Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,108 --> 00:00:03,042
JACK: Hurry up, man.
My legs are going numb.
2
00:00:03,076 --> 00:00:04,143
You got to pull harder
this time. Come on.
3
00:00:04,177 --> 00:00:05,544
MacGYVER:
Why don't you just
suck in your gut?
4
00:00:05,578 --> 00:00:06,645
You made it through
fine before.
5
00:00:06,679 --> 00:00:08,247
No, no, that ain't
the problem. It's that gi... Oh!
6
00:00:10,516 --> 00:00:12,518
That giganto hard drive we stole
7
00:00:12,551 --> 00:00:14,253
off the Iranian secret police
8
00:00:14,287 --> 00:00:16,789
is still in my pocket.
9
00:00:16,822 --> 00:00:19,125
Come on, man. I don't want to go
out like Winnie the Pooh here.
10
00:00:19,158 --> 00:00:20,626
Dazzle me with some brilliance,
will you?
11
00:00:20,659 --> 00:00:22,528
Okay. Okay.
This might work.
12
00:00:22,561 --> 00:00:24,363
Pee your pants.
13
00:00:24,397 --> 00:00:26,465
Pee my pants?
14
00:00:26,499 --> 00:00:27,800
Yes. It'll reduce
the circumference of your waist.
15
00:00:27,833 --> 00:00:29,135
I don't care how much
16
00:00:29,168 --> 00:00:30,603
science you throw at me.
17
00:00:30,636 --> 00:00:33,106
I ain't gonna be remembered
as the agent who got stuck
18
00:00:33,139 --> 00:00:34,507
in a wall
and peed his damn pants.
19
00:00:34,540 --> 00:00:37,243
I'd rather you just
punch me in the face.
20
00:00:37,276 --> 00:00:38,477
Yeah, that might
loosen me up,
21
00:00:38,511 --> 00:00:40,813
like-like banging a jar of jelly
on the counter or something.
22
00:00:40,846 --> 00:00:42,381
You know, I don't want
to eat my teeth, but like
23
00:00:42,415 --> 00:00:43,216
a short right cross
or something.
24
00:00:43,249 --> 00:00:44,517
Oh, so much for
getting this done
25
00:00:44,550 --> 00:00:46,519
before the secret
police found us.
26
00:00:46,552 --> 00:00:47,820
Okay, okay,
no more messing around.
27
00:00:47,853 --> 00:00:49,655
Punch me in the face.
28
00:00:49,688 --> 00:00:51,790
I'm not gonna hit you.
Come on.
29
00:00:51,824 --> 00:00:54,527
I'm giving you permission.
Just do it!
30
00:00:54,560 --> 00:00:58,397
Mac, they have literally
released the hounds,
31
00:00:58,431 --> 00:00:59,665
and all the parts of me
I care about most
32
00:00:59,698 --> 00:01:01,567
are on the other side
of this wall.
33
00:01:01,600 --> 00:01:03,436
It's a block and tackle.
Put your hands through.
34
00:01:03,469 --> 00:01:07,606
Yeah. Okay. Here
we go. All right.
35
00:01:07,640 --> 00:01:09,242
Now, the pipes
36
00:01:09,275 --> 00:01:10,376
are gonna act as a pulley,
37
00:01:10,409 --> 00:01:11,510
increasing
mechanical advantage...
38
00:01:11,544 --> 00:01:13,379
Mac, Mac, I don't care
39
00:01:13,412 --> 00:01:15,748
how it works.
Okay? Just pull.
40
00:01:15,781 --> 00:01:18,151
Pull, okay?
(distant shouting,
dogs barking)
41
00:01:18,184 --> 00:01:19,618
All right.
42
00:01:23,722 --> 00:01:25,158
Oh! Oh, wait.
43
00:01:25,191 --> 00:01:26,659
Is it too late to pee my pants?
44
00:01:26,692 --> 00:01:28,161
You don't need my permission.
45
00:01:29,428 --> 00:01:31,430
*
46
00:01:52,218 --> 00:01:53,786
Are you sure about this?
47
00:01:53,819 --> 00:01:56,322
Yeah. Yeah, just
pull and twist, trust me.
48
00:01:56,355 --> 00:01:58,457
You know, when you
asked me to come over
49
00:01:58,491 --> 00:01:59,558
to help you out
with something,
50
00:01:59,592 --> 00:02:02,328
I assumed you had a computer
problem, but this is...
51
00:02:02,361 --> 00:02:04,497
extremely weird.
No.
52
00:02:04,530 --> 00:02:06,332
Weird is being asked
to lubricate yourself
53
00:02:06,365 --> 00:02:08,267
to get through a hole
in the wall.
54
00:02:08,301 --> 00:02:11,437
What?
Forget it. Look, I've been
throwing this shoulder out
55
00:02:11,470 --> 00:02:13,606
since fifth grade.
I'm barely gonna feel it.
56
00:02:13,639 --> 00:02:15,208
Now stop being
a nervous Nellie
57
00:02:15,241 --> 00:02:16,342
and just...
58
00:02:16,375 --> 00:02:18,177
Oh!
59
00:02:18,211 --> 00:02:19,578
I'm so sorry.
60
00:02:19,612 --> 00:02:21,847
Are you okay?
Yeah, you did great, Janet.
61
00:02:21,880 --> 00:02:23,216
That's not my name.
That's super.
62
00:02:23,249 --> 00:02:25,351
Super. I'll see you
back at work.
63
00:02:25,384 --> 00:02:28,221
Are you seriously not gonna
tell me why we just did that?
64
00:02:28,254 --> 00:02:29,388
Sorry. No, no. It's just...
65
00:02:29,422 --> 00:02:31,357
need-to-know,
super spy stuff.
66
00:02:31,390 --> 00:02:32,425
Okay? Later.
67
00:02:32,458 --> 00:02:34,227
Adios. Adios.
68
00:02:34,260 --> 00:02:35,661
That means "good-bye."
Get out.
69
00:02:38,697 --> 00:02:40,499
MATTY:
How's your shoulder?
70
00:02:40,533 --> 00:02:41,734
A little better every day.
71
00:02:41,767 --> 00:02:43,269
I'd still love
to thank the guy responsible.
72
00:02:43,302 --> 00:02:44,737
Any news on Murdoc?
73
00:02:44,770 --> 00:02:47,773
No, not since Henry Fletcher's
body was found, but
74
00:02:47,806 --> 00:02:49,742
our techs are still working
the crime scene for leads.
75
00:02:49,775 --> 00:02:52,611
Knowing Murdoc,
you won't find any.
76
00:02:52,645 --> 00:02:54,613
Are you experiencing
77
00:02:54,647 --> 00:02:56,215
sympathy pains?
78
00:02:56,982 --> 00:02:57,916
I'll have you know
79
00:02:57,950 --> 00:03:00,419
I dislocated my shoulder
practicing kenjutsu.
80
00:03:00,453 --> 00:03:01,554
Honing my skills,
81
00:03:01,587 --> 00:03:03,722
trying to keep this little team
of knuckleheads safe.
82
00:03:03,756 --> 00:03:05,691
So, you hurt yourself
playing with swords,
83
00:03:05,724 --> 00:03:07,293
and we're supposed to feel safe?
84
00:03:07,326 --> 00:03:08,594
Oh, I wasn't playing with 'em.
85
00:03:08,627 --> 00:03:09,828
You know what?
I'm sorry I asked.
86
00:03:09,862 --> 00:03:12,465
Now let's move on
to why you're all here.
87
00:03:12,498 --> 00:03:14,467
Meet Boris Mitrovic.
88
00:03:14,500 --> 00:03:16,001
He's Serbian war criminal
89
00:03:16,034 --> 00:03:18,937
and Interpol's Most Wanted
since 1999.
90
00:03:18,971 --> 00:03:20,739
For nearly two decades,
91
00:03:20,773 --> 00:03:23,676
they've been trying to get near
this guy and have failed.
92
00:03:23,709 --> 00:03:25,744
Then, two months ago,
they caught a break,
93
00:03:25,778 --> 00:03:28,681
and they almost caught him,
but the raid went sideways.
94
00:03:28,714 --> 00:03:29,815
Marko Mitrovic--
95
00:03:29,848 --> 00:03:31,684
Boris' right-hand man
and oldest son--
96
00:03:31,717 --> 00:03:33,752
was killed, but, unfortunately,
97
00:03:33,786 --> 00:03:35,488
Boris escaped,
98
00:03:35,521 --> 00:03:37,423
and has since fallen off
the face of this earth.
99
00:03:37,456 --> 00:03:38,491
He could be anywhere.
100
00:03:38,524 --> 00:03:41,494
But since he's responsible
for hundreds of deaths,
101
00:03:41,527 --> 00:03:44,297
he is definitely someone that we
would like to have a word with.
102
00:03:44,330 --> 00:03:45,931
Which brings me to
Boris' other son,
103
00:03:45,964 --> 00:03:47,766
Omar.
104
00:03:47,800 --> 00:03:49,835
JACK:
Kid looks pretty slick.
105
00:03:49,868 --> 00:03:52,371
You sure he's from that family
of Quasimodos?
106
00:03:52,405 --> 00:03:54,907
Omar is the baby
of the Mitrovic family,
107
00:03:54,940 --> 00:03:56,775
and the apple
of his daddy's eye.
108
00:03:56,809 --> 00:03:59,345
So if anyone knows
where Boris is, it's him.
109
00:03:59,378 --> 00:04:01,714
How do we get close to Omar?
110
00:04:01,747 --> 00:04:03,449
So here's the interesting part.
111
00:04:03,482 --> 00:04:05,584
Omar is not like his father
or his brother.
112
00:04:05,618 --> 00:04:07,620
He rejected the family business,
113
00:04:07,653 --> 00:04:09,455
choosing instead
to spend his nights
114
00:04:09,488 --> 00:04:11,657
and his daddy's dough
throwing lavish parties
115
00:04:11,690 --> 00:04:14,293
at the family's
ultra-secure compound.
