All language subtitles for Mistletoe Match (2022) en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,517 --> 00:00:12,482
[dramatic music]
4
00:00:19,172 --> 00:00:21,965
[upbeat pop music]
5
00:00:52,275 --> 00:00:55,344
[♪]
6
00:01:03,758 --> 00:01:06,586
- Hi! This is Olivia Hayes
with The Morning Tribune.
7
00:01:06,655 --> 00:01:08,206
I'm calling to confirm
my interview
8
00:01:08,241 --> 00:01:10,310
with Mayor Galloway
this evening.
9
00:01:10,413 --> 00:01:12,551
No problem! I'll hold.
10
00:01:14,827 --> 00:01:19,033
Perfect! 7 PM is great,
I'm looking forward to it.
11
00:01:22,586 --> 00:01:26,068
- Oh, oh! Five days in a row.
[chuckles]
12
00:01:26,103 --> 00:01:27,000
You should play for the B's.
13
00:01:27,103 --> 00:01:29,137
- Those bums couldn't afford me.
[laughs]
14
00:01:29,241 --> 00:01:31,586
- So, who was
that on the call?
15
00:01:31,655 --> 00:01:34,758
Was it a hot date
for the office Christmas party?
16
00:01:34,793 --> 00:01:37,241
- Try an interview
with the Mayor.
17
00:01:37,275 --> 00:01:38,620
The only thing hot is gonna be
18
00:01:38,723 --> 00:01:40,862
my headline flying
off the press.
19
00:01:40,896 --> 00:01:42,620
- You were supposed to be
my wing woman!
20
00:01:42,723 --> 00:01:45,172
- You don't need a wing woman!
21
00:01:49,482 --> 00:01:51,206
I see the way Marcus
looks at you.
22
00:01:51,241 --> 00:01:52,448
Trust me.
23
00:01:52,551 --> 00:01:54,206
- He barely knows
that I even exist.
24
00:01:54,241 --> 00:01:57,241
[gasps]
The meeting. Let's go.
25
00:01:57,310 --> 00:01:58,793
- Yeah, yeah, coming.
26
00:02:02,000 --> 00:02:04,482
- Tanya, you will be covering
the grand opening
27
00:02:04,517 --> 00:02:06,000
of the new art gallery on 14th.
28
00:02:06,103 --> 00:02:08,931
And very well done
on your proposal.
29
00:02:08,965 --> 00:02:11,103
You really outdid yourself
this time.
30
00:02:11,137 --> 00:02:13,310
Marcus, you will be covering
31
00:02:13,344 --> 00:02:15,931
the mayor's rumoured
resignation.
32
00:02:16,482 --> 00:02:18,827
- Actually, Lucille,
that was my pitch.
33
00:02:18,896 --> 00:02:21,137
And the best part
is I got him to agree
34
00:02:21,206 --> 00:02:22,448
to an interview.
- Wonderful.
35
00:02:22,482 --> 00:02:24,620
You can pass all those details
on to Marcus.
36
00:02:25,482 --> 00:02:27,620
- To Marcus? But what about...
37
00:02:27,655 --> 00:02:29,344
- Not to worry.
38
00:02:29,448 --> 00:02:31,620
I have your assignment
right here.
39
00:02:31,655 --> 00:02:34,517
Now, let's talk about timelines.
40
00:02:34,620 --> 00:02:36,206
Christmas is coming
and we are working on some
41
00:02:36,310 --> 00:02:38,379
very tight deadlines, people.
42
00:02:38,482 --> 00:02:40,310
Tardiness will not be tolerated.
43
00:02:40,344 --> 00:02:44,482
First drafts are expected
by email no later than 9 AM,
44
00:02:44,517 --> 00:02:46,172
one week from today.
45
00:02:46,275 --> 00:02:47,689
Understood?
46
00:02:51,275 --> 00:02:52,862
- Yep.
47
00:02:53,379 --> 00:02:55,586
[light music]
48
00:03:02,344 --> 00:03:04,241
- Christmas plant.
49
00:03:05,241 --> 00:03:06,310
Hmm...
50
00:03:06,379 --> 00:03:08,137
- You almost ready
to get going there, kiddo?
51
00:03:08,827 --> 00:03:11,862
- Pine tree... No.
52
00:03:12,517 --> 00:03:15,034
Holly. Poinsettia?
53
00:03:16,344 --> 00:03:17,551
Mistletoe.
54
00:03:18,241 --> 00:03:19,551
- What?
55
00:03:19,655 --> 00:03:22,000
- Nine across, mistletoe.
56
00:03:22,689 --> 00:03:24,689
Now I'm ready to go.
57
00:03:25,517 --> 00:03:28,310
- Hey. Backpack.
58
00:03:28,344 --> 00:03:30,172
- Thanks.
59
00:03:33,206 --> 00:03:35,379
- Lucille, hi. Can we talk?
60
00:03:35,413 --> 00:03:37,206
It's about my assignment.
61
00:03:37,241 --> 00:03:40,517
- Ah, yes. An exposé
on Manhattan's most famous
62
00:03:40,551 --> 00:03:41,758
Christmas matchmaking event.
63
00:03:41,862 --> 00:03:43,413
I'm excited to see
what you uncover.
64
00:03:43,517 --> 00:03:47,689
- About that, I don't think
I'm the right person for it.
65
00:03:48,413 --> 00:03:50,344
Uh, I'm not really
into Christmas.
66
00:03:50,379 --> 00:03:52,517
Plus, I was under the impression
67
00:03:52,551 --> 00:03:54,896
that the Berlin position
was still available.
68
00:03:54,930 --> 00:03:58,103
- Look, Olivia. This isn't
some sort of punishment.
69
00:03:58,206 --> 00:04:01,448
The event promises a
90 % success rate.
70
00:04:01,551 --> 00:04:02,931
I don't buy it.
71
00:04:02,965 --> 00:04:04,620
You're my top
investigative journalist,
72
00:04:04,655 --> 00:04:07,275
if anyone can uncover
the truth, it's you.
73
00:04:07,344 --> 00:04:08,586
So, you're going.
74
00:04:08,655 --> 00:04:11,103
And if you do a good job,
75
00:04:11,137 --> 00:04:12,827
I will consider you
for the position
76
00:04:12,931 --> 00:04:15,310
at the Berlin office. Got it?
77
00:04:16,103 --> 00:04:17,793
- I'm on it.
78
00:04:19,172 --> 00:04:21,930
Thanks, Lucille.
79
00:04:23,448 --> 00:04:26,275
- Okay. Good afternoon,
everyone.
80
00:04:26,931 --> 00:04:31,000
I said, good afternoon,
everyone. Yes.
81
00:04:31,103 --> 00:04:33,793
First, I need to thank you all
for your great work last week.
82
00:04:33,827 --> 00:04:36,931
You did so well.
We're now 25 % on our way
83
00:04:37,000 --> 00:04:38,965
to our goal, and that's
all because of you
84
00:04:39,068 --> 00:04:40,724
and your hard work,
so thank you.
85
00:04:40,758 --> 00:04:43,034
And now, for today. Craft day.
86
00:04:43,137 --> 00:04:47,137
Today, you'll be creating
a hallowed Christmas ornament.
87
00:04:48,137 --> 00:04:50,000
That's right. And once
you've finished your ornament,
88
00:04:50,103 --> 00:04:51,517
bring it up here and together,
89
00:04:51,620 --> 00:04:55,241
we will share
in decorating our canvas.
90
00:04:57,275 --> 00:04:58,931
The Christmas tree.
91
00:04:59,000 --> 00:05:01,827
Okay, hop to it! Let's go.
92
00:05:05,034 --> 00:05:07,689
- Alright, Thomas.
Hand it over.
93
00:05:07,793 --> 00:05:09,206
- Hand what over?
- The letter,
94
00:05:09,310 --> 00:05:13,137
I know you have it.
- Whoa, okay. Easy.
95
00:05:13,172 --> 00:05:14,413
[clears throat]
96
00:05:14,517 --> 00:05:16,689
- So, it's in there?
- Uh, yeah.
97
00:05:16,724 --> 00:05:18,344
- Let's have a look.
- I... I...
98
00:05:18,413 --> 00:05:20,724
I thought I put it in here.
- Oh, come on!
99
00:05:20,827 --> 00:05:22,206
Don't tell me you're
having second thoughts.
100
00:05:22,310 --> 00:05:23,724
May I remind you
this was your idea?
101
00:05:23,827 --> 00:05:25,379
- What, was it?
- Yeah!
102
00:05:25,482 --> 00:05:27,517
I thought you said you were
ready to get back out there
103
00:05:27,620 --> 00:05:29,206
and start dating again.
104
00:05:29,310 --> 00:05:30,379
- Did I?
105
00:05:30,827 --> 00:05:32,689
Look, I know, okay.
106
00:05:32,758 --> 00:05:35,827
It's just between work
and Erin and...
107
00:05:35,862 --> 00:05:37,172
trying to secure enough donors
to keep
108
00:05:37,241 --> 00:05:39,689
this arts program running,
it's just...
109
00:05:39,758 --> 00:05:41,689
Maybe Christmas
isn't the right time.
110
00:05:41,793 --> 00:05:43,482
- Okay.
111
00:05:43,517 --> 00:05:45,482
In all seriousness,
112
00:05:45,517 --> 00:05:48,482
I know it can't be easy
to put yourself out there.
113
00:05:48,517 --> 00:05:52,000
Especially after what you
and Erin have been through.
114
00:05:53,206 --> 00:05:55,310
But I think you know
deep down it's what Patty
115
00:05:55,344 --> 00:05:56,655
would have wanted.
116
00:05:57,310 --> 00:06:00,137
Plus, whatever the outcome,
Mistletoe Match is a ton of fun!
117
00:06:00,172 --> 00:06:02,965
And if you're lucky,
you might just meet a new love.
118
00:06:03,068 --> 00:06:04,896
Like I did last year.
119
00:06:06,586 --> 00:06:08,241
- Fine.
120
00:06:09,103 --> 00:06:12,379
I haven't been able to open it.
- Oh! I will open it.
121
00:06:12,413 --> 00:06:14,068
You know I will.
122
00:06:16,275 --> 00:06:17,931
Oh, my man!
123
00:06:18,034 --> 00:06:19,896
[chuckles]
Time to dust off your best suit
124
00:06:19,931 --> 00:06:21,137
and dancing shoes.
125
00:06:21,241 --> 00:06:23,103
You are going
to Mistletoe Match!
126
00:06:23,620 --> 00:06:26,034
[soft music]
127
00:06:31,551 --> 00:06:32,896
- Hey!
128
00:06:32,931 --> 00:06:35,068
I snagged some cookies
from the break room.
129
00:06:35,137 --> 00:06:37,241
- Oh! Thank goodness
for cookies.
130
00:06:37,310 --> 00:06:38,931
- I thought that'd give
you a little boost.
131
00:06:38,965 --> 00:06:41,241
- Finally, something about
Christmas I can get behind.
132
00:06:41,310 --> 00:06:43,689
[laughing]
This, on the other hand...
133
00:06:43,724 --> 00:06:45,068
- That bad, huh?
134
00:06:45,103 --> 00:06:46,896
- It's Christmas and love
mixed into one,
135
00:06:46,965 --> 00:06:48,896
it's literally my nightmare.
136
00:06:51,758 --> 00:06:54,310
- What? No way!
- Yes, way.
137
00:06:54,413 --> 00:06:57,482
Lucille was one of last year's
past participants.
138
00:06:57,586 --> 00:07:00,413
I guess things didn't exactly
pan out in her favour.
139
00:07:00,482 --> 00:07:02,482
- My mind is blown right now.
140
00:07:02,551 --> 00:07:04,344
But it makes perfect sense.
141
00:07:04,448 --> 00:07:06,275
- Right?
- Mm-hmm.
142
00:07:07,655 --> 00:07:08,689
Who's that?
143
00:07:08,793 --> 00:07:10,862
- Okay, that's Mia,
144
00:07:10,965 --> 00:07:12,448
the event's new coordinator.
145
00:07:12,482 --> 00:07:14,793
Claims she met the love
of her life, Alfie,
146
00:07:14,827 --> 00:07:16,965
at the event, last year.
- Hmm...
147
00:07:17,000 --> 00:07:18,344
- I mean, check this out.
148
00:07:18,448 --> 00:07:20,793
The website says that
90 % of participants
149
00:07:20,827 --> 00:07:23,517
are gonna find
their one true love.
150
00:07:23,620 --> 00:07:25,310
It's a total cash grab!
151
00:07:25,379 --> 00:07:28,793
Who better to profit off of
than the hopelessly romantic?
152
00:07:28,827 --> 00:07:30,310
I just wish I didn't
have to spend
153
00:07:30,344 --> 00:07:33,137
the next two weeks of my life
trying to prove it.
154
00:07:33,172 --> 00:07:34,689
[sighs]
155
00:07:34,793 --> 00:07:36,689
I really thought
this was gonna be my year.
156
00:07:36,793 --> 00:07:38,517
Now, look at me.
157
00:07:39,655 --> 00:07:40,965
[sighs]
158
00:07:43,586 --> 00:07:46,103
[soft music]
159
00:07:54,344 --> 00:07:56,827
"Welcome to the 10th annual
Mistletoe Match.
160
00:07:56,862 --> 00:07:59,896
Are you ready to find
your one true love?"
161
00:08:00,000 --> 00:08:04,379
Well, that's ironic.
Considering no one is here.
162
00:08:05,827 --> 00:08:07,206
[ding!]
163
00:08:07,241 --> 00:08:08,931
Hello?
164
00:08:09,827 --> 00:08:12,103
[ding! ding!]
Hello!
165
00:08:12,206 --> 00:08:14,344
Does anyone work here?
166
00:08:16,000 --> 00:08:20,172
- Are you here for the event?
- Oh! Uh, sorry.
167
00:08:20,206 --> 00:08:23,137
I didn't see you there.
Yes, I am.
168
00:08:23,862 --> 00:08:25,551
Unfortunately.
169
00:08:25,655 --> 00:08:27,344
- Excuse me?
170
00:08:27,379 --> 00:08:29,413
- Lead the way.
- Okay, then.
171
00:08:29,517 --> 00:08:32,000
Um, follow me.
172
00:08:32,586 --> 00:08:34,068
- Thank you.
173
00:08:34,172 --> 00:08:35,931
- Are you working the event?
174
00:08:36,655 --> 00:08:39,000
- No. No.
[laughs]
175
00:08:39,034 --> 00:08:41,068
What makes you say that?
176
00:08:41,102 --> 00:08:44,206
- You just don't seem very
excited to be here, is all.
177
00:08:44,275 --> 00:08:45,896
- Oh, uh...
178
00:08:45,965 --> 00:08:49,758
My apologies. I guess
I'm not very good with...
179
00:08:49,862 --> 00:08:51,275
excitement.
180
00:08:51,379 --> 00:08:53,344
- Well, it's supposed to be fun.
181
00:08:54,103 --> 00:08:56,034
- Fun.
[chuckles]
182
00:08:56,103 --> 00:08:59,068
I mean, if you think exploiting
the holidays is...
183
00:08:59,172 --> 00:09:02,068
I don't mean that exactly,
I mean more like,
184
00:09:02,103 --> 00:09:05,448
taking advantage of the holidays
to force people...
185
00:09:05,482 --> 00:09:09,172
I mean, to entice people
into believing
186
00:09:09,275 --> 00:09:11,448
they're making
an emotional connection
187
00:09:11,482 --> 00:09:14,448
is fun, then yeah.
188
00:09:14,517 --> 00:09:15,620
That's why I'm here.
189
00:09:15,655 --> 00:09:18,655
- Well, Mistletoe Match
appears to be thriving,
190
00:09:18,758 --> 00:09:21,482
so they must be doing
something right, you know?
191
00:09:21,586 --> 00:09:25,655
- And what is it that you think
they're doing right, exactly?
192
00:09:25,758 --> 00:09:28,793
- Well, for starters,
they're really attracting
193
00:09:28,896 --> 00:09:31,551
an open-minded
and eager clientele.
194
00:09:31,586 --> 00:09:32,965
[chuckling]
195
00:09:33,068 --> 00:09:35,758
- Yeah, well that's me.
[chuckles]
196
00:09:35,793 --> 00:09:37,137
- Olivia.
197
00:09:38,172 --> 00:09:40,793
- I'm... just not
a huge fan of Christmas.
198
00:09:41,586 --> 00:09:43,448
And I don't believe
in forcing love.
199
00:09:43,517 --> 00:09:45,586
You know, it has
to happen naturally.
200
00:09:45,655 --> 00:09:47,965
- Then, why are you here?
201
00:09:49,275 --> 00:09:51,103
If you don't mind me asking.
202
00:09:51,172 --> 00:09:53,241
- I do, actually.
203
00:09:54,793 --> 00:09:55,758
- Sorry.
204
00:09:55,827 --> 00:09:58,103
- Oh, sorry.
205
00:09:58,758 --> 00:10:00,172
Almost forgot.
206
00:10:00,793 --> 00:10:03,931
The service here has been
impeccable. Seriously.
207
00:10:03,965 --> 00:10:05,448
Five stars.
208
00:10:09,000 --> 00:10:12,034
[soft music playing]
209
00:10:15,758 --> 00:10:18,206
Oh. Thank you so much.
210
00:10:29,344 --> 00:10:32,034
Oh, you have got to
be kidding me.
211
00:10:36,655 --> 00:10:38,241
[chuckles]
212
00:10:38,310 --> 00:10:40,000
Cats.
213
00:10:41,103 --> 00:10:43,448
- Alright, alright,
gather around, everyone.
214
00:10:43,482 --> 00:10:47,000
Hi. Welcome,
I'm Mia, your host.
215
00:10:47,103 --> 00:10:48,896
And I am very excited
to welcome you all
216
00:10:48,931 --> 00:10:51,379
to the 10th annual
Mistletoe Match.
217
00:10:51,413 --> 00:10:52,586
[applause]
218
00:10:52,620 --> 00:10:55,724
Yes, this is a matchmaking
event and yes,
219
00:10:55,758 --> 00:10:57,965
90 % of you will find love.
220
00:10:58,068 --> 00:11:00,448
But it's also so much
more than that.
221
00:11:00,517 --> 00:11:02,551
Every evening, you will receive
a surprise email
222
00:11:02,655 --> 00:11:04,517
with the next Mistletoe Match
meetup.
223
00:11:04,551 --> 00:11:07,172
I'll give you a hint,
classic holiday traditions
224
00:11:07,206 --> 00:11:09,862
inspire all seven
of our secret events.
225
00:11:09,896 --> 00:11:13,310
Now, what do you say we make
this year's success rate 100 %?
226
00:11:13,344 --> 00:11:15,000
[laughs]
227
00:11:15,068 --> 00:11:17,344
Our first event
is a real crowd pleaser,
228
00:11:17,413 --> 00:11:19,206
decorating gingerbread houses.
229
00:11:19,310 --> 00:11:22,000
Your sweater twin
will be your partner.
230
00:11:22,034 --> 00:11:24,000
So, good luck and have fun.
231
00:11:24,068 --> 00:11:26,206
[upbeat music]
232
00:11:27,689 --> 00:11:28,965
[chuckles]
233
00:11:29,000 --> 00:11:32,310
- Oh boy, what are the odds?
- What?
234
00:11:32,379 --> 00:11:33,896
- Cats.
235
00:11:34,000 --> 00:11:35,965
- Are you here for the event?
- Mm-hmm.
236
00:11:36,000 --> 00:11:37,241
- You're not the concierge.
237
00:11:37,344 --> 00:11:39,206
- No.
[chuckles]
238
00:11:39,310 --> 00:11:40,862
- Then, why didn't
you say something?
239
00:11:40,965 --> 00:11:42,827
- Hmm.
- And you took my money.
240
00:11:42,896 --> 00:11:44,655
- Yeah. Well, five bucks
is five bucks.
241
00:11:44,689 --> 00:11:48,482
Plus, I kind of have a feeling
like I'm gonna earn it.
242
00:11:49,862 --> 00:11:52,034
[soft Christmas music playing]
243
00:11:53,724 --> 00:11:55,344
- Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
244
00:11:55,413 --> 00:11:57,068
- Hmm?
- I thought we were doing
245
00:11:57,172 --> 00:11:59,344
a Winter Wonderland theme here.
Blues and whites!
246
00:11:59,379 --> 00:12:02,931
- What's the point in art
if you can't improvise a little?
247
00:12:03,034 --> 00:12:05,068
- You've been improvising?
- You haven't?
248
00:12:05,586 --> 00:12:07,482
[both groan]
249
00:12:07,586 --> 00:12:10,068
- No, no. It's okay. It's okay.
250
00:12:10,137 --> 00:12:11,758
- I can fix this.
251
00:12:11,827 --> 00:12:14,482
- You sure take gingerbread
decorating pretty seriously
252
00:12:14,586 --> 00:12:16,103
for someone who hates Christmas.
253
00:12:16,206 --> 00:12:18,310
- No, I didn't say
I hate Christmas,
254
00:12:18,413 --> 00:12:20,379
I said Christmas isn't my thing.
