All language subtitles for MacGyver.2016.S02E17.1080p.WEBRip.x265-HiQVE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,474 --> 00:00:02,675 Previously on MacGyver... 2 00:00:05,611 --> 00:00:07,713 MacGYVER: Matty? No, no, no. 3 00:00:07,746 --> 00:00:10,183 JACK: I need help breaking into Matty Webber's personal safe. 4 00:00:10,216 --> 00:00:12,118 We're gonna have to make this look like an old-fashioned 5 00:00:12,151 --> 00:00:13,286 smash and grab. 6 00:00:13,319 --> 00:00:15,554 This is Matty's unredacted personnel file. 7 00:00:15,588 --> 00:00:18,191 Matty lied to me. She did know my father. 8 00:00:23,762 --> 00:00:26,732 JACK : This isn't my fault. 9 00:00:26,765 --> 00:00:28,401 MacGYVER: I never said it was. 10 00:00:28,434 --> 00:00:29,835 You didn't have to say it out loud. 11 00:00:29,868 --> 00:00:31,604 I can tell by the look on your face. 12 00:00:32,771 --> 00:00:34,740 See? 13 00:00:34,773 --> 00:00:36,509 There it is again-- that look. 14 00:00:36,542 --> 00:00:38,211 You do blame me. For what? 15 00:00:38,244 --> 00:00:40,479 Sneezing at the exact moment we were gonna grab Sergei, 16 00:00:40,513 --> 00:00:41,814 turning what should have been an easy extraction 17 00:00:41,847 --> 00:00:43,549 into whatever 18 00:00:43,582 --> 00:00:45,151 If I'm sneezing, it's 'cause you made me wear 19 00:00:45,184 --> 00:00:46,319 this stupid camouflage suit. 20 00:00:46,352 --> 00:00:47,720 You know I'm allergic to oak. 21 00:00:47,753 --> 00:00:49,388 Which is why I didn't use oak in the suit. 22 00:00:49,422 --> 00:00:50,789 Well, then, it's got to be something else, then, I'm a... 23 00:00:52,525 --> 00:00:54,360 At this point, you should just take it off. 24 00:00:54,393 --> 00:00:55,794 Riley. 25 00:00:55,828 --> 00:00:57,530 Where are you at? He's getting away. 26 00:00:57,563 --> 00:00:59,598 Where are you? RILEY : On your six, Jack. 27 00:00:59,632 --> 00:01:01,500 I'm trying to get this guy 28 00:01:01,534 --> 00:01:03,502 before he goes off the road. 29 00:01:11,844 --> 00:01:14,647 * 30 00:01:22,355 --> 00:01:23,622 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. Get down. 31 00:01:23,656 --> 00:01:24,690 Get down from there. Don't climb that. 32 00:01:24,723 --> 00:01:25,758 Don't climb that. What? 33 00:01:25,791 --> 00:01:26,759 Look around you. 34 00:01:26,792 --> 00:01:27,760 Okay, I don't speak Ukrainian, 35 00:01:27,793 --> 00:01:30,763 but this sign, in any language, is bad news. 36 00:01:30,796 --> 00:01:32,265 Where are we right now? 37 00:01:33,666 --> 00:01:35,501 Chernobyl. Chernobyl? 38 00:01:35,534 --> 00:01:37,370 Nobody told me we were going to Chernobyl. 39 00:01:37,403 --> 00:01:39,472 I guess it would make sense. 40 00:01:39,505 --> 00:01:41,874 It's been 30 years, right? That's long enough. 41 00:01:41,907 --> 00:01:43,309 Right 42 00:01:43,342 --> 00:01:44,910 By now, most of the strontium-90's 43 00:01:44,943 --> 00:01:47,246 probably all good, 44 00:01:47,280 --> 00:01:49,615 but plutonium's half-life, depending on the isotope, 45 00:01:49,648 --> 00:01:51,784 is anywhere between 80 and 24,000 years. 46 00:01:51,817 --> 00:01:53,919 So that little brain vomit just told me this whole place 47 00:01:53,952 --> 00:01:55,521 is still leaking radiation? 48 00:01:55,554 --> 00:01:58,391 Yeah. 49 00:01:58,424 --> 00:01:59,625 We don't have a choice. 50 00:01:59,658 --> 00:02:01,360 Nobody told me we were coming here. 51 00:02:01,394 --> 00:02:02,928 I know, but we don't have a choice. 52 00:02:02,961 --> 00:02:04,797 After you. 53 00:02:04,830 --> 00:02:06,765 * 54 00:02:32,691 --> 00:02:34,327 Okay. 55 00:02:34,360 --> 00:02:37,230 15 minutes of silence makes it official. 56 00:02:37,263 --> 00:02:39,698 Jack. Mm-hmm. 57 00:02:39,732 --> 00:02:41,434 You broke Mac. 58 00:02:41,467 --> 00:02:43,769 How is this my fault? 59 00:02:43,802 --> 00:02:46,272 You're the one that asked him what he was gonna do 60 00:02:46,305 --> 00:02:47,606 with the information when he found it. 61 00:02:47,640 --> 00:02:50,243 True, but you're the one who gave him the new info. 62 00:02:50,276 --> 00:02:51,877 It was you that broke into Matty's house 63 00:02:51,910 --> 00:02:53,446 and found her unredacted file, 64 00:02:53,479 --> 00:02:54,847 so, technically, this is your fault. 65 00:02:54,880 --> 00:02:56,582 No. Technically, this is Matty's fault. 66 00:02:56,615 --> 00:02:59,518 She's the one that lied to him, not me. 67 00:03:02,488 --> 00:03:03,456 Hey, 68 00:03:03,489 --> 00:03:05,424 Mac. 69 00:03:05,458 --> 00:03:06,825 How you doing, man? 70 00:03:06,859 --> 00:03:07,993 JACK: Hey, listen, man. 71 00:03:08,026 --> 00:03:09,228 I know there's got to be 72 00:03:09,262 --> 00:03:11,597 a million thoughts swirling around in that brain of yours. 73 00:03:11,630 --> 00:03:12,998 And I can't say I blame you, 74 00:03:13,031 --> 00:03:14,900 but we called this little family meeting here 75 00:03:14,933 --> 00:03:16,902 to discuss what's in the file, 76 00:03:16,935 --> 00:03:19,338 not stare at you while you thought about it. 77 00:03:19,372 --> 00:03:22,641 I just... I don't know what to say. 78 00:03:22,675 --> 00:03:24,777 Matty didn't just lie about knowing my father, 79 00:03:24,810 --> 00:03:27,513 turns out, January 2000, 80 00:03:27,546 --> 00:03:30,416 she was investigating him for the CIA. 81 00:03:30,449 --> 00:03:32,017 Yeah, that's a lot to process, Mac, 82 00:03:32,050 --> 00:03:33,619 but that's why we're here, 83 00:03:33,652 --> 00:03:35,488 to help you figure out what to do next. That's right. 84 00:03:35,521 --> 00:03:37,623 What is the next step? Confront her about it? 85 00:03:37,656 --> 00:03:41,026 Yeah. I-In my experience, the word confront and Matty, 86 00:03:41,059 --> 00:03:43,862 in the same sentence, doesn't really equal a good time. 87 00:03:43,896 --> 00:03:45,564 I can tell you that much. 88 00:03:45,598 --> 00:03:47,700 I can't just ignore this. She already lied to me once. 89 00:03:47,733 --> 00:03:49,535 But she can't deny this, Mac. 90 00:03:49,568 --> 00:03:52,405 I mean, Jack found actual proof she was investigating your dad. 91 00:03:52,438 --> 00:03:54,473 No. We found proof that Matty was compiling a dossier. 92 00:03:54,507 --> 00:03:56,642 We have no idea what was in the actual report. 93 00:03:56,675 --> 00:03:58,877 Well, hopefully, Riley not being here 94 00:03:58,911 --> 00:04:00,646 means our little keyboard commando found something, 95 00:04:00,679 --> 00:04:02,781 so we just sit tight, all right? Chill out. 96 00:04:04,950 --> 00:04:07,353 What, you guys started without me? 97 00:04:07,386 --> 00:04:09,722 Yeah, the meeting was at 10:00 a.m., Big Ben. 98 00:04:09,755 --> 00:04:11,590 You know how I feel about punctuality. 99 00:04:11,624 --> 00:04:13,058 Well, sorry, Jack. Next time you ask me 100 00:04:13,091 --> 00:04:14,993 to hack every U.S. intelligence agency 101 00:04:15,027 --> 00:04:16,695 without setting off all the alarms, 102 00:04:16,729 --> 00:04:18,531 I'll be sure to do it by the completely 103 00:04:18,564 --> 00:04:19,632 arbitrary time you picked. 104 00:04:19,665 --> 00:04:20,733 Okay, that'd be great, thanks. 105 00:04:20,766 --> 00:04:21,934 Any luck on the report? 106 00:04:21,967 --> 00:04:23,536 No. 107 00:04:23,569 --> 00:04:25,003 I swept through every government server, 108 00:04:25,037 --> 00:04:26,672 and I found nothing. 109 00:04:26,705 --> 00:04:28,006 Either that report on your dad is so top secret, 110 00:04:28,040 --> 00:04:29,342 no one has access to it, 111 00:04:29,375 --> 00:04:30,743 or it simply doesn't exist anymore. 112 00:04:30,776 --> 00:04:31,744 It doesn't make any sense. 