All language subtitles for MasterChef.The.Professionals.S16E10.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VTM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:07,560 From across the UK, 2 00:00:07,560 --> 00:00:11,760 32 up-and-coming chefs 3 00:00:11,760 --> 00:00:17,200 are putting their reputations on the line in a battle to become 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,040 professional MasterChef champion. 5 00:00:21,880 --> 00:00:26,200 Tonight, four new hopefuls compete to impress 6 00:00:26,200 --> 00:00:29,200 MasterChef judge Gregg Wallace, 7 00:00:29,200 --> 00:00:32,280 renowned chef Monica Galetti, 8 00:00:32,280 --> 00:00:35,240 and Michelin-starred Marcus Wareing. 9 00:00:38,240 --> 00:00:40,040 Oh, my God, it's happening! 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,720 I must admit, none of this feels real quite yet. 11 00:00:42,720 --> 00:00:45,200 Yeah, I'm going to give this competition everything. 12 00:00:45,200 --> 00:00:48,040 It's in my nature to do everything 100%. 13 00:00:48,040 --> 00:00:52,240 Feels scary. No, terrifying. Definitely terrifying. 14 00:00:52,240 --> 00:00:55,680 I'm super-excited and buzzing to get in there. 15 00:00:56,720 --> 00:00:59,240 Who has got the talent to rise to the top? 16 00:00:59,240 --> 00:01:03,040 It's time to discover our next culinary superstar. 17 00:01:08,920 --> 00:01:10,280 Here we are. 18 00:01:10,280 --> 00:01:13,400 Do you know, this is the last week of our heats, and you never know, 19 00:01:13,400 --> 00:01:15,800 we may well have saved the best till last. 20 00:01:15,800 --> 00:01:18,680 We have four new chefs today eager to make an impact. 21 00:01:18,680 --> 00:01:20,800 First of all, they have to face a Skills Test. 22 00:01:20,800 --> 00:01:22,520 Monica, we're starting with yours. 23 00:01:22,520 --> 00:01:24,240 What are you going to get them to do? 24 00:01:24,240 --> 00:01:26,640 I'm going to get our chefs to make us some squid croquettes 25 00:01:26,640 --> 00:01:29,040 served with a garlic mayonnaise. 26 00:01:29,040 --> 00:01:31,720 Sounds simple, but technically, there's a lot to do. 27 00:01:31,720 --> 00:01:35,360 The key skills I'm looking for from our chefs is the preparation 28 00:01:35,360 --> 00:01:39,760 of the squid, the making of the thick bechamel that's 29 00:01:39,760 --> 00:01:41,640 going to bind their mix 30 00:01:41,640 --> 00:01:44,320 and, of course, the mayonnaise with garlic. 31 00:01:44,320 --> 00:01:47,360 Squid croquettes with a garlic mayo, 20 minutes. 32 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 Over to you, Monica, please. 33 00:01:49,200 --> 00:01:50,920 Right, let's get going. 34 00:01:50,920 --> 00:01:53,760 First thing I'm going to do is make up the binding agent, 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,800 which is going to be a really thick bechamel. 36 00:01:55,800 --> 00:01:58,080 So I've got some milk. 37 00:01:58,080 --> 00:02:00,480 I think they might be looking around for a potato. 38 00:02:00,480 --> 00:02:03,720 I think officially it's croquette if it's potato, 39 00:02:03,720 --> 00:02:05,480 croqueta if it's bechamel. 40 00:02:05,480 --> 00:02:08,520 So I've got some butter in the pan. I want it a little a bit thicker 41 00:02:08,520 --> 00:02:11,120 so I'm going to add just a touch more of the flour to it. 42 00:02:11,120 --> 00:02:15,400 Soft bechamel with wet squid, recipe for an explosion. 43 00:02:15,400 --> 00:02:18,360 Yes, it is. 44 00:02:15,400 --> 00:02:18,360 THEY LAUGH 45 00:02:20,760 --> 00:02:22,360 So I've cooked out the butter 46 00:02:22,360 --> 00:02:24,960 and the flour and now I've added the milk to it, 47 00:02:24,960 --> 00:02:27,560 so I've made quite a thick bechamel. 48 00:02:27,560 --> 00:02:30,560 If this is too thin, then there's just no way they're going to be able 49 00:02:30,560 --> 00:02:31,720 to make it into a ball. 50 00:02:31,720 --> 00:02:34,120 So I'm just adding one egg yolk to the bechamel. 51 00:02:34,120 --> 00:02:37,120 Ooh! Just for richness? Yes. 52 00:02:37,120 --> 00:02:40,720 Next thing I'm going to do is prepare the squid. 53 00:02:40,720 --> 00:02:45,000 Remove the tentacles, take the wings off and, of course, 54 00:02:45,000 --> 00:02:47,560 remove the quill from the inside. 55 00:02:47,560 --> 00:02:51,640 You can actually use the wings as well, even the tentacles. 56 00:02:51,640 --> 00:02:54,040 You don't want to waste anything. 57 00:02:55,560 --> 00:02:58,280 I think the question's going to be once they've prepped it 58 00:02:58,280 --> 00:03:00,960 is what to do with it. Do they cook it, do they put it in raw? 59 00:03:00,960 --> 00:03:04,880 I'm only going to sear that literally for seconds. 60 00:03:04,880 --> 00:03:06,960 So, hot pan. 61 00:03:06,960 --> 00:03:09,120 They've got to chop it up fine, haven't they? 62 00:03:09,120 --> 00:03:12,000 They got no option here. They can't have a big lump of squid inside it, 63 00:03:12,000 --> 00:03:13,520 it won't be cooked. 64 00:03:13,520 --> 00:03:17,400 Put some smoked paprika into it and then into the bechamel. 65 00:03:18,760 --> 00:03:20,920 I'm going to put a little bit of chopped parsley 66 00:03:20,920 --> 00:03:22,720 through it as well. 67 00:03:24,480 --> 00:03:26,920 I'm going to roll these into balls after, 68 00:03:26,920 --> 00:03:28,600 but what I want to do is make sure 69 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 that they're going to be firm enough, 70 00:03:30,600 --> 00:03:33,200 so I'm going to put them into the blast chiller. 71 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 I'll do that, I'll do that. 72 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 SHE CHUCKLES 73 00:03:41,520 --> 00:03:44,480 While my croquettes are in the blast chiller, 74 00:03:44,480 --> 00:03:46,680 I'm going to make my mayo. Coming! 75 00:03:48,400 --> 00:03:49,920 I've got two egg yolks. 76 00:03:49,920 --> 00:03:51,240 I'm going to use some mustard. 77 00:03:51,240 --> 00:03:55,000 And I'm also putting some garlic into my mayonnaise. 78 00:03:57,280 --> 00:03:59,760 A touch of vinegar. 79 00:03:59,760 --> 00:04:02,280 And then it's just about emulsifying with your oil. 80 00:04:03,200 --> 00:04:07,560 We've seen plenty of mayonnaises go wrong, haven't we? Plenty. 81 00:04:09,960 --> 00:04:14,200 My daughter makes mayonnaise from scratch. I think we should be OK. 82 00:04:15,480 --> 00:04:18,720 So only a couple of minutes in the blast chiller, that needed. 83 00:04:18,720 --> 00:04:20,840 Just lightly flour them. 84 00:04:26,040 --> 00:04:29,040 These will only take a minute or two to cook. 85 00:04:32,080 --> 00:04:34,960 Not too much browning. Just a... No, just a little bit. 86 00:04:34,960 --> 00:04:38,600 But I want that bechamel hot enough that when you bite into it, 87 00:04:38,600 --> 00:04:40,360 it'll be nice and gooey. 88 00:04:47,120 --> 00:04:49,200 There we are. Look at them! 89 00:04:49,200 --> 00:04:54,320 And there we have it, my squid croquettes with a garlic mayo. 90 00:04:54,320 --> 00:04:56,320 Very, very good indeed. 91 00:05:00,640 --> 00:05:03,960 You go from the crunch on the outside to the softness 92 00:05:03,960 --> 00:05:06,440 of bechamel in the middle to that lovely, delightful bit 93 00:05:06,440 --> 00:05:08,840 of bounce of that squid. It's great. 94 00:05:08,840 --> 00:05:12,200 Very different to a potato croquette. 95 00:05:12,200 --> 00:05:14,360 So much lighter. 96 00:05:14,360 --> 00:05:17,200 Marcus, you'll be watching things remotely. 97 00:05:17,200 --> 00:05:19,280 We'll see you in a moment. OK. 98 00:05:21,680 --> 00:05:23,280 Are we ready? Yes! 99 00:05:23,280 --> 00:05:25,000 Let's see 'em. 100 00:05:27,160 --> 00:05:29,600 NARRATOR: First to attempt Monica's Skills Test 101 00:05:29,600 --> 00:05:32,120 is 36-year-old head chef Simon, 102 00:05:32,120 --> 00:05:35,320 who works at a four-star hotel in Dorset. 103 00:05:40,160 --> 00:05:43,760 If you don't love this profession, it's not for you. 104 00:05:43,760 --> 00:05:48,680 My father was a chef for 25 years, so I always wanted to follow 105 00:05:48,680 --> 00:05:53,000 in his footsteps and maybe one day be a bit better than him. 106 00:05:53,000 --> 00:05:57,320 My grandparents, Portuguese, were a big inspiration to me. 107 00:05:58,520 --> 00:06:01,360 My personal cooking style is very much like my personality, 108 00:06:01,360 --> 00:06:05,800 it's big and bold. Good flavours, good food, cooked well. 109 00:06:07,520 --> 00:06:11,360 Cooking for the judges is a once-in-a-lifetime experience. 110 00:06:11,360 --> 00:06:12,920 Bring it on, let's go. 111 00:06:17,240 --> 00:06:20,320 Hello, Chef. You all right, Simon? Living the dream. 112 00:06:20,320 --> 00:06:21,880 Living the dream? Absolutely. 113 00:06:21,880 --> 00:06:23,640 Could be a 20-minute nightmare, though. 114 00:06:23,640 --> 00:06:25,240 HE CHUCKLES 115 00:06:25,240 --> 00:06:26,720 Simon, this is a Skills Test. 116 00:06:26,720 --> 00:06:32,040 This one was set by this wonderful chef, Monica. Great! 117 00:06:32,040 --> 00:06:34,520 Simon, I would like you to make for us 118 00:06:34,520 --> 00:06:37,840 squid croquettes served with a garlic mayo. 119 00:06:38,800 --> 00:06:41,400 There's no potato mix here, you've got to make a bechamel. 120 00:06:41,400 --> 00:06:44,040 20 minutes. Good luck. Thank you. 121 00:06:46,080 --> 00:06:49,640 Off he goes with what looks like his bechamel. 122 00:06:49,640 --> 00:06:51,160 So it's a little bit of milk, 123 00:06:51,160 --> 00:06:53,600 melt the butter, add the flour, 124 00:06:53,600 --> 00:06:57,240 make the roux, season up and chill it down ready for the croquettes. 125 00:06:57,240 --> 00:06:59,040 Sounds good. 126 00:06:59,040 --> 00:07:00,800 He looks very confident. 127 00:07:00,800 --> 00:07:03,200 Key to this bechamel is making sure it's a little bit thicker 128 00:07:03,200 --> 00:07:04,600 than your normal... 129 00:07:04,600 --> 00:07:06,920 Squid preparation, you seem to be fine with that, yes? 130 00:07:06,920 --> 00:07:10,440 Yeah, I think so. I mean, I come from a Portuguese heritage, so... 131 00:07:10,440 --> 00:07:16,200 Oh! Interesting. He knows what he's doing with that squid. 