255
00:12:20,413 --> 00:12:22,586
- Eager, open-minded
and competitive.
256
00:12:22,620 --> 00:12:24,206
Look at us getting
to know each other.
257
00:12:24,241 --> 00:12:25,965
- Well, since we're getting
to know each other,
258
00:12:26,068 --> 00:12:30,103
you should probably know that
it wasn't my idea to sign up.
259
00:12:31,724 --> 00:12:33,241
I was forced to do it.
260
00:12:33,310 --> 00:12:35,068
- Well, if it makes
you feel any better,
261
00:12:35,103 --> 00:12:38,413
I also am a little skeptical
about being here.
262
00:12:38,448 --> 00:12:41,379
My friend Alfie
actually signed me up.
263
00:12:41,413 --> 00:12:42,965
[coughs]
264
00:12:43,068 --> 00:12:44,379
- Like, Mia's Alfie.
265
00:12:44,448 --> 00:12:45,482
- Yeah.
266
00:12:45,551 --> 00:12:47,310
- They met at the event
last year, right?
267
00:12:47,413 --> 00:12:49,724
- Yeah, I guess they thought
it worked for them,
268
00:12:49,758 --> 00:12:51,310
so it should work for me, too.
269
00:12:51,413 --> 00:12:54,000
To be honest,
I'm a little doubtful.
270
00:12:54,103 --> 00:12:57,241
- Right? I mean, do they really
expect us to believe that?
271
00:12:57,275 --> 00:12:59,068
As far as I'm concerned,
they just got lucky.
272
00:12:59,103 --> 00:13:00,586
- I guess we'll see.
273
00:13:00,620 --> 00:13:02,620
- I guess we will.
274
00:13:03,310 --> 00:13:04,793
[laughing]
275
00:13:04,862 --> 00:13:06,379
- You tipped him?
- Yep.
276
00:13:06,482 --> 00:13:09,034
After I almost completely
blew my cover.
277
00:13:09,137 --> 00:13:12,620
Thankfully, I convinced him that
a friend forced me to sign up.
278
00:13:12,689 --> 00:13:14,000
[laughing]
279
00:13:14,103 --> 00:13:15,655
- Well, as far
as he's concerned,
280
00:13:15,689 --> 00:13:17,724
you're just another
stubborn woman
281
00:13:17,827 --> 00:13:20,482
who won't admit that
she's ready to find love.
282
00:13:20,517 --> 00:13:24,137
- You don't find love.
Love finds you.
283
00:13:24,206 --> 00:13:26,931
I mean, picking the same
ugly Christmas sweater
284
00:13:26,965 --> 00:13:28,103
doesn't make you soulmates.
285
00:13:28,137 --> 00:13:29,965
- Or does it?
286
00:13:30,034 --> 00:13:31,965
[laughing]
- Cute.
287
00:13:32,034 --> 00:13:34,310
[phone beeps]
288
00:13:35,000 --> 00:13:37,137
Oh. It's tomorrow's
event details.
289
00:13:37,206 --> 00:13:38,965
- Hmm.
290
00:13:39,448 --> 00:13:41,275
- Speed-dating event.
291
00:13:41,310 --> 00:13:44,275
- That is exactly what you need.
292
00:13:44,310 --> 00:13:46,793
- I swear you're enjoying
my suffering way too much.
293
00:13:46,862 --> 00:13:48,965
- No, no, Liv.
294
00:13:49,482 --> 00:13:51,793
Speed-dating is basically
interviewing.
295
00:13:51,827 --> 00:13:54,137
It's the perfect way
to gather the information
296
00:13:54,206 --> 00:13:55,862
about the other participants.
297
00:13:55,965 --> 00:13:57,172
- You're right.
298
00:13:58,310 --> 00:14:00,655
Finally, something I'm good at.
299
00:14:00,689 --> 00:14:02,758
[light music]
300
00:14:05,551 --> 00:14:08,068
- Welcome to day two
of Mistletoe Match.
301
00:14:08,172 --> 00:14:09,551
Everyone, don't worry,
302
00:14:09,586 --> 00:14:12,206
this isn't your typical
speed dating event.
303
00:14:12,241 --> 00:14:14,413
These are Christmas
questionnaires.
304
00:14:14,517 --> 00:14:16,758
Your answers to these
questionnaires will be used
305
00:14:16,862 --> 00:14:19,689
as conversation starters
for our speed dating session.
306
00:14:19,724 --> 00:14:23,206
And don't forget, the person
with the most matched answers
307
00:14:23,275 --> 00:14:25,068
to your questionnaire
will be your partner
308
00:14:25,172 --> 00:14:26,758
for our next secret event.
309
00:14:26,862 --> 00:14:28,655
- Oh.
310
00:14:29,896 --> 00:14:34,827
- Ooh, thank you, thank you.
It's so kind. So kind.
311
00:14:35,448 --> 00:14:37,034
You know, actually,
this is better.
312
00:14:37,103 --> 00:14:38,586
It's better, yeah.
313
00:14:38,689 --> 00:14:41,517
It's my back, you know,
it's more support.
314
00:14:46,862 --> 00:14:50,310
I apologize. Just having
a little bit of fun.
315
00:14:51,517 --> 00:14:53,586
- Thank you.
- You're welcome.
316
00:14:54,655 --> 00:14:56,758
Who said chivalry's
dead anyhow, right?
317
00:14:56,862 --> 00:14:57,862
[gasps]
318
00:14:57,896 --> 00:15:00,724
Okay, then...
319
00:15:01,931 --> 00:15:04,793
It's good. It's funny. Yeah.
320
00:15:04,896 --> 00:15:06,931
[clears throat]
321
00:15:07,827 --> 00:15:09,758
- Your favourite
Christmas dessert.
322
00:15:14,068 --> 00:15:16,379
- I don't think carrot cake
is a Christmas dessert.
323
00:15:16,413 --> 00:15:18,000
- Says who?
324
00:15:18,103 --> 00:15:20,655
Keep your eyes off my test.
325
00:15:20,758 --> 00:15:22,448
- You're lucky it's not a test,
326
00:15:22,482 --> 00:15:24,241
otherwise you'd really
need my help.
327
00:15:24,310 --> 00:15:25,448
- Shh!
328
00:15:25,517 --> 00:15:27,551
- Let the speed dating begin.
329
00:15:27,586 --> 00:15:28,793
[ding!]
330
00:15:28,896 --> 00:15:30,931
[upbeat Christmas music]
331
00:15:31,000 --> 00:15:33,482
- Hi, I'm Olivia.
- Thomas.
332
00:15:33,586 --> 00:15:36,172
- So, what brings you
to Mistletoe Match?
333
00:15:36,275 --> 00:15:37,172
[ding!]
- Switch!
334
00:15:37,275 --> 00:15:39,448
- Good, that was fun, great.
335
00:15:39,482 --> 00:15:40,965
Hi, Thomas.
- Olivia.
336
00:15:41,068 --> 00:15:42,965
- You're related to Santa?
337
00:15:43,034 --> 00:15:45,827
- Sorry, your grandmother
got run over by a what?
338
00:15:45,931 --> 00:15:47,241
[ding!]
339
00:15:47,275 --> 00:15:49,103
- No, no, I think your rendition
340
00:15:49,172 --> 00:15:51,103
of the Chipmunk song is...
341
00:15:51,137 --> 00:15:53,137
quite charming, actually.
342
00:15:53,241 --> 00:15:54,793
Thomas.
- Olivia.
343
00:15:54,896 --> 00:15:56,275
- Which do I prefer?
344
00:15:56,310 --> 00:15:58,965
- Garland.
- Tinsel, definitely.
345
00:15:59,068 --> 00:16:00,137
- Hmm.
346
00:16:00,241 --> 00:16:02,724
[ding!]
- Switch!
347
00:16:06,517 --> 00:16:08,000
[sighs]
- Olivia.
348
00:16:08,068 --> 00:16:09,724
- Chris.
[laughs]
349
00:16:09,827 --> 00:16:10,827
Nice to meet you.
350
00:16:10,896 --> 00:16:12,517
- Nice to meet you.
351
00:16:14,206 --> 00:16:16,586
- Hi, hi, my name is Thomas.
352
00:16:16,689 --> 00:16:18,068
- Wow, Thomas, firm handshake.
[chuckles]
353
00:16:18,172 --> 00:16:21,655
I'm Vanessa, but you can call me
Nessa or Nessie if you want.
354
00:16:21,689 --> 00:16:24,206
Or Vanessa's fine.
- Uh, what about starting
355
00:16:24,310 --> 00:16:25,896
with our favourite
Christmas jokes?
356
00:16:26,000 --> 00:16:27,344
- Sure! Yeah.
357
00:16:27,413 --> 00:16:30,137
What do you call a broke Santa?
358
00:16:32,896 --> 00:16:34,896
Saint Nickel-less.
359
00:16:35,000 --> 00:16:36,689
[laughs]
360
00:16:36,724 --> 00:16:38,689
- I don't know if you've ever
been to Costa Rica,
361
00:16:38,758 --> 00:16:40,172
but it is just the most
wonderful place
362
00:16:40,206 --> 00:16:41,517
in the whole world.
363
00:16:41,551 --> 00:16:43,206
I'm actually planning
on having my wedding there.
364
00:16:43,310 --> 00:16:44,689
- Wow! That's really good.
365
00:16:44,758 --> 00:16:46,965
I'm an accountant,
so I've never...
366
00:16:47,000 --> 00:16:48,379
Can I write that down?
367
00:16:48,482 --> 00:16:51,379
- Tropical flowers,
bare feet in the sand.
368
00:16:51,482 --> 00:16:53,517
Sun, on my face.
369
00:16:53,551 --> 00:16:56,517
- It's "Nickel-less",
'cause it's less.
370
00:16:56,586 --> 00:16:58,206
- 'Cause he's broke!
[awkward chuckle]
371
00:16:58,310 --> 00:17:00,137
- That's good,
that's really good.
372
00:17:00,172 --> 00:17:02,448
- And you have pets?
- Cat, yes...
373
00:17:02,551 --> 00:17:03,793
- Okay.
- ...for a while,
374
00:17:03,896 --> 00:17:06,241
but it passed away.
- Oh. Okay...
375
00:17:06,275 --> 00:17:08,137
- See, I work in accounting.
376
00:17:08,241 --> 00:17:10,241
Are you familiar
with spreadsheets?
377
00:17:10,310 --> 00:17:12,241
- Spreadsheet? Like, numbers...
378
00:17:12,310 --> 00:17:13,758
- Actually,
I colour-code things,
379
00:17:13,862 --> 00:17:15,550
I go red, orange,
yellow, purple...
380
00:17:15,586 --> 00:17:19,034
Actually, sorry, I go red,
orange, purple, green...
381
00:17:19,068 --> 00:17:21,378
- Oh.
- Red, blue...
382
00:17:21,413 --> 00:17:23,103
- Do you want to have kids
at any point?
383
00:17:23,205 --> 00:17:24,275
- I have a daughter, actually.
384
00:17:24,378 --> 00:17:26,619
- You have a kid!
Oh, just what, tiny?
385
00:17:26,723 --> 00:17:28,137
Like a little...
- No...
386
00:17:28,241 --> 00:17:29,620
[laughs]
- Right!
387
00:17:29,724 --> 00:17:30,758
- Accounting stuff.
388
00:17:30,793 --> 00:17:32,275
- Oh, that's fine.
- Bad accountant!
389
00:17:32,379 --> 00:17:33,724
- Hmm...
- Like me.
390
00:17:33,793 --> 00:17:36,034
'Cause I'm an accountant, so...
391
00:17:39,379 --> 00:17:40,482
[soft music]
392
00:17:40,586 --> 00:17:44,379
- Dentist, lawyer,
pilot, "accountant".
393
00:17:44,413 --> 00:17:46,724
They're certainly covering
all their bases.
394
00:17:47,758 --> 00:17:50,068
- Ooh, I didn't realize
there was an all-you-can-eat
395
00:17:50,103 --> 00:17:51,241
buffet over here.
396
00:17:51,310 --> 00:17:52,758
- Ugh, you again.
397
00:17:55,413 --> 00:17:58,034
- Okay, then. Good.
398
00:17:58,068 --> 00:17:59,586
Oh, no. No, no.
399
00:17:59,620 --> 00:18:01,620
Hey, hey, pretend like
we're getting along, okay?
400
00:18:01,689 --> 00:18:03,206
- What?
- Improvise!
401
00:18:03,310 --> 00:18:04,655
- Thomas!
- Oh!
402
00:18:04,689 --> 00:18:08,206
[exaggerated laughter]
Yeah! I really enjoy that.
403
00:18:08,310 --> 00:18:10,482
- Yes, I'm just so happy
404
00:18:10,551 --> 00:18:11,827
that we're both fans
of postmodern art.
405
00:18:11,931 --> 00:18:13,689
Yeah. And did you hear about
406
00:18:13,793 --> 00:18:15,275
the gallery opening up
on the 14th?
407
00:18:15,310 --> 00:18:16,517
- Yeah, I did, actually.
408
00:18:16,620 --> 00:18:18,206
- Great, would you maybe
want to go check out
409
00:18:18,310 --> 00:18:19,551
the exhibit next week?
- Yeah!
410
00:18:19,655 --> 00:18:21,517
- Since we just have
so much in common!
411
00:18:21,620 --> 00:18:24,241
[exaggerated laughter]
- That sounds like fun!
412
00:18:24,275 --> 00:18:25,448
[sighs]
413
00:18:25,482 --> 00:18:27,448
- Who was that?
- I don't know.
414
00:18:27,482 --> 00:18:28,655
- Are you hiding from her?
415
00:18:28,689 --> 00:18:30,448
- Maybe a little bit, alright?
416
00:18:30,482 --> 00:18:32,965
She's very nice,
but just a lot.
417
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
- I feel you.
418
00:18:34,103 --> 00:18:35,827
- There's just so much
pressure on this thing.
419
00:18:35,896 --> 00:18:37,517
Whoever we match with today
is gonna be our partner
420
00:18:37,620 --> 00:18:39,000
for the next event.
421
00:18:39,103 --> 00:18:41,000
Is it too late
to back out of it now?
422
00:18:42,310 --> 00:18:43,965
[sighs]
423
00:18:47,172 --> 00:18:49,689
- Mm-hmm, I am... Ooh, hey!
424
00:18:51,965 --> 00:18:54,586
- I have an idea.
[clears throat]
425
00:18:55,827 --> 00:18:58,310
- Okay, see you. Oh, hey!
426
00:18:58,862 --> 00:19:03,689
- What if we pretend
to like each other?
427
00:19:04,241 --> 00:19:05,379
- Ouch!
428
00:19:05,482 --> 00:19:06,689
- No, it...
429
00:19:06,724 --> 00:19:08,344
If people think that
we're a match,
430
00:19:08,379 --> 00:19:09,862
then we don't have to get,
you know,
431
00:19:09,896 --> 00:19:11,586
partnered up with
any of the others.
432
00:19:12,620 --> 00:19:14,896
- No, I don't think
this is a very good idea.
433
00:19:15,000 --> 00:19:17,413
- Listen, we don't want
to be here, right?
434
00:19:17,517 --> 00:19:19,172
- Right.
- You don't want to be mingling
435
00:19:19,206 --> 00:19:21,620
with strangers anymore,
I definitely don't want to be
436
00:19:21,724 --> 00:19:24,000
Mistletoe Matched
with anyone, period.
437
00:19:24,034 --> 00:19:26,034
It'll work! We'll coast through
438
00:19:26,068 --> 00:19:28,379
the next two weeks
together, easy peasy.
439
00:19:28,413 --> 00:19:30,379
- Easy peasy?
- Mm-hmm.
440
00:19:30,413 --> 00:19:31,793
- Have you seen
your acting skills?
441
00:19:31,896 --> 00:19:34,068
- And I was like, have you
ever even been to Costa Rica?
442
00:19:34,172 --> 00:19:35,758
[laughing]
443
00:19:35,862 --> 00:19:37,655
[Chris]: Oh my gosh! Amazing.
444
00:19:37,689 --> 00:19:40,172
Oh, I'm really enjoying this.
445
00:19:40,206 --> 00:19:41,517
- It's a deal.
- Deal!
446
00:19:41,551 --> 00:19:43,172
- Yeah, great.
447
00:19:45,172 --> 00:19:47,000
[soft music]
448
00:19:48,068 --> 00:19:50,689
- Thank you so much,
we'll see you. Okay.
449
00:19:50,724 --> 00:19:52,517
Chris, Vanessa, hi.
450
00:19:52,551 --> 00:19:55,379
- Hi! Oh, Chris and Vanessa,
I like it.
451
00:19:55,448 --> 00:19:57,103
This was really good, though...
452
00:19:57,206 --> 00:19:58,862
- This is a bad idea,
I can't do this.
453
00:19:58,896 --> 00:20:01,551
- Wait, no, no.
You are not backing out.
454
00:20:01,586 --> 00:20:03,620
We'll be fine.
We just rigged our answers,
455
00:20:03,724 --> 00:20:05,517
so according to this,
we are compatible.
456
00:20:05,551 --> 00:20:07,034
- Mia knows me very well, okay?
457
00:20:07,068 --> 00:20:08,551
She's gonna see right
through this
458
00:20:08,586 --> 00:20:10,206
and right through that.
- Well, I didn't say
459
00:20:10,241 --> 00:20:11,310
this was gonna be easy.
460
00:20:11,344 --> 00:20:13,413
- No, you said it was gonna be
easy peasy!
461
00:20:13,517 --> 00:20:14,793
- Hi, you two.
462
00:20:14,896 --> 00:20:16,689
- Okay, fine.
We need to cover our bases.
463
00:20:16,758 --> 00:20:18,689
Pizza, thick crust or thin?
464
00:20:18,724 --> 00:20:20,034
- Thin, hands down.
465
00:20:20,103 --> 00:20:21,689
New York style
is the only way to go.
466
00:20:21,724 --> 00:20:24,241
- No, thick and stuffed
with cheese, always!
467
00:20:24,344 --> 00:20:26,517
What do you do for work?
468
00:20:26,586 --> 00:20:28,793
- Uh, I'm a journalist
469
00:20:28,896 --> 00:20:31,103
for The Morning Tribune.
What do you do?
470
00:20:31,206 --> 00:20:33,068
- A journalist? Wow.
471
00:20:33,172 --> 00:20:34,793
I'm a middle-school
arts teacher.
472
00:20:34,896 --> 00:20:36,344
I also run an after-school
arts program
473
00:20:36,379 --> 00:20:37,586
at the Brooklyn
Community Centre.
474
00:20:37,689 --> 00:20:39,275
- Thomas.
- Mia.
475
00:20:39,379 --> 00:20:40,448
- Olivia.
- Hi!
476
00:20:40,551 --> 00:20:42,551
- Hi! I take it your
Mistletoe Match
477
00:20:42,620 --> 00:20:43,862
experience is off
to a strong start?
478
00:20:43,896 --> 00:20:45,689
- Oh, it sure is.
- Mm-hmm, mm-hmm.
479
00:20:45,724 --> 00:20:48,517
- And we really have
so many similarities,
480
00:20:48,551 --> 00:20:50,586
I did not expect
it at all so soon.
481
00:20:50,689 --> 00:20:53,172
Wouldn't you say?
- Yes.
482
00:20:53,206 --> 00:20:54,724
- That is so great.
483
00:20:54,758 --> 00:20:56,241
Anyway, I'll see
you two tomorrow?
484
00:20:56,344 --> 00:20:58,034
- You sure will.
[chuckles]
485
00:21:01,931 --> 00:21:04,413
What did I say? Easy peasy!
- Easy peasy?
486
00:21:04,448 --> 00:21:06,620
Hey! Kiddo!
487
00:21:06,724 --> 00:21:08,793
Ah, how was volunteering
488
00:21:08,827 --> 00:21:10,172
at the community centre
with Uncle Alfie?
489
00:21:10,275 --> 00:21:11,758
- Good, yeah.
I helped him decorate
490
00:21:11,793 --> 00:21:12,793
the whole entire lobby.
491
00:21:12,896 --> 00:21:14,275
It's much more festive now.
492
00:21:14,344 --> 00:21:15,965
- And more hands
make light work.
493
00:21:16,068 --> 00:21:17,206
- They do, yeah.
494
00:21:17,655 --> 00:21:19,965
- Okay. Uh, who's this?
495
00:21:20,758 --> 00:21:22,724
- Oh, well, uh...
496
00:21:22,758 --> 00:21:24,103
It's...
- I'm Erin.
497
00:21:24,137 --> 00:21:26,172
Nice to meet you.
- Hi, Olivia.
498
00:21:26,275 --> 00:21:28,172
- It's Olivia! I'm Alfie.
499
00:21:28,275 --> 00:21:31,000
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
500
00:21:34,931 --> 00:21:37,482
- Well, we should probably
get going, yeah?
501
00:21:37,586 --> 00:21:39,103
- Yeah, I need to go as well.
502
00:21:39,137 --> 00:21:41,068
- Alfie!
- Hmm?
503
00:21:41,758 --> 00:21:43,413
- Hey, babe.
