Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,915 --> 00:00:12,525
Can you see it?
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,181
Uh, yeah, a little,
but it looks good.
3
00:00:16,573 --> 00:00:18,750
All right,
can you slate for me? Mm-hmm.
4
00:00:20,099 --> 00:00:21,928
All right,
whenever you"re ready.
5
00:00:22,102 --> 00:00:24,626
Mmm, okay.
6
00:00:24,800 --> 00:00:29,850
Uh, we are here in the beautiful
Denny"s in Scottsdale, Arizona,
7
00:00:30,024 --> 00:00:34,811
and I am about to meet my first
biological relative, Samuel.
8
00:00:34,985 --> 00:00:36,858
Samuel.Samuel.
9
00:00:37,032 --> 00:00:39,991
You gonna tell them about all the
drunken nights here at this booth?
10
00:00:40,165 --> 00:00:43,648
You do not...
You keep your mouth shut. Grand Slam.
11
00:00:43,822 --> 00:00:45,041
I think that"s him.
12
00:00:46,129 --> 00:00:48,218
You think that"s him? Mm-hmm.
13
00:00:51,091 --> 00:00:54,747
Yeah, he"s trying to pay the Uber
with cash. That"s definitely him.
14
00:01:00,710 --> 00:01:02,582
Samuel? Yeah, it"s me.
15
00:01:02,756 --> 00:01:03,802
Margot.
16
00:01:03,976 --> 00:01:06,065
Cool.
17
00:01:06,239 --> 00:01:07,544
Wow.Wow.
18
00:01:07,718 --> 00:01:11,506
Oh, this is crazy.
Sorry. No, no, I"m...
19
00:01:12,637 --> 00:01:14,552
uh, at a loss for words myself.
20
00:01:15,902 --> 00:01:18,470
Are you hungry? Yeah, yeah.
21
00:01:19,863 --> 00:01:21,343
Is that...
22
00:01:21,517 --> 00:01:24,041
Yeah, it"s Chris.
Hey. How you doing?
23
00:01:24,215 --> 00:01:28,090
So, you said that
this is gonna be a documentary?
24
00:01:28,264 --> 00:01:32,791
Yeah. It"s weird. I never thought I
would ever do anything about myself.
25
00:01:32,965 --> 00:01:35,620
Feels kind of self-indulgent,
26
00:01:35,794 --> 00:01:38,972
but Chris pushed me to do it.
27
00:01:39,146 --> 00:01:40,887
Her story"s too good.
28
00:01:41,061 --> 00:01:43,716
Some waters for you. Thank you.
29
00:01:45,806 --> 00:01:47,112
Thank you.
30
00:01:49,070 --> 00:01:51,507
I"ve actually, uh,
never, uh, been...
31
00:01:52,858 --> 00:01:55,512
in front of a camera before.
32
00:01:57,079 --> 00:01:58,385
Any camera?
33
00:01:58,559 --> 00:02:00,649
Yeah. What?
34
00:02:00,823 --> 00:02:05,393
Yeah, we"re typically not supposed
to be, um... photographed,
35
00:02:05,567 --> 00:02:08,310
"cause, you know,
uh, vanity is a sin.
36
00:02:08,484 --> 00:02:09,920
Ah. Right, right.
37
00:02:10,094 --> 00:02:13,358
But there are exceptions,
if our elders condone it.
38
00:02:13,533 --> 00:02:16,319
Yeah, you had said on the phone
that you left the community.
39
00:02:16,493 --> 00:02:17,493
Right? Yeah.
40
00:02:17,581 --> 00:02:19,626
And how long ago has it been?
41
00:02:19,800 --> 00:02:22,021
About...
42
00:02:24,023 --> 00:02:26,199
seven months, I think.
43
00:02:26,373 --> 00:02:28,507
Is this weird
for your adopted parents?
44
00:02:28,681 --> 00:02:32,380
It is, but could I have gone
on living the rest of my life
45
00:02:32,554 --> 00:02:34,818
not finding out
who my real family was?
46
00:02:34,993 --> 00:02:36,995
Yeah, it"d be fine,
47
00:02:37,169 --> 00:02:43,567
but I think for a lot of us people who
have been given up by their parents,
48
00:02:43,741 --> 00:02:45,308
there"s always
something missing.
49
00:02:47,528 --> 00:02:53,317
Anyway, to find out where I come
from would be really special for me.
50
00:02:53,491 --> 00:02:55,015
Absolutely.
51
00:02:55,189 --> 00:02:56,582
Hopefully I can help.
52
00:02:58,019 --> 00:03:00,586
How do you even meet
an Amish dude on 23andMe?
53
00:03:00,760 --> 00:03:03,373
Isn"t that
against the rules? He"s on his Rumspringa.
54
00:03:03,547 --> 00:03:05,462
What "s that? It"s basically like a year
55
00:03:05,636 --> 00:03:07,943
where they get to see the
outside world for themselves.
56
00:03:08,117 --> 00:03:11,034
So he was floating around,
you know, taking odd jobs.
57
00:03:11,208 --> 00:03:14,472
Then he meets this woman
and builds her a pen...
58
00:03:14,646 --> 00:03:15,647
Chicken coop.
59
00:03:15,821 --> 00:03:17,737
Thank you. Chicken coop.
Correct.
60
00:03:17,911 --> 00:03:21,349
Basically, she becomes obsessed with him.
More of a cat-lady type, yeah.
61
00:03:21,523 --> 00:03:23,438
Do you wanna tell the story?
62
00:03:23,613 --> 00:03:25,833
My bad, my bad.
I "m sorry." Cause you can if you want.
63
00:03:27,530 --> 00:03:29,619
Anyway, so basically
she"s bragging to him
64
00:03:29,793 --> 00:03:32,667
about how she"s 25% Cherokee
or whatever
65
00:03:32,841 --> 00:03:35,191
and tells him about
the online DNA test you can do.
66
00:03:35,365 --> 00:03:39,022
So he gets one,
gets a match... it"s me.
67
00:03:39,196 --> 00:03:41,198
She"s Amish.
68
00:03:41,372 --> 00:03:43,418
I am not Amish. You are Amish.
69
00:03:43,592 --> 00:03:44,593
Not how that works.
70
00:03:46,596 --> 00:03:48,119
You got this from the hospital?
71
00:03:49,947 --> 00:03:52,995
I can"t believe anyone would just
abandon their baby like that.
72
00:03:54,387 --> 00:03:56,172
This must have been
so intense for you.
73
00:03:56,346 --> 00:04:01,178
Yeah, I"ve probably watched
that video over a hundred times,
74
00:04:01,352 --> 00:04:03,528
and I get a new question
every time I watch it.
75
00:04:03,702 --> 00:04:06,314
Like, why did she do it?
76
00:04:07,620 --> 00:04:10,971
Why did she drive so far
away just to abandon me?
77
00:04:13,844 --> 00:04:16,282
Is she even still alive?
You know.
78
00:04:18,980 --> 00:04:22,245
What I think is weird about it
is the way that she"s holding me.
79
00:04:22,419 --> 00:04:25,683
Like, looking around
like she"s scared.
80
00:04:27,034 --> 00:04:30,776
Maybe she was just worried
she was gonna get caught.
81
00:04:30,950 --> 00:04:34,259
Guilt, yeah? Yeah, I mean,
that"s what I think.
82
00:04:34,433 --> 00:04:35,956
Maybe.
83
00:04:36,131 --> 00:04:37,480
I don"t know.
84
00:04:48,319 --> 00:04:50,756
Attention, all passengers
in the baggage claim area.
85
00:04:50,930 --> 00:04:53,759
Delta would like to welcome you
to Buffalo, New York.
86
00:04:58,286 --> 00:04:59,983
My signature shot.
Spaz.
87
00:05:00,158 --> 00:05:02,422
Here, I got it.
88
00:05:02,596 --> 00:05:04,250
Damn. Kid is strong.
89
00:05:04,424 --> 00:05:07,514
You know, farm labor. You get
used to moving heavy stuff.
90
00:05:07,688 --> 00:05:10,518
Thanks. What is this stuff?
91
00:05:10,692 --> 00:05:11,823
Magic, baby.
92
00:05:11,997 --> 00:05:14,261
Lipstick cam, drone, LEDs.
93
00:05:14,435 --> 00:05:18,048
We"re not fucking around
over here. Yeah, clearly not. Okay.
94
00:05:18,222 --> 00:05:22,183
Uh, our sound guy said
he"d be in a green van.
95
00:05:22,357 --> 00:05:23,358
Oh. Right there.
96
00:05:23,446 --> 00:05:24,447
Hey.
97
00:05:24,621 --> 00:05:25,752
Yes.
98
00:05:32,891 --> 00:05:34,284
Hey. Hey... Oh.
99
00:05:34,458 --> 00:05:36,460
Airport. Sorry, mask.
I got it. Sick.
100
00:05:41,379 --> 00:05:42,380
Hey. Are you Dale?
101
00:05:42,554 --> 00:05:43,554
Yeah. Hey, I"m Margot.
102
00:05:43,685 --> 00:05:45,993
This is Chris, our DP.Hey.
103
00:05:46,167 --> 00:05:47,690
This is Sam.Hey. Dale, Sam.
104
00:05:47,864 --> 00:05:49,864
Thank you so much
for picking up the van. Of course.
105
00:05:49,953 --> 00:05:51,478
Let"s get you guys loaded up.
106
00:05:51,652 --> 00:05:53,871
It was his first flight ever,
actually.
107
00:05:54,045 --> 00:05:55,177
First flight ever? Yeah.
108
00:05:55,351 --> 00:05:56,352
Yeah. No shit!
109
00:05:56,526 --> 00:05:58,703
That"s a great camera.
110
00:06:04,318 --> 00:06:06,582
Make yourselves
comfortable. Yeah, thank you.
111
00:06:06,756 --> 00:06:09,846
We all got tested.
Are you okay if we... Oh, yeah, yeah.
112
00:06:10,020 --> 00:06:12,284
I got COVID, like, five times.
113
00:06:12,458 --> 00:06:13,894
All good, baby.
114
00:06:14,068 --> 00:06:16,027
Really? Yeah.
115
00:06:16,201 --> 00:06:18,963
I mean, it was diagnosed once, but I
think I kept getting it after that.
116
00:06:18,987 --> 00:06:21,947
Yeah, I don"t know.
My body is weird, but I"m alive.
117
00:06:22,121 --> 00:06:24,341
Seriously, thank you so much
for getting us there.
118
00:06:24,515 --> 00:06:27,040
Yeah, of course. I had nothing
going on, so this is great for me.
119
00:06:27,214 --> 00:06:29,869
There"s so much more snow
up here.
120
00:06:30,043 --> 00:06:32,219
Oh, yeah.
Weather changes every day.
121
00:06:32,393 --> 00:06:34,701
One day you got snow,
next it"s slush.
122
00:06:34,875 --> 00:06:36,746
That"s why you gotta do
these zip off...
123
00:06:36,920 --> 00:06:38,922
I do all my pants
with zip offs, so it"s...
124
00:06:39,096 --> 00:06:41,143
You got pants.
Oh, it"s too hot out?
125
00:06:41,317 --> 00:06:43,406
Now you got shorts, baby.
126
00:06:43,580 --> 00:06:47,629
I"ll show you when we get in. I"ll
throw the legs on, dude. It rules.
127
00:06:47,803 --> 00:06:51,110
And I gotta say, easy access for
the ladies, if you know what I mean.
128
00:06:51,285 --> 00:06:53,940
Okay. Hey, look at that.
129
00:06:55,115 --> 00:06:56,160
What?
130
00:07:07,826 --> 00:07:09,784
What"s going through your head?
