All language subtitles for Ne le dis à personne

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:37,244 --> 00:00:41,486 TELL NO ONE 3 00:00:43,535 --> 00:00:45,361 You guys free next weekend? 4 00:00:47,410 --> 00:00:49,236 I told you we'd wake her. 5 00:00:51,035 --> 00:00:52,445 Let me hold her! 6 00:00:55,160 --> 00:00:56,903 You want a cuddle with Alex? 7 00:01:00,036 --> 00:01:01,315 Give her the pacifier. 8 00:01:01,495 --> 00:01:03,284 Non-peacefully, even? 9 00:01:11,120 --> 00:01:13,443 The country, what a drag... 10 00:01:15,494 --> 00:01:17,319 I think he's ready! 11 00:01:17,494 --> 00:01:21,025 After 9 years of med school, a kid's the last thing he needs! 12 00:01:21,952 --> 00:01:23,231 Why not? 13 00:01:31,662 --> 00:01:33,035 They annoying you? 14 00:01:33,953 --> 00:01:36,702 You feed her exhaust fumes all day long! 15 00:01:37,452 --> 00:01:39,906 No worries, I know what she likes. 16 00:01:43,161 --> 00:01:45,032 Wrap the blanket round her. 17 00:02:55,702 --> 00:02:57,573 Lake Charmaine 18 00:03:12,160 --> 00:03:13,534 François! François! 19 00:03:14,076 --> 00:03:15,404 Daddy! Daddy! 20 00:03:33,327 --> 00:03:34,440 Let's go. 21 00:04:20,827 --> 00:04:21,939 Stop that! 22 00:04:28,493 --> 00:04:29,275 Looks good. 23 00:05:20,660 --> 00:05:22,983 - Did you call your sister back? - No. 24 00:05:27,910 --> 00:05:30,445 Why are you being like this with her? 25 00:05:30,618 --> 00:05:31,697 Like what? 26 00:05:33,161 --> 00:05:34,108 I don't know. 27 00:05:36,826 --> 00:05:39,113 Last night, you totally ignored her. 28 00:05:42,201 --> 00:05:45,567 - Because she won't sell the farm? - It's crazy! 29 00:05:45,744 --> 00:05:49,572 It costs us a fortune. She doesn't even want to live there. 30 00:05:49,743 --> 00:05:52,611 You think your dad would've wanted to sell? 31 00:05:52,785 --> 00:05:55,535 That's irrelevant. She's a rider not a manager. 32 00:05:55,702 --> 00:05:58,320 Who'll run the stables? I don't have time. 33 00:05:58,493 --> 00:06:00,366 - Don't get mad. - I'm not. 34 00:06:00,535 --> 00:06:02,491 You always take her side. 35 00:06:05,535 --> 00:06:07,157 You're right. I'll butt out. 36 00:06:07,326 --> 00:06:10,857 Margot, it's not that. Look, I'm sorry. 37 00:06:11,035 --> 00:06:12,443 I'll let the dog out. 38 00:06:13,034 --> 00:06:14,444 I'm sorry! 39 00:06:50,243 --> 00:06:51,273 Margot? 40 00:07:12,702 --> 00:07:14,075 Alex! 41 00:07:44,535 --> 00:07:49,655 Eight years later 42 00:08:33,409 --> 00:08:34,440 Okay... 43 00:08:35,743 --> 00:08:39,404 I think I've seen enough to contradict your family doctor. 44 00:08:39,700 --> 00:08:43,232 We'll take her off cortisone. It won't cure her eczema. 45 00:08:43,409 --> 00:08:44,950 What will help her... 46 00:08:45,659 --> 00:08:49,820 is if you let your child enjoy her life. 47 00:08:49,994 --> 00:08:51,191 Get off me! 48 00:08:52,536 --> 00:08:57,239 You know what I would suggest when she doesn't have school? 49 00:08:58,451 --> 00:08:59,779 Cartoons in bed, 50 00:09:00,993 --> 00:09:04,156 fries for lunch. Friends to visit 51 00:09:04,326 --> 00:09:07,821 all afternoon, and Barbie, chocolate and the whole shebang! 52 00:09:07,992 --> 00:09:09,367 Call him, I said! 53 00:09:10,076 --> 00:09:12,743 And lots of TV, of course. Excuse me. 54 00:09:12,910 --> 00:09:14,189 Let go of me! 55 00:09:15,618 --> 00:09:17,691 Let go of me or I'll pop you! 56 00:09:20,409 --> 00:09:22,032 - Call him! - Calm down... 57 00:09:22,200 --> 00:09:24,073 Get lost! Who the hell are you? 58 00:09:24,243 --> 00:09:25,321 Get lost, I said! 59 00:09:28,701 --> 00:09:30,491 - Calm down. - He hit me! 60 00:09:30,660 --> 00:09:32,236 Bruno, what's wrong? 61 00:09:32,410 --> 00:09:34,200 He fell off the couch! 62 00:09:34,368 --> 00:09:35,861 I told them to call you! 63 00:09:36,035 --> 00:09:37,611 I called ER first! 64 00:09:38,118 --> 00:09:41,235 - He's your patient? - For 3 years. Hemophiliac. 65 00:09:41,409 --> 00:09:44,361 Bruno, give them your son. 66 00:09:44,535 --> 00:09:47,105 - No, why isn't it you? - It's not my unit. 67 00:09:47,284 --> 00:09:48,528 Fuck that! I want you. 68 00:09:49,492 --> 00:09:50,950 Nobody touches my boy! 69 00:09:51,283 --> 00:09:53,239 Nobody touches my boy! 70 00:09:53,785 --> 00:09:55,442 Okay, Bruno. 71 00:09:56,076 --> 00:09:58,742 Your son probably has internal bleeding. 72 00:09:59,077 --> 00:10:02,193 Give him to me. I'll take him in if you want. 73 00:10:14,869 --> 00:10:15,650 Stand back! 74 00:10:26,117 --> 00:10:27,491 What you staring at? 75 00:10:54,826 --> 00:10:58,274 Two bodies unearthed in Rambouillet forest 76 00:11:03,535 --> 00:11:04,943 Shit, that's good! 77 00:11:05,867 --> 00:11:08,901 Julie, show Mr. Rossignon to table 9. 78 00:11:12,868 --> 00:11:14,693 - I love lunch with you. - Sorry. 79 00:11:15,368 --> 00:11:18,863 Summer's usually quiet but we're overrun by tourists. 80 00:11:20,368 --> 00:11:23,948 I'll have the sole and turn the air-con up, it's sweltering. 81 00:11:27,492 --> 00:11:29,033 You got plans tomorrow? 82 00:11:30,034 --> 00:11:32,238 I promised Margot's mom I'd stop by. 83 00:11:35,534 --> 00:11:37,405 Alex, don't you think it's... 84 00:11:39,658 --> 00:11:40,855 It's been 8 years! 85 00:11:42,076 --> 00:11:43,901 I'm not saying turn the page, 86 00:11:44,076 --> 00:11:48,284 but I don't see why you always celebrate this morbid anniversary. 87 00:11:48,451 --> 00:11:49,232 Celebrate? 88 00:11:49,410 --> 00:11:51,116 Whatever... 89 00:11:51,284 --> 00:11:54,946 You've nothing to say to them. You see them once a year 90 00:11:55,118 --> 00:11:57,025 to commemorate her death. 91 00:11:58,618 --> 00:12:00,026 I'm sorry... 92 00:12:00,367 --> 00:12:04,197 It's just I thought we'd spend the evening together. 93 00:12:10,284 --> 00:12:11,612 I'll come by after. 94 00:12:13,200 --> 00:12:16,815 If you shut me out, you'll shut everyone out. 95 00:12:20,284 --> 00:12:22,404 Talk to me, okay? 96 00:12:35,410 --> 00:12:36,571 How you doing? 97 00:12:37,243 --> 00:12:39,399 Going nuts, sitting doing nothing. 98 00:12:40,075 --> 00:12:41,237 I can imagine. 99 00:12:41,993 --> 00:12:44,397 Unfortunately, it's the only option. 100 00:12:44,742 --> 00:12:47,492 They'll call you when the operation's over. 101 00:12:47,659 --> 00:12:49,863 Now, you're here, I'll take a walk. 102 00:12:51,451 --> 00:12:52,695 Call me if there's news. 103 00:12:54,242 --> 00:12:55,320 Sure. 104 00:12:58,992 --> 00:12:59,737 Thanks. 105 00:13:01,742 --> 00:13:03,650 What? Take it back. 106 00:13:03,825 --> 00:13:05,568 You'd prefer a DVD player? 107 00:13:06,075 --> 00:13:07,734 Plasma TV? A sweet plasma? 108 00:13:07,909 --> 00:13:10,694 I don't want anything. Take it back. 109 00:13:11,077 --> 00:13:12,356 I'll call you. 110 00:13:48,617 --> 00:13:51,319 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 111 00:13:52,784 --> 00:13:54,443 Doctor! Mrs. Offenstein... 112 00:13:56,785 --> 00:14:00,231 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 113 00:14:08,908 --> 00:14:10,650 Server not found 114 00:14:13,325 --> 00:14:14,440 A problem? 115 00:14:16,534 --> 00:14:18,821 Not at all. Show her in. 116 00:14:19,659 --> 00:14:22,859 Rambouillet police called. Sergeant Lavelle. 117 00:14:23,034 --> 00:14:24,443 He said it was urgent. 118 00:14:49,284 --> 00:14:51,073 What are you staring at? 119 00:14:51,534 --> 00:14:53,359 I love watching you ride. 120 00:14:56,034 --> 00:14:58,783 - Come more often then. - Yeah, I should. 121 00:15:05,742 --> 00:15:06,986 I'll be right there. 122 00:15:12,117 --> 00:15:13,278 Excuse me. 123 00:15:14,784 --> 00:15:16,904 Can you tell me when you went 124 00:15:17,074 --> 00:15:19,031 to Lake Charmaine last? 125 00:15:20,283 --> 00:15:22,275 I was down there last year. 126 00:15:25,075 --> 00:15:25,857 Doctor? 127 00:15:26,660 --> 00:15:27,690 8 years ago. 128 00:15:29,951 --> 00:15:32,783 Like I told your brother on the phone, 129 00:15:33,534 --> 00:15:37,148 workmen laying pipes dug up 2 bodies near the lake. 130 00:15:37,326 --> 00:15:39,363 She heard it on the radio. 131 00:15:39,575 --> 00:15:42,942 Yes, the press caught us with our guard down. 132 00:15:44,993 --> 00:15:47,445 - You've identified them? - No, we're running tests. 133 00:15:47,617 --> 00:15:50,022 All we have is 2 Caucasian males 134 00:15:50,742 --> 00:15:52,862 shot dead over 5 years ago. 135 00:15:53,033 --> 00:15:57,109 You said the bodies weren't on our land. So why speak to us? 136 00:15:57,450 --> 00:16:00,649 I'm getting to that. We may have to excavate farther, 137 00:16:01,158 --> 00:16:02,735 so I'd need permission to... 138 00:16:02,910 --> 00:16:04,071 You have it. 139 00:16:04,243 --> 00:16:05,901 - Anne? - Of course. 