116
00:04:14,327 --> 00:04:15,994
Other agencies have
117
00:04:16,028 --> 00:04:18,697
gotten agents in, but the ones
that have gotten in--
118
00:04:18,731 --> 00:04:20,433
they never made it out.
119
00:04:20,466 --> 00:04:22,735
So... you're sending us in next?
120
00:04:22,768 --> 00:04:25,738
Well, fortunately for us,
I don't need to do that.
121
00:04:25,771 --> 00:04:26,939
So, two months ago,
122
00:04:26,972 --> 00:04:28,073
Omar started dating
123
00:04:28,106 --> 00:04:31,744
social media maven Mia McQueen.
124
00:04:31,777 --> 00:04:34,079
Wildly popular, she's
got something like
125
00:04:34,112 --> 00:04:37,716
4.2 million followers
on social media
126
00:04:37,750 --> 00:04:40,085
and a clear aversion
to wearing clothes.
127
00:04:40,118 --> 00:04:41,720
Last week,
the couple tied the knot
128
00:04:41,754 --> 00:04:43,956
in an impromptu wedding
at the family compound.
129
00:04:43,989 --> 00:04:46,091
Because what girl
doesn't want to get married
130
00:04:46,124 --> 00:04:47,460
in a bikini while drunk?
131
00:04:47,493 --> 00:04:48,627
Well, let's
not judge,
132
00:04:48,661 --> 00:04:52,465
because their rash decision
just became our big break.
133
00:04:52,498 --> 00:04:55,468
Mia is making Omar leave
the compound to take her
134
00:04:55,501 --> 00:04:56,735
on a honeymoon.
135
00:04:56,769 --> 00:05:00,105
The newly minted Mr. and Mrs.
Mitrovic just booked ten days
136
00:05:00,138 --> 00:05:03,376
at Château Elan: an exclusive,
137
00:05:03,409 --> 00:05:05,744
off-the-grid resort
in French wine country.
138
00:05:05,778 --> 00:05:09,047
This gives you ten days
to go undercover as guests,
139
00:05:09,081 --> 00:05:11,083
become Omar's best friend,
140
00:05:11,116 --> 00:05:13,919
and get him to spill the beans
on his daddy's location.
141
00:05:13,952 --> 00:05:16,589
You know, it's too bad I'm out
of commission on this one.
142
00:05:16,622 --> 00:05:18,691
You know, partying with the rich
and semi-famous--
143
00:05:18,724 --> 00:05:19,958
that's a Jack Dalton specialty.
144
00:05:19,992 --> 00:05:22,528
You were never going,
Dalton, okay?
145
00:05:22,561 --> 00:05:26,064
This is a hot spot for
hip, young couples,
146
00:05:26,098 --> 00:05:27,132
not senior citizens.
147
00:05:27,165 --> 00:05:28,467
That's not very nice.
148
00:05:28,501 --> 00:05:30,068
Don't laugh at that.
149
00:05:30,102 --> 00:05:31,937
Bozer, Riley, congratulations.
150
00:05:31,970 --> 00:05:33,639
You two just
got hitched.
151
00:05:33,672 --> 00:05:35,841
Mac, you will
be fake-married
152
00:05:35,874 --> 00:05:38,010
to an agent on loan
from the CIA.
153
00:05:38,043 --> 00:05:39,912
Oh. Does this agent have a name?
154
00:05:39,945 --> 00:05:41,113
She does.
155
00:05:41,146 --> 00:05:43,416
Meet Leanna Martin.
156
00:05:43,449 --> 00:05:45,150
Bozer, you might
recognize her
157
00:05:45,183 --> 00:05:46,419
from spy school.
158
00:05:46,452 --> 00:05:48,120
Uh... yeah,
159
00:05:48,153 --> 00:05:50,423
I kind of think
I remember her.
Great.
160
00:05:50,456 --> 00:05:52,157
Then you can introduce her
to Mac, because she'll be here
161
00:05:52,190 --> 00:05:53,826
any minute.
162
00:05:53,859 --> 00:05:56,729
Ooh. Can't wait
to meet the new Mrs. MacGyver.
163
00:06:05,971 --> 00:06:08,641
Uh, Agent Martin.
164
00:06:09,842 --> 00:06:11,644
Good to see you again.
165
00:06:11,677 --> 00:06:13,946
You, too, Agent Bozer.
166
00:06:13,979 --> 00:06:15,948
Um...
Uh...
167
00:06:15,981 --> 00:06:18,083
Right. Great, great. Uh,
168
00:06:18,116 --> 00:06:21,153
I'll just show
you the lab, then.
Yeah.
169
00:06:21,186 --> 00:06:22,988
Uh, this is amazing.
You're amazing.
170
00:06:23,021 --> 00:06:25,524
How did you manage
to get assigned here?
Me?
171
00:06:25,558 --> 00:06:27,593
I thought you set this up.
Wasn't me.
172
00:06:27,626 --> 00:06:31,129
So either we just got
extremely lucky...
173
00:06:31,163 --> 00:06:32,798
Or someone's onto us.
174
00:06:32,831 --> 00:06:34,066
Does anyone here know?
175
00:06:34,099 --> 00:06:35,801
That we've been secretly
dating, even though
176
00:06:35,834 --> 00:06:38,036
we were directly ordered
never to see each other again
177
00:06:38,070 --> 00:06:39,738
for reasons of national
security? Just Riley.
178
00:06:39,772 --> 00:06:41,740
You didn't tell MacGyver?
179
00:06:41,774 --> 00:06:43,141
I thought he was,
like, your best friend.
180
00:06:43,175 --> 00:06:45,010
He is, but he's also
a terrible liar.
181
00:06:45,043 --> 00:06:46,745
Matty set this up.
182
00:06:46,779 --> 00:06:49,147
Assigning my secret
girlfriend to go undercover
183
00:06:49,181 --> 00:06:50,883
as my best friend's
wife is exactly
184
00:06:50,916 --> 00:06:52,618
the kind of mind
game she'd play.
185
00:06:52,651 --> 00:06:53,786
Wait. We're not...?
186
00:06:53,819 --> 00:06:56,822
No. It's you and Mac, but
187
00:06:56,855 --> 00:06:58,891
at least we get to see
each other, right?
188
00:06:58,924 --> 00:07:01,594
While your boss may
or may not be toying with us
189
00:07:01,627 --> 00:07:03,629
to see if we'll slip up
and expose our relationship
190
00:07:03,662 --> 00:07:04,897
so she can have us
court
191
00:07:04,930 --> 00:07:08,033
Sounds bad when you
put it that way. Hey,
192
00:07:08,066 --> 00:07:11,136
I really want to kiss you
right now, but... we can't.
193
00:07:11,169 --> 00:07:13,806
Right?
194
00:07:13,839 --> 00:07:15,941
Right. Of course not.
195
00:07:15,974 --> 00:07:19,111
Okay, let's go get
married to other people.
196
00:07:19,144 --> 00:07:22,047
Now gaze lovingly
into each other's eyes.
197
00:07:22,080 --> 00:07:24,517
*
198
00:07:24,550 --> 00:07:26,519
More lovingly. Even more.
199
00:07:26,552 --> 00:07:29,054
* I would like to get
to know you... *
200
00:07:29,087 --> 00:07:30,756
Come on, guys,
think soul mates.
201
00:07:30,789 --> 00:07:35,060
* Like to get
under your sexy body. *
202
00:07:35,093 --> 00:07:38,764
Bozer, as your wife,
I think we need to have
203
00:07:38,797 --> 00:07:40,065
a chat about your girlfriend.
204
00:07:40,098 --> 00:07:42,835
Leanna is amazing.
205
00:07:42,868 --> 00:07:44,737
Like... wow.
206
00:07:45,904 --> 00:07:47,606
Thanks.
207
00:07:47,640 --> 00:07:50,008
Hey, what are the odds
this happened by chance?
208
00:07:50,042 --> 00:07:51,777
I mean, you think
Matty knows
209
00:07:51,810 --> 00:07:53,512
about me and Leanna and
set this up to out us?
210
00:07:53,546 --> 00:07:55,648
Why would she do that?
211
00:07:55,681 --> 00:07:56,782
Maybe she wants to fire me,
212
00:07:56,815 --> 00:07:58,283
but knows doing that
would piss Mac off,
213
00:07:58,316 --> 00:07:59,952
so she's trying to trick me
into breaking the rules
214
00:07:59,985 --> 00:08:01,219
so she has cause.
215
00:08:01,253 --> 00:08:02,721
Uh, I don't know, Bozer.
216
00:08:02,755 --> 00:08:04,089
That's pretty paranoid.
217
00:08:04,122 --> 00:08:05,190
Either way,
218
00:08:05,223 --> 00:08:07,526
you have to pretend like
you're not in a relationship.
219
00:08:08,594 --> 00:08:10,162
Are you sure
you're okay with this?
220
00:08:10,195 --> 00:08:11,797
This is great.
221
00:08:11,830 --> 00:08:12,865
Um, Eskimo kisses.
222
00:08:12,898 --> 00:08:14,567
Do Eskimo kisses. Yes.
223
00:08:14,600 --> 00:08:18,070
Yup, totally cool with it.
224
00:08:18,103 --> 00:08:19,171
Hmm.
WOMAN:
Okay, where's
225
00:08:19,204 --> 00:08:22,207
my other happy couple? Get
ready, lovebirds. You're up.
226
00:08:22,240 --> 00:08:24,710
You're gonna have to work pretty
hard to out-cute these two.
227
00:08:26,679 --> 00:08:28,747
So... you two getting along?
228
00:08:28,781 --> 00:08:30,716
Having fun?
229
00:08:30,749 --> 00:08:33,151
Talk about lucking out
in the fake wife department.
230
00:08:33,185 --> 00:08:35,320
She's fantastic,
am I right?
231
00:08:37,155 --> 00:08:39,758
Yeah, I guess she's okay.
232
00:08:39,792 --> 00:08:41,594
What's wrong?
233
00:08:42,795 --> 00:08:44,763
Nothing.
234
00:08:44,797 --> 00:08:46,899
That's not a "nothing" face.
