad es tan est�pido? 631 01:01:20,811 --> 01:01:23,790 Solo dej� que su esposa me tocara. 632 01:01:23,814 --> 01:01:25,792 No seas tan cruel. 633 01:01:25,816 --> 01:01:28,795 Me gust�, y estoy deprimido. 634 01:01:28,819 --> 01:01:30,797 Y ma�ana debo ir a San Diego. 635 01:01:30,821 --> 01:01:33,791 Hoy dormir� en el cuarto de hu�spedes. 636 01:01:35,326 --> 01:01:37,494 Oh, Joe. 637 01:01:59,850 --> 01:02:01,328 �Puedo ayudarle? 638 01:02:01,352 --> 01:02:04,831 Brad Walker, por favor. D�gale que Lindsey quiere verlo. 639 01:02:04,855 --> 01:02:06,755 Muy bien. 640 01:02:07,791 --> 01:02:11,750 Sr. Walker, Lindsey quiere verlo. Por supuesto. 641 01:02:13,797 --> 01:02:17,756 El Sr. Walker est� ocupado, dice que haga una cita. 642 01:02:19,803 --> 01:02:21,782 Est� bien, quiero una cita ahora mismo. 643 01:02:21,806 --> 01:02:24,774 �Oiga, oiga! 644 01:02:31,815 --> 01:02:34,794 �Qu�? �Dejar�s ir a un cliente? 645 01:02:34,818 --> 01:02:37,788 Lindsey, qu� sorpresa tan inesperada. 646 01:02:39,323 --> 01:02:42,802 Me gustaba m�s tu vieja oficina. 647 01:02:42,826 --> 01:02:46,806 �Qu� hizo Joe? �Mandarte para ofrecerme la paz? 648 01:02:46,830 --> 01:02:48,408 �Su esposa por la m�a? 649 01:02:48,432 --> 01:02:50,800 No, Joe no sabe que vine. 650 01:02:51,835 --> 01:02:54,403 Vine para disculparme. 651 01:02:55,038 --> 01:02:57,810 Puedes echarme toda la culpa. 652 01:02:58,010 --> 01:03:00,811 Todo fue mi culpa por Joe y por Geena. 653 01:03:01,845 --> 01:03:04,824 As� que, quiero compensarte... 654 01:03:04,848 --> 01:03:06,759 ...con cualquier cosa que pueda. 655 01:03:06,783 --> 01:03:10,399 Y quiero hacerlo ahora mismo. 656 01:03:13,790 --> 01:03:16,058 Bueno, es interesante. 657 01:03:18,795 --> 01:03:21,774 �Qu� es exactamente cualquier cosa? 658 01:03:21,798 --> 01:03:23,766 Cualquier cosa. 659 01:03:25,802 --> 01:03:27,780 Bien, te tomar� la palabra. 660 01:03:27,804 --> 01:03:29,772 Qu�tate la ropa. 661 01:04:11,180 --> 01:04:12,948 �Y ahora qu�? 662 01:04:18,788 --> 01:04:22,768 �Quieres que me toque como hicimos Geena y yo? 663 01:04:22,792 --> 01:04:24,770 Lindsey, basta. 664 01:04:24,794 --> 01:04:27,764 No deber�as hacer eso frente a m�. 665 01:05:06,770 --> 01:05:09,138 Oh, Brad, eres incre�ble. 666 01:05:12,776 --> 01:05:15,746 He querido hacer esto desde hace mucho. 667 01:05:35,399 --> 01:05:38,342 Oh, basta, basta. 668 01:05:42,106 --> 01:05:44,974 �Qu� haces? No hagas eso. 669 01:06:33,190 --> 01:06:35,468 Sr. Walker, su exsocio... 670 01:06:35,492 --> 01:06:37,760 No quiere esperar, va a entrar. 671 01:06:39,796 --> 01:06:42,766 �Por qu� cancelar mi cita en San Diego? 672 01:06:43,000 --> 01:06:45,768 Lindsey. 673 01:06:47,804 --> 01:06:49,772 Maldici�n. 674 01:06:54,211 --> 01:06:55,879 Rayos. 675 01:07:01,818 --> 01:07:03,296 Me gusta el rojo. 676 01:07:03,320 --> 01:07:04,398 - �S�? - S�. 677 01:07:04,422 --> 01:07:06,580 A m� tambi�n. 678 01:07:07,146 --> 01:07:09,735 Mi esposa... es decir mi... 679 01:07:09,759 --> 01:07:11,737 Mi... 680 01:07:11,761 --> 01:07:14,731 Creo que ella usa mucho el rojo. 681 01:07:17,767 --> 01:07:19,735 �Ustedes son hermanas? 682 01:07:20,770 --> 01:07:22,748 El tipo apesta. 683 01:07:22,772 --> 01:07:24,740 �Ustedes...? 684 01:07:57,807 --> 01:07:59,585 �Hola? 685 01:08:00,116 --> 01:08:01,660 Geena. 686 01:08:02,910 --> 01:08:04,406 Soy Joe. 687 01:08:04,814 --> 01:08:06,714 Oh, hola Joe. 688 01:08:07,751 --> 01:08:10,130 No, hoy no he hablado con Lindsey. 