140 00:16:06,076 --> 00:16:08,197 - You need a signature? - Yes. 141 00:16:11,076 --> 00:16:13,031 Both your signatures. 142 00:16:20,367 --> 00:16:24,776 Sorry to drag this back up. I know your wife's killer was tried... 143 00:16:25,200 --> 00:16:26,741 Cut the crap! 144 00:16:28,117 --> 00:16:29,445 You thought I killed her! 145 00:16:30,367 --> 00:16:33,815 You were her husband. Family members are often... 146 00:16:33,991 --> 00:16:37,025 If not for that, you might have found her alive! 147 00:16:37,575 --> 00:16:40,692 My colleagues had to examine every possibility. 148 00:16:45,409 --> 00:16:46,191 Thank you. 149 00:16:58,783 --> 00:17:00,406 I'll need one last thing. 150 00:17:01,408 --> 00:17:02,189 What? 151 00:17:02,366 --> 00:17:04,855 A blood sample for a DNA test. 152 00:17:05,616 --> 00:17:08,450 When your wife was abducted, you said they hit you... 153 00:17:08,700 --> 00:17:09,730 Yes. 154 00:17:10,034 --> 00:17:12,948 Well, we found a baseball bat with the bodies, 155 00:17:13,909 --> 00:17:15,615 with traces of blood on it. 156 00:17:15,993 --> 00:17:18,481 B positive. Just like you. 157 00:17:20,034 --> 00:17:21,823 You are type B positive? 158 00:17:23,451 --> 00:17:26,531 Of course, they could be victims of Frank Serton, 159 00:17:27,867 --> 00:17:30,819 except serial killers rarely change their M.O. 160 00:17:31,867 --> 00:17:34,356 Neither body shows signs of torture. 161 00:17:35,367 --> 00:17:38,780 They'd been buried. There were no animal corpses. 162 00:17:39,534 --> 00:17:41,607 And Serton's victims were all women. 163 00:17:41,783 --> 00:17:42,861 So? 164 00:17:43,366 --> 00:17:46,814 So, it's all a bit fuzzy, Doctor. 165 00:17:50,701 --> 00:17:52,987 Let's talk again when it's not. 166 00:17:54,784 --> 00:17:58,612 That's precisely why I need your cooperation. 167 00:17:58,784 --> 00:18:02,824 I'll give the sample, but I told you all I knew back then. 168 00:18:02,992 --> 00:18:06,856 Yes, I read your statement. Your wife screams... 169 00:18:07,366 --> 00:18:10,898 You get hit, fall in the water. Wake up in the hospital. 170 00:18:13,451 --> 00:18:15,358 And the rest is still a blank. 171 00:18:18,158 --> 00:18:19,699 We bought that version. 172 00:18:19,867 --> 00:18:23,860 But if it is your blood, the discovery of these 2 bodies 173 00:18:24,033 --> 00:18:26,237 means we'll reopen the investigation. 174 00:18:27,493 --> 00:18:29,234 I'll get it. 175 00:18:34,701 --> 00:18:38,694 We'll try to get some answers to all those questions, 176 00:18:38,867 --> 00:18:43,074 like why were you found unconscious on the dock? 177 00:18:43,742 --> 00:18:47,321 Who made the anonymous 911 call? And above all... 178 00:18:49,075 --> 00:18:52,108 How did you get out of the water when unconscious? 179 00:18:59,825 --> 00:19:03,192 Ms. Vigne is a nurse. She'll take your blood sample. 180 00:19:03,659 --> 00:19:05,448 I thought you'd prefer... 181 00:19:06,533 --> 00:19:08,323 to do it right here. 182 00:22:52,199 --> 00:22:53,905 Céline, I'm not taking calls. 183 00:22:56,742 --> 00:22:57,986 Yes, Doctor. 184 00:24:11,533 --> 00:24:14,780 Tomorrow, same time + 2 hrs. Message for you. 185 00:24:14,949 --> 00:24:17,271 User name: Concert. Password: Olympia. 186 00:24:17,449 --> 00:24:19,404 TELL NO ONE. THEY'RE WATCHING. 187 00:26:00,699 --> 00:26:02,405 Are you seeing anyone? 188 00:26:06,615 --> 00:26:08,736 I'm sorry, Alex. 189 00:26:10,073 --> 00:26:13,404 You don't have to tell me, it's none of my business. 190 00:26:15,116 --> 00:26:16,525 There's no one. 191 00:26:18,075 --> 00:26:21,405 I mean, nothing serious. 192 00:26:24,408 --> 00:26:25,651 Alexandre... 193 00:26:28,907 --> 00:26:30,814 We all miss her so much. 194 00:26:31,116 --> 00:26:32,857 But you have a life to live. 195 00:26:33,032 --> 00:26:35,818 Don't feel guilty about seeing other people. 196 00:26:35,991 --> 00:26:38,479 I don't. I mean, it's not that. 197 00:26:41,574 --> 00:26:43,233 I'll check the lamb. 198 00:26:53,115 --> 00:26:54,359 How are you? 199 00:26:55,033 --> 00:26:56,609 Good. And you? 200 00:26:58,075 --> 00:26:59,236 Retirement! 201 00:26:59,783 --> 00:27:01,903 I wake up every morning and make like... 202 00:27:04,491 --> 00:27:05,735 Drink? 203 00:27:11,657 --> 00:27:12,687 Jacques? 204 00:27:14,240 --> 00:27:16,527 I have an important question for you. 205 00:27:17,699 --> 00:27:19,074 I want to know... 206 00:27:19,366 --> 00:27:23,027 Margot... What did she look like when you found her? 207 00:27:25,449 --> 00:27:26,563 What? 208 00:27:27,741 --> 00:27:30,905 I keep thinking about it. Maybe it's the anniversary... 209 00:27:31,574 --> 00:27:33,032 I need to know. 210 00:27:37,199 --> 00:27:39,107 I never asked you for details. 211 00:27:39,700 --> 00:27:41,240 Was she beaten? 212 00:27:43,741 --> 00:27:45,150 Why are you doing this? 213 00:27:45,574 --> 00:27:47,233 I really need to know. 214 00:27:53,199 --> 00:27:54,904 There were bruises, yes. 215 00:27:57,823 --> 00:27:58,937 Where? 216 00:28:05,074 --> 00:28:06,532 On her face? 217 00:28:07,116 --> 00:28:07,613 Yes. 218 00:28:08,283 --> 00:28:10,818 - Her body, too? - I didn't see her body. 219 00:28:12,657 --> 00:28:15,276 I was there as her dad not a cop, to ID her. 220 00:28:16,282 --> 00:28:18,688 Did you identify her easily? 221 00:28:19,990 --> 00:28:21,269 Easily? 222 00:28:21,490 --> 00:28:23,446 You said her face was bruised. 223 00:28:23,616 --> 00:28:25,405 Screw you and your questions! 224 00:28:57,865 --> 00:29:00,650 If you could please identify the body? 225 00:29:18,199 --> 00:29:19,857 Her left eye was swollen. 226 00:29:22,074 --> 00:29:24,479 Her nose was flattened and broken. 227 00:29:24,948 --> 00:29:27,652 Her face was slashed, probably with a box cutter. 228 00:29:29,324 --> 00:29:31,943 Her jaw was dislocated, tendons ripped out... 229 00:29:36,990 --> 00:29:38,697 I'd like you to leave. 230 00:29:53,699 --> 00:29:54,944 Already? 231 00:29:55,616 --> 00:29:57,737 - They kick you out? - Yeah. 232 00:30:01,241 --> 00:30:06,193 European Championships 1996 233 00:30:28,948 --> 00:30:33,239 To conclude this tribute, I'd like you to applaud 234 00:30:33,449 --> 00:30:35,487 the President of the Children's Trust 235 00:30:35,658 --> 00:30:38,940 organizer of tonight's show in memory of his son, 236 00:30:39,740 --> 00:30:41,814 he's going to lead the riders out. 237 00:30:41,990 --> 00:30:44,479 Please give a warm welcome to state senator... 238 00:30:45,032 --> 00:30:46,573 Gilbert Neuville! 239 00:30:59,865 --> 00:31:01,820 Four short strides. It's tight. 240 00:31:11,073 --> 00:31:15,150 So at 8:15 tomorrow, you get another message, right? 241 00:31:15,365 --> 00:31:16,395 Right. 242 00:31:22,616 --> 00:31:23,777 Where's that? 243 00:31:23,948 --> 00:31:26,271 Don't know. Not in France, it's still light. 244 00:31:30,199 --> 00:31:33,362 How can you think it's her? You can't see shit. 245 00:31:35,698 --> 00:31:37,439 Don't go there, Alex. 246 00:31:37,615 --> 00:31:39,522 It'll drive you insane. 247 00:31:41,949 --> 00:31:42,861 I know. 248 00:31:52,782 --> 00:31:54,109 How did it go? 249 00:31:54,281 --> 00:31:55,905 I placed second! 250 00:31:59,990 --> 00:32:03,486 - Bed for me. I'm wiped out. - I was just leaving. 251 00:32:04,282 --> 00:32:05,691 You want some food, sweets? 252 00:32:11,698 --> 00:32:13,488 It's nothing. We had a fight. 253 00:32:16,573 --> 00:32:18,978 She thinks I'm banging one of the waitresses. 254 00:32:58,532 --> 00:33:01,067 Lose that and get back to the emails. 255 00:33:06,282 --> 00:33:08,071 You knew the 2 guys at the lake? 256 00:33:08,240 --> 00:33:09,484 Show me the other. 257 00:33:17,407 --> 00:33:18,437 Same sender? 258 00:33:19,823 --> 00:33:21,481 Anonymous. Who knows? 259 00:33:21,656 --> 00:33:23,314 I do. It's the same person. 260 00:33:24,239 --> 00:33:25,780 You tried the passwords? 261 00:33:27,115 --> 00:33:28,691 The account doesn't exist. 262 00:33:29,282 --> 00:33:31,605 The sender will set it up at 8:15. 263 00:33:33,241 --> 00:33:35,480 I'm hooked up to both his computers. 264 00:33:35,657 --> 00:33:38,275 As soon as he's online, we'll know. 265 00:33:45,615 --> 00:33:47,440 I think I know enough already. 266 00:34:10,532 --> 00:34:11,693 Dr. Beck? 267 00:34:12,157 --> 00:34:15,523 Detective Meynard, Versailles police. 268 00:34:16,657 --> 00:34:18,232 Can you follow me? 269 00:34:18,615 --> 00:34:20,156 What's going on? 270 00:34:20,782 --> 00:34:22,358 Excuse me a second. 