113 00:04:31,777 --> 00:04:34,380 My dad was an inventor, he was a scientist. 114 00:04:34,413 --> 00:04:37,550 Wh-- Why was Matty investigating him? 115 00:04:37,583 --> 00:04:40,018 More importantly, why did she lie to me about it? 116 00:04:40,052 --> 00:04:41,687 Okay, I hate to be the one to say it, 117 00:04:41,720 --> 00:04:43,456 but after Thornton, someone has to. 118 00:04:44,590 --> 00:04:45,658 Can we even still trust Matty? 119 00:04:45,691 --> 00:04:49,562 I... I've known Matty longer than anybody else here, 120 00:04:49,595 --> 00:04:51,330 and it's no secret 121 00:04:51,364 --> 00:04:53,666 that our relationship is-is less than perfect. 122 00:04:53,699 --> 00:04:55,000 But it doesn't change the fact 123 00:04:55,033 --> 00:04:56,702 that I do trust her. 124 00:04:56,735 --> 00:04:58,971 I-I really do. Always have. 125 00:04:59,004 --> 00:05:00,873 Did she lie to you? Yeah. 126 00:05:00,906 --> 00:05:03,108 Yeah. But my guess is 127 00:05:03,141 --> 00:05:04,843 she probably has a pretty good reason for it. 128 00:05:04,877 --> 00:05:05,944 Think about it. 129 00:05:05,978 --> 00:05:07,846 Yeah, I mean, is-- isn't it possible 130 00:05:07,880 --> 00:05:09,515 she may have lied to protect you? 131 00:05:09,548 --> 00:05:12,451 I guess. 132 00:05:12,485 --> 00:05:14,820 But protect me from what? BOZER: I don't know. 133 00:05:14,853 --> 00:05:16,021 But whatever it is, Matty probably thinks 134 00:05:16,054 --> 00:05:17,322 she's doing what's best. 135 00:05:19,692 --> 00:05:21,727 I got to talk to her right now. 136 00:05:21,760 --> 00:05:24,463 Oh. Now may be turning into later. 137 00:05:24,497 --> 00:05:26,999 Yeah, boss lady just put up the Bat-Signal. 138 00:05:27,032 --> 00:05:29,101 You're gonna have to cool your jets for now, dude. 139 00:05:29,134 --> 00:05:31,804 Me, you, and Riley are wheels up in 30. 140 00:05:31,837 --> 00:05:34,440 She's going to brief us in flight. 141 00:05:34,473 --> 00:05:35,441 What about me? 142 00:05:35,474 --> 00:05:38,143 Hmm? Well, you'll report to Matty at the Phoenix. 143 00:05:38,176 --> 00:05:39,812 Wait, so I'm supposed to, what, 144 00:05:39,845 --> 00:05:42,014 act normal around Matty after this? 145 00:05:42,047 --> 00:05:43,882 Yeah, that's right. Yeah, till we get back. 146 00:05:43,916 --> 00:05:45,684 I want to talk to her myself. 147 00:05:45,718 --> 00:05:46,885 Which means you're gonna have to pretend like 148 00:05:46,919 --> 00:05:48,086 none of this ever happened. 149 00:05:48,120 --> 00:05:49,422 JACK: Yeah, we're counting on you, Boze. 150 00:05:49,455 --> 00:05:50,723 Guys, Matty just told me 151 00:05:50,756 --> 00:05:52,558 she knew all about my secret spy-school girlfriend 152 00:05:52,591 --> 00:05:54,393 before even Riley did. That woman is 153 00:05:54,427 --> 00:05:56,629 a human lie detector. One look into my baby browns 154 00:05:56,662 --> 00:05:57,630 and she'll know. 155 00:05:57,663 --> 00:05:58,631 What am I supposed to do? 156 00:05:58,664 --> 00:06:02,501 Try not to look her in the eye. 157 00:06:02,535 --> 00:06:04,403 Huh? 158 00:06:04,437 --> 00:06:06,639 Man. 159 00:06:06,672 --> 00:06:08,774 MATTY: Guys... 160 00:06:08,807 --> 00:06:11,410 meet Dmitry Pavlovich, head of the Ukrainian mob. 161 00:06:11,444 --> 00:06:15,180 Since 2004, the U.S. has suspected Dmitry 162 00:06:15,213 --> 00:06:16,815 of supplementing his income 163 00:06:16,849 --> 00:06:19,184 by allowing international terrorist groups 164 00:06:19,217 --> 00:06:21,920 to move weapons and contraband through his trade routes. 165 00:06:21,954 --> 00:06:23,622 So, someone's been lying to us for years, 166 00:06:23,656 --> 00:06:25,023 and we finally found proof? 167 00:06:25,057 --> 00:06:27,192 Exactly. 168 00:06:27,225 --> 00:06:29,928 The U.S. has never been able to directly link Dmitry 169 00:06:29,962 --> 00:06:32,197 to these terrorist groups until a month ago, 170 00:06:32,230 --> 00:06:34,433 when the CIA flipped someone 171 00:06:34,467 --> 00:06:36,869 inside of Dmitry's organization-- 172 00:06:36,902 --> 00:06:39,572 this mystery of evolution, Sergei, 173 00:06:39,605 --> 00:06:41,574 the lackey that worked for Dmitry and the mob. 174 00:06:41,607 --> 00:06:42,808 Plans were arranged 175 00:06:42,841 --> 00:06:45,978 for Sergei to meet with a CIA handler 176 00:06:46,011 --> 00:06:46,945 to turn over all the necessary info 177 00:06:46,979 --> 00:06:50,215 to dismantle Dmitry's entire organization. 178 00:06:50,248 --> 00:06:52,084 But then the word got out, 179 00:06:52,117 --> 00:06:54,119 and Dmitry green-lit Sergei-- am I right? 180 00:06:54,152 --> 00:06:55,821 Yeah, and the moment the Ukrainian mob 181 00:06:55,854 --> 00:06:57,155 started hunting Sergei, 182 00:06:57,189 --> 00:06:59,858 he fell off the grid, refusing any further contact 183 00:06:59,892 --> 00:07:00,993 with the CIA. 184 00:07:01,026 --> 00:07:03,028 So you're sending us in to find him. 185 00:07:03,061 --> 00:07:05,831 Actually, we already did. Phoenix intercepted messages 186 00:07:05,864 --> 00:07:08,100 between Sergei and a forger, 187 00:07:08,133 --> 00:07:09,668 who agreed to make him fake travel documents. 188 00:07:09,702 --> 00:07:12,037 We have the time and location of the meeting. 189 00:07:12,070 --> 00:07:15,841 So, this is a simple extraction? Done and done. 190 00:07:15,874 --> 00:07:17,776 There's nothing simple about this, Jack, 191 00:07:17,810 --> 00:07:19,912 or the CIA would have handled it themselves. 192 00:07:19,945 --> 00:07:23,081 The Ukrainian mob is very invested in hunting Sergei, 193 00:07:23,115 --> 00:07:24,149 and he knows it. 194 00:07:24,182 --> 00:07:26,151 He's gonna be extremely skittish. 195 00:07:26,184 --> 00:07:28,854 Right, so don't spook him. Got it. 196 00:07:28,887 --> 00:07:31,757 MacGYVER: You spooked him. You spooked him! 197 00:07:43,802 --> 00:07:46,038 JACK: Man, I got two arms, two legs, and no horn 198 00:07:46,071 --> 00:07:47,706 growing out of the center of my forehead. 199 00:07:47,740 --> 00:07:49,107 I'd like to keep it that way. Relax. 200 00:07:49,141 --> 00:07:50,809 We're on the edge of the exclusion zone. 201 00:07:50,843 --> 00:07:52,010 Way far away from the reactor. 202 00:07:52,044 --> 00:07:53,612 The radiation's not that bad out here. 203 00:07:53,646 --> 00:07:55,047 Which is exactly why I don't want to go any further. 204 00:07:55,080 --> 00:07:56,615 Stop. Hang on a second. 205 00:07:56,649 --> 00:07:59,818 Now, being attacked by irradiated mutants 206 00:07:59,852 --> 00:08:02,287 that you've pissed off is not on my to-do list, sorry. 207 00:08:02,320 --> 00:08:04,657 There's no such thing as irradiated mutants. 208 00:08:04,690 --> 00:08:06,759 Most people who get exposed to too much radiation, 209 00:08:06,792 --> 00:08:08,794 they just lose all their hair and die. 210 00:08:08,827 --> 00:08:10,996 Well, that doesn't make me feel any better. 211 00:08:13,799 --> 00:08:16,101 What the hell is that? Come on. 212 00:08:24,777 --> 00:08:26,779 Ooh. 213 00:08:26,812 --> 00:08:28,747 That's not good. 214 00:08:28,781 --> 00:08:32,317 Mac, why would a radioactive bear trap snag Sergei? 215 00:08:32,350 --> 00:08:35,020 I don't know. 216 00:08:37,222 --> 00:08:38,757 But whatever pulled him out of it 217 00:08:38,791 --> 00:08:40,659 is taking him deeper into the exclusion zone. 218 00:08:40,693 --> 00:08:43,896 You mean deeper into the zone oozing with radiation. 219 00:08:43,929 --> 00:08:44,930 Same one. 220 00:08:50,335 --> 00:08:52,738 * 221 00:09:19,832 --> 00:09:22,034 MATTY : You lost Sergei in Chernobyl? 222 00:09:22,067 --> 00:09:24,202 How do you lose someone in Chernobyl? 223 00:09:24,236 --> 00:09:25,871 It's deserted. You guys are basically 224 00:09:25,904 --> 00:09:27,940 the only ones around for miles. 