132 00:07:16,200 --> 00:07:18,160 He's done that very well. 133 00:07:18,160 --> 00:07:19,840 But he's kept the squid quite large. 134 00:07:19,840 --> 00:07:22,120 He's got to incorporate that into the white sauce. 135 00:07:22,120 --> 00:07:25,960 So you really want them to be cut down a bit smaller. 136 00:07:29,440 --> 00:07:30,840 I've always done croquettes 137 00:07:30,840 --> 00:07:34,800 potato-based, making it up with fish or crab or something like that. 138 00:07:34,800 --> 00:07:38,440 This white sauce is effectively replacing potato. 139 00:07:39,440 --> 00:07:42,720 It's got to be really thick for it to work. 140 00:07:42,720 --> 00:07:45,240 That looks quite thin. 141 00:07:45,240 --> 00:07:48,200 So your bechamel base is cooling 142 00:07:48,200 --> 00:07:51,040 and now you're making, what, your mayo? 143 00:07:51,040 --> 00:07:54,760 Whisk up the eggs with a teeny bit of the mustard. 144 00:07:56,280 --> 00:08:00,480 Just over halfway, Simon, you've got ten minutes left. 145 00:08:00,480 --> 00:08:02,800 My mayonnaise is good to go. 146 00:08:04,720 --> 00:08:08,160 Has that firmed up? He'll be in big trouble if it hasn't. 147 00:08:08,160 --> 00:08:10,920 Could you talk me through what you're doing with the squid? 148 00:08:12,520 --> 00:08:14,640 I don't think I want to mix it together, but I feel 149 00:08:14,640 --> 00:08:16,000 it should be mixed together. 150 00:08:16,000 --> 00:08:18,480 What should? The squid with the bechamel. 151 00:08:18,480 --> 00:08:19,920 The raw squid and the bechamel? 152 00:08:19,920 --> 00:08:22,080 But it doesn't make sense. 153 00:08:22,080 --> 00:08:25,840 You don't want to fry it first and the inks will be greasy. 154 00:08:25,840 --> 00:08:28,520 I think you do need to cook it first. 155 00:08:31,200 --> 00:08:33,640 I think I need to add the squid raw, cut it smaller, put 156 00:08:33,640 --> 00:08:37,560 it in and then it'll cook through quicker. That makes more sense. 157 00:08:37,560 --> 00:08:40,800 The thing when you're cooking a croquette is all you're doing 158 00:08:40,800 --> 00:08:42,440 is crisping up the outside. 159 00:08:42,440 --> 00:08:44,480 What you're not doing is cooking the centre, 160 00:08:44,480 --> 00:08:46,480 so you can't put raw squid in. 161 00:08:46,480 --> 00:08:48,560 Simon, you've got about four minutes, 162 00:08:48,560 --> 00:08:50,160 so you've got to get this done now. 163 00:08:50,160 --> 00:08:51,640 Yeah, I have. 164 00:08:51,640 --> 00:08:53,240 The moment of truth. 165 00:08:56,360 --> 00:08:59,120 Even Mon's crossing her fingers. 166 00:08:59,120 --> 00:09:01,120 They need to be in the fryer 167 00:09:01,120 --> 00:09:04,400 for at least five minutes if he wants that squid to be cooked. 168 00:09:04,400 --> 00:09:07,600 How are they looking in that fryer, Simon? 169 00:09:07,600 --> 00:09:11,880 Large and golden-y, like me at this very precise moment in time! 170 00:09:16,720 --> 00:09:19,800 No way that squid's going to be cooked. No way. 171 00:09:25,760 --> 00:09:28,160 Well done, Simon. Thank you. Got it done. 172 00:09:28,160 --> 00:09:30,520 You relieved? I'm relieved, I feel really happy. 173 00:09:30,520 --> 00:09:32,320 SHE CHUCKLES 174 00:09:38,800 --> 00:09:41,080 Hey, Simon. How are you? Living the dream, thanks. 175 00:09:41,080 --> 00:09:43,520 Oh, really? Never said it was a good dream! 176 00:09:43,520 --> 00:09:45,000 THEY LAUGH 177 00:09:46,840 --> 00:09:48,680 The squid is raw. 178 00:09:57,120 --> 00:09:58,640 You made the bechamel. 179 00:09:58,640 --> 00:10:01,200 You made croquettes, they're lovely and crispy. 180 00:10:01,200 --> 00:10:04,040 But the mix, it's not edible. 181 00:10:04,040 --> 00:10:06,600 You knew the squid needed to be cooked before it went 182 00:10:06,600 --> 00:10:08,520 into the bechamel, 183 00:10:08,520 --> 00:10:11,000 but you weren't sure how to do it. 184 00:10:12,120 --> 00:10:15,320 The garlic mayo could be a touch thicker. 185 00:10:15,320 --> 00:10:17,720 You've worked with squid, that was quite clear to see. 186 00:10:17,720 --> 00:10:19,160 You prepped it beautifully. 187 00:10:19,160 --> 00:10:21,920 You've completed the task that Monica was looking 188 00:10:21,920 --> 00:10:25,480 for in certain areas, but they do need improving. 189 00:10:25,480 --> 00:10:27,360 Simon, not the start you would have wanted. 190 00:10:27,360 --> 00:10:30,480 I've got a strong feeling you are a lot, lot better than this. 191 00:10:30,480 --> 00:10:32,880 We'll find that out in the next round. See you soon, Chef. 192 00:10:32,880 --> 00:10:34,520 Thank you. Thank you. Thanks, Simon. 193 00:10:38,280 --> 00:10:40,680 Under this pressure, we've seen many a chef crumble, 194 00:10:40,680 --> 00:10:43,320 yet Simon has shown potential there. 195 00:10:46,040 --> 00:10:48,400 I'm feeling pretty deflated. 196 00:10:48,400 --> 00:10:52,800 The next round, I just want to push on, get my head down, focus. 197 00:10:56,120 --> 00:10:59,560 NARRATOR: Next up is 37-year-old Casrick. 198 00:10:59,560 --> 00:11:01,920 Hi, Casrick. 199 00:11:01,920 --> 00:11:04,320 Originally from St Vincent and the Grenadines, 200 00:11:04,320 --> 00:11:07,160 he's a junior sous-chef at a Michelin-starred 201 00:11:07,160 --> 00:11:09,440 restaurant in London. 202 00:11:09,440 --> 00:11:12,040 If you're a chef, it's a very hectic life. 203 00:11:12,040 --> 00:11:14,760 You have to be mentally strong. 204 00:11:14,760 --> 00:11:16,320 My family, they love food. 205 00:11:16,320 --> 00:11:18,920 We always cook at home. 206 00:11:18,920 --> 00:11:21,400 So we used to live close to the river, so we would catch some 207 00:11:21,400 --> 00:11:23,280 crayfish, some whelks, 208 00:11:23,280 --> 00:11:26,080 and everybody just cooked outside. 209 00:11:26,080 --> 00:11:32,480 My style is basically French/Italian/Caribbean. 210 00:11:32,480 --> 00:11:34,680 HE CHUCKLES 211 00:11:34,680 --> 00:11:38,120 I would like to have my own restaurant, like a farm-to-table 212 00:11:38,120 --> 00:11:42,720 restaurant, cos my wife works in horticulture, so just fresh fruit 213 00:11:42,720 --> 00:11:45,800 from the garden into the kitchen. 214 00:11:45,800 --> 00:11:50,360 Always, you do your best, and never take feedback negative. 215 00:11:50,360 --> 00:11:53,280 That's one thing I learned in the kitchen. 216 00:11:56,360 --> 00:12:00,680 I would like you to make for us a squid croquette served 217 00:12:00,680 --> 00:12:04,280 with a garlic mayo, OK? 218 00:12:04,280 --> 00:12:06,360 Have you made croquettes before? Yeah. 219 00:12:06,360 --> 00:12:08,160 OK. 20 minutes, good luck. 220 00:12:11,920 --> 00:12:14,360 He's under way and he's gone straight for the squid, 221 00:12:14,360 --> 00:12:15,800 which is OK. 222 00:12:15,800 --> 00:12:18,720 It doesn't take long to prepare a squid. 223 00:12:18,720 --> 00:12:21,080 Where does your passion for cookery come from? 224 00:12:21,080 --> 00:12:25,240 I left college and I was doing construction, and this lady playing 225 00:12:25,240 --> 00:12:27,360 bingo asked me if I wanted a job. 226 00:12:27,360 --> 00:12:30,840 LAUGHS: Which is actually funny, so that's how I started. 227 00:12:30,840 --> 00:12:34,160 Bingo and ladies isn't the usual route into catering. 228 00:12:34,160 --> 00:12:35,360 No, not really. 229 00:12:35,360 --> 00:12:38,080 I think that's how Marcus started. Yeah, yeah. 230 00:12:38,080 --> 00:12:40,040 CASRICK LAUGHS 231 00:12:41,360 --> 00:12:44,800 He needs to really get a motor on now and get that bechamel on, 232 00:12:44,800 --> 00:12:46,640 get it chilled down. 233 00:12:46,640 --> 00:12:49,200 He's working a little bit too slow. 234 00:12:51,480 --> 00:12:54,760 That is not how you start a bechamel. 235 00:12:54,760 --> 00:12:57,600 I think we're going to get a very floury bechamel. 236 00:12:59,400 --> 00:13:03,040 He's not really cooked it out much at all. 237 00:13:03,040 --> 00:13:04,800 Your bechamel's chilling. Yeah. 238 00:13:04,800 --> 00:13:08,160 And now you're going to quickly fry some squid? Yes. Good plan! 239 00:13:11,840 --> 00:13:13,520 Is the mix looking good? 240 00:13:13,520 --> 00:13:16,480 Yes, looking good. You can shape that? Yeah. 241 00:13:16,480 --> 00:13:18,880 That's only going to taste of just raw flour. 242 00:13:24,840 --> 00:13:27,440 So, Casrick, you need to cook your croquette 243 00:13:27,440 --> 00:13:29,280 and make your garlic mayonnaise. 244 00:13:29,280 --> 00:13:31,160 You've got three minutes. 245 00:13:31,160 --> 00:13:34,360 It looks like he just doing one croquette. 246 00:13:34,360 --> 00:13:37,240 Can he make a mayonnaise in three minutes? 247 00:13:37,240 --> 00:13:38,920 SHE MOUTHS 248 00:13:40,000 --> 00:13:42,400 Some stir action right there. 249 00:13:42,400 --> 00:13:45,520 Looks like you got batteries in your elbows! 250 00:13:48,680 --> 00:13:50,880 Oh, he's putting the tentacles in now. 251 00:13:50,880 --> 00:13:52,280 You've got about a minute. Oh, OK. 252 00:14:00,160 --> 00:14:02,200 Are you done? Yeah. 253 00:14:02,200 --> 00:14:05,400 Hooray! Well done. 254 00:14:16,160 --> 00:14:17,720 Are you pleased? 255 00:14:17,720 --> 00:14:21,000 99.9%. Good man. 256 00:14:26,840 --> 00:14:31,440 Casrick, I like that you cooked the squid before it went into it, 257 00:14:31,440 --> 00:14:34,360 but what we have is a bechamel that's not quite cooked through, 258 00:14:34,360 --> 00:14:36,960 so it's quite heavy and stodgy. 259 00:14:36,960 --> 00:14:40,640 The mayo part, it's a garlic mayo, 260 00:14:40,640 --> 00:14:44,560 so you want garlic in it, but not two whole cloves. 261 00:14:44,560 --> 00:14:47,920 I can't quite make up my mind 262 00:14:47,920 --> 00:14:50,880 where your skills are at. Thank you. 263 00:14:50,880 --> 00:14:53,720 Your bechamel cookery - nice and thick, yes, 264 00:14:53,720 --> 00:14:56,320 it is just almost pure flour. 265 00:14:56,320 --> 00:14:59,280 The skill in that area's not good. 266 00:14:59,280 --> 00:15:02,280 I can't eat the croquette because it's not cooked inside. 