271 00:34:24,282 --> 00:34:26,687 - Where'd you go? - Wash my hands. 272 00:34:31,572 --> 00:34:33,896 Captain Eric Levkowich, Versailles PD. 273 00:34:34,073 --> 00:34:35,945 What's all this about? 274 00:34:36,407 --> 00:34:39,440 It'll be easier to talk at the office. 275 00:35:09,114 --> 00:35:10,358 Mr. Beck... 276 00:35:10,531 --> 00:35:12,237 Who is Juliette Langlois? 277 00:35:15,948 --> 00:35:16,777 Will you stop that? 278 00:35:19,782 --> 00:35:23,194 Does the name Juliette Langlois mean anything to you? 279 00:35:25,865 --> 00:35:27,820 Juliette is my wife's middle name. 280 00:35:31,156 --> 00:35:32,780 And your middle name? 281 00:35:33,156 --> 00:35:33,938 Arnaud. 282 00:35:35,656 --> 00:35:38,939 So let's imagine that I ask you if the name... 283 00:35:39,448 --> 00:35:42,860 Arnaud Ripper means something to you. 284 00:35:43,739 --> 00:35:46,654 You'd say, "Actually, Arnaud's my middle name"? 285 00:35:48,781 --> 00:35:50,736 My wife grew up on Rue Langlois. 286 00:35:52,489 --> 00:35:55,156 That's why I said it was her middle name. 287 00:35:57,573 --> 00:35:59,065 It reminded me of her. 288 00:36:00,407 --> 00:36:03,074 Did your wife ever use that name? 289 00:36:03,615 --> 00:36:04,645 In what way? 290 00:36:05,157 --> 00:36:07,941 "Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." 291 00:36:08,240 --> 00:36:10,810 Or to get an ID with that name, see? 292 00:36:14,281 --> 00:36:17,278 No, it was a game we played when we were kids. 293 00:36:31,405 --> 00:36:33,860 Did you ever beat up your wife? 294 00:36:38,531 --> 00:36:40,320 Let me repeat the question. 295 00:36:40,489 --> 00:36:43,274 Did you ever beat up your wife? 296 00:36:44,241 --> 00:36:46,858 What's wrong with you? 297 00:36:47,032 --> 00:36:49,318 Slapping your wife's no crime. 298 00:36:49,615 --> 00:36:51,072 Pretty natural even, huh? 299 00:36:51,239 --> 00:36:53,064 No, it's not natural! 300 00:36:53,781 --> 00:36:57,028 I never beat up my wife. Are you listening to me? 301 00:37:34,614 --> 00:37:36,439 You think I did that? 302 00:37:42,572 --> 00:37:44,361 I promised your friend Hélene 303 00:37:44,530 --> 00:37:49,071 I'd help you, but I need you to tell me all you can, clear? 304 00:37:51,781 --> 00:37:54,448 The car accident story... Is it true? 305 00:37:54,823 --> 00:37:56,197 Of course, it's true. 306 00:37:56,657 --> 00:37:57,818 Were you with her? 307 00:37:57,989 --> 00:38:00,525 I was doing my internship in Bordeaux. 308 00:38:01,489 --> 00:38:04,570 - I'm warning you. They'll check. - Let them. 309 00:38:07,447 --> 00:38:08,856 I know what I'm saying. 310 00:38:09,197 --> 00:38:12,694 Maybe she took the photos for the insurance. Seems logical. 311 00:38:12,865 --> 00:38:14,855 No idea. I never saw them before. 312 00:38:18,072 --> 00:38:19,648 Are you forgetting anything? 313 00:38:23,156 --> 00:38:25,775 No. What happens now? 314 00:38:26,948 --> 00:38:31,604 8 years on, it's a bit late for a wife-beating charge. This stinks. 315 00:38:36,823 --> 00:38:38,232 Okay, go for it. 316 00:38:39,364 --> 00:38:40,608 Love it! 317 00:38:41,198 --> 00:38:43,272 Now, let's get a little wild. 318 00:38:43,447 --> 00:38:45,485 This is really good. 319 00:38:45,655 --> 00:38:48,772 Hold the duck in front of you, like it's your thingy. 320 00:38:49,072 --> 00:38:51,739 Your tongue out like you're gonna lick it. 321 00:38:51,905 --> 00:38:53,067 That's great! 322 00:38:53,906 --> 00:38:54,984 Fred! 323 00:39:00,031 --> 00:39:02,485 And again! More tongue! 324 00:39:03,364 --> 00:39:05,071 Love it! 325 00:39:11,655 --> 00:39:12,733 Hold on... 326 00:39:13,489 --> 00:39:15,029 I don't get it. 327 00:39:15,698 --> 00:39:17,854 You came to ask me that? 328 00:39:21,031 --> 00:39:23,105 That's all you have to say? 329 00:39:24,739 --> 00:39:26,066 I'm sorry. 330 00:39:26,239 --> 00:39:28,360 I don't give a shit about sorry! 331 00:39:28,530 --> 00:39:29,940 That's not the problem. 332 00:39:30,655 --> 00:39:32,148 I was grieving too, you know. 333 00:39:33,655 --> 00:39:35,480 I needed you there. 334 00:39:37,990 --> 00:39:40,609 You never called. You never took my calls. 335 00:39:40,782 --> 00:39:42,025 I couldn't. 336 00:39:43,072 --> 00:39:46,734 I swear... I couldn't face calling you. 337 00:39:47,489 --> 00:39:49,445 I thought I'd pull through alone. 338 00:39:51,989 --> 00:39:53,779 But I just went under. 339 00:39:58,948 --> 00:40:00,192 Tell me what happened. 340 00:40:01,073 --> 00:40:02,400 I don't know. 341 00:40:05,447 --> 00:40:06,987 Weren't you with her? 342 00:40:10,322 --> 00:40:13,688 One evening, she came by covered in bruises all over. 343 00:40:14,405 --> 00:40:16,941 She said she'd had a car accident. 344 00:40:18,156 --> 00:40:22,778 If anybody asked, I was to say we'd been together in my car. 345 00:40:23,114 --> 00:40:25,318 If anybody asked? 346 00:40:28,822 --> 00:40:30,232 I think she meant you. 347 00:40:32,155 --> 00:40:35,984 She wouldn't tell me anything else. Nothing, honestly. 348 00:40:39,197 --> 00:40:41,234 - You took photos? - Of? 349 00:40:41,405 --> 00:40:43,147 Her. Her injuries. 350 00:40:44,905 --> 00:40:46,363 Why would I do that? 351 00:40:50,448 --> 00:40:51,609 No reason. 352 00:40:57,780 --> 00:40:59,403 What's wrong? 353 00:41:01,739 --> 00:41:03,018 I've no idea. 354 00:41:08,906 --> 00:41:10,564 She was my best friend. 355 00:41:12,406 --> 00:41:14,147 Look at me, please. 356 00:41:14,989 --> 00:41:18,484 I swear she never lied to you. It was the only time. 357 00:41:19,780 --> 00:41:20,977 You gotta believe me. 358 00:42:57,947 --> 00:42:59,488 Ferrault & Gamblin... 359 00:42:59,656 --> 00:43:02,109 May I to speak to Mr. Ferrault, please? 360 00:43:02,822 --> 00:43:05,357 He's in court. Can I take a message? 361 00:43:24,406 --> 00:43:26,312 We found no trace of an accident... 362 00:43:27,447 --> 00:43:29,817 in either the insurance or police records. 363 00:43:35,238 --> 00:43:37,229 Alex never hit Margot. 364 00:43:39,405 --> 00:43:40,435 He couldn't have. 365 00:43:42,947 --> 00:43:44,487 Can you leave us alone? 366 00:44:00,656 --> 00:44:01,982 Captain... 367 00:44:02,989 --> 00:44:06,436 If your son-in-law decided to kill your daughter... 368 00:44:10,322 --> 00:44:12,810 He loved her, why'd he wanna do that? 369 00:44:13,363 --> 00:44:16,895 For 200,000 euros. Her life insurance policy. 370 00:44:19,196 --> 00:44:20,571 That's absurd! 371 00:44:21,031 --> 00:44:25,274 With all the holes in the official story, compare it to this... 372 00:44:25,906 --> 00:44:30,693 Beck drives her to an isolated locale where there'll be no witnesses. 373 00:44:31,072 --> 00:44:32,150 There, 374 00:44:32,572 --> 00:44:36,482 the two guys we found last week kidnap and kill her. 375 00:44:37,155 --> 00:44:39,987 Serton's on the loose. It's in all the papers. 376 00:44:40,280 --> 00:44:44,144 They make it look like she's one of Serton's victims. 377 00:44:44,530 --> 00:44:46,770 With dead cats and dogs all round. 378 00:44:47,488 --> 00:44:49,443 Easy as that. He takes the rap. 379 00:44:49,613 --> 00:44:52,729 Serton confessed to 7 murders, not your daughter's. 380 00:44:54,363 --> 00:44:55,607 This is ridiculous. 381 00:44:55,780 --> 00:44:59,607 Alex was assaulted. He was in a coma for 3 days. 382 00:44:59,779 --> 00:45:01,356 He had to get hurt. 383 00:45:01,822 --> 00:45:04,571 How'd he explain a couple scratches? 384 00:45:04,739 --> 00:45:07,902 He was on the shore. How'd he get out of the water? 385 00:45:10,614 --> 00:45:13,861 All the doctors who saw his file say it's impossible. 386 00:45:14,321 --> 00:45:17,190 Didn't that ever intrigue you? 387 00:45:23,029 --> 00:45:24,308 Who gave you those? 388 00:45:26,613 --> 00:45:29,481 In some way, I'd say it was your daughter. 389 00:45:32,155 --> 00:45:34,608 We found a key on one of the 2 corpses. 390 00:45:37,155 --> 00:45:39,359 To your daughter's safety-deposit box. 391 00:45:40,156 --> 00:45:42,110 Box 174. 392 00:45:42,905 --> 00:45:45,026 Registered to one Juliette Langlois. 393 00:45:45,946 --> 00:45:47,938 Her middle name and this street name. 394 00:45:48,114 --> 00:45:49,690 The photos were inside. 395 00:45:50,405 --> 00:45:52,609 Your son-in-law said he never saw them. 396 00:45:53,156 --> 00:45:55,146 Why would she hide them from him? 397 00:45:57,572 --> 00:45:59,361 You talked to Alex? 398 00:46:03,905 --> 00:46:05,895 - What else did he say? - Nothing. 399 00:46:06,404 --> 00:46:08,063 He left with a lawyer. 400 00:46:08,238 --> 00:46:11,106 Not just any lawyer. Elisabeth Feldman. 401 00:46:12,113 --> 00:46:14,188 That sound like an innocent man? 402 00:46:15,030 --> 00:46:16,903 Stop it now, that's enough. 