131
00:07:11,221 --> 00:07:13,353
I"m nervous, but excited.
132
00:07:32,767 --> 00:07:35,030
Okay,
so just past the barn here.
133
00:07:35,204 --> 00:07:36,467
The turnoff here.
134
00:07:36,641 --> 00:07:39,644
You have any service here? Uh, nope.
135
00:07:39,818 --> 00:07:41,907
Yeah, me either.
136
00:07:42,081 --> 00:07:43,519
Christ.
137
00:07:43,693 --> 00:07:45,042
Slow, slow, slow.
138
00:07:46,086 --> 00:07:48,698
Okay, and you can stop here.
139
00:07:49,481 --> 00:07:52,529
Okay. Wow, it"s so cute.
140
00:07:53,791 --> 00:07:55,358
Oh, um...
141
00:07:55,532 --> 00:07:58,231
You guys, actually,
just give me a second here.
142
00:07:58,405 --> 00:08:00,015
I"ll be back in one second.
143
00:08:30,572 --> 00:08:31,572
Samuel!
144
00:08:31,703 --> 00:08:33,576
Eli, go back in the house.
145
00:08:35,273 --> 00:08:36,535
Oh, God.
146
00:08:40,105 --> 00:08:42,194
That doesn"t look great.
147
00:08:46,982 --> 00:08:48,114
Okay.
148
00:08:55,383 --> 00:08:57,733
All right, guys, uh...
149
00:08:59,300 --> 00:09:00,389
bad news.
150
00:09:05,307 --> 00:09:09,486
So you didn"t think to call ahead
and let them know we were coming?
151
00:09:09,660 --> 00:09:13,011
They"re fucking Amish, dude.
They don"t have a phone.
152
00:09:13,185 --> 00:09:14,274
Oh.
153
00:09:14,449 --> 00:09:16,015
Right.Yeah.
154
00:09:17,800 --> 00:09:19,715
Two beds.
155
00:09:21,152 --> 00:09:23,763
Okay, we"re gonna
have to figure that out.
156
00:09:24,547 --> 00:09:26,157
Goddamn.
157
00:09:26,331 --> 00:09:28,532
You gotta teach me how you do this.
Do you have a system?
158
00:09:28,639 --> 00:09:32,817
Yeah, just make a list, account for it,
make sure you put it in the right spot.
159
00:09:32,991 --> 00:09:35,647
That blue one actually goes
right there in that corner.
160
00:09:35,821 --> 00:09:36,952
There you go.Awesome.
161
00:09:37,126 --> 00:09:39,259
Yeah, you know,
it"s pretty easy.
162
00:09:39,433 --> 00:09:41,566
Man! GoPro.
163
00:09:41,740 --> 00:09:43,699
These rule.
Love these.
164
00:09:43,873 --> 00:09:46,702
You can get them filthy, you can toss
them around, you can get them wet.
165
00:09:47,616 --> 00:09:50,664
Yeah. Yeah.
Yeah, you can do...
166
00:09:50,838 --> 00:09:53,754
Yeah, you can do a lot with the GoPros.
Yeah, you"re right.
167
00:10:00,065 --> 00:10:01,676
You missed it.
168
00:10:01,850 --> 00:10:05,855
I mean, like, maybe this is
gonna be a process. You know?
169
00:10:07,247 --> 00:10:10,948
Maybe Sam can go back tomorrow
and try again.
170
00:10:11,644 --> 00:10:13,646
I mean, he left "em.
171
00:10:13,820 --> 00:10:15,518
They probably don"t
even want him back.Shh.
172
00:10:15,692 --> 00:10:17,129
Stop. I"m just saying.
173
00:10:17,303 --> 00:10:19,784
Keep your voice down. We might have to
adopt him.
174
00:10:19,958 --> 00:10:21,786
He"s right there.
Can you chill?
175
00:10:27,096 --> 00:10:28,837
We"ll figure it out.
176
00:10:35,758 --> 00:10:38,283
What was that?
177
00:10:48,860 --> 00:10:51,123
Mm-mmm.Oh. Oh.
178
00:10:51,297 --> 00:10:52,778
Gentlemen first, okay?
179
00:10:56,695 --> 00:10:59,351
Did you leave that open? No.
180
00:11:11,495 --> 00:11:13,802
You"re such a scaredy-cat.
181
00:11:13,976 --> 00:11:15,195
It"s adorable.
182
00:11:17,284 --> 00:11:18,284
Oh, gosh.
183
00:11:23,160 --> 00:11:25,902
Eli, what are you doing here?
184
00:11:38,264 --> 00:11:40,528
Here. I got it.
185
00:11:46,186 --> 00:11:49,277
Uh, may I? Oh, no, it"s okay.
Thank you.
186
00:11:52,498 --> 00:11:53,586
Oh, hi, puppy.
187
00:11:56,938 --> 00:11:58,026
Sorry.
188
00:11:58,200 --> 00:11:59,288
This way.
189
00:12:06,122 --> 00:12:10,606
All right, I"m this way.
So you guys sleep tight.
190
00:12:10,780 --> 00:12:12,913
I"ll be, uh, in there.
191
00:12:13,087 --> 00:12:15,089
See you in the morning. Good night.
192
00:12:15,263 --> 00:12:18,093
Your room is over here. What the fuck?
193
00:12:23,752 --> 00:12:24,753
Wow.
194
00:12:25,536 --> 00:12:27,538
Oh, it"s beautiful.
195
00:12:27,712 --> 00:12:29,845
There"s more wood by the stove.
196
00:12:30,019 --> 00:12:31,891
If you need anything,
let me know.Okay.
197
00:12:32,065 --> 00:12:34,198
Good night. It"s perfect.
Thank you so much.
198
00:12:36,548 --> 00:12:38,595
Hey, Jacob, actually, um...
199
00:12:39,813 --> 00:12:42,816
Thank you.
That means so much. Good night.
200
00:12:48,910 --> 00:12:51,610
Okay.
So, what"d he say?
201
00:12:53,089 --> 00:12:56,789
He said, "Thank you so much
for bringing Eli home,"
202
00:12:56,963 --> 00:13:00,881
and he"s really grateful, so we
can stay for a couple of days.
203
00:13:01,055 --> 00:13:03,187
With our cameras? He said, "Okay."
204
00:13:03,361 --> 00:13:05,277
Hey! Yes!
205
00:13:05,451 --> 00:13:08,716
It"s so weird, like, I was so...
206
00:13:08,890 --> 00:13:13,678
I mean, it was the first people I"ve
ever seen who are related to me.
207
00:13:13,852 --> 00:13:17,551
Yeah, that"s your family. I was wondering
if we"d look alike.
208
00:13:17,726 --> 00:13:20,730
Dale, you don"t fit on the bed.
209
00:13:20,904 --> 00:13:22,688
Oh, yeah.
210
00:13:22,862 --> 00:13:25,386
I"m used to it.
I sleep on a full at home.
211
00:13:25,560 --> 00:13:28,564
Why do you sleep on a full?
You"re, like, 6"7".
212
00:13:28,739 --> 00:13:31,263
I share a room with my mom,
and she takes the queen.
213
00:13:31,437 --> 00:13:33,658
You sleep with your mom? Yeah, yeah.
214
00:13:33,832 --> 00:13:35,268
She lives with me, so...
215
00:13:35,442 --> 00:13:36,573
I don"t... Yeah.
216
00:13:38,619 --> 00:13:39,794
What? That"s sweet.
217
00:13:43,407 --> 00:13:44,974
Chris?
218
00:13:45,671 --> 00:13:46,671
Chris? What?
219
00:13:46,759 --> 00:13:47,761
Look.
220
00:13:51,068 --> 00:13:52,113
What"s up?
221
00:13:59,991 --> 00:14:03,561
What the hell?
It"s, like, 00 in the morning.
222
00:14:03,735 --> 00:14:05,215
Are those people?
223
00:14:10,482 --> 00:14:12,702
Yeah, I hope so.
224
00:14:12,876 --> 00:14:14,660
I mean, what else could it be?
225
00:14:14,834 --> 00:14:17,098
It "s like they" re going
into the forest.
226
00:14:24,846 --> 00:14:26,413
What the fuck?
227
00:14:31,375 --> 00:14:32,681
That was weird.
228
00:14:48,612 --> 00:14:50,658
I got some cool B-roll
this morning.
229
00:14:51,790 --> 00:14:54,967
Froot Loops.
230
00:14:55,141 --> 00:14:57,362
Did you know that they
could eat Froot Loops?
231
00:14:57,536 --> 00:15:00,147
It"s cereal, dude,
not a computer.
232
00:15:00,321 --> 00:15:02,846
You don"t have to do this.
233
00:15:03,020 --> 00:15:06,415
I love your dress. It"s so pretty.
Did you make that?
234
00:15:06,589 --> 00:15:08,896
No. It"s from Walmart.
235
00:15:09,070 --> 00:15:10,855
Do you have TikTok?
236
00:15:11,029 --> 00:15:14,337
Uh, no, not on my phone. I do.
I gotta show you this video I made.
237
00:15:14,511 --> 00:15:17,036
Mary, stop ruching around.
238
00:15:21,737 --> 00:15:23,260
Sorry, Levina.
Sorry, sorry.
239
00:15:23,434 --> 00:15:24,522
Good morning.
Good morning.
240
00:15:26,351 --> 00:15:28,440
Sorry. Just trying to
give you some local flair.
241
00:15:28,614 --> 00:15:29,746
It means, "How are you?"
242
00:15:30,442 --> 00:15:31,966
Hi! Hi, Eli.
243
00:15:32,140 --> 00:15:33,185
What"s up, dude?
244
00:15:33,359 --> 00:15:34,796
Um...
245
00:15:34,970 --> 00:15:37,146
Hey, Eli. Eli.
246
00:15:37,320 --> 00:15:42,195
So do you all have any plans
for the day, or...
247
00:15:43,631 --> 00:15:47,114
Um, we would love to see
the rest of your home.
248
00:15:47,288 --> 00:15:49,073
Yeah, yeah, for sure.
249
00:15:49,247 --> 00:15:52,511
I know the elders like Jacob
can feel kind of intense,
250
00:15:52,685 --> 00:15:54,688
but as long as you stick
with me, you"ll be fine.
251
00:15:54,862 --> 00:15:57,406
Don"t approach anybody in the community
without asking their permission.
252
00:15:57,430 --> 00:16:00,738
Everybody"s really nice,
but they can be a little shy.
253
00:16:00,913 --> 00:16:05,091
Um... Oh, the woods, I would avoid those.
We get bears.
254
00:16:05,265 --> 00:16:09,009
And I"ll be with you, but they get
kind of violent during the winter.
255
00:16:09,183 --> 00:16:12,534
Actually, we saw some people going
into the woods last night, super late.
256
00:16:12,708 --> 00:16:15,190
Yeah, that was
probably a hunting party.
257
00:16:15,364 --> 00:16:18,106
Somebody"s cow
got attacked, so...
258
00:16:18,280 --> 00:16:20,151
Oh. Okay.Yeah.
259
00:16:22,938 --> 00:16:25,027
I feel like everyone
seems relatively young.
260
00:16:26,637 --> 00:16:28,945
So how long
has the family been here?
261
00:16:29,119 --> 00:16:32,687
A long time.
About 200 years, I think.
262
00:16:33,645 --> 00:16:35,474
200 years? Yeah.
263
00:16:35,648 --> 00:16:37,432
Watch the fire here.
264
00:16:37,606 --> 00:16:39,478
So this is the workshop.
265
00:16:39,652 --> 00:16:43,875
Fix horseshoes,
equipment, wheels.Wow.
266
00:16:45,137 --> 00:16:46,312
Work "em young.