504
00:21:43,448 --> 00:21:44,862
[kissing]
505
00:21:44,965 --> 00:21:46,448
I'm about ready,
I'm just gonna get my stuff.
506
00:21:46,517 --> 00:21:48,413
And then, I'm so excited
507
00:21:48,448 --> 00:21:49,551
for our Christmas
movie marathon!
508
00:21:49,586 --> 00:21:51,275
- But I can't.
509
00:21:51,310 --> 00:21:53,586
- What? Is everything okay.
510
00:21:53,620 --> 00:21:56,344
- I'm so sorry, Mia,
I completely forgot,
511
00:21:56,448 --> 00:21:57,931
I was just about to jet,
512
00:21:58,000 --> 00:22:00,448
I've got all kinds
of errands to run,
513
00:22:00,517 --> 00:22:01,655
can I get a rain check?
514
00:22:01,689 --> 00:22:03,241
- Yeah.
515
00:22:03,344 --> 00:22:04,551
Okay, no worries.
516
00:22:04,655 --> 00:22:06,137
- Okay, you're the best!
517
00:22:06,172 --> 00:22:08,482
[laughs]
Bye!
518
00:22:08,517 --> 00:22:10,482
- Bye!
- See you.
519
00:22:10,551 --> 00:22:12,724
[soft music]
520
00:22:13,827 --> 00:22:16,689
- Please, it's time to go, so...
521
00:22:16,724 --> 00:22:18,344
- We'll walk you out.
- Oh, thank you.
522
00:22:18,379 --> 00:22:20,379
Let me just grab my stuff
and then, I'll meet you.
523
00:22:20,482 --> 00:22:22,655
- Okay, great. We'll just
be at the front doors.
524
00:22:22,724 --> 00:22:23,896
- Okay.
- Yeah.
525
00:22:24,000 --> 00:22:26,103
- Bye, Olivia.
- Bye.
526
00:22:30,379 --> 00:22:31,655
[beep!]
527
00:22:31,689 --> 00:22:33,827
- Mia and Alfie.
528
00:22:33,862 --> 00:22:36,896
Does Mistletoe Match
lead to lasting love?
529
00:22:40,793 --> 00:22:42,689
I guess we'll see.
530
00:22:44,000 --> 00:22:45,517
- Did you convince Lucille
531
00:22:45,586 --> 00:22:46,724
to change your assignment
or something?
532
00:22:46,827 --> 00:22:47,862
- Even better.
533
00:22:47,965 --> 00:22:50,000
I found a foolproof way
534
00:22:50,068 --> 00:22:52,137
to coast through
Mistletoe Match.
535
00:22:52,172 --> 00:22:54,344
I found my angle.
536
00:22:54,413 --> 00:22:56,206
[laughs]
- Okay, let's hear it.
537
00:22:56,310 --> 00:22:57,344
- Thomas Kade.
538
00:22:58,344 --> 00:23:00,034
- Mr. Sweater Dude?
539
00:23:00,137 --> 00:23:03,241
- Yeah. We're gonna
pretend to be a match
540
00:23:03,275 --> 00:23:04,965
so we don't have to get matched
with anyone else.
541
00:23:05,068 --> 00:23:08,137
Plus, by fake matching,
I'm proving once again
542
00:23:08,241 --> 00:23:09,793
that Mistletoe Match is a sham.
543
00:23:09,896 --> 00:23:12,275
- Yeah, but doesn't Thomas
want to find love?
544
00:23:12,379 --> 00:23:13,931
- Well, I pitched it
to him and he agreed.
545
00:23:14,034 --> 00:23:15,551
- Okay, well,
he technically doesn't know
546
00:23:15,586 --> 00:23:16,965
what he's agreeing to.
547
00:23:17,068 --> 00:23:18,724
- It's a mutually
beneficial deal.
548
00:23:18,758 --> 00:23:20,862
Don't worry. Plus, get this,
549
00:23:20,896 --> 00:23:22,551
he's best friends
with Mia and Alfie,
550
00:23:22,586 --> 00:23:26,137
one of the supposed success
stories from Mistletoe Match.
551
00:23:26,241 --> 00:23:29,068
Thomas is the perfect in
for me to uncover the truth
552
00:23:29,103 --> 00:23:31,241
about their relationship.
- Okay, back up.
553
00:23:31,275 --> 00:23:33,758
Why do I think
this is not gonna end well?
554
00:23:33,793 --> 00:23:35,931
You and Thomas
hardly know each other.
555
00:23:36,034 --> 00:23:37,310
- Well, I know enough.
556
00:23:37,413 --> 00:23:38,862
He's a decent guy,
557
00:23:38,896 --> 00:23:40,758
he's got a wonderful daughter
558
00:23:40,827 --> 00:23:42,586
and we're partnered up
for the next event,
559
00:23:42,689 --> 00:23:44,586
so there's no turning back now.
560
00:23:44,655 --> 00:23:46,310
- I mean, as if your scheme
561
00:23:46,413 --> 00:23:49,413
wasn't risky enough,
he's a single dad!
562
00:23:55,620 --> 00:23:57,551
[phone beeps]
- Another day,
563
00:23:57,620 --> 00:23:59,689
another matchmaking event.
564
00:23:59,724 --> 00:24:01,965
To what end will Mistletoe Match
565
00:24:02,000 --> 00:24:04,965
go to exploit Christmas
and orchestrate love?
566
00:24:05,034 --> 00:24:07,793
It's time to find out.
567
00:24:07,827 --> 00:24:11,275
- Today's small group challenge
is all about communication.
568
00:24:11,310 --> 00:24:14,482
Behind me, there are two
undecorated snowmen.
569
00:24:14,517 --> 00:24:16,862
One person from each team
will be blindfolded
570
00:24:16,965 --> 00:24:18,965
and the other person will help
guide their partner
571
00:24:19,034 --> 00:24:21,724
with verbal instructions only...
- We got this.
572
00:24:21,827 --> 00:24:23,034
- ...to find their
snowman's clothing.
573
00:24:23,137 --> 00:24:26,482
Which I will be placing
across the field. Ta-da!
574
00:24:26,517 --> 00:24:31,206
There's a hat, scarves,
mittens and a carrot nose.
575
00:24:31,310 --> 00:24:33,689
Team one, your snowman
is wearing blue.
576
00:24:33,793 --> 00:24:35,965
And team two, red.
577
00:24:36,000 --> 00:24:38,448
The first team to dress
their snowman wins.
578
00:24:39,689 --> 00:24:40,965
- Well, I think
it's pretty obvious
579
00:24:41,034 --> 00:24:42,137
who should be
wearing the blindfold.
580
00:24:42,172 --> 00:24:45,793
- Agreed.
- Oh, ha! Nope. That's you.
581
00:24:45,827 --> 00:24:48,034
- This is a communication
challenge.
582
00:24:48,137 --> 00:24:50,034
I'm a journalist,
I'm great with words.
583
00:24:50,137 --> 00:24:52,827
You're an artist, you're good
at decorating things.
584
00:24:52,931 --> 00:24:55,034
- What? But I'll be blindfolded.
585
00:24:55,137 --> 00:24:58,241
- Exactly. Less chance
you'll have to improvise.
586
00:24:58,275 --> 00:24:59,482
- Okay.
587
00:24:59,517 --> 00:25:01,724
People like my improvisation,
I'll let you know.
588
00:25:01,827 --> 00:25:03,758
- Hmm, not everyone.
- Okay, then.
589
00:25:03,862 --> 00:25:06,379
- Three, two, one.
[air horn blasts]
590
00:25:06,482 --> 00:25:07,586
- Go!
591
00:25:07,689 --> 00:25:09,000
Go, go, go!
592
00:25:09,034 --> 00:25:10,586
Straight, go straight,
593
00:25:10,689 --> 00:25:12,172
straight, straight!
594
00:25:13,034 --> 00:25:16,586
Stop, stop! Get down.
Right on your knees.
595
00:25:16,689 --> 00:25:18,586
[indistinct yelling]
Yes!
596
00:25:19,517 --> 00:25:20,758
Yes! Put it on your head!
597
00:25:20,862 --> 00:25:22,034
You're killing this!
598
00:25:22,103 --> 00:25:25,344
Get up, go... To the tree,
to the... Straight!
599
00:25:25,413 --> 00:25:26,379
No!
600
00:25:26,413 --> 00:25:28,896
Ah! I'm so sorry!
601
00:25:29,000 --> 00:25:30,586
I'm so sorry, my bad.
602
00:25:30,689 --> 00:25:32,896
Put your hand up on the tree,
grab it! Grab it!
603
00:25:33,000 --> 00:25:35,862
Yes! You got it!
Follow my voice.
604
00:25:35,896 --> 00:25:37,724
- Yeah, I hear you.
- Follow my voice.
605
00:25:37,793 --> 00:25:39,413
- Yeah.
- Down! Down on the knees.
606
00:25:39,517 --> 00:25:41,275
- Yeah.
- Reach your right hand out,
607
00:25:41,379 --> 00:25:43,379
right there!
- Oh, yes! I got the carrot!
608
00:25:43,413 --> 00:25:45,275
I got the carrot!
609
00:25:45,379 --> 00:25:46,551
[upbeat music]
610
00:25:46,655 --> 00:25:48,482
- Hurry! Yes!
611
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
The carrot, the carrot!
612
00:25:53,896 --> 00:25:54,862
[air horn blows]
613
00:25:54,931 --> 00:25:56,689
- And the blue team wins!
614
00:25:56,758 --> 00:25:58,448
[excited yelling]
615
00:25:58,551 --> 00:26:00,758
- Oh, my God! We won!
616
00:26:00,793 --> 00:26:02,931
[laughs]
- Woo!
617
00:26:02,965 --> 00:26:04,482
You did it, you did it!
618
00:26:04,586 --> 00:26:06,000
Oh my gosh.
619
00:26:06,758 --> 00:26:08,413
[phone beeps]
620
00:26:08,482 --> 00:26:09,586
Forcing connection
621
00:26:09,620 --> 00:26:12,620
through shared success
and shared defeat.
622
00:26:12,724 --> 00:26:15,448
Well played, Mistletoe Match.
623
00:26:15,551 --> 00:26:16,724
Well played.
624
00:26:23,827 --> 00:26:25,000
- Want me to take your photo?
625
00:26:25,103 --> 00:26:26,413
[gasps, laughs]
626
00:26:26,448 --> 00:26:27,965
- Uh, no, no.
627
00:26:28,068 --> 00:26:30,655
- Oh, come on!
Thomas, get in there with Liv.
628
00:26:30,758 --> 00:26:33,586
You two killed it today
and you need to document it.
629
00:26:34,137 --> 00:26:35,586
- Okay, then.
630
00:26:35,655 --> 00:26:36,724
- Yeah.
631
00:26:36,758 --> 00:26:38,241
[clears throat]
632
00:26:39,551 --> 00:26:41,241
[soft music]
633
00:26:41,275 --> 00:26:42,482
- Uh...
634
00:26:42,586 --> 00:26:44,172
Scooch a little closer.
635
00:26:44,275 --> 00:26:46,482
Scoochie-scoochie. Yeah, yeah?
636
00:26:46,586 --> 00:26:48,965
- I think we're just gonna
have to go for it.
637
00:26:49,931 --> 00:26:52,137
- Alrighty, then.
638
00:26:52,241 --> 00:26:53,758
- Say, "Hot cocoa!"
639
00:26:53,827 --> 00:26:55,413
[both]: Hot cocoa!
640
00:26:55,482 --> 00:26:57,103
[shutter clicks]
641
00:26:58,137 --> 00:27:00,517
- Three, two, one!
[air horn blasts]
642
00:27:00,620 --> 00:27:03,068
- Should we place bets
on who we think will win?
643
00:27:03,172 --> 00:27:06,206
- Sure. My bet is on that guy.
644
00:27:07,379 --> 00:27:10,344
- Okay. I'll go
with team blue, the underdog.
645
00:27:10,379 --> 00:27:12,827
The loser buys the winner pizza.
646
00:27:12,862 --> 00:27:14,413
I am so hungry at this point,
647
00:27:14,517 --> 00:27:16,724
I would even give
your stuffed crust a shot.
648
00:27:17,344 --> 00:27:20,000
- I never thought I'd be turning
down my stuffed crust,
649
00:27:20,068 --> 00:27:21,827
but I've actually got to get
home early tonight.
650
00:27:21,896 --> 00:27:23,172
- Oh, yeah.
651
00:27:23,206 --> 00:27:25,827
Yeah, of course.
You got big Christmas plans?
652
00:27:25,862 --> 00:27:29,413
- No, actually. I'm applying
to a grant for my arts program
653
00:27:29,517 --> 00:27:31,517
and tonight's the deadline.
- What grant?
654
00:27:31,586 --> 00:27:33,724
- It's the Brooklyn Creates
Art grant.
655
00:27:33,827 --> 00:27:35,137
- Oh, yeah.
656
00:27:35,172 --> 00:27:37,172
That's a really
great initiative.
657
00:27:37,206 --> 00:27:39,758
Make sure you include
testimonials from the kids.
658
00:27:39,862 --> 00:27:42,896
The grant committee is a huge
sucker for that kind of thing.
659
00:27:43,000 --> 00:27:44,137
- Wait, wait, you're familiar?
660
00:27:44,172 --> 00:27:45,896
- Yeah, I actually wrote
an article
661
00:27:46,000 --> 00:27:47,517
about it for the paper.
662
00:27:47,586 --> 00:27:50,482
How a community arts grant
changes lives.
663
00:27:50,551 --> 00:27:51,965
- Changes lives.
664
00:27:52,000 --> 00:27:54,379
I like that, can I steal that?
665
00:27:54,482 --> 00:27:57,172
- Yeah! I could put in
a good word for you
666
00:27:57,241 --> 00:27:59,206
at the grant committee.
- Really? You...
667
00:27:59,310 --> 00:28:01,482
That would be...
That would be amazing!
668
00:28:01,586 --> 00:28:04,379
- Of course!
It's the least I can do.
669
00:28:08,241 --> 00:28:09,896
For the community.
670
00:28:10,758 --> 00:28:11,896
- For the community.
671
00:28:11,931 --> 00:28:13,448
[chuckles]
672
00:28:14,758 --> 00:28:16,551
[soft music]
673
00:28:18,137 --> 00:28:20,551
- Olivia Hayes.
674
00:28:21,241 --> 00:28:22,965
[footsteps approaching]
675
00:28:23,724 --> 00:28:26,206
- Hey! You're ready for
the Christmas movie marathon
676
00:28:26,241 --> 00:28:27,379
on Channel 6?
677
00:28:27,413 --> 00:28:28,896
- Yeah, perfect timing,
678
00:28:28,931 --> 00:28:30,448
I'm just about finished here.
679
00:28:31,068 --> 00:28:32,482
- Whatcha doing?
680
00:28:32,586 --> 00:28:35,413
- Oh, just finished up
that grant application.
681
00:28:35,448 --> 00:28:37,551
- Oh, really.
- Yeah.
682
00:28:37,586 --> 00:28:38,827
- Olivia Hayes?
683
00:28:38,931 --> 00:28:43,206
- It's research, right.
She wrote this article about...
684
00:28:43,241 --> 00:28:44,620
- Yeah.
- She's a journalist
685
00:28:44,724 --> 00:28:46,068
for The Morning Tribune.
686
00:28:46,137 --> 00:28:47,965
- Oh, I love
The Morning Tribune!
687
00:28:48,068 --> 00:28:50,413
No wonder you have
a crush on her.
688
00:28:50,517 --> 00:28:52,068
- What? No...
689
00:28:53,551 --> 00:28:54,758
- It's okay, Dad.
690
00:28:54,793 --> 00:28:57,724
Internet-stalking your crush
is perfectly normal.
691
00:28:58,758 --> 00:29:00,103
[chuckles]
692
00:29:00,206 --> 00:29:02,517
[light music]
693
00:29:03,310 --> 00:29:05,482
[phone ringing]
694
00:29:08,103 --> 00:29:09,586
- Tell me when
the coast is clear.
695
00:29:09,620 --> 00:29:10,793
- What?
696
00:29:10,827 --> 00:29:12,965
Are you still trying
to hide from Marcus?
697
00:29:13,000 --> 00:29:15,793
Girl, what happened to trying
to get his attention?
698
00:29:15,862 --> 00:29:17,137
- And I did!
699
00:29:17,172 --> 00:29:19,137
And then I panicked
and I froze and...
700
00:29:19,172 --> 00:29:20,724
You know what,
I'm just gonna lay low
701
00:29:20,827 --> 00:29:23,482
for just a little bit until
he forgets the whole thing.
702
00:29:23,586 --> 00:29:25,310
- Okay.
703
00:29:26,137 --> 00:29:27,620
[sighs]
704
00:29:28,620 --> 00:29:31,620
- So, how is the exposé
coming along?
705
00:29:31,655 --> 00:29:33,655
[sighs]
- Well, it's coming,
706
00:29:33,689 --> 00:29:35,931
I'm gathering a lot
of information,
707
00:29:35,965 --> 00:29:37,862
but no solid evidence yet.
708
00:29:37,965 --> 00:29:40,137
I do have my headline, though.
709
00:29:40,206 --> 00:29:43,862
"Christmas Match
or Christmas cash grab?"
710
00:29:44,379 --> 00:29:45,965
- Nice!
- Thank you!
711
00:29:46,034 --> 00:29:48,137
[chuckling]
712
00:29:48,206 --> 00:29:50,137
- Who is that?
713
00:29:50,206 --> 00:29:52,793
- Oh, this is just research.
714
00:29:53,620 --> 00:29:55,310
- Uh...
715
00:29:55,379 --> 00:29:57,103
Is that Thomas?
716
00:29:57,137 --> 00:29:59,206
- Uh...
- You didn't tell me he was hot!
717
00:29:59,310 --> 00:30:01,758
Okay, this changes everything.
718
00:30:01,793 --> 00:30:03,034
- Okay.
[clears throat]
719
00:30:03,137 --> 00:30:05,310
This is Thomas's art program.
720
00:30:05,379 --> 00:30:08,137
And he's applying for that grant
I wrote about last year.
721
00:30:08,206 --> 00:30:10,827
Uh, and I said I'd put in
a good word for him
722
00:30:10,931 --> 00:30:11,965
with the grant committee.
723
00:30:13,000 --> 00:30:14,689
- That's nice of you.
724
00:30:15,482 --> 00:30:17,034
Okay, so tell me again
725
00:30:17,137 --> 00:30:19,034
why you're pretending
to match with him?
726
00:30:19,137 --> 00:30:20,620
I mean, he seems
like a total catch.
727
00:30:20,655 --> 00:30:24,103
- Well, you know that I'm not
interested in love right now.
728
00:30:24,137 --> 00:30:27,482
And if I were,
I'm gonna be in Berlin
729
00:30:27,551 --> 00:30:29,655
sometime in the new year.
You know, hopefully.
730
00:30:29,724 --> 00:30:32,551
- Oh, yeah.
That's why I came in.
731
00:30:32,655 --> 00:30:34,275
Lucille changed the deadline.
732
00:30:34,310 --> 00:30:37,827
She wants drafts due
end of day tomorrow.
733
00:30:37,931 --> 00:30:39,827
- Wait, tomorrow?
- Yeah.
734
00:30:40,620 --> 00:30:42,241
[sighs]
Yeah.
735
00:30:43,517 --> 00:30:45,793
- Doesn't she know that I'm busy
playing in the snow
736
00:30:45,827 --> 00:30:48,275
and decorating gingerbread?
737
00:30:49,827 --> 00:30:51,000
[phone beeps]
738
00:30:51,103 --> 00:30:52,965
Day four of Mistletoe Match.
739
00:30:53,655 --> 00:30:57,000
What do sports and love
have in common?
740
00:30:57,103 --> 00:30:58,931
Can an exercise-induced
mood boost
741
00:30:58,965 --> 00:31:01,344
create a false sense
of connection?
742
00:31:02,241 --> 00:31:05,586
And if so, can that
connection endure?
743
00:31:12,068 --> 00:31:13,827
Hey, Mia.
744
00:31:15,586 --> 00:31:17,000
Hello.
745
00:31:17,034 --> 00:31:19,379
- Oh! Olivia. Sorry about that.
746
00:31:19,413 --> 00:31:21,517
- Hi.
- Let me get you all signed in.
747
00:31:23,103 --> 00:31:25,896
If I could just find
my sign-in sheet.
748
00:31:26,000 --> 00:31:27,172
[phone buzzes]
749
00:31:27,206 --> 00:31:29,482
I swear I just
had it a second ago.
750
00:31:31,206 --> 00:31:32,379
Uh...
751
00:31:32,448 --> 00:31:34,586
- Is everything okay?
- Oh, yeah.
752
00:31:34,689 --> 00:31:37,103
Just the usual,
it's just a bit tricky
753
00:31:37,206 --> 00:31:38,931
coordinating Alfie
and my schedule.
754
00:31:39,034 --> 00:31:40,448
Especially during the holidays.
755
00:31:40,551 --> 00:31:42,275
- I'm sure. I can't imagine
756
00:31:42,379 --> 00:31:43,551
you have a lot of downtime,
lately.