403 00:46:17,238 --> 00:46:19,312 It's impossible. It's the cops, 404 00:46:19,488 --> 00:46:21,644 trying to manipulate you. 405 00:46:22,322 --> 00:46:24,892 They can do anything with computers. 406 00:46:25,071 --> 00:46:26,481 She looked older. 407 00:46:26,655 --> 00:46:30,482 Age progression software. They use it for missing kids. 408 00:46:30,655 --> 00:46:31,436 Mommy! 409 00:46:34,030 --> 00:46:37,478 If they think I killed her, why send me emails 410 00:46:37,655 --> 00:46:39,231 as if she's still alive? 411 00:46:39,655 --> 00:46:40,933 Think about it. 412 00:46:41,571 --> 00:46:43,562 To get me to confess, it sucks. 413 00:46:44,446 --> 00:46:46,401 If I killed her, I know it's a trap. 414 00:46:46,571 --> 00:46:48,775 - Alex, not now! - It doesn't make sense. 415 00:46:48,946 --> 00:46:53,486 If they wanna trap me, send me emails from a guy who saw me kill her. 416 00:46:54,823 --> 00:46:55,651 You see? 417 00:47:01,447 --> 00:47:04,894 If daddy says yes, we'll go this weekend. 418 00:47:06,946 --> 00:47:08,487 C'mon, sweetheart, 419 00:47:08,988 --> 00:47:13,313 it's time to sleep now and don't give her a hard time. 420 00:47:13,487 --> 00:47:15,147 Sleep well, princess. 421 00:47:51,321 --> 00:47:52,564 Where's Margot? 422 00:47:57,571 --> 00:47:59,277 I asked you a question. 423 00:48:10,363 --> 00:48:11,939 Nina! 424 00:48:12,655 --> 00:48:14,195 Go away! Basket! 425 00:48:23,530 --> 00:48:24,727 Cut it out! 426 00:48:30,446 --> 00:48:32,236 Fuck it! 427 00:48:33,488 --> 00:48:35,940 Hold on, let me try. 428 00:48:36,112 --> 00:48:38,019 I've been trying for half an hour! 429 00:48:40,154 --> 00:48:41,648 It doesn't work. 430 00:48:42,614 --> 00:48:43,857 Nothing works! 431 00:48:45,281 --> 00:48:46,477 Fucking thing! 432 00:48:46,655 --> 00:48:47,685 What's that up there? 433 00:48:49,863 --> 00:48:51,142 What is it? 434 00:48:53,571 --> 00:48:56,273 It means you're connected to another computer. 435 00:48:59,862 --> 00:49:00,940 And? 436 00:49:01,488 --> 00:49:03,526 And I only have one computer here. 437 00:49:05,113 --> 00:49:07,399 Someone's connected to my computer. 438 00:49:08,571 --> 00:49:10,561 They're watching me. 439 00:49:12,737 --> 00:49:13,981 Fuck it! 440 00:49:19,613 --> 00:49:20,987 Okay... 441 00:49:24,238 --> 00:49:25,020 The Basque. 442 00:49:25,822 --> 00:49:27,895 The chick's bailed and Beck's out 443 00:49:28,072 --> 00:49:29,481 walking his dog. 444 00:49:29,655 --> 00:49:31,895 He'll keep in touch. 445 00:49:35,404 --> 00:49:37,774 She told us all she knows. Let's go. 446 00:49:38,862 --> 00:49:40,024 Hit the lights. 447 00:50:07,862 --> 00:50:08,893 You asshole! 448 00:50:09,071 --> 00:50:11,560 C'mon, Nina! 449 00:50:42,779 --> 00:50:44,521 You can't bring a dog in. 450 00:50:57,654 --> 00:50:58,898 You were first. 451 00:50:59,071 --> 00:51:00,445 Number 15. 452 00:51:53,404 --> 00:51:56,437 Hello U2. You have 1 new message. 453 00:52:07,821 --> 00:52:10,937 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. Near the bandstand. 454 00:52:11,112 --> 00:52:12,854 Be careful. I love you. 455 00:52:19,655 --> 00:52:22,108 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. 456 00:52:22,280 --> 00:52:24,070 Be careful. I love you. 457 00:52:39,237 --> 00:52:42,438 8 years ago, my wife, Margot Beck, was brought here. 458 00:52:42,779 --> 00:52:44,816 She was one of Serton's victims. 459 00:52:45,987 --> 00:52:48,024 Frank Serton... Yes? 460 00:52:48,571 --> 00:52:50,644 Did you do the autopsy? 461 00:52:51,612 --> 00:52:52,525 Yes. 462 00:52:53,821 --> 00:52:55,895 Do you photograph the corpses? 463 00:52:58,571 --> 00:52:59,815 Yes, we do. 464 00:53:00,154 --> 00:53:02,525 So you photographed my wife's autopsy? 465 00:53:03,238 --> 00:53:05,229 - Most likely. - I'd like to see them. 466 00:53:06,863 --> 00:53:10,026 I don't have them here. The case is closed. 467 00:53:10,987 --> 00:53:12,729 But I can see the report? 468 00:53:12,904 --> 00:53:14,859 Sure, but not today. 469 00:53:15,029 --> 00:53:19,105 You have to request to see it. There are forms, a procedure. 470 00:53:19,279 --> 00:53:21,316 Okay, I'm making the request. 471 00:53:34,488 --> 00:53:36,810 Capt. Barthas, Crime Squad. 472 00:53:37,446 --> 00:53:39,851 My partner's here with the witnesses. 473 00:53:40,362 --> 00:53:41,559 In the kitchen. 474 00:53:52,779 --> 00:53:55,148 He was the last person you saw? 475 00:53:55,529 --> 00:53:56,607 Yes. 476 00:53:59,987 --> 00:54:02,854 - What time was it? - I don't know. Around 2 pm. 477 00:54:04,654 --> 00:54:06,146 She introduce you? 478 00:54:06,696 --> 00:54:08,105 She tell you his name? 479 00:54:09,279 --> 00:54:10,820 Alexandre Beck. 480 00:54:59,446 --> 00:55:01,436 - We found this. - Where? 481 00:55:02,154 --> 00:55:03,397 A trash can downstairs. 482 00:55:04,362 --> 00:55:07,857 He's going down. It was a pleasure working with you. 483 00:55:08,278 --> 00:55:11,858 A doctor has latex gloves in his trash can, big deal. 484 00:55:12,028 --> 00:55:16,105 We'll send it to the lab, though. Karim, take care of it. 485 00:55:16,279 --> 00:55:18,519 Fuck! Check this out! 486 00:55:21,446 --> 00:55:22,986 Springfield 45. 487 00:55:24,362 --> 00:55:27,112 Patrick! It's all yours. 488 00:55:37,987 --> 00:55:39,100 Look. 489 00:55:40,987 --> 00:55:42,267 It still smells. 490 00:55:53,904 --> 00:55:56,025 But that's not the green one. 491 00:55:56,613 --> 00:55:59,232 Let's look for the green one together. 492 00:56:09,154 --> 00:56:10,610 Is that the green one? 493 00:56:10,778 --> 00:56:11,856 It is? 494 00:56:12,028 --> 00:56:13,605 That's not green. 495 00:56:13,778 --> 00:56:16,267 - It's orange. - That's orange? 496 00:56:16,445 --> 00:56:17,938 No, that's blue. 497 00:56:18,446 --> 00:56:20,899 - That's orange. - Very good, that's orange. 498 00:56:24,446 --> 00:56:26,814 Can you find the green one now? 499 00:56:30,613 --> 00:56:32,899 If I don't answer, I'm busy. 500 00:56:34,570 --> 00:56:35,814 Put her through. 501 00:56:37,279 --> 00:56:38,523 Yes, counsel? 502 00:56:42,029 --> 00:56:43,142 Last night? Why? 503 00:56:43,321 --> 00:56:46,520 Because she was shot dead last night at her studio. 504 00:56:57,111 --> 00:56:58,141 Listen to me. 505 00:57:01,945 --> 00:57:05,525 The murder weapon was in your apartment. You'll be arrested. 506 00:57:05,696 --> 00:57:07,070 The murder weapon? 507 00:57:07,238 --> 00:57:10,520 That's bullshit. What were they doing in my apartment? 508 00:57:10,696 --> 00:57:12,852 Later. They're going to take you in. 509 00:57:14,029 --> 00:57:15,569 I'll try to beat them there. 510 00:57:15,737 --> 00:57:17,064 - Well? - Coming. 511 00:57:17,945 --> 00:57:20,647 If I get there after them, stay evasive. 512 00:57:21,737 --> 00:57:24,605 Keep your answers vague, is that clear? 513 00:57:24,863 --> 00:57:26,900 Are you there? 514 00:57:27,279 --> 00:57:28,855 That's the green one. 515 00:57:30,736 --> 00:57:33,521 Just sit tight. They'll be there any minute. 516 00:57:42,070 --> 00:57:43,646 Not now. No can do. 517 00:57:44,237 --> 00:57:45,730 I'll be right there! 518 00:58:15,778 --> 00:58:17,354 Barthas for Levkowich. 519 00:59:16,903 --> 00:59:18,230 The beltway! 520 01:00:12,278 --> 01:00:13,522 Round the other side! 521 01:01:53,902 --> 01:01:56,570 Four, that way! Vincent, go with them! 522 01:02:36,403 --> 01:02:38,228 Hello, Bruno? 523 01:02:38,570 --> 01:02:41,733 Not at all. In fact, he got in early today. 524 01:02:41,903 --> 01:02:43,977 Did he seem at all nervous? 525 01:02:44,403 --> 01:02:45,979 Nobody mention anything? 526 01:02:46,445 --> 01:02:49,146 Only Mrs. Abidal after he jumped out the window. 527 01:02:52,029 --> 01:02:54,979 - He take any private calls? - Yes. Ms. Feldman. 528 01:02:58,194 --> 01:02:59,817 You talked to him? 529 01:02:59,986 --> 01:03:02,770 - What did you say? - I told him to sit tight. 530 01:03:02,945 --> 01:03:06,061 - Who tipped you off? - I don't tell the DA my sources. 531 01:03:07,298 --> 01:03:10,297 You realize your client just signed his confession. 532 01:03:18,549 --> 01:03:19,662 Well? 533 01:03:20,298 --> 01:03:21,839 I hate being wrong. 534 01:03:22,007 --> 01:03:23,665 - What about? - About him. 535 01:03:23,840 --> 01:03:25,666 I don't care that he lied 536 01:03:25,840 --> 01:03:27,996 but he should trust me, not run. 537 01:03:28,173 --> 01:03:30,662 He didn't do anything. He was scared. 