267
00:16:46,486 --> 00:16:48,618
Yeah, everyone has a purpose.
268
00:16:48,792 --> 00:16:50,883
He"s not used to strangers.
Come on.
269
00:16:53,450 --> 00:16:55,931
Where did my mom live
when she was here?
270
00:16:56,105 --> 00:16:59,153
I think she was in the room above yours,
but we just use it as storage now.
271
00:16:59,327 --> 00:17:00,502
Oh.
272
00:17:00,676 --> 00:17:03,070
You wanna see the barn? Yeah.
273
00:17:03,244 --> 00:17:07,031
Oh, my gosh,
there"s so many cows.
274
00:17:09,468 --> 00:17:11,907
What "s all the bags? Uh, it"s salt.
275
00:17:12,081 --> 00:17:13,865
You know, for the animals
and ice.
276
00:17:15,606 --> 00:17:18,088
Are those pigs? Stop. Also got some pigs.
277
00:17:19,437 --> 00:17:20,917
Come on.
278
00:17:21,091 --> 00:17:22,527
There"s pigs. Okay, come on over.
279
00:17:22,701 --> 00:17:24,268
Guys, get in.
280
00:17:24,443 --> 00:17:26,314
They really like... Dale, get in.
281
00:17:26,488 --> 00:17:28,055
No, you don"t have to
get the shot.
282
00:17:28,229 --> 00:17:30,492
Just, you have to
experience the pigs, okay?
283
00:17:30,666 --> 00:17:33,409
You could put your
boom mic... Yeah.
284
00:17:33,583 --> 00:17:35,542
Yeah, g-get his dialogue.
285
00:17:35,716 --> 00:17:37,457
Stop. Hey, what"s the scoop?
286
00:17:37,631 --> 00:17:40,983
Sir, what"s the scoop? I gotta get a shot
of these guys too.
287
00:17:41,157 --> 00:17:43,333
It"s too cute. Do they all have...
288
00:17:43,507 --> 00:17:46,033
How do I say this?
Like, nice butts like that?
289
00:17:48,252 --> 00:17:50,951
You guys wanna see the loft?
Yes.
290
00:17:52,823 --> 00:17:56,044
Oh, hey. Oh, my God, Sam.
291
00:17:56,218 --> 00:17:58,350
It"s pretty cool,
right? It"s huge.
292
00:17:58,524 --> 00:18:01,354
Well, we got a lot of animals to
feed, especially during the winter.
293
00:18:01,528 --> 00:18:03,748
It"s beautiful.
You"re gonna do my job too?
294
00:18:03,922 --> 00:18:06,162
You"re in the center of my frame.
That"s what we"re doing?
295
00:18:08,232 --> 00:18:09,755
Shit, man.Okay.
296
00:18:09,929 --> 00:18:11,583
Sorry. You okay?
297
00:18:11,757 --> 00:18:13,586
Yeah. I"m so sorry.
There"s a bale drop there.
298
00:18:13,760 --> 00:18:16,023
You gotta be careful. That wouldn"t have
been too good.
299
00:18:16,197 --> 00:18:17,677
Shish kebab, you know?
300
00:18:17,851 --> 00:18:19,592
I wasn"t paying
any attention. It"s okay.
301
00:18:19,766 --> 00:18:21,638
There"s lots of holes
around here.
302
00:18:21,812 --> 00:18:24,032
Let "s get you away from that. I"m a klutz.
Thank you.
303
00:18:24,206 --> 00:18:25,947
You good? Yeah, I"m fine.
304
00:18:26,121 --> 00:18:28,168
Let"s get down
from this height. Is there a restroom?
305
00:18:28,342 --> 00:18:30,300
I kind of peed a little
when she...
306
00:18:38,701 --> 00:18:40,355
Hey. Hi.Hi.
307
00:18:40,529 --> 00:18:42,445
I"m Margot.
308
00:18:42,619 --> 00:18:44,553
I don"t think I"ve met you
guys yet, but, yeah, we"ve met.
309
00:18:44,577 --> 00:18:45,970
That"s Clara. Clara, hi.
310
00:18:46,144 --> 00:18:48,016
And Grace. A dog!
311
00:18:48,190 --> 00:18:49,453
He"s so cute.
312
00:18:49,627 --> 00:18:50,627
How old are you guys?
313
00:18:50,715 --> 00:18:52,412
I"m 16.Sixteen?
314
00:18:53,283 --> 00:18:55,154
Are you... You"re all 16?
315
00:18:55,328 --> 00:18:58,463
Yeah, so you guys are way too
young to have known my mom.
316
00:18:58,637 --> 00:19:01,509
But your parents, do
they ever talk about her?
317
00:19:02,990 --> 00:19:04,830
My mom said Sarah hooked up
with an Englishman.
318
00:19:04,861 --> 00:19:06,646
Clara. Everyone knows it.
319
00:19:07,690 --> 00:19:09,127
An Englishman?
320
00:19:09,301 --> 00:19:11,173
Just means someone
outside the community.
321
00:19:12,348 --> 00:19:15,743
Oh, so, like...
like, a local?
322
00:19:17,789 --> 00:19:20,444
Um, does anybody
know who he was?
323
00:19:24,058 --> 00:19:27,757
So she got pregnant
with an outsider?
324
00:19:27,931 --> 00:19:30,500
So I imagine that didn"t
go over very well.
325
00:19:30,674 --> 00:19:32,850
We have a lot of work to do.
326
00:19:33,024 --> 00:19:36,593
We"ll get in trouble if we don"t get to it.
Right, Clara?
327
00:19:36,767 --> 00:19:38,465
Yes, I"m sorry. Excuse us.
328
00:20:09,805 --> 00:20:11,415
Amen.Amen.
329
00:20:15,812 --> 00:20:17,640
We have a saying.
330
00:20:17,814 --> 00:20:22,298
"The storm may scatter a thousand
leaves, but the tree grows anew."
331
00:20:22,472 --> 00:20:26,912
We are humbled and grateful to have
our sister, Margot, returned to us.
332
00:20:27,826 --> 00:20:29,784
The Lord"s will unfolds,
333
00:20:29,958 --> 00:20:34,355
and we accept the obligations and
the sacrifices that he expects of us.
334
00:20:36,227 --> 00:20:37,793
Eh.
335
00:20:37,967 --> 00:20:41,233
Uh, thank you so much for
allowing us into your home.
336
00:20:41,407 --> 00:20:43,670
I am so grateful.
337
00:20:43,844 --> 00:20:45,628
Seriously. Um...
338
00:20:45,802 --> 00:20:48,415
I"ve always hoped
that I could meet you all,
339
00:20:48,589 --> 00:20:51,722
so this is a really
special moment for me.
340
00:20:51,896 --> 00:20:53,898
So thank you.
341
00:20:54,072 --> 00:20:57,381
Dude.
342
00:20:57,555 --> 00:20:59,557
I thought it was a clap moment.
343
00:21:01,995 --> 00:21:03,693
Begin.
344
00:21:03,867 --> 00:21:06,783
I"d have some, but...
345
00:21:10,440 --> 00:21:12,746
Oh, right.
Right, right, right.
346
00:21:13,834 --> 00:21:15,489
They tend to the chickens.
347
00:21:15,663 --> 00:21:17,752
Hamburger.
Hamburger.
348
00:22:16,254 --> 00:22:18,125
Jacob definitely
has a thing for you.
349
00:22:18,299 --> 00:22:19,823
What? He"s always staring at you.
350
00:22:19,997 --> 00:22:21,717
Don "t be gross. What"s wrong
with this thing?
351
00:22:21,782 --> 00:22:23,392
Nothing"s charging.
352
00:22:23,566 --> 00:22:25,961
It"s old.
Just wiggle it. That"s what she said.
353
00:22:26,135 --> 00:22:28,093
Stupid.
354
00:22:28,268 --> 00:22:32,969
I actually thought it was really
sweet the way everyone was so present.
355
00:22:33,143 --> 00:22:34,536
What, you wanna join "em?
356
00:22:34,710 --> 00:22:37,016
No, but I mean,
when is the last time
357
00:22:37,190 --> 00:22:40,238
that you went to dinner
and didn"t look at your phone?
358
00:22:40,412 --> 00:22:43,285
Tonight.
359
00:22:43,459 --> 00:22:44,677
Exactly.
360
00:22:48,769 --> 00:22:50,945
Dude, close it.
It"s freezing.
361
00:22:52,251 --> 00:22:54,167
I don"t hear the genny.
362
00:22:54,341 --> 00:22:56,212
And it"s snowing again.
363
00:22:58,084 --> 00:23:00,696
I"d fix it,
but I"m already in my cammies.
364
00:23:04,657 --> 00:23:06,093
It"s dark dark.
365
00:23:09,184 --> 00:23:10,403
"Cammies."
366
00:23:11,142 --> 00:23:12,666
It"s coming down.
367
00:23:34,691 --> 00:23:35,692
Shit.
368
00:23:42,352 --> 00:23:43,702
Oh, shit!
369
00:23:46,095 --> 00:23:48,097
Bitch-ass scarecrow.
370
00:23:51,188 --> 00:23:53,234
Ain"t even no crows out here.
371
00:24:01,983 --> 00:24:03,201
Fuck.
372
00:24:14,824 --> 00:24:17,261
Come on, baby,
don"t do this to me now.
373
00:24:40,462 --> 00:24:41,637
Oh, Jesus.
374
00:24:41,811 --> 00:24:43,030
Kid, you scared me.
375
00:24:50,038 --> 00:24:51,300
Sleepwalker.
376
00:24:52,388 --> 00:24:54,043
He does it from time to time.
377
00:24:55,305 --> 00:24:56,567
Lucky you were out here.
378
00:24:56,741 --> 00:24:58,090
Yeah.
Our generator died.
379
00:24:58,264 --> 00:25:01,225
Come back inside.
The cold will bite you.
380
00:25:03,488 --> 00:25:04,837
Weird.
381
00:25:08,973 --> 00:25:10,627
My head is killing me.
382
00:25:12,063 --> 00:25:15,284
What"s up with that? Barometric pressure.
383
00:25:15,459 --> 00:25:19,811
It"s like altitude sickness, only
your body"s reacting to the clean air.
384
00:25:19,985 --> 00:25:23,293
Dale, you are an encyclopedia
of random information.
385
00:25:23,468 --> 00:25:24,599
Thank you.
386
00:25:27,472 --> 00:25:31,520
Did you hear that sound again last
night, like someone walking in the attic?
387
00:25:31,694 --> 00:25:33,957
No, I was knocked out.Same.
388
00:25:44,448 --> 00:25:46,319
Dale, you"re completely insane.
389
00:25:46,494 --> 00:25:49,585
Come on.
The makeover maketh the man.
390
00:25:49,759 --> 00:25:51,412
That"s what she said, right? Yeah.
391
00:25:51,587 --> 00:25:53,676
Yeah.
392
00:26:00,335 --> 00:26:02,599
Yes, Dale!
393
00:26:02,774 --> 00:26:05,820
Hee-hee! Oh?
394
00:26:05,994 --> 00:26:07,256
What do we think?
395
00:26:07,430 --> 00:26:09,520
You guys know that dance?
A little moonwalk.
396
00:26:09,694 --> 00:26:11,914
Yeah, do the dance.
Come on, everybody!
397
00:26:12,088 --> 00:26:13,437
Everybody, dance with me.
398
00:26:13,612 --> 00:26:16,136
Hello, hello.
399
00:26:17,965 --> 00:26:19,270
Suits you.
400
00:26:25,234 --> 00:26:28,280
Let "s go talk to " em.Yeah.
401
00:26:36,463 --> 00:26:40,077
See, that"s slow motion. It"s getting
a whole bunch of frames for one second.