235
00:08:46,932 --> 00:08:49,602
What does a "nothing"
face look like?
236
00:08:50,803 --> 00:08:52,771
RILEY:
Bozer?
237
00:08:52,805 --> 00:08:55,207
Get your butt in gear.
238
00:08:55,240 --> 00:08:56,909
All right.
239
00:08:56,942 --> 00:08:58,577
Bitter and demanding.
240
00:08:58,611 --> 00:08:59,978
She's got the wife part down.
241
00:09:00,012 --> 00:09:01,747
Uh, coming, honey!
242
00:09:11,990 --> 00:09:14,827
Oh, boy.
243
00:09:33,946 --> 00:09:35,648
Hey, would you guys mind
checking in?
Yeah.
244
00:09:35,681 --> 00:09:37,115
I kind of want
to talk to him.
245
00:09:37,149 --> 00:09:38,150
Thanks.
246
00:09:43,822 --> 00:09:45,190
All right, I just
want to let you know,
247
00:09:45,223 --> 00:09:47,726
I have no intention
of making a move on my wife.
248
00:09:50,128 --> 00:09:52,397
What are you talking about?
You kn what I'm talking about.
Your spy school girlfriend.
249
00:09:52,430 --> 00:09:54,733
I'm sorry I didn't
make the connection before.
250
00:09:54,767 --> 00:09:58,003
She's incredible, right?
Without risking you
punching me in the face,
251
00:09:58,036 --> 00:10:00,639
she's more
than incredible.
It's cool.
252
00:10:00,673 --> 00:10:03,008
You know, I can handle my
best and very single friend
253
00:10:03,041 --> 00:10:04,643
spending time with my
incredibly hot girlfriend.
254
00:10:04,677 --> 00:10:06,745
All right, now
you're making it weird.
255
00:10:06,779 --> 00:10:08,380
Nah, man.
256
00:10:08,413 --> 00:10:10,816
I'm good, okay? This
is just an assignment.
257
00:10:10,849 --> 00:10:12,217
It'll be over soon.
258
00:10:12,250 --> 00:10:13,919
Good. Stay focused,
259
00:10:13,952 --> 00:10:16,021
because I think
the assignment just arrived.
260
00:10:16,054 --> 00:10:19,124
Hey, guys, time
to meet the happy couple.
261
00:10:19,157 --> 00:10:21,126
Uh-oh.
262
00:10:21,159 --> 00:10:23,929
MIA: It's been so long...
Looks like
the happy couple's
263
00:10:23,962 --> 00:10:25,130
not so happy.
264
00:10:25,163 --> 00:10:27,766
Uh, Boze, call my phone,
would you?
265
00:10:32,404 --> 00:10:34,673
MIA: A weekend?
What, you mean two days?
266
00:10:34,707 --> 00:10:36,675
But you promised!
267
00:10:36,709 --> 00:10:37,910
OMAR: Please,
don't make a scene.
268
00:10:37,943 --> 00:10:39,945
I'll make it up to you,
baby, I swear.
269
00:10:39,978 --> 00:10:42,247
Don't "baby" me.
It's ten days.
270
00:10:42,280 --> 00:10:44,783
Ten... days.
OMAR: I know...
271
00:10:44,817 --> 00:10:47,786
Are they arguing about what
I think they're arguing about?
272
00:10:47,820 --> 00:10:49,722
Yeah, afraid so.
273
00:10:49,755 --> 00:10:51,123
Omar just cut their trip short.
274
00:10:51,156 --> 00:10:53,258
Looks like our ten-day window
just shrank to two.
275
00:10:53,291 --> 00:10:55,260
Two days to get lover boy
to give up the location
276
00:10:55,293 --> 00:10:56,394
of his terrorist father?
277
00:10:56,428 --> 00:10:58,296
Is that even possible?
278
00:10:58,330 --> 00:11:00,766
With ten days, it was a
long shot. With 48 hours?
279
00:11:00,799 --> 00:11:02,267
I don't know.
280
00:11:02,300 --> 00:11:03,836
OMAR:
Come on. We'll talk
about it in the bar.
281
00:11:16,481 --> 00:11:18,450
That's a big glass
of wine.
282
00:11:18,483 --> 00:11:19,451
She's pissed.
283
00:11:19,484 --> 00:11:21,153
MacGYVER:
Yeah. Not exactly
284
00:11:21,186 --> 00:11:22,354
a good time
to make an introduction.
285
00:11:22,387 --> 00:11:23,455
Riley, any chance
286
00:11:23,488 --> 00:11:24,957
Not gonna happen.
287
00:11:24,990 --> 00:11:26,992
Can't get onto either
of their phones.
288
00:11:27,025 --> 00:11:28,827
Omar's digital security
is stronger
289
00:11:28,861 --> 00:11:31,296
than the four thugs
he brought with him.
290
00:11:31,329 --> 00:11:32,931
If we want him
to talk about Dad,
291
00:11:32,965 --> 00:11:35,000
we're just gonna have get him
to tell us himself.
292
00:11:35,033 --> 00:11:37,269
Well, back to making a
conversation with him, then.
293
00:11:37,302 --> 00:11:38,904
Or...
294
00:11:38,937 --> 00:11:40,839
: ...we can bring
the party boy to us.
295
00:11:40,873 --> 00:11:42,908
Hey. This Chardonnay's
great and all,
296
00:11:42,941 --> 00:11:44,509
but y'all got
anything stronger?
297
00:11:44,542 --> 00:11:45,844
Oui, monsieur.
298
00:11:45,878 --> 00:11:47,245
We also make
our own champagne,
299
00:11:47,279 --> 00:11:49,114
cognac and single malt whiskey.
300
00:11:49,147 --> 00:11:52,350
Perfect. Two shots of whiskey.
301
00:11:52,384 --> 00:11:54,219
Back in my club days,
this was my move.
302
00:11:54,252 --> 00:11:57,289
Get the party started
and let the ladies come to me.
Ah.
303
00:11:57,322 --> 00:11:58,857
LEANNA:
There were club days?
304
00:11:58,891 --> 00:12:00,058
You had moves?
305
00:12:00,092 --> 00:12:02,961
Bozer thought he had moves.
They never worked.
306
00:12:02,995 --> 00:12:05,197
That's only because
I was dead broke.
307
00:12:05,230 --> 00:12:06,865
Now we got Matty money.
308
00:12:08,233 --> 00:12:10,068
Keep 'em coming.
You know what?
309
00:12:10,102 --> 00:12:11,970
Just leave the bottle.
Yeah, just give me that.
310
00:12:12,004 --> 00:12:14,807
Thank you. Yeah, hear.
311
00:12:14,840 --> 00:12:16,508
Are we sure that drinking
on the job is a good idea?
312
00:12:16,541 --> 00:12:17,542
Absolutely not.
313
00:12:17,575 --> 00:12:19,077
That's why I bought this.
314
00:12:19,111 --> 00:12:19,812
Hey, how you doing?
Hey.
315
00:12:19,845 --> 00:12:21,479
Oh, eye drops. Nice.
Actually,
316
00:12:21,513 --> 00:12:22,514
alcohol dehydrogenase.
317
00:12:22,547 --> 00:12:25,951
And for those who had a
public school education?
318
00:12:25,984 --> 00:12:28,787
Alcohol dehydrogenase
is the, uh, enzyme
319
00:12:28,821 --> 00:12:31,356
that breaks down the booze
in your bloodstream.
320
00:12:31,389 --> 00:12:33,391
But with a few
household items, and...
321
00:12:33,425 --> 00:12:35,861
an hour that I spent
in the lab, I was able
322
00:12:35,894 --> 00:12:39,164
to make enough to make sure that
none of us actually get drunk.
323
00:12:39,197 --> 00:12:41,299
All right.
324
00:12:41,333 --> 00:12:42,134
Cheers?
325
00:12:42,167 --> 00:12:42,801
Cheers.
326
00:12:42,835 --> 00:12:45,103
Cheers. Cheers.
By the way,
327
00:12:45,137 --> 00:12:47,105
the hangover's gonna make you
wish you were dead.
328
00:12:49,374 --> 00:12:50,508
RILEY:
Here.
329
00:12:50,542 --> 00:12:52,244
Can you play this for me?
330
00:12:52,277 --> 00:12:53,812
Thank you.
331
00:12:53,846 --> 00:12:55,180
MacGYVER:
What's that?
332
00:12:56,114 --> 00:12:58,851
You'll see.
333
00:13:02,988 --> 00:13:04,422
* Get set, go
334
00:13:04,456 --> 00:13:07,893
* We set the pace,
running the same race *
335
00:13:07,926 --> 00:13:09,895
* In control
336
00:13:09,928 --> 00:13:11,563
* Get set, go
337
00:13:11,596 --> 00:13:15,233
*
338
00:13:16,568 --> 00:13:18,837
* Get set
339
00:13:18,871 --> 00:13:20,973
* Get set
340
00:13:21,006 --> 00:13:23,241
* Get set, go
341
00:13:25,510 --> 00:13:26,811
*
342
00:13:28,546 --> 00:13:30,482
ALL:
Cheers!
343
00:13:33,218 --> 00:13:34,452
Do one more.
344
00:13:34,486 --> 00:13:36,354
You want
another one?
Come on, one more.
345
00:13:36,388 --> 00:13:38,390
* Go
346
00:13:43,261 --> 00:13:45,163
* Go!
347
00:13:46,498 --> 00:13:48,566
JILL: So, first you have me
dislocate your shoulder,
348
00:13:48,600 --> 00:13:51,003
then you ask me
to bring you the blueprints
349
00:13:51,036 --> 00:13:53,338
for some random house
in Hancock Park.
350
00:13:53,371 --> 00:13:55,941
I know I'm gonna regret
asking this, but...
351
00:13:55,974 --> 00:13:57,009
what's going on?
352
00:13:57,042 --> 00:13:58,276
Come here.
353
00:13:59,978 --> 00:14:01,346
Does that wall
354
00:14:01,379 --> 00:14:03,916
right there look different
than the others to you?