267 00:15:02,280 --> 00:15:05,040 That doesn't mean your competition's over, 268 00:15:05,040 --> 00:15:09,200 it just means that you have got a lot to prove with your own dishes. 269 00:15:09,200 --> 00:15:11,960 We'll see you soon. Thank you very much. Cheers. Thank you. Ciao. 270 00:15:16,480 --> 00:15:18,040 I don't know how to explain it, 271 00:15:18,040 --> 00:15:22,600 but that's not how I really cook, but I have a lot more to show. 272 00:15:22,600 --> 00:15:25,840 It's like that was just a major slip-up for me. 273 00:15:27,360 --> 00:15:29,760 Marcus, time for your Skills Test. We have chefs waiting. 274 00:15:29,760 --> 00:15:32,160 What are you going to do with those sweetbreads, please? 275 00:15:32,160 --> 00:15:35,120 I'd like our chefs to make a sweetbread and caramelised onion 276 00:15:35,120 --> 00:15:38,080 tart and served with a meat stock vinaigrette. 277 00:15:38,080 --> 00:15:39,360 OK. Interesting. 278 00:15:39,360 --> 00:15:42,720 I'm also providing them with a shortcrust pastry tart. 279 00:15:42,720 --> 00:15:45,640 You can't make this in the time that our chefs have got. 280 00:15:45,640 --> 00:15:48,240 Don't need to worry about the sweetbreads just yet, 281 00:15:48,240 --> 00:15:50,840 the most important thing is the caramelised onion. 282 00:15:50,840 --> 00:15:52,760 I'm going to use this red onion. 283 00:15:52,760 --> 00:15:54,720 The reason why I'm putting these on first, 284 00:15:54,720 --> 00:15:57,120 it's going to take quite a long time for these to cook down. 285 00:15:57,120 --> 00:15:58,840 Put a little bit of thyme in there. 286 00:16:00,600 --> 00:16:02,640 These little baby white onions, 287 00:16:02,640 --> 00:16:04,760 I'm going to put them into some pickle. 288 00:16:06,440 --> 00:16:07,680 So a bit of water, 289 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 add some white wine vinegar, 290 00:16:09,800 --> 00:16:12,520 a little spoon of sugar, 291 00:16:12,520 --> 00:16:14,480 and a little bit of tarragon, 292 00:16:14,480 --> 00:16:16,520 and then just let them simmer 293 00:16:16,520 --> 00:16:18,080 just for a little bit. 294 00:16:18,080 --> 00:16:19,600 So keep an eye on these onions. 295 00:16:19,600 --> 00:16:21,720 Just get a little bit more colour on those, 296 00:16:21,720 --> 00:16:23,720 I'm just going to deglaze that with a touch 297 00:16:23,720 --> 00:16:25,040 of balsamic vinegar, 298 00:16:25,040 --> 00:16:26,320 so it just gives the base 299 00:16:26,320 --> 00:16:27,600 of the tart just a little 300 00:16:27,600 --> 00:16:29,280 bit of edge. 301 00:16:29,280 --> 00:16:32,040 Our chefs have got to be careful, because if the pan is too hot, 302 00:16:32,040 --> 00:16:34,080 you know, they will catch, they'll burn, 303 00:16:34,080 --> 00:16:35,880 and they've only got one red onion. 304 00:16:35,880 --> 00:16:38,160 In with a little bit of meat stock, 305 00:16:38,160 --> 00:16:40,120 turn it down and just let that 306 00:16:40,120 --> 00:16:42,040 just gently cook down. 307 00:16:42,040 --> 00:16:44,640 So that's my caramelised onion on. 308 00:16:44,640 --> 00:16:46,200 They're going to be tempted to go 309 00:16:46,200 --> 00:16:49,080 straight for the sweetbreads, but they've got to get those onions on, 310 00:16:49,080 --> 00:16:51,640 right? Yeah, I think to get the caramelised onion, you need 311 00:16:51,640 --> 00:16:54,080 the time, whereas the sweetbread, once it's trimmed, 312 00:16:54,080 --> 00:16:55,680 will take four, five minutes to cook. 313 00:16:55,680 --> 00:16:57,520 Now I'm going to do a third onion, 314 00:16:57,520 --> 00:16:59,520 so I'm just making a little garnish 315 00:16:59,520 --> 00:17:02,120 which I'm just going to sit on top. So it's in ice water, 316 00:17:02,120 --> 00:17:04,320 so it just gently curls up 317 00:17:04,320 --> 00:17:06,360 and is nice and crispy. 318 00:17:06,360 --> 00:17:08,720 Right, now to my sweetbreads. Wahey! 319 00:17:11,120 --> 00:17:12,360 What are you trimming away 320 00:17:12,360 --> 00:17:13,560 there, please, Marcus? 321 00:17:13,560 --> 00:17:17,040 Just the sinew, any blood veins. 322 00:17:17,040 --> 00:17:20,720 If they've not handled sweetbreads before, that could be an issue 323 00:17:20,720 --> 00:17:22,560 where they might trip up. 324 00:17:23,800 --> 00:17:25,280 Sweetbreads are delicious, 325 00:17:25,280 --> 00:17:29,680 I love using them, but I find an undercooked sweetbread 326 00:17:29,680 --> 00:17:32,040 not a pleasant thing to eat. I agree. 327 00:17:32,040 --> 00:17:33,800 But by the same token, too much, 328 00:17:33,800 --> 00:17:37,160 and you've turned a beautiful thing almost into chewing gum. 329 00:17:37,160 --> 00:17:39,040 Little coating of flour, 330 00:17:39,040 --> 00:17:40,480 protects them a little bit. 331 00:17:40,480 --> 00:17:41,800 Put some thyme in there. 332 00:17:46,200 --> 00:17:47,400 Look at them! 333 00:17:47,400 --> 00:17:50,360 Just get a nice coating, a nice seal. 334 00:17:50,360 --> 00:17:52,200 I'm just going to drop in some butter... 335 00:17:52,200 --> 00:17:54,600 Whoa! ..just to get them really cooking. 336 00:17:54,600 --> 00:17:56,440 THEY LAUGH 337 00:17:56,440 --> 00:17:58,160 Why not? 338 00:18:00,280 --> 00:18:02,040 Don't let the butter burn. 339 00:18:02,040 --> 00:18:03,720 So we'll take those out 340 00:18:03,720 --> 00:18:05,080 and let them rest. 341 00:18:05,080 --> 00:18:07,200 And then I'm just going to make 342 00:18:07,200 --> 00:18:08,800 a quick vinaigrette. 343 00:18:08,800 --> 00:18:10,480 So a bit of oil in the bowl, 344 00:18:10,480 --> 00:18:12,560 balsamic vinegar, a little bit 345 00:18:12,560 --> 00:18:15,040 of reduced stock. 346 00:18:15,040 --> 00:18:16,800 Now we're good to go. 347 00:18:16,800 --> 00:18:18,160 Take the peeled onions out. 348 00:18:18,160 --> 00:18:20,320 Lift the skin off, cut them in half, 349 00:18:20,320 --> 00:18:21,720 and just pop them out. 350 00:18:22,920 --> 00:18:24,360 Tart onto the plate. 351 00:18:24,360 --> 00:18:25,760 Caramelised onions. 352 00:18:32,120 --> 00:18:35,520 Oh, wow, you are spoiling us! 353 00:18:35,520 --> 00:18:37,960 Just a little drizzle of your vinaigrette. 354 00:18:40,000 --> 00:18:41,520 Happy? I'm very happy. 355 00:18:41,520 --> 00:18:44,880 I'll be happier when I get to try it. There we have it. 356 00:18:44,880 --> 00:18:46,800 Sweetbreads, caramelised onion tart, 357 00:18:46,800 --> 00:18:49,000 and a meat stock vinaigrette. 358 00:18:51,040 --> 00:18:53,200 That is stunning! 359 00:18:58,800 --> 00:19:01,080 I'm looking for good cookery with the sweetbread, 360 00:19:01,080 --> 00:19:03,320 that's really important. 361 00:19:03,320 --> 00:19:05,800 You are through to the next round. 362 00:19:05,800 --> 00:19:07,160 Thank you very much! 363 00:19:07,160 --> 00:19:08,880 I think we've found a winner. 364 00:19:08,880 --> 00:19:11,400 I don't know about a winner, but the boy's got promise. 365 00:19:11,400 --> 00:19:14,120 SHE CHUCKLES Monica, see you in a bit. Yeah. 366 00:19:15,640 --> 00:19:17,760 Come on, let's give 'em a go. 367 00:19:20,040 --> 00:19:21,480 Hello. 368 00:19:21,480 --> 00:19:23,960 NARRATOR: First to face Marcus's Skills Test 369 00:19:23,960 --> 00:19:26,120 is 32-year-old chef patron, Ayesha... 370 00:19:26,120 --> 00:19:29,280 Trying to remember how to tie a bow today. 371 00:19:29,280 --> 00:19:33,880 ..who runs her own Middle-Eastern inspired restaurant in Somerset. 372 00:19:35,480 --> 00:19:37,800 I've always loved food. 373 00:19:37,800 --> 00:19:41,240 There are photos of me as a child in the kitchen with a mixing bowl, 374 00:19:41,240 --> 00:19:43,840 covered in flour. 375 00:19:43,840 --> 00:19:47,400 Being half-Arab, I got to try a lot of Middle Eastern food, getting 376 00:19:47,400 --> 00:19:49,640 to visit my family in the Middle East when I was younger, 377 00:19:49,640 --> 00:19:53,400 so I do think that has influenced my food massively. 378 00:19:54,720 --> 00:19:57,520 I have my own restaurant, I get to cook the food I want, 379 00:19:57,520 --> 00:20:00,840 and there's no-one telling me how to do it, what to do. 380 00:20:00,840 --> 00:20:03,760 It's modern Middle Eastern food 381 00:20:03,760 --> 00:20:06,920 using classic French techniques. 382 00:20:06,920 --> 00:20:10,240 I recently got my Bib Gourmand, which I was very excited about, 383 00:20:10,240 --> 00:20:13,440 but why not aim for more, why not aim for the world? 384 00:20:16,240 --> 00:20:17,520 Ayesha, welcome. 385 00:20:17,520 --> 00:20:21,480 You are facing a Skills Test... Yep. ..and this one was set up 386 00:20:21,480 --> 00:20:23,720 by the marvellous Marcus Wareing. 387 00:20:23,720 --> 00:20:26,160 So I'd like you to make a sweetbread and caramelised onion 388 00:20:26,160 --> 00:20:29,280 served in a tart, which is made for you there... Oh, lovely! 389 00:20:29,280 --> 00:20:32,360 ..with a meat stock vinaigrette. 390 00:20:32,360 --> 00:20:34,280 Happy? I'm as happy as I can be, yeah. 391 00:20:34,280 --> 00:20:37,640 Abject terror, but, sure, let's give it a shot. 392 00:20:37,640 --> 00:20:39,520 Right, 20 minutes. 393 00:20:39,520 --> 00:20:42,240 OK. Thank you very much. 394 00:20:42,240 --> 00:20:45,880 Right. Probably get my onions 395 00:20:45,880 --> 00:20:48,560 caramelising first. 396 00:20:48,560 --> 00:20:52,840 Yes, that's what you want to do, get those onions caramelising. 397 00:20:52,840 --> 00:20:55,880 I mean, of course, you know, I've peeled 1,000,001 onions in my life, 398 00:20:55,880 --> 00:20:58,640 but today it's the most terrifying thing I've ever done. 399 00:20:58,640 --> 00:21:01,040 She's got personality, I like it. 400 00:21:01,040 --> 00:21:03,680 I hope she can deliver. 401 00:21:03,680 --> 00:21:06,640 Ayesha, that's an unusual name for me. 402 00:21:06,640 --> 00:21:09,680 Where is that from? So I am half-Arab. 403 00:21:09,680 --> 00:21:11,320 My dad was born in Jordan, 404 00:21:11,320 --> 00:21:13,760 but my family are originally Syrian. 405 00:21:13,760 --> 00:21:15,880 My mum's side is English. 406 00:21:15,880 --> 00:21:18,920 Does your food have Arabic influences? 407 00:21:18,920 --> 00:21:20,760 Yes, absolutely. 