757
00:31:43,586 --> 00:31:45,862
- Yeah. And with Alfie's
new schedule
758
00:31:45,896 --> 00:31:47,379
at the community centre,
759
00:31:47,448 --> 00:31:49,172
he's just been working
a lot of overtime.
760
00:31:49,206 --> 00:31:50,862
- Oh, really?
761
00:31:50,931 --> 00:31:52,586
- Uh, you know what?
762
00:31:52,689 --> 00:31:54,448
I think I left it
on a clipboard in my truck.
763
00:31:54,551 --> 00:31:57,413
I will be right back.
- Okay.
764
00:31:59,896 --> 00:32:02,034
[light music]
765
00:32:15,482 --> 00:32:17,413
- Hey.
- Oops!
766
00:32:17,448 --> 00:32:19,137
- Oh!
- Oh, oops.
767
00:32:19,241 --> 00:32:20,586
[awkward chuckle]
768
00:32:21,931 --> 00:32:23,000
Thanks.
769
00:32:23,103 --> 00:32:26,482
- That's a lot of phone numbers.
What it all this?
770
00:32:26,586 --> 00:32:28,965
- I don't know, I was just
helping Mia find a clipboard.
771
00:32:29,068 --> 00:32:31,586
- Oh. Well, it's a good thing
we were here.
772
00:32:31,620 --> 00:32:33,448
That's a lot of sensitive
information
773
00:32:33,517 --> 00:32:35,103
we wouldn't want to fall
into the wrong hands.
774
00:32:35,137 --> 00:32:36,344
- Hmm, no, we would not.
775
00:32:36,448 --> 00:32:40,103
- Okay! Where were we?
Thomas and Olivia.
776
00:32:40,172 --> 00:32:43,724
You both chose snowshoeing. Hmm.
777
00:32:44,344 --> 00:32:45,344
[playful music]
778
00:32:45,448 --> 00:32:47,310
- Oh.
- Okay, that's for you.
779
00:32:48,413 --> 00:32:51,482
And for you.
- Thank you.
780
00:32:51,586 --> 00:32:53,241
[sighs]
- Paired up together again.
781
00:32:53,275 --> 00:32:55,000
What are the odds?
782
00:32:58,931 --> 00:33:00,620
- Shall we?
- Yes.
783
00:33:00,689 --> 00:33:02,689
- Okay. See you later, Mia.
- Have fun!
784
00:33:02,793 --> 00:33:04,344
[chuckling]
785
00:33:04,379 --> 00:33:06,965
Hi! James and Samantha.
786
00:33:08,000 --> 00:33:09,344
- So, let me guess.
787
00:33:09,379 --> 00:33:11,758
You left Colorado,
came to New York,
788
00:33:11,862 --> 00:33:14,137
and fell in love with
the lights and the energy.
789
00:33:14,172 --> 00:33:17,172
- Yeah, just really fell in love
with all of it, you know?
790
00:33:18,000 --> 00:33:20,034
Although, I won't lie,
there was a bit of time
791
00:33:20,137 --> 00:33:22,206
after Erin's mother passed
when I was thinking
792
00:33:22,310 --> 00:33:24,000
about moving back to Colorado.
793
00:33:25,620 --> 00:33:27,517
- I'm so sorry, Thomas.
794
00:33:27,620 --> 00:33:28,965
- Oh, no, it's just...
795
00:33:29,000 --> 00:33:30,827
I just wanted to get out
of town, you know?
796
00:33:30,862 --> 00:33:33,482
Shake things up a bit.
Expose Erin to something new.
797
00:33:34,034 --> 00:33:35,827
I guess that's probably
why I wasn't so into
798
00:33:35,862 --> 00:33:38,482
the whole Mistletoe Match thing
at the beginning.
799
00:33:40,241 --> 00:33:41,896
Anyway, enough about me.
800
00:33:42,000 --> 00:33:45,655
What about you? Why are you
so anti-Christmas, huh?
801
00:33:45,724 --> 00:33:46,689
[chuckles]
802
00:33:46,758 --> 00:33:49,896
- I wasn't always
anti-Christmas, I...
803
00:33:50,000 --> 00:33:53,137
I don't know, I just...
The busier I got...
804
00:33:54,655 --> 00:33:57,827
Christmas just isn't top
of my priority list anymore.
805
00:33:57,896 --> 00:34:00,000
[soft music]
806
00:34:00,034 --> 00:34:01,551
- Hmm.
807
00:34:01,620 --> 00:34:04,241
- What is this?
- Wow.
808
00:34:04,310 --> 00:34:06,758
Mia has really kicked
up the romance.
809
00:34:06,862 --> 00:34:08,137
- Right?
810
00:34:08,241 --> 00:34:12,034
I mean, this is all a little
overboard, don't you think?
811
00:34:12,068 --> 00:34:13,585
- Yeah, totally.
812
00:34:13,620 --> 00:34:15,103
Why don't we just
get back to the loop?
813
00:34:15,206 --> 00:34:17,931
We were starting to get a real
good rhythm there.
814
00:34:19,068 --> 00:34:20,724
- I mean...
815
00:34:20,757 --> 00:34:24,413
we should take
the hot chocolate, for the road.
816
00:34:24,447 --> 00:34:26,241
- For the road.
Don't want to be wasteful.
817
00:34:26,344 --> 00:34:27,896
- No.
818
00:34:29,482 --> 00:34:31,655
- I don't know,
the fire looks really nice
819
00:34:31,757 --> 00:34:33,965
and I'm a little cold.
Do you just want to sit
820
00:34:34,068 --> 00:34:35,310
and enjoy it here, maybe?
821
00:34:35,413 --> 00:34:37,103
- Yeah, maybe.
822
00:34:38,137 --> 00:34:40,000
[soft music]
823
00:34:41,862 --> 00:34:44,965
To faking love.
- To faking love.
824
00:34:45,068 --> 00:34:46,413
- Mm-hmm.
- Cheers!
825
00:34:46,516 --> 00:34:48,172
- Cheers.
826
00:34:51,413 --> 00:34:53,413
- I mean, who says sitting
around a campfire
827
00:34:53,482 --> 00:34:54,896
has to be romantic, anyway?
828
00:34:54,931 --> 00:34:58,689
- Right? Joke's on them.
- Joke's totally on them.
829
00:35:00,448 --> 00:35:02,103
Oh, what's...
830
00:35:02,137 --> 00:35:03,965
- Oh, what's that?
831
00:35:05,310 --> 00:35:07,448
- Conversation starters.
832
00:35:07,482 --> 00:35:08,655
- Ah.
833
00:35:08,724 --> 00:35:10,344
Mia thinks of everything,
doesn't she?
834
00:35:10,448 --> 00:35:11,931
- Doesn't she?
835
00:35:12,482 --> 00:35:14,862
Who was your childhood hero?
- Hmm...
836
00:35:14,965 --> 00:35:17,103
- Mm, what is your
go-to karaoke song?
837
00:35:17,137 --> 00:35:18,827
- That is important.
838
00:35:19,793 --> 00:35:21,310
- Oh, this is a good one.
839
00:35:21,344 --> 00:35:23,620
What do you love
about your career?
840
00:35:26,310 --> 00:35:28,793
- Well, there's a lot
that I love.
841
00:35:28,827 --> 00:35:33,758
But if I had to pick one
specifically, I'd say...
842
00:35:34,689 --> 00:35:37,620
I love how unpredictable
it can be.
843
00:35:38,137 --> 00:35:39,827
- Hmm.
- You never know
844
00:35:39,896 --> 00:35:42,482
where or how you're gonna
uncover a story,
845
00:35:42,551 --> 00:35:44,379
but they're always
out there somewhere,
846
00:35:44,482 --> 00:35:46,275
waiting to be discovered.
847
00:35:47,310 --> 00:35:48,758
- And how do you that?
848
00:35:48,793 --> 00:35:50,758
Discover them, I mean?
849
00:35:51,862 --> 00:35:54,655
- Through research, mainly.
850
00:35:55,551 --> 00:35:58,517
Meeting people, talking to them.
851
00:35:58,620 --> 00:36:01,034
Inspiration is everywhere.
852
00:36:01,068 --> 00:36:03,896
- I knew it.
That makes a lot of sense.
853
00:36:04,689 --> 00:36:05,724
- Knew what?
854
00:36:05,793 --> 00:36:08,137
- That's why you're such
a good listener.
855
00:36:09,034 --> 00:36:10,931
[soft music]
856
00:36:12,206 --> 00:36:13,931
[clears throat]
857
00:36:16,586 --> 00:36:18,034
- We should probably get going.
858
00:36:18,103 --> 00:36:20,034
- Yeah, yeah.
859
00:36:21,172 --> 00:36:23,827
- S'more for the road?
- "Sh'more" the merrier!
860
00:36:23,862 --> 00:36:25,034
[laughs]
861
00:36:25,103 --> 00:36:26,103
[phone chimes]
862
00:36:26,137 --> 00:36:28,000
Oh, I should get this,
it could be Erin.
863
00:36:29,517 --> 00:36:30,896
[chuckles]
864
00:36:31,689 --> 00:36:33,413
- Is everything okay?
865
00:36:33,517 --> 00:36:35,344
- I can hardly believe it.
866
00:36:35,379 --> 00:36:37,551
I got through to the next round
for the grant committee!
867
00:36:37,620 --> 00:36:39,896
Yeah, I've got a meeting
with them, tomorrow night.
868
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
- Oh my gosh, I knew
you would get through!
869
00:36:43,655 --> 00:36:45,344
- Better stop that.
870
00:36:45,413 --> 00:36:46,620
- Stop what?
871
00:36:46,724 --> 00:36:48,551
- Well, aren't we supposed
to be pretending
872
00:36:48,655 --> 00:36:50,862
to get along? Remember?
873
00:36:52,000 --> 00:36:53,689
[soft music]
874
00:36:58,034 --> 00:36:58,965
- Hey.
- Hi!
875
00:36:59,000 --> 00:37:01,034
- Ah, thank you.
Just right there.
876
00:37:02,172 --> 00:37:04,000
- Hey, you haven't heard
from Alfie, have you?
877
00:37:04,103 --> 00:37:07,103
- He was supposed to drop off
Erin 15 minutes ago.
878
00:37:07,137 --> 00:37:08,172
- He was?
879
00:37:08,275 --> 00:37:09,793
- Yeah.
880
00:37:11,586 --> 00:37:13,689
- Right. He was.
881
00:37:13,793 --> 00:37:15,931
I will let you know
when I see him.
882
00:37:16,000 --> 00:37:17,275
- Okay.
883
00:37:17,827 --> 00:37:19,068
[clears throat]
884
00:37:20,241 --> 00:37:22,655
- Um... Hi! Hi.
885
00:37:22,758 --> 00:37:24,724
Just grab these,
thank you so much.
886
00:37:24,758 --> 00:37:26,448
- Maybe he's running late.
887
00:37:26,517 --> 00:37:28,103
Mia did say that he's been
keeping busy
888
00:37:28,172 --> 00:37:29,517
at the community centre.
889
00:37:29,620 --> 00:37:31,655
Apparently, he's doing
a bunch of overtime?
890
00:37:31,758 --> 00:37:34,206
- Overtime? That's weird.
891
00:37:34,896 --> 00:37:37,068
He has been acting odd, lately.
892
00:37:39,310 --> 00:37:41,379
[distant laughing]
893
00:37:43,172 --> 00:37:44,482
- Did you hear that?
894
00:37:44,586 --> 00:37:46,275
[man whispering]: Shh!
Okay, go for it!
895
00:37:46,344 --> 00:37:48,241
- I know that giggle.
896
00:37:50,000 --> 00:37:51,310
Duck!
897
00:37:51,413 --> 00:37:52,758
[excited yelping]
898
00:37:52,793 --> 00:37:54,793
[upbeat music]
899
00:37:56,586 --> 00:37:58,793
[excited shouting]
900
00:38:04,241 --> 00:38:05,551
- That was the best.
901
00:38:05,655 --> 00:38:07,689
- Are you okay, old man?
902
00:38:07,758 --> 00:38:09,689
- I'm not so sure I am.
- I don't think so.
903
00:38:09,793 --> 00:38:11,517
- That was epic.
904
00:38:11,620 --> 00:38:12,827
- You two were ruthless.
905
00:38:12,862 --> 00:38:14,344
[both]: Wind up!
906
00:38:14,448 --> 00:38:15,793
- Woo!
[groans]
907
00:38:15,827 --> 00:38:17,724
Oh, I got to run,
908
00:38:17,827 --> 00:38:19,206
but I will catch you two
tomorrow night
909
00:38:19,310 --> 00:38:22,379
at the community centre, right?
- Oh, no. Unfortunately not.
910
00:38:23,068 --> 00:38:26,172
- How come, what's wrong?
- It's good news, actually.
911
00:38:26,241 --> 00:38:28,310
My grant got through
to the next phase
912
00:38:28,344 --> 00:38:29,689
of the application process.
913
00:38:29,724 --> 00:38:31,758
- Oh, that is great news,
congrats!
914
00:38:31,862 --> 00:38:34,068
- Thanks, it is.
But unfortunately, it means
915
00:38:34,172 --> 00:38:36,655
we're gonna have to cancel class
for tomorrow night.
916
00:38:36,689 --> 00:38:39,827
- What? We can't cancel,
it's Christmas.
917
00:38:40,896 --> 00:38:43,000
Maybe Alfie could
fill in for you,
918
00:38:43,034 --> 00:38:45,034
like he did when you got
your wisdom teeth removed?
919
00:38:45,137 --> 00:38:48,344
- No, sorry. Tomorrow night,
I can't, I can't.
920
00:38:48,413 --> 00:38:50,000
Because after work,
I've gotta go pick up
921
00:38:50,034 --> 00:38:54,517
a big shipment
from the post office of books.
922
00:38:54,586 --> 00:38:55,827
- Yeah, the books.
- Books.
923
00:38:55,862 --> 00:38:57,482
- The books.
- Yeah.
924
00:38:57,517 --> 00:38:59,344
- How about Olivia?
925
00:38:59,379 --> 00:39:01,379
- Oh, me?
[laughs]
926
00:39:01,413 --> 00:39:05,241
No, I'm sorry,
I'm not really a teacher.
927
00:39:05,275 --> 00:39:07,758
- Why not? You could
teach us about writing.
928
00:39:07,862 --> 00:39:09,896
Please!
929
00:39:09,931 --> 00:39:12,586
- Erin, hey.
You know it's not polite
930
00:39:12,620 --> 00:39:14,034
to put people
on the spot like that.
931
00:39:14,068 --> 00:39:17,034
Plus, I'm sure Olivia
has a very busy schedule.
932
00:39:17,068 --> 00:39:18,448
Right?
933
00:39:19,137 --> 00:39:23,586
- I mean, we do have a few days
off from Mistletoe Match,
934
00:39:23,689 --> 00:39:25,241
I could prepare something.
935
00:39:25,931 --> 00:39:29,034
You know what?
Sure. Yeah, why not?
936
00:39:29,068 --> 00:39:31,206
[laughing]
- You would do that?
937
00:39:32,103 --> 00:39:34,931
- I would love to.
[Erin]: Yes!
938
00:39:34,965 --> 00:39:37,793
We'll see you tomorrow, then.
6 PM, sharp.
939
00:39:37,896 --> 00:39:39,241
- I will be there.
- Amazing!
940
00:39:39,310 --> 00:39:42,413
[Mia]: Alfie!
- Coming, Mia! See you soon.
941
00:39:49,344 --> 00:39:50,448
[soft music]
942
00:39:50,551 --> 00:39:52,379
- Oh...
943
00:39:53,379 --> 00:39:55,034
[chuckles]
944
00:39:59,275 --> 00:40:01,172
Oh, wow.
945
00:40:05,896 --> 00:40:08,965
I remember Ruff-Ruff.
[clicks tongue]
946
00:40:09,068 --> 00:40:10,206
Hmm!
947
00:40:11,034 --> 00:40:13,103
"Why I want to be a writer."
948
00:40:15,241 --> 00:40:17,413
A+.
[chuckles]
949
00:40:25,517 --> 00:40:27,344
"Believe in the magic.
950
00:40:28,068 --> 00:40:30,068
My favourite Christmas
tradition,
951
00:40:30,103 --> 00:40:32,206
going to see
the Christmas tree."
952
00:40:32,241 --> 00:40:33,724
[chuckles]
953
00:40:34,275 --> 00:40:36,551
"Cookies are the best food
in the world."
954
00:40:36,620 --> 00:40:37,862
This is still true.
955
00:40:37,896 --> 00:40:40,103
[phone ringing]
956
00:40:45,862 --> 00:40:48,034
- Lucille, hi. How are you?
957
00:40:48,068 --> 00:40:50,862
- Olivia. I'm glad
I could reach you.
958
00:40:50,896 --> 00:40:52,758
Just finished reading
your article.
959
00:40:52,862 --> 00:40:54,172
- And?
960
00:40:55,275 --> 00:40:58,103
- And... I like it.
961
00:40:58,689 --> 00:41:01,000
Could be better.
- Yeah.
962
00:41:01,103 --> 00:41:03,793
I agree. I'm very open
to suggestions, though.
963
00:41:03,827 --> 00:41:06,103
- I want you to shift the focus
964
00:41:06,137 --> 00:41:07,931
of your Mistletoe Match
investigation.
965
00:41:07,965 --> 00:41:09,310
Mia and Alfie are great,
966
00:41:09,344 --> 00:41:12,931
but this Thomas character
is much more intriguing.
967
00:41:12,965 --> 00:41:14,620
You know, the one
you've been using
968
00:41:14,689 --> 00:41:16,000
to prove the event's a sham.
969
00:41:16,068 --> 00:41:18,482
- Well, I mean, "using"
is a bit of a strong word.
970
00:41:18,551 --> 00:41:20,310
- Single dad looking for love.
971
00:41:20,379 --> 00:41:23,482
It's high stakes.
I want you to dig deeper.
972
00:41:23,517 --> 00:41:25,482
Why is he really there?
973
00:41:25,586 --> 00:41:27,000
How's he coping?
974
00:41:27,103 --> 00:41:28,551
He has a daughter to protect.
975
00:41:28,655 --> 00:41:32,137
If Mistletoe Match can't
find him his one true love,
976
00:41:32,172 --> 00:41:34,689
it's really gonna hit home
with readers.
977
00:41:35,344 --> 00:41:37,344
Keep up the excellent work,
Olivia.
978
00:41:37,448 --> 00:41:38,793
- Thank you, Lucille.
979
00:41:38,827 --> 00:41:40,793
I really appreciate
that feedback.
980
00:41:40,862 --> 00:41:42,241
[beep!]
981
00:41:43,413 --> 00:41:45,586
[soft music]
982
00:41:45,620 --> 00:41:47,172
[sighs]
983
00:41:48,793 --> 00:41:50,655
Hello, everyone.
984
00:41:51,482 --> 00:41:55,482
I'm Olivia and I'm going to be
taking over for Thomas tonight.
985
00:41:57,448 --> 00:41:58,689
[clears throat]
986
00:41:58,793 --> 00:42:01,517
Tonight's class
is about writing.
987
00:42:01,551 --> 00:42:03,551
Writing is...
988
00:42:04,896 --> 00:42:07,413
It's an art, just like
painting or sculpting.
989
00:42:07,517 --> 00:42:09,034
It's a way of...
990
00:42:09,103 --> 00:42:11,103
expressing yourself
and communicating
991
00:42:11,206 --> 00:42:13,862
the stories that matter to you.
992
00:42:13,896 --> 00:42:15,689
- She works for
The Morning Tribune.
993
00:42:16,241 --> 00:42:19,379
- Now, before we dive in,
994
00:42:19,448 --> 00:42:22,551
I wanted to start
with a little activity...
995
00:42:22,655 --> 00:42:24,344
called brainstorming.
996
00:42:24,862 --> 00:42:27,000
Brainstorming is a very
important part
997
00:42:27,034 --> 00:42:28,413
of the writing process.
- Thank you.
998
00:42:28,517 --> 00:42:32,862
- Helps loosen up the mind,
leads to new ideas.
999
00:42:32,896 --> 00:42:36,448
And in keeping
with the Christmas theme,
1000
00:42:36,551 --> 00:42:38,068
our prompt will be...
1001
00:42:38,172 --> 00:42:41,413
"My favourite Christmas
traditions."
1002
00:42:42,034 --> 00:42:44,034
I want you to write down
on these cue cards
1003
00:42:44,103 --> 00:42:46,379
as many words or phrases
that come to mind
1004
00:42:46,413 --> 00:42:48,862
when you think
about that prompt.
1005
00:42:48,931 --> 00:42:50,482
Okay?
1006
00:42:50,517 --> 00:42:51,862
Okay, go!
1007
00:42:51,896 --> 00:42:53,241
Whatever comes to mind,
1008
00:42:53,344 --> 00:42:54,793
you don't have to write
full sentences,
1009
00:42:54,896 --> 00:42:57,103
just words or names
of a Christmas song,
1010
00:42:57,206 --> 00:42:59,655
your favourite Christmas movie.