355
00:14:03,949 --> 00:14:05,984
Yeah. The studs aren't doubled
where it connects
356
00:14:06,018 --> 00:14:08,453
to the load-bearing wall,
so it was probably added
357
00:14:08,486 --> 00:14:10,022
after primary
construction, like...
358
00:14:10,055 --> 00:14:11,589
a remodel.
359
00:14:11,623 --> 00:14:13,025
Then that's where it is.
360
00:14:13,058 --> 00:14:14,492
Where what is?
361
00:14:14,526 --> 00:14:15,493
Her safe.
362
00:14:16,995 --> 00:14:19,297
Yeah, come on in, Elwood.
What's up, man?
363
00:14:20,665 --> 00:14:22,634
Got your message.
364
00:14:22,667 --> 00:14:24,970
What's going on?
Riley okay?
Your daughter's fine.
365
00:14:25,003 --> 00:14:27,205
Don't worry about that.
I called you here,
366
00:14:27,239 --> 00:14:31,109
because I know you've dabbled
in the fine art of safecrackery.
367
00:14:31,143 --> 00:14:33,245
Am I right?
368
00:14:34,947 --> 00:14:36,148
Who's this?
369
00:14:36,181 --> 00:14:38,183
That's Jane.
Jill.
370
00:14:38,216 --> 00:14:39,584
Jane, Jill,
whatever your name is...
371
00:14:39,617 --> 00:14:41,119
It's Jill. Just Jill.
Jill.
372
00:14:41,153 --> 00:14:42,988
Great. Fine. Fine.
373
00:14:43,021 --> 00:14:46,391
For the record, my B&E days
are long behind me.
374
00:14:46,424 --> 00:14:48,560
I don't do that anymore.
Mm-hmm.
375
00:14:48,593 --> 00:14:50,628
What if it's for a good cause?
376
00:14:50,662 --> 00:14:52,230
What cause?
377
00:14:52,264 --> 00:14:53,465
Yeah, Jack, what cause?
378
00:14:53,498 --> 00:14:55,000
And what safe?
And what is Riley's dad
379
00:14:55,033 --> 00:14:55,934
doing here?
380
00:14:55,968 --> 00:14:59,271
What the hell
is going on?
What she said.
381
00:14:59,304 --> 00:15:00,438
I need help breaking into
382
00:15:00,472 --> 00:15:02,474
Matty Webber's personal
safe in her house.
383
00:15:02,507 --> 00:15:03,708
ELWOOD:
Matilda Weber?
384
00:15:03,741 --> 00:15:06,544
Riley's boss? The woman who
threatened me in my hotel room?
385
00:15:06,578 --> 00:15:09,247
I don't think so--
she scares me more than you do.
386
00:15:09,281 --> 00:15:10,248
JILL: She's not
just Riley's boss.
387
00:15:10,282 --> 00:15:12,017
She's also mine.
388
00:15:12,050 --> 00:15:13,551
And yours.
389
00:15:13,585 --> 00:15:16,021
Hey. Hey.
Might I remind y'all
390
00:15:16,054 --> 00:15:18,123
that y'all both owe me a favor?
391
00:15:18,156 --> 00:15:19,191
What?
What?
392
00:15:19,224 --> 00:15:21,193
Yeah, I saved
your pitiful life.
393
00:15:21,226 --> 00:15:22,194
And you, you...
394
00:15:22,227 --> 00:15:24,462
dislocated my shoulder.
395
00:15:24,496 --> 00:15:25,697
You asked me to!
396
00:15:25,730 --> 00:15:28,033
Yeah, and a true friend
would have said no.
397
00:15:28,066 --> 00:15:31,336
Why didn't you
just ask MacGyver to help you?
398
00:15:31,369 --> 00:15:33,038
Or Riley
399
00:15:33,071 --> 00:15:34,572
Or anybody but me?
Because...
400
00:15:34,606 --> 00:15:37,009
if this little operation
goes belly-up,
401
00:15:37,042 --> 00:15:38,710
he doesn't want them
getting in trouble.
Whereas you and I?
402
00:15:38,743 --> 00:15:40,945
Totally expendable.
403
00:15:42,180 --> 00:15:44,182
There is something
in Matty's safe
404
00:15:44,216 --> 00:15:46,718
that I desperately need to see
for Mac's safety,
405
00:15:46,751 --> 00:15:49,287
for your daughter's safety,
406
00:15:49,321 --> 00:15:50,588
and for the safety of
everybody we work with,
407
00:15:50,622 --> 00:15:52,157
do you understand me?
408
00:15:52,190 --> 00:15:53,325
So who's with me?
409
00:15:53,358 --> 00:15:56,194
Come on, show of
hands, get excited.
410
00:15:56,228 --> 00:15:57,262
Whoop-whoop.
411
00:15:57,295 --> 00:15:59,031
Oh, great. Good.
412
00:15:59,064 --> 00:16:00,498
Glad to have you both on board.
413
00:16:00,532 --> 00:16:02,034
Now...
414
00:16:02,067 --> 00:16:04,602
I'm pretty sure we need a plan.
415
00:16:16,548 --> 00:16:19,317
*
416
00:16:20,452 --> 00:16:21,653
* Ooh, ooh, ooh *
417
00:16:21,686 --> 00:16:23,788
* You can't stop now, stop now
418
00:16:23,821 --> 00:16:26,391
* Ooh, ooh, ooh *
* You never
419
00:16:26,424 --> 00:16:29,127
* Felt this way before, no
420
00:16:29,161 --> 00:16:32,097
* Ooh, ooh, ooh *
* Can you feel
the fire burning? *
421
00:16:32,130 --> 00:16:34,499
* Gonna go all around,
it's gonna go *
422
00:16:34,532 --> 00:16:36,534
* All around
423
00:16:36,568 --> 00:16:38,670
* My head
* Ooh, ooh, ooh *
424
00:16:38,703 --> 00:16:40,638
* It's never felt so good
425
00:16:40,672 --> 00:16:45,110
* Can you feel the fire burning
like you know it should... *
426
00:16:47,245 --> 00:16:49,247
You mind if
I tag these?
Uh, you better.
427
00:16:49,281 --> 00:16:51,816
Of course.
tagging you.
428
00:16:51,849 --> 00:16:54,352
I'm sending it to you right now.
Perfect.
429
00:16:54,386 --> 00:16:55,787
So cute.
430
00:16:55,820 --> 00:16:57,789
Honey, you ready?
431
00:17:01,293 --> 00:17:03,761
OMAR:
Let's go party, people!
432
00:17:03,795 --> 00:17:05,730
I'm on Mia's phone.
433
00:17:07,665 --> 00:17:10,135
Any luck getting Omar
to talk about Dad?
Not yet.
434
00:17:10,168 --> 00:17:13,371
But I invited them to dinner.
We have all night.
435
00:17:13,405 --> 00:17:14,806
* I'll show you what you want
436
00:17:14,839 --> 00:17:16,341
Mmm...
437
00:17:16,374 --> 00:17:18,243
Mmm...
438
00:17:20,578 --> 00:17:22,847
We didn't get to do any
of this at our wedding,
439
00:17:22,880 --> 00:17:24,582
'cause we got
married in a pool.
440
00:17:24,616 --> 00:17:27,152
So let's agree every time
someone clinks a glass,
441
00:17:27,185 --> 00:17:28,786
everyone needs to kiss, okay?
442
00:17:28,820 --> 00:17:30,422
Mm-hmm.
Okay.
443
00:17:30,455 --> 00:17:32,124
All right. Yeah.
444
00:17:32,157 --> 00:17:33,858
Sounds fun.
445
00:17:33,891 --> 00:17:36,561
Mmm...
Mmm...
446
00:17:36,594 --> 00:17:37,762
Mwah.
447
00:17:37,795 --> 00:17:39,797
LEANNA:
That's cute.
448
00:17:39,831 --> 00:17:41,166
Us?
449
00:17:41,199 --> 00:17:43,368
Uh, yeah, I guess us.
Our turn?
450
00:17:44,369 --> 00:17:46,271
Come on.
451
00:17:49,407 --> 00:17:51,409
RILEY: Wow.
452
00:17:54,679 --> 00:17:55,847
OMAR:
Oh, look at that.
453
00:17:58,750 --> 00:18:00,185
Or...
Yeah. Why not?
454
00:18:00,218 --> 00:18:02,654
Clink again.
Why not?
Why not?
455
00:18:02,687 --> 00:18:05,823
Let's keep clinking, huh?
Clink it up.
456
00:18:05,857 --> 00:18:08,526
...but then we arrived,
and she was so sweet to me.
457
00:18:08,560 --> 00:18:10,562
It was amazing.
That is awesome.
458
00:18:10,595 --> 00:18:12,130
That's so sweet.
459
00:18:12,164 --> 00:18:13,798
I met his parents
right before we got engaged.
460
00:18:13,831 --> 00:18:16,668
I was so nervous.
461
00:18:16,701 --> 00:18:17,869
Yeah.
462
00:18:17,902 --> 00:18:19,604
But now his mom and dad
463
00:18:19,637 --> 00:18:21,473
actually like me more
than they like him.
464
00:18:21,506 --> 00:18:22,740
Funniest thing.
465
00:18:22,774 --> 00:18:24,742
So, how'd it go meeting
Omar's parents?
466
00:18:25,777 --> 00:18:27,779
Uh, I haven't.
467
00:18:27,812 --> 00:18:29,747
Yeah, his mom's dead. I think.
468
00:18:29,781 --> 00:18:30,882
Oh, my gosh.
469
00:18:30,915 --> 00:18:32,684
Yeah.
Sorry.
470
00:18:32,717 --> 00:18:34,219
What about his dad?
471
00:18:35,653 --> 00:18:39,224
I don't know. We've only
been dating, what, two months?
472
00:18:39,257 --> 00:18:42,160
Oh, wow!
473
00:18:47,465 --> 00:18:49,467
MacGYVER: So, let me
get this straight.
474
00:18:49,501 --> 00:18:52,504
You cut your honeymoon down
from ten days to two?