689 01:08:10,154 --> 01:08:12,722 Luego la llamo, �por qu�? 690 01:08:13,257 --> 01:08:15,725 �Puedo invitarte un trago? 691 01:08:16,760 --> 01:08:18,738 �Est�s borracho? 692 01:08:18,762 --> 01:08:20,730 Solo un poco. 693 01:08:23,767 --> 01:08:26,746 �Necesitas que te lleve a casa? 694 01:08:26,770 --> 01:08:28,738 S�, lo necesito. 695 01:08:46,090 --> 01:08:50,749 Esos idiotas se merecen que t� y yo lo hagamos. 696 01:08:52,796 --> 01:08:54,764 Me parece bien. 697 01:08:56,300 --> 01:08:58,768 Adem�s, eres guapo. 698 01:09:01,305 --> 01:09:03,783 Tienes lindas tetas. 699 01:09:03,807 --> 01:09:05,775 Las voy a besar. 700 01:09:06,944 --> 01:09:10,714 Joey, no me hables tan sexy, me excitar�. 701 01:09:11,048 --> 01:09:13,126 Te lo har� aqu� mismo. 702 01:09:13,150 --> 01:09:15,728 - Joe, no digas eso. - Lo har�. 703 01:09:15,752 --> 01:09:17,720 - Joe, no. - Lo har�. 704 01:09:18,755 --> 01:09:20,733 - Te lo har� ahora mismo. - No. 705 01:09:20,757 --> 01:09:22,725 No, �hacer qu�? 706 01:09:47,784 --> 01:09:49,752 Adi�s, Joe. 707 01:09:55,792 --> 01:09:58,933 M�tete con uno de tu tama�o. 708 01:10:06,803 --> 01:10:08,481 Te mostrar� un atajo. 709 01:10:08,505 --> 01:10:10,283 �Un atajo ad�nde? 710 01:10:10,307 --> 01:10:13,786 - Un atajo al para�so. - Dime por d�nde. 711 01:10:13,810 --> 01:10:15,778 No, no. 712 01:10:40,337 --> 01:10:42,805 Oh, Dios m�o. 713 01:11:06,162 --> 01:11:08,476 Me siento tan relajada. 714 01:11:08,798 --> 01:11:10,776 M�rate. 715 01:11:10,800 --> 01:11:15,158 S�, mis pechos son peque�os comparados con los de Geena. 716 01:11:15,205 --> 01:11:17,773 Siempre he sido un idiota. 717 01:11:19,809 --> 01:11:21,777 Qu� hermosa vista. 718 01:11:31,021 --> 01:11:35,801 Siempre me gustaste desde que t� y Joe se casaron. 719 01:11:35,825 --> 01:11:37,793 Lo s�. 720 01:11:38,428 --> 01:11:40,806 - �Lo sabes? - �Bromeas? 721 01:11:40,830 --> 01:11:44,404 A veces me excitaba por c�mo me mirabas. 722 01:11:44,432 --> 01:11:45,909 Por favor. 723 01:11:46,209 --> 01:11:47,944 En serio. 724 01:11:49,839 --> 01:11:52,809 Dios, no sab�a que fuera tan obvio. 725 01:11:53,843 --> 01:11:57,128 Lo eres... solo conmigo... 726 01:11:57,228 --> 01:11:59,608 ...es algo qu�mico, �sabes? 727 01:12:00,550 --> 01:12:02,818 S�, lo s�. 728 01:14:14,984 --> 01:14:16,762 �La extra�as? 729 01:14:16,786 --> 01:14:18,764 S�. 730 01:14:18,788 --> 01:14:21,405 Llor� cuando te fuiste. 731 01:14:21,791 --> 01:14:23,759 �En serio? 732 01:14:24,794 --> 01:14:26,762 Maldici�n. 733 01:14:27,297 --> 01:14:29,775 He estado pensando que... 734 01:14:29,799 --> 01:14:30,877 ...quiz� t� tienes raz�n. 735 01:14:30,901 --> 01:14:33,769 Quiz� yo exager�. 736 01:14:35,805 --> 01:14:37,783 No supe qu� hacer. 737 01:14:37,807 --> 01:14:39,785 Est� bien. 738 01:14:39,809 --> 01:14:41,787 No pudiste evitarlo. 739 01:14:41,811 --> 01:14:43,779 S�, eso creo. 740 01:14:45,815 --> 01:14:47,783 Es decir, perd� el control. 741 01:14:48,818 --> 01:14:50,796 Pero s� que a�n amo a Geena... 742 01:14:50,820 --> 01:14:53,790 ...y que a�n te quiero a ti y a Joe. 743 01:14:55,025 --> 01:14:57,803 Si pasara lo mismo de nuevo... 744 01:14:57,827 --> 01:15:00,464 ...quiz� har�a lo mismo yo. 745 01:15:02,232 --> 01:15:04,800 Traicionar su confianza... 746 01:15:05,835 --> 01:15:07,746 ...o algo as�. 