402
00:26:40,251 --> 00:26:42,296
A thousand pictures, one second.
403
00:26:42,470 --> 00:26:45,953
So it gets, like, the little
details, intricacies of you.
404
00:26:46,127 --> 00:26:49,566
The water splashing up right there.
Stuff the human eye can"t see.
405
00:26:49,740 --> 00:26:50,741
Mmm.
406
00:26:56,269 --> 00:26:57,792
I like your doll.
407
00:27:01,014 --> 00:27:03,582
What"s her name? Sarah.
408
00:27:07,456 --> 00:27:09,327
That"s a pretty name.Thanks.
409
00:27:11,678 --> 00:27:14,420
You know,
that was my mom"s name.
410
00:27:14,595 --> 00:27:16,509
She used to live here
a long time ago.
411
00:27:16,684 --> 00:27:18,424
She"s still here.
412
00:27:20,558 --> 00:27:23,648
What did you say? She doesn"t like you.
413
00:27:24,910 --> 00:27:26,695
Who doesn"t like me?
414
00:27:28,219 --> 00:27:29,350
Wait, y...
415
00:27:31,222 --> 00:27:34,052
She just left her doll
like that?
416
00:27:48,111 --> 00:27:49,722
What is that?
417
00:28:08,874 --> 00:28:12,965
It"s00 in the morning,
and somebody"s up there again.
418
00:28:13,139 --> 00:28:15,228
Third night in a row.
419
00:28:20,670 --> 00:28:21,975
Oh, fuck.
420
00:28:22,890 --> 00:28:23,891
Door"s open.
421
00:28:45,611 --> 00:28:46,830
Oh, fuck.
422
00:29:21,565 --> 00:29:23,002
Creepy.
423
00:30:46,010 --> 00:30:47,446
What the fuck?
424
00:31:03,333 --> 00:31:04,814
What?
425
00:31:24,140 --> 00:31:25,969
No fucking way.
426
00:32:01,139 --> 00:32:02,488
What is that?
427
00:32:33,001 --> 00:32:34,176
Hello?
428
00:32:43,100 --> 00:32:44,406
Hello?
429
00:34:38,579 --> 00:34:40,233
You gotta be kidding me.
430
00:34:40,407 --> 00:34:41,670
Fuck.
431
00:34:43,455 --> 00:34:45,196
How do I get out of here?
432
00:34:49,592 --> 00:34:50,941
Okay.
433
00:35:00,517 --> 00:35:02,040
Fuck.
434
00:35:05,088 --> 00:35:07,134
God.
435
00:35:15,534 --> 00:35:17,363
This is gonna be interesting.
436
00:35:28,941 --> 00:35:31,031
What was it?
I don"t know.
437
00:35:31,205 --> 00:35:33,729
I mean, it looks
like a face, right?
438
00:35:33,903 --> 00:35:35,862
It"s gotta be something else.
439
00:35:36,036 --> 00:35:38,735
I mean, a lens distortion.
440
00:35:38,909 --> 00:35:41,173
A lens distortion? Mmm.
441
00:35:41,347 --> 00:35:45,178
Fucking... See, this is... No.
442
00:35:45,352 --> 00:35:48,398
This is why I don"t like creepy old farms.
They"re always haunted.
443
00:35:48,572 --> 00:35:50,574
Dale, keep your voice down.
444
00:35:50,748 --> 00:35:53,404
I"m serious. Look at this place.
Tell me it"s not fucking haunted.
445
00:35:53,578 --> 00:35:55,450
Really.
446
00:35:55,624 --> 00:35:59,019
My cousin Greg saw a ghost in the
walk-in freezer at a Cracker Barrel.
447
00:35:59,194 --> 00:36:01,979
What was he going in
the walk-in freezer for?
448
00:36:02,153 --> 00:36:04,895
He worked there.
Okay.
449
00:36:07,420 --> 00:36:10,162
Are you really buying this shit?
450
00:36:10,336 --> 00:36:13,210
I mean, I felt
something up there with me.
451
00:36:15,255 --> 00:36:16,561
Okay.
452
00:36:16,735 --> 00:36:19,913
So, we"re ghost hunters now.
Is that it?
453
00:36:20,087 --> 00:36:22,350
"Cause I thought I signed up
for a prestige documentary,
454
00:36:22,524 --> 00:36:24,396
not a fringy
ghost-farm cable show.
455
00:36:24,570 --> 00:36:26,486
It"s not funny, Chris.
It"s not.
456
00:36:26,660 --> 00:36:31,534
I mean, like, the letter,
the creepy drawing.
457
00:36:31,708 --> 00:36:35,278
And then the little girl saying,
"She"s still here."
458
00:36:35,452 --> 00:36:38,107
I mean, something is going on,
459
00:36:38,281 --> 00:36:42,155
and it feels like it has
something to do with my mom.
460
00:36:42,330 --> 00:36:45,289
Yeah, right over there.
That"d be great.
461
00:36:45,463 --> 00:36:49,251
You"re set. Sorry, just making sure that...
Doesn"t matter if you can see it, right?
462
00:36:50,730 --> 00:36:52,254
Dale, two steps back.
463
00:36:53,429 --> 00:36:54,430
Looks good.
464
00:36:54,518 --> 00:36:56,911
Do I just start?
465
00:36:57,085 --> 00:36:59,305
Yeah, when you"re ready.Mmm.
466
00:37:03,528 --> 00:37:05,486
Sarah was, um...
467
00:37:07,532 --> 00:37:09,535
Sarah was our wildflower.
468
00:37:11,624 --> 00:37:13,147
A nonconformist
469
00:37:13,321 --> 00:37:17,674
growing up in a community
whose bedrock is homogeneity.
470
00:37:17,848 --> 00:37:19,285
And, uh...
471
00:37:20,895 --> 00:37:22,637
Uh...
472
00:37:22,811 --> 00:37:24,203
But the, uh...
473
00:37:26,075 --> 00:37:28,512
I mean, what...
474
00:37:28,686 --> 00:37:32,865
What we all saw as spunky
and free-spirited
475
00:37:33,039 --> 00:37:35,215
when she was
a little girl, um...
476
00:37:38,219 --> 00:37:42,659
I-it evolved into
something much darker.
477
00:37:44,618 --> 00:37:46,794
There were several attempts
to take her own life.
478
00:37:46,968 --> 00:37:48,318
What?
479
00:37:48,492 --> 00:37:51,844
When that didn"t work,
she got pregnant.
480
00:37:52,018 --> 00:37:56,283
It was... It was a boy from town.
She wouldn"t tell us who.
481
00:37:58,634 --> 00:38:00,375
I...
482
00:38:02,290 --> 00:38:06,251
I suspect she did it
purely out of spite,
483
00:38:06,426 --> 00:38:11,562
as a way to...
To rail against our ways
484
00:38:11,736 --> 00:38:12,998
and our rules.
485
00:38:13,172 --> 00:38:15,871
And, uh, that worked.
486
00:38:16,828 --> 00:38:18,614
She was shunned.
487
00:38:18,788 --> 00:38:20,137
Shunned.
488
00:38:21,834 --> 00:38:23,619
What, like, sent away?
489
00:38:23,793 --> 00:38:25,709
No, no.
490
00:38:25,883 --> 00:38:29,321
Shunning is being separated
from the flock.
491
00:38:30,757 --> 00:38:35,241
You eat alone, you work alone,
you sleep alone.
492
00:38:36,634 --> 00:38:39,855
And that"s...
And that is painful, trust me.
493
00:38:44,469 --> 00:38:47,908
I suppose it could be
what drove her away in the end.
494
00:38:55,177 --> 00:38:57,962
I found this letter
in my mom"s room.
495
00:39:09,323 --> 00:39:11,282
You were in the attic
last night.
496
00:39:12,326 --> 00:39:14,154
What did she mean when she said,
497
00:39:14,328 --> 00:39:16,375
"You can"t have me or my baby"?
498
00:39:21,947 --> 00:39:25,777
We don"t allow children
out of wedlock.
499
00:39:25,951 --> 00:39:30,260
Sarah was required to give her baby to
another wedded couple in the community.
500
00:39:33,089 --> 00:39:36,224
She was forced
to give me away? That"s right.
501
00:39:41,403 --> 00:39:42,884
That"s horrible.
502
00:39:43,058 --> 00:39:47,149
More horrible than leaving
a newborn on the ground,
503
00:39:47,323 --> 00:39:49,674
on the sidewalk
like a piece of trash?
504
00:39:51,023 --> 00:39:52,764
I loved Sarah.
505
00:39:52,938 --> 00:39:55,941
She was my only daughter, but
she cared for nobody but herself.
506
00:39:58,075 --> 00:39:59,555
That was her sickness.
507
00:40:03,560 --> 00:40:04,735
I get it.
508
00:40:06,084 --> 00:40:07,868
It"s shitty
what they did to her.
509
00:40:09,174 --> 00:40:10,392
Yeah.
510
00:40:20,274 --> 00:40:23,451
But I mean, she did the
right thing though, right?
511
00:40:25,933 --> 00:40:28,457
"Cause otherwise I would
have been stuck here forever.
512
00:40:30,285 --> 00:40:31,548
For sure.
513
00:40:38,513 --> 00:40:40,906
I ke...
514
00:40:41,080 --> 00:40:43,039
I keep thinking
about that little girl.
515
00:40:45,258 --> 00:40:47,044
What she said the other day.
516
00:40:54,226 --> 00:40:55,793
I have this...
517
00:40:57,403 --> 00:40:59,711
weird feeling she"s still here,
518
00:40:59,885 --> 00:41:03,410
in the pit of my stomach,
ever since I got here.
519
00:41:04,803 --> 00:41:06,893
I can"t put my finger on it.
520
00:41:55,818 --> 00:41:57,211
All right, not much further.
521
00:41:57,385 --> 00:41:59,779
The drone made it seem
like it was right over here.
522
00:41:59,953 --> 00:42:04,741
I think I would do, like,
a spaghetti with meatballs right now.
523
00:42:04,915 --> 00:42:06,656
Are you that hungry?
524
00:42:07,744 --> 00:42:09,311
Would you guys eat human?
525
00:42:09,485 --> 00:42:11,575
No, I would never eat a human.
526
00:42:11,749 --> 00:42:15,753
I would eat a person faster than
I"d like to admit, to be honest.
527
00:42:15,927 --> 00:42:17,756
Well, that"s noted.
528
00:42:17,930 --> 00:42:20,498
Look up though.
Look at that.
529
00:42:20,672 --> 00:42:21,847
Nyeh-nyeh-nyeh!
530
00:42:22,021 --> 00:42:25,939
How far away
are we supposed to go?
531
00:42:27,941 --> 00:42:29,726
Whoa.
532
00:42:29,900 --> 00:42:33,165
Right? That "s what I" ve
been telling you about.
533
00:42:33,339 --> 00:42:35,341
So it"s a church.
Whoopee.
534
00:42:35,515 --> 00:42:39,085
Yeah, but why would they build
a church all the way back here?
535
00:42:39,259 --> 00:42:40,826
It"s like a mile away.
536
00:42:41,000 --> 00:42:43,089
Gotta be where they were going
the other night.
537
00:42:43,263 --> 00:42:45,832
Bears, my ass.
538
00:42:46,006 --> 00:42:49,052
That means a lot of people
walking through here.
539
00:42:49,226 --> 00:42:51,402
Be careful. Watch your step.
540
00:42:51,576 --> 00:42:52,796
Yeah.
541
00:42:55,277 --> 00:42:59,412
"So weit nicht weiter."
542
00:43:00,457 --> 00:43:01,806
Anyone speak German?
543
00:43:01,980 --> 00:43:03,808
Yeah, it says, um,
544
00:43:03,982 --> 00:43:05,942
"Sweet, nice wiener."