538 01:03:30,840 --> 01:03:32,711 An innocent man doesn't run. 539 01:03:33,841 --> 01:03:36,507 I pay you a fortune to hear shit like that? 540 01:05:20,923 --> 01:05:21,704 C'mon! 541 01:05:22,715 --> 01:05:23,876 Follow me. 542 01:05:35,882 --> 01:05:38,251 Sit on that or the car'll stink! 543 01:05:43,048 --> 01:05:44,328 Who fired those shots? 544 01:05:45,299 --> 01:05:46,542 Some pals. 545 01:05:47,965 --> 01:05:51,046 Beltway's out. You fucked it up good. 546 01:06:26,881 --> 01:06:28,672 What? Who? 547 01:06:30,507 --> 01:06:32,082 Hold on, where are you at? 548 01:06:32,757 --> 01:06:34,165 Get outta there! 549 01:06:35,465 --> 01:06:36,495 Be right there. 550 01:06:39,173 --> 01:06:42,206 One little errand, then we'll get you some clothes. 551 01:06:55,466 --> 01:06:56,745 The owner? 552 01:07:12,882 --> 01:07:15,583 Send me it in writing, then. 553 01:07:18,131 --> 01:07:19,209 Who was that? 554 01:07:21,465 --> 01:07:23,005 Ballistics. 555 01:07:23,465 --> 01:07:24,495 About? 556 01:07:25,298 --> 01:07:26,577 The shotgun. 557 01:07:27,049 --> 01:07:28,162 And? 558 01:07:30,340 --> 01:07:33,125 Stop fucking around, they're off! The gun? 559 01:07:38,465 --> 01:07:41,249 It was his dad's. François Beck. 560 01:07:42,090 --> 01:07:43,499 Let me do that. 561 01:07:46,797 --> 01:07:50,079 It's simple. When his dad died, he inherited the gun. 562 01:07:51,047 --> 01:07:53,666 But he smacks his wife around, 563 01:07:53,839 --> 01:07:56,079 so she hides it with the photos. 564 01:07:56,881 --> 01:07:59,252 Who pays for the box for 8 years? 565 01:07:59,965 --> 01:08:01,707 Why's the key on a dead man? 566 01:08:02,716 --> 01:08:05,998 It's full of holes. We all know it and we all shut up. 567 01:08:06,173 --> 01:08:10,167 Who cares about the wife? He'll get 20 years for the photographer. 568 01:08:10,340 --> 01:08:11,880 What are you saying? 569 01:08:12,131 --> 01:08:13,708 You know what I'm saying. 570 01:08:14,089 --> 01:08:16,210 If we prove Serton didn't kill her, 571 01:08:16,381 --> 01:08:20,079 he'll get a retrial. That'd piss a lot of people off. 572 01:08:20,256 --> 01:08:23,208 What do I care if it pisses people off? 573 01:08:23,839 --> 01:08:25,582 All I want is the truth. 574 01:08:26,714 --> 01:08:29,547 I called his lawyer to tip her off. 575 01:08:30,631 --> 01:08:32,206 Are you stupid? 576 01:08:32,589 --> 01:08:36,287 For his wife's murder, a zillion leads and no proof. Why? 577 01:08:36,506 --> 01:08:38,793 - Because he's good. - Exactly. 578 01:08:38,965 --> 01:08:42,331 So tell me why he's dumb enough, 8 years later, 579 01:08:42,507 --> 01:08:45,043 to keep the murder weapon in his home! 580 01:08:45,215 --> 01:08:47,170 He could plan his wife's murder 581 01:08:47,506 --> 01:08:49,379 but now he's under pressure. 582 01:08:49,548 --> 01:08:50,744 Sure! 583 01:08:50,923 --> 01:08:55,379 So much so he took time out to request access to his wife's autopsy 584 01:08:55,548 --> 01:08:58,214 before heading to his office to wait for us. 585 01:09:01,673 --> 01:09:05,252 May I speak to Dr. Herbin at the medico-legal institute? 586 01:09:06,381 --> 01:09:07,791 Yes, I'll hold. 587 01:09:13,465 --> 01:09:16,912 Bye, mom. See you on Sunday. The groceries are done. 588 01:09:17,090 --> 01:09:19,044 Thanks, son. See you Sunday. 589 01:09:19,214 --> 01:09:20,328 Goodbye, Simone. 590 01:09:41,463 --> 01:09:43,004 Ferrault Attorney-at-Law 591 01:09:55,881 --> 01:09:58,630 Sorry, I'm late. I have an appointment with Mr. Ferrault. 592 01:09:59,548 --> 01:10:00,792 Are you sure? 593 01:10:06,215 --> 01:10:07,329 Gentlemen! 594 01:10:10,090 --> 01:10:13,336 Sorry to press you, but this is very important. 595 01:10:14,339 --> 01:10:16,294 Was my wife your client? 596 01:10:18,839 --> 01:10:21,078 No, she wasn't my client. 597 01:10:21,256 --> 01:10:22,879 But you met her? 598 01:10:23,048 --> 01:10:24,078 Yes. 599 01:10:25,131 --> 01:10:29,920 A few years ago, I was assigned to defend Helio Gonzales. 600 01:10:30,548 --> 01:10:31,578 Know who I mean? 601 01:10:33,007 --> 01:10:36,289 A street kid raised by the Children's Trust 602 01:10:36,465 --> 01:10:39,083 your wife worked for with Philippe Neuville. 603 01:10:40,214 --> 01:10:42,916 - The show jumper and senator's son. - And? 604 01:10:43,090 --> 01:10:46,170 When Neuville's son was found in a dumpster 605 01:10:46,964 --> 01:10:50,579 with 2 bullets in him, Gonzales was the prime suspect. 606 01:10:50,923 --> 01:10:53,411 He was well known to the police 607 01:10:54,673 --> 01:10:57,623 and he was seen with Neuville the night he died. 608 01:10:57,797 --> 01:10:59,872 - And my wife? - She was his alibi. 609 01:11:00,631 --> 01:11:01,910 Meaning? 610 01:11:04,423 --> 01:11:07,670 At first, she said that, at the time of the murder, 611 01:11:07,840 --> 01:11:10,755 he was in her office for career counseling. 612 01:11:10,923 --> 01:11:13,246 Of course, nobody bought it. 613 01:11:13,424 --> 01:11:14,418 Why? 614 01:11:16,298 --> 01:11:18,751 Career counseling at 11 pm? 615 01:11:21,297 --> 01:11:25,753 Given the penalties for perjury, I suggested she come clean. 616 01:11:26,714 --> 01:11:28,123 What did she say? 617 01:11:30,756 --> 01:11:32,129 What did she say? 618 01:11:34,130 --> 01:11:35,244 Obvious, isn't it? 619 01:11:40,881 --> 01:11:43,795 She was with Gonzales. They'd been lovers for 2 months. 620 01:12:02,297 --> 01:12:05,544 It ain't such a big deal. You never cheated on her? 621 01:12:08,797 --> 01:12:09,710 No. 622 01:12:26,381 --> 01:12:28,040 The guy in the shirt. 623 01:12:37,464 --> 01:12:39,254 What we doing with this guy? 624 01:12:39,631 --> 01:12:41,206 Who asked you? 625 01:12:41,381 --> 01:12:42,542 He staying long? 626 01:12:43,048 --> 01:12:45,002 I owe this guy from 3 years ago. 627 01:12:45,464 --> 01:12:47,953 I took my kid to the hospital, all bruised up. 628 01:12:48,964 --> 01:12:51,251 Fuckers thought I'd beat up on him. 629 01:12:51,423 --> 01:12:55,961 This guy tells the cops it wasn't me, my kid's a hemophiliac. 630 01:12:56,505 --> 01:12:59,255 As long as he needs us, we're there, okay? 631 01:13:00,423 --> 01:13:03,337 Take it easy, he just wants information. 632 01:13:04,715 --> 01:13:05,828 Fuck! 633 01:13:18,338 --> 01:13:19,038 Cool it! 634 01:13:19,213 --> 01:13:20,326 Stay right there! 635 01:13:20,505 --> 01:13:22,413 It's cool, guys. 636 01:13:22,589 --> 01:13:23,750 Back off! 637 01:13:23,922 --> 01:13:25,748 - It's cool... - Take it easy. 638 01:13:26,881 --> 01:13:28,504 What you wanna know? 639 01:13:28,673 --> 01:13:31,955 Sure, I fucked your wife! I fucked her for months! 640 01:13:32,798 --> 01:13:33,828 What's up? 641 01:13:34,006 --> 01:13:35,001 Shut the fuck up! 642 01:13:36,214 --> 01:13:39,128 No kidding, I'm sorry. I'm sorry, man. 643 01:13:40,755 --> 01:13:42,746 She loved when I spat in her mouth. 644 01:13:43,089 --> 01:13:45,412 Your wife was a slut. Don't blame me. 645 01:13:45,589 --> 01:13:46,751 Let go of me. 646 01:13:47,006 --> 01:13:49,754 You never fucked my wife! She was in Lyon. 647 01:13:50,381 --> 01:13:52,750 I can prove it and wreck your alibi. 648 01:13:53,255 --> 01:13:55,412 I don't care if you killed Neuville. 649 01:13:55,756 --> 01:13:59,086 But I'm accused of murder and I wanna know why. 650 01:14:00,296 --> 01:14:04,872 So tell me what you know or go get your ass fucked off in jail. 651 01:14:08,590 --> 01:14:11,291 You think jail scares me? I don't give a shit. 652 01:14:11,464 --> 01:14:13,953 I didn't kill Neuville. I was doing business, 653 01:14:14,464 --> 01:14:17,035 with no alibi, and she saved my ass. 654 01:14:17,755 --> 01:14:18,502 You see her again? 655 01:14:18,672 --> 01:14:19,951 She's dead, man! 656 01:14:20,130 --> 01:14:21,160 Why'd she do it? 657 01:14:21,339 --> 01:14:24,087 How do I know? She gave me a story. I said it. 658 01:14:24,255 --> 01:14:26,375 Now, get out of my face, faggot! 659 01:14:49,923 --> 01:14:52,874 You're crazy, man! Why we here if it was a lie? 660 01:14:53,131 --> 01:14:54,956 I wasn't sure. I was bluffing. 661 01:14:55,630 --> 01:14:56,958 You were bluffing? 662 01:14:58,506 --> 01:15:00,710 You're a total head case! 663 01:15:05,380 --> 01:15:08,378 Good one. "I was bluffing..." Motherfucker! 664 01:15:17,422 --> 01:15:21,581 I thought if the cops got her husband, she'd show up to help him. 665 01:15:26,672 --> 01:15:29,041 I've no idea how he got away. 666 01:15:36,755 --> 01:15:39,042 I didn't know she'd set up a meeting. 667 01:15:42,422 --> 01:15:44,377 No, I don't know where he is. 668 01:15:47,380 --> 01:15:48,706 Okay, I'll call you back. 669 01:17:28,630 --> 01:17:31,166 Excuse me, do you have the time, please? 670 01:17:32,339 --> 01:17:34,128 - Just after 5. - Thanks. 