747 01:15:07,770 --> 01:15:11,750 Rayos, si no hubiera pasado, no estar�a aqu� contigo ahora. 748 01:15:11,774 --> 01:15:14,753 S�, pero ahora Joe est� enojado. 749 01:15:14,777 --> 01:15:16,755 Yo hablar� con �l. 750 01:15:16,779 --> 01:15:19,158 No, est� bien, ser� mejor que yo lo haga. 751 01:15:19,182 --> 01:15:21,750 Est� bien. 752 01:15:26,990 --> 01:15:29,768 Pero mientras estemos aqu�... 753 01:15:29,792 --> 01:15:34,151 ...�qu� dices? �Una vez m�s por los viejos tiempos? 754 01:15:34,797 --> 01:15:37,065 �Qu� viejos tiempos? 755 01:15:37,800 --> 01:15:39,768 Brad, eres incorregible. 756 01:16:18,374 --> 01:16:20,752 Se sorprender� de verme. 757 01:16:20,776 --> 01:16:22,036 Se sentir� muy feliz. 758 01:16:22,060 --> 01:16:24,756 Debo admitir que yo tambi�n. 759 01:16:24,780 --> 01:16:26,758 Solo recuerda que lo que pas�... 760 01:16:26,782 --> 01:16:28,760 ...entre nosotros nunca sucedi�. 761 01:16:28,784 --> 01:16:31,763 No se lo digas cuando ustedes platiquen. 762 01:16:31,787 --> 01:16:34,437 Y me recogiste en casa de mi mam�. 763 01:16:34,461 --> 01:16:37,769 - S�. - Ojal� Joe no est� enojado. 764 01:16:37,793 --> 01:16:39,771 No, lo olvidar�. 765 01:16:39,795 --> 01:16:42,163 Adem�s, �l empez� todo esto. 766 01:16:43,199 --> 01:16:45,767 Creo que estamos a mano, �no? 767 01:16:52,808 --> 01:16:55,476 �Geena, mira lo que encontr�! 768 01:16:55,811 --> 01:16:57,779 Hola, cari�o, estoy en casa. 769 01:16:59,815 --> 01:17:03,361 "Hola, estoy en casa". Ya no m�s, cari�o. 770 01:17:03,819 --> 01:17:06,732 Ll�vate a tu amiguita y vete. 771 01:17:06,756 --> 01:17:10,736 �Qu� se siente ver a tu esposa con tu mejor amigo? 772 01:17:10,760 --> 01:17:12,738 Ella es buena, es muy buena. 773 01:17:12,762 --> 01:17:15,241 A Joe le gustan mis pechos grandes, Lindsey. 774 01:17:15,265 --> 01:17:17,743 - Oh, s�. - Eres una perra. 775 01:17:17,767 --> 01:17:19,745 Sabes que eso me molesta. 776 01:17:19,769 --> 01:17:21,737 �A qui�n le llamas perra? 777 01:17:23,773 --> 01:17:25,751 Mis pechos son m�s grandes. 778 01:17:25,775 --> 01:17:27,743 Mis pechos son m�s grandes. 779 01:17:28,178 --> 01:17:30,756 Ya basta, Geena. 780 01:17:30,780 --> 01:17:32,758 Eres asqueroso. 781 01:17:32,782 --> 01:17:35,061 - Puede hacer lo que quiera. - �Oh, s�? 782 01:17:35,085 --> 01:17:37,753 - S�. - S�. 783 01:17:38,788 --> 01:17:40,766 Oye, ese es mi kimono. 784 01:17:40,790 --> 01:17:44,770 Te lo regal� por nuestro aniversario y ahora te lo quito. 785 01:17:44,794 --> 01:17:46,762 Claro que no. 786 01:17:48,798 --> 01:17:50,766 �Basta! 787 01:17:52,802 --> 01:17:55,772 Est� bien, yo tambi�n te quitar� mi regalo. 788 01:17:59,009 --> 01:18:01,787 �Qu�? �V�yanse! 789 01:18:01,811 --> 01:18:03,389 �V�yanse! 790 01:18:03,413 --> 01:18:06,725 - �V�yanse! - Ven, quieren que nos vayamos. 791 01:18:06,749 --> 01:18:08,727 Creo que tienes raz�n, Brad. 792 01:18:08,751 --> 01:18:12,131 No queremos molestar su nidito de amor, �verdad? 793 01:18:12,155 --> 01:18:14,723 Claro que no. 794 01:18:28,171 --> 01:18:31,750 Era un adulto como para saber que lo que... 795 01:18:31,774 --> 01:18:35,754 ...hice estaba mal, pero lo hice porque se sent�a bien. 796 01:18:35,778 --> 01:18:38,757 �Por qu� no me dices qu� pas�? 797 01:18:38,781 --> 01:18:40,759 No puede ser tan malo. 798 01:18:40,783 --> 01:18:42,761 Adem�s, es bueno hablarlo. 799 01:18:42,785 --> 01:18:44,763 Me gustar�a, pero... 800 01:18:44,787 --> 01:18:47,417 ...creo que me da pena. 801 01:18:47,790 --> 01:18:51,770 Creo que lo est�s tomando demasiado en serio. 