545
00:43:09,119 --> 00:43:10,381
Man.
546
00:43:13,690 --> 00:43:16,431
Can you pick a lock? Of course. I"m Black.
547
00:43:19,391 --> 00:43:21,263
Move aside, please.
548
00:43:22,787 --> 00:43:24,527
No way.
549
00:43:24,702 --> 00:43:28,184
Yeah, cousin Greg used to
boost stuff all the time.
550
00:43:28,358 --> 00:43:30,360
You know, TVs,
cars, whatever.Sorry.
551
00:43:30,534 --> 00:43:31,710
Cousin Greg"s busy.
552
00:43:31,884 --> 00:43:34,496
Cousin Greg is in prison.
553
00:43:34,670 --> 00:43:35,976
Voilร .
554
00:43:38,500 --> 00:43:40,545
No, no, stop!
555
00:43:40,721 --> 00:43:43,680
This is a house of worship. It"s
off limits to you. No cameras!
556
00:43:43,854 --> 00:43:45,682
Sorry. Yeah.
557
00:43:45,856 --> 00:43:48,077
Can we go inside
without the cameras? No, I"m sorry.
558
00:43:48,251 --> 00:43:49,687
It"s not permitted.
559
00:43:51,297 --> 00:43:54,083
Lunch is ready back at the house.
Come with me.
560
00:43:54,257 --> 00:43:56,869
Yes. Thanks.
561
00:43:57,043 --> 00:44:00,699
What are we doing? Like a
schnitzel thing, or a sausage?
562
00:44:00,873 --> 00:44:04,095
Is that offensive? I don"t
know if that"s stereotyping.
563
00:44:11,277 --> 00:44:13,627
Not for me, not for me.
564
00:44:13,801 --> 00:44:16,457
Thank you so much.
565
00:44:16,631 --> 00:44:18,981
There seems to be a little more.
566
00:44:19,155 --> 00:44:21,375
Dale, save some
for everyone else.
567
00:44:21,549 --> 00:44:23,726
Oh, yeah, sorry.
568
00:44:23,900 --> 00:44:25,249
Dude.
569
00:44:45,011 --> 00:44:47,971
Hey, mind if I film you
for a moment?
570
00:44:56,807 --> 00:44:58,853
Fuck.
571
00:44:59,027 --> 00:45:00,289
Hey. Hey.
Oh, my gosh.
572
00:45:00,463 --> 00:45:02,465
Fetch me the first-aid kit.
573
00:45:34,328 --> 00:45:35,982
What is that?
574
00:45:39,203 --> 00:45:41,597
No way.
575
00:46:04,362 --> 00:46:06,103
Shh-shh-shh.
576
00:46:06,277 --> 00:46:08,150
What"s wrong? Shh. Listen.
577
00:46:08,324 --> 00:46:09,499
What?
578
00:46:12,806 --> 00:46:14,112
What is that?
579
00:46:15,680 --> 00:46:17,073
I don"t know.
580
00:46:22,731 --> 00:46:24,037
What is that?
581
00:46:27,214 --> 00:46:28,956
Turn the light off.
582
00:46:29,130 --> 00:46:31,480
They"re gonna see it.
Turn it off. Okay, right.
583
00:46:44,887 --> 00:46:46,236
What?
584
00:47:05,824 --> 00:47:07,869
Hey, let"s just go back.
585
00:47:09,001 --> 00:47:12,266
Or get closer.
586
00:47:21,015 --> 00:47:22,974
I can"t see shit.
587
00:47:23,931 --> 00:47:25,325
Go upstairs.
588
00:47:40,733 --> 00:47:42,344
What are they doing?
589
00:47:42,518 --> 00:47:43,867
What?
590
00:47:52,268 --> 00:47:53,444
What? No.
591
00:48:01,844 --> 00:48:03,411
Oh, shit. Oh, shit.
592
00:48:13,596 --> 00:48:15,382
It"s starting to spread.
593
00:48:15,556 --> 00:48:17,166
I know, sister.
594
00:48:17,340 --> 00:48:20,213
First the children,
and then the old.
595
00:48:20,387 --> 00:48:23,304
We have to do it now.
596
00:48:23,478 --> 00:48:25,610
What is she talking about?
597
00:48:28,440 --> 00:48:29,876
We should follow them.
598
00:48:52,337 --> 00:48:53,555
Fuck.
599
00:49:00,955 --> 00:49:02,391
What are they doing?
600
00:49:03,350 --> 00:49:05,352
Something fucked up.
601
00:49:14,971 --> 00:49:19,019
Why would they put it
in a church? Definitely not to bless it.
602
00:49:24,287 --> 00:49:28,943
We hear this insane screaming, dying
noise in the middle of the night,
603
00:49:29,118 --> 00:49:32,209
and then we go and there"s,
like, a goat sacrifice.
604
00:49:32,383 --> 00:49:34,385
Look, animals get sick, right?
605
00:49:35,255 --> 00:49:37,039
Some have birth defects.
606
00:49:37,214 --> 00:49:39,575
We can"t feed them, take care of them.
We do what we have to.
607
00:49:39,608 --> 00:49:42,350
Okay, then why did they bring
the goats into your church?
608
00:49:42,524 --> 00:49:44,744
I told you
not to go in the church.
609
00:49:44,918 --> 00:49:47,704
We didn"t go in the church,
we saw them... Hey, what"s going on here?
610
00:49:47,878 --> 00:49:49,880
What do you mean?
611
00:49:50,054 --> 00:49:52,208
Thought this was supposed to be a
documentary about where you"re from.
612
00:49:52,232 --> 00:49:54,364
And now you"re
sneaking out at night,
613
00:49:54,538 --> 00:49:58,499
and you"re filming all kinds of stuff
that"s not really your business.
614
00:49:58,673 --> 00:50:01,894
I"m trying to help you.
Don"t make me regret it.
615
00:50:06,378 --> 00:50:07,988
I don"t know
what happened to my mom,
616
00:50:08,163 --> 00:50:10,600
but I feel like the answers
are in that church.
617
00:50:10,774 --> 00:50:13,604
Well, they obviously
left Sam behind to babysit us.
618
00:50:14,996 --> 00:50:17,869
So we"ll have to find a way
to distract him.
619
00:50:19,436 --> 00:50:21,352
All right, who"s first?
620
00:50:22,091 --> 00:50:23,354
You got it.
621
00:50:24,181 --> 00:50:25,921
Let"s go, Dale.
622
00:50:26,095 --> 00:50:28,011
Okay.
623
00:50:28,186 --> 00:50:31,276
So you"re gonna take both of these
reins in your left hand. Good.
624
00:50:31,450 --> 00:50:33,495
Right hand"s gonna
go around that pommel.
625
00:50:33,669 --> 00:50:35,759
Your left foot"s
gonna go in the stirrup.
626
00:50:35,933 --> 00:50:37,413
And then...
627
00:50:37,587 --> 00:50:38,588
Hold that tight.
628
00:50:38,762 --> 00:50:39,850
Whoa!
629
00:50:40,024 --> 00:50:41,636
You"re okay. Hey! Look at you.
630
00:50:41,810 --> 00:50:44,943
I told you he likes you.
Both hands on the reins.
631
00:50:45,117 --> 00:50:46,989
Good, good.
Both hands, both hands.
632
00:50:47,163 --> 00:50:48,731
Okay.
You "re okay, you" re okay.
633
00:50:48,905 --> 00:50:50,211
Have fun.
634
00:50:50,385 --> 00:50:51,864
No, no, no. Hey!
635
00:50:52,038 --> 00:50:53,301
Oh!
636
00:50:53,475 --> 00:50:55,478
Hey, stop!
You wrong for that.
637
00:50:55,652 --> 00:50:58,394
Just pull back
on the reins! Go, Dale.
638
00:50:58,568 --> 00:51:00,222
I"m squeezing!
639
00:51:00,396 --> 00:51:03,269
Stop! Tell him to stop!
640
00:51:15,064 --> 00:51:16,458
All right.
641
00:51:20,810 --> 00:51:21,855
Voilร .
642
00:51:34,217 --> 00:51:35,305
What?
643
00:51:37,526 --> 00:51:39,267
Where are the pews?
644
00:51:39,441 --> 00:51:41,486
I thought this
was supposed to be a church.
645
00:51:45,012 --> 00:51:47,145
Chris.
646
00:51:48,364 --> 00:51:50,235
There"s paintings on the ground.
647
00:51:50,409 --> 00:51:51,846
Oh, yeah.
648
00:51:52,020 --> 00:51:55,285
Kind of looks like a drawing
that I saw in the attic.
649
00:51:55,459 --> 00:51:57,678
"Asmodeus."
650
00:52:06,298 --> 00:52:07,386
Shit.
651
00:52:10,606 --> 00:52:12,392
What the fuck, man?
652
00:52:18,659 --> 00:52:21,532
"The young and the weak
will suffer first"?
653
00:52:26,451 --> 00:52:28,671
"Lest sacrifices be made."
654
00:52:29,411 --> 00:52:31,151
Okay.
655
00:52:34,895 --> 00:52:36,070
What is that?
656
00:52:40,206 --> 00:52:41,599
Okay...
657
00:52:44,210 --> 00:52:47,867
Is that some, like,
Cirque du Soleil stuff?
658
00:52:57,747 --> 00:52:59,532
Saw those in the barn.
659
00:53:02,318 --> 00:53:03,841
That"s a big bell.
660
00:53:05,408 --> 00:53:06,844
Yo, Margot.
661
00:53:07,497 --> 00:53:08,673
Margot? Here.
662
00:53:08,847 --> 00:53:09,979
Oh.
663
00:53:10,153 --> 00:53:11,372
Look.
664
00:53:12,634 --> 00:53:14,636
What is that? I think it"s blood.
665
00:53:21,861 --> 00:53:23,734
Okay, hold on one second.
666
00:53:23,908 --> 00:53:25,344
Just one second.
667
00:53:27,172 --> 00:53:28,391
What?
668
00:53:40,405 --> 00:53:42,407
This thing slides. Don"t break it.
669
00:53:42,581 --> 00:53:44,714
Help me push it over. Why?
670
00:53:44,888 --> 00:53:47,108
One, two...
671
00:53:49,893 --> 00:53:51,069
That"s it.
672
00:53:52,375 --> 00:53:53,550
No way.
673
00:53:59,992 --> 00:54:01,167
Fuck.
674
00:54:02,560 --> 00:54:03,779
Holy fuck.
675
00:54:04,607 --> 00:54:05,869
Holy fuck.
676
00:54:12,964 --> 00:54:15,401
Whoa. Okay, so what?
677
00:54:15,575 --> 00:54:16,620
They just...
678
00:54:18,405 --> 00:54:20,625
threw the dead goats down there?
679
00:54:20,799 --> 00:54:22,104
But why?
680
00:54:23,845 --> 00:54:25,282
I don"t know, some sort of...
681
00:54:26,588 --> 00:54:28,111
religious custom?
682
00:54:29,156 --> 00:54:30,287
Fuck.
683
00:54:31,593 --> 00:54:33,378
Hey, hey, be careful.
684
00:54:44,347 --> 00:54:46,872
Whoa, dude, that"s...
685
00:54:47,046 --> 00:54:48,613
That"s fucking far, yo.
686
00:54:54,359 --> 00:54:55,447
What?
687
00:54:57,144 --> 00:54:59,364
Fuck it. Fuck what?
688
00:54:59,538 --> 00:55:00,845
Fuck what?
689
00:55:01,019 --> 00:55:02,803
What? Mm-mmm!
690
00:55:02,977 --> 00:55:05,502
Hard no this time. We don"t
even know if this thing is safe.