225 00:09:27,973 --> 00:09:30,776 Yeah, well, tell that to the people 226 00:09:30,809 --> 00:09:32,911 who just caught Sergei in a bear trap 227 00:09:32,945 --> 00:09:34,146 and then dragged him into a car. 228 00:09:34,179 --> 00:09:36,815 MATTY: So, who took him, and where is he now? 229 00:09:36,849 --> 00:09:38,283 Yeah, I mean, who uses bear traps? 230 00:09:38,316 --> 00:09:39,985 Is that a Ukrainian mob thing? 231 00:09:40,018 --> 00:09:42,054 No, I just think there are bears in these woods. 232 00:09:42,087 --> 00:09:43,856 Yeah, mutant bears. 233 00:09:43,889 --> 00:09:45,658 Some six-eyed freak is probably making 234 00:09:45,691 --> 00:09:48,193 a midafternoon snack of Sergei's face right now, 235 00:09:48,226 --> 00:09:49,795 just... 236 00:09:49,828 --> 00:09:51,730 I don't think it was six-eyed freaks, Jack, 237 00:09:51,764 --> 00:09:53,766 just like I don't think it was the mob, Bozer. 238 00:09:53,799 --> 00:09:56,068 They didn't know where Sergei was, and 239 00:09:56,101 --> 00:09:58,136 even if they did, why would they take him deeper 240 00:09:58,170 --> 00:10:00,338 into the exclusion zone? It just doesn't make any sense. 241 00:10:00,372 --> 00:10:02,407 So, if it's not the mob, then who has him? 242 00:10:02,440 --> 00:10:06,278 Well, that is the million-dollar question now, isn't it, Bozer? 243 00:10:06,311 --> 00:10:07,713 Hey, Riley? Yeah. 244 00:10:07,746 --> 00:10:09,214 Anything o-o-on tracking Sergei's phone? 245 00:10:09,247 --> 00:10:10,949 Sorry, Jack. Been a little busy 246 00:10:10,983 --> 00:10:12,951 pushing around this piece of crap after it ran out of gas. 247 00:10:12,985 --> 00:10:14,386 Yeah, why didn't you get rid of this thing? 248 00:10:14,419 --> 00:10:16,254 Well, I don't know. I thought we might need it. 249 00:10:16,288 --> 00:10:17,856 Figured Mac could mix dirt with rainwater 250 00:10:17,890 --> 00:10:18,857 or something and make gas. 251 00:10:18,891 --> 00:10:22,160 Well, dirt and water make mud, sweetie, not gas. 252 00:10:22,194 --> 00:10:25,330 RILEY: All right. Sergei's phone is either off or broken. 253 00:10:25,363 --> 00:10:26,999 Tracking's not gonna happen. 254 00:10:27,032 --> 00:10:30,168 Which means our only lead are these tire tracks. 255 00:10:30,202 --> 00:10:31,369 You mean the ones that head 256 00:10:31,403 --> 00:10:33,138 to nuclear meltdown headquarters? 257 00:10:33,171 --> 00:10:34,807 Yeah. Yeah. 258 00:10:34,840 --> 00:10:35,607 Matty, 259 00:10:35,640 --> 00:10:37,676 where does this road lead exactly? 260 00:10:37,710 --> 00:10:39,745 It looks like that dirt road 261 00:10:39,778 --> 00:10:41,814 leads to an abandoned town up ahead. 262 00:10:41,847 --> 00:10:43,949 Maybe that's where Sergei was taken. 263 00:10:43,982 --> 00:10:47,452 JACK: Yeah, maybe. How far into the exclusion zone 264 00:10:47,485 --> 00:10:49,021 is this town exactly? 265 00:10:49,054 --> 00:10:49,988 MATTY: A few miles. 266 00:10:50,022 --> 00:10:52,024 Oh, and before you start complaining, Dalton, 267 00:10:52,057 --> 00:10:54,693 let me remind you: the sooner you get Sergei, 268 00:10:54,727 --> 00:10:55,828 the sooner you get out of there. 269 00:10:55,861 --> 00:10:57,796 So, if I were you, I'd start walking. 270 00:10:57,830 --> 00:10:59,397 Yeah, yeah, kind of figured that. 271 00:10:59,431 --> 00:11:01,399 So how much radiation we talking about here, man? 272 00:11:01,433 --> 00:11:04,937 I mean, is it the good kind where you get superpowers? 273 00:11:04,970 --> 00:11:06,238 Or the bad kind where you're super dead? 274 00:11:06,271 --> 00:11:07,873 Yeah, well, there is no good kind. 275 00:11:07,906 --> 00:11:09,074 Mm-hmm. But we are 276 00:11:09,107 --> 00:11:10,709 ten away miles away from 277 00:11:10,743 --> 00:11:12,978 the site of the nuclear meltdown, so levels of 278 00:11:13,011 --> 00:11:14,479 the bad kind should be safe. 279 00:11:14,512 --> 00:11:17,983 But just to put your little mind at ease, 280 00:11:18,016 --> 00:11:19,117 I have whipped up something 281 00:11:19,151 --> 00:11:21,486 that will help us monitor these levels of radiation, 282 00:11:21,519 --> 00:11:23,956 and it is 283 00:11:23,989 --> 00:11:25,758 my Geiger counter. 284 00:11:25,791 --> 00:11:28,126 Your MacGeiger counter. That's a little conceited of you. RILEY: Jack. 285 00:11:28,160 --> 00:11:29,962 Jack. Well, that's what he said. That's what he called it. 286 00:11:29,995 --> 00:11:31,329 Radiation sickness I can deal with. 287 00:11:31,363 --> 00:11:33,198 He's getting big-headed. Your puns I cannot. 288 00:11:33,231 --> 00:11:34,199 Okay. Okay? 289 00:11:34,232 --> 00:11:35,834 Okay. Okay. 290 00:11:35,868 --> 00:11:38,136 Nice. 291 00:11:38,170 --> 00:11:40,739 Is it supposed to already be clicking like that? 292 00:11:40,773 --> 00:11:42,240 Yeah. It's what it's supposed to do-- 293 00:11:42,274 --> 00:11:43,876 pick up levels of radiation. 294 00:11:43,909 --> 00:11:46,044 Right now it's just low background levels. 295 00:11:47,846 --> 00:11:48,947 Seriously? 296 00:11:49,982 --> 00:11:51,784 I'm just kidding. 297 00:11:51,817 --> 00:11:54,352 I mean, it's picking up levels, but they're just low. 298 00:11:54,386 --> 00:11:57,890 Trust me, when it gets bad, you'll know. 299 00:11:57,923 --> 00:12:00,025 It's very reassuring. 300 00:12:03,829 --> 00:12:05,898 Hey, Bozer. 301 00:12:07,265 --> 00:12:09,101 Bozer. 302 00:12:12,237 --> 00:12:14,206 Unless you're about to tell me 303 00:12:14,239 --> 00:12:17,475 that we need new ceiling tiles, I need you to look at me. 304 00:12:20,245 --> 00:12:23,081 You may be wondering why I had you stay behind. 305 00:12:23,115 --> 00:12:25,217 Me? Nah. 306 00:12:25,250 --> 00:12:28,086 I don't really wonder about things. 307 00:12:28,120 --> 00:12:30,088 As I imagine you must have heard, 308 00:12:30,122 --> 00:12:32,024 there was a break-in at my house last week. 309 00:12:32,057 --> 00:12:33,558 Yeah, I heard. I-I'm sorry. 310 00:12:33,591 --> 00:12:36,028 Do the cops have any leads on who did it? 311 00:12:36,061 --> 00:12:38,563 No, none, which is why I want your help. 312 00:12:38,596 --> 00:12:41,867 Since you did such a good job solving the break-in at Jack's, 313 00:12:41,900 --> 00:12:44,536 I would like you to do the same for me. 314 00:12:44,569 --> 00:12:47,973 Uh... yeah, sure. 315 00:12:48,006 --> 00:12:49,441 I'm on it, Matty. 316 00:12:49,474 --> 00:12:52,210 Good. Don't let me down, Bozer. 317 00:12:56,614 --> 00:12:59,051 JACK: Ooh, all this radiation-- 318 00:12:59,084 --> 00:13:01,119 we're probably gonna develop a superpower 319 00:13:01,153 --> 00:13:02,454 or something, right? Huh? I mean, 320 00:13:02,487 --> 00:13:03,655 I've always considered myself a cross 321 00:13:03,688 --> 00:13:07,092 between Captain America and Superman, like America Man. 322 00:13:07,125 --> 00:13:08,894 No, no. No. Super Cap. 323 00:13:08,927 --> 00:13:11,063 That's-that's actually better. 324 00:13:11,096 --> 00:13:13,265 I was wondering how far we'd get before he started this. 325 00:13:13,298 --> 00:13:16,168 Mac, uh, you'll develop telekinesis. 326 00:13:16,201 --> 00:13:17,836 You're practically Professor X as it is. 327 00:13:17,870 --> 00:13:22,340 And Riley... invisibility. Ooh. 328 00:13:22,374 --> 00:13:24,176 Okay. Because? 329 00:13:24,209 --> 00:13:25,377 Because it fits your personality, I don't know. 330 00:13:25,410 --> 00:13:27,012 It's not an exact science. 331 00:13:27,045 --> 00:13:28,080 It's not science at all. 332 00:13:28,113 --> 00:13:30,448 Radiation doesn't give you powers. It kills you. 333 00:13:30,482 --> 00:13:32,284 You-you can't prove a double negative. 