671 01:17:45,922 --> 01:17:48,671 I don't know if it's her but the kid's real. 672 01:17:49,464 --> 01:17:51,170 She look like the photo? 673 01:17:51,921 --> 01:17:53,996 I don't know. The eyes maybe... 674 01:19:16,796 --> 01:19:18,953 She's leaving. What do I do? Grab her? 675 01:19:24,629 --> 01:19:27,000 She's headed for the gate. Zach, she's yours! 676 01:19:27,172 --> 01:19:28,545 I'll stay with him. 677 01:19:57,629 --> 01:19:59,667 It's not her. Back off! 678 01:20:01,171 --> 01:20:02,333 You hear me? 679 01:20:02,505 --> 01:20:04,330 Get back in position. 680 01:20:19,463 --> 01:20:22,745 He's leaving. What do I do? 681 01:20:23,713 --> 01:20:26,036 I repeat. He's leaving. What do I do? 682 01:20:32,046 --> 01:20:33,455 He's coming this way. 683 01:20:34,879 --> 01:20:36,040 Bernard? 684 01:20:40,506 --> 01:20:42,081 Grab him! 685 01:21:08,588 --> 01:21:10,709 Keep calm! 686 01:21:20,047 --> 01:21:21,789 What do you want? 687 01:21:41,004 --> 01:21:42,463 Where's your wife? 688 01:21:43,713 --> 01:21:44,329 I don't know. 689 01:21:49,963 --> 01:21:50,626 Where is she? 690 01:21:54,630 --> 01:21:55,873 I don't know! 691 01:21:58,380 --> 01:21:59,328 Where's your wife? 692 01:22:00,922 --> 01:22:02,462 Where's Margot? 693 01:22:05,421 --> 01:22:07,164 Move it, asshole! 694 01:22:09,589 --> 01:22:10,915 Freeze! 695 01:22:12,046 --> 01:22:14,036 Stand up! 696 01:22:20,129 --> 01:22:21,918 Untie him! 697 01:22:23,837 --> 01:22:26,124 Untie him, shithead! 698 01:22:31,755 --> 01:22:32,869 You okay? 699 01:22:33,838 --> 01:22:35,462 Who you working for? 700 01:22:52,338 --> 01:22:53,996 Don't move! 701 01:23:29,212 --> 01:23:30,623 Holy fucking shit! 702 01:23:35,046 --> 01:23:35,875 Floor it! 703 01:24:11,545 --> 01:24:12,575 Eric? 704 01:24:12,921 --> 01:24:15,836 Beck is booked on a flight for Buenos Aires at 10:30 pm. 705 01:24:16,005 --> 01:24:16,669 Wait for me. 706 01:24:19,130 --> 01:24:21,167 Philippe had just turned 5. 707 01:24:21,713 --> 01:24:24,415 We were waiting for the school bus. 708 01:24:24,588 --> 01:24:26,460 I was holding his hand. 709 01:24:29,046 --> 01:24:30,835 The bus arrived. 710 01:24:31,380 --> 01:24:34,377 The doors opened and he suddenly let go of my hand... 711 01:24:36,505 --> 01:24:38,579 and jumped on the bus. 712 01:24:40,088 --> 01:24:43,784 I had this incredible urge to pull him back... 713 01:24:45,338 --> 01:24:46,746 and take him home. 714 01:24:49,754 --> 01:24:52,040 That's when I understood what I had felt 715 01:24:52,212 --> 01:24:54,085 the day he was born. 716 01:24:54,796 --> 01:24:58,245 A blend of joy and apprehension and also... 717 01:24:59,755 --> 01:25:00,501 terror. 718 01:25:04,838 --> 01:25:08,878 I sensed that despite my efforts something could happen to him... 719 01:25:10,462 --> 01:25:11,706 at any time. 720 01:25:15,212 --> 01:25:16,953 I'm scared of disease. 721 01:25:18,295 --> 01:25:21,247 I'm scared of aging and I'm scared of death. 722 01:25:23,462 --> 01:25:26,496 But it's nothing compared to what I felt that day, 723 01:25:26,670 --> 01:25:30,250 the knot in my stomach as I watched the bus drive away. 724 01:25:34,713 --> 01:25:36,786 While my son rots underground... 725 01:25:40,962 --> 01:25:42,586 she may be still alive? 726 01:25:42,755 --> 01:25:44,829 I can't accept that, Bernard. 727 01:25:47,254 --> 01:25:48,961 Do you understand that? 728 01:25:51,046 --> 01:25:52,587 Do you? 729 01:25:52,754 --> 01:25:54,460 I understand, sir. 730 01:26:50,755 --> 01:26:53,208 Passengers for the flight to Buenos Aires 731 01:26:53,379 --> 01:26:56,791 are invited to proceed... 732 01:27:14,712 --> 01:27:19,500 Charlotte Bertaud was shot in the head at point blank range. 733 01:27:19,671 --> 01:27:23,794 A suspect, Dr. Alexandre Beck, escaped arrest this morning. 734 01:27:28,754 --> 01:27:30,580 He is also suspected of... 735 01:27:30,838 --> 01:27:32,413 Caroline Parreire! 736 01:27:32,754 --> 01:27:33,784 There! 737 01:27:34,629 --> 01:27:36,915 She booked her ticket 6 minutes after Mr. Beck. 738 01:27:37,087 --> 01:27:39,243 She had the seat next to his. 739 01:27:39,421 --> 01:27:41,909 Row 32, seats E and F. 740 01:27:42,170 --> 01:27:43,877 She checked in? 741 01:27:46,045 --> 01:27:47,786 Yes, she must be boarding. 742 01:27:47,962 --> 01:27:49,205 Gate F50. 743 01:28:04,421 --> 01:28:06,162 Enjoy your trip. 744 01:28:22,587 --> 01:28:24,044 Out of the way! Police! 745 01:28:28,087 --> 01:28:30,659 Everybody, stay where you are! 746 01:28:31,129 --> 01:28:33,000 Stop boarding immediately! 747 01:28:37,754 --> 01:28:40,325 Let me see some ID or your passport. 748 01:28:58,421 --> 01:29:00,376 Not fair! My stick's not working. 749 01:29:00,545 --> 01:29:02,702 - Always got an excuse. - Smart ass! 750 01:29:03,087 --> 01:29:04,496 Check it out! 751 01:29:08,171 --> 01:29:09,415 I don't believe it! 752 01:29:09,588 --> 01:29:11,827 - He did you good! - It's the stick. 753 01:29:12,921 --> 01:29:14,745 I always get the dud. 754 01:29:14,921 --> 01:29:17,455 He always blames some shit. 755 01:29:18,337 --> 01:29:19,581 Hey, no shoes! 756 01:29:19,754 --> 01:29:22,124 Give us a break with your scuzzy carpet! 757 01:29:22,754 --> 01:29:23,370 Well? 758 01:29:25,671 --> 01:29:27,163 I don't get it. Nothing. 759 01:29:29,795 --> 01:29:31,253 Mouss, c'mon! 760 01:29:36,670 --> 01:29:37,832 I'm sorry. 761 01:29:39,044 --> 01:29:40,371 Really. 762 01:29:41,087 --> 01:29:42,414 Forget it. 763 01:29:48,670 --> 01:29:51,373 I'll send a guy for my son when he's better. 764 01:29:51,962 --> 01:29:52,744 Okay, guys! 765 01:29:52,921 --> 01:29:53,785 See ya! 766 01:30:21,503 --> 01:30:22,783 Hold the line. 767 01:30:25,046 --> 01:30:26,704 This is Alexandre Beck. 768 01:30:28,463 --> 01:30:30,749 I can prove I didn't kill Charlotte. 769 01:30:31,337 --> 01:30:32,616 You can? 770 01:30:34,212 --> 01:30:36,617 Hold on while I step outside. 771 01:30:41,629 --> 01:30:42,871 Go ahead. 772 01:30:44,837 --> 01:30:46,116 Good evening. 773 01:30:46,295 --> 01:30:49,044 Captain Levkowich. We met at the hospital. 774 01:30:50,045 --> 01:30:51,703 Can I have a word? 775 01:30:51,878 --> 01:30:54,367 Sorry, my wife's expecting me home. 776 01:30:54,545 --> 01:30:57,116 I don't believe Beck killed anyone. 777 01:31:02,503 --> 01:31:04,624 Right now, I'm the only one. 778 01:31:04,795 --> 01:31:08,161 - You're the smarty-pants, right? - That's right. 779 01:31:09,129 --> 01:31:13,501 But I'll need your help. You must know where he's hiding. 780 01:31:14,211 --> 01:31:15,835 Correction. You're the dummy! 781 01:31:16,004 --> 01:31:18,954 If you don't help me, we'll find him anyway. 782 01:31:19,545 --> 01:31:21,785 When we do, it could get nasty. 783 01:31:22,795 --> 01:31:25,496 He was booked on a flight to Buenos Aires. 784 01:31:27,336 --> 01:31:29,291 Of course, he didn't show 785 01:31:29,461 --> 01:31:32,910 but he was traveling with one Caroline Parreire. Know her? 786 01:31:35,296 --> 01:31:36,575 Hold that. 787 01:31:47,128 --> 01:31:48,206 Well? 788 01:31:50,795 --> 01:31:51,826 What? 789 01:31:52,212 --> 01:31:53,788 Caroline Parreire? 790 01:31:54,295 --> 01:31:55,373 Never heard of her. 791 01:31:58,795 --> 01:32:01,579 - Did Margot Beck do drugs? - No way. You're nuts! 792 01:32:01,753 --> 01:32:04,075 The autopsy report suggests otherwise. 793 01:32:06,711 --> 01:32:09,248 - It's confidential. - You're shitting me? 794 01:32:11,087 --> 01:32:13,161 Show me a photo. Just one photo. 795 01:32:13,338 --> 01:32:15,624 Funny, I had the same reaction. 796 01:32:15,921 --> 01:32:17,995 There aren't any. They vanished. 797 01:32:39,753 --> 01:32:40,452 A problem? 798 01:32:57,671 --> 01:32:59,460 - Did he call? - No. 799 01:33:11,336 --> 01:33:12,580 Hélene? 800 01:33:12,753 --> 01:33:13,831 What? 801 01:33:18,587 --> 01:33:20,080 What's wrong? 802 01:33:22,754 --> 01:33:24,081 The photos... 803 01:33:25,462 --> 01:33:27,417 I took them. 804 01:33:33,919 --> 01:33:36,372 It was Philippe Neuville who beat her up. 805 01:33:46,211 --> 01:33:47,373 Why? 806 01:33:48,003 --> 01:33:51,167 I don't know. She wouldn't tell me. 807 01:33:54,169 --> 01:33:55,709 And you did nothing? 808 01:33:56,420 --> 01:33:59,169 - What could I do? - Take her to the cops. 809 01:33:59,336 --> 01:34:03,496 She refused to go. She said she just needed evidence. 810 01:34:08,003 --> 01:34:10,492 She wouldn't even let me tell you. 811 01:34:12,420 --> 01:34:14,494 And you never said anything? 