475
00:18:52,537 --> 00:18:53,571
Yeah.
476
00:18:53,605 --> 00:18:56,474
Wow. She must've
been pissed.
477
00:18:56,508 --> 00:18:58,476
She was. Believe me.
478
00:18:58,510 --> 00:19:01,446
You know, I want
to make her happy.
479
00:19:01,479 --> 00:19:04,249
But I need to keep my father
happy, too. You know?
480
00:19:04,282 --> 00:19:05,617
Oh, yeah, but come on,
481
00:19:05,650 --> 00:19:07,719
what's he gonna do
all the way back home in Serbia?
482
00:19:10,222 --> 00:19:13,558
Oh, he could do a lot,
even from there.
483
00:19:16,594 --> 00:19:19,397
But he is not back
home in Serbia.
484
00:19:19,431 --> 00:19:20,832
Oh, he's not?
485
00:19:20,865 --> 00:19:22,467
Oh, no.
486
00:19:23,435 --> 00:19:25,437
You wouldn't believe
where he is.
487
00:19:26,471 --> 00:19:27,705
He...
488
00:19:27,739 --> 00:19:29,274
MIA:
Did you miss us?
489
00:19:29,307 --> 00:19:30,742
Hey.
490
00:19:31,876 --> 00:19:34,579
:
Let's go back to the room.
491
00:19:35,413 --> 00:19:37,815
Perfect timing.
Guys, we are going
492
00:19:37,849 --> 00:19:39,884
to go back to our
room. There is a...
493
00:19:39,917 --> 00:19:42,354
movie we need to watch.
494
00:19:43,355 --> 00:19:44,689
And we're doing
all of this
495
00:19:44,722 --> 00:19:46,424
all over again tomorrow.
Yeah.
MacGYVER: Yes we are.
496
00:19:46,458 --> 00:19:48,660
Sounds good?
You know it.
Yes.
497
00:19:48,693 --> 00:19:50,562
Good night, guys.
498
00:19:50,595 --> 00:19:51,596
Good night.
Good night.
499
00:19:51,629 --> 00:19:53,231
Good night.
500
00:19:56,934 --> 00:20:00,505
Seriously?
We got to do this again?
501
00:20:07,745 --> 00:20:09,414
Oh.
502
00:20:09,447 --> 00:20:10,882
Yeah, hello?
503
00:20:10,915 --> 00:20:13,451
MATTY:
Where are you guys?
504
00:20:13,485 --> 00:20:14,986
Asleep, like every
normal person
505
00:20:15,019 --> 00:20:16,454
at 6:00 in
the morning.
506
00:20:16,488 --> 00:20:17,622
Well, your targets
aren't normal.
507
00:20:17,655 --> 00:20:18,723
They're already up, dressed,
508
00:20:18,756 --> 00:20:20,625
and on their way to go work out.
509
00:20:20,658 --> 00:20:22,994
We just went to sleep,
like, two hours ago.
510
00:20:23,027 --> 00:20:24,796
What are these
people made of?
511
00:20:24,829 --> 00:20:26,731
I don't care
what they're made of.
512
00:20:26,764 --> 00:20:28,733
I care what's
inside Omar's head.
513
00:20:28,766 --> 00:20:32,437
You've got 24 hours left
to get his father's location.
514
00:20:32,470 --> 00:20:34,005
So go make it happen.
515
00:20:34,038 --> 00:20:36,941
I thought your miracle drops
were supposed to keep us
516
00:20:36,974 --> 00:20:39,010
from getting drunk.
Well, they did.
517
00:20:39,043 --> 00:20:40,645
They converted
the alcohol
518
00:20:40,678 --> 00:20:42,680
into the chemical
that causes hangovers.
519
00:20:42,714 --> 00:20:46,351
Like I said, you skip the drunk
and go right to the hangover.
520
00:20:46,384 --> 00:20:48,353
I think I want
a divorce.
521
00:20:50,522 --> 00:20:52,490
I feel like Jack's phone
522
00:20:52,524 --> 00:20:54,626
after Mac builds
something out of it.
523
00:20:54,659 --> 00:20:56,027
Hey.
524
00:20:57,529 --> 00:20:59,397
You guys ready for headstands?
525
00:21:00,732 --> 00:21:02,266
Mm-hmm.
526
00:21:06,604 --> 00:21:10,007
I feel my brain bouncing
in my head with every step.
527
00:21:10,041 --> 00:21:11,042
OMAR:
Morning!
528
00:21:11,075 --> 00:21:12,810
Hey.
Hey. Glad I caught you guys.
529
00:21:12,844 --> 00:21:15,347
Yeah.
You guys up for some oysters
and vodka later?
530
00:21:15,380 --> 00:21:17,449
They're Mia's favorites.
Ha! What a coincidence.
531
00:21:17,482 --> 00:21:18,716
It's our favorite, too.
532
00:21:18,750 --> 00:21:21,386
We had a raw bar
at our wedding.
Ah.
533
00:21:21,419 --> 00:21:23,655
So, is today really
your last day?
534
00:21:23,688 --> 00:21:24,822
Yeah.
535
00:21:24,856 --> 00:21:27,992
But trust me, the six of us
are gonna make the most of it.
536
00:21:28,025 --> 00:21:29,961
You can't stay longer?
Just call up your dad.
537
00:21:29,994 --> 00:21:32,430
Convince him to let
you stick around.
538
00:21:33,865 --> 00:21:34,766
Everything okay?
539
00:21:34,799 --> 00:21:35,933
Yeah.
540
00:21:35,967 --> 00:21:37,935
I'll catch you guys
later, okay?
Yeah.
541
00:21:43,708 --> 00:21:44,409
Hey, guys,
I think Omar
542
00:21:44,442 --> 00:21:45,977
just made us.
543
00:21:52,450 --> 00:21:54,686
Hey, Mia,
you all right?
544
00:22:01,025 --> 00:22:02,694
Definitely just got made.
545
00:22:02,727 --> 00:22:05,430
Omar just texted Mia
"Stay away from our new friends.
546
00:22:05,463 --> 00:22:06,431
I don't trust them."
547
00:22:06,464 --> 00:22:07,932
So now we've got
less than 24 hours
548
00:22:07,965 --> 00:22:10,001
and Omar's not even
talking to us.
LEANNA: Yeah, that about
549
00:22:10,034 --> 00:22:12,003
sums it up.
We need a new plan, fast.
550
00:22:17,141 --> 00:22:18,643
All right, honeymooners,
I want to hear your plan
551
00:22:18,676 --> 00:22:19,811
for getting back into
Omar's good graces
552
00:22:19,844 --> 00:22:22,547
and getting
his father's location,
553
00:22:22,580 --> 00:22:23,881
and I want to hear it now.
554
00:22:23,915 --> 00:22:25,450
Hate to say it, Matty,
but I don't think
555
00:22:25,483 --> 00:22:28,119
we're gonna be able to make nice
in under 24 hours.
556
00:22:28,152 --> 00:22:30,688
Maybe we don't have to.
557
00:22:30,722 --> 00:22:32,557
Maybe we can find a way
to interrogate Omar
558
00:22:32,590 --> 00:22:33,725
right here, right now.
559
00:22:33,758 --> 00:22:34,892
LEANNA: We just need
a window of time
560
00:22:34,926 --> 00:22:36,394
where Omar's completely alone.
561
00:22:36,428 --> 00:22:38,396
Let me check
their schedules.
562
00:22:40,131 --> 00:22:42,066
All right, looks like
Omar's got a 90-minute
563
00:22:42,099 --> 00:22:44,469
in-room massage
in 40 minutes.
564
00:22:44,502 --> 00:22:46,871
Couples massage or solo?
565
00:22:46,904 --> 00:22:48,673
Solo.
566
00:22:48,706 --> 00:22:49,874
Mia signed up for Pilates.
567
00:22:49,907 --> 00:22:51,409
Nice. Looks like
we found our window.
568
00:22:51,443 --> 00:22:52,444
BOZER:
With Omar's goons posted up
569
00:22:52,477 --> 00:22:53,811
outside his suite?
Exactly:
570
00:22:53,845 --> 00:22:55,613
outside his suite.
571
00:22:55,647 --> 00:22:57,782
Leaving me and Omar
all alone inside.
572
00:22:57,815 --> 00:22:59,917
You?
Who says you're going?
573
00:22:59,951 --> 00:23:01,586
Omar booked a female masseuse.
574
00:23:01,619 --> 00:23:03,054
And Riley's got to be our eyes.
575
00:23:03,087 --> 00:23:05,990
Plus, I was number one
for interrogation in our class.
576
00:23:06,023 --> 00:23:08,660
Yeah... I remember.
577
00:23:08,693 --> 00:23:09,961
Okay, but we still
got two problems:
578
00:23:09,994 --> 00:23:10,928
one, what's to stop Omar
579
00:23:10,962 --> 00:23:12,864
from yelling for his guards
once you start
580
00:23:12,897 --> 00:23:14,599
asking questions?
And two, how you gonna get
581
00:23:14,632 --> 00:23:17,068
that kind of sensitive intel
out of him in just 90 minutes?
582
00:23:17,101 --> 00:23:19,937
Actually, I think
I just solved both.
583
00:23:19,971 --> 00:23:22,540
I just need some stuff
from housekeeping.
584
00:23:24,776 --> 00:23:26,611
Time?
585
00:23:26,644 --> 00:23:27,879
88 seconds.
586
00:23:27,912 --> 00:23:29,881
You still got it,
you old crook.
587
00:23:29,914 --> 00:23:31,949
Sure this is the same model
Matty has?
588
00:23:31,983 --> 00:23:33,618
It's, uh, kind of important.
589
00:23:33,651 --> 00:23:35,520
Yeah, 100%.
JILL:
You know what else is important?
590
00:23:35,553 --> 00:23:37,622
Finding a way to beat
Matty's security system
591
00:23:37,655 --> 00:23:39,457
that was installed
by the same company that did
592
00:23:39,491 --> 00:23:40,692
the CIA headquarters.