334 00:13:32,317 --> 00:13:34,186 Actually, I'm pretty sure 335 00:13:34,219 --> 00:13:36,054 I can prove this one, but the math would bore you 336 00:13:36,088 --> 00:13:37,222 after three seconds, though. Look, look, 337 00:13:37,255 --> 00:13:38,356 I'm just trying to find 338 00:13:38,390 --> 00:13:42,394 any upside to being stuck in this radioactive wasteland. 339 00:13:42,427 --> 00:13:44,429 Like, for example, you being here means 340 00:13:44,462 --> 00:13:46,564 you can't storm into Matty's office all hot and bothered 341 00:13:46,598 --> 00:13:48,033 and confront her. 342 00:13:48,066 --> 00:13:49,367 You don't think he should talk to Matty? 343 00:13:49,401 --> 00:13:51,136 I mean, don't-don't you think he deserve answers? 344 00:13:51,169 --> 00:13:52,304 Sure he does. But this isn't a situation 345 00:13:52,337 --> 00:13:53,972 you can go into all half-cocked. 346 00:13:54,006 --> 00:13:56,241 Look, I know you like to make up stuff on the fly, 347 00:13:56,274 --> 00:13:58,043 and that may be fine when it comes to bombs 348 00:13:58,076 --> 00:13:59,912 and terrorists, but this is Matty the Hun 349 00:13:59,945 --> 00:14:01,346 we're talking about here. 350 00:14:01,379 --> 00:14:02,915 You can't improvise your way 351 00:14:02,948 --> 00:14:04,950 through this one. You're gonna need a plan. 352 00:14:04,983 --> 00:14:06,051 You know things are bad when Jack Dalton's 353 00:14:06,084 --> 00:14:07,219 the voice of reason. 354 00:14:07,252 --> 00:14:09,287 Yeah. That-- maybe that's my superpower. 355 00:14:09,321 --> 00:14:10,555 Look, I appreciate the concern, 356 00:14:10,588 --> 00:14:13,125 but it's kind of hard to plan when I'm still wrapping my head 357 00:14:13,158 --> 00:14:15,360 around the fact that Matty was investigating my father. 358 00:14:16,995 --> 00:14:18,496 I used to think he was just some eccentric scientist 359 00:14:18,530 --> 00:14:22,100 who chickened out after my mom died, and then bailed on me. 360 00:14:22,134 --> 00:14:23,936 But now? 361 00:14:23,969 --> 00:14:26,371 Now I don't even know who my father is. 362 00:14:26,404 --> 00:14:28,540 Why was the CIA investigating him in the first place? 363 00:14:28,573 --> 00:14:29,541 Did he get caught up with the wrong people? 364 00:14:29,574 --> 00:14:32,210 And if he did, is that the reason that he left? 365 00:14:37,715 --> 00:14:38,984 Whoa. 366 00:14:42,287 --> 00:14:44,556 Geez. Sorry. 367 00:14:44,589 --> 00:14:46,491 All the stuff you've come up against in your career, 368 00:14:46,524 --> 00:14:47,625 and you can't beat mutant pollen? 369 00:14:47,659 --> 00:14:49,561 Hey, hey, I-I bet there's 30 years 370 00:14:49,594 --> 00:14:51,296 of-- worth of pollen in this town. 371 00:14:51,329 --> 00:14:53,966 Tire tracks end where the asphalt begins. 372 00:14:53,999 --> 00:14:56,201 Guess we can say good-bye to that trail we were following. 373 00:14:56,234 --> 00:14:58,103 Oh, come on, you guys, 374 00:14:58,136 --> 00:14:59,972 do you really think he's in this town? 375 00:15:00,005 --> 00:15:01,673 I don't think anybody's in this town. 376 00:15:01,706 --> 00:15:04,076 Most towns around Chernobyl were abandoned 377 00:15:04,109 --> 00:15:06,378 after the reactor exploded. 378 00:15:11,416 --> 00:15:12,985 Why is my Spidey-sense telling me 379 00:15:13,018 --> 00:15:14,619 we're being watched right now? 380 00:15:14,652 --> 00:15:18,991 Well, maybe your real superpower is paranoia. 381 00:15:19,024 --> 00:15:21,259 Yeah. It's all fun and games till the CHUDs come out. 382 00:15:21,293 --> 00:15:24,229 CHUDs? Yeah, yeah, it's a classic film, Riley. 383 00:15:24,262 --> 00:15:27,265 Cannibalistic Humanoid Underground Dwellers. 384 00:15:27,299 --> 00:15:29,134 Hmm. Hold on. 385 00:15:29,167 --> 00:15:31,269 I hate to admit it, but I think Jack's right. 386 00:15:31,303 --> 00:15:33,138 See? He's seen the film. 387 00:15:33,171 --> 00:15:35,007 Not the CHUDs. Look. 388 00:15:35,040 --> 00:15:36,408 What is a camera that was built 389 00:15:36,441 --> 00:15:38,276 in the last five years doing in a town 390 00:15:38,310 --> 00:15:41,146 that was supposed to be abandoned for 30 years? 391 00:15:41,179 --> 00:15:44,016 Technologically advanced mutants. 392 00:15:44,049 --> 00:15:46,218 Hope they like lead. 393 00:15:53,391 --> 00:15:54,559 JACK: Okay, I'll bite. 394 00:15:54,592 --> 00:15:55,693 What the hell is going on in here? 395 00:15:55,727 --> 00:15:58,163 I think these are stalkers. 396 00:15:58,196 --> 00:15:59,597 Kids who sneak into Chernobyl 397 00:15:59,631 --> 00:16:02,100 and use it as their personal playground. 398 00:16:02,134 --> 00:16:03,768 They film their stunts and post the videos online. 399 00:16:03,801 --> 00:16:05,503 Millennials are so weird. 400 00:16:05,537 --> 00:16:06,204 I'm a millennial. 401 00:16:06,238 --> 00:16:07,639 Yeah, that-that proves my point. 402 00:16:10,675 --> 00:16:13,311 Depends who is asking. 403 00:16:13,345 --> 00:16:15,347 The dude with the gun. 404 00:16:15,380 --> 00:16:16,614 That's who, sport. 405 00:16:16,648 --> 00:16:18,450 MacGYVER: And we are not here to make trouble. 406 00:16:18,483 --> 00:16:20,252 Just trying to find a friend. We think he came through here. 407 00:16:20,285 --> 00:16:22,720 I might be able to help. 408 00:16:25,490 --> 00:16:28,126 For the right price. 409 00:16:33,498 --> 00:16:34,332 Mm-mm. 410 00:16:36,301 --> 00:16:38,336 Seriously 411 00:16:38,370 --> 00:16:40,205 B-Beowulf's sacred. 412 00:16:40,238 --> 00:16:42,074 Wait, you named your wolf ring Beowulf? 413 00:16:42,107 --> 00:16:44,042 Mm-hmm. You ever even read Beowulf? 414 00:16:44,076 --> 00:16:45,210 No, no, no, you don't have to read Beowulf 415 00:16:45,243 --> 00:16:46,478 to know it's a super cool name, Riley. 416 00:16:46,511 --> 00:16:48,080 MacGYVER: You got that from a dude selling jewelry 417 00:16:48,113 --> 00:16:49,514 out of a back of a pickup in Panama. 418 00:16:49,547 --> 00:16:50,482 So? 419 00:16:50,515 --> 00:16:51,549 So we'll find you another one. 420 00:16:51,583 --> 00:16:52,484 We're not gonna find another Beowulf. 421 00:16:52,517 --> 00:16:53,585 There's no more Beowulf, dude. 422 00:16:53,618 --> 00:16:54,686 It's our only lead. 423 00:16:54,719 --> 00:16:56,188 Cough it up. 424 00:17:07,632 --> 00:17:09,601 Tell me about your friend. 425 00:17:09,634 --> 00:17:11,203 Yeah. Well, he got caught in a bear trap 426 00:17:11,236 --> 00:17:12,337 a few miles back, and then 427 00:17:12,370 --> 00:17:13,671 was taken by car through this town. 428 00:17:15,473 --> 00:17:19,111 Hey. Better start talking, you little rug rat, 429 00:17:19,144 --> 00:17:20,745 or I'm taking Beowulf back. 430 00:17:20,778 --> 00:17:22,614 Your friend... 431 00:17:22,647 --> 00:17:24,582 is probably dead. 432 00:17:24,616 --> 00:17:26,318 And if he is not, he soon will be. 433 00:17:26,351 --> 00:17:27,719 Who took him? 434 00:17:31,289 --> 00:17:32,290 Potvori. 435 00:17:32,324 --> 00:17:33,391 Who? 436 00:17:33,425 --> 00:17:36,728 That's Ukrainian for "monsters." 437 00:17:36,761 --> 00:17:37,862 Monsters? 438 00:17:37,895 --> 00:17:39,631 Like, like, mutant monsters? 439 00:17:39,664 --> 00:17:42,134 'Cause that would really settle a-an argument we've been having. 440 00:17:42,167 --> 00:17:43,101 I'm sure it's just a nickname. 441 00:17:43,135 --> 00:17:45,170 What can you tell us about these monsters? 442 00:17:45,203 --> 00:17:48,173 Our friend Vasily got caught by Potvori last month. 443 00:17:48,206 --> 00:17:49,407 JACK: A-And where is this... 444 00:17:49,441 --> 00:17:50,675 Vasily now? 445 00:17:50,708 --> 00:17:51,776 We found him 446 00:17:51,809 --> 00:17:53,845 staggering in the road, 447 00:17:53,878 --> 00:17:56,248 beaten... 