812 01:34:15,253 --> 01:34:17,409 What d'you expect me to do? 813 01:34:18,045 --> 01:34:21,291 Tell my brother while he's mourning his dead wife, 814 01:34:21,461 --> 01:34:24,957 that just before she died, she got beaten to crap? 815 01:34:25,211 --> 01:34:27,202 Would that have helped him? 816 01:34:27,878 --> 01:34:29,952 She asked me to keep it secret. 817 01:34:30,128 --> 01:34:31,834 No kidding. 818 01:34:32,628 --> 01:34:33,658 What? 819 01:34:34,962 --> 01:34:39,702 You rode Neuville's horses. If you'd accused his son of battery, 820 01:34:40,378 --> 01:34:42,748 you'd have been fired. 821 01:34:42,920 --> 01:34:45,243 It was a smart choice asking you. 822 01:34:46,920 --> 01:34:49,539 She knew you'd keep your mouth shut. 823 01:35:14,295 --> 01:35:15,835 Yes, Elisabeth? 824 01:35:19,753 --> 01:35:21,874 I'll email you one right away. 825 01:35:23,628 --> 01:35:24,955 Thanks a lot. 826 01:35:36,377 --> 01:35:39,329 A briard. Cute, huh? 827 01:35:39,502 --> 01:35:41,209 You're helping a fugitive... 828 01:35:41,586 --> 01:35:44,074 Shut up or the dog will piss on your career. 829 01:35:46,378 --> 01:35:48,582 You established Charlotte's time of death 830 01:35:48,753 --> 01:35:50,542 as 10:45 pm, right? 831 01:35:51,795 --> 01:35:53,039 Give or take 30'. 832 01:35:53,212 --> 01:35:55,202 This dog proves Beck is innocent. 833 01:35:55,629 --> 01:35:57,868 He was on a computer at Medianet 834 01:35:58,044 --> 01:36:01,291 between 10:36 and 11:13, according to their records. 835 01:36:02,003 --> 01:36:04,870 He was told to leave the dog outside. 836 01:36:06,003 --> 01:36:09,202 2 witnesses have positively identified him. 837 01:36:22,337 --> 01:36:24,126 Assuming the alibi checks out... 838 01:36:24,420 --> 01:36:25,664 Don't worry, it will. 839 01:36:26,336 --> 01:36:28,043 Assuming it does... 840 01:36:29,128 --> 01:36:30,786 There's just one hitch. 841 01:36:31,752 --> 01:36:34,158 The murder weapon we found at his place. 842 01:36:34,337 --> 01:36:38,282 Trouble is, the tables have turned. That's now your problem. 843 01:36:39,670 --> 01:36:43,793 Tell the press your men planted evidence without your knowledge. 844 01:36:43,961 --> 01:36:47,373 At worst, you're a coward. At best, a DA with no authority. 845 01:36:48,877 --> 01:36:50,334 Are you crazy? 846 01:36:51,002 --> 01:36:53,076 Who'd believe they'd do that? 847 01:36:53,460 --> 01:36:54,739 Nobody! 848 01:37:03,295 --> 01:37:07,502 So tell the press Dr. Beck is wanted as a witness, 849 01:37:07,670 --> 01:37:10,288 the last man to see the victim alive, 850 01:37:11,169 --> 01:37:13,243 and is suspected of nothing. 851 01:37:13,794 --> 01:37:14,788 Agreed? 852 01:37:19,045 --> 01:37:20,288 He'll answer questions? 853 01:37:20,836 --> 01:37:22,708 Don't pretend you can negotiate. 854 01:37:43,211 --> 01:37:45,581 I promised to keep it a secret. 855 01:37:49,003 --> 01:37:50,661 I never meant to hurt you. 856 01:38:01,085 --> 01:38:02,662 Say you forgive me. 857 01:38:06,127 --> 01:38:07,620 Thanks for telling me. 858 01:38:27,087 --> 01:38:27,867 Did you know? 859 01:38:29,794 --> 01:38:32,034 - About Neuville? - Of course not! 860 01:38:34,085 --> 01:38:37,332 I saw her. I swear to you I saw her. 861 01:38:38,002 --> 01:38:39,542 I believe you. 862 01:38:42,085 --> 01:38:43,199 Come here... 863 01:38:57,669 --> 01:38:59,955 Don't worry, just a courtesy visit. 864 01:39:00,127 --> 01:39:01,834 We'd like to apologize. 865 01:39:43,627 --> 01:39:46,708 Traces of heroin... regular user... 866 01:39:56,460 --> 01:39:58,997 Weight: 49 kg Height: 1. 75 m 867 01:40:12,170 --> 01:40:14,207 - It's not her! - Really, why? 868 01:40:14,586 --> 01:40:17,418 She was never 1.75 m tall! Where are the photos? 869 01:40:17,586 --> 01:40:18,249 There are none. 870 01:40:18,419 --> 01:40:20,456 - They think they were stolen. - Who by? 871 01:40:20,627 --> 01:40:24,407 The only person to request the file. Mr. Laurentin, Margot's father. 872 01:40:53,252 --> 01:40:55,326 Did your father own a gun? 873 01:40:56,794 --> 01:40:59,164 A hunting rifle you inherited? 874 01:41:01,460 --> 01:41:02,918 Do you know where it is? 875 01:41:04,543 --> 01:41:06,369 In my cellar, I guess. 876 01:41:08,127 --> 01:41:09,501 You're not sure? 877 01:41:10,168 --> 01:41:13,914 I moved house 8 years ago. It must be in a box someplace. 878 01:41:14,085 --> 01:41:14,998 I don't think so. 879 01:41:15,961 --> 01:41:20,002 It was in Juliette Langlois' safety-deposit box. With the photos. 880 01:41:23,586 --> 01:41:26,204 I don't have to talk to you. Call my attorney. 881 01:41:33,461 --> 01:41:34,703 Pierre Ferrault? 882 01:41:36,252 --> 01:41:37,661 Elisabeth Feldman. 883 01:41:37,835 --> 01:41:40,703 That's a relief. Ferrault called us... 884 01:41:41,335 --> 01:41:43,824 I thought you'd maybe changed lawyers. 885 01:41:44,002 --> 01:41:46,953 We were surprised you'd go for a washout like him. 886 01:41:47,294 --> 01:41:49,451 Ferrault's the pits, you know that? 887 01:41:49,753 --> 01:41:51,411 Why did you go to see him? 888 01:41:51,753 --> 01:41:53,957 To retrace my wife's last days. 889 01:41:54,127 --> 01:41:54,791 Why? 890 01:41:54,961 --> 01:41:57,579 I agree with you that Serton didn't kill her. 891 01:41:58,877 --> 01:42:01,627 - Ferrault confirmed that? - No, it was a dead end. 892 01:42:01,794 --> 01:42:04,199 But he told you about Philippe Neuville? 893 01:42:05,252 --> 01:42:07,492 What's he got to do with Margot? 894 01:42:09,044 --> 01:42:11,995 That's what I decided to find out. 895 01:42:13,876 --> 01:42:16,365 - Meaning? - I ran some tests on that rifle. 896 01:42:18,918 --> 01:42:20,576 Know what we found? 897 01:42:24,337 --> 01:42:26,705 It was the gun that killed Philippe Neuville. 898 01:42:28,294 --> 01:42:30,783 Of course, I'm not accusing you yet. 899 01:42:30,960 --> 01:42:33,793 I won't risk looking a total idiot twice. 900 01:42:33,961 --> 01:42:36,495 I don't mind. I'll take the risk. 901 01:42:37,585 --> 01:42:40,074 For Alexandre Beck care of Hélene Perkins. 902 01:42:40,252 --> 01:42:41,910 Sign for it, please. 903 01:42:45,127 --> 01:42:47,331 For Alex 904 01:43:26,209 --> 01:43:27,917 I'm in the kitchen. 905 01:43:52,502 --> 01:43:54,539 What the hell are you doing? 906 01:43:55,752 --> 01:43:58,075 - Where's Martine? - In a safe place. 907 01:43:58,252 --> 01:44:00,159 - A safe place? - Move! 908 01:44:03,835 --> 01:44:05,742 What's this about Neuville? 909 01:44:05,918 --> 01:44:08,122 Who was cremated 8 years ago? 910 01:44:10,251 --> 01:44:11,496 Sit down. 911 01:44:14,211 --> 01:44:16,534 I read the autopsy. It wasn't Margot. 912 01:44:16,711 --> 01:44:18,915 Sit down, I said! 913 01:44:39,460 --> 01:44:41,498 - Have you seen her? - I think so. 914 01:44:42,460 --> 01:44:43,787 Where is she? 915 01:44:45,168 --> 01:44:45,867 I don't know. 916 01:44:46,709 --> 01:44:49,281 - She's in trouble. - You think you can help? 917 01:44:51,751 --> 01:44:53,872 You couldn't 8 years ago. 918 01:44:54,043 --> 01:44:55,418 Sit down! 919 01:44:55,586 --> 01:44:57,208 I was out cold. 920 01:44:58,836 --> 01:45:00,541 I know. I was there. 921 01:45:01,627 --> 01:45:02,657 What? 922 01:45:03,752 --> 01:45:07,366 For the last time, get your ass on that couch! 923 01:45:12,543 --> 01:45:15,873 Have you any idea how much I miss your daughter? 924 01:45:25,710 --> 01:45:26,872 Sit down. 925 01:46:07,127 --> 01:46:09,533 2 months before Margot disappeared, 926 01:46:10,002 --> 01:46:12,999 a kid from the Trust came to see her. 927 01:46:14,960 --> 01:46:16,915 He seemed very on edge. 928 01:46:18,543 --> 01:46:20,866 Margot tried to find out why. 929 01:46:22,626 --> 01:46:26,917 After a half hour, the kid bursts into tears and says 930 01:46:27,668 --> 01:46:31,164 that Neuville's son has been raping him for months. 931 01:46:32,501 --> 01:46:36,577 Margot asked Neuville to stop by. You were in Bordeaux. 932 01:46:36,750 --> 01:46:38,375 - Let go! - That's not all! 933 01:46:39,377 --> 01:46:40,870 - We need to talk! - No way! 934 01:46:41,418 --> 01:46:44,370 Tell me the truth, Philippe. Please! 935 01:46:45,627 --> 01:46:46,657 I never hurt them. 936 01:46:56,710 --> 01:46:57,622 Stop it! 937 01:47:17,502 --> 01:47:21,081 She'd asked me to arrest him if she got him to confess. 938 01:47:22,043 --> 01:47:25,374 I couldn't stand there and watch. 939 01:47:33,627 --> 01:47:36,198 I killed him with your father's gun. 940 01:47:37,876 --> 01:47:40,447 Then I dumped the body. 941 01:47:41,917 --> 01:47:43,245 What's that crackling? 942 01:47:43,418 --> 01:47:44,993 The signal's fine. 943 01:47:47,709 --> 01:47:49,700 - He found it. - Sit down. 944 01:47:49,961 --> 01:47:51,750 He's found the wire! Let's go! 945 01:47:52,336 --> 01:47:54,326 Nobody moves! Is that clear? 