691
00:55:05,676 --> 00:55:08,418
It"s here. I mean, they"re
using it for a reason.
692
00:55:08,593 --> 00:55:12,161
Okay, Margot, I can"t just stand here
and let you do this. Come on, now.
693
00:55:12,335 --> 00:55:15,339
Chris, we get one shot, one chance.
I"m not messing it up.
694
00:55:15,514 --> 00:55:17,124
It"s too important.
695
00:55:17,298 --> 00:55:19,430
Just give me the camera.
Man the pulley. We got this.
696
00:55:19,605 --> 00:55:21,564
The fuck we got this.
697
00:55:25,002 --> 00:55:26,569
You sure about this?
698
00:55:26,743 --> 00:55:28,092
Yes.
699
00:55:28,267 --> 00:55:29,530
It"s good.
700
00:55:36,538 --> 00:55:38,322
Do I look cool?
701
00:55:38,496 --> 00:55:39,932
No, you look crazy.
702
00:55:42,152 --> 00:55:43,458
Don"t move.
703
00:55:43,937 --> 00:55:45,199
Thank you.
704
00:55:49,116 --> 00:55:50,379
Okay.
705
00:55:53,165 --> 00:55:56,822
Okay, just...
let it out real slow.
706
00:55:56,996 --> 00:55:58,563
Slow.
707
00:56:01,478 --> 00:56:02,523
Okay.
708
00:56:05,266 --> 00:56:06,615
Are you okay? Yeah.
709
00:56:07,485 --> 00:56:09,096
Yeah, I"m good. Keep going.
710
00:56:23,329 --> 00:56:24,330
You good?
711
00:56:24,462 --> 00:56:25,506
Yep.
712
00:56:26,856 --> 00:56:28,205
What am I doing?
713
00:56:36,693 --> 00:56:37,911
Jesus, what is that?
714
00:56:38,652 --> 00:56:39,697
What?
715
00:56:41,786 --> 00:56:43,004
There"s a smell.
716
00:56:43,178 --> 00:56:44,310
Fuck.
717
00:56:45,180 --> 00:56:46,443
It"s pretty bad.
718
00:56:49,795 --> 00:56:50,926
You okay?
719
00:56:51,710 --> 00:56:52,799
Yeah.
720
00:56:52,973 --> 00:56:54,104
I-I"m good.
721
00:57:03,332 --> 00:57:04,899
What the fuck? What?
722
00:57:12,690 --> 00:57:14,606
There"s crosses everywhere.
723
00:57:15,346 --> 00:57:16,346
What?
724
00:57:16,434 --> 00:57:18,088
There"s crosses everywhere.
725
00:57:19,524 --> 00:57:21,440
Do you wanna keep going?
726
00:57:22,484 --> 00:57:24,182
Yeah.
727
00:57:24,356 --> 00:57:26,010
Yeah, keep going.
728
00:57:36,587 --> 00:57:38,111
Ohh.
729
00:57:46,860 --> 00:57:47,904
Okay.
730
00:57:50,821 --> 00:57:52,518
I can see the bottom!
731
00:58:00,179 --> 00:58:02,617
Chr... Chris?
732
00:58:05,490 --> 00:58:06,926
Chris?
733
00:58:08,536 --> 00:58:10,061
Hey, what"s wrong?
734
00:58:15,153 --> 00:58:16,590
It"s stuck.
735
00:58:18,070 --> 00:58:20,463
Hold on. Hold on.
Something"s stuck.
736
00:58:26,906 --> 00:58:28,559
So fucking close.
737
00:58:30,562 --> 00:58:33,740
I think I can reach it
if I lean.
738
00:58:36,917 --> 00:58:40,138
H... Hey, there"s something
down here!
739
00:58:42,314 --> 00:58:43,489
A room!
740
00:58:49,105 --> 00:58:50,193
Right.
741
00:59:07,300 --> 00:59:10,216
Okay.
Who was that?
742
00:59:11,521 --> 00:59:12,697
Wait, go back.
743
00:59:13,742 --> 00:59:15,222
Go back.
744
00:59:16,223 --> 00:59:18,138
Who is it? Who...
745
00:59:19,575 --> 00:59:21,795
Hey, Chris, I"m done.
Pull me up.
746
00:59:24,972 --> 00:59:27,584
Hey, please. I"m serious.
Pull me up.
747
00:59:31,370 --> 00:59:32,676
Chris?
748
00:59:33,372 --> 00:59:34,984
Hey, pull me up!
749
00:59:43,384 --> 00:59:45,734
Look, if you just listen to it,
then you"ll understand.
750
00:59:45,909 --> 00:59:48,260
You could"ve hurt yourself.
You scared the shit out of me.
751
00:59:48,434 --> 00:59:50,175
That "s all I"m saying.
752
00:59:50,349 --> 00:59:52,960
It"s gotta be known,
like, acknowledged at least.
753
00:59:53,134 --> 00:59:55,181
I"ll listen to it,
but it"s like... Okay.
754
00:59:55,355 --> 00:59:56,617
Come on.
755
00:59:57,661 --> 00:59:59,054
I"m listening to it.
756
01:00:00,926 --> 01:00:02,972
Dale, is that booze?
757
01:00:03,146 --> 01:00:05,670
Whiskey, man. I just
fell off a fucking horse.
758
01:00:07,281 --> 01:00:09,545
Chris.
759
01:00:09,719 --> 01:00:10,807
Chris! Okay.
760
01:00:10,981 --> 01:00:13,201
Pull me up!
761
01:00:13,375 --> 01:00:14,593
Chris, pull me up!
762
01:00:14,767 --> 01:00:16,379
Pull me up! Go back.
763
01:00:23,474 --> 01:00:25,258
You hear that?
764
01:00:25,432 --> 01:00:26,912
There"s something down there.
765
01:00:29,132 --> 01:00:30,351
An animal?
766
01:00:32,223 --> 01:00:34,878
Shit, they"re throwing goats
down a mine shaft
767
01:00:35,052 --> 01:00:37,316
to feed an animal...
768
01:00:37,490 --> 01:00:39,753
in a cave a hundred
feet underground?
769
01:00:41,233 --> 01:00:42,930
Fuck those guys.
770
01:01:08,046 --> 01:01:10,396
Um, Jacob?
771
01:02:41,892 --> 01:02:42,981
What?
772
01:03:00,392 --> 01:03:01,480
Fuck.
773
01:03:02,785 --> 01:03:03,874
What?
774
01:03:19,544 --> 01:03:20,676
Whoa, whoa.
775
01:03:20,850 --> 01:03:22,591
Battery? Totally fucking dead.
776
01:03:22,765 --> 01:03:25,377
They"ve been watching me. What?
777
01:03:25,551 --> 01:03:29,120
Sam didn"t leave the community to
find himself. He left to find me.
778
01:03:29,294 --> 01:03:33,256
This whole thing"s like a fucking setup.
Okay, just slow down. Slow down.
779
01:03:37,651 --> 01:03:38,914
Is everything all right?
780
01:03:39,089 --> 01:03:41,091
Yeah, I"m good.
781
01:03:41,265 --> 01:03:44,398
I was feeling a little under the weather
earlier, but I"m much better now.
782
01:03:46,358 --> 01:03:48,011
Good.
783
01:03:48,186 --> 01:03:49,752
Thank you. It"s good to hear.
784
01:03:54,497 --> 01:03:57,021
Okay, wait. I thought they
couldn"t have computers.
785
01:03:57,196 --> 01:03:59,502
Chris, the emails went back
for over a year.
786
01:03:59,677 --> 01:04:01,766
Way before Sam contacted me.
787
01:04:01,940 --> 01:04:04,334
I mean, they knew where I live.
They have my address.
788
01:04:04,508 --> 01:04:06,075
They fucking
have pictures of me.
789
01:04:06,249 --> 01:04:08,600
They had my class schedule. What the fuck?
790
01:04:08,774 --> 01:04:12,604
They were watching me. They clearly
brought us here for a reason.
791
01:04:12,778 --> 01:04:14,955
Why would they do that?
I don"t fucking know.
792
01:04:15,130 --> 01:04:17,088
I don"t fucking know,
but it"s freaking me out.
793
01:04:17,262 --> 01:04:19,221
I wanna go home.
794
01:04:19,395 --> 01:04:22,790
I wanna go.Okay. Okay, okay.
But how?
795
01:04:22,964 --> 01:04:25,880
We have no car,
we have no phone,
796
01:04:26,054 --> 01:04:28,057
and there"s no one around
for 30 miles.
797
01:04:28,232 --> 01:04:29,842
Fuck.
798
01:04:30,016 --> 01:04:31,583
This is so fucked.
799
01:04:36,023 --> 01:04:37,067
Hey.
800
01:04:38,156 --> 01:04:39,331
Tomorrow.
801
01:04:39,505 --> 01:04:41,725
Okay? It"s all good.
802
01:04:41,899 --> 01:04:44,979
First thing in the morning, we"ll head
into town and get a battery for the van.
803
01:04:48,864 --> 01:04:50,648
Okay?
804
01:05:24,861 --> 01:05:26,211
Dale, wake up.
805
01:05:30,127 --> 01:05:31,739
Wake up.
806
01:05:31,913 --> 01:05:33,219
Wake up.
807
01:05:35,133 --> 01:05:36,265
Fuck.
808
01:05:38,747 --> 01:05:40,052
Wake up.
809
01:05:45,189 --> 01:05:46,321
What?
810
01:05:57,158 --> 01:05:58,421
Chris, wake up.
811
01:05:59,379 --> 01:06:01,599
Please, wake up!
812
01:06:04,819 --> 01:06:06,822
Who the fuck is that?
813
01:07:09,590 --> 01:07:10,982
Margot?
814
01:07:14,812 --> 01:07:15,945
Chris.
815
01:07:21,603 --> 01:07:23,345
Oh, Jesus Christ.
816
01:07:24,215 --> 01:07:26,086
Hey, Margot. Margot?
817
01:07:26,260 --> 01:07:27,349
Are you okay?
818
01:07:35,183 --> 01:07:36,750
She"s resting again.
819
01:07:39,624 --> 01:07:41,800
What was wrong with her?
820
01:07:41,974 --> 01:07:46,153
I "d say it"s exhaustion coupled with
an unusually severe menstrual cycle.
821
01:07:46,327 --> 01:07:48,982
She lost a fair amount of blood,
but she"s going to be fine.
822
01:07:49,156 --> 01:07:51,115
Well, shouldn"t we
take her to a hospital?
823
01:07:51,289 --> 01:07:53,335
No, she doesn"t need a hospital.
She needs rest.
824
01:07:53,509 --> 01:07:56,817
Okay, no offense, but are
you even a real doctor?
825
01:07:56,991 --> 01:07:58,820
Listen, let her get some rest.
826
01:07:58,994 --> 01:08:02,389
If her condition worsens,
we"ll get her to a hospital.
827
01:08:08,874 --> 01:08:10,963
Unusually strong
menstrual cycle?
828
01:08:11,834 --> 01:08:13,184
Do you believe that?
829
01:08:16,448 --> 01:08:19,234
Man, this is so stupid.
Nobody"s coming.
830
01:08:19,409 --> 01:08:21,106
You got a better idea?
831
01:08:21,280 --> 01:08:23,587
I don"t see any Amish auto
part stores around here.
832
01:08:26,199 --> 01:08:27,461
Look.
833
01:08:27,635 --> 01:08:29,028
Oh! Ah!
834
01:08:29,202 --> 01:08:31,030
Thank God. Oh, fuck, man. Yes.
835
01:08:31,204 --> 01:08:32,814
Oh, thank God.
836
01:08:32,989 --> 01:08:34,600
I think it"s a mail truck.