448 00:17:56,281 --> 00:17:57,582 covered in blood. 449 00:17:57,615 --> 00:17:59,417 We asked him what happened. 450 00:17:59,451 --> 00:18:00,818 Wouldn't say much. 451 00:18:00,852 --> 00:18:03,288 But that day he walked out of Chernobyl, 452 00:18:03,321 --> 00:18:05,457 he never came back. 453 00:18:05,490 --> 00:18:08,193 And where was Vasily when he ran into these monsters? 454 00:18:08,226 --> 00:18:09,794 Their base. 455 00:18:09,827 --> 00:18:12,430 : The monsters have a base? 456 00:18:12,464 --> 00:18:14,266 I am the one who dared him 457 00:18:14,299 --> 00:18:15,700 to sneak in there. 458 00:18:15,733 --> 00:18:17,669 It's my fault he almost died. 459 00:18:17,702 --> 00:18:21,873 Is there any chance you could tell us how to find the base? 460 00:18:29,481 --> 00:18:32,184 JACK: "Jack, give me your wolf ring. 461 00:18:32,217 --> 00:18:33,318 Jack, give me your leather cuff." 462 00:18:33,351 --> 00:18:35,820 I don't know why it always has to be my personal stuff. 463 00:18:35,853 --> 00:18:37,789 Are you saying anything important up there? I'm just saying, 464 00:18:37,822 --> 00:18:39,557 you gave that child of the radioactive corn 465 00:18:39,591 --> 00:18:40,858 my favorite stuff, man. 466 00:18:40,892 --> 00:18:42,827 Maybe the real question you should be asking is: 467 00:18:42,860 --> 00:18:44,762 why do you like to wear things teenagers find cool? 468 00:18:44,796 --> 00:18:46,498 I don't wear it for their approval, Riley, thank you. 469 00:18:54,406 --> 00:18:57,342 Well, this looks unfriendly. 470 00:18:57,375 --> 00:18:58,943 Well, looks like we found the monsters. 471 00:18:58,976 --> 00:19:00,778 Who the hell are they, 472 00:19:00,812 --> 00:19:01,879 and what are they doing out here? 473 00:19:01,913 --> 00:19:03,248 No clue. 474 00:19:05,317 --> 00:19:07,285 Check it out. 475 00:19:11,589 --> 00:19:14,459 Good news is: Sergei's still alive. 476 00:19:14,492 --> 00:19:15,960 Yeah, and the bad news is: we have to get through 477 00:19:15,993 --> 00:19:20,598 the Soylent Gre people eaters to get to him. 478 00:19:25,603 --> 00:19:28,473 Guys, I've been through every report on Chernobyl filed 479 00:19:28,506 --> 00:19:29,874 by the Five Eyes and the CIA. 480 00:19:29,907 --> 00:19:31,776 There should be absolutely no activity 481 00:19:31,809 --> 00:19:33,845 in that section of the exclusion zone. 482 00:19:33,878 --> 00:19:35,913 Yeah, well, your secret reports are wrong, Matty. 483 00:19:35,947 --> 00:19:36,714 Hey. 'Cause we're looking at a lot of 484 00:19:36,748 --> 00:19:38,583 serious activity here. Hey, look. 485 00:19:38,616 --> 00:19:40,985 We snuck into Chernobyl undetected; maybe they did, too. 486 00:19:41,018 --> 00:19:43,821 Question is: what the hell are they doing out here? 487 00:19:43,855 --> 00:19:45,823 Well, judging from their radioactive suits, 488 00:19:45,857 --> 00:19:47,425 can't be good. 489 00:19:47,459 --> 00:19:49,361 MATTY: Agreed. And I will make some calls. 490 00:19:49,394 --> 00:19:51,763 I will put these people on everyone's radar, 491 00:19:51,796 --> 00:19:52,764 but let me be clear. 492 00:19:52,797 --> 00:19:54,966 Our objective remains the same: to get Sergei. 493 00:19:54,999 --> 00:19:57,535 Okay, Matty, but we're still gonna need help 494 00:19:57,569 --> 00:19:59,537 getting in the building and circumventing 495 00:19:59,571 --> 00:20:01,939 the radioactive rager going on by the front door right now. 496 00:20:01,973 --> 00:20:03,941 Yeah, every door and window that I can see from here 497 00:20:03,975 --> 00:20:05,477 is either inaccessible or guarded. 498 00:20:05,510 --> 00:20:07,845 Riley, can you pull up a sat image of the building? 499 00:20:07,879 --> 00:20:09,314 Yeah. 500 00:20:09,347 --> 00:20:11,316 This place is huge. 501 00:20:11,349 --> 00:20:12,850 There's got to be another way in. 502 00:20:12,884 --> 00:20:14,252 How about I just save you three some time 503 00:20:14,286 --> 00:20:15,420 and show you the way in? Riley, incoming. 504 00:20:15,453 --> 00:20:18,256 All right. After your little run-in with the stalkers, 505 00:20:18,290 --> 00:20:19,857 I had our tech scrub through Whoa. 506 00:20:19,891 --> 00:20:21,926 all their online videos. 507 00:20:21,959 --> 00:20:22,994 We found the one Vasily recorded 508 00:20:23,027 --> 00:20:23,995 when he snuck into that warehouse. 509 00:20:37,442 --> 00:20:38,576 JACK: Oh, great. 510 00:20:38,610 --> 00:20:40,812 So we're gonna Kris Kringle our way in the place now? 511 00:20:40,845 --> 00:20:42,013 You know, I've seen this movie, guys. 512 00:20:42,046 --> 00:20:43,448 Doesn't end well. 513 00:20:51,523 --> 00:20:53,358 MATTY: Oh. 514 00:20:53,391 --> 00:20:55,627 Always fun seeing a familiar face. 515 00:20:55,660 --> 00:20:57,362 RILEY: You 516 00:20:57,395 --> 00:20:59,364 Unfortunately. When I was at the CIA 517 00:20:59,397 --> 00:21:00,965 I worked up a dossier on this guy. 518 00:21:00,998 --> 00:21:03,868 Name is Virgil Kahn. He's wanted 519 00:21:03,901 --> 00:21:04,802 in half a dozen countries 520 00:21:04,836 --> 00:21:06,571 for everything from smuggling to murder. 521 00:21:06,604 --> 00:21:08,039 So what's a guy with a résumé like that 522 00:21:08,072 --> 00:21:10,041 doing all the way out here? 523 00:21:10,074 --> 00:21:11,909 More importantly, Sergei's leg wound looked pretty serious, 524 00:21:11,943 --> 00:21:13,911 so if we want to extract him while he's still alive, 525 00:21:13,945 --> 00:21:14,946 we should get on the move. 526 00:21:14,979 --> 00:21:16,948 Yeah, let's go. 527 00:21:25,089 --> 00:21:26,458 Yeah. 528 00:21:26,491 --> 00:21:27,892 If we can reach those telephone wires, 529 00:21:27,925 --> 00:21:29,727 we can use them to get to the roof. 530 00:21:29,761 --> 00:21:31,062 "If"? 531 00:21:31,095 --> 00:21:32,530 If ifs and buts were candy and nuts, 532 00:21:32,564 --> 00:21:33,698 every day would be Christmas. 533 00:21:33,731 --> 00:21:35,900 Step aside. 534 00:21:35,933 --> 00:21:37,569 Been a while since I've parkoured, 535 00:21:37,602 --> 00:21:41,105 but I think I can still remember some of the moves. 536 00:21:41,138 --> 00:21:43,074 All right, if he's gonna start doing stuff like that, 537 00:21:43,107 --> 00:21:45,543 you might want to start mixing up some Bengay right now, Mac. 538 00:21:45,577 --> 00:21:48,045 Bengay? Hey, no need for parkour. 539 00:21:48,079 --> 00:21:50,415 We're gonna go ice climbing instead. 540 00:21:50,448 --> 00:21:52,850 Don't you need ice to do that? Shh. 541 00:22:06,731 --> 00:22:08,966 Sorry, I... 542 00:22:09,000 --> 00:22:11,569 I-I really don't see what this has to do with ice climbing. 543 00:22:11,603 --> 00:22:13,104 It's not. It's not ice climbing. 544 00:22:13,137 --> 00:22:14,406 But it's the same principle. 545 00:22:14,439 --> 00:22:15,407 How? 546 00:22:15,440 --> 00:22:17,074 The mortar in between the bricks 547 00:22:17,108 --> 00:22:18,710 is old and brittle. 548 00:22:18,743 --> 00:22:19,977 So, the wall is actually climbable 549 00:22:20,011 --> 00:22:20,978 if you have the right tools. 550 00:22:21,012 --> 00:22:22,647 Oh. So it's rock climbing. 551 00:22:24,482 --> 00:22:26,017 Sorry. 552 00:22:48,773 --> 00:22:49,741 Cool. 553 00:23:02,587 --> 00:23:06,023 Hey, just, for the record, I could've parkoured this easy. 554 00:23:06,057 --> 00:23:08,025 Oh, yeah. I-I know. Let's go. 555 00:23:21,939 --> 00:23:23,140 Ow. 556 00:23:24,208 --> 00:23:25,042 Oh, thanks, pal. 557 00:23:25,076 --> 00:23:27,178 God, you have the worst timing, Jack. 558 00:23:28,946 --> 00:23:30,081 JACK : No, second worst. 