593
00:23:40,725 --> 00:23:42,660
Jack, there's no way
I can wipe her cameras
594
00:23:42,694 --> 00:23:43,961
or stop her alarms
595
00:23:43,995 --> 00:23:45,763
using an off-the-shelf laptop.
Yeah,
596
00:23:45,797 --> 00:23:47,565
that's exactly why
we're not gonna use
597
00:23:47,599 --> 00:23:49,667
an off-the-shelf laptop.
598
00:23:50,668 --> 00:23:51,769
Oh, no.
599
00:23:51,803 --> 00:23:52,904
No, no, no, no, no.
Y...
600
00:23:52,937 --> 00:23:53,971
Absolutely not.
Come on, Janet.
601
00:23:54,005 --> 00:23:56,040
The Phoenix has all
the computing power we need.
602
00:23:56,073 --> 00:23:58,510
Yeah, but I'd have to be
in the lab to use it.
603
00:23:58,543 --> 00:24:00,512
At Phoenix.
Where Matty works.
604
00:24:00,545 --> 00:24:02,179
I'm not saying there's
not gonna be a risk,
605
00:24:02,213 --> 00:24:04,048
but it's the right thing to do,
believe me.
606
00:24:04,081 --> 00:24:05,517
Says no one,
ever,
607
00:24:05,550 --> 00:24:07,519
when contemplating a crime.
608
00:24:07,552 --> 00:24:10,888
Since when are you a member
of the ethics police, Elwood?
609
00:24:10,922 --> 00:24:12,757
I second his concern.
Guys...
610
00:24:12,790 --> 00:24:14,659
w-would Maid Marian
and Little John
611
00:24:14,692 --> 00:24:16,694
turn their back on Robin Hood?
612
00:24:17,795 --> 00:24:18,830
So, in this scenario,
613
00:24:18,863 --> 00:24:20,665
you get to be the hero, huh?
Uh, yeah.
614
00:24:20,698 --> 00:24:22,700
And Matty
is the Sheriff of Nottingham?
615
00:24:22,734 --> 00:24:25,169
Exactly. Look, just because
something's illegal
616
00:24:25,202 --> 00:24:26,738
that doesn't
mean it's bad.
617
00:24:26,771 --> 00:24:28,172
We're the good guys
doing a good thing.
618
00:24:28,205 --> 00:24:29,874
And as long as
Judy's in the lab when we
619
00:24:29,907 --> 00:24:31,008
break into Matty's,
everything'll be fine.
620
00:24:31,042 --> 00:24:33,010
Relax.
Come on.
621
00:24:33,044 --> 00:24:35,580
All for one and one for all.
622
00:24:36,581 --> 00:24:39,050
Do you think
he knows that's...
623
00:24:39,083 --> 00:24:41,185
:
Don't tell him.
624
00:24:53,264 --> 00:24:55,900
Am I gonna interrogate Omar
or clean his room?
625
00:24:55,933 --> 00:24:58,803
Technically, with this
chloroform, you could do both.
Chloroform?
626
00:24:58,836 --> 00:25:00,538
Won't that just
knock him out?
Not if you're careful.
627
00:25:00,572 --> 00:25:02,173
Before sodium pentothal
was invented,
628
00:25:02,206 --> 00:25:05,643
chloroform was actually
used as a truth serum.
629
00:25:05,677 --> 00:25:08,112
It's all about the dose.
630
00:25:08,145 --> 00:25:10,114
Too much,
and you'll knock him out.
631
00:25:10,147 --> 00:25:12,116
Too little, Omar'll realize
what you're doing,
632
00:25:12,149 --> 00:25:13,985
and his guards
will come crash the party.
633
00:25:14,018 --> 00:25:16,788
Okay, my Mia impression worked.
634
00:25:16,821 --> 00:25:18,189
Concierge believed I was her
635
00:25:18,222 --> 00:25:20,725
and let me cancel
Omar's in-room massage.
636
00:25:20,758 --> 00:25:23,027
Leanna's clear
to swap in as a masseuse.
637
00:25:24,629 --> 00:25:25,830
All right.
638
00:25:25,863 --> 00:25:27,665
Ready to become
639
00:25:27,699 --> 00:25:29,601
a whole new woman?
: Okay,
640
00:25:29,634 --> 00:25:31,736
we did not learn this
in spy school.
641
00:25:31,769 --> 00:25:33,905
Nah, this is what
got me in the door.
642
00:25:33,938 --> 00:25:36,641
Before Phoenix, I was trying
to break into movies.
643
00:25:36,674 --> 00:25:39,677
Thought I'd be the next
Steven Spielberg.
644
00:25:41,045 --> 00:25:42,780
Really?
645
00:25:42,814 --> 00:25:44,148
You never told me that.
646
00:25:44,181 --> 00:25:46,283
Well, when you're trying
to impress a girl,
647
00:25:46,317 --> 00:25:48,786
you don't normally want to bring
up things you've failed at.
648
00:25:52,924 --> 00:25:54,626
I hate that you're
going in alone.
649
00:25:54,659 --> 00:25:56,628
I'll be careful.
650
00:25:56,661 --> 00:25:58,630
I'll be on the comms
the whole time.
651
00:25:58,663 --> 00:26:00,364
I promise you I got this.
652
00:26:00,397 --> 00:26:02,066
And I know you've got my back.
653
00:26:04,101 --> 00:26:07,204
All right.
654
00:26:07,238 --> 00:26:09,707
Time for your close-up.
655
00:26:14,211 --> 00:26:15,913
: Bonjour.
I'm here to give Mr. Mitrovic
656
00:26:15,947 --> 00:26:18,249
his massage.
657
00:26:25,757 --> 00:26:26,758
Merci.
658
00:26:31,829 --> 00:26:35,332
Just a little, uh,
aromatherapy to start.
659
00:26:35,366 --> 00:26:39,336
This is a very special
blend of the oils.
660
00:26:39,370 --> 00:26:42,139
Just breathe deep
661
00:26:42,173 --> 00:26:45,376
and... relax.
662
00:26:47,244 --> 00:26:50,648
Whoa.
663
00:26:50,682 --> 00:26:52,049
That's strong.
664
00:26:52,083 --> 00:26:53,384
Okay, guys, Mia's in the gym.
665
00:26:53,417 --> 00:26:56,888
That's 90 minutes on the clock.
666
00:26:56,921 --> 00:26:58,255
How are you feeling?
667
00:27:00,091 --> 00:27:01,693
So relaxed.
668
00:27:01,726 --> 00:27:03,861
:
What's in that stuff?
669
00:27:03,895 --> 00:27:05,963
Never mind that. Uh...
670
00:27:05,997 --> 00:27:09,834
we are, uh, going to try
a relaxation technique.
671
00:27:09,867 --> 00:27:13,270
Just listen to my voice.
672
00:27:14,138 --> 00:27:16,240
Let the words wash over you
673
00:27:16,273 --> 00:27:20,277
as you sink deeper
and deeper.
674
00:27:25,116 --> 00:27:27,985
:
Tell me about your wife.
675
00:27:28,019 --> 00:27:29,420
Mia?
676
00:27:29,453 --> 00:27:31,055
Mm-hmm.
677
00:27:31,088 --> 00:27:34,091
I love her so much.
678
00:27:35,727 --> 00:27:39,230
She's the most important person
in the world to me.
679
00:27:40,765 --> 00:27:43,835
Is Mia the only family
member you're close with?
680
00:27:43,868 --> 00:27:45,770
What about...
681
00:27:45,803 --> 00:27:47,739
your father?
682
00:27:47,772 --> 00:27:50,107
Whoa.
Why are you asking about...
683
00:27:50,141 --> 00:27:52,009
Omar, you can trust me.
684
00:27:52,043 --> 00:27:53,377
I just want to know
where your father is.
685
00:27:53,410 --> 00:27:56,280
Just tell me,
686
00:27:56,313 --> 00:27:57,982
and this will all be over.
687
00:27:58,015 --> 00:28:00,752
I know you hate being
locked away in that compound.
688
00:28:00,785 --> 00:28:02,253
Wouldn't life
just be better
689
00:28:02,286 --> 00:28:03,755
if he were out of hiding
690
00:28:03,788 --> 00:28:05,456
and you were finally free?
691
00:28:05,489 --> 00:28:09,326
I'm more like him
than you think.
692
00:28:11,395 --> 00:28:14,365
But your father's a
ruthless war criminal.
693
00:28:14,398 --> 00:28:16,400
A murderer.
694
00:28:18,169 --> 00:28:20,171
Like father, like son.
695
00:28:22,106 --> 00:28:23,474
How do you think
696
00:28:23,507 --> 00:28:26,443
I became second in command?
697
00:28:26,477 --> 00:28:29,213
The police
didn't kill my brother.
698
00:28:29,246 --> 00:28:30,815
Then who killed him?
699
00:28:30,848 --> 00:28:32,850
I did.
700
00:28:34,485 --> 00:28:35,452
MATTY:
Okay, this is no longer
701
00:28:35,486 --> 00:28:37,488
an interrogation.
This is now an extraction.
702
00:28:37,521 --> 00:28:39,456
We have Boris's right hand.
703
00:28:39,490 --> 00:28:41,325
We're bringing him in.
How am I supposed
to extract Omar
704
00:28:41,358 --> 00:28:42,526
with four armed guards
outside the door?
705
00:28:42,559 --> 00:28:43,928
MacGYVER: All right,
Leanna, knock him out,
706
00:28:43,961 --> 00:28:45,062
then meet us at the balcony,
707
00:28:45,096 --> 00:28:47,231
all right?
But it's a balcony.
708
00:28:47,264 --> 00:28:48,332
Yeah, but just go with it.
709
00:28:57,008 --> 00:28:59,143
Hey, Leanna, look down.
710
00:28:59,176 --> 00:29:00,477
Omar's out cold.
What now?
711
00:29:00,511 --> 00:29:03,747
Tie one of these ends
to your railing.
712
00:29:26,203 --> 00:29:29,306
What the hell
is going on?
713
00:29:29,340 --> 00:29:31,008
Omar?