408 00:21:20,760 --> 00:21:23,880 My food is definitely inspired by the Middle Eastern pantry 409 00:21:23,880 --> 00:21:26,320 because it was a way I could engage with my own heritage 410 00:21:26,320 --> 00:21:29,240 and where my family are from. 411 00:21:29,240 --> 00:21:32,880 She knows her onions need time to caramelise. 412 00:21:32,880 --> 00:21:36,520 And it's been a hot minute since I have done a sweetbread, 413 00:21:36,520 --> 00:21:39,280 so I'm just trying to remember... A hot minute? A hot minute. 414 00:21:39,280 --> 00:21:41,720 I think it's what the kids say these days. 415 00:21:41,720 --> 00:21:44,240 "A hot minute"! 416 00:21:44,240 --> 00:21:46,800 What type of establishment are you cooking in right now? 417 00:21:46,800 --> 00:21:50,320 So I own a restaurant and free house in Glastonbury. 418 00:21:50,320 --> 00:21:52,840 My first-ever booking was a group of Druids. 419 00:21:52,840 --> 00:21:54,960 No! It actually it was. 420 00:21:54,960 --> 00:21:56,960 Warlocks. And they were lovely. 421 00:21:56,960 --> 00:21:58,400 I mean, I don't bat an eyelid now, 422 00:21:58,400 --> 00:22:02,000 I'm used to seeing warlocks, wizards, the like. 423 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 By the way, how much time have I got? 424 00:22:04,000 --> 00:22:06,440 Cos I am wittering away. You've had six minutes, 425 00:22:06,440 --> 00:22:07,680 you've got 14 minutes left. 426 00:22:07,680 --> 00:22:10,080 14 minutes? Let's get a hustle on, then. 427 00:22:10,080 --> 00:22:12,400 She's actually removing the right bits off. 428 00:22:12,400 --> 00:22:15,080 It's taking longer because she just hasn't stopped talking. 429 00:22:15,080 --> 00:22:16,840 SHE LAUGHS 430 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 I get distracted and chat too much. 431 00:22:18,840 --> 00:22:21,880 I am quite the talker, as you will find out. 432 00:22:23,360 --> 00:22:25,520 Right, so you've got onions sweating away... 433 00:22:25,520 --> 00:22:27,080 So I'm sweating away my onions. 434 00:22:27,080 --> 00:22:29,760 When they're reduced a bit more, I'm going to add a little bit of red 435 00:22:29,760 --> 00:22:32,480 wine vinegar to get the stickiness going. 436 00:22:34,560 --> 00:22:36,040 That's good. 437 00:22:36,040 --> 00:22:38,600 Use the flour for your sweetbreads. 438 00:22:40,080 --> 00:22:42,600 So let's pop you... Chef, you've got eight minutes left. 439 00:22:42,600 --> 00:22:44,520 Yeah! I'm loving chatting with you, 440 00:22:44,520 --> 00:22:47,000 I want you to complete the task, though. 441 00:22:47,000 --> 00:22:48,320 SHE LAUGHS 442 00:22:48,320 --> 00:22:52,560 Well, I mean, I've got my sweetbreads cooking. 443 00:22:52,560 --> 00:22:54,440 Just going to make my vinaigrette now. 444 00:22:54,440 --> 00:22:56,480 I've got some finely diced shallots, 445 00:22:56,480 --> 00:22:58,360 going to add a selection of herbs. 446 00:22:58,360 --> 00:23:00,120 We're going to reduce a tiny bit 447 00:23:00,120 --> 00:23:01,720 of meat stock at high speed. 448 00:23:01,720 --> 00:23:04,880 A bit of red wine vinegar, a bit of olive oil, 449 00:23:04,880 --> 00:23:06,840 and happy days, in theory. 450 00:23:06,840 --> 00:23:10,000 She knows what she's doing, but she's distracted, 451 00:23:10,000 --> 00:23:11,680 she's not focusing. 452 00:23:11,680 --> 00:23:14,840 You've got three minutes. Three minutes? 453 00:23:14,840 --> 00:23:18,040 Wahey! OK. Let's add... 454 00:23:18,040 --> 00:23:20,720 # The stock to my vinaigrette. # 455 00:23:20,720 --> 00:23:23,520 The onions are caramelised, and then I'm just going to pile 456 00:23:23,520 --> 00:23:26,760 it all into a tart and hope for the best. 457 00:23:34,000 --> 00:23:37,240 Ooh! Let's try not to break the glassware. 458 00:23:37,240 --> 00:23:38,760 SHE LAUGHS 459 00:23:38,760 --> 00:23:41,200 How's the sweetbreads? They're warm and they feel tender, 460 00:23:41,200 --> 00:23:44,720 so I think that's kind of what I was aiming for. 461 00:23:44,720 --> 00:23:47,800 You've got 60 seconds to finish this. 462 00:23:49,240 --> 00:23:51,480 OK. 463 00:23:52,720 --> 00:23:54,320 And I think that's me. 464 00:23:54,320 --> 00:23:57,440 All done, Chef? Done. Yeah? Yeah, yeah, yeah, yeah. 465 00:23:57,440 --> 00:23:59,920 SHE LAUGHS 466 00:24:10,160 --> 00:24:13,200 THEY LAUGH 467 00:24:13,200 --> 00:24:15,560 Hi! 468 00:24:15,560 --> 00:24:19,520 Never seen anyone talk through the whole 20 minutes. 469 00:24:19,520 --> 00:24:21,080 SHE LAUGHS 470 00:24:21,080 --> 00:24:22,760 But I love your energy. 471 00:24:29,200 --> 00:24:31,920 Got very nice sweetbread preparation, 472 00:24:31,920 --> 00:24:34,560 and you've really brought out the lovely flavour. The red onion, 473 00:24:34,560 --> 00:24:37,080 it could have done with a bit more caramelisation, but you 474 00:24:37,080 --> 00:24:39,960 understood what you were doing, which is really nice to see. 475 00:24:39,960 --> 00:24:41,480 Your meat vinaigrette, 476 00:24:41,480 --> 00:24:43,520 you tasted it, you reduced it down, 477 00:24:43,520 --> 00:24:45,200 you got herbs in there. 478 00:24:45,200 --> 00:24:48,240 You understand flavour. Control those nerves. 479 00:24:48,240 --> 00:24:51,560 You don't always have to chat your way through it, 480 00:24:51,560 --> 00:24:54,640 maybe quietly upstairs... 481 00:24:51,560 --> 00:24:54,640 SHE LAUGHS 482 00:24:54,640 --> 00:24:55,960 This is a decent job. 483 00:24:55,960 --> 00:24:58,960 How you managed to focus with all the chat, 484 00:24:58,960 --> 00:25:00,120 I don't know. 485 00:25:00,120 --> 00:25:02,480 Well done. Off you go. Thank you. 486 00:25:06,200 --> 00:25:09,600 Spent years and hours of my life doing this, 487 00:25:09,600 --> 00:25:15,600 so to have these, like, greats tell me I did a good job, that's 488 00:25:15,600 --> 00:25:17,280 really, really awesome. 489 00:25:20,560 --> 00:25:24,320 NARRATOR: Last in is 30-year-old private chef Cecily, 490 00:25:24,320 --> 00:25:27,440 who currently works for a family in London. 491 00:25:29,120 --> 00:25:32,120 My job is...it's just very fun. 492 00:25:34,000 --> 00:25:38,160 I get to cook all day, which is something that I love to do anyway. 493 00:25:38,160 --> 00:25:41,160 Being a private chef is very varied. 494 00:25:41,160 --> 00:25:44,920 I do all the menus myself, so everything is always my ideas 495 00:25:44,920 --> 00:25:47,560 and I have quite free rein. 496 00:25:47,560 --> 00:25:51,840 I'm always striving to be the best chef that I can be. 497 00:25:51,840 --> 00:25:54,600 That's where I'm going with this competition, is just to push 498 00:25:54,600 --> 00:25:58,040 myself to see how much better I can get. 499 00:26:00,600 --> 00:26:03,840 Welcome to professional MasterChef. Thank you. This is a Skills Test, 500 00:26:03,840 --> 00:26:08,040 and this Skills Test was set by this gentleman, Marcus Wareing. 501 00:26:08,040 --> 00:26:10,160 Hello. Cooked some sweetbreads before? 502 00:26:10,160 --> 00:26:13,000 I actually haven't, but I have been looking at it. 503 00:26:13,000 --> 00:26:16,480 You've been doing your research? Yes, a little bit, yes. 504 00:26:16,480 --> 00:26:19,640 20 minutes. All yours. 505 00:26:19,640 --> 00:26:20,760 OK. 506 00:26:20,760 --> 00:26:23,720 I might put some water on to boil. 507 00:26:23,720 --> 00:26:26,520 What's the water for? 508 00:26:26,520 --> 00:26:30,880 I think I need to blanch the sweetbreads before I cook them. 509 00:26:30,880 --> 00:26:34,040 OK. I think that's what I'm doing. 510 00:26:34,040 --> 00:26:37,040 But that might be wrong. That's fine. 511 00:26:37,040 --> 00:26:41,720 They only need to go in very quickly because they're so small. 512 00:26:41,720 --> 00:26:43,480 But she doesn't need to. 513 00:26:44,840 --> 00:26:49,360 Erm, OK, and then I'm going to do, like, a reduced red onion. 514 00:26:50,400 --> 00:26:52,240 Did you always want to be a chef? 515 00:26:52,240 --> 00:26:55,120 I went to university to be a weather woman, 516 00:26:55,120 --> 00:26:56,360 but then that didn't work out. 517 00:26:56,360 --> 00:26:58,160 What, you wanted to be on our tellies, 518 00:26:58,160 --> 00:26:59,680 telling us it was going to snow? 519 00:26:59,680 --> 00:27:01,320 And now I'm here instead. 520 00:27:01,320 --> 00:27:03,600 What was the actual course you went on? 521 00:27:03,600 --> 00:27:05,800 Environmental science. OK. 522 00:27:05,800 --> 00:27:09,200 I think it's done me quite well in the fact that I quite like to cook 523 00:27:09,200 --> 00:27:12,600 sustainably and with things that are in season. 524 00:27:12,600 --> 00:27:15,120 Erm... 525 00:27:16,240 --> 00:27:18,680 So I don't know whether this is the right thing to do, 526 00:27:18,680 --> 00:27:21,400 but I'm going to do it. OK. 527 00:27:22,320 --> 00:27:25,240 I'm just going to do this. 528 00:27:25,240 --> 00:27:27,240 You've had five minutes. 529 00:27:27,240 --> 00:27:29,800 How many minutes have I got? 15. OK. 530 00:27:31,040 --> 00:27:33,400 How did you end up in kitchens, then? 531 00:27:33,400 --> 00:27:36,840 I started doing ski seasons after university. 532 00:27:36,840 --> 00:27:38,200 I was working in a chalet. 533 00:27:38,200 --> 00:27:40,280 You got put into the kitchen to cook for the guests? 534 00:27:40,280 --> 00:27:43,400 Yeah. That was probably about eight or nine years ago. 535 00:27:43,400 --> 00:27:46,120 So you've had no basic cookery training? 536 00:27:46,120 --> 00:27:48,520 No, I haven't been to college, but I've worked 537 00:27:48,520 --> 00:27:51,000 in kitchens since then. Yeah. 538 00:27:51,000 --> 00:27:54,280 You just kind of learn as you go along, don't you? 539 00:27:54,280 --> 00:27:56,400 How much time have I had? 540 00:27:56,400 --> 00:27:58,640 You've got ten minutes left. 541 00:27:58,640 --> 00:28:00,440 I think I've done this really wrong. 542 00:28:01,920 --> 00:28:05,560 The sweetbreads are making her unsure. 543 00:28:05,560 --> 00:28:08,680 She's trimming it down, but she's also cutting 544 00:28:08,680 --> 00:28:10,800 it into little nuggets, which is fine. 545 00:28:17,480 --> 00:28:21,880 OK. She's got meat stock that she's going to reduce for vinaigrette. 546 00:28:23,080 --> 00:28:25,280 How do you plan to cook the sweetbreads? 