802 01:18:51,794 --> 01:18:53,772 �Como todo? 803 01:18:53,796 --> 01:18:56,275 Dejaste que una mala experiencia sexual... 804 01:18:56,299 --> 01:18:58,777 ...moldeara toda tu personalidad. 805 01:18:58,801 --> 01:19:00,779 Te volviste alguien cerrado. 806 01:19:00,803 --> 01:19:02,781 S�, creo que eso pas�. 807 01:19:02,805 --> 01:19:05,784 Pero no eres alguien cerrado. 808 01:19:05,808 --> 01:19:07,719 Ya pas�, eres normal. 809 01:19:07,743 --> 01:19:09,721 �Y es todo? Vaya, Lindsey... 810 01:19:09,745 --> 01:19:12,024 ...de saber que ten�as la respuesta, hubiera... 811 01:19:12,048 --> 01:19:14,726 ...ahorrado mucho en psiquiatras. 812 01:19:14,750 --> 01:19:17,729 Debes soltarte, debes divertirte con el sexo... 813 01:19:17,753 --> 01:19:19,731 ...como acabamos de hacer. 814 01:19:19,755 --> 01:19:23,235 Y si una mala experiencia hace que te cierres... 815 01:19:23,259 --> 01:19:27,718 ...hay experiencias positivas que pueden cambiarte. 816 01:19:29,765 --> 01:19:31,743 �Quieres intentarlo? 817 01:19:32,065 --> 01:19:34,674 �Intentar qu�, doctor? 818 01:19:34,874 --> 01:19:37,519 Fantas�as, jugar juegos sexuales. 819 01:19:37,773 --> 01:19:41,289 Excitarte tanto que tu piel tiemble. 820 01:19:41,777 --> 01:19:43,755 �Juegos sexuales extra�os? 821 01:19:43,779 --> 01:19:46,749 Las cosas que te hagan ser salvaje. 822 01:19:48,784 --> 01:19:51,754 �Qu� crees que Joe y Geena est�n haciendo ahora? 823 01:19:51,778 --> 01:19:55,767 - Lindsey. - Apuesto que lo est�n haciendo... 824 01:19:55,791 --> 01:19:57,769 ...en este mismo momento. 825 01:19:57,793 --> 01:19:59,771 Lindsey, no. 826 01:19:59,795 --> 01:20:02,774 Puedo ver a Joe deslizando la mano en... 827 01:20:02,798 --> 01:20:04,766 ...los jugosos pechos de Geena. 828 01:20:05,401 --> 01:20:07,769 Toc�ndolos, bes�ndolos. 829 01:20:20,917 --> 01:20:25,976 Chup�ndolos, apretando los pezones. 830 01:20:26,822 --> 01:20:28,800 Maldici�n. 831 01:20:28,824 --> 01:20:31,794 Joe siempre quiso besar los pechos de Geena. 832 01:20:35,131 --> 01:20:37,799 �No, no! 833 01:20:42,238 --> 01:20:44,816 Con cuidado, Joe, no tan fuerte. 834 01:20:44,840 --> 01:20:46,218 No. 835 01:20:46,242 --> 01:20:49,812 Oh, Joe. Te siento encima de m�. 836 01:20:51,847 --> 01:20:53,525 - Oh, Joey. - Oh, Lindsey. 837 01:20:53,549 --> 01:20:55,327 Entra en m�, Joey. 838 01:20:55,351 --> 01:20:58,830 - Oh, Lindsey. - �Geena! �Geena! 839 01:20:58,854 --> 01:21:00,822 �Geena! �Geena! 840 01:21:07,697 --> 01:21:10,065 �Geena! �Geena! 841 01:21:15,584 --> 01:21:17,772 Vamos, Joe. 842 01:21:30,519 --> 01:21:32,797 No s� por qu� te traje aqu�. 843 01:21:32,821 --> 01:21:34,799 Odio el billar. 844 01:21:34,823 --> 01:21:36,801 A Brad es al que le gusta. 845 01:21:36,825 --> 01:21:39,293 A m� no me gusta nada. 846 01:21:39,808 --> 01:21:42,807 No s�, trata de ser una buena esposa. 847 01:21:42,831 --> 01:21:44,809 Lo eres, Geena. 848 01:21:45,233 --> 01:21:46,811 T� no sabes. 849 01:21:46,835 --> 01:21:49,103 - S� s�. - No, no sabes. 850 01:21:49,338 --> 01:21:52,817 Solo que me cans� de hacer lo mismo... 851 01:21:52,841 --> 01:21:54,518 ...una y otra y otra vez. 852 01:21:54,542 --> 01:21:56,821 Si no fuera por ti y Lindsey... 853 01:21:56,845 --> 01:21:58,813 ...no s� que hubiera hecho. 854 01:21:59,848 --> 01:22:01,826 Brad no puede evitarlo. 