Hey!
837
01:08:36,732 --> 01:08:38,560
Hey, man. Hey there.
838
01:08:38,734 --> 01:08:40,781
Will you give us a ride into town?
Our battery died.
839
01:08:40,955 --> 01:08:42,391
Yeah. That"s all right. Hop in?
840
01:08:42,565 --> 01:08:44,393
Come on in. Thank you.
841
01:08:44,567 --> 01:08:45,612
Thank you so much.
842
01:08:45,786 --> 01:08:47,919
That"s a nice camera you got.
843
01:08:48,093 --> 01:08:50,028
Yeah, we"re shooting a
documentary up at the Beiler farm.
844
01:08:50,052 --> 01:08:52,968
Oh, yeah?
What "s y" alls documentary about?
845
01:08:53,142 --> 01:08:54,623
Amish people.
846
01:08:54,797 --> 01:08:56,581
Amish people? Yeah.
847
01:08:57,626 --> 01:09:00,019
You guys staying
at the Beiler farm?
848
01:09:00,193 --> 01:09:03,546
Yeah. Actually, we"ve been there
for about a week now filming.
849
01:09:03,720 --> 01:09:08,073
Yeah, all right. Well, you
know the Beilers ain"t Amish.
850
01:09:08,247 --> 01:09:10,815
Uh, what?
Of course they are.
851
01:09:10,989 --> 01:09:12,860
Think they are? Right.
852
01:09:13,034 --> 01:09:16,299
Hey, I"ve been working this
route for over 40 years
853
01:09:16,474 --> 01:09:19,781
and I know every family
within a 50-square-mile area,
854
01:09:19,955 --> 01:09:22,698
and most of them are Amish.
855
01:09:22,872 --> 01:09:24,526
Now, they all will tell you...
856
01:09:25,571 --> 01:09:28,051
the Beilers ain"t Amish.
857
01:09:30,098 --> 01:09:31,882
Can I help you? Car battery?
858
01:09:32,056 --> 01:09:33,841
Size? 31C.
859
01:09:34,015 --> 01:09:35,538
Let me go check for you.
Be right back.
860
01:09:35,712 --> 01:09:37,889
Fuck, man.
861
01:09:38,063 --> 01:09:41,371
Maybe we shouldn"t have left Margot, man.
Why would they pretend to be Amish?
862
01:09:41,545 --> 01:09:43,853
I don"t know. Maybe hiding
in plain sight, right?
863
01:09:44,027 --> 01:09:46,029
It "s like... I don"t know.
864
01:09:46,203 --> 01:09:49,380
They look like them, they
blend in, they"re off the grid.
865
01:09:49,554 --> 01:09:51,296
It"s kind of a genius idea.
866
01:09:51,470 --> 01:09:53,666
Why would they need to be Amish?
What"s the point in that?
867
01:09:53,690 --> 01:09:56,214
What size battery
was it again? Thirty-one C.
868
01:09:56,388 --> 01:09:59,392
Yeah, I"m not seeing it here. I"m
gonna go check in the back for you.
869
01:09:59,566 --> 01:10:02,308
Hey, you mind if we use
your Internet for a second?
870
01:10:02,482 --> 01:10:03,831
Not at all.
Have at it.Cool.
871
01:10:04,006 --> 01:10:06,052
Just don"t look up
anything weird.
872
01:10:06,226 --> 01:10:07,793
Fuck, Dale.
873
01:10:07,967 --> 01:10:10,535
What do you want me to look up?
"Fake Amish people"?
874
01:10:10,709 --> 01:10:12,015
No, search "Asmodeus."
875
01:10:12,189 --> 01:10:13,495
Asmodeus? Yeah.
876
01:10:13,669 --> 01:10:15,584
That"s the name
we found at the church.
877
01:10:22,026 --> 01:10:24,551
"The demonic prince of lust,
suffering and wrath.
878
01:10:24,725 --> 01:10:28,381
Asmodeus, or Asmodaios, is the
overlord of the Nine Hells.
879
01:10:28,556 --> 01:10:30,166
He is the prince of demons... "
880
01:10:30,340 --> 01:10:32,648
I fucking knew it, man. These
people are devil worshippers.
881
01:10:32,822 --> 01:10:34,563
Click that right there
at the top.
882
01:10:37,391 --> 01:10:41,048
"The Norwegian village of Beskytter
was beset by a pestilence.
883
01:10:41,222 --> 01:10:43,703
Crops and livestock perished,
neighbor turned against neighbor
884
01:10:43,877 --> 01:10:45,662
in abhorrent acts
of violence."
885
01:10:45,836 --> 01:10:47,316
The same stuff
you saw in the church.
886
01:10:47,490 --> 01:10:50,972
"It was believed to be
the work of the demon, Asmodeus.
887
01:10:51,146 --> 01:10:55,021
In their desperation, the village
turned to the White Witch for help.
888
01:10:55,195 --> 01:10:57,850
It is said the witch trapped the
demon inside a chosen woman of God,
889
01:10:58,024 --> 01:11:01,289
her body a holy vessel
to ensnare the powerful entity.
890
01:11:03,552 --> 01:11:05,728
Through her bloodline,
from daughter to daughter,
891
01:11:05,902 --> 01:11:09,907
the demon, Asmodeus, be passed, lest
it be unleashed upon the world."
892
01:11:11,692 --> 01:11:13,128
Fuck, man.
893
01:11:13,302 --> 01:11:15,103
They trapped them
inside these women"s bodies?
894
01:11:15,174 --> 01:11:16,611
Okay, come on.
895
01:11:16,785 --> 01:11:20,179
Like, witches, demons?
Like, th-that"s not real.
896
01:11:20,353 --> 01:11:22,966
Even if it"s not real,
they could still...
897
01:11:23,140 --> 01:11:25,229
If they believe it,
then think about it.
898
01:11:25,403 --> 01:11:27,361
Margot"s mom runs off, right?
899
01:11:27,535 --> 01:11:30,844
And she hides her baby to keep her
away from these cultish motherfuckers,
900
01:11:31,018 --> 01:11:32,716
but they still find her somehow
901
01:11:32,890 --> 01:11:35,415
and they lure her back to do
whatever this shit is to her.
902
01:11:36,285 --> 01:11:37,460
All right, you guys.
903
01:11:37,635 --> 01:11:39,288
Got the last 31C right here.
904
01:11:39,462 --> 01:11:41,813
Shit, dude.
You"re a lifesaver, man.
905
01:11:41,987 --> 01:11:42,988
All right.
906
01:11:45,382 --> 01:11:46,732
Fuck.
907
01:11:48,864 --> 01:11:52,086
All right. I"m gonna go deal with
this battery. Meet me at the house.
908
01:11:52,260 --> 01:11:55,132
You sure you don"t need help? No, man.
Just get Margot and our shit.
909
01:11:55,306 --> 01:11:58,702
Let"s get the fuck
out of here.Yeah. Fuck this place.
910
01:12:03,534 --> 01:12:04,753
Hello?
911
01:12:05,362 --> 01:12:06,711
Sam?
912
01:12:06,885 --> 01:12:08,104
Jacob?
913
01:12:10,890 --> 01:12:12,283
Fuck. Mary.
914
01:12:12,457 --> 01:12:14,851
Hey, hey. Mary.
Wait, wait, wait. No.
915
01:12:15,025 --> 01:12:16,113
Mary.
916
01:12:16,287 --> 01:12:17,768
Where"s your dad?
917
01:12:18,507 --> 01:12:20,031
Mary, open up.
918
01:12:20,205 --> 01:12:21,467
Fuck.
919
01:12:23,382 --> 01:12:26,865
Margot, it is time to go.
920
01:12:27,039 --> 01:12:30,390
What the fuck? Our shit.
Where the fuck is our shit?
921
01:12:34,003 --> 01:12:36,353
Sam?
922
01:12:39,749 --> 01:12:42,621
What the fuck is going on, Sam?
923
01:12:42,796 --> 01:12:44,449
Where"s Margot?
924
01:12:45,887 --> 01:12:47,715
Sam?
925
01:12:47,889 --> 01:12:49,978
Where the fuck is Margot, man?
926
01:12:52,590 --> 01:12:55,636
Women are the most powerful
creatures on Earth.
927
01:12:55,811 --> 01:12:56,811
What?
928
01:12:56,899 --> 01:12:58,509
Givers of life.
929
01:12:59,990 --> 01:13:02,993
That is why our sisters
bear this burden.
930
01:13:04,516 --> 01:13:07,172
They"re the only ones strong
enough to hold him back.
931
01:13:07,346 --> 01:13:09,783
What are you talking about, man?
932
01:13:09,957 --> 01:13:13,004
It"s time.
933
01:13:13,179 --> 01:13:15,224
Stay behind locked doors.
934
01:13:15,398 --> 01:13:17,531
Don"t come out until
the bell stops ringing.
935
01:13:17,705 --> 01:13:19,707
What? Sam.
936
01:13:19,881 --> 01:13:22,319
Dude, where are you going?
Sam!
937
01:14:03,062 --> 01:14:05,412
Margot?
938
01:14:07,936 --> 01:14:09,634
Margot?
939
01:14:12,812 --> 01:14:14,291
Okay. Easy, man.
940
01:14:14,465 --> 01:14:17,034
Don"t try to stop this.
Just put the gun down.
941
01:14:17,208 --> 01:14:20,385
Her body is the only thing
that can hold the demon.
942
01:14:20,559 --> 01:14:23,694
If you set him free, he"ll
be able to possess anyone,
943
01:14:23,868 --> 01:14:25,348
jumping from body to body.
944
01:14:25,522 --> 01:14:27,242
What are you
doing to her? He"ll kill us all.
945
01:14:27,350 --> 01:14:30,223
He"ll kill
every last one of us.Wait.
946
01:14:31,355 --> 01:14:34,010
Just put the gun down, man.
947
01:14:34,184 --> 01:14:36,403
Please, man.
You don"t want to do this.
948
01:15:09,833 --> 01:15:13,142
Fuck. Oh, fuck.
949
01:15:31,597 --> 01:15:33,382
Hold on, Margot. I"m coming.
950
01:15:48,269 --> 01:15:50,880
Oh... Oh, God.
951
01:15:56,669 --> 01:15:58,933
Margot? Fuck.
952
01:15:59,107 --> 01:16:00,499
Margot?
953
01:16:04,852 --> 01:16:06,289
Margot?
954
01:16:07,594 --> 01:16:10,076
Fuck. Okay, okay. Fuck.
955
01:16:13,993 --> 01:16:15,996
Okay.
956
01:16:19,565 --> 01:16:21,001
Oh, God.
957
01:16:24,136 --> 01:16:26,181
Margot?
958
01:16:26,355 --> 01:16:28,488
Margot!
959
01:16:30,926 --> 01:16:32,841
Margot.
960
01:16:34,712 --> 01:16:36,846
The fuck?
961
01:16:37,020 --> 01:16:41,285
What are you doing? Shit.
What are you doing to her?
962
01:16:41,459 --> 01:16:43,332
Margot, get the fuck up!
963
01:16:43,506 --> 01:16:46,335
Fuck. Margot!
Just stop it, all right.
964
01:16:46,509 --> 01:16:48,772
I said stop it.
965
01:16:50,862 --> 01:16:53,604
Margot? Margot. Margot.
966
01:16:53,778 --> 01:16:55,736
Fuck. The salt. The salt.
967
01:16:55,910 --> 01:16:58,827
Please. Wake up, Margot.
Come on. It"s time to go.
968
01:16:59,002 --> 01:17:01,352
Margot, get up. The salt. The salt.
969
01:17:01,526 --> 01:17:03,354
Margot, come on.
Get up! Please wake up.