547 00:28:25,280 --> 00:28:29,040 I think I'm going to pan-fry them in some butter. 548 00:28:29,040 --> 00:28:31,640 I don't know if that's correct, but... 549 00:28:33,760 --> 00:28:36,000 What did you just put in there - some balsamic? 550 00:28:36,000 --> 00:28:39,160 A bit of balsamic, yeah. Ooh. That's a lot. 551 00:28:41,040 --> 00:28:43,280 You have seven minutes left. 552 00:28:43,280 --> 00:28:46,840 Got to cook the sweetbreads. Yeah, I think I'm going to do that now. 553 00:28:46,840 --> 00:28:48,520 Got to make a vinaigrette. 554 00:28:48,520 --> 00:28:51,840 Onion garnish. I just don't know. 555 00:28:51,840 --> 00:28:53,920 Time to get a bit of a move-on. Yass. 556 00:28:56,320 --> 00:28:57,880 Get them in the pan. 557 00:28:59,160 --> 00:29:01,640 How do you think you're doing? Terribly. 558 00:29:03,080 --> 00:29:05,760 Look, she hasn't given up. 559 00:29:05,760 --> 00:29:09,000 Right, I'll just quickly make the vinaigrette. 560 00:29:09,000 --> 00:29:11,800 Right, you've got less than 90 seconds. OK. 561 00:29:11,800 --> 00:29:16,520 So you need to start putting something together. Yeah. 562 00:29:16,520 --> 00:29:20,160 It's really horrible, so I might do it without it. 563 00:29:21,600 --> 00:29:25,120 She tasted it, doesn't like it, not going to use it. 564 00:29:27,640 --> 00:29:31,400 Some of those look like they're not cooked through. 565 00:29:31,400 --> 00:29:34,040 Last bit, last bit, last bit. 566 00:29:34,040 --> 00:29:36,000 Are you done? Yeah. 567 00:29:46,600 --> 00:29:48,880 I bet you're glad that's over. 568 00:29:48,880 --> 00:29:50,720 WHISPERS: So glad. 569 00:30:00,360 --> 00:30:03,280 From a visual point of view, beautifully presented. 570 00:30:03,280 --> 00:30:06,880 The downside is your onions are not caramelised, 571 00:30:06,880 --> 00:30:08,680 your sweetbreads aren't cooked. 572 00:30:08,680 --> 00:30:10,960 That's the fact that you just didn't know. 573 00:30:10,960 --> 00:30:14,480 But you've worked your way through it, which is a good thing. 574 00:30:15,560 --> 00:30:17,720 You were so unsure. 575 00:30:17,720 --> 00:30:19,880 You just didn't believe in yourself. 576 00:30:19,880 --> 00:30:22,400 But I'm telling you, there has been worse situations 577 00:30:22,400 --> 00:30:24,000 in this kitchen, all right? 578 00:30:24,000 --> 00:30:26,680 And I actually respect the fact you gave it a go. 579 00:30:26,680 --> 00:30:29,320 You were almost there with those sweetbreads, 580 00:30:29,320 --> 00:30:30,800 you really, really were. 581 00:30:30,800 --> 00:30:33,240 So it's not the disaster you think it is. 582 00:30:33,240 --> 00:30:35,280 We look forward to seeing your own dishes. 583 00:30:35,280 --> 00:30:37,080 Thank you. Off you go. 584 00:30:42,200 --> 00:30:44,160 That was quite awful. 585 00:30:44,160 --> 00:30:46,320 Definitely not my finest hour. 586 00:30:46,320 --> 00:30:48,160 SHE LAUGHS 587 00:30:48,160 --> 00:30:50,800 I just need to brush myself off, get on with it. 588 00:30:50,800 --> 00:30:53,200 All I can do. 589 00:30:54,400 --> 00:30:56,840 As Skills Tests go, these are a bit shaky. 590 00:30:56,840 --> 00:30:59,640 I mean, there's one standout, and that's Ayesha, 591 00:30:59,640 --> 00:31:02,120 I think she did brilliantly well. The other three, 592 00:31:02,120 --> 00:31:04,760 mate, I tell you what, they've got a fair bit to prove. 593 00:31:04,760 --> 00:31:08,080 They need to come back strong, confident, cooking their own menus 594 00:31:08,080 --> 00:31:09,400 in the next round. 595 00:31:27,400 --> 00:31:31,160 You now have an opportunity to show us what your cookery is all about, 596 00:31:31,160 --> 00:31:33,600 the food that really interests you. 597 00:31:33,600 --> 00:31:36,640 One main, one dessert, hour and 30 minutes. 598 00:31:36,640 --> 00:31:38,360 At the end of this, 599 00:31:38,360 --> 00:31:40,520 two of you will be going through to the next round, 600 00:31:40,520 --> 00:31:43,000 two of you will be leaving us. 601 00:31:43,000 --> 00:31:45,360 Off you go. 602 00:31:46,720 --> 00:31:49,200 Push, push, push, push, push. Let's go. 603 00:31:52,520 --> 00:31:56,320 The theme behind my whole menu is essentially to showcase 604 00:31:56,320 --> 00:31:59,080 what I do best. 605 00:31:59,080 --> 00:32:02,840 I really want to show how I see Middle Eastern food. 606 00:32:05,560 --> 00:32:08,080 Ayesha, tell us about your menu. 607 00:32:08,080 --> 00:32:11,280 So today I'm doing a squid ink freekeh risotto, 608 00:32:11,280 --> 00:32:12,920 a sous-vide piece of cod 609 00:32:12,920 --> 00:32:15,360 with a preserved lemon gel, rose harissa. 610 00:32:15,360 --> 00:32:20,360 What's freekeh? Freekeh is a cracked, smoked, young durum wheat. 611 00:32:20,360 --> 00:32:22,760 It's so quintessentially Middle Eastern 612 00:32:22,760 --> 00:32:25,880 that I thought it would be remiss of me not to show. 613 00:32:25,880 --> 00:32:28,000 Got quite a nutty, interesting flavour. 614 00:32:28,000 --> 00:32:30,120 And you can smell it as well. 615 00:32:30,120 --> 00:32:33,120 Interesting smell to it. It's nuttier, it's more savoury. 616 00:32:33,120 --> 00:32:35,960 What are you showcasing here, do you think? 617 00:32:35,960 --> 00:32:37,280 The Middle Eastern pantry. 618 00:32:37,280 --> 00:32:41,040 So lots of the spices and flavours that aren't traditionally seen 619 00:32:41,040 --> 00:32:42,800 in things like risotto. 620 00:32:46,200 --> 00:32:49,960 I love the sound of Ayesha's menu because she's bringing inspiration 621 00:32:49,960 --> 00:32:52,120 from her Middle Eastern roots. 622 00:32:53,920 --> 00:32:59,120 A cod dish, which she's serving with a squid ink risotto made 623 00:32:59,120 --> 00:33:01,880 from freekeh, which is a type of grain. 624 00:33:03,200 --> 00:33:07,120 For me, it's wonderful to see a twist on something we all know 625 00:33:07,120 --> 00:33:10,280 with a big ingredient that's very different. 626 00:33:11,680 --> 00:33:15,400 She's making it with a shellfish and arrack stock. 627 00:33:15,400 --> 00:33:17,520 Arrack is a grain spirit. 628 00:33:17,520 --> 00:33:20,640 How strong is that arrack going to be? 629 00:33:20,640 --> 00:33:24,080 You've got to be very careful that it doesn't kill the risotto. 630 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 We also have preserved lemon gel. 631 00:33:26,360 --> 00:33:30,120 This will work wonderfully with the cod, of course. 632 00:33:31,800 --> 00:33:35,360 And then for my dessert, I'm doing a basbousa soaked in Somerset 633 00:33:35,360 --> 00:33:40,000 cider brandy with sous-vide rhubarb, rhubarb and muscatel gel, 634 00:33:40,000 --> 00:33:42,720 and a tahini whipped cream. 635 00:33:42,720 --> 00:33:45,600 LAUGHS: Is that all? And the kitchen sink. 636 00:33:45,600 --> 00:33:49,720 What's basbousa? Basbousa is a little semolina cake. 637 00:33:49,720 --> 00:33:52,600 I mean, similar to many polenta cakes, but it translates 638 00:33:52,600 --> 00:33:54,880 to "little kiss" in Arabic, which is really cute. 639 00:33:54,880 --> 00:33:56,840 And then it's soaked in sugar syrup. 640 00:33:56,840 --> 00:34:00,480 So I'm doing a Somerset cider brandy sugar syrup as a little nod 641 00:34:00,480 --> 00:34:03,000 to Glastonbury being my hometown at the moment. 642 00:34:03,000 --> 00:34:05,320 Fabulous! Intriguing menu! 643 00:34:08,520 --> 00:34:11,280 I love tahini in a dessert. 644 00:34:11,280 --> 00:34:14,680 First time I ever had it was actually away in the Middle East, 645 00:34:14,680 --> 00:34:19,080 and they have it with dates and tip it in tahini, so it can work wonders 646 00:34:19,080 --> 00:34:20,120 in a dessert. 647 00:34:21,240 --> 00:34:24,360 They key will always be within the eating and the execution. 648 00:34:24,360 --> 00:34:27,080 She's got to bring these beautiful flavours to the forefront for us 649 00:34:27,080 --> 00:34:28,280 to enjoy them. 650 00:34:31,280 --> 00:34:35,800 I set myself an astronomically large task to do a lot of things! 651 00:34:35,800 --> 00:34:39,760 So let's just hope I can complete them within the time. 652 00:34:41,400 --> 00:34:44,080 If I talk less, I probably will. 653 00:34:47,160 --> 00:34:50,200 25 minutes gone, Chefs. 25 minutes gone. 654 00:34:54,960 --> 00:34:57,960 I don't think I proved myself in the Skills Test, but I am 655 00:34:57,960 --> 00:35:00,240 definitely pushing myself with these dishes. 656 00:35:00,240 --> 00:35:03,920 I want to really show that I can do a few different techniques and plate 657 00:35:03,920 --> 00:35:08,240 something really a bit more exciting. 658 00:35:10,840 --> 00:35:12,560 Simon, how are you feeling now? 659 00:35:12,560 --> 00:35:15,800 Seriously, how are you feeling? Yeah, really good. Super-psyched. 660 00:35:15,800 --> 00:35:18,280 Whatever the last test was doesn't matter any more, 661 00:35:18,280 --> 00:35:19,840 just want to crack on with this. 662 00:35:19,840 --> 00:35:22,840 So what do you need to do now in this round? 663 00:35:22,840 --> 00:35:24,480 Push on, smash it. 664 00:35:24,480 --> 00:35:28,000 Make it absolutely soigne, and then we're good. 665 00:35:28,000 --> 00:35:31,760 Soigne? Make it nice and French, that's what I was always told. 666 00:35:31,760 --> 00:35:34,240 First course is pan-fried scallops 667 00:35:34,240 --> 00:35:40,000 with cauliflower puree, cauliflower florets and raw shavings, 668 00:35:40,000 --> 00:35:43,240 finished with a strawberry vinegar, a potato galette. 669 00:35:43,240 --> 00:35:46,080 Did you say strawberries for your scallop? 670 00:35:46,080 --> 00:35:48,040 Yeah. Really? 671 00:35:48,040 --> 00:35:49,520 Yeah. Yeah, yeah. 672 00:35:49,520 --> 00:35:53,480 I really like it, it adds a nice acidity to the sweetness 673 00:35:53,480 --> 00:35:55,600 and balances it off quite well. 674 00:35:57,400 --> 00:35:59,800 Scallops and potato galette, cauliflower puree, 675 00:35:59,800 --> 00:36:02,200 we know that they work. 676 00:36:02,200 --> 00:36:05,720 Strawberries with scallop is not a combination I've had 677 00:36:05,720 --> 00:36:08,480 before, and probably for a reason. 678 00:36:08,480 --> 00:36:12,400 It may sound wrong, but yet it's all going to be about the eating. 