1011
00:43:02,275 --> 00:43:03,586
Okay.
1012
00:43:03,620 --> 00:43:05,931
Now, for your assignment.
1013
00:43:06,482 --> 00:43:08,793
Over the next week,
you're going to be writing
1014
00:43:08,896 --> 00:43:10,931
about what Christmas
means to you.
1015
00:43:11,000 --> 00:43:12,793
Now, there's no rules, okay?
1016
00:43:12,896 --> 00:43:14,344
It can be fiction
or non-fiction.
1017
00:43:14,448 --> 00:43:17,620
And next week, we'll read them
aloud to each other in class.
1018
00:43:17,724 --> 00:43:20,172
Sound good?
[chuckles]
1019
00:43:20,275 --> 00:43:22,241
Okay, let's open up our books,
start writing.
1020
00:43:22,275 --> 00:43:24,551
I hope the brainstorming helped.
1021
00:43:32,068 --> 00:43:33,724
Hey, Erin.
1022
00:43:33,758 --> 00:43:35,310
Are you okay?
1023
00:43:35,413 --> 00:43:38,172
- I don't know.
My dad runs the art program,
1024
00:43:38,275 --> 00:43:43,241
so everybody expects me to be
creative and talented, like him.
1025
00:43:43,275 --> 00:43:46,758
- Don't put so much pressure
on yourself. It'll come.
1026
00:43:46,793 --> 00:43:49,103
- What if it doesn't?
What if I have writer's block?
1027
00:43:49,172 --> 00:43:51,551
- You know, over the years,
I learned a little trick.
1028
00:43:52,517 --> 00:43:56,275
You write like no one
is ever gonna read it.
1029
00:43:56,827 --> 00:43:58,482
This is your chance
to experiment.
1030
00:43:58,586 --> 00:44:01,172
You find your writing style
over time.
1031
00:44:01,241 --> 00:44:02,310
Just takes practice.
1032
00:44:02,344 --> 00:44:04,137
- When did you find yours?
1033
00:44:04,172 --> 00:44:06,827
- When I started my own
community newspaper.
1034
00:44:06,896 --> 00:44:08,344
[chuckles]
1035
00:44:08,413 --> 00:44:10,137
- That sounds like
a lot of work.
1036
00:44:10,172 --> 00:44:12,517
- It was. Especially at first.
1037
00:44:12,586 --> 00:44:14,827
But I didn't do it
because I had to,
1038
00:44:14,862 --> 00:44:16,793
I did it because I enjoyed it.
1039
00:44:17,344 --> 00:44:19,620
- I wish I could enjoy
writing like you do.
1040
00:44:19,655 --> 00:44:22,241
- Oh, you can. Trust me.
1041
00:44:22,344 --> 00:44:26,724
That blank page
is no match for Erin Kade.
1042
00:44:26,827 --> 00:44:29,137
[chuckling]
1043
00:44:30,586 --> 00:44:34,034
Just write what you know.
Start there, see what comes out.
1044
00:44:37,034 --> 00:44:39,034
So, how did it go?
1045
00:44:39,137 --> 00:44:41,413
- I think it went really well,
actually!
1046
00:44:41,517 --> 00:44:43,137
Yeah, they're gonna be sending
their representative
1047
00:44:43,172 --> 00:44:45,517
from the committee to come
audit our next class!
1048
00:44:45,620 --> 00:44:48,793
- What?! I mean, what...?
1049
00:44:48,827 --> 00:44:50,413
- And I think if that goes well,
1050
00:44:50,517 --> 00:44:52,827
then we should be in serious
contention for the money!
1051
00:44:52,896 --> 00:44:54,310
- No pressure.
1052
00:44:55,137 --> 00:44:57,724
- Hey, don't forget
what I told you.
1053
00:44:57,827 --> 00:45:00,620
You're not writing for them,
you are writing for you.
1054
00:45:01,413 --> 00:45:04,310
- Uh, I'll meet you
in the lobby,
1055
00:45:04,413 --> 00:45:06,379
I have a lot of work to do.
1056
00:45:06,413 --> 00:45:08,103
- Uh, I... Okay, then.
1057
00:45:10,896 --> 00:45:13,275
[chuckles]
1058
00:45:14,275 --> 00:45:17,034
- Um, I take it tonight's
class went well, then?
1059
00:45:17,068 --> 00:45:20,206
- Oh, your kids are amazing.
1060
00:45:21,206 --> 00:45:22,896
You know, I really wish
I had a place like this
1061
00:45:22,965 --> 00:45:23,931
when I was growing up.
1062
00:45:24,034 --> 00:45:26,551
- Thanks. That means a lot.
1063
00:45:28,241 --> 00:45:29,241
[phones chime]
1064
00:45:29,310 --> 00:45:30,931
Oh, my phone's buzzing away.
1065
00:45:31,034 --> 00:45:32,206
- Yeah.
1066
00:45:33,620 --> 00:45:36,620
- What does Mistletoe Match
have in store for us
1067
00:45:36,724 --> 00:45:37,896
on day five?
1068
00:45:37,965 --> 00:45:40,413
- Oh! Cookie swap
in the ballroom.
1069
00:45:41,034 --> 00:45:42,379
- Yeah?
[Olivia chuckles]
1070
00:45:43,137 --> 00:45:44,379
- Uh-oh...
1071
00:45:45,620 --> 00:45:47,896
Ugh, we have to bring
a tray of homemade cookies.
1072
00:45:47,965 --> 00:45:49,310
- What? Why "uh-oh"?
1073
00:45:49,413 --> 00:45:51,448
Every time I see you,
you have a cookie in your hand.
1074
00:45:51,551 --> 00:45:54,862
- Eating them is my strength.
Baking them, not so much.
1075
00:45:54,896 --> 00:45:55,896
- Oh!
1076
00:45:56,413 --> 00:45:58,241
You know what?
I think Erin and I
1077
00:45:58,310 --> 00:46:00,482
could help you out with that.
Yeah.
1078
00:46:01,379 --> 00:46:03,310
- Oh, no, no, no,
you don't need to do that.
1079
00:46:03,379 --> 00:46:04,551
- Oh, yeah, yeah.
- No...
1080
00:46:04,655 --> 00:46:06,206
- We've got all the baking stuff
at our house.
1081
00:46:06,310 --> 00:46:08,655
You come by.
We're gonna do it anyways.
1082
00:46:08,724 --> 00:46:12,793
Plus, I think all the work
you've done for us,
1083
00:46:12,827 --> 00:46:14,689
we should really pay you back
a little bit.
1084
00:46:18,931 --> 00:46:21,103
- Okay. Yeah, sure.
1085
00:46:21,137 --> 00:46:22,689
- Yeah? Great!
1086
00:46:22,793 --> 00:46:24,172
- Sure.
[chuckles]
1087
00:46:24,275 --> 00:46:25,586
- I will, uh...
1088
00:46:26,310 --> 00:46:27,344
- Text me.
1089
00:46:27,448 --> 00:46:28,827
- Text.
- Yeah.
1090
00:46:28,896 --> 00:46:32,655
- I will text you my address.
The house, my house address.
1091
00:46:32,689 --> 00:46:35,586
- Yeah. Bye, Thomas.
- Bye, Olivia. Bye.
1092
00:46:36,206 --> 00:46:38,655
[whispering]: What am I doing?!
1093
00:46:39,793 --> 00:46:41,275
[doorbell rings]
1094
00:46:42,344 --> 00:46:45,793
[soft Christmas music]
1095
00:46:48,000 --> 00:46:49,620
- Hi!
- Hi!
1096
00:46:50,482 --> 00:46:52,689
- Peppermint? Chocolate?
1097
00:46:52,793 --> 00:46:55,137
[Olivia]: Don't forget
the extra whip.
1098
00:46:56,517 --> 00:46:58,896
- So, this is where
we hang our stockings,
1099
00:46:59,000 --> 00:47:02,103
and that calendar is how
I keep track of how many days
1100
00:47:02,206 --> 00:47:04,551
are left until Christmas!
- Oh.
1101
00:47:05,000 --> 00:47:07,034
You two certainly go all out.
1102
00:47:07,103 --> 00:47:09,448
- What can I say?
We love Christmas.
1103
00:47:09,551 --> 00:47:11,275
- Who's ready for some
baking therapy?
1104
00:47:11,379 --> 00:47:13,586
- You have no idea.
- Good, come on.
1105
00:47:13,689 --> 00:47:15,103
This one's for you.
- Thank you.
1106
00:47:15,206 --> 00:47:17,034
- And this one is for you.
- Oh, thank you.
1107
00:47:17,068 --> 00:47:19,413
Beverage?
- Oh, thank you!
1108
00:47:19,517 --> 00:47:21,241
- What are we making?
1109
00:47:22,344 --> 00:47:24,931
You want to switch?
[Thomas]: Read my mind.
1110
00:47:25,034 --> 00:47:26,931
[soft music]
1111
00:47:27,965 --> 00:47:30,551
- See what I mean?
He's good at everything!
1112
00:47:30,586 --> 00:47:32,172
- What are you talking about?
1113
00:47:32,206 --> 00:47:34,034
Everything you touch
turns to gold.
1114
00:47:34,103 --> 00:47:35,724
- You're my dad.
You have to say that.
1115
00:47:35,793 --> 00:47:38,206
- No, I think he's right
about that one.
1116
00:47:38,793 --> 00:47:42,862
And that reminds me...
I have something to show you.
1117
00:47:47,896 --> 00:47:50,517
Everyone has to get
their start somewhere.
1118
00:47:51,724 --> 00:47:55,206
- Wow. Was that your
Christmas tree? It's huge!
1119
00:47:55,241 --> 00:47:58,172
- Yep! That was the year
we got a tree so big,
1120
00:47:58,206 --> 00:47:59,793
it barely fit
through the door.
1121
00:47:59,896 --> 00:48:02,310
That's one of the greatest
things about being a writer.
1122
00:48:02,413 --> 00:48:04,931
You get to preserve memories
for yourself
1123
00:48:04,965 --> 00:48:06,862
and for future generations.
1124
00:48:06,965 --> 00:48:09,931
- Will you read what I've
written for my story so far?
1125
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
My dad says it's great,
1126
00:48:12,103 --> 00:48:15,379
but he says everything's great,
so I need an honest perspective.
1127
00:48:15,758 --> 00:48:16,931
- I'd love to.
1128
00:48:21,344 --> 00:48:23,034
- You did not write this.
1129
00:48:24,448 --> 00:48:26,275
- I know, it's hard
to believe I made
1130
00:48:26,310 --> 00:48:28,310
so many spelling mistakes.
[laughs]
1131
00:48:28,413 --> 00:48:30,137
- That's not what I mean.
1132
00:48:30,241 --> 00:48:34,724
This was clearly written
by someone who loves Christmas.
1133
00:48:36,137 --> 00:48:38,344
Wait, does that mean that
there might be hope for you yet?
1134
00:48:38,448 --> 00:48:41,413
- Maybe. Or maybe that's just
all the cookies talking.
1135
00:48:42,931 --> 00:48:46,655
- Olivia Hayes is warming up
to Christmas.
1136
00:48:47,344 --> 00:48:48,931
Now, that's a headline.
1137
00:48:51,793 --> 00:48:54,310
- Thomas, there's something
I actually wanted
1138
00:48:54,413 --> 00:48:55,793
to talk to you about.
1139
00:48:55,862 --> 00:48:57,931
- Good. Um, there's actually
something I've been wanting
1140
00:48:57,965 --> 00:48:59,068
to talk to you about too.
1141
00:48:59,103 --> 00:49:01,482
- Oh?
- Yeah, I just...
1142
00:49:01,517 --> 00:49:04,344
I've been quite embarrassed
about this,
1143
00:49:04,413 --> 00:49:07,586
but since you've been
so honest and open with me
1144
00:49:07,689 --> 00:49:11,551
from the beginning,
I kind of think I should. Um...
1145
00:49:12,379 --> 00:49:13,689
- What is it?
1146
00:49:13,758 --> 00:49:16,379
- Well, Alfie didn't sign me up
for Mistletoe Match.
1147
00:49:16,482 --> 00:49:18,000
I signed myself up.
1148
00:49:19,586 --> 00:49:22,655
I thought I was ready
to find love again.
1149
00:49:22,689 --> 00:49:24,758
But then that night
when I showed up I just...
1150
00:49:24,862 --> 00:49:27,000
I don't know,
I got cold feet, I guess.
1151
00:49:28,413 --> 00:49:30,379
And then you appeared,
and well,
1152
00:49:30,482 --> 00:49:32,137
you were just my perfect out.
1153
00:49:33,172 --> 00:49:34,379
So I took it.
1154
00:49:35,689 --> 00:49:40,000
But now, funny enough,
I'm really enjoying myself.
1155
00:49:41,689 --> 00:49:42,379
A lot.
1156
00:49:42,965 --> 00:49:47,034
And you know,
I really think Erin has too.
1157
00:49:47,103 --> 00:49:49,724
It's pretty obvious that
she's just really taken to you.
1158
00:49:49,827 --> 00:49:54,068
Yeah, I just thought
I should apologize to you.
1159
00:49:54,172 --> 00:49:56,172
And well,
if you're upset with me,
1160
00:49:56,241 --> 00:49:57,655
I would totally understand.
1161
00:49:58,448 --> 00:50:00,827
- No. No, no. I'm not upset.
1162
00:50:02,000 --> 00:50:05,896
I've actually been really
enjoying myself too.
1163
00:50:07,310 --> 00:50:10,137
[footsteps approaching]
1164
00:50:11,137 --> 00:50:13,034
- Okay! Here goes nothing.
1165
00:50:14,827 --> 00:50:17,724
- Okay, Erin.
What do you have for me?
1166
00:50:18,310 --> 00:50:19,551
Okay...
1167
00:50:25,655 --> 00:50:27,241
Lucille called the other night.
1168
00:50:27,344 --> 00:50:30,379
She "likes" my
Mistletoe Match article.
1169
00:50:30,482 --> 00:50:31,965
- But she thinks
it could be better.
1170
00:50:32,896 --> 00:50:34,551
- She wants me
to change everything.
1171
00:50:34,655 --> 00:50:36,655
- Okay, well, what's her angle?
1172
00:50:36,689 --> 00:50:37,862
- Thomas.
1173
00:50:39,206 --> 00:50:41,206
A single dad struggles
to find love,
1174
00:50:41,310 --> 00:50:42,965
and Mistletoe Match
lets him down.
1175
00:50:43,000 --> 00:50:45,517
- Hm...
- What was wrong with my angle?!
1176
00:50:45,586 --> 00:50:47,620
Mia and Alfie struggling
to make it work
1177
00:50:47,655 --> 00:50:48,896
one year after the event!
1178
00:50:49,000 --> 00:50:50,896
I was this close
to breaking that story.
1179
00:50:51,000 --> 00:50:52,344
- I know.
1180
00:50:52,379 --> 00:50:54,482
- I really thought this
was going to be easy.
1181
00:50:54,517 --> 00:50:57,724
I had a plan. Impress Lucille
and get to Berlin.
1182
00:50:57,827 --> 00:51:00,896
And now, I don't know anymore.
1183
00:51:00,931 --> 00:51:02,620
How far is too far?
1184
00:51:04,172 --> 00:51:06,862
- I mean, the only person
that can make that call is you.
1185
00:51:08,758 --> 00:51:11,275
What is the story that
you want to tell?
1186
00:51:11,379 --> 00:51:13,931
[soft music]
1187
00:51:24,103 --> 00:51:25,517
- Yeah. Perfect.
1188
00:51:25,551 --> 00:51:27,034
Let's go with that one.
1189
00:51:27,068 --> 00:51:29,931
Mm-hmm, yeah.
It's her favourite song. Ha.
1190
00:51:31,172 --> 00:51:34,068
Uh, great. Can I call you back?
Yeah, okay, bye, bye.
1191
00:51:34,103 --> 00:51:37,103
Thomas!
- Hey, Alf.
1192
00:51:38,724 --> 00:51:40,413
How you doing?
- I'm doing.
1193
00:51:40,482 --> 00:51:42,620
[laughs]
- Stage looks great.
1194
00:51:42,724 --> 00:51:45,448
You really did a good job
setting everything up.
1195
00:51:45,551 --> 00:51:46,931
- Oh, yeah. Hey,
1196
00:51:46,965 --> 00:51:49,448
kids' Christmas concert's
gotta be big this year.
1197
00:51:49,551 --> 00:51:51,448
- Awesome. Uh...
1198
00:51:51,551 --> 00:51:54,137
I didn't happen to
interrupt you there, did I?
1199
00:51:54,241 --> 00:51:55,413
- No, not at all.
1200
00:51:55,517 --> 00:51:57,068
- Good, good.
1201
00:51:57,793 --> 00:51:58,896
- Hmm.
1202
00:52:04,655 --> 00:52:05,793
- I know something's up.
- What?
1203
00:52:05,827 --> 00:52:07,137
- Mm-hmm.
- Why would you say that?
1204
00:52:07,206 --> 00:52:08,241
- Oh, I don't know,
1205
00:52:08,344 --> 00:52:10,793
just 'cause you're so subtle
about everything.
1206
00:52:10,827 --> 00:52:12,965
Yeah, no one suspects you
of anything, currently.
1207
00:52:13,965 --> 00:52:16,482
Okay, I'm your best friend,
Alf, I know when something's up.
1208
00:52:16,551 --> 00:52:19,482
What's' going on, man?
You can tell me anything.
1209
00:52:19,517 --> 00:52:21,655
- Okay. Alright, come here.
1210
00:52:21,724 --> 00:52:24,275
Um, okay. I was going
to wait until tomorrow,
1211
00:52:24,310 --> 00:52:25,551
until everything was confirmed,
1212
00:52:25,655 --> 00:52:27,827
but this just arrived
this morning.
1213
00:52:27,931 --> 00:52:29,103
[laughs]
1214
00:52:29,896 --> 00:52:32,103
I'm planning on proposing
to Mia tomorrow night
1215
00:52:32,137 --> 00:52:34,758
at the Mistletoe Match
Christmas Eve Gala!
1216
00:52:34,793 --> 00:52:35,965
[laughs]
1217
00:52:36,068 --> 00:52:38,034
It's been so much work
getting everything arranged,
1218
00:52:38,137 --> 00:52:39,793
but now it's all finally
coming together.
1219
00:52:39,827 --> 00:52:41,620
- Oh, man. What a relief!
- Yeah.
1220
00:52:41,655 --> 00:52:43,172
Wait, what do you mean?
1221
00:52:43,551 --> 00:52:44,793
- What do you mean,
what do I mean?
1222
00:52:44,862 --> 00:52:46,206
You've been acting
completely insane.
1223
00:52:46,310 --> 00:52:47,344
I'm pretty sure Mia thinks
1224
00:52:47,448 --> 00:52:48,517
that you're about
to break up with her.
1225
00:52:48,620 --> 00:52:49,551
- What?
- Mm-hmm.
1226
00:52:49,655 --> 00:52:50,517
- Why would she think that?
1227
00:52:50,620 --> 00:52:51,827
- Mm, I don't know,
1228
00:52:51,862 --> 00:52:53,000
maybe because
you've been ignoring her,
1229
00:52:53,103 --> 00:52:53,862
giving her the runaround!
1230
00:52:53,896 --> 00:52:54,793
Why wouldn't she think that?
1231
00:52:54,827 --> 00:52:56,655
- I have not been ignoring her!
1232
00:52:56,689 --> 00:52:59,275
I've been trying to plan
the perfect secret proposal!
1233
00:52:59,310 --> 00:53:00,931
- Okay!
1234
00:53:02,241 --> 00:53:03,965
- Uh-oh.
- Yeah.
1235
00:53:04,068 --> 00:53:06,413
- Oh no, it was supposed to be
the perfect secret proposal,
1236
00:53:06,517 --> 00:53:07,758
but now what is it gonna be?
1237
00:53:07,862 --> 00:53:09,448
Thomas, what am I supposed--
- It's gonna be okay!
1238
00:53:09,551 --> 00:53:11,034
- She thinks I'm gonna
leave her!
1239
00:53:11,068 --> 00:53:12,551
- It'll be fine, alright?
I'll help you out.
1240
00:53:12,620 --> 00:53:14,517
I'm here for you, okay?
- Okay.
1241
00:53:14,551 --> 00:53:15,862
- It's gonna be good.
We'll make a plan,
1242
00:53:15,896 --> 00:53:17,551
everything will be fine, okay?
1243
00:53:17,655 --> 00:53:18,758
- Okay.
- Good.
1244
00:53:18,862 --> 00:53:21,034
Just promise me one thing?
- Anything.
1245
00:53:21,103 --> 00:53:22,586
- No more secrets.
1246
00:53:24,000 --> 00:53:25,689
- I will promise if you promise.
1247
00:53:26,379 --> 00:53:27,862
- Me?
- Yeah, you.
1248
00:53:27,896 --> 00:53:30,034
- Whoa, whoa,
what do you mean me?
1249
00:53:30,103 --> 00:53:31,862
- Um... Spill the beans.
1250
00:53:31,896 --> 00:53:34,206
What's going on
with you and Olivia?