714
00:29:33,310 --> 00:29:35,880
Good work.
Do you think the guards heard?
715
00:29:35,913 --> 00:29:37,114
(guard shouting in Serbian,
door rattling)
716
00:29:37,148 --> 00:29:39,083
MacGYVER:
Yeah, I think they heard.
717
00:29:42,553 --> 00:29:45,356
GUARD:
Hello!
718
00:29:54,198 --> 00:29:56,167
Hurry!
719
00:30:06,410 --> 00:30:08,279
Come on.
Riley, meet us
in the parking lot
720
00:30:08,312 --> 00:30:09,914
with a set of wheels.
We're coming in hot.
721
00:30:22,626 --> 00:30:24,561
Well, that didn't
go as planned.
722
00:30:24,595 --> 00:30:26,597
It never does.
Matty's working on exfil now.
723
00:30:26,630 --> 00:30:28,299
We'll question
Omar on the plane
724
00:30:28,332 --> 00:30:30,367
and try to get
his daddy's location
725
00:30:30,401 --> 00:30:32,403
before he has a chance
to run away.
BOZER: Speaking of running,
726
00:30:32,436 --> 00:30:34,038
how's our French
country-style wine truck
727
00:30:34,071 --> 00:30:35,439
gonna outrun Omar's goons
in those?
728
00:30:35,472 --> 00:30:36,941
MacGYVER:
Uh...
729
00:30:37,975 --> 00:30:39,176
Oh, I know.
730
00:30:46,283 --> 00:30:49,086
Go, go, go! Let's go, go, go!
731
00:30:49,653 --> 00:30:51,555
Open! Open the door!
732
00:30:51,588 --> 00:30:53,090
Open it!
733
00:31:03,634 --> 00:31:06,470
MacGYVER: Okay,
Omar's still out cold.
734
00:31:06,503 --> 00:31:07,939
We got exfil coordinates yet?
735
00:31:07,972 --> 00:31:09,273
There's a airstrip
15 miles north.
736
00:31:09,306 --> 00:31:10,474
Matty's got a plane
en route.
737
00:31:10,507 --> 00:31:13,444
Well, once we're
airborne, Leanna can
738
00:31:13,477 --> 00:31:14,946
continue her
interrogation.
739
00:31:14,979 --> 00:31:15,980
Ah...
740
00:31:16,713 --> 00:31:18,249
Come on. Guys, stop the car.
741
00:31:26,991 --> 00:31:29,326
Everyone split up
and box him in.
742
00:31:35,132 --> 00:31:37,401
: Okay, Julie, we're
almost in position. Come on!
743
00:31:42,506 --> 00:31:44,275
Okay, now,
744
00:31:44,308 --> 00:31:45,542
all set, Jules.
Cut the alarm.
745
00:31:45,576 --> 00:31:47,979
If you're not gonna get my name
right, just call me Maid Marian.
746
00:31:48,012 --> 00:31:49,213
JACK: Copy that.
747
00:31:49,246 --> 00:31:51,448
Okay. Hey, Elwood, from here
on out, we's using code names.
748
00:31:51,482 --> 00:31:53,384
You call me Little John,
we're gonna go again.
749
00:31:53,417 --> 00:31:54,986
How about Friar Tuck--
is that cool?
750
00:31:55,019 --> 00:31:57,121
How about we get in, we get out,
and you lose my number?
751
00:31:57,154 --> 00:31:58,689
Yeah, yeah.
How's it going there, M&M?
752
00:31:58,722 --> 00:32:01,525
I turned off the video cameras
753
00:32:01,558 --> 00:32:03,194
and cut her system's link
to the LAPD.
754
00:32:03,227 --> 00:32:05,396
I'm turning
off the alar...
Yo, Specs.
755
00:32:05,429 --> 00:32:08,399
I need a thermal sat view
of France, now.
756
00:32:08,432 --> 00:32:10,401
JACK: Hello?
757
00:32:10,434 --> 00:32:11,535
Marian?
Did you not hear the "now" part?
758
00:32:11,568 --> 00:32:13,570
Marian
759
00:32:17,241 --> 00:32:19,443
Uh-oh.
What
760
00:32:19,476 --> 00:32:21,278
I don't think Marian's gonna be
able to turn the alarm off.
761
00:32:21,312 --> 00:32:22,679
Well, maybe that's for
the best. You said yourself
762
00:32:22,713 --> 00:32:25,482
in order for this plan
to work, we were...
She had to be in the lab
763
00:32:25,516 --> 00:32:28,152
for my old plan to work.
Right.
764
00:32:28,185 --> 00:32:30,321
Now I got a new plan. Ha-ha.
765
00:32:38,729 --> 00:32:39,696
So what's the
new plan, genius?
766
00:32:39,730 --> 00:32:41,999
If we can't slip in
without the Sheriff knowing,
767
00:32:42,033 --> 00:32:44,735
we're gonna have to make this
look like an old-fashioned
768
00:32:44,768 --> 00:32:46,437
smash and grab.
769
00:32:46,470 --> 00:32:47,471
Get to work, Friar Tuck.
770
00:32:50,141 --> 00:32:52,376
The hell are you doing
with that?
771
00:32:52,409 --> 00:32:53,610
Making it look real.
772
00:32:56,447 --> 00:32:57,381
Let's go.
Clock's ticking.
773
00:32:57,414 --> 00:32:59,750
I don't want to grow
a conscience over here.
774
00:33:02,386 --> 00:33:04,088
No sign of Omar.
775
00:33:04,121 --> 00:33:05,256
Do you guys see him?
776
00:33:05,289 --> 00:33:06,757
Yeah, we can't see anything.
777
00:33:06,790 --> 00:33:08,459
Matty, a little help?
778
00:33:08,492 --> 00:33:09,660
MATTY: Okay,
thermal images up.
779
00:33:09,693 --> 00:33:12,229
Bozer, Leanna,
Omar's on your ten
780
00:33:12,263 --> 00:33:13,664
and about a hundred meters away.
781
00:33:19,636 --> 00:33:20,604
There!
782
00:33:20,637 --> 00:33:23,074
On our way.
783
00:33:23,107 --> 00:33:24,208
Um, Director Webber?
784
00:33:24,241 --> 00:33:27,078
Guys, you've got company
dead ahead.
785
00:33:27,111 --> 00:33:29,480
I don't know who they are,
but there are a lot of them.
786
00:33:29,513 --> 00:33:31,748
You've got to grab Omar
before he gets to them.
787
00:33:31,782 --> 00:33:33,284
*
788
00:33:43,494 --> 00:33:44,428
Stay there!
789
00:33:49,800 --> 00:33:51,468
Father.
790
00:33:57,874 --> 00:33:59,843
Who are your friends, son?
791
00:33:59,876 --> 00:34:01,445
They're not friends.
792
00:34:18,662 --> 00:34:21,665
You are very
beautiful.
793
00:34:23,334 --> 00:34:24,801
For now.
Lay a finger
on her and I'll...
794
00:34:29,140 --> 00:34:33,110
Now is not the time
to make a threat,
795
00:34:33,144 --> 00:34:34,345
my friend.
796
00:34:35,346 --> 00:34:38,449
Not before we
get acquainted.
797
00:34:38,482 --> 00:34:41,718
I think you two already
know who I am, but...
798
00:34:41,752 --> 00:34:43,687
I don't know
who you are.
799
00:34:43,720 --> 00:34:45,322
So, please,
800
00:34:45,356 --> 00:34:46,590
introduce yourself.
801
00:34:46,623 --> 00:34:50,627
Name and agency
will be sufficient.
802
00:34:52,229 --> 00:34:55,299
One way or another,
803
00:34:55,332 --> 00:34:56,533
we will find out.
804
00:34:56,567 --> 00:34:57,568
Perhaps...
805
00:35:02,939 --> 00:35:07,511
...a little more pain
will loosen your tongue.
806
00:35:08,912 --> 00:35:11,315
Huh?
807
00:35:16,253 --> 00:35:18,489
MacGYVER: At least
he hasn't found their comms.
808
00:35:18,522 --> 00:35:19,923
Matty, are you getting this?
MATTY: Every word, Mac.
809
00:35:19,956 --> 00:35:22,193
Okay, speech recognition
confirms that's the voice
810
00:35:22,226 --> 00:35:24,228
of Boris Mitrovic.
So, Omar
811
00:35:24,261 --> 00:35:25,796
was using his honeymoon
as a cover-up
812
00:35:25,829 --> 00:35:27,331
for a face-to-face
with his father.
813
00:35:27,364 --> 00:35:29,633
RILEY: We can't just stand out
here and do nothing while th...
Mac, Riley,
814
00:35:29,666 --> 00:35:30,901
you need to stand down.
815
00:35:30,934 --> 00:35:32,903
You're outnumbered
and outgunned.
816
00:35:32,936 --> 00:35:34,371
I have a tac team in the area.
817
00:35:34,405 --> 00:35:35,806
They're en route
and 30 minutes away.
818
00:35:35,839 --> 00:35:36,940
Matty, we don't have 30 minutes.
819
00:35:36,973 --> 00:35:38,342
You guys charge in there,
820
00:35:38,375 --> 00:35:39,543
I can lose four agents.
821
00:35:39,576 --> 00:35:40,844
And if we don't,
then you lose two.
822
00:35:40,877 --> 00:35:43,247
Riley, stay here
on comms
823
00:35:43,280 --> 00:35:44,648
so the Phoenix tac team
can actually find us.
824
00:35:44,681 --> 00:35:46,450
And whatever you do,
don't go near that cabin.
825
00:35:47,484 --> 00:35:48,719
Did he just do that thing
826
00:35:48,752 --> 00:35:50,387
where he runs off
without sharing his plan?
827
00:35:50,421 --> 00:35:51,021
Yep.
828
00:35:51,054 --> 00:35:52,323
Never gets less annoying.
829
00:35:55,726 --> 00:35:58,862
I used to cook sarma
for my boys.
830
00:35:59,996 --> 00:36:03,800
Traditional, passed down
from my father to me.
831
00:36:03,834 --> 00:36:05,636
From me to them.