559 00:23:30,114 --> 00:23:31,082 No. 560 00:23:35,019 --> 00:23:35,920 What does he want? 561 00:23:35,953 --> 00:23:38,523 Yeah, Boze, we are kind of in the middle 562 00:23:38,556 --> 00:23:39,791 of a very dangerous place right now. 563 00:23:39,824 --> 00:23:40,825 Yeah, well, I'm in the middle 564 00:23:40,858 --> 00:23:42,927 of a very dangerous place right now, too, Mac. 565 00:23:42,960 --> 00:23:44,095 Matty's living room. 566 00:23:44,128 --> 00:23:45,162 Matty sent me here to figure out 567 00:23:45,196 --> 00:23:46,163 who broke into her house, 568 00:23:46,197 --> 00:23:47,465 which is a problem 569 00:23:47,499 --> 00:23:49,066 because I already know who did it 570 00:23:49,100 --> 00:23:50,502 and I can't tell her. 571 00:23:50,535 --> 00:23:51,769 Well, just relax. 572 00:23:51,803 --> 00:23:53,571 You relax. Okay? Matty knows. 573 00:23:53,605 --> 00:23:54,472 Matty knows everything, 574 00:23:54,506 --> 00:23:55,773 just like she knew about me and Leanna. 575 00:23:55,807 --> 00:23:56,774 JACK: Come on, Bozer. 576 00:23:56,808 --> 00:23:58,142 Quit being such a baby. 577 00:23:58,175 --> 00:23:59,477 You got to believe in yourself now, man. 578 00:23:59,511 --> 00:24:00,778 You-you solved my break-in. 579 00:24:00,812 --> 00:24:03,548 Right? So maybe Matty just 580 00:24:03,581 --> 00:24:05,216 really believes in your detective skills. 581 00:24:05,249 --> 00:24:06,951 That woman does not believe 582 00:24:06,984 --> 00:24:08,953 in my detective skills, Jack. 583 00:24:08,986 --> 00:24:10,588 This is an interrogation technique 584 00:24:10,622 --> 00:24:12,089 straight out of the book she wrote 585 00:24:12,123 --> 00:24:13,991 for the spy school she sent me to. 586 00:24:14,025 --> 00:24:15,693 She's trying to make me crack under the pressure, 587 00:24:15,727 --> 00:24:17,629 and it is working. 588 00:24:17,662 --> 00:24:19,564 Quit being such a baby. 589 00:24:19,597 --> 00:24:21,098 Look... like I said, 590 00:24:21,132 --> 00:24:22,166 try and figure it out. 591 00:24:22,199 --> 00:24:24,001 : Mac, Mac, Mac, Mac. 592 00:24:24,035 --> 00:24:25,670 Uh, keep calm. Don't crack. 593 00:24:35,613 --> 00:24:37,248 Okay. We're clear. 594 00:24:37,281 --> 00:24:38,650 Yeah, so, we're in agreement. 595 00:24:38,683 --> 00:24:39,717 How are we gonna find this guy? 596 00:24:39,751 --> 00:24:41,953 I think it's gonna have to be a room-by-room search, 597 00:24:41,986 --> 00:24:43,521 unfortunately. No, man, that's gonna take forever. 598 00:24:43,555 --> 00:24:44,956 Then we better get started. 599 00:24:44,989 --> 00:24:46,157 MacGYVER: Yeah. 600 00:25:02,907 --> 00:25:05,009 Well, this is a big, steamy pile of no bueno. 601 00:25:05,042 --> 00:25:06,778 Guys, I may be way off base here, 602 00:25:06,811 --> 00:25:09,881 but, um... shouldn't a bunch of radioactive waste 603 00:25:09,914 --> 00:25:11,616 be stored in an officially sanctioned 604 00:25:11,649 --> 00:25:12,617 nuclear disposal site? 605 00:25:16,187 --> 00:25:18,890 I'm sorry. Sorry. 606 00:25:18,923 --> 00:25:20,091 Okay. Unfortunately, I just realized 607 00:25:20,124 --> 00:25:21,158 what these guys are doing. 608 00:25:21,192 --> 00:25:22,193 Kahn and his men 609 00:25:22,226 --> 00:25:24,161 are stealing radioactive waste, 610 00:25:24,195 --> 00:25:26,831 smuggling it outside of the exclusion zone, 611 00:25:26,864 --> 00:25:28,199 probably for sale on the black market. 612 00:25:28,232 --> 00:25:29,601 Dirty bombs, right? Yeah. 613 00:25:29,634 --> 00:25:30,635 Rig just one 614 00:25:30,668 --> 00:25:31,769 of those barrels 615 00:25:31,803 --> 00:25:34,939 with enough explosive, and the resulting kaboom could 616 00:25:34,972 --> 00:25:37,642 render a major city unlivable, 10,000 years. 617 00:25:37,675 --> 00:25:39,143 That's probably why they grabbed Sergei. 618 00:25:39,176 --> 00:25:41,045 If I'm a nuclear pirate looking to sell 619 00:25:41,078 --> 00:25:42,279 dirty bomb parts to terrorists 620 00:25:42,313 --> 00:25:43,915 and some yahoo stumbles upon my operation 621 00:25:43,948 --> 00:25:45,316 I'd grease him as well. 622 00:25:45,349 --> 00:25:47,885 Which means he's probably already dead. 623 00:25:47,919 --> 00:25:49,286 Ah, Sergei's phone just turned back on. 624 00:25:49,320 --> 00:25:51,889 And someone sent Sergei a text. 625 00:25:51,923 --> 00:25:53,725 "Dmitry accepts your terms. 626 00:25:53,758 --> 00:25:55,860 Cash for the rat. One hour." 627 00:25:55,893 --> 00:25:57,261 If there's a silver lining to all this confusion, 628 00:25:57,294 --> 00:25:58,195 at least we know our boy 629 00:25:58,229 --> 00:25:59,063 Sergei's still alive and kicking, right? 630 00:25:59,096 --> 00:26:02,166 Well, for the next 60 minutes, yeah. 631 00:26:02,199 --> 00:26:03,735 Okay, so we have one hour to find Sergei, 632 00:26:03,768 --> 00:26:05,336 get him away from a group of international criminals 633 00:26:05,369 --> 00:26:06,971 selling radioactive waste 634 00:26:07,004 --> 00:26:08,339 before the Ukrainian mob shows up to kill him. 635 00:26:08,372 --> 00:26:10,141 Pretty much, yeah, yeah. 636 00:26:10,174 --> 00:26:11,175 Awesome. 637 00:26:17,715 --> 00:26:20,351 All right, people, we are T-minus 47 minutes and counting 638 00:26:20,384 --> 00:26:22,887 until the Ukrainians come to collect Sergei, 639 00:26:22,920 --> 00:26:24,355 which means our goal remains simple: 640 00:26:24,388 --> 00:26:25,823 get Sergei first. 641 00:26:25,857 --> 00:26:26,958 Yeah, we're fully aware of that, Matty, 642 00:26:26,991 --> 00:26:29,126 but this place is gigantic. 643 00:26:29,160 --> 00:26:31,028 It's like trying to find him in a Walmart Supercenter. 644 00:26:31,062 --> 00:26:32,864 And, in case anyone forgot, 645 00:26:32,897 --> 00:26:34,966 finding Sergei is only half the problem. 646 00:26:34,999 --> 00:26:36,233 What are we gonna do about Kahn's radioactive waste? 647 00:26:36,267 --> 00:26:38,002 I have a tac team en route 648 00:26:38,035 --> 00:26:40,171 to get Kahn and his men. They're two hours out. No, no, no. 649 00:26:40,204 --> 00:26:43,040 Matty, the trucks will be loaded and gone by then. 650 00:26:43,074 --> 00:26:44,776 If we let any of this stuff drive out that door, 651 00:26:44,809 --> 00:26:46,043 next time we see it is gonna be 652 00:26:46,077 --> 00:26:47,378 when a dirty bomb explodes in a major city. 653 00:26:47,411 --> 00:26:48,913 I understand that, Mac, 654 00:26:48,946 --> 00:26:51,015 but your orders are to get Sergei. 655 00:26:51,048 --> 00:26:52,950 Well, then my orders are wrong. Mac. 656 00:26:53,951 --> 00:26:55,853 Do we have a problem, MacGyver? 657 00:26:55,887 --> 00:26:58,355 No, we do not, but we will if we let any of that waste 658 00:26:58,389 --> 00:27:00,291 drive out this building. Look, Matty, 659 00:27:00,324 --> 00:27:02,293 I'm asking you to trust me 660 00:27:02,326 --> 00:27:04,762 and I'm telling you we can both get Sergei 661 00:27:04,796 --> 00:27:06,664 and stop those barrels from being shipped out. 662 00:27:06,698 --> 00:27:08,099 Okay, Mac. 663 00:27:08,132 --> 00:27:08,933 What's your plan? 664 00:27:08,966 --> 00:27:11,035 Pretty simple. I go disable the trucks. 665 00:27:11,068 --> 00:27:12,937 You guys grab Sergei, and we get the hell out of here. 666 00:27:12,970 --> 00:27:14,271 Sounds good to me. 667 00:27:14,305 --> 00:27:15,506 Okay, that is not a plan. 668 00:27:15,539 --> 00:27:18,309 Well, better make it one 'cause Mac's already doing his part. 669 00:27:35,727 --> 00:27:36,928 Okay, Mac, you there? 670 00:27:36,961 --> 00:27:38,029 How you doing, man? 671 00:27:38,062 --> 00:27:40,364 Well, considering I'm surrounded by radioactive waste 672 00:27:40,397 --> 00:27:41,966 and people who would shoot me dead on sight, 673 00:27:41,999 --> 00:27:43,701 not too bad, actually. 