855 01:22:02,050 --> 01:22:05,094 Est�... en su naturaleza. 856 01:22:05,294 --> 01:22:08,596 Es dulce y tierno... 857 01:22:08,620 --> 01:22:11,918 - ...y considerado. - Es necio, es competitivo... 858 01:22:11,942 --> 01:22:14,773 - ...y es desconsiderado. - Y es un idiota. 859 01:22:14,797 --> 01:22:17,165 - S�. - Pero lo amo. 860 01:22:17,800 --> 01:22:19,968 Solo quiero que vuelva a casa. 861 01:22:20,803 --> 01:22:23,773 Y quiero que Lindsey vuelva a casa contigo. 862 01:22:24,807 --> 01:22:27,777 Quiero que todos seamos amigos de nuevo. 863 01:22:43,826 --> 01:22:47,806 Oh, debo ir al centro de comunicaciones, vuelvo en una hora. 864 01:22:47,830 --> 01:22:49,798 Est� bien. 865 01:23:33,909 --> 01:23:37,841 S�, �cu�ndo estar� listo esto? 866 01:23:38,314 --> 01:23:40,192 Debo ir a una junta. 867 01:23:40,216 --> 01:23:42,784 Oh, bien, gracias. 868 01:23:57,833 --> 01:24:01,112 Est� bien, aqu� estamos todos juntos. 869 01:24:01,136 --> 01:24:05,928 Y quiero decirles que les agradezco que hayan venido. 870 01:24:05,952 --> 01:24:07,504 Empecemos con esto. 871 01:24:07,528 --> 01:24:08,753 Joey, lo prometiste. 872 01:24:08,777 --> 01:24:11,756 Est� bien, Geena, entiendo el enojo de Joe. 873 01:24:11,780 --> 01:24:15,760 Solo quer�a que todos habl�ramos de cosas. 874 01:24:15,784 --> 01:24:17,762 �Y de qu� tenemos que hablar? 875 01:24:17,786 --> 01:24:21,766 Joe, si quieres que vuelva, y quieres recuperar tu firma... 876 01:24:21,790 --> 01:24:25,038 ...c�llate, no seas est�pido. 877 01:24:25,138 --> 01:24:28,773 Bien, miren, les debo a todos una gran disculpa. 878 01:24:28,797 --> 01:24:30,775 Todo esto fue mi culpa. 879 01:24:30,799 --> 01:24:33,769 Bueno, quiz� no del todo, pero gran parte. 880 01:24:34,803 --> 01:24:39,283 �Podr�as o�rme sin agregar tus peque�os comentarios? 881 01:24:39,307 --> 01:24:42,787 Odio eso. Esta es mi conversaci�n y estoy hablando. 882 01:24:42,811 --> 01:24:44,789 Bueno, habla, te escucho. 883 01:24:44,813 --> 01:24:47,281 - �Bien! - Bien. 884 01:24:51,420 --> 01:24:53,798 Muy bien, en fin... 885 01:24:53,822 --> 01:24:57,802 ...si no hubiera exagerado, nada de esto hubiera pasado. 886 01:24:57,826 --> 01:25:01,806 Algo me pas� hace mucho tiempo con mi padre. 887 01:25:01,830 --> 01:25:03,798 Y nunca le cont� a nadie. 888 01:25:04,833 --> 01:25:07,746 De hecho, todos mis a�os de psicoan�lisis... 889 01:25:07,770 --> 01:25:10,749 ...fueron por eso y por la muerte de mi madre. 890 01:25:10,773 --> 01:25:13,752 En fin, lo que quiero decirles es que... 891 01:25:13,776 --> 01:25:15,754 ...los quiero a todos y quiero... 892 01:25:15,778 --> 01:25:18,357 ...que todo vuelva a ser como antes. 893 01:25:18,381 --> 01:25:21,760 - Lindsey tambi�n lo quiere. - Claro que s�. 894 01:25:21,784 --> 01:25:24,763 Bueno, lo que quiero sugerir... 895 01:25:24,787 --> 01:25:27,266 ...es que todos volvamos a Palm Springs... 896 01:25:27,290 --> 01:25:31,770 ...a la escena del crimen, y que empecemos de nuevo. 897 01:25:31,794 --> 01:25:33,973 No hay presiones, veamos qu� pasa... 898 01:25:33,997 --> 01:25:37,776 ...somos adultos, somos inteligentes, razonables... 899 01:25:37,800 --> 01:25:40,179 ...vamos a darnos una segunda oportunidad. 900 01:25:40,203 --> 01:25:42,771 - �Qu� dicen? - Adelante. 901 01:26:48,804 --> 01:26:50,283 �De qui�n fue esta tonta idea? 902 01:26:50,307 --> 01:26:52,632 - M�a. - Y m�a. 903 01:26:52,709 --> 01:26:56,010 - Lindsey me est� ayudando. - Vaya ayuda. 