832
00:36:07,271 --> 00:36:09,206
Marko,
833
00:36:09,240 --> 00:36:10,707
my firstborn,
834
00:36:10,741 --> 00:36:12,409
he loved it the most.
835
00:36:12,443 --> 00:36:13,977
OMAR:
Enough.
836
00:36:14,010 --> 00:36:16,313
Let me kill them now.
837
00:36:16,347 --> 00:36:17,881
Patience.
838
00:36:17,914 --> 00:36:21,218
Dead, they cannot tell us
what I want to know.
839
00:36:24,288 --> 00:36:26,723
Though...
840
00:36:26,757 --> 00:36:29,693
we only need one
to tell us who sent them.
841
00:36:29,726 --> 00:36:31,562
So, kill whichever one
842
00:36:31,595 --> 00:36:33,897
you want.
843
00:36:39,336 --> 00:36:40,571
GUARD:
Who are you?
844
00:36:40,604 --> 00:36:42,806
MacGYVER:
Hey.
845
00:36:42,839 --> 00:36:44,708
I'm MacGyver.
846
00:36:44,741 --> 00:36:46,543
OMAR: He's with these two.
They're working together.
847
00:36:49,880 --> 00:36:51,482
Hey, Omar. How you doing?
848
00:36:51,515 --> 00:36:53,517
Better than Mia, I imagine.
849
00:36:54,885 --> 00:36:56,987
We have your wife.
850
00:36:57,020 --> 00:36:59,590
My people scooped her up after
your security abandoned her
851
00:36:59,623 --> 00:37:00,591
to chase after you.
852
00:37:00,624 --> 00:37:01,992
But, don't worry,
853
00:37:02,025 --> 00:37:03,994
you can get her back as long
as you're willing to deal.
854
00:37:04,027 --> 00:37:06,497
The answer is no.
855
00:37:07,698 --> 00:37:09,433
No deal.
856
00:37:09,466 --> 00:37:11,602
OMAR:
Hold on.
857
00:37:11,635 --> 00:37:13,003
What kind of a deal?
858
00:37:13,036 --> 00:37:14,471
A trade.
859
00:37:14,505 --> 00:37:16,740
I give you back
your beautiful wife.
860
00:37:16,773 --> 00:37:18,742
You give me my friends
861
00:37:18,775 --> 00:37:20,411
and your father.
862
00:37:20,444 --> 00:37:22,579
Save your breath.
My son would...
863
00:37:22,613 --> 00:37:25,416
How do I know you'll
keep your word?
864
00:37:25,449 --> 00:37:27,951
Omar.
865
00:37:32,923 --> 00:37:35,926
Hand him over, Omar. Then
the family business is yours.
866
00:37:39,463 --> 00:37:42,032
Omar...
LEANNA:
Don't you want power?
867
00:37:42,065 --> 00:37:44,034
I mean, isn't that why
you killed your brother?
868
00:37:47,070 --> 00:37:49,306
Omar,
869
00:37:49,340 --> 00:37:52,776
what the hell
she is talking about?
870
00:37:52,809 --> 00:37:54,378
She's lying, Father. She...
871
00:37:57,548 --> 00:37:58,782
Son.
872
00:37:58,815 --> 00:38:02,553
Omar.
873
00:38:02,586 --> 00:38:05,922
Look me in the eye.
874
00:38:05,956 --> 00:38:07,791
Tell me.
875
00:38:07,824 --> 00:38:09,426
Tell me the truth.
876
00:38:10,561 --> 00:38:11,795
Son. Omar...
877
00:38:11,828 --> 00:38:13,430
Yes! Okay?!
878
00:38:13,464 --> 00:38:15,966
I was sick of never being
good enough for you.
879
00:38:23,874 --> 00:38:25,008
BORIS:
Omar!
880
00:38:36,853 --> 00:38:38,855
*
881
00:38:59,743 --> 00:39:01,011
Morning.
882
00:39:01,044 --> 00:39:02,813
I was beginning to think
883
00:39:02,846 --> 00:39:04,515
I had overdone it
with the chloroform.
884
00:39:04,548 --> 00:39:06,450
So you just knocked
everybody out?
885
00:39:06,483 --> 00:39:08,919
RILEY:
For eight hours.
886
00:39:08,952 --> 00:39:10,421
You two were holding hands
when we found you.
887
00:39:10,454 --> 00:39:12,856
Paramedics tried
pulling you apart,
888
00:39:12,889 --> 00:39:14,925
but Bozer's fingers
wouldn't budge.
889
00:39:14,958 --> 00:39:17,594
Wait, did the paramedics
tell Matty about...
890
00:39:17,628 --> 00:39:18,729
my fingers?
891
00:39:18,762 --> 00:39:20,130
MacGYVER:
I don't think so.
892
00:39:20,163 --> 00:39:21,665
But she did get Leanna a car.
893
00:39:21,698 --> 00:39:23,467
Straight to the airport,
then right back to the CIA.
894
00:39:23,500 --> 00:39:24,835
Sorry.
Matty's orders.
895
00:39:24,868 --> 00:39:26,069
RILEY:
Oh, Matty also said
896
00:39:26,102 --> 00:39:27,704
to call her ASAP.
897
00:39:29,105 --> 00:39:31,575
Leanna, it was a pleasure
meeting you.
898
00:39:31,608 --> 00:39:34,911
Bozer, good luck
with that phone call.
899
00:39:36,947 --> 00:39:42,385
Well, I'm pretty sure
we're already busted, so...
900
00:39:47,190 --> 00:39:50,160
I guess if we're
both court-martialed,
901
00:39:50,193 --> 00:39:52,496
at least we'll get
to see each other at trial.
902
00:39:52,529 --> 00:39:56,032
Now I kind of hope
we are busted.
903
00:40:14,918 --> 00:40:18,522
MATTY: When I say ASAP,
I mean ASAP, Bozer.
904
00:40:18,555 --> 00:40:19,890
Yes, ma'am. Sorry about that.
905
00:40:19,923 --> 00:40:23,527
So, you and Leanna, huh?
906
00:40:24,561 --> 00:40:26,730
What are you, uh...
907
00:40:26,763 --> 00:40:28,131
what are you talking about?
908
00:40:28,164 --> 00:40:30,133
I've known about you two
since before Riley found
909
00:40:30,166 --> 00:40:31,167
your secret Snapchats.
910
00:40:32,536 --> 00:40:34,805
You have?
MATTY: Of course.
911
00:40:34,838 --> 00:40:36,840
Why do you think I brought
Agent Martin in on this op?
912
00:40:36,873 --> 00:40:38,909
What, did you think
I was playing some sort
913
00:40:38,942 --> 00:40:40,677
of twisted head game with you?
914
00:40:40,711 --> 00:40:43,747
Uh, that thought had crossed
my mind. Mm-hmm.
915
00:40:43,780 --> 00:40:45,081
Oh, please, Bozer.
916
00:40:45,115 --> 00:40:47,183
If you ask me,
this whole spy school
917
00:40:47,217 --> 00:40:49,219
"good-bye forever" policy
is just dumb.
918
00:40:49,252 --> 00:40:53,824
We always work better
with people that we care about.
919
00:40:53,857 --> 00:40:55,992
Now get your keister home,
lover boy.
920
00:40:58,094 --> 00:41:00,096
*
921
00:41:14,110 --> 00:41:16,747
DISPATCHER:
911, what's your emergency?
922
00:41:16,780 --> 00:41:20,617
Hi. I need to report a break-in.
923
00:41:20,651 --> 00:41:23,620
Okay, ma'am, what's the address?
924
00:41:23,654 --> 00:41:25,155
Ma'am?
925
00:41:27,257 --> 00:41:29,593
Never mind. I was mistaken.
926
00:41:32,028 --> 00:41:35,932
Oh. How was your little
couples retreat there, lover?
927
00:41:35,966 --> 00:41:37,133
Yeah.
928
00:41:37,167 --> 00:41:38,602
Exhausting.
Yeah.
929
00:41:38,635 --> 00:41:40,537
Yeah, well,
that's marriage for you.
930
00:41:40,571 --> 00:41:42,939
It wasn't real.
I know that.
How could it be,
931
00:41:42,973 --> 00:41:45,576
with you stomping
all over Bozer's game like that?
932
00:41:45,609 --> 00:41:46,677
That's not cool.
933
00:41:46,710 --> 00:41:48,812
You know about him and Leanna?
934
00:41:48,845 --> 00:41:50,146
I do now.
935
00:41:50,180 --> 00:41:52,148
Oh, come on, man. He's
been drooling all over the place
936
00:41:52,182 --> 00:41:53,283
ever since she got here.
937
00:41:53,316 --> 00:41:54,685
I just did the math.
938
00:41:54,718 --> 00:41:56,553
How's your arm?
939
00:41:56,587 --> 00:41:58,922
Hurts, but it was worth it.
940
00:41:58,955 --> 00:42:00,924
Hey, I want you
to check something out.
941
00:42:00,957 --> 00:42:02,125
Oh, yeah?
What's this?
942
00:42:02,158 --> 00:42:04,227
It's a photo
of a document I found.
943
00:42:04,260 --> 00:42:05,328
And just so you know,
944
00:42:05,361 --> 00:42:07,330
the original is back
in Matty's safe,
945
00:42:07,363 --> 00:42:08,999
at her house.
946
00:42:13,069 --> 00:42:17,040
This is Matty's un-redacted
personnel file.
947
00:42:17,073 --> 00:42:19,876
Yep. And check out
what she was doing back
948
00:42:19,910 --> 00:42:21,978
in January of 2000.
949
00:42:27,083 --> 00:42:29,319
This means...
950
00:42:29,352 --> 00:42:31,021
Oh, I think you know
what it means, bro.
951
00:42:31,054 --> 00:42:32,589
Matty lied to me.
952
00:42:33,724 --> 00:42:36,126
She did know my father.
953
00:42:36,159 --> 00:42:37,794
Captioning sponsored by
CBS
954
00:42:37,828 --> 00:42:38,829
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.