970
01:17:03,528 --> 01:17:04,921
Yeah. Come on. Yeah. Yeah.
971
01:17:05,096 --> 01:17:07,489
No! No!
972
01:17:07,663 --> 01:17:08,708
Back up! No!
973
01:17:08,882 --> 01:17:10,275
Back up or I "ll fuckin"...
974
01:17:10,449 --> 01:17:12,234
You don"t know
what you"re doing!
975
01:17:15,672 --> 01:17:16,978
The fuck is that?
976
01:17:17,152 --> 01:17:18,633
Goddamn. Margot, run!
977
01:17:18,807 --> 01:17:20,635
Run, Margot! Run!
978
01:17:23,290 --> 01:17:25,292
Run! Fucking run!
979
01:17:30,124 --> 01:17:31,386
Run, Margot!
980
01:17:31,560 --> 01:17:32,997
Run! Fuck!
981
01:17:34,346 --> 01:17:37,654
What the fuck was that?
982
01:17:39,308 --> 01:17:41,398
Oh, shit. No, no, no.
983
01:17:41,572 --> 01:17:45,228
Fuck! How are we gonna get out of here?
There"s gotta be a way out.
984
01:17:45,402 --> 01:17:47,361
There"s gotta be
a fucking way out.
985
01:17:47,535 --> 01:17:49,711
Come on, Chris.
Fucking think. Hello?
986
01:17:49,885 --> 01:17:51,452
Holy shit. Dale?
987
01:17:51,626 --> 01:17:54,848
Dale! It"s us! We need you
to pull us back up, man!
988
01:17:55,022 --> 01:17:58,156
What "s going on, man? We" re stuck!
Just pull up the pulley!
989
01:17:58,330 --> 01:18:01,073
We need you
to pull the pulley! Okay!
990
01:18:02,378 --> 01:18:04,250
Fuck. Come on.
991
01:18:04,424 --> 01:18:07,122
Holy fuck. What the fuck
was that thing, man?
992
01:18:07,296 --> 01:18:09,386
Jesus. Okay.
993
01:18:11,693 --> 01:18:13,651
Hold this. Come on.
994
01:18:13,825 --> 01:18:16,090
All right.
Pull up now, Dale!
995
01:18:16,264 --> 01:18:18,048
Now, now, now, now!
996
01:18:18,222 --> 01:18:20,268
Okay.
997
01:18:20,442 --> 01:18:23,098
You"re almost there. You"re almost there.
You"re almost there.
998
01:18:28,190 --> 01:18:29,844
Faster, Dale!
999
01:18:32,891 --> 01:18:34,022
Fuck me.
1000
01:18:37,636 --> 01:18:39,116
Fuck me.
1001
01:18:39,638 --> 01:18:40,987
Okay.
1002
01:18:43,469 --> 01:18:45,297
Come on, man.
Come on, man.
1003
01:18:45,471 --> 01:18:46,820
Come on. Fuck.
1004
01:18:46,994 --> 01:18:49,170
All right. Okay.
1005
01:18:50,085 --> 01:18:52,131
Oh, shit.
1006
01:18:59,139 --> 01:19:01,663
Come on, man! Pull the
fucking rope now, man! Now!
1007
01:19:03,840 --> 01:19:05,972
Thank God.
1008
01:19:09,802 --> 01:19:12,154
All right, Dale. Pull me up.
Pull me up, man.
1009
01:19:13,807 --> 01:19:15,331
Faster, man.
1010
01:19:15,505 --> 01:19:17,769
Oh, fuck! Pull me up, Dale!
Pull me up!
1011
01:19:17,943 --> 01:19:19,858
Pull me up!
1012
01:19:20,032 --> 01:19:21,076
Come on, Dale!
1013
01:19:27,954 --> 01:19:29,999
Good job. Yeah.
1014
01:19:35,310 --> 01:19:37,506
We gotta get the fuck out of here.
Did you fix the battery?
1015
01:19:37,530 --> 01:19:39,185
Yeah, it "s ready.Shit. Let"s go.
1016
01:19:41,361 --> 01:19:43,232
Margot.
Now, Margot.
1017
01:19:45,540 --> 01:19:48,064
What the fuck?
Dale, just go.
1018
01:19:50,675 --> 01:19:52,416
No, no, no, no. Fuck.
1019
01:19:53,026 --> 01:19:54,376
No.
1020
01:19:54,550 --> 01:19:56,204
Fuck.
1021
01:19:59,381 --> 01:20:01,384
Run! Fuck! Run!
1022
01:20:10,176 --> 01:20:12,352
It"s coming. Come on! Come on!
1023
01:20:14,355 --> 01:20:16,923
What is that thing, man?
1024
01:20:21,189 --> 01:20:23,844
Which way? Come on, man.
I can"t see shit.
1025
01:20:27,151 --> 01:20:28,328
Chris! Dale, which way?
1026
01:20:28,502 --> 01:20:29,938
Margot, where are you?
1027
01:20:38,817 --> 01:20:39,862
Margot!
1028
01:21:01,887 --> 01:21:04,630
What the fuck was that?
1029
01:21:14,075 --> 01:21:15,381
Oh, my God.
1030
01:21:22,911 --> 01:21:24,305
Oh, God!
1031
01:21:30,660 --> 01:21:33,010
Come on. Let"s start moving.
Come on.
1032
01:21:46,547 --> 01:21:48,636
This way. This way.
1033
01:22:07,441 --> 01:22:08,746
Margot?
1034
01:22:08,920 --> 01:22:10,792
Margot? Where"d you go?
1035
01:22:18,496 --> 01:22:19,759
Margot?
1036
01:22:20,934 --> 01:22:23,546
Oh, shit. Margot, you okay?
1037
01:22:23,720 --> 01:22:24,938
Margot?
1038
01:22:30,031 --> 01:22:32,338
Margot, Margot, Margot.
Oh, my God.
1039
01:22:32,512 --> 01:22:34,602
Okay. I"m gonna get us
out of here.
1040
01:22:35,473 --> 01:22:37,300
Oh, shit.
Margot, run. Run!
1041
01:22:39,651 --> 01:22:41,262
Go!
1042
01:22:52,753 --> 01:22:53,971
Shit.
1043
01:23:05,202 --> 01:23:06,464
We"re on the wrong side.
1044
01:23:06,638 --> 01:23:08,859
We need to get up and over
to get to the van.
1045
01:23:28,402 --> 01:23:29,970
The van"s right there.
1046
01:23:30,144 --> 01:23:31,493
Okay? Okay.
1047
01:23:31,667 --> 01:23:33,408
It"s right there.
1048
01:23:55,302 --> 01:23:58,176
Stop! Get off of him! Sarah!
1049
01:24:01,353 --> 01:24:02,963
Look at me.
1050
01:24:07,316 --> 01:24:08,753
Look at me.
1051
01:24:12,627 --> 01:24:14,368
Look at my face.
1052
01:24:17,719 --> 01:24:19,287
Can you see?
1053
01:24:22,116 --> 01:24:23,944
Do you remember me?
1054
01:24:27,209 --> 01:24:28,863
It"s me.
1055
01:24:31,518 --> 01:24:33,216
Your daughter.
1056
01:24:36,393 --> 01:24:38,308
I"m here now...
1057
01:24:41,660 --> 01:24:43,096
Mom.
1058
01:24:45,185 --> 01:24:46,927
I"m here now.
1059
01:25:12,869 --> 01:25:15,090
Fuck. Are you okay?
1060
01:25:19,181 --> 01:25:20,965
Yeah.
1061
01:25:28,713 --> 01:25:29,933
We gotta go.
1062
01:25:38,420 --> 01:25:39,552
Let"s go.
1063
01:25:45,907 --> 01:25:48,127
Okay. Lock it.
1064
01:25:48,606 --> 01:25:49,694
Okay.
1065
01:25:51,435 --> 01:25:53,133
Keys. Keys.
1066
01:25:53,307 --> 01:25:55,091
Where the fuck you put the keys?
1067
01:25:55,657 --> 01:25:56,964
Dale.
1068
01:25:59,357 --> 01:26:00,881
Fuck!
1069
01:26:03,753 --> 01:26:05,364
Okay.
1070
01:26:05,538 --> 01:26:06,844
We should go get it.
1071
01:26:13,939 --> 01:26:16,550
Oh, my God. No.
1072
01:26:16,725 --> 01:26:18,989
All right.
Here. Here. I"ll do it.
1073
01:26:19,163 --> 01:26:22,383
Here"s the little camera.
Just shine that light over here.
1074
01:26:22,557 --> 01:26:24,385
Okay. Keys, keys, keys.
1075
01:26:30,436 --> 01:26:34,006
Margot, let"s go.
Margot, now. Come on. Now.
1076
01:26:34,180 --> 01:26:36,095
Margot, now. Let"s go.
1077
01:26:37,574 --> 01:26:38,750
Let"s go.
1078
01:27:25,281 --> 01:27:27,719
We"re almost there.
We"re almost there.
1079
01:27:27,894 --> 01:27:29,112
Okay.
1080
01:27:38,557 --> 01:27:40,864
Come on.
1081
01:27:41,735 --> 01:27:43,215
Come on. Come on.
1082
01:27:43,389 --> 01:27:44,695
Fuck me.
1083
01:27:44,869 --> 01:27:46,566
No, no, no.
1084
01:27:48,918 --> 01:27:51,659
Come on. Come on. Fuck.
1085
01:27:53,749 --> 01:27:54,967
Come on, baby.
1086
01:28:04,631 --> 01:28:06,285
Holy shit!
1087
01:28:27,352 --> 01:28:28,527
Oh, shit!
1088
01:28:28,701 --> 01:28:29,833
Fuck!
1089
01:28:37,146 --> 01:28:38,191
Fuck.
1090
01:28:52,468 --> 01:28:57,996
All available units, please respond.
We have a possible 187 at 4277 Golen.
1091
01:29:11,359 --> 01:29:15,103
Dispatch, this is 921.
I"m at 4277 Golen.
1092
01:29:15,277 --> 01:29:16,844
The Beiler farm.
1093
01:29:24,069 --> 01:29:25,549
Sheriff"s department!
1094
01:29:31,686 --> 01:29:33,558
Fuck.
1095
01:29:33,732 --> 01:29:36,997
Dispatch, I have multiple fatalities.
Need assistance immediately.
1096
01:29:40,522 --> 01:29:42,134
Jesus Christ.
1097
01:29:51,405 --> 01:29:53,059
Sheriff"s department.
1098
01:29:57,673 --> 01:29:59,153
Holy shit.
1099
01:30:04,376 --> 01:30:07,640
What the fuck?
Get your hands up.
1100
01:30:07,814 --> 01:30:10,818
Let me see your hands!
Now!
1101
01:30:12,211 --> 01:30:13,517
Hands up!
1102
01:30:17,478 --> 01:30:19,916
What the fuck?
1103
01:30:37,284 --> 01:30:40,417
Dispatch, this is unit 12.
Backup arriving on scene.
1104
01:30:40,591 --> 01:30:42,811
Holy shit.
1105
01:30:44,292 --> 01:30:46,903
Whoa, whoa, whoa.
Easy, buddy.
1106
01:30:47,512 --> 01:30:48,949
Easy, buddy.
1107
01:31:12,411 --> 01:31:15,370
773 East 12th Street.
1108
01:31:15,544 --> 01:31:19,071
Someone is throwing bricks
from the roof of the building.
1109
01:31:20,768 --> 01:31:22,813
Can you try to reach the corner?
1110
01:31:37,004 --> 01:31:39,963
Do you affirm a 10-61?
Can you copy?
1111
01:31:40,138 --> 01:31:42,923
10-4. What"s the address?
76327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.