679 00:36:13,840 --> 00:36:18,440 And then for my dessert, I'm doing a toasted fennel seed panna cotta 680 00:36:18,440 --> 00:36:24,000 with raspberry sorbet, raspberry jelly, raspberry puree, honeycomb, 681 00:36:24,000 --> 00:36:26,200 fennel cress and fennel pollen. 682 00:36:27,840 --> 00:36:32,440 Mm, flavours of aniseed and panna cotta with raspberries, 683 00:36:32,440 --> 00:36:35,000 I like that. 684 00:36:35,000 --> 00:36:37,440 Panna cotta, set cream, 685 00:36:37,440 --> 00:36:41,480 always got to get that level of setting just right. 686 00:36:41,480 --> 00:36:45,560 We've had many a panna cotta in this kitchen, but there's always 687 00:36:45,560 --> 00:36:48,600 room for one more as long as it's done well. 688 00:36:51,360 --> 00:36:53,560 Chefs, you are halfway. 689 00:36:53,560 --> 00:36:55,320 45 minutes left, please. 690 00:36:59,520 --> 00:37:03,040 The Skills Test is behind me, I don't have to do that ever again. 691 00:37:03,040 --> 00:37:04,760 So I just want to get in 692 00:37:04,760 --> 00:37:08,000 and do the things that I know that I can do. 693 00:37:10,360 --> 00:37:12,760 Cooking your own food now, your menu. Yes. 694 00:37:12,760 --> 00:37:14,920 What has inspired this menu? 695 00:37:14,920 --> 00:37:18,400 Partly my travels in Japan and working there. 696 00:37:18,400 --> 00:37:22,040 Partly it's just kind of the food that I like to eat as well. 697 00:37:22,040 --> 00:37:24,880 So for my main course, I'm doing beef fillet 698 00:37:24,880 --> 00:37:29,360 in a yuzu ponzu, with some crispy shallots, crispy garlic, 699 00:37:29,360 --> 00:37:32,320 some lotus root crisps on top as well. 700 00:37:32,320 --> 00:37:35,840 And then I'm doing, like, a shiso rice cooked with the beef fat. 701 00:37:35,840 --> 00:37:37,440 Oh, like the sound of that! 702 00:37:37,440 --> 00:37:40,960 That stint in Japan obviously had a massive impact on you. 703 00:37:40,960 --> 00:37:42,480 Yeah, it did. 704 00:37:42,480 --> 00:37:45,920 I just like the way that they take so much care over everything. 705 00:37:45,920 --> 00:37:48,280 All the ingredients has to be the best, 706 00:37:48,280 --> 00:37:51,560 and, you know, all the cows are, like, fed, the sweetest apples 707 00:37:51,560 --> 00:37:52,960 that they can find. 708 00:37:56,800 --> 00:37:58,960 Beef fillet, it's a beautiful piece of fillet, 709 00:37:58,960 --> 00:38:00,480 it's got lovely marbling. 710 00:38:00,480 --> 00:38:02,080 She's going to seal it on the outside, 711 00:38:02,080 --> 00:38:04,440 slice it perfectly well, and then she's going to cover it 712 00:38:04,440 --> 00:38:07,480 with the yuzu ponzu sauce. 713 00:38:07,480 --> 00:38:09,400 The beef pretty much speaks for itself. 714 00:38:09,400 --> 00:38:12,040 But it's going to be the balance of the sauce that she puts with it 715 00:38:12,040 --> 00:38:14,680 that'll see whether or not this dish works. 716 00:38:14,680 --> 00:38:16,800 Yuzu ponzu, it's a lovely soy dressing, 717 00:38:16,800 --> 00:38:19,480 it's got those citrus flavours through it. 718 00:38:19,480 --> 00:38:22,880 I love the sound of this dish. 719 00:38:22,880 --> 00:38:27,000 And then for dessert, I'm doing a wild woodruff cream tart with wild 720 00:38:27,000 --> 00:38:28,600 strawberries and pistachios, 721 00:38:28,600 --> 00:38:30,960 and then an apple jelly with apple blossom. 722 00:38:30,960 --> 00:38:33,000 What does woodruff taste of? 723 00:38:34,120 --> 00:38:38,800 It's quite floral-y, but not in a kind of lavender-y way. 724 00:38:38,800 --> 00:38:41,280 It's not easy to get, you normally have to forage for it. Yes. 725 00:38:41,280 --> 00:38:43,320 Why did you want to use woodruff? 726 00:38:43,320 --> 00:38:46,440 Erm, I think because I wanted to use wild strawberries, and I think 727 00:38:46,440 --> 00:38:49,400 because they kind of grow in similar kind of areas, 728 00:38:49,400 --> 00:38:53,920 I just thought put things together that grow together. 729 00:38:53,920 --> 00:38:57,920 Oh, that's almost like a floral citrusy syrup. 730 00:38:57,920 --> 00:38:59,800 Yeah. This sounds great. 731 00:39:01,320 --> 00:39:03,440 The tart, the pastry, has got to be 732 00:39:03,440 --> 00:39:06,360 beautifully cooked and golden throughout. 733 00:39:06,360 --> 00:39:09,320 And, of course, woodruff can be very sweet. 734 00:39:09,320 --> 00:39:12,960 There has to be something to cut through all of the sweetness. 735 00:39:12,960 --> 00:39:15,680 Cecily looks much more calm cooking her own food, 736 00:39:15,680 --> 00:39:19,040 and that's exactly what we want to see. 737 00:39:19,040 --> 00:39:22,080 Definitely feel more confident with doing my own dishes, yeah. 738 00:39:22,080 --> 00:39:24,840 SHE CHUCKLES 739 00:39:30,240 --> 00:39:32,800 Second round, I'm hoping that the judges change the way 740 00:39:32,800 --> 00:39:37,400 they see how I cook because I try to rush the first round, 741 00:39:37,400 --> 00:39:38,720 which I now learn 742 00:39:38,720 --> 00:39:40,720 from my mistake. 743 00:39:40,720 --> 00:39:44,440 Casrick, how are you feeling? I'm feeling OK. 744 00:39:44,440 --> 00:39:45,520 I'm pumped. Pumped? 745 00:39:45,520 --> 00:39:48,040 Yeah. Good man. 746 00:39:48,040 --> 00:39:52,280 Casrick, his main course is pan-roasted pigeon with different 747 00:39:52,280 --> 00:39:53,680 textures of carrot. 748 00:39:55,600 --> 00:39:58,120 He is cooking his pigeon on the crown, which is the best way 749 00:39:58,120 --> 00:39:59,320 to cook it. 750 00:39:59,320 --> 00:40:01,840 And then you remove the breast from the bone, 751 00:40:01,840 --> 00:40:04,440 so it's really important you get a lovely caramelisation. 752 00:40:05,800 --> 00:40:08,840 What is it that you like about pigeon, Chef? 753 00:40:08,840 --> 00:40:11,160 Well, the gameyness, 754 00:40:11,160 --> 00:40:13,480 cooking it medium rare. 755 00:40:13,480 --> 00:40:14,800 Don't overcook it. 756 00:40:17,920 --> 00:40:20,040 We've got a crispy chickpea. 757 00:40:20,040 --> 00:40:24,600 Chickpeas, which is blitzed, pureed with the potato puree, 758 00:40:24,600 --> 00:40:26,440 he's going to deep-fry. 759 00:40:28,320 --> 00:40:31,720 He's got thyme sauce, which is made from the pigeon bones. 760 00:40:31,720 --> 00:40:36,520 I've been watching that sauce slowly simmer away, developing flavour, 761 00:40:36,520 --> 00:40:37,920 with lots of thyme in it. 762 00:40:37,920 --> 00:40:41,080 He's taken a lot of care in the making of that sauce. 763 00:40:42,560 --> 00:40:44,360 And dessert? 764 00:40:44,360 --> 00:40:48,640 Dessert is a chocolate mousse with a shell. 765 00:40:48,640 --> 00:40:50,600 Confited strawberries. 766 00:40:50,600 --> 00:40:52,920 And walnuts. 767 00:40:52,920 --> 00:40:56,280 The key to this is when you line the mould with the chocolate 768 00:40:56,280 --> 00:40:57,760 that it's not too thick. 769 00:40:57,760 --> 00:41:00,840 It needs to be an even spread all the way around. 770 00:41:00,840 --> 00:41:02,680 And then he's put the mousse into it, 771 00:41:02,680 --> 00:41:06,400 so when he turns it out it should be set. 772 00:41:06,400 --> 00:41:09,560 I hope it works out because it sounds great. 773 00:41:09,560 --> 00:41:12,360 Caramelised walnuts for some texture. 774 00:41:12,360 --> 00:41:15,120 Strawberries, of course, fabulous. 775 00:41:17,200 --> 00:41:20,040 What are you looking for from this competition now? 776 00:41:20,040 --> 00:41:22,400 Oh, just the exposure for my country. 777 00:41:22,400 --> 00:41:23,960 I'm from a very tiny island. 778 00:41:23,960 --> 00:41:25,200 St Vincent. 779 00:41:25,200 --> 00:41:26,440 How many people? 780 00:41:26,440 --> 00:41:27,840 110,000. 781 00:41:27,840 --> 00:41:30,120 Wow. No, that is tiny. 782 00:41:34,440 --> 00:41:36,520 Chefs, you've got ten minutes left. 783 00:41:36,520 --> 00:41:37,720 Oui. 784 00:41:44,840 --> 00:41:47,160 A bit over, so I'm not happy with them. 785 00:41:47,160 --> 00:41:48,520 I'm just redoing. 786 00:41:52,640 --> 00:41:54,920 You have only five minutes left. 787 00:41:54,920 --> 00:41:56,600 I suggest we get a move on. 788 00:42:15,760 --> 00:42:17,560 Final touches! 789 00:42:24,800 --> 00:42:26,560 OK, time's up. Stop. 790 00:42:33,920 --> 00:42:38,640 NARRATOR: Chef patron Ayesha has cooked a squid ink freekeh risotto 791 00:42:38,640 --> 00:42:41,520 served with torched sous-vide cod, 792 00:42:41,520 --> 00:42:45,000 preserved lemon gel, rose harissa, 793 00:42:45,000 --> 00:42:47,880 rock samphire and wild garlic flowers. 794 00:42:50,320 --> 00:42:51,840 A very striking plate of food. 795 00:42:51,840 --> 00:42:53,560 And I'll have to say, for a risotto, 796 00:42:53,560 --> 00:42:55,400 that's beautifully presented too. 797 00:43:01,200 --> 00:43:04,160 Your cod is absolutely sensational. 798 00:43:04,160 --> 00:43:06,760 The risotto is delicious with the squid running through it. 799 00:43:06,760 --> 00:43:07,880 I really like that. 800 00:43:07,880 --> 00:43:11,800 The harissa brings a lovely warmth and spicy flavour to it. 801 00:43:11,800 --> 00:43:16,280 There's a really pleasant flavour in my mouth right now, and I think 802 00:43:16,280 --> 00:43:20,080 if that was put in front of me, either at home or in a restaurant, 803 00:43:20,080 --> 00:43:22,920 I would absolutely devour every little bit of it. 804 00:43:22,920 --> 00:43:24,480 Very, very good. 805 00:43:24,480 --> 00:43:25,720 Thank you so much. 806 00:43:25,720 --> 00:43:27,720 Thank you. 807 00:43:27,720 --> 00:43:31,920 I can't remember ever having freekeh before, but I really like it. 808 00:43:31,920 --> 00:43:33,400 There's a nuttiness to it. 809 00:43:33,400 --> 00:43:35,760 It's like a softer pearl barley. 810 00:43:35,760 --> 00:43:38,320 It's absolutely lovely. 811 00:43:38,320 --> 00:43:41,560 Your flavours here are sensational. 812 00:43:41,560 --> 00:43:44,720 The preserved lemon gel with the fish, 813 00:43:44,720 --> 00:43:47,040 it was always going to work beautifully well. 814 00:43:47,040 --> 00:43:48,640 I'm a huge fan of sumac. 815 00:43:48,640 --> 00:43:51,720 Citrus sumac, on top of that fish. 816 00:43:51,720 --> 00:43:54,920 This is a delightful plate of food to enjoy. 