904 01:26:56,112 --> 01:27:00,771 S�, ella me mostr�... lo cerrado que hab�a sido. 905 01:27:01,817 --> 01:27:04,796 - Eso es un comienzo. - No presiones, Joe. 906 01:27:04,820 --> 01:27:08,332 �Y t�, Lindsey? �Alguna revelaci�n? 907 01:27:08,757 --> 01:27:12,737 De hecho, el estar con Brad me mostr� la suerte que... 908 01:27:12,761 --> 01:27:14,840 ...tiene mi mejor amiga al tenerlo. 909 01:27:14,864 --> 01:27:17,742 Bueno, gracias... supongo. 910 01:27:17,766 --> 01:27:20,146 Lo dije como un cumplido. 911 01:27:20,559 --> 01:27:22,747 Bien. Tengo que hacer pip�. 912 01:27:22,771 --> 01:27:24,149 - �Quieres ir? - S�. 913 01:27:24,173 --> 01:27:26,641 Que los chicos se registren. 914 01:27:30,779 --> 01:27:32,747 Como en los viejos tiempos. 915 01:27:33,332 --> 01:27:35,760 Casi. 916 01:27:35,784 --> 01:27:37,752 Vamos a registrarnos. 917 01:27:42,391 --> 01:27:44,769 Esto es muy raro. 918 01:27:44,793 --> 01:27:47,772 Invitar a Joe y a Geena a tomar martinis. 919 01:27:47,796 --> 01:27:49,774 Es para romper el hielo. 920 01:27:49,798 --> 01:27:52,680 Oh, Brad, Brad, mi peque�o Brad... 921 01:27:52,704 --> 01:27:53,778 ...no me refer�a a eso. 922 01:27:53,802 --> 01:27:56,781 Lindsey, rel�jate, respira hondo. 923 01:27:56,805 --> 01:27:59,775 Vas a explotar, toma un martini. 924 01:28:04,313 --> 01:28:06,713 Brad, t� sabes qu� hacer. 925 01:28:10,752 --> 01:28:12,130 �Y si no funciona? 926 01:28:12,154 --> 01:28:15,016 �Y si no volvemos? �Y si Joe no me quiere? 927 01:28:15,040 --> 01:28:17,725 Lindsey, rel�jate. 928 01:28:18,760 --> 01:28:20,738 Joe volver� contigo. 929 01:28:20,762 --> 01:28:22,730 Geena volver� conmigo. 930 01:28:25,267 --> 01:28:27,171 Abre la puerta. 931 01:28:27,769 --> 01:28:29,747 �C�mo me veo? 932 01:28:29,771 --> 01:28:32,741 - Nunca te has visto tan bien. - Bien. 933 01:28:39,081 --> 01:28:41,749 Disfrutemos un poco del sol. 934 01:28:42,784 --> 01:28:44,762 Es mejor estar en la alberca. 935 01:28:44,786 --> 01:28:46,764 Bien, Joe, si�ntate aqu�. 936 01:28:46,788 --> 01:28:48,766 Ustedes dos ah�. 937 01:28:48,790 --> 01:28:50,368 Yo me sentar� aqu�... 938 01:28:50,392 --> 01:28:53,157 ...y todo ser� m�s f�cil. 939 01:28:53,181 --> 01:28:55,773 Muy bien. 940 01:28:55,797 --> 01:28:59,767 Bien, brinden conmigo. Tomen una copa. 941 01:29:01,303 --> 01:29:03,781 Quiero hacer un brindis... 942 01:29:03,805 --> 01:29:05,783 ...por los viejos amigos. 943 01:29:05,807 --> 01:29:07,219 Por los viejos esposos. 944 01:29:07,243 --> 01:29:10,122 - Por las viejas esposas. - Por nosotros. 945 01:29:10,146 --> 01:29:11,714 S�. 946 01:29:14,250 --> 01:29:17,729 Muy bien, ahora que ya estamos mejor... 947 01:29:17,753 --> 01:29:21,373 ...quiero contarles una historia. 948 01:29:21,757 --> 01:29:24,736 Y es la historia de c�mo me convert�... 949 01:29:24,760 --> 01:29:27,739 ...el tipo m�s cerrado del oeste. 950 01:29:27,763 --> 01:29:31,612 Y de c�mo casi pierdo a mi verdadero amor. 951 01:29:34,070 --> 01:29:37,449 Geena, me disculpo desde el fondo 952 01:29:37,473 --> 01:29:40,249 de mi coraz�n. Perd�name. 953 01:29:40,776 --> 01:29:42,754 Brad, todo fue mi culpa. 954 01:29:42,778 --> 01:29:44,756 - Yo nunca quise... - No, no, no. 955 01:29:44,780 --> 01:29:47,501 Tengo que decirles esto. 956 01:29:48,784 --> 01:29:51,763 Algo me pas� cuando era un ni�o. 957 01:29:51,787 --> 01:29:54,366 Y cuando lo sepan entender�n por qu� 958 01:29:54,390 --> 01:29:56,268 me comport� como lo hice. 959 01:29:56,492 --> 01:29:58,270 Adelante, te escuchamos. 