1251
00:53:34,241 --> 00:53:36,413
- Oh, just Olivia.
1252
00:53:36,517 --> 00:53:37,724
- You're falling for her!
1253
00:53:37,758 --> 00:53:40,068
- Hey, hey, I would not say
"falling," okay?
1254
00:53:40,172 --> 00:53:44,413
But.... things...
things are going okay.
1255
00:53:44,517 --> 00:53:47,517
- Oh, that's amazing. Amazing!
[chuckles]
1256
00:53:47,551 --> 00:53:49,034
- Yeah, who would've thought?
1257
00:53:49,068 --> 00:53:51,000
Pretending to like each other
actually worked out.
1258
00:53:51,034 --> 00:53:53,206
- Mm-hmm... What?!
1259
00:53:53,241 --> 00:53:54,206
What did you just say?
1260
00:53:54,241 --> 00:53:56,241
- Did I just say that out loud?
- Yeah!
1261
00:53:57,689 --> 00:53:58,896
Talk about secrets!
1262
00:53:59,000 --> 00:54:00,827
You have a lot
of explaining to do!
1263
00:54:00,931 --> 00:54:02,103
[discordant piano notes]
1264
00:54:02,862 --> 00:54:05,379
You've got a lot of explaining
to do, my friend.
1265
00:54:08,068 --> 00:54:09,068
- Yeah...
1266
00:54:09,413 --> 00:54:13,275
[jazzy piano music]
1267
00:54:17,931 --> 00:54:20,310
[indistinct chatter]
1268
00:54:21,793 --> 00:54:24,137
- Olivia, hey, hi!
Can I talk to you?
1269
00:54:24,241 --> 00:54:25,517
Just for a sec.
1270
00:54:25,620 --> 00:54:27,448
- Oh, okay.
- Uh, it's about Chris.
1271
00:54:27,482 --> 00:54:31,689
I can't stop thinking about him,
I mean, we're so different...
1272
00:54:31,793 --> 00:54:35,172
- Psst! Thomas!
- ...on so many levels.
1273
00:54:35,275 --> 00:54:36,172
What do I do?
1274
00:54:36,275 --> 00:54:37,586
[Olivia]: Well,
maybe being different
1275
00:54:37,655 --> 00:54:39,137
isn't such a bad thing.
1276
00:54:39,793 --> 00:54:42,413
- You okay?
- Just... don't stare.
1277
00:54:43,137 --> 00:54:46,793
Can you see if Vanessa's
looking over here?
1278
00:54:46,827 --> 00:54:49,724
- Eh, well, I don't feel...
- Don't overthink it.
1279
00:54:49,758 --> 00:54:51,413
- No, no, no, you're good.
1280
00:54:51,448 --> 00:54:52,827
She's talking with Olivia
right now.
1281
00:54:52,931 --> 00:54:54,275
- Okay.
- What's going on?
1282
00:54:54,344 --> 00:54:57,068
- I have two tickets to
the Nutcracker Ballet tonight.
1283
00:54:58,034 --> 00:54:59,758
I want to ask Vanessa
to go with me.
1284
00:55:00,172 --> 00:55:02,172
- Well, that's great.
- No, you don't understand!
1285
00:55:02,206 --> 00:55:04,517
I have no idea
if she likes ballet.
1286
00:55:04,551 --> 00:55:07,172
And I am not good...
with rejection.
1287
00:55:07,206 --> 00:55:08,689
Family history.
1288
00:55:08,793 --> 00:55:10,310
So if she says no...
1289
00:55:11,724 --> 00:55:15,000
- I highly doubt that's gonna
be the only thing that she says.
1290
00:55:16,068 --> 00:55:19,000
- That's true. You're right.
- Yeah.
1291
00:55:19,068 --> 00:55:20,482
- I'm gonna do it!
- You should.
1292
00:55:20,517 --> 00:55:21,655
Go do it right now.
1293
00:55:21,689 --> 00:55:23,068
- Thanks, brother.
- Yeah.
1294
00:55:23,172 --> 00:55:24,310
- Thank you.
1295
00:55:25,586 --> 00:55:28,000
- Well, maybe being different
isn't such a bad thing.
1296
00:55:28,034 --> 00:55:29,827
- See, there was this guy
named Dave
1297
00:55:29,862 --> 00:55:32,344
when I was
in middle school and...
1298
00:55:32,413 --> 00:55:34,413
he invited me to go bowling,
but then he actually
1299
00:55:34,517 --> 00:55:36,551
didn't show up to the bowling...
1300
00:55:36,655 --> 00:55:38,172
- Hey, Vanessa.
1301
00:55:38,206 --> 00:55:40,551
- Oh. Hey, hi.
1302
00:55:40,655 --> 00:55:41,896
- Hi.
1303
00:55:43,172 --> 00:55:46,551
- Uh, are those...
- Galletas Maria's?
1304
00:55:46,655 --> 00:55:48,862
Yeah. I remember you mentioning
you were craving them.
1305
00:55:48,896 --> 00:55:51,862
So, here, have a little
piece of Costa Rica.
1306
00:55:52,689 --> 00:55:54,517
- You know how I love
Costa Rica.
1307
00:55:54,551 --> 00:55:57,827
- I've heard. So many times.
- Mm! Oh!
1308
00:55:57,862 --> 00:55:59,137
- Look at us!
1309
00:55:59,172 --> 00:56:01,724
The unmatchable become
matchmakers!
1310
00:56:01,758 --> 00:56:03,103
Who would've thought, huh?
1311
00:56:03,206 --> 00:56:04,034
- Thank you.
1312
00:56:05,275 --> 00:56:07,551
- They'll get closer over time,
you know?
1313
00:56:07,586 --> 00:56:09,206
- I think so.
- Yeah.
1314
00:56:11,793 --> 00:56:15,241
- Uh-oh. Are Mia and Alfie
still on the rocks?
1315
00:56:15,275 --> 00:56:17,413
- Uh, not exactly.
1316
00:56:17,482 --> 00:56:20,379
Look, this is highly
confidential information,
1317
00:56:20,413 --> 00:56:22,724
obviously, but...
1318
00:56:22,758 --> 00:56:24,896
Alfie's actually been planning
1319
00:56:24,931 --> 00:56:27,379
his proposal to Mia
this whole time.
1320
00:56:27,413 --> 00:56:28,655
[chuckles]
1321
00:56:28,758 --> 00:56:30,413
Right, that's why he's been
acting so weird.
1322
00:56:30,482 --> 00:56:33,965
And he's gonna do it
at the Christmas Eve Gala.
1323
00:56:34,724 --> 00:56:37,413
- Wow. I did not
see that one coming.
1324
00:56:37,448 --> 00:56:38,896
- No, neither did I.
1325
00:56:40,275 --> 00:56:43,551
You know, secrets and
relationships just do not mix.
1326
00:56:44,241 --> 00:56:46,206
- Yeah. She looks
really stressed.
1327
00:56:46,241 --> 00:56:48,793
- Well, I would be too
if I was in her shoes.
1328
00:56:49,310 --> 00:56:51,241
Although, I don't think
hers would fit me.
1329
00:56:54,068 --> 00:56:55,413
You okay?
1330
00:56:55,517 --> 00:56:57,241
- Yeah, I...
1331
00:56:57,931 --> 00:57:00,241
I just wish there was
a way we could help them.
1332
00:57:00,275 --> 00:57:01,862
- Yeah.
1333
00:57:02,758 --> 00:57:03,965
- Hey...
1334
00:57:04,862 --> 00:57:06,931
What if we use
our new matchmaking skills
1335
00:57:06,965 --> 00:57:08,931
to help Alfie surprise Mia?
1336
00:57:08,965 --> 00:57:11,689
We could do a romantic dinner?
1337
00:57:11,793 --> 00:57:14,310
- At the community centre,
after hours!
1338
00:57:14,379 --> 00:57:16,586
- That's perfect.
She'll never see that coming.
1339
00:57:16,620 --> 00:57:18,310
- That's so good!
1340
00:57:18,344 --> 00:57:21,448
I'm gonna call Alfie right now
and set the whole thing up.
1341
00:57:21,482 --> 00:57:23,413
Liv, you're a lifesaver.
1342
00:57:27,965 --> 00:57:29,137
[phone beeps]
1343
00:57:29,931 --> 00:57:31,655
- Mia and Alfie.
1344
00:57:31,724 --> 00:57:34,000
Does Mistletoe Match lead
to lasting love?
1345
00:57:35,517 --> 00:57:36,931
Well, it just might.
1346
00:57:38,620 --> 00:57:39,448
[phone beeps]
1347
00:57:42,965 --> 00:57:44,517
- Isn't this breathtaking?
1348
00:57:46,103 --> 00:57:47,862
- Okay, repeat after me...
1349
00:57:48,620 --> 00:57:52,931
I will not act suspiciously.
- I will not act suspiciously.
1350
00:57:52,965 --> 00:57:55,965
- I will be cool
and I will be calm.
1351
00:57:56,000 --> 00:57:59,000
- I will be cool
and I will be calm.
1352
00:57:59,034 --> 00:58:02,724
- I will be no more abnormally
awkward than usual.
1353
00:58:02,758 --> 00:58:06,482
- I will be no more abnormally
awkward than usual.
1354
00:58:06,517 --> 00:58:07,586
[phone chimes]
1355
00:58:07,689 --> 00:58:09,000
[gasps]
Ah, she's here!
1356
00:58:09,034 --> 00:58:10,862
- She's here. She's here!
- She's here!
1357
00:58:10,931 --> 00:58:12,517
- She's here!
- She's here.
1358
00:58:12,586 --> 00:58:14,000
- Okay, calm down.
1359
00:58:14,034 --> 00:58:15,655
Shh!
- Okay.
1360
00:58:18,068 --> 00:58:20,068
- And then today
at Mistletoe Match, I mean,
1361
00:58:20,172 --> 00:58:22,931
the couples were really...
They're just really bonding,
1362
00:58:23,034 --> 00:58:24,344
and I'm so happy with everything
1363
00:58:24,379 --> 00:58:26,413
that we've planned together,
you know?
1364
00:58:26,517 --> 00:58:28,068
- Um, I just...
Babe, I have something.
1365
00:58:28,137 --> 00:58:29,931
Sorry, I forgot that I have
to do something real quick.
1366
00:58:30,034 --> 00:58:31,931
- Oh okay, well, Alf,
that actually reminds me.
1367
00:58:32,034 --> 00:58:33,344
I wanted to talk to you
about something.
1368
00:58:33,379 --> 00:58:34,827
- Sure, sure, sure.
Hold that thought.
1369
00:58:34,862 --> 00:58:36,862
- Okay...
- Hold that thought.
1370
00:58:36,896 --> 00:58:38,482
- It's been on my mind
for a bit.
1371
00:58:46,931 --> 00:58:48,172
Alfie...
1372
00:58:49,862 --> 00:58:52,206
What is this?
- For you, madame.
1373
00:58:53,344 --> 00:58:55,344
- Did you... did you do this?
1374
00:58:55,379 --> 00:58:56,517
[chuckling]
1375
00:58:56,551 --> 00:58:58,206
- Look, I know that
I have been really,
1376
00:58:58,241 --> 00:59:00,413
really busy lately, okay?
1377
00:59:00,448 --> 00:59:02,000
Um...
1378
00:59:03,586 --> 00:59:06,896
And I just wanted to say
that I'm sorry.
1379
00:59:06,931 --> 00:59:08,724
- Oh, Alfie!
1380
00:59:08,758 --> 00:59:10,413
[laughing]
1381
00:59:10,448 --> 00:59:13,620
Thank you. This is so beautiful.
You did this all by yourself?
1382
00:59:13,655 --> 00:59:14,896
- Um, did I do it on my own?
1383
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
I may have had just a teensy,
weensy little bit of help.
1384
00:59:17,103 --> 00:59:18,586
- Oh, okay.
1385
00:59:19,793 --> 00:59:21,586
- Good evening sir, madame.
1386
00:59:21,620 --> 00:59:23,758
May I start you off
with anything to drink?
1387
00:59:23,827 --> 00:59:25,068
- Yes, please!
1388
00:59:25,827 --> 00:59:27,103
- Me too.
- The help?
1389
00:59:27,137 --> 00:59:28,482
- Yep, absolutely. Yep.
1390
00:59:28,586 --> 00:59:29,965
Couldn't find
better help than this.
1391
00:59:30,068 --> 00:59:31,620
[laughing]
Well...
1392
00:59:34,965 --> 00:59:39,068
[soft music]
1393
00:59:42,655 --> 00:59:44,586
[chuckles]
- Shh...
1394
00:59:45,310 --> 00:59:47,448
Come on, come on, right here.
Right here.
1395
00:59:48,551 --> 00:59:49,620
Shh.
1396
00:59:53,724 --> 00:59:54,620
[sighs]
1397
00:59:55,448 --> 00:59:57,931
- Who knew being a part
of someone's love story
1398
00:59:57,965 --> 00:59:59,655
could be so exhilarating?
1399
00:59:59,758 --> 01:00:02,413
- The last few days
have been full of surprises.
1400
01:00:05,068 --> 01:00:07,724
- I'm so happy things worked out
with Mia and Alfie.
1401
01:00:08,655 --> 01:00:09,620
- Me too.
1402
01:00:11,241 --> 01:00:15,758
- Oh... kay.
Alfie's got some moves.
1403
01:00:16,758 --> 01:00:18,551
- I may have taught him
a thing or two.
1404
01:00:20,241 --> 01:00:22,068
- Yeah, I'm sure you did.
1405
01:00:23,000 --> 01:00:24,275
- You don't believe me?
1406
01:00:24,758 --> 01:00:26,482
[laughing]
1407
01:00:28,758 --> 01:00:30,000
- No.
1408
01:00:40,517 --> 01:00:43,758
Okay, show off. Okay.
1409
01:00:43,793 --> 01:00:45,275
[laughs]
1410
01:00:54,275 --> 01:00:56,655
Maybe I was wrong
about Mistletoe Match.
1411
01:00:56,965 --> 01:00:58,034
- Oh, yeah?
1412
01:00:58,758 --> 01:01:01,000
- Maybe it works
for some people.
1413
01:01:01,689 --> 01:01:04,655
- I can't be alone
with this cake any longer!
1414
01:01:04,689 --> 01:01:06,137
Dessert is served.
1415
01:01:06,655 --> 01:01:08,724
[♪]
1416
01:01:20,655 --> 01:01:23,206
- Hey! Sorry I'm late.
I was caught up at work.
1417
01:01:23,310 --> 01:01:24,586
- No, no, it's all good.
You made it,
1418
01:01:24,689 --> 01:01:26,827
that's all that matters.
It's good. We're good.
1419
01:01:26,896 --> 01:01:28,172
It's good...
- Are you okay?
1420
01:01:28,241 --> 01:01:32,137
- Hm? Fine! Fine, super fine,
actually, mm-hmm.
1421
01:01:32,172 --> 01:01:35,586
- Hey! This is all gonna go
according to plan.
1422
01:01:35,689 --> 01:01:39,172
Okay? You got this. We got this.
- Yeah.
1423
01:01:39,241 --> 01:01:40,965
What if she doesn't
like hot chocolate?
1424
01:01:41,413 --> 01:01:44,827
- Mm! My goodness, does it ever
smell good in here!
1425
01:01:44,896 --> 01:01:46,551
- Lisa! Thank you for coming.
Welcome.
1426
01:01:46,655 --> 01:01:49,413
- It is so good
to see you again, Lisa.
1427
01:01:49,517 --> 01:01:51,517
- Oh, thank you.
And you as well, Olivia.
1428
01:01:51,586 --> 01:01:54,586
How wonderful it is to see one
of our city's top journalists
1429
01:01:54,689 --> 01:01:56,655
getting involved with
our community's youth.
1430
01:01:56,689 --> 01:01:58,034
- Well, how could I resist?
1431
01:01:58,068 --> 01:02:01,137
Thomas' program is unlike
anything I've ever seen.
1432
01:02:01,241 --> 01:02:02,620
- So I've heard.
1433
01:02:02,724 --> 01:02:04,827
Ooh, a hot chocolate bar!
1434
01:02:04,931 --> 01:02:08,103
I knew that smell was familiar!
Don't mind if I do.
1435
01:02:08,206 --> 01:02:10,206
- Please, please!
1436
01:02:11,379 --> 01:02:12,413
[whispering]: She likes
hot chocolate.
1437
01:02:12,448 --> 01:02:13,724
- Of course she likes
hot chocolate.
1438
01:02:13,758 --> 01:02:16,034
Who doesn't like hot chocolate?
- I know, I know.
1439
01:02:16,068 --> 01:02:18,896
[normally]: Good evening,
artists.
1440
01:02:18,931 --> 01:02:20,551
Thank you for coming tonight.
1441
01:02:20,586 --> 01:02:22,793
I love having you here,
as always.
1442
01:02:22,896 --> 01:02:26,379
Tonight, I know that some of us
might be a little bit nervous
1443
01:02:26,413 --> 01:02:28,793
about sharing our stories
with the class,
1444
01:02:28,896 --> 01:02:31,241
but I just wanted
to remind you all
1445
01:02:31,310 --> 01:02:32,931
that this here is a safe space.
1446
01:02:32,965 --> 01:02:36,413
- And nonjudgmental.
- Thank you for reminding me.
1447
01:02:36,448 --> 01:02:38,896
- And sharing your art
can be just as fulfilling
1448
01:02:38,931 --> 01:02:40,206
as creating it.
1449
01:02:40,241 --> 01:02:42,103
Sometimes even more so.
1450
01:02:42,206 --> 01:02:44,482
And if there is anything
I've learned this Christmas,
1451
01:02:44,586 --> 01:02:47,793
it's that being open-hearted
always pays off.
1452
01:02:50,206 --> 01:02:51,241
- Well said.
1453
01:02:52,206 --> 01:02:54,137
Okay, and now to business.
1454
01:02:54,241 --> 01:02:56,241
Which one of you fine folks
1455
01:02:56,275 --> 01:02:58,586
would like to share
your story with us first?
1456
01:02:59,620 --> 01:03:01,965
[gasps]
- We've got our first volunteer!
1457
01:03:02,034 --> 01:03:04,413
- Okay!
- Come on, Erin.
1458
01:03:06,379 --> 01:03:08,586
Just take your time, okay?
When you're ready.
1459
01:03:14,068 --> 01:03:17,310
- My favourite Christmas memory
isn't exactly what you'd think.
1460
01:03:17,344 --> 01:03:19,482
It's not snowball fights
in the park
1461
01:03:19,517 --> 01:03:21,896
or decorating cookies
with friends.
1462
01:03:22,000 --> 01:03:25,310
No. My favourite Christmas
memory is the time my dad
1463
01:03:25,344 --> 01:03:27,034
burnt the Christmas turkey.
1464
01:03:27,689 --> 01:03:31,000
Maybe it's because 15 people
were about to knock on our door,
1465
01:03:31,068 --> 01:03:33,862
or maybe it was my mom
frantically waving a dish towel
1466
01:03:33,965 --> 01:03:35,344
next to the smoke detector
1467
01:03:35,448 --> 01:03:37,517
like she was a helicopter
trying to take off.
1468
01:03:38,310 --> 01:03:41,103
Either way, we were stuck
in a tricky situation.
1469
01:03:41,137 --> 01:03:43,172
But as I'm sure you all know,
1470
01:03:43,275 --> 01:03:45,793
sometimes it's these moments
that can lead us
1471
01:03:45,862 --> 01:03:47,172
on the adventure of a lifetime.
1472
01:03:47,689 --> 01:03:50,413
And that is where
my story begins.
1473
01:03:52,310 --> 01:03:54,482
[indistinct chatter]
1474
01:03:54,517 --> 01:03:56,000
[Thomas]: Wow, that's an idea.
1475
01:03:56,103 --> 01:03:57,827
- Maybe you should tell him.
1476
01:03:57,931 --> 01:03:59,965
- I... I will. Thank you.
1477
01:04:01,000 --> 01:04:04,862
- Hey. Nice job. Seriously.
Way to make me proud.
1478
01:04:04,896 --> 01:04:06,862
- I couldn't have done it
without you, Teach.
1479
01:04:08,172 --> 01:04:11,103
- Teach? Yeah, I could
get used to that.
1480
01:04:11,206 --> 01:04:12,689
[chuckling]
1481
01:04:15,517 --> 01:04:16,931
[Olivia and Erin]: So?
1482
01:04:17,034 --> 01:04:19,517
- She said she'll be in touch.
1483
01:04:20,206 --> 01:04:21,758
That's good!
- That's really good!
1484
01:04:21,862 --> 01:04:23,620
- I think it's really good!
- Yeah, it is!
1485
01:04:23,724 --> 01:04:26,896
She also happened to say
that she would like us to submit
1486
01:04:26,965 --> 01:04:30,689
some of the class's writing
for their monthly newsletter.
1487
01:04:30,724 --> 01:04:32,344
Starting with yours.
1488
01:04:32,931 --> 01:04:33,896
- What?
- Yeah.
1489
01:04:33,965 --> 01:04:36,344
- Oh, wow!