946 01:47:54,502 --> 01:47:56,457 Nobody moves until I say so. 947 01:47:59,710 --> 01:48:02,542 There was this street kid, Gonzales... 948 01:48:04,168 --> 01:48:05,993 He'd done jail time. 949 01:48:06,584 --> 01:48:08,125 The ideal fall guy. 950 01:48:08,293 --> 01:48:10,532 It would have been all so simple. 951 01:48:11,418 --> 01:48:12,746 But... 952 01:48:13,335 --> 01:48:15,077 she couldn't stand that idea. 953 01:48:16,210 --> 01:48:19,373 Next day, she asked your sister to take the photos. 954 01:48:20,626 --> 01:48:25,366 She thought she could use them if Neuville's dad ever suspected us. 955 01:48:27,002 --> 01:48:29,076 And he soon did 956 01:48:29,252 --> 01:48:31,786 after Margot got Gonzales off the hook. 957 01:48:37,001 --> 01:48:38,163 And then... 958 01:48:39,627 --> 01:48:43,074 she called Neuville to tell him she had evidence 959 01:48:43,252 --> 01:48:44,909 against his son. 960 01:48:45,168 --> 01:48:46,743 Knowing old Neuville, 961 01:48:47,043 --> 01:48:49,745 I knew exactly what he would do. 962 01:48:50,751 --> 01:48:52,907 So I tapped his phone. 963 01:48:53,084 --> 01:48:54,957 He hired the goons at the lake? 964 01:48:55,127 --> 01:48:57,164 Bartola and Pagnac. 965 01:48:58,709 --> 01:48:59,871 He paid them 966 01:49:00,043 --> 01:49:02,615 to get the evidence and get rid of her. 967 01:49:03,460 --> 01:49:05,415 What saved Margot's life 968 01:49:05,585 --> 01:49:08,452 is that one was an even bigger scumbag. 969 01:49:17,085 --> 01:49:19,917 I offered to pay Bartola double 970 01:49:20,085 --> 01:49:22,241 if he agreed to change the plan. 971 01:49:30,501 --> 01:49:32,325 You pulled me out of the water? 972 01:49:50,959 --> 01:49:53,448 Bartola respected his side of the deal. 973 01:49:59,292 --> 01:50:00,406 Not me. 974 01:50:11,459 --> 01:50:15,832 The only way to calm Neuville was if Margot disappeared. 975 01:50:16,210 --> 01:50:18,117 I knew they planned to make out 976 01:50:18,293 --> 01:50:20,959 she was one of Serton's victims. 977 01:50:21,377 --> 01:50:23,201 I had to find a corpse. 978 01:50:24,293 --> 01:50:26,497 I was thinking of digging one up 979 01:50:28,168 --> 01:50:30,455 when I took a call at work. 980 01:50:30,626 --> 01:50:33,161 A junkie had been knifed by the station. 981 01:50:33,334 --> 01:50:34,992 I went alone. 982 01:50:36,292 --> 01:50:39,539 I dumped the body maybe 100 km away. 983 01:50:55,085 --> 01:50:59,244 I made sure I got there quickly for the identification. 984 01:50:59,626 --> 01:51:01,284 You were in the hospital. 985 01:51:02,209 --> 01:51:04,614 Why would a father lie anyway? 986 01:51:05,543 --> 01:51:07,913 Everybody bought it. 987 01:51:17,709 --> 01:51:19,580 She knew about the abduction? 988 01:51:21,126 --> 01:51:23,365 She would have told you. 989 01:51:24,417 --> 01:51:27,370 You'd have gone to the cops and we'd all be dead. 990 01:51:28,585 --> 01:51:31,915 Old man Neuville has every cop and DA on his payroll. 991 01:51:32,085 --> 01:51:35,498 I should know. I was top of the list. 992 01:51:38,293 --> 01:51:41,374 - Where'd she go? - I bought her a ticket for Madrid. 993 01:51:43,918 --> 01:51:45,457 I don't know if she stayed. 994 01:51:46,667 --> 01:51:47,911 Never any news? 995 01:51:48,084 --> 01:51:49,115 No. 996 01:51:51,168 --> 01:51:52,909 So, why now? 997 01:51:55,501 --> 01:51:59,494 The press coverage of those 2 bodies they dug up. 998 01:52:02,376 --> 01:52:04,034 Your name got mentioned. 999 01:52:05,251 --> 01:52:07,076 I guess she realized I'd lied. 1000 01:52:10,418 --> 01:52:13,783 When Margot came round, she asked where you were. 1001 01:52:15,502 --> 01:52:17,658 I couldn't tell her the truth. 1002 01:52:23,126 --> 01:52:24,666 It was the only answer 1003 01:52:24,834 --> 01:52:27,239 or else she'd never have gone. 1004 01:52:28,125 --> 01:52:30,116 She truly would be dead today. 1005 01:52:32,001 --> 01:52:33,328 What did you tell her? 1006 01:52:34,834 --> 01:52:35,996 That you were dead. 1007 01:52:38,209 --> 01:52:39,122 There's more. 1008 01:52:53,126 --> 01:52:54,951 I did it for her, Alex. 1009 01:52:56,668 --> 01:52:57,580 For all of us. 1010 01:52:59,918 --> 01:53:02,203 My only mistake was the key. 1011 01:53:03,834 --> 01:53:07,909 Bartola had taken it out of Margot's purse. 1012 01:53:08,542 --> 01:53:10,947 I forgot to check their pockets. 1013 01:53:12,500 --> 01:53:15,332 Neuville wouldn't let it drop. 1014 01:53:16,335 --> 01:53:18,574 He kept a close eye on you and me. 1015 01:53:20,502 --> 01:53:23,831 The burglary at your house just after her death... 1016 01:53:24,585 --> 01:53:27,072 I mean, disappearance. That was them. 1017 01:53:27,834 --> 01:53:29,410 Looking for the key. 1018 01:53:30,459 --> 01:53:33,410 Why didn't you say? Why didn't she file charges? 1019 01:53:35,042 --> 01:53:36,665 It was too late. 1020 01:53:38,543 --> 01:53:40,580 I'd already crossed the line. 1021 01:53:41,626 --> 01:53:45,406 Your dad had come to see me 6 months earlier. 1022 01:53:46,292 --> 01:53:47,572 My father? 1023 01:53:48,334 --> 01:53:49,578 One evening, 1024 01:53:50,167 --> 01:53:53,498 he stayed late at the stables with a sick horse. 1025 01:54:06,959 --> 01:54:08,997 Léa, what's wrong? 1026 01:54:15,125 --> 01:54:18,491 Philippe? What's wrong with little Léa? 1027 01:54:18,667 --> 01:54:20,574 - I can explain. - You don't have to. 1028 01:54:21,792 --> 01:54:23,664 I understand perfectly! 1029 01:54:24,667 --> 01:54:26,657 Do you know how old she is? 1030 01:54:26,833 --> 01:54:28,375 - Get out! - No, I won't. You're... 1031 01:54:28,543 --> 01:54:30,913 Get out! Go! 1032 01:54:32,125 --> 01:54:33,535 Get the fuck out! 1033 01:54:34,292 --> 01:54:35,785 You're on my property! 1034 01:54:35,959 --> 01:54:39,455 If I was younger, I'd kick your ass. But I'll make you pay. 1035 01:54:40,125 --> 01:54:42,829 You're scum! I'll make sure action's taken! 1036 01:54:43,001 --> 01:54:43,995 She was one 1037 01:54:44,167 --> 01:54:46,040 of the kids he and Margot worked with. 1038 01:54:47,250 --> 01:54:49,704 Lots of them helped out at the stables, 1039 01:54:50,126 --> 01:54:51,534 do you remember? 1040 01:54:52,251 --> 01:54:54,869 Next day, he came to file a complaint. 1041 01:54:55,042 --> 01:54:57,198 I won't calm down! That won't help. 1042 01:54:57,375 --> 01:55:01,203 I tried to persuade him to talk to Neuville but... 1043 01:55:02,875 --> 01:55:04,783 he just brushed me off. 1044 01:55:17,001 --> 01:55:18,991 Neuville loved your dad. 1045 01:55:19,833 --> 01:55:22,832 He'd been a trainer at the stables for years. 1046 01:55:23,834 --> 01:55:25,539 He taught his son to ride. 1047 01:55:34,125 --> 01:55:36,115 I thought it would stop there. 1048 01:55:46,292 --> 01:55:47,406 Thank you. 1049 01:55:49,042 --> 01:55:52,490 But Neuville knew François would talk eventually. 1050 01:56:21,959 --> 01:56:23,665 It's all in there. 1051 01:56:24,084 --> 01:56:26,204 Names and addresses of Neuville's men. 1052 01:56:27,542 --> 01:56:29,616 Details of every rotten affair 1053 01:56:29,875 --> 01:56:33,407 I got mixed up in with him. 1054 01:56:35,084 --> 01:56:37,619 Including the Angeneau assassination 1055 01:56:37,792 --> 01:56:39,415 in 1995. 1056 01:56:55,876 --> 01:56:58,708 Your father didn't die in a hunting accident. 1057 01:57:04,000 --> 01:57:05,659 They killed him. 1058 01:57:24,291 --> 01:57:26,247 Stop! Don't shoot! 1059 01:58:40,624 --> 01:58:42,581 What a fine partnership! 1060 01:58:51,125 --> 01:58:53,162 In the ring now is Rimsky 1061 01:58:53,333 --> 01:58:55,656 ridden by Hervé de Luze! 1062 01:59:19,584 --> 01:59:20,863 Mr. Neuville? 1063 01:59:21,625 --> 01:59:23,781 Captain Barthas of the Crime Squad. 1064 01:59:24,541 --> 01:59:26,498 Will you follow me, please? 1065 01:59:27,875 --> 01:59:28,953 Gilbert? 1066 01:59:29,792 --> 01:59:32,161 What's wrong? What's going on? 1067 01:59:34,375 --> 01:59:35,784 Tell me. 1068 01:59:41,375 --> 01:59:43,116 Please follow me. 1069 02:00:24,291 --> 02:00:26,614 What the hell are you doing? 1070 02:00:36,125 --> 02:00:38,614 I killed him with your father's gun. 1071 02:00:40,333 --> 02:00:43,118 Then I dumped the body. 1072 02:00:47,500 --> 02:00:51,789 I know you have a wire. I know they're listening. 1073 02:00:53,917 --> 02:00:55,954 Now I'll tell you the truth. 1074 02:01:25,083 --> 02:01:26,031 Margot! Wait! 1075 02:01:27,305 --> 02:02:27,410 OpenSubtitles.org API service shuts down, but not for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip 74949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.