960 01:29:58,294 --> 01:30:01,473 Mi padre fue muy estricto en cuanto al sexo... 961 01:30:01,497 --> 01:30:03,775 ...y mi madre tambi�n. 962 01:30:03,799 --> 01:30:06,778 Ella muri� cuando yo ten�a 15 a�os. 963 01:30:06,802 --> 01:30:09,781 Y para mi sorpresa, mi padre trajo a casa... 964 01:30:09,805 --> 01:30:12,784 ...a una mujer; dijo que era una aeromoza... 965 01:30:12,808 --> 01:30:15,693 ...y que era su novia. 966 01:30:15,893 --> 01:30:17,789 Ella era muy bella... 967 01:30:17,813 --> 01:30:19,791 ...y me gustaba mucho. 968 01:30:19,815 --> 01:30:21,793 Dos a�os despu�s se casaron. 969 01:30:21,817 --> 01:30:23,795 Ella se volvi� mi madrastra. 970 01:30:23,819 --> 01:30:26,798 Mi padre quer�a que le dijera mam�. 971 01:30:26,822 --> 01:30:28,800 Oh, rayos. 972 01:30:28,824 --> 01:30:31,392 Brad, nunca me lo dijiste. 973 01:30:31,727 --> 01:30:34,006 �Pueden callarse? Esto se pone bueno. 974 01:30:34,030 --> 01:30:36,371 Un d�a, cuando ten�a 18 a�os... 975 01:30:36,395 --> 01:30:40,812 ...y hac�a lo que hac�a a esa edad sin novia... 976 01:30:40,836 --> 01:30:43,815 ...mi madrastra Sheraton entr�. 977 01:30:43,839 --> 01:30:46,818 �Te atrap� masturb�ndote? 978 01:30:46,842 --> 01:30:48,820 S�. 979 01:30:48,844 --> 01:30:52,824 Fingi� que no hab�a nada fuera de lo normal. 980 01:30:52,848 --> 01:30:55,827 Solo me dijo que el desayuno estaba listo... 981 01:30:55,851 --> 01:30:57,829 ...y que deb�a bajar. 982 01:30:57,853 --> 01:30:59,831 Yo estaba mortificado... 983 01:30:59,855 --> 01:31:02,834 ...y muy apenado para bajar a desayunar. 984 01:31:02,858 --> 01:31:06,337 Y como no baj�, despu�s de un rato... 985 01:31:06,361 --> 01:31:09,398 ...ella volvi� a subir. 986 01:31:09,798 --> 01:31:12,777 Me dijo que todos los chicos lo hac�an... 987 01:31:12,801 --> 01:31:14,779 ...y que era normal y saludable. 988 01:31:14,803 --> 01:31:16,781 Que no deb�a avergonzarme. 989 01:31:16,805 --> 01:31:18,783 Me hizo sentir bien. 990 01:31:18,807 --> 01:31:20,775 Especial. 991 01:31:22,811 --> 01:31:24,289 Esa tarde... 992 01:31:24,313 --> 01:31:26,791 ...subi� y me ayud� con mi tarea... 993 01:31:26,815 --> 01:31:28,793 ...m�s de lo habitual y dijo... 994 01:31:28,817 --> 01:31:32,776 ...que despu�s le diera el beso de buenas noches. 995 01:31:36,325 --> 01:31:38,803 Fui a su cuarto, hac�a fr�o... 996 01:31:38,827 --> 01:31:41,806 ...e hizo que me metiera a su cama. 997 01:31:41,830 --> 01:31:44,809 Me cont� todo sobre las chicas, sus periodos... 998 01:31:44,833 --> 01:31:47,693 ...de c�mo no embarazarse. 999 01:31:51,401 --> 01:31:55,420 La siguiente noche, ella no usaba ropa. 1000 01:31:55,444 --> 01:31:58,665 Tom� mi pene en su mano. 1001 01:31:58,765 --> 01:32:01,915 Y me ense�� c�mo darle placer a una mujer. 1002 01:32:02,351 --> 01:32:07,202 C�mo tomar mi tiempo y excitar a una mujer lentamente. 1003 01:32:07,313 --> 01:32:10,537 Y conforme hablaba, mi pene se endurec�a. 1004 01:32:11,166 --> 01:32:12,707 Empez� a besarme... 1005 01:32:12,770 --> 01:32:14,347 ...y me toc�. 1006 01:32:14,447 --> 01:32:16,421 Me vine sobre sus s�banas. 1007 01:32:17,071 --> 01:32:18,525 Estaba mortificado, pero... 1008 01:32:18,625 --> 01:32:22,333 ...ella solo se r�o y se r�o... 1009 01:32:22,417 --> 01:32:24,969 ...hasta que yo me empec� a re�r con ella. 1010 01:32:34,411 --> 01:32:37,397 Bueno, Sheraton ten�a una amiga. 