A published author already?
1490
01:04:36,379 --> 01:04:37,551
Yeah, I knew you were
going places.
1491
01:04:37,620 --> 01:04:39,724
- I have to go tell Alfie.
1492
01:04:40,206 --> 01:04:41,413
[chuckles]
1493
01:04:46,206 --> 01:04:47,758
- You know what this means?
1494
01:04:48,241 --> 01:04:51,275
- We get to take the leftover
hot chocolate home with us?
1495
01:04:51,379 --> 01:04:55,034
- No. Well, yes. But no,
that's not what I meant.
1496
01:04:55,931 --> 01:05:00,827
What I meant is that if
this ends up going well,
1497
01:05:00,931 --> 01:05:01,896
I'll owe you.
1498
01:05:03,000 --> 01:05:04,275
Big time.
1499
01:05:04,310 --> 01:05:06,000
- Mm. Very big time.
1500
01:05:06,103 --> 01:05:07,896
- No, no, but in all
seriousness,
1501
01:05:08,413 --> 01:05:10,034
we really couldn't have
done this without you.
1502
01:05:12,103 --> 01:05:14,586
- Well, actually, I should be
the one thanking you.
1503
01:05:15,965 --> 01:05:19,000
I had no idea that teaching
could be so rewarding.
1504
01:05:19,103 --> 01:05:20,931
I see why you're always
so happy.
1505
01:05:20,965 --> 01:05:23,413
- I have been pretty
happy lately, haven't I?
1506
01:05:24,965 --> 01:05:27,448
- I guess we both have.
1507
01:05:32,275 --> 01:05:33,965
[Lucille]: No.
They can't do that.
1508
01:05:34,068 --> 01:05:37,413
- Well, actually, Lucille,
they have no choice.
1509
01:05:37,448 --> 01:05:39,103
The gallery was counting
on that funding
1510
01:05:39,137 --> 01:05:40,931
for the Christmas Eve
grand opening.
1511
01:05:40,965 --> 01:05:42,551
And now, they have to push
the grand-opening
1512
01:05:42,586 --> 01:05:44,000
to the end of January.
1513
01:05:44,103 --> 01:05:46,241
- You know how I feel about
last-minute changes, Tanya.
1514
01:05:46,310 --> 01:05:47,586
- I do.
1515
01:05:47,620 --> 01:05:49,344
- Looks like we're going
to need a new piece
1516
01:05:49,448 --> 01:05:50,931
for the Arts and Culture
section.
1517
01:05:50,965 --> 01:05:53,482
I want a new pitch on my desk
first thing.
1518
01:05:53,586 --> 01:05:56,241
Now, be a dear and tell Olivia
to join me in my office.
1519
01:05:56,275 --> 01:05:57,620
Now!
1520
01:05:58,137 --> 01:05:59,310
- On it.
1521
01:06:01,206 --> 01:06:02,448
Liv!
1522
01:06:06,172 --> 01:06:08,551
[phone ringing]
1523
01:06:13,206 --> 01:06:14,482
- Hey, Tan. What's up?
1524
01:06:15,034 --> 01:06:16,137
- Oh, you know, can't a girl
1525
01:06:16,241 --> 01:06:18,241
call her bestie first thing
in the morning?
1526
01:06:18,344 --> 01:06:19,896
What'd you have for breakfast?
1527
01:06:20,000 --> 01:06:21,482
- Coffee. You?
1528
01:06:22,310 --> 01:06:23,724
- I had eggs.
1529
01:06:23,827 --> 01:06:25,551
Three hours ago!
1530
01:06:25,655 --> 01:06:26,689
Liv, please tell me that
1531
01:06:26,758 --> 01:06:27,827
you're in the elevator
right now.
1532
01:06:27,896 --> 01:06:29,413
- Oh my gosh. Ugh...
1533
01:06:29,517 --> 01:06:31,034
I was up all night
working on this article.
1534
01:06:31,137 --> 01:06:33,379
I totally lost track of time.
- You think?
1535
01:06:33,482 --> 01:06:35,206
Lucille's been asking for you,
1536
01:06:35,310 --> 01:06:36,655
and she wants to see you
in her office,
1537
01:06:36,689 --> 01:06:38,517
like now!
- Okay, yeah, yeah,
1538
01:06:38,551 --> 01:06:40,000
I'll be there.
Can you just cover for me?
1539
01:06:40,034 --> 01:06:42,517
- Be quick. There's only so long
I can hold down the fort.
1540
01:06:42,551 --> 01:06:45,724
It's a heavy one.
Especially today.
1541
01:06:45,827 --> 01:06:47,827
- Okay, I will be right there.
1542
01:06:47,862 --> 01:06:49,344
Bye.
1543
01:06:49,379 --> 01:06:52,482
[birds chirping]
1544
01:06:55,206 --> 01:06:59,034
[soft music]
1545
01:07:11,241 --> 01:07:12,758
- What do you think
you're doing?
1546
01:07:13,241 --> 01:07:15,620
- Just doing some reading.
1547
01:07:15,724 --> 01:07:17,793
Catching up on local news
and what not.
1548
01:07:18,655 --> 01:07:20,586
- If you're looking
for Olivia's column,
1549
01:07:20,655 --> 01:07:22,413
it doesn't come out
until Saturday.
1550
01:07:22,482 --> 01:07:24,137
- How'd you know that?
1551
01:07:24,241 --> 01:07:27,862
- Because, unlike you,
I actually read the newspaper.
1552
01:07:28,793 --> 01:07:31,896
Now, if you'll excuse me.
I have a crossword puzzle to do.
1553
01:07:33,413 --> 01:07:35,793
- Just can't get nothing
by you, can I?
1554
01:07:35,896 --> 01:07:37,206
[phone ringing]
1555
01:07:42,344 --> 01:07:43,241
[exhales]
1556
01:07:43,793 --> 01:07:46,724
Hi. Uh, Thomas here.
- Thomas, hi.
1557
01:07:46,758 --> 01:07:49,448
It's Lisa from the Brooklyn
Creates Arts Grant Committee.
1558
01:07:49,551 --> 01:07:52,034
How are you?
- Good, good, Lisa.
1559
01:07:52,068 --> 01:07:54,068
Um, how are you doing?
1560
01:07:54,137 --> 01:07:56,275
- I wanted to call you
as soon as I found out.
1561
01:07:56,379 --> 01:07:58,310
I think you should hear
this from me.
1562
01:07:58,413 --> 01:08:00,413
The mayor resigned this morning,
1563
01:08:00,448 --> 01:08:02,482
which means the city
has suspended
1564
01:08:02,517 --> 01:08:04,448
all non-essential spending.
1565
01:08:04,482 --> 01:08:07,862
- But the arts program
is essential, though?
1566
01:08:07,965 --> 01:08:10,482
Right, Lisa?
- In my opinion, yes.
1567
01:08:10,551 --> 01:08:13,310
However, the city has decided,
1568
01:08:13,379 --> 01:08:15,172
against our recommendations,
1569
01:08:15,275 --> 01:08:18,000
to postpone the program
until after the election.
1570
01:08:18,033 --> 01:08:20,137
I know this isn't the news
you were hoping for.
1571
01:08:20,172 --> 01:08:24,309
I do encourage you, however,
to reapply in the new year.
1572
01:08:24,379 --> 01:08:26,620
Your program was
our top contender.
1573
01:08:26,655 --> 01:08:29,206
- Well, um, thank you, Lisa.
1574
01:08:29,309 --> 01:08:30,620
[clears throat]
I will.
1575
01:08:30,655 --> 01:08:34,000
Yes, very good. Have a good day.
[chuckling nervously]
1576
01:08:36,103 --> 01:08:37,241
[clears throat]
1577
01:08:41,827 --> 01:08:45,000
- A seven-letter word
for navigates in a blizzard?!
1578
01:08:45,931 --> 01:08:47,000
Oh, man...
1579
01:08:47,482 --> 01:08:49,000
- Well, you're not gonna
give up, are you?
1580
01:08:50,206 --> 01:08:51,827
- I don't give up, I'm a Kade.
1581
01:08:51,931 --> 01:08:53,862
I just... need to clear my mind.
1582
01:08:56,620 --> 01:08:57,931
- I feel you.
1583
01:08:58,862 --> 01:09:01,862
- There's always one hint
that I can't solve.
1584
01:09:01,896 --> 01:09:05,379
It's like every pathway I try
just leads to a dead end.
1585
01:09:06,172 --> 01:09:08,000
- Well, maybe we gotta start
thinking outside the box.
1586
01:09:09,550 --> 01:09:11,344
- No. We need to think
outside the boxes!
1587
01:09:11,379 --> 01:09:13,000
It's a seven letter word.
1588
01:09:15,172 --> 01:09:16,689
Can I use your phone
for a minute?
1589
01:09:16,758 --> 01:09:19,448
- Yeah, sure. Hang on, what for?
1590
01:09:19,550 --> 01:09:20,758
- I need to call Olivia.
1591
01:09:20,862 --> 01:09:22,689
- Oh. Wait, why are you
calling Olivia?
1592
01:09:22,758 --> 01:09:24,033
- She'll know the answer.
1593
01:09:24,068 --> 01:09:26,206
She does work for
The Morning Tribune, after all.
1594
01:09:28,724 --> 01:09:32,206
- That's it! You!
Oh, you're a genius.
1595
01:09:32,241 --> 01:09:35,965
Let's go! I'm losing my stuff,
It's all over the place.
1596
01:09:36,068 --> 01:09:38,931
- Don't get too excited,
it's only a crossword puzzle.
1597
01:09:39,033 --> 01:09:40,379
- Let's go, let's go.
I'll drop you
1598
01:09:40,413 --> 01:09:41,379
with Uncle Alfie on the way.
1599
01:09:41,448 --> 01:09:42,896
- It went straight to voicemail.
1600
01:09:42,931 --> 01:09:45,206
- It's fine, it's good.
You've solved it!
1601
01:09:45,241 --> 01:09:47,379
You're amazing! Let's go!
1602
01:09:48,068 --> 01:09:50,862
- I am so close, I can
literally smell Tony's Pizza.
1603
01:09:50,896 --> 01:09:52,000
- Okay, first you're late,
1604
01:09:52,033 --> 01:09:55,000
and now you're taunting me
with pizza?!
1605
01:09:56,068 --> 01:09:59,931
Uh-oh.
Code tall, dark and handsome.
1606
01:10:00,034 --> 01:10:02,620
- Tanya! Just ask Marcus out
already!
1607
01:10:02,724 --> 01:10:03,931
- No! Not my tall,
dark and handsome,
1608
01:10:04,034 --> 01:10:05,585
your tall, dark and handsome!
1609
01:10:05,689 --> 01:10:08,206
Mr. Ugly Sweater Dude is here!
1610
01:10:08,241 --> 01:10:11,379
- What? Thomas? Why?
1611
01:10:11,413 --> 01:10:13,000
- I don't know!
Probably to see you!
1612
01:10:13,034 --> 01:10:14,241
- Okay, um...
1613
01:10:14,275 --> 01:10:17,172
Show him to my desk
and I'll be right there, okay?
1614
01:10:17,206 --> 01:10:18,103
- Good idea.
1615
01:10:18,172 --> 01:10:20,206
The less visible he is,
the better.
1616
01:10:20,275 --> 01:10:21,689
- Yeah.
1617
01:10:22,379 --> 01:10:23,309
[sighs]
1618
01:10:27,379 --> 01:10:28,689
- Hey!
- Hey.
1619
01:10:28,724 --> 01:10:30,206
- You're here to see Olivia?
- I am.
1620
01:10:30,241 --> 01:10:32,309
- I'll take you to her office.
Come with me.
1621
01:10:32,344 --> 01:10:33,620
- Okay.
1622
01:10:33,724 --> 01:10:35,896
- Did you get to see
the full moon this morning?
1623
01:10:35,965 --> 01:10:38,862
I mean, I got up at 4 AM,
so I'm not sure if you saw it.
1624
01:10:38,931 --> 01:10:41,758
But anyways,
this is Olivia's desk, uh...
1625
01:10:41,862 --> 01:10:43,550
You are more than welcome
to sit there.
1626
01:10:43,585 --> 01:10:46,517
She'll be here any minute.
- Okay, sure.
1627
01:10:46,585 --> 01:10:47,585
[chuckles]
1628
01:10:47,689 --> 01:10:49,379
- Make yourself comfortable.
1629
01:10:49,413 --> 01:10:50,413
[chuckling awkwardly]
1630
01:10:50,517 --> 01:10:52,034
[sighs]
1631
01:10:56,379 --> 01:10:59,827
How about I get you something
to read? To pass the time.
1632
01:10:59,862 --> 01:11:01,758
- Uh...
- Yeah, I'll do that.
1633
01:11:03,172 --> 01:11:04,137
- Thank you.
1634
01:11:05,517 --> 01:11:08,137
- That's right. She's got
everyone fooled.
1635
01:11:08,241 --> 01:11:11,896
Yeah, that's right.
Mistletoe Match.
1636
01:11:11,931 --> 01:11:13,413
Yep, she's even pretending
to hit it off
1637
01:11:13,448 --> 01:11:16,103
with some poor schmuck
to prove the event's a sham.
1638
01:11:17,965 --> 01:11:20,241
Oh yes, I think she'll be
the perfect addition
1639
01:11:20,275 --> 01:11:21,379
to the Berlin team.
1640
01:11:22,724 --> 01:11:25,413
Wonderful, we'll be in touch.
1641
01:11:26,620 --> 01:11:29,241
Olivia! You will not
believe who just--
1642
01:11:31,275 --> 01:11:32,413
You're not Olivia.
1643
01:11:32,482 --> 01:11:33,758
- No.
1644
01:11:33,827 --> 01:11:36,344
No. I'm not. Um...
1645
01:11:36,448 --> 01:11:37,931
- I hope you like crosswords!
1646
01:11:37,965 --> 01:11:39,655
'Cause it's the
Christmas edition!
1647
01:11:39,758 --> 01:11:41,689
- Okay, Tanya, who is this?
1648
01:11:41,793 --> 01:11:43,931
- Oh, I'm just some
poor schmuck.
1649
01:11:43,965 --> 01:11:44,862
[chuckles]
1650
01:11:44,931 --> 01:11:46,655
Don't worry,
I'll show myself out.
1651
01:11:47,585 --> 01:11:49,620
- Okay, where is Olivia?
1652
01:11:49,689 --> 01:11:51,931
I told you to send her
to my office an hour ago.
1653
01:11:51,965 --> 01:11:54,413
- Yes, and I was gonna tell you
1654
01:11:54,448 --> 01:11:57,068
that she needed to--
- She's what?
1655
01:12:00,172 --> 01:12:01,206
[dinging]
1656
01:12:02,172 --> 01:12:04,896
[soft music]
1657
01:12:08,172 --> 01:12:10,379
Why is everyone
acting so weird today?
1658
01:12:10,482 --> 01:12:11,862
- It's a full moon!
1659
01:12:11,896 --> 01:12:13,241
You know what they say
about full moons...
1660
01:12:13,344 --> 01:12:14,896
They get a little crazy.
1661
01:12:16,793 --> 01:12:18,172
- Olivia! Where have you been?
1662
01:12:18,206 --> 01:12:20,896
You know what? Never mind.
Follow me.
1663
01:12:21,000 --> 01:12:22,793
We have a lot to discuss.
1664
01:12:24,585 --> 01:12:26,344
What?
- I don't have all day!
1665
01:12:29,206 --> 01:12:30,309
[sighs]
1666
01:12:36,103 --> 01:12:38,550
- I know it's not the exposé
that I was assigned, but--
1667
01:12:38,655 --> 01:12:40,000
- Oh dear.
1668
01:12:40,034 --> 01:12:41,827
You know how I feel
about surprises, Olivia.
1669
01:12:41,862 --> 01:12:44,000
- I do. More than anyone.
1670
01:12:44,034 --> 01:12:46,137
- How could I not
see this coming?
1671
01:12:47,309 --> 01:12:49,206
- I'm sorry if I let you down,
Lucille.
1672
01:12:49,309 --> 01:12:51,862
But I had to be honest
with myself and our readers.
1673
01:12:51,931 --> 01:12:53,550
I understand if you no longer
want to consider me
1674
01:12:53,655 --> 01:12:55,000
for the Berlin promotion.
1675
01:12:55,034 --> 01:12:58,689
- Hi, yes. No, no, no,
it's about the front-page story.
1676
01:12:58,758 --> 01:13:00,793
Move kittens at Christmas
to page six.
1677
01:13:00,896 --> 01:13:02,758
I've got something better.
1678
01:13:04,758 --> 01:13:06,758
I'm sorry, you were saying?
1679
01:13:07,965 --> 01:13:09,862
- I was apologizing.
1680
01:13:09,896 --> 01:13:10,896
- You should be sorry.
1681
01:13:10,965 --> 01:13:12,965
Why didn't you tell me
this sooner?
1682
01:13:13,068 --> 01:13:15,689
This is some of your
best work, Olivia.
1683
01:13:15,724 --> 01:13:17,206
- You like it?
1684
01:13:18,965 --> 01:13:20,585
- Do you know what keeps people
1685
01:13:20,620 --> 01:13:23,068
reading even more
than a juicy exposé?
1686
01:13:23,655 --> 01:13:26,241
Love. Especially at Christmas.
1687
01:13:26,655 --> 01:13:30,896
Congratulations, Olivia.
You just made the front page.
1688
01:13:34,275 --> 01:13:35,344
[laughs]
1689
01:13:37,689 --> 01:13:39,206
- Good evening, everyone!
1690
01:13:39,241 --> 01:13:41,758
Welcome to day six
of Mistletoe Match,
1691
01:13:41,862 --> 01:13:43,896
our final event before
the grand finale
1692
01:13:43,931 --> 01:13:45,896
at the Christmas Eve Gala!
1693
01:13:45,931 --> 01:13:48,275
Tonight is all about
seeing how well
1694
01:13:48,379 --> 01:13:49,931
you've gotten
to know one another.
1695
01:13:50,000 --> 01:13:52,241
- You've reached Thomas Kade.
Please leave a message.
1696
01:13:52,275 --> 01:13:55,068
- ...I like to call
"Two truths and a lie"!
1697
01:13:55,103 --> 01:13:57,862
But of course,
there's a Mistletoe Match twist.
1698
01:13:57,896 --> 01:13:59,482
Instead of sharing facts
about yourself,
1699
01:13:59,585 --> 01:14:01,000
each one of you must get up
1700
01:14:01,103 --> 01:14:03,206
and share two truths and a lie
about your partner.
1701
01:14:03,309 --> 01:14:05,585
- I've been trying to get
a hold of you all day.
1702
01:14:05,620 --> 01:14:06,724
We really need to talk.
1703
01:14:06,827 --> 01:14:08,482
- I think I've heard enough,
actually.
1704
01:14:08,550 --> 01:14:10,827
- Thomas! You're up first.
1705
01:14:11,517 --> 01:14:12,344
Thomas will be sharing
1706
01:14:12,379 --> 01:14:15,000
two truths and a lie
about Olivia!
1707
01:14:15,689 --> 01:14:17,585
- Okay!
[chuckles]
1708
01:14:20,448 --> 01:14:23,620
Well, uh... where to begin?
[clears throat]
1709
01:14:25,344 --> 01:14:26,344
Um...
1710
01:14:28,309 --> 01:14:31,655
Well, she's full of surprises.
[chuckles]
1711
01:14:31,758 --> 01:14:34,793
Miss Olivia Hayes. Yeah, yeah.
1712
01:14:35,309 --> 01:14:38,550
Her favourite food group
is cookies.
1713
01:14:38,655 --> 01:14:42,827
Yeah! Shortbread, gingerbread,
snickerdoodles, oatmeal raisin.
1714
01:14:42,931 --> 01:14:44,620
You name it, she'll eat it.
1715
01:14:44,655 --> 01:14:45,931
Yeah.
1716
01:14:45,965 --> 01:14:47,827
[chuckling]
1717
01:14:47,931 --> 01:14:49,137
Second...
1718
01:14:50,517 --> 01:14:51,896
Well, secondly,
1719
01:14:52,000 --> 01:14:55,275
we actually met outside
those doors right there.
1720
01:14:55,862 --> 01:14:59,309
And she thought I was
the concierge.
1721
01:14:59,379 --> 01:15:01,413
Yeah. Mm-hmm.
1722
01:15:01,517 --> 01:15:04,585
Tipped me five bucks.
[crowd laughing]
1723
01:15:04,689 --> 01:15:05,689
Even then, there was just
1724
01:15:05,758 --> 01:15:07,689
something about her,
you know?
1725
01:15:08,275 --> 01:15:11,034
Made me want to get
to know her better.
1726
01:15:12,585 --> 01:15:14,000
[clears throat]
1727
01:15:14,827 --> 01:15:18,309
Third. Third...
1728
01:15:20,550 --> 01:15:23,172
Wow. Well, Olivia...
1729
01:15:24,827 --> 01:15:26,655
Olivia came here to find love.
1730
01:15:27,655 --> 01:15:28,550
Hm.
1731
01:15:28,655 --> 01:15:30,309
Like we all did.