674 00:27:56,347 --> 00:27:57,715 RILEY: Here's more bad news. 675 00:27:57,749 --> 00:27:59,784 We only got 30 minutes left to find Sergei. 676 00:27:59,817 --> 00:28:01,185 Hey, there's no way we're going to find him 677 00:28:01,218 --> 00:28:04,889 going room to room like this. This place is too big. 678 00:28:08,425 --> 00:28:10,161 Come on. 679 00:28:21,973 --> 00:28:24,141 Okay, I have an idea, Riley, 680 00:28:24,175 --> 00:28:27,244 but you're gonna have to translate something for me. 681 00:28:34,385 --> 00:28:36,020 JACK: Hey. 682 00:28:36,053 --> 00:28:38,022 Okay, Riley, moment of truth. 683 00:28:38,055 --> 00:28:39,857 You feeling good about this translation? 684 00:28:39,891 --> 00:28:42,459 Uh, my translation is perfect, Jack. 685 00:28:42,493 --> 00:28:44,095 It's your pronunciation I'm worried about. 686 00:28:57,809 --> 00:28:59,143 He's in the basement. 687 00:28:59,176 --> 00:29:00,111 Two floors down. 688 00:29:11,889 --> 00:29:14,358 The latest scan is complete, Bozer. 689 00:29:14,391 --> 00:29:16,894 We have a 47% match on the last partial fingerprint. 690 00:29:16,928 --> 00:29:19,964 Right. Just put it in the folder with the rest of Matty's prints. 691 00:29:19,997 --> 00:29:21,933 But this print doesn't belong to Director Webber. 692 00:29:21,966 --> 00:29:24,435 Who do they belong to? 693 00:29:24,468 --> 00:29:28,005 Davis, Elwood J., which is of interest because that'd mean 694 00:29:28,039 --> 00:29:29,974 Riley's dad was at... I need you to delete that data. 695 00:29:30,007 --> 00:29:32,243 It is against my programming. Hey. 696 00:29:32,276 --> 00:29:34,511 Don't make me go all Three Laws of Robotics on you, okay. 697 00:29:34,545 --> 00:29:37,048 You were programmed to follow my orders, so follow 'em. 698 00:29:37,081 --> 00:29:38,282 Affirmative. Deleting. 699 00:29:41,052 --> 00:29:42,553 Hey, Sherlock. 700 00:29:42,586 --> 00:29:44,055 Bust anyone yet? 701 00:29:44,088 --> 00:29:47,024 Uh... uh, not yet. 702 00:29:47,058 --> 00:29:48,359 Uh, lots of leads. 703 00:29:48,392 --> 00:29:50,161 Um, I'm still running prints through the system. 704 00:29:50,194 --> 00:29:51,095 So far, just yours. 705 00:29:53,130 --> 00:29:56,834 You know, I think the thief got into my safe. 706 00:29:56,868 --> 00:29:58,870 I had some very valuable jewelry in there. 707 00:29:58,903 --> 00:30:00,872 Did you call any of the pawnshops, 708 00:30:00,905 --> 00:30:02,840 see if someone tried to unload anything? 709 00:30:02,874 --> 00:30:05,542 Yep, called 'em all. No jewelry. 710 00:30:09,213 --> 00:30:10,281 Sometimes, Bozer, 711 00:30:10,314 --> 00:30:12,183 you have to be very clever 712 00:30:12,216 --> 00:30:13,517 to get someone to admit something 713 00:30:13,550 --> 00:30:16,287 that they might not want to. 714 00:30:16,320 --> 00:30:19,156 Returning stolen goods doesn't make a pawnshop any money. 715 00:30:19,190 --> 00:30:21,158 You need to call them back and push-- hard. 716 00:30:21,192 --> 00:30:24,595 Yep. Okay. Will do, Matty. 717 00:30:24,628 --> 00:30:26,030 Thank you. 718 00:30:28,900 --> 00:30:30,367 Such a... 719 00:30:30,401 --> 00:30:32,336 terrible violation... 720 00:30:32,369 --> 00:30:34,271 someone breaking into your home. 721 00:30:35,940 --> 00:30:40,111 Which is why I'm really glad that I put my trust in you. 722 00:30:40,144 --> 00:30:42,880 Because I know that you'll give me the truth. 723 00:30:42,914 --> 00:30:45,449 Won't you, Bozer? Sure will, Matty. 724 00:31:04,501 --> 00:31:06,603 Okay, come on, come on. 725 00:31:09,340 --> 00:31:11,375 Okay. 726 00:31:11,408 --> 00:31:12,443 Hmm? 727 00:31:12,476 --> 00:31:13,477 Oh, crap. 728 00:31:27,324 --> 00:31:29,426 Hey. We're with the U.S. government. 729 00:31:29,460 --> 00:31:31,462 We're here to get you out. Okay? 730 00:31:33,497 --> 00:31:35,332 Oh, right in the mask. 731 00:31:35,366 --> 00:31:37,668 You are the one who chased me in the woods. 732 00:31:37,701 --> 00:31:38,669 The sneezing man. 733 00:31:38,702 --> 00:31:40,671 RILEY: Yeah, that's him, all right, sneezing man. 734 00:31:41,973 --> 00:31:44,508 Look, we have to leave. Now. 735 00:31:44,541 --> 00:31:46,710 Your former boss is on his way here as we speak to collect you. 736 00:31:46,743 --> 00:31:48,045 Can you walk? 737 00:31:48,079 --> 00:31:50,281 I guess we'll find out. 738 00:31:50,314 --> 00:31:53,617 I like your attitude. Now, suit up, we're leaving. 739 00:31:53,650 --> 00:31:55,219 JACK : Okay, Mac, we got Sergei. 740 00:31:55,252 --> 00:31:56,187 We're headed to you now. 741 00:31:58,555 --> 00:32:01,225 Ah, great, yeah. 742 00:32:01,258 --> 00:32:03,227 Almost done. Meet me in the loading area. 743 00:32:03,260 --> 00:32:04,661 Will do. Let's go, man, let's go. 744 00:32:09,766 --> 00:32:11,602 JACK: You got to try to stop limping if you can, bro. 745 00:32:11,635 --> 00:32:12,436 You're gonna give us away. 746 00:32:12,469 --> 00:32:14,271 You can have limping or screaming. 747 00:32:14,305 --> 00:32:15,639 Which would you prefer? 748 00:32:15,672 --> 00:32:17,508 Don't scream, don't scream, Hopalong. 749 00:32:17,541 --> 00:32:18,709 RILEY: Okay, Mac, we're here. 750 00:32:18,742 --> 00:32:19,710 So what's the plan for, 751 00:32:19,743 --> 00:32:21,045 you know, not sticking around? 752 00:32:21,078 --> 00:32:24,381 All right, I disabled every truck 753 00:32:24,415 --> 00:32:26,683 except for the one we're gonna use to get out of here. 754 00:32:26,717 --> 00:32:28,552 Yeah, sounds good, get it, man, get it. 755 00:32:28,585 --> 00:32:30,121 'Cause, hey, listen, I don't think Sergei 756 00:32:30,154 --> 00:32:32,156 is gonna be outrunning anybody, bro. 757 00:32:35,426 --> 00:32:37,461 Okay, meet me by the lone green 758 00:32:37,494 --> 00:32:39,263 cargo truck by the hangar door. 759 00:32:39,296 --> 00:32:40,998 Be ready to roll. Copy that. 760 00:32:43,134 --> 00:32:44,435 All right, here we go, big man. 761 00:32:44,468 --> 00:32:45,702 Don't screw this up. 762 00:32:49,773 --> 00:32:51,708 Hey. 763 00:32:51,742 --> 00:32:53,144 Uh-huh. 764 00:32:54,311 --> 00:32:55,279 I got you. 765 00:32:55,312 --> 00:32:57,281 I got you, come on. 766 00:32:57,314 --> 00:32:58,549 Just lean on me, lean on me. 767 00:32:58,582 --> 00:33:00,684 Few more steps and we're home free. 768 00:33:00,717 --> 00:33:01,685 Truck's right here. 769 00:33:01,718 --> 00:33:03,020 Yeah, almost. 770 00:33:03,054 --> 00:33:04,555 Here we go, baby. 771 00:33:04,588 --> 00:33:06,023 Yeah. 772 00:33:08,425 --> 00:33:09,526 Really? Oh, man. 773 00:33:30,814 --> 00:33:32,249 RILEY: Mac, we got a big problem. 774 00:33:32,283 --> 00:33:33,384 I see it. Okay, first things first. 775 00:33:33,417 --> 00:33:34,385 We got to get this thing started. 776 00:33:34,418 --> 00:33:37,054 So, I will... 777 00:33:37,088 --> 00:33:38,189 wait for you to find the keys. 778 00:33:38,222 --> 00:33:39,590 Go ahead, crank it. 779 00:33:39,623 --> 00:33:41,058 RILEY: I hope these guys aren't dumb enough 780 00:33:41,092 --> 00:33:42,393 to shoot at barrels of radioactive waste. 781 00:33:42,426 --> 00:33:43,494 MacGYVER: Jack, get down! 782 00:33:43,527 --> 00:33:44,595 JACK: You can scream now, big man. 783 00:33:47,264 --> 00:33:48,799 SERGEI: Idiot, you pierce 784 00:33:48,832 --> 00:33:52,069 one of those drums, you'll kill us all. 785 00:33:52,103 --> 00:33:53,104 JACK: No wonder they're not firing back. 786 00:33:53,137 --> 00:33:55,406 Get in there, get in there. 787 00:33:55,439 --> 00:33:56,507 Go, go, Mac. 788 00:33:56,540 --> 00:33:57,541 All right. 789 00:33:57,574 --> 00:33:59,743 Go! Go! Go! 790 00:34:06,617 --> 00:34:07,818 No. 791 00:34:11,255 --> 00:34:13,257 JACK: Hang in there, Sergei. 