1011 01:32:37,801 --> 01:32:40,278 Era otra aeromoza llamada Michelle. 1012 01:32:42,576 --> 01:32:46,129 Una noche, mi pap� estaba de viaje. 1013 01:32:49,009 --> 01:32:50,888 Michelle empez� a comparar su cuerpo 1014 01:32:50,912 --> 01:32:53,435 con las artistas de la televisi�n. 1015 01:32:53,584 --> 01:32:55,936 Y Sheraton le sigui� el juego. 1016 01:32:56,032 --> 01:32:58,868 Todo era perfectamente natural. 1017 01:32:59,088 --> 01:33:01,030 Empez� como una broma. 1018 01:33:01,255 --> 01:33:04,785 Y luego se puso muy excitante. 1019 01:33:05,800 --> 01:33:09,814 Michelle empez� a quitarse la ropa y Sheraton tambi�n. 1020 01:33:09,938 --> 01:33:12,670 Y de pronto, empezaron a jugar conmigo. 1021 01:33:12,694 --> 01:33:14,626 Y yo jugaba con ellas. 1022 01:33:26,459 --> 01:33:28,844 No me dejaron tener sexo con ellas... 1023 01:33:28,868 --> 01:33:30,996 ...pero me hicieron cosas. 1024 01:33:31,868 --> 01:33:34,396 Es vergonzoso hablar de ello. 1025 01:33:34,850 --> 01:33:36,798 A m� me parece el para�so. 1026 01:33:36,864 --> 01:33:41,010 Bueno, lo era, pero se volvi� un infierno. 1027 01:33:41,098 --> 01:33:43,577 Mi padre regres� de un viaje de negocios. 1028 01:33:43,616 --> 01:33:47,157 Entr� y nos encontr� en la cama. 1029 01:33:47,550 --> 01:33:50,699 Nunca olvidar� su mirada. 1030 01:33:52,259 --> 01:33:55,278 Me peg� tanto que pas� una semana en el hospital. 1031 01:33:55,378 --> 01:33:59,558 - Oh, Brad, lo siento mucho. - Qu� pena. 1032 01:33:59,663 --> 01:34:02,014 Dios, nunca me contaste. 1033 01:34:02,520 --> 01:34:06,710 S�, corri� a Sheraton y pidi� el divorcio. 1034 01:34:07,468 --> 01:34:09,084 6 meses despu�s muri� en un accidente... 1035 01:34:09,136 --> 01:34:11,649 ...y nunca nos reconciliamos. 1036 01:34:11,758 --> 01:34:15,916 Dios, por eso te afect� tanto todo esto. 1037 01:34:15,956 --> 01:34:18,278 S�, es lo peor que me ha pasado. 1038 01:34:18,353 --> 01:34:21,269 Cari�o, lo siento mucho. 1039 01:34:21,797 --> 01:34:23,086 Est� bien. 1040 01:34:23,122 --> 01:34:24,798 Ya lo saqu�. 1041 01:34:24,868 --> 01:34:26,819 Y voy a estar bien. 1042 01:34:29,564 --> 01:34:31,766 Eso es si regresas conmigo. 1043 01:34:31,892 --> 01:34:35,089 Claro, Brad, te amo. 1044 01:34:45,323 --> 01:34:47,134 Solo una cosa m�s. 1045 01:34:47,208 --> 01:34:50,050 Y debo admitir, frente a ustedes... 1046 01:34:50,150 --> 01:34:53,590 ...que en verdad disfrut� jugando con... 1047 01:34:53,864 --> 01:34:55,874 ...Sheraton y Michelle. 1048 01:34:55,924 --> 01:34:58,901 Debo decir que la historia me excit�. 1049 01:34:59,955 --> 01:35:02,573 - A m� tambi�n. - Y a m�. 1050 01:35:02,673 --> 01:35:05,820 S�, los entiendo, mira c�mo estoy. 1051 01:35:05,844 --> 01:35:07,734 �Vaya! 1052 01:35:07,910 --> 01:35:09,916 Solo de hablar de eso. 1053 01:35:10,308 --> 01:35:11,946 Muy bien. 1054 01:35:12,200 --> 01:35:14,211 Aqu� hace calor. 1055 01:35:15,368 --> 01:35:17,174 Adelante. 1056 01:35:19,842 --> 01:35:22,962 Geena, ven, te vas a quemar. 1057 01:35:37,622 --> 01:35:39,760 Dios, Lindsey, me excitas. 1058 01:35:39,784 --> 01:35:41,375 A m� tambi�n. 1059 01:35:49,404 --> 01:35:52,394 - Se siente muy bien. - S�. 1060 01:35:57,716 --> 01:35:59,866 Muy bien. 1061 01:36:09,357 --> 01:36:11,366 M�rame. 73615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.