817 00:43:56,560 --> 00:44:01,440 NARRATOR: Ayesha's dessert is basbousa, a semolina cake 818 00:44:01,440 --> 00:44:04,480 soaked in Somerset cider brandy syrup 819 00:44:04,480 --> 00:44:07,560 with sous-vide rhubarb, rhubarb gel, 820 00:44:07,560 --> 00:44:09,840 smoked almond brittle 821 00:44:09,840 --> 00:44:12,000 and a whipped tahini cream. 822 00:44:19,800 --> 00:44:21,200 Really extraordinary flavours. 823 00:44:21,200 --> 00:44:23,960 You've got a cake that's dense with syrup, which is absolutely 824 00:44:23,960 --> 00:44:26,840 lovely, but it finishes with a side of brandy. 825 00:44:26,840 --> 00:44:30,480 You go on to the rhubarb, which is sharp, which is wonderful. 826 00:44:30,480 --> 00:44:33,280 And then when you finish, you get tahini. 827 00:44:33,280 --> 00:44:36,280 It's really working for me. 828 00:44:36,280 --> 00:44:38,800 This is absolutely delicious. 829 00:44:38,800 --> 00:44:41,120 It's so delicious. 830 00:44:41,120 --> 00:44:43,120 Texturally brilliant. 831 00:44:43,120 --> 00:44:45,240 You've got it absolutely spot on. 832 00:44:45,240 --> 00:44:47,960 I love the way you bring the Middle Eastern pantry 833 00:44:47,960 --> 00:44:51,080 into your cookery, but I've got a funny feeling that that pantry 834 00:44:51,080 --> 00:44:53,440 is full of stuff and full of magic. 835 00:44:53,440 --> 00:44:55,000 Thank you. 836 00:44:55,000 --> 00:44:56,280 I really like it. 837 00:44:56,280 --> 00:44:57,440 I really do like it. 838 00:44:57,440 --> 00:45:01,600 And I like it even better with a big dollop of the tahini cream. 839 00:45:01,600 --> 00:45:03,920 Really delightful dessert. 840 00:45:03,920 --> 00:45:05,480 You know, it's just... 841 00:45:07,200 --> 00:45:10,560 You are going to be bad for my waistline! 842 00:45:10,560 --> 00:45:12,760 THEY LAUGH 843 00:45:14,320 --> 00:45:16,280 I don't always think that I can do it. 844 00:45:16,280 --> 00:45:18,440 There's always that bit of impostor syndrome. 845 00:45:18,440 --> 00:45:20,280 So to have these people say, 846 00:45:20,280 --> 00:45:22,600 "You did good," I'm like, "Oh, my God." 847 00:45:22,600 --> 00:45:28,440 It's honestly one of the most astounding feelings I've ever had. 848 00:45:30,360 --> 00:45:32,080 NARRATOR: For his main course, 849 00:45:32,080 --> 00:45:35,680 head chef Simon has cooked pan-seared scallops 850 00:45:35,680 --> 00:45:39,600 served with roasted cauliflower and cauliflower puree, 851 00:45:39,600 --> 00:45:43,080 potato galette and a strawberry vinaigrette. 852 00:45:51,280 --> 00:45:55,520 The scallop, I had two lovely pieces that were perfectly cooked, 853 00:45:55,520 --> 00:45:58,240 then three of them slightly under. 854 00:45:58,240 --> 00:46:01,000 That's not the first time I've had strawberry with seafood. 855 00:46:01,000 --> 00:46:02,520 I like the sweetness. 856 00:46:02,520 --> 00:46:03,920 I like the sharpness. 857 00:46:03,920 --> 00:46:06,000 Strawberry after a scallop - 858 00:46:06,000 --> 00:46:07,480 really odd. 859 00:46:07,480 --> 00:46:10,120 We like to push boundaries as chefs, but it's got 860 00:46:10,120 --> 00:46:12,680 to be the right boundaries. 861 00:46:12,680 --> 00:46:14,400 My scallops are under. 862 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 That's the big issue for me. 863 00:46:16,000 --> 00:46:18,080 But I'm happy with your cauliflower bits. 864 00:46:18,080 --> 00:46:20,560 The one that you've roasted, that nuttiness, 865 00:46:20,560 --> 00:46:21,840 I'm happy with that. 866 00:46:21,840 --> 00:46:23,040 I know where you're going. 867 00:46:23,040 --> 00:46:24,600 Sweetness and sharpness, I can have. 868 00:46:24,600 --> 00:46:26,560 But then when it finishes with strawberry, 869 00:46:26,560 --> 00:46:28,080 it is highly unusual. 870 00:46:28,080 --> 00:46:31,960 Fruit and fish is always going to be tricky. 871 00:46:31,960 --> 00:46:33,840 I think you're trying too hard here. 872 00:46:33,840 --> 00:46:36,160 And I'm really sorry, but there's two things here 873 00:46:36,160 --> 00:46:37,280 that I can't work with. 874 00:46:37,280 --> 00:46:40,000 One is a raw scallop and the second thing is a strawberry 875 00:46:40,000 --> 00:46:41,920 inside a plate of scallops. 876 00:46:41,920 --> 00:46:44,360 Sorry, they shouldn't be together. 877 00:46:44,360 --> 00:46:48,320 NARRATOR: Simon's dessert is a toasted fennel seed panna cotta 878 00:46:48,320 --> 00:46:53,000 with honeycomb, fresh raspberries, raspberry jelly, 879 00:46:53,000 --> 00:46:56,080 fennel cress, fennel pollen 880 00:46:56,080 --> 00:46:58,560 and a raspberry sorbet. 881 00:46:58,560 --> 00:47:00,120 Looks fabulous. 882 00:47:07,360 --> 00:47:11,360 I think you should take your fruit off your fish and stick it 883 00:47:11,360 --> 00:47:15,640 firmly in your desserts, cos I'm really enjoying this. 884 00:47:15,640 --> 00:47:18,480 This fennel panna cotta is fantastic, 885 00:47:18,480 --> 00:47:20,520 and it finishes to me like liquorice. 886 00:47:20,520 --> 00:47:21,800 That's different. 887 00:47:21,800 --> 00:47:23,280 That's clever. 888 00:47:23,280 --> 00:47:26,000 And that's really working for me. 889 00:47:26,000 --> 00:47:29,960 And also a really lovely raspberry sorbet. 890 00:47:29,960 --> 00:47:31,760 Panna cotta's beautifully set. 891 00:47:31,760 --> 00:47:34,000 Lovely fresh raspberries, sorbet on the side, 892 00:47:34,000 --> 00:47:36,040 beautifully whipped up, nice and light, 893 00:47:36,040 --> 00:47:37,640 got lovely a flavour of raspberry. 894 00:47:37,640 --> 00:47:41,240 The honeycomb with the fennel panna cotta together, 895 00:47:41,240 --> 00:47:42,720 it's just delicious. 896 00:47:42,720 --> 00:47:44,000 I'm enjoying it. 897 00:47:46,520 --> 00:47:48,640 Perhaps I did take some risks. 898 00:47:48,640 --> 00:47:51,440 Big and bold is my personality and I want that to be on my plate, 899 00:47:51,440 --> 00:47:53,960 but it's just got to be in that right balance. 900 00:47:53,960 --> 00:47:55,920 And obviously it wasn't quite there. 901 00:47:59,120 --> 00:48:04,000 Junior sous-chef Casrick has cooked pan-roasted pigeon 902 00:48:04,000 --> 00:48:08,000 served on a bed of carrot puree with roasted carrot, 903 00:48:08,000 --> 00:48:11,200 a thyme sauce and a green parsley oil. 904 00:48:12,320 --> 00:48:14,160 Have we got something missing? 905 00:48:14,160 --> 00:48:17,000 Yeah, it was the chickpea. 906 00:48:17,000 --> 00:48:18,400 You were really rushed. 907 00:48:18,400 --> 00:48:21,120 Yeah. You were really, really rushed. 908 00:48:30,160 --> 00:48:33,040 I would prefer my pigeon cooked a little more. 909 00:48:33,040 --> 00:48:36,240 I wouldn't send it back, but I'd be nibbling around it 910 00:48:36,240 --> 00:48:38,240 rather than demolishing it. 911 00:48:38,240 --> 00:48:40,840 Really nice, sweet carrot puree. 912 00:48:40,840 --> 00:48:43,040 Plenty of butter. It's smooth. 913 00:48:43,040 --> 00:48:45,560 And I'm picking up thyme as well from your sauce 914 00:48:45,560 --> 00:48:48,080 and a little bit of the meatiness of the pigeon. 915 00:48:48,080 --> 00:48:50,520 You've cooked it on the crown, which is the best way to do it. 916 00:48:50,520 --> 00:48:52,680 You've roasted it. You saw it wasn't cooked enough. 917 00:48:52,680 --> 00:48:53,920 You put it back in the oven. 918 00:48:53,920 --> 00:48:57,000 But I'm completely put off by this cartilage 919 00:48:57,000 --> 00:48:58,680 and it's such a shame. 920 00:48:58,680 --> 00:49:00,920 I can't get much of the sauce because you haven't served 921 00:49:00,920 --> 00:49:02,160 any on the side. 922 00:49:02,160 --> 00:49:04,880 You were taking so much time to make that sauce. 923 00:49:04,880 --> 00:49:06,600 I was excited about it. 924 00:49:06,600 --> 00:49:10,600 And yet you don't serve enough of it on the plate. 925 00:49:10,600 --> 00:49:14,480 Casrick's dessert is a chocolate mousse set with gelatine, 926 00:49:14,480 --> 00:49:17,000 encased in a chocolate shell, 927 00:49:17,000 --> 00:49:19,200 served with poached strawberries, 928 00:49:19,200 --> 00:49:23,200 deep-fried caramelised walnuts and a strawberry sauce. 929 00:49:24,840 --> 00:49:26,560 I feel like I've got a little pirate's 930 00:49:26,560 --> 00:49:28,200 treasure chest of chocolate. 931 00:49:28,200 --> 00:49:29,440 It's lovely. 932 00:49:38,040 --> 00:49:40,240 I think the chocolate around the outside on the mould, 933 00:49:40,240 --> 00:49:41,480 you've done that really well. 934 00:49:41,480 --> 00:49:44,200 Love the syrup. It's got a great depth of flavour. 935 00:49:44,200 --> 00:49:46,480 I like your idea, but I don't like the gelatine 936 00:49:46,480 --> 00:49:47,800 in the chocolate mousse. 937 00:49:47,800 --> 00:49:50,840 You didn't need it. A bit bouncy. 938 00:49:50,840 --> 00:49:56,720 Inside that really fine chocolate work is a texture that's not 939 00:49:56,720 --> 00:49:58,840 as soft as I was expecting. 940 00:49:58,840 --> 00:50:00,640 But I love those flavours. 941 00:50:00,640 --> 00:50:02,640 Thank you. 942 00:50:02,640 --> 00:50:05,760 The walnuts, you know, dusted in sugar like that and deep-fried, 943 00:50:05,760 --> 00:50:07,400 I really like that. 944 00:50:07,400 --> 00:50:09,600 I think it's the makings of a great dessert. 945 00:50:09,600 --> 00:50:12,960 You need to play with a bit more just to get that right. 946 00:50:12,960 --> 00:50:15,480 Thank you very much for the feedback. 947 00:50:15,480 --> 00:50:16,800 I'll keep it in mind. 948 00:50:16,800 --> 00:50:18,240 Thank you very much. 949 00:50:19,440 --> 00:50:22,480 Yeah, I'm feeling a bit frustrated because you know 950 00:50:22,480 --> 00:50:25,200 what the consequences are, what the problems are, 951 00:50:25,200 --> 00:50:28,720 but sometimes when you're in a rush mistakes happen. 952 00:50:32,360 --> 00:50:35,760 Last up is private chef Cecily, 953 00:50:35,760 --> 00:50:38,560 who's cooked seared fillet of beef 954 00:50:38,560 --> 00:50:40,680 topped with fried lotus root, 955 00:50:40,680 --> 00:50:44,240 fried shallot and garlic crisps 956 00:50:44,240 --> 00:50:46,240 with a yuzu ponzu sauce, 957 00:50:46,240 --> 00:50:49,640 served with a beef fat and shiso leaf rice. 958 00:50:50,720 --> 00:50:53,240 Cecily, I like your presentation. 