792 00:34:13,290 --> 00:34:14,758 Hang in there. We're gonna get you some help, 793 00:34:14,791 --> 00:34:16,327 I promise you. 794 00:34:16,360 --> 00:34:18,662 Say good-bye to Chernobyl, boys. 795 00:34:18,695 --> 00:34:20,497 JACK: Ah. Oh, 796 00:34:20,531 --> 00:34:21,698 and say hello to the Phoenix. 797 00:34:21,732 --> 00:34:23,467 That's probably the tac team Matty sent for us right there. 798 00:34:23,500 --> 00:34:24,568 We're gonna be fine. 799 00:34:24,601 --> 00:34:27,204 That doesn't look like the Phoenix tac team, Jack. 800 00:34:27,238 --> 00:34:29,373 JACK: Huh? 801 00:34:29,406 --> 00:34:31,642 Nope, that's the Ukrainian mob. 802 00:34:38,482 --> 00:34:40,251 What now? 803 00:34:45,856 --> 00:34:47,124 We're gonna give 'em Sergei. 804 00:34:47,158 --> 00:34:48,859 JACK, SERGEI AND RILEY: What? 805 00:34:48,892 --> 00:34:50,694 Those dosimeter badges, this one right here, 806 00:34:50,727 --> 00:34:51,828 take it off, hand it to Jack. 807 00:34:51,862 --> 00:34:54,131 Jack, wipe 'em on the barrels in back. 808 00:34:54,165 --> 00:34:55,132 Make sure they turn black. 809 00:35:00,204 --> 00:35:01,472 All right, ready. 810 00:35:01,505 --> 00:35:03,307 Mac, they're getting closer. 811 00:35:14,585 --> 00:35:16,420 Step out of the truck. 812 00:35:16,453 --> 00:35:18,489 Slowly. 813 00:35:29,466 --> 00:35:31,802 Sergei... 814 00:35:31,835 --> 00:35:34,271 it's good to see you. 815 00:35:34,305 --> 00:35:35,906 Soon we will be alone, and I'm looking forward 816 00:35:35,939 --> 00:35:37,674 to that time very much. 817 00:35:37,708 --> 00:35:39,810 I have many questions for you. 818 00:35:39,843 --> 00:35:41,845 He's all yours if you want him. 819 00:35:41,878 --> 00:35:43,447 I wouldn't take him, if I were you. 820 00:35:43,480 --> 00:35:45,582 Black badges. 821 00:35:45,616 --> 00:35:47,451 MacGYVER: Yeah, you know what these mean. 822 00:35:47,484 --> 00:35:50,887 He's been exposed to a lethal dose of radiation-- we all have. 823 00:35:50,921 --> 00:35:53,357 Frankly, I'm surprised we're not all glowing right now. 824 00:35:54,991 --> 00:35:57,861 Look, you can shoot us if you want. 825 00:35:57,894 --> 00:36:00,231 It's a waste of bullets, 826 00:36:00,264 --> 00:36:01,832 honestly, 'cause we're all dead anyway. 827 00:36:01,865 --> 00:36:05,569 And if any of you get near any of us, 828 00:36:05,602 --> 00:36:08,171 you're all dead, too. 829 00:36:11,342 --> 00:36:12,576 We'll take our chances. 830 00:36:22,553 --> 00:36:25,322 Drop 'em! I said drop 'em! 831 00:36:25,356 --> 00:36:26,690 Or you can give Dmitry your do svidaniyas 832 00:36:26,723 --> 00:36:27,891 right here, right now. 833 00:36:27,924 --> 00:36:28,725 Jack, that's Russian. 834 00:36:28,759 --> 00:36:30,427 Yeah, whatever. I think they get it. 835 00:36:39,803 --> 00:36:41,472 Better you than a bear. 836 00:36:46,510 --> 00:36:47,744 So, Mac, I got to ask. 837 00:36:47,778 --> 00:36:49,480 I know the bear trap was a lucky break, 838 00:36:49,513 --> 00:36:51,948 but how'd you trick their Geiger counters into going nuts? 839 00:36:51,982 --> 00:36:55,586 Well, I turned this truck's CB radio into a high-amplitude 840 00:36:55,619 --> 00:36:57,854 electromagnetic wave generator, 'cause Geiger counters work 841 00:36:57,888 --> 00:36:59,956 by passing the current... Thought you said it was simple. 842 00:36:59,990 --> 00:37:00,957 You know, actually, I'm sorry, 843 00:37:00,991 --> 00:37:01,892 I-I don't care. 844 00:37:01,925 --> 00:37:03,093 I just want to make sure there's not a lot 845 00:37:03,126 --> 00:37:05,596 of gamma rays coming this way, you know what I'm saying? 846 00:37:05,629 --> 00:37:07,364 There were a lot of gamma rays coming out of that... 847 00:37:07,398 --> 00:37:08,299 No, don't-don't-don't encourage him, 848 00:37:08,332 --> 00:37:09,400 'cause now we're gonna have to hear him say, 849 00:37:09,433 --> 00:37:11,735 "You wouldn't like when I'm angry," all the way home. 850 00:37:11,768 --> 00:37:13,003 It's true, you wouldn't like me when I'm angry. 851 00:37:13,036 --> 00:37:15,306 I know you guys won't like me when I'm angry... 852 00:37:19,776 --> 00:37:21,912 Thanks, guys. 853 00:37:22,979 --> 00:37:24,581 About damn time you guys got back. 854 00:37:24,615 --> 00:37:26,617 Do you know how hard it has been trying to avoid Matty 855 00:37:26,650 --> 00:37:28,385 while slow-playing my investigation 856 00:37:28,419 --> 00:37:29,686 into the break-in at her place? 857 00:37:29,720 --> 00:37:31,522 Probably not nearly as hard as staring down 858 00:37:31,555 --> 00:37:33,490 radioactive pirates and the Ukrainian mob. 859 00:37:33,524 --> 00:37:34,625 Agree to disagree, Jack. 860 00:37:34,658 --> 00:37:37,294 Okay, I keep telling this woman I'm hitting dead ends, 861 00:37:37,328 --> 00:37:38,829 and she keeps telling me to push harder. 862 00:37:38,862 --> 00:37:40,564 Have you figured out what you're gonna do about Matty? 863 00:37:40,597 --> 00:37:41,932 'Cause I can't keep this up much longer. 864 00:37:41,965 --> 00:37:42,899 JACK: Yes, you can. No, I can't. 865 00:37:42,933 --> 00:37:44,000 Yes, you can. MacGYVER: Hey, hey, guys, 866 00:37:44,034 --> 00:37:46,437 Matty lied to me on purpose, and I don't know why, 867 00:37:46,470 --> 00:37:47,704 but what I do know is that 868 00:37:47,738 --> 00:37:48,805 she never does anything on accident. 869 00:37:48,839 --> 00:37:51,308 Agree with all that. But the question still remains, 870 00:37:51,342 --> 00:37:52,909 what are you gonna do about it? 871 00:37:52,943 --> 00:37:54,745 MATTY: Are you guys gonna just stand around the hall 872 00:37:54,778 --> 00:37:56,880 clucking, or can we get this debrief started? 873 00:38:04,355 --> 00:38:06,056 So, aside from a few missteps 874 00:38:06,089 --> 00:38:08,058 from Captain Sneeze-a-Lot over here... 875 00:38:08,091 --> 00:38:11,595 What can I say? I have atomic sneeze powers. 876 00:38:11,628 --> 00:38:12,863 Sergei's now in custody, 877 00:38:12,896 --> 00:38:14,765 and eagerly giving up 878 00:38:14,798 --> 00:38:16,032 all the intel that we need to dismantle 879 00:38:16,066 --> 00:38:19,102 the Ukrainian mob and cut off their terrorist trade routes. 880 00:38:19,135 --> 00:38:21,538 And what about our nuclear pirates? 881 00:38:21,572 --> 00:38:24,074 Phoenix agents rounded up Kahn 882 00:38:24,107 --> 00:38:25,609 and his entire crew at the warehouse, 883 00:38:25,642 --> 00:38:27,378 along with a very large shipment 884 00:38:27,411 --> 00:38:28,579 of radioactive waste, 885 00:38:28,612 --> 00:38:32,749 which will now be disposed of in the appropriate manner. 886 00:38:32,783 --> 00:38:34,951 You were right, Mac. 887 00:38:34,985 --> 00:38:36,953 Going after both Sergei and the waste, 888 00:38:36,987 --> 00:38:38,021 it was the right move. 889 00:38:42,626 --> 00:38:44,561 This is a huge victory, guys. 890 00:38:44,595 --> 00:38:46,397 One that you should all feel very proud of. 891 00:38:46,430 --> 00:38:47,498 I know I'm 892 00:38:47,531 --> 00:38:49,099 really proud of all of you. 893 00:38:49,132 --> 00:38:51,468 Okay, now get out of here. 894 00:38:51,502 --> 00:38:53,704 Go get some rest. You guys have earned it. 895 00:38:53,737 --> 00:38:56,640 So, we have permission to celebrate? 896 00:38:56,673 --> 00:38:58,909 Live it up. Yeah, yeah. 897 00:38:58,942 --> 00:39:02,012 You've been unusually quiet, MacGyver. 898 00:39:05,616 --> 00:39:06,950 Everything okay? 899 00:39:14,090 --> 00:39:15,559 Yeah. 900 00:39:15,592 --> 00:39:17,027 Everything's fine. 901 00:39:20,697 --> 00:39:22,933 Captioning sponsored by CBS 902 00:39:22,966 --> 00:39:25,902 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.