1732
01:15:32,206 --> 01:15:36,827
And she was just so open
and honest with me
1733
01:15:36,862 --> 01:15:38,517
from the very beginning,
1734
01:15:40,000 --> 01:15:42,034
and she really made
that process easy.
1735
01:15:42,758 --> 01:15:43,931
It was fun.
1736
01:15:44,965 --> 01:15:48,689
She really was the perfect
Mistletoe Match.
1737
01:15:51,068 --> 01:15:54,344
So, you tell me what are
the truths and what's the lie.
1738
01:15:54,379 --> 01:15:55,448
Thank you.
1739
01:15:55,482 --> 01:15:58,206
- Alright, thank you, Thomas!
[applause]
1740
01:15:58,309 --> 01:15:59,689
[laughs]
1741
01:15:59,724 --> 01:16:02,068
Our next person for this evening
1742
01:16:02,103 --> 01:16:03,448
is... Chris!
1743
01:16:03,517 --> 01:16:06,931
- Thomas. Thomas, come on, wait.
I can explain.
1744
01:16:06,965 --> 01:16:08,344
- Save your breath, Liv.
Alright?
1745
01:16:08,448 --> 01:16:09,758
I'll just read about it
in the paper.
1746
01:16:09,827 --> 01:16:11,137
- You don't understand.
1747
01:16:11,241 --> 01:16:12,448
Anything that you heard,
it's not true.
1748
01:16:12,517 --> 01:16:14,275
Or it's not true anymore.
You just need to let me--
1749
01:16:14,309 --> 01:16:16,585
- Were you, or were you not here
to write an undercover exposé
1750
01:16:16,620 --> 01:16:18,585
about Mistletoe Match
for The Morning Tribune?
1751
01:16:18,655 --> 01:16:20,241
[inhales deeply]
1752
01:16:21,275 --> 01:16:24,241
- I was, okay? I'm so sorry.
1753
01:16:24,275 --> 01:16:26,931
- I heard your boss
say it herself, alright?
1754
01:16:26,965 --> 01:16:28,550
You had us all fooled.
1755
01:16:28,585 --> 01:16:32,309
Mia, Alfie, me, Erin.
1756
01:16:32,862 --> 01:16:34,137
How could you just lie
to us like that?
1757
01:16:34,241 --> 01:16:36,103
- I didn't have a choice, okay?
1758
01:16:36,172 --> 01:16:37,344
Lucille put me on
the assignment.
1759
01:16:37,448 --> 01:16:39,172
But over time, things changed.
1760
01:16:39,275 --> 01:16:40,965
- I had you into my house.
1761
01:16:43,448 --> 01:16:45,550
I introduced you
to my daughter.
1762
01:16:48,068 --> 01:16:49,793
Look, I know, I get it, okay?
1763
01:16:49,862 --> 01:16:53,793
We both agreed to pretend
to like each other. That's fine.
1764
01:16:54,482 --> 01:16:56,827
But I don't know,
somewhere over the two weeks,
1765
01:16:56,931 --> 01:16:58,379
it got real for me.
1766
01:16:59,931 --> 01:17:01,482
And I guess I'm just
a big dummy,
1767
01:17:01,550 --> 01:17:02,448
because I don't know,
1768
01:17:02,550 --> 01:17:03,689
I thought it got real
for you too.
1769
01:17:03,758 --> 01:17:06,206
- It did. That's what
I'm trying to tell you.
1770
01:17:09,379 --> 01:17:11,724
I was wrong
about Mistletoe Match.
1771
01:17:12,655 --> 01:17:14,344
- No, Olivia.
1772
01:17:14,379 --> 01:17:18,344
You were right.
Mistletoe Match doesn't work.
1773
01:17:20,206 --> 01:17:23,448
You got what you wanted.
You won.
1774
01:17:26,482 --> 01:17:29,137
[sighs]
Good luck in Berlin.
1775
01:17:38,206 --> 01:17:40,344
- I finally open
myself up to love,
1776
01:17:40,379 --> 01:17:42,344
and then I just,
I go and I ruin it.
1777
01:17:42,413 --> 01:17:44,309
- You know,
people make mistakes.
1778
01:17:44,965 --> 01:17:46,034
Sometimes big ones.
1779
01:17:46,550 --> 01:17:50,068
You need to apologize,
and you can make up for it.
1780
01:17:50,172 --> 01:17:51,689
- That's gonna be pretty
difficult,
1781
01:17:51,758 --> 01:17:54,344
considering it was
the last event before the gala.
1782
01:17:54,413 --> 01:17:56,793
- Well, there's a couple days
before Christmas Eve,
1783
01:17:56,827 --> 01:17:58,379
so you have some time.
1784
01:17:59,655 --> 01:18:00,620
- What are you working on?
1785
01:18:00,689 --> 01:18:02,034
- The art gallery I
was writing about
1786
01:18:02,068 --> 01:18:03,482
postponed its grand opening.
1787
01:18:03,585 --> 01:18:06,550
So now, I have T-minus 10 hours
to write something new.
1788
01:18:07,585 --> 01:18:09,655
- What happened?
- The mayor resigned,
1789
01:18:09,758 --> 01:18:12,896
so the city postponed
all non-essential spending,
1790
01:18:12,965 --> 01:18:14,793
including some of
the funding programs.
1791
01:18:14,896 --> 01:18:16,724
Right before Christmas too.
1792
01:18:19,550 --> 01:18:20,793
- Oh, my God.
1793
01:18:28,309 --> 01:18:30,344
[sighs]
That's why he was here.
1794
01:18:30,758 --> 01:18:31,689
- What?
1795
01:18:32,620 --> 01:18:36,241
- Thomas' arts program,
it depended on that money.
1796
01:18:36,309 --> 01:18:37,413
Now they're in trouble.
1797
01:18:37,482 --> 01:18:40,344
- Ugh, talk about a rough day.
1798
01:18:42,965 --> 01:18:44,724
- I think I know
how to help him.
1799
01:18:47,103 --> 01:18:48,724
Can I pitch you a story?
1800
01:18:49,550 --> 01:18:52,793
[light music]
1801
01:19:03,689 --> 01:19:05,482
[phone ringing]
1802
01:19:08,517 --> 01:19:10,309
- Hello? Thomas Kade speaking.
1803
01:19:12,137 --> 01:19:15,309
That's great, Roger.
No, thank you!
1804
01:19:15,344 --> 01:19:16,550
- Uh-huh, uh-huh.
1805
01:19:16,655 --> 01:19:18,793
- Yes, you will be hearing
from me. Thank you.
1806
01:19:18,827 --> 01:19:21,965
- Absolutely. I'll let him
know you called. Thanks, bye.
1807
01:19:22,000 --> 01:19:24,344
- Alf, Alf, you will not
believe this!
1808
01:19:24,448 --> 01:19:26,034
Alright, I just got off
the phone with someone
1809
01:19:26,137 --> 01:19:27,309
who wants to donate
to the Arts Program!
1810
01:19:27,379 --> 01:19:28,482
- You have no idea.
1811
01:19:28,517 --> 01:19:30,172
My phone is ringing
off the hook.
1812
01:19:30,275 --> 01:19:32,137
Every person on that list
wants to donate.
1813
01:19:32,172 --> 01:19:34,344
I got four more
on hold as we speak!
1814
01:19:34,448 --> 01:19:36,000
Brooklyn Community Centre,
1815
01:19:36,103 --> 01:19:37,482
this is Alfie,
thanks for holding!
1816
01:19:37,550 --> 01:19:40,275
- Dad! You have to see this.
1817
01:19:40,931 --> 01:19:42,517
- What is this?
1818
01:19:44,172 --> 01:19:45,448
- It gets better.
1819
01:19:49,000 --> 01:19:49,862
Look!
1820
01:19:55,034 --> 01:19:56,172
- Wow.
1821
01:19:57,793 --> 01:19:59,827
[upbeat Christmas music]
1822
01:20:04,862 --> 01:20:07,482
♪ Dashing through the snow
1823
01:20:08,034 --> 01:20:10,793
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1824
01:20:11,931 --> 01:20:14,309
♪ O'er the fields we go...
1825
01:20:14,344 --> 01:20:15,827
- Mm-hmm!
- Hey.
1826
01:20:15,931 --> 01:20:17,206
[chuckles]
- Hey.
1827
01:20:17,309 --> 01:20:19,448
Any signs of Thomas?
1828
01:20:19,517 --> 01:20:20,896
- Not yet.
1829
01:20:21,000 --> 01:20:24,034
It doesn't matter anyways.
He's not gonna talk to me.
1830
01:20:24,620 --> 01:20:27,344
- Uh, stranger things
have happened.
1831
01:20:27,448 --> 01:20:29,172
I mean, he has to be
around here somewhere.
1832
01:20:29,275 --> 01:20:30,862
- Okay, there they are.
1833
01:20:30,965 --> 01:20:32,137
You have to talk to her, man,
1834
01:20:32,172 --> 01:20:33,862
you can't ignore her all night.
1835
01:20:33,965 --> 01:20:35,137
- She doesn't want
to talk to me.
1836
01:20:35,206 --> 01:20:36,517
I wouldn't even let her
explain herself.
1837
01:20:36,620 --> 01:20:37,793
- So what? It's Christmas Eve,
1838
01:20:37,827 --> 01:20:39,379
it's the last night
of Mistletoe Match.
1839
01:20:39,482 --> 01:20:41,655
Now's your change
to make things right.
1840
01:20:46,689 --> 01:20:48,103
- What in the...
1841
01:20:48,137 --> 01:20:49,689
Did you invite Marcus?
1842
01:20:51,275 --> 01:20:52,862
Liv...
- Okay,
1843
01:20:52,965 --> 01:20:54,206
I may have mentioned something,
1844
01:20:54,309 --> 01:20:56,275
but when I told him
that you'd be here,
1845
01:20:56,309 --> 01:20:57,344
he jumped at the idea of coming!
1846
01:20:57,448 --> 01:21:01,206
I told you he likes you! Yes!
1847
01:21:01,275 --> 01:21:04,896
- Good evening, ladies.
You must be Tanya. Hey!
1848
01:21:05,000 --> 01:21:06,206
- Oh, so nice to meet you.
1849
01:21:06,275 --> 01:21:07,344
- Liv.
- Hey.
1850
01:21:07,379 --> 01:21:08,379
[both]: Muah!
1851
01:21:08,413 --> 01:21:10,172
- I wanted to thank you both.
1852
01:21:10,206 --> 01:21:12,517
This year was a really big
opportunity for me
1853
01:21:12,550 --> 01:21:13,585
to be able to prove myself.
1854
01:21:13,689 --> 01:21:16,172
And, thanks to you
and your article,
1855
01:21:16,206 --> 01:21:17,585
we've had
a record-breaking amount
1856
01:21:17,689 --> 01:21:18,862
of participants for next year.
1857
01:21:19,344 --> 01:21:21,550
- Well, there's no story
without you, Mia.
1858
01:21:21,585 --> 01:21:24,585
All this... it's because of you.
1859
01:21:25,206 --> 01:21:27,275
- Thanks, Liv. Well, you two
1860
01:21:27,379 --> 01:21:29,758
enjoy the evening,
and I will see you later.
1861
01:21:29,862 --> 01:21:31,000
- Yeah.
- Okay!
1862
01:21:35,172 --> 01:21:37,034
- Hi!
- Hi!
1863
01:21:37,068 --> 01:21:38,206
- Alfie!
1864
01:21:38,585 --> 01:21:41,517
Alfie! The sleigh
has left the North Pole.
1865
01:21:41,550 --> 01:21:43,517
She's on the move!
- Roger that, Erin.
1866
01:21:43,550 --> 01:21:47,448
Okay, trust me. You don't want
to leave anything on the table.
1867
01:21:47,550 --> 01:21:50,689
You will regret it.
Wish me luck.
1868
01:21:50,724 --> 01:21:52,344
- Good luck, buddy.
1869
01:21:52,379 --> 01:21:55,689
- Alright, let's do this.
Go time. Excuse me! Mm!
1870
01:21:56,550 --> 01:21:58,724
- Uh, good evening,
ladies and gentlemen.
1871
01:21:58,793 --> 01:22:00,517
If I could please
have your attention, please.
1872
01:22:00,550 --> 01:22:02,482
- Alfie...
- Just one second.
1873
01:22:02,585 --> 01:22:06,275
Uh, welcome to The Mistletoe
Match Christmas Eve Gala! Yay!
1874
01:22:06,344 --> 01:22:07,620
[applause]
1875
01:22:08,068 --> 01:22:09,585
Yay!
[laughs]
1876
01:22:09,620 --> 01:22:10,793
- Alfie, what are you doing?
1877
01:22:10,827 --> 01:22:13,068
- Uh, just trust me, okay?
Just trust me.
1878
01:22:13,103 --> 01:22:15,172
- Okay.
- Stand over here.
1879
01:22:15,275 --> 01:22:16,827
You look so beautiful,
by the way.
1880
01:22:16,931 --> 01:22:18,309
- Thank you, thanks.
1881
01:22:18,413 --> 01:22:20,620
- 365 days ago,
1882
01:22:20,655 --> 01:22:23,344
I was standing
in this very room.
1883
01:22:23,448 --> 01:22:25,103
And I was nervous.
1884
01:22:25,448 --> 01:22:27,793
Kind of like I am right now,
right?
1885
01:22:27,896 --> 01:22:30,068
[Alfie chuckles]
Um...
1886
01:22:30,103 --> 01:22:32,620
But there was this girl.
1887
01:22:33,655 --> 01:22:36,172
She came in later
than everyone else,
1888
01:22:36,275 --> 01:22:38,827
but her smile lit up the room.
1889
01:22:38,931 --> 01:22:40,241
[laughing]
1890
01:22:40,344 --> 01:22:44,758
I remember wishing right there
that she and I would be a match.
1891
01:22:44,793 --> 01:22:47,655
Um, and we had our differences,
but I knew...
1892
01:22:48,482 --> 01:22:50,103
I just knew in my heart
1893
01:22:50,172 --> 01:22:52,758
that she was everything
that I had ever hoped to find.
1894
01:22:54,448 --> 01:22:56,448
Even her quirks, um,
1895
01:22:56,482 --> 01:22:59,550
which can make me
a little crazy, as you can see.
1896
01:22:59,585 --> 01:23:00,965
[giggles]
1897
01:23:01,000 --> 01:23:02,517
Even her quirks, I love.
1898
01:23:04,137 --> 01:23:05,862
Uh, she...
1899
01:23:07,241 --> 01:23:09,724
She makes me...
She makes me come alive.
1900
01:23:10,965 --> 01:23:12,517
Um, she...
1901
01:23:12,585 --> 01:23:15,550
knows the perfect song
for every occasion.
1902
01:23:16,344 --> 01:23:18,344
She makes the perfect latte.
1903
01:23:18,827 --> 01:23:19,862
- For you.
1904
01:23:20,931 --> 01:23:24,137
- And she brings out
the best in everyone.
1905
01:23:25,827 --> 01:23:27,034
Especially me.
1906
01:23:30,689 --> 01:23:34,827
Um, and thankfully,
she is a lot braver than I am.
1907
01:23:36,344 --> 01:23:38,517
Because 365 days ago,
1908
01:23:39,517 --> 01:23:41,517
she asked me to dance.
1909
01:23:47,137 --> 01:23:52,793
[♪ 12 Days of Christmas
playing on violin]
1910
01:23:54,550 --> 01:23:58,344
Tonight, it's my turn
to ask her something.
1911
01:24:02,103 --> 01:24:03,862
Okay, um...
1912
01:24:04,344 --> 01:24:05,620
There it is.
1913
01:24:06,103 --> 01:24:07,550
Mia...
1914
01:24:10,241 --> 01:24:11,413
Will you marry me?
1915
01:24:11,517 --> 01:24:12,965
[gasping]
- Oh!
1916
01:24:15,793 --> 01:24:17,585
- Yes! Yes!
1917
01:24:18,517 --> 01:24:21,517
[applause, cheering]
- Yes! Yes!
1918
01:24:22,689 --> 01:24:24,103
- Woo!
- Yeah!
1919
01:24:24,206 --> 01:24:25,896
[bright music]
1920
01:24:27,896 --> 01:24:28,931
- Alfie!
1921
01:24:31,034 --> 01:24:32,896
[applause]
1922
01:24:35,862 --> 01:24:37,034
- Woo!
1923
01:24:39,068 --> 01:24:40,620
[chuckling]
1924
01:24:49,241 --> 01:24:51,896
[upbeat music]
1925
01:24:52,550 --> 01:24:54,724
- You know, your story
isn't over yet.
1926
01:24:55,931 --> 01:24:59,517
- Oh, what the heck!
What do I have to lose?
1927
01:25:00,793 --> 01:25:04,550
♪ And I'm waiting for you
to come home ♪
1928
01:25:04,655 --> 01:25:08,034
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1929
01:25:08,137 --> 01:25:10,482
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1930
01:25:10,517 --> 01:25:12,448
♪ Stand right here
by my side ♪
1931
01:25:12,482 --> 01:25:15,620
♪ Baby next Christmas
1932
01:25:21,482 --> 01:25:23,965
[soft music]
1933
01:25:27,309 --> 01:25:29,172
- Hey, Thomas.
- Hey.
1934
01:25:31,309 --> 01:25:35,517
Um... You look stunning.
[laughs]
1935
01:25:36,309 --> 01:25:37,379
- Thank you.
1936
01:25:37,482 --> 01:25:38,862
- I loved your article.
1937
01:25:38,965 --> 01:25:40,172
And I just...
1938
01:25:40,275 --> 01:25:42,965
I really need to apologize.
- I just really...
1939
01:25:43,000 --> 01:25:44,172
[chuckling]
1940
01:25:44,206 --> 01:25:46,758
Why are you apologizing?
You didn't do anything wrong.
1941
01:25:47,689 --> 01:25:50,000
- The other night,
I overreacted.
1942
01:25:51,309 --> 01:25:52,655
[sighs]
1943
01:25:52,724 --> 01:25:54,275
I should've let you
explain yourself,
1944
01:25:54,309 --> 01:25:55,896
but I didn't, and I--
1945
01:25:56,000 --> 01:25:59,068
- No, I should be the one
apologizing. I...
1946
01:26:00,034 --> 01:26:01,896
I should have been honest
with you
1947
01:26:01,931 --> 01:26:04,000
when I started developing
feelings for you.
1948
01:26:05,585 --> 01:26:07,585
There's so much more
to love in life
1949
01:26:07,689 --> 01:26:11,068
than just finding
the next big headline.
1950
01:26:11,724 --> 01:26:14,517
- What do you mean?
- Well, I was wondering
1951
01:26:14,550 --> 01:26:17,689
if you needed a new
creative writing mentor
1952
01:26:17,758 --> 01:26:19,172
for your arts program?
1953
01:26:19,585 --> 01:26:21,862
- Like a partnership?
- Yeah.
1954
01:26:22,585 --> 01:26:24,413
'Cause I think we make
a pretty good team.
1955
01:26:24,517 --> 01:26:26,758
- I think we're more
than a great team.
1956
01:26:28,034 --> 01:26:30,862
I think we're a Mistletoe Match.
1957
01:26:37,379 --> 01:26:41,758
[upbeat jazzy music]
1958
01:26:52,034 --> 01:26:54,862
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1959
01:26:54,931 --> 01:26:57,034
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1960
01:26:57,068 --> 01:26:59,379
♪ Sitting right here
by my side ♪
1961
01:26:59,448 --> 01:27:01,655
♪ Baby next Christmas
1962
01:27:01,758 --> 01:27:03,655
♪ You'll be here with me
1963
01:27:03,758 --> 01:27:05,724
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1964
01:27:05,758 --> 01:27:08,448
♪ Just have to wait and see
1965
01:27:08,550 --> 01:27:10,724
♪ Next Christmas
1966
01:27:10,758 --> 01:27:12,793
♪ Hanging up the silver lights
1967
01:27:12,862 --> 01:27:14,896
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1968
01:27:14,931 --> 01:27:17,344
♪ Sitting right here
by my side ♪
1969
01:27:17,448 --> 01:27:19,482
♪ Baby, next Christmas
1970
01:27:19,585 --> 01:27:21,585
♪ You'll be here with me
1971
01:27:21,620 --> 01:27:23,585
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1972
01:27:23,620 --> 01:27:26,275
♪ Just have to wait and see
1973
01:27:26,309 --> 01:27:28,482
♪ Baby next Christmas
1974
01:27:28,585 --> 01:27:30,620
♪ Hanging up the silver lights
1975
01:27:30,689 --> 01:27:32,620
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1976
01:27:32,689 --> 01:27:34,827
♪ Sitting right here
by my side ♪
1977
01:27:34,931 --> 01:27:37,309
♪ Baby next Christmas
1978
01:27:37,413 --> 01:27:39,344
♪ You'll be here with me
1979
01:27:39,448 --> 01:27:41,448
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1980
01:27:41,517 --> 01:27:43,655
♪ Just have to wait and see ♪
1981
01:27:44,275 --> 01:27:46,931
Subtitling: difuze
142596