959 00:50:53,240 --> 00:50:54,720 It's very delicate. 960 00:51:03,440 --> 00:51:05,120 Your beef, beautifully done. 961 00:51:05,120 --> 00:51:07,520 Beautifully seared, nicely caramelised. 962 00:51:07,520 --> 00:51:10,200 Love the little deep-fried vegetables with garlic on top. 963 00:51:10,200 --> 00:51:11,400 I like the flavouring. 964 00:51:11,400 --> 00:51:12,560 It's delicious. 965 00:51:12,560 --> 00:51:15,880 Your lotus crisps start nutty and finish a little bit bitter. 966 00:51:15,880 --> 00:51:18,600 And I like your shallots' crispy sweetness. 967 00:51:18,600 --> 00:51:22,440 Your rice could do with a little bit of seasoning. 968 00:51:22,440 --> 00:51:24,600 I really like the yuzu ponzu. 969 00:51:24,600 --> 00:51:27,240 You made your own dashi stock that's in it. 970 00:51:27,240 --> 00:51:29,760 You've got citrus in there as well. 971 00:51:29,760 --> 00:51:32,640 And, you know, together, it's a nice plate of food. 972 00:51:34,200 --> 00:51:37,920 Cecily's dessert is a woodruff cream tart, 973 00:51:37,920 --> 00:51:41,000 topped with wild strawberries and pistachios, 974 00:51:41,000 --> 00:51:44,200 served with apple jelly, apple blossom 975 00:51:44,200 --> 00:51:46,080 and a pistachio crumb. 976 00:51:56,760 --> 00:51:59,320 I'm very much enjoying that and I think it's very clever 977 00:51:59,320 --> 00:52:00,920 of you to add the woodruff. 978 00:52:00,920 --> 00:52:03,040 Woodruff is absolutely delightful. 979 00:52:03,040 --> 00:52:06,480 For me, it's like a cross between coconut and vanilla. 980 00:52:06,480 --> 00:52:07,720 Fine pastry work. 981 00:52:07,720 --> 00:52:10,520 I really like an apple jelly that's very refreshing. 982 00:52:10,520 --> 00:52:12,160 Well done. 983 00:52:12,160 --> 00:52:14,240 It's got some fresh wild strawberries on top. 984 00:52:14,240 --> 00:52:15,600 Your tart case is nicely lined. 985 00:52:15,600 --> 00:52:16,960 The jelly is really nice and fun. 986 00:52:16,960 --> 00:52:19,000 It's got a lovely crunchy apple going through it - 987 00:52:19,000 --> 00:52:20,360 it's nice and soft. 988 00:52:20,360 --> 00:52:23,400 But overall it's an incredibly simple dessert. 989 00:52:23,400 --> 00:52:26,400 I think you could've done a little bit more to this. 990 00:52:26,400 --> 00:52:32,080 As simple as it is, I actually see promise in what you're playing with. 991 00:52:32,080 --> 00:52:36,200 If my young pastry chef came to me with a dish like this, 992 00:52:36,200 --> 00:52:40,320 I'd be excited with the ideas that are on it. 993 00:52:42,000 --> 00:52:44,080 I'm glad I didn't crash and burn. 994 00:52:44,080 --> 00:52:47,360 I was trying to keep it simple so I didn't run out of time. 995 00:52:50,400 --> 00:52:51,840 Tough job on our hands. 996 00:52:51,840 --> 00:52:53,240 We've got one really good cook - 997 00:52:53,240 --> 00:52:54,840 really, really good cook. 998 00:52:54,840 --> 00:52:57,960 And we've got three people that have had a very, very 999 00:52:57,960 --> 00:52:59,600 nervy start to the competition. 1000 00:53:01,680 --> 00:53:04,520 Our standout cook by far was Ayesha. 1001 00:53:04,520 --> 00:53:07,800 My goodness, isn't she full of personality? 1002 00:53:07,800 --> 00:53:09,440 Her food is original. 1003 00:53:09,440 --> 00:53:13,200 I absolutely devoured that main course. I won't lie. 1004 00:53:13,200 --> 00:53:15,080 And that cake at the end there, 1005 00:53:15,080 --> 00:53:16,960 dipped in the syrup of cider, 1006 00:53:16,960 --> 00:53:19,360 lovely tahini cream that was on the side, yeah, give me 1007 00:53:19,360 --> 00:53:22,160 another bucket of that, please. That was delicious. 1008 00:53:22,160 --> 00:53:25,000 That lady is a talent, 1009 00:53:25,000 --> 00:53:28,320 and I think we're all agreed that she goes through. 1010 00:53:28,320 --> 00:53:30,640 There was one chef in here whose timing went awry, 1011 00:53:30,640 --> 00:53:32,680 didn't actually manage to complete the dishes. 1012 00:53:32,680 --> 00:53:36,040 Casrick, I think, had a day he would like to forget. 1013 00:53:36,040 --> 00:53:39,480 The pigeon, it wasn't the dish he wanted. 1014 00:53:39,480 --> 00:53:41,840 I felt the chocolate mousse, it didn't need gelatine. 1015 00:53:41,840 --> 00:53:44,800 It was just too hard. So there were things on the plate I did like 1016 00:53:44,800 --> 00:53:46,680 and there was ideas there. 1017 00:53:46,680 --> 00:53:48,760 He just didn't execute them well, unfortunately. 1018 00:53:48,760 --> 00:53:51,480 Disappointed for him because he really needed to be strong 1019 00:53:51,480 --> 00:53:52,960 in his signature round. 1020 00:53:52,960 --> 00:53:54,520 Casrick's leaving the competition? 1021 00:53:54,520 --> 00:53:55,640 Yes, he is. 1022 00:53:55,640 --> 00:53:59,280 That leaves a conversation between Cecily and Simon. 1023 00:53:59,280 --> 00:54:02,840 Simon, I thought, had a nervy start with the skills test. 1024 00:54:02,840 --> 00:54:05,920 His scallop dish came with strawberries! 1025 00:54:05,920 --> 00:54:09,960 He served up a raw dish of scallops and served it with strawberries. 1026 00:54:09,960 --> 00:54:11,800 Unfortunately, it didn't work for me. 1027 00:54:11,800 --> 00:54:13,960 His dessert, the panna cotta was beautifully set. 1028 00:54:13,960 --> 00:54:15,200 The honeycomb was delicious. 1029 00:54:15,200 --> 00:54:17,560 Coming back with a dessert that strong was 1030 00:54:17,560 --> 00:54:19,120 a great thing to see. 1031 00:54:20,280 --> 00:54:22,040 Cecily, interesting. 1032 00:54:22,040 --> 00:54:23,360 Nice-looking dishes. 1033 00:54:23,360 --> 00:54:25,880 The beef was nicely cooked. She seared it beautifully well. 1034 00:54:25,880 --> 00:54:28,240 The ponzu dressing had a great citrus flavour. 1035 00:54:28,240 --> 00:54:30,800 Her dessert, nice presentation, nice and simple. 1036 00:54:30,800 --> 00:54:32,000 Sharp, clean. 1037 00:54:32,000 --> 00:54:33,280 Skill on show? 1038 00:54:33,280 --> 00:54:35,000 Not as much as I would have liked... 1039 00:54:35,000 --> 00:54:37,960 But great ideas, exciting ideas. 1040 00:54:37,960 --> 00:54:40,840 I suppose the question is, does Cecily's food have enough 1041 00:54:40,840 --> 00:54:43,040 skill and ambition to put her through? 1042 00:54:43,040 --> 00:54:46,400 Simon does have experience and a certain amount of skill. 1043 00:54:46,400 --> 00:54:51,640 But is the quality of his dessert good enough to save him 1044 00:54:51,640 --> 00:54:55,040 from the disappointing scallop dish? 1045 00:54:55,040 --> 00:54:58,000 SIMON: To go through to the next stage would be mega. 1046 00:54:58,000 --> 00:55:02,520 I would be really, really over the moon to give it another go 1047 00:55:02,520 --> 00:55:05,680 and to show them a bit more of what I can do. 1048 00:55:05,680 --> 00:55:07,280 CECILY: You just never know, do you? 1049 00:55:07,280 --> 00:55:10,160 But I've got a lot more skills that I can prove to them 1050 00:55:10,160 --> 00:55:11,720 that I have. 1051 00:55:19,800 --> 00:55:22,320 Coming in here and showcasing your skills, 1052 00:55:22,320 --> 00:55:24,200 it isn't easy - we know. 1053 00:55:24,200 --> 00:55:27,280 That was a fantastic cook-off and you all gave it everything. 1054 00:55:27,280 --> 00:55:29,640 And we thank you for that. 1055 00:55:29,640 --> 00:55:33,280 There was one standout chef here today. 1056 00:55:33,280 --> 00:55:34,920 Ayesha, take a bow, Chef. 1057 00:55:34,920 --> 00:55:36,760 That was just stunning. Thank you. 1058 00:55:36,760 --> 00:55:38,600 Absolutely brilliant. Thank you so much. 1059 00:55:38,600 --> 00:55:40,120 Absolutely brilliant. 1060 00:55:42,040 --> 00:55:45,760 The first chef leaving the competition... 1061 00:55:48,200 --> 00:55:49,520 ..Casrick. 1062 00:55:49,520 --> 00:55:50,760 Sorry to see you go. 1063 00:55:50,760 --> 00:55:52,200 Thank you very much indeed. 1064 00:56:01,880 --> 00:56:04,960 The second chef leaving is... 1065 00:56:12,520 --> 00:56:14,080 ..Simon. 1066 00:56:14,080 --> 00:56:15,560 Simon, it was a tight thing. 1067 00:56:15,560 --> 00:56:17,800 Good to have met you. Thank you. 1068 00:56:21,040 --> 00:56:25,400 SIMON: I think I gave it my all and it was not my day today. 1069 00:56:25,400 --> 00:56:26,960 And that's fair enough. 1070 00:56:26,960 --> 00:56:29,440 But the experience was incredible. 1071 00:56:31,000 --> 00:56:35,000 You have to go through life and fail sometimes. That's how we learn. 1072 00:56:35,000 --> 00:56:37,640 It's no use if you're always getting compliments 1073 00:56:37,640 --> 00:56:39,680 and you never try anything. 1074 00:56:39,680 --> 00:56:41,600 That's how you cope mentally. 1075 00:56:44,960 --> 00:56:47,040 Well done, the pair of you. 1076 00:56:48,840 --> 00:56:52,440 I'm pleased. I'm really pleased. I'm really, really relieved! 1077 00:56:52,440 --> 00:56:57,200 I'm glad that they saw that there was some promise in me. 1078 00:56:58,720 --> 00:57:01,760 The Middle Eastern pantry, the Aladdin's cave that is my brain, 1079 00:57:01,760 --> 00:57:03,440 I've got plenty more in there. 1080 00:57:03,440 --> 00:57:07,800 So hopefully I can give them some more tasty things to eat. 1081 00:57:10,920 --> 00:57:12,520 Next time... 1082 00:57:12,520 --> 00:57:14,840 The last four hopefuls... 1083 00:57:14,840 --> 00:57:16,040 Hey! 1084 00:57:16,040 --> 00:57:17,400 ..fight for their place... 1085 00:57:17,400 --> 00:57:18,520 Oh, oh... 1086 00:57:18,520 --> 00:57:20,440 Feeling the pressure? Yes! 1087 00:57:20,440 --> 00:57:21,840 ..in the quarterfinal. 1088 00:57:21,840 --> 00:57:23,960 This was a fantastic Skills Test to watch. 1089 00:57:23,960 --> 00:57:26,440 You can't not love a doughnut. 1090 00:57:26,440 --> 00:57:27,720 I've got the shakes. 1091 00:57:27,720 --> 00:57:28,760 Come on. 1092 00:57:28,760 --> 00:57:30,080 Yeah, tight, tight. 1093 00:57:30,080 --> 00:57:32,280 That looks like an autumnal walk through a forest. 1094 00:57:32,280 --> 00:57:33,360 I love that. 1095 00:57:33,360 --> 00:57:36,280 You came here to fight for something. This starts right now. 137731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.