Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,077 --> 00:00:06,011
(heavy breathing)
2
00:00:14,353 --> 00:00:15,521
MacGYVER:
I'll be honest with you, man.
3
00:00:15,554 --> 00:00:19,092
Things don't look
too good for you.
4
00:00:19,125 --> 00:00:23,396
I mean, I'm a nice guy,
but I just got this new boss,
5
00:00:23,429 --> 00:00:25,264
Matilda Webber...
6
00:00:25,298 --> 00:00:30,103
and she's merciless
with terrorists like you.
7
00:00:32,171 --> 00:00:34,340
You're nervous...
and you should be...
8
00:00:34,373 --> 00:00:36,642
because in a few minutes
you're gonna be alone
9
00:00:36,675 --> 00:00:38,277
in a room with her,
10
00:00:38,311 --> 00:00:41,114
and there's nothing
I can do to help.
11
00:00:45,151 --> 00:00:46,285
(shouts)
12
00:00:46,319 --> 00:00:47,386
From where I'm standing,
doesn't look like
13
00:00:47,420 --> 00:00:48,454
I need any help...
14
00:00:48,487 --> 00:00:50,523
(shouting)
15
00:00:50,556 --> 00:00:52,691
Okay.
16
00:00:52,725 --> 00:00:53,659
You were saying?
17
00:00:53,692 --> 00:00:55,794
Uh, I was just, uh...
18
00:00:55,828 --> 00:00:58,297
Maybe you could teach me
this move, too?
19
00:01:00,166 --> 00:01:01,600
You work in the lab, Boze.
20
00:01:01,634 --> 00:01:02,601
I don't think Director Webber's
21
00:01:02,635 --> 00:01:04,737
gonna be too concerned
with your field skills.
22
00:01:04,770 --> 00:01:07,540
Yeah, but you don't not know
that she's not gonna not care.
23
00:01:07,573 --> 00:01:10,109
Was that a quadruple negative?
24
00:01:10,143 --> 00:01:11,510
I don't know.
I lost count.
25
00:01:11,544 --> 00:01:14,113
Look, I just want to be ready
for anything.
26
00:01:14,147 --> 00:01:17,116
Did I at least beat
Riley's time?
27
00:01:19,352 --> 00:01:20,553
It's not a competition.
28
00:01:20,586 --> 00:01:22,321
We're going again.
29
00:01:22,355 --> 00:01:23,422
Bozer.
30
00:01:25,358 --> 00:01:27,126
Going again.
Going again.
31
00:01:29,462 --> 00:01:31,464
*
32
00:01:52,851 --> 00:01:55,488
*
33
00:02:06,332 --> 00:02:08,301
So... are we cool?
34
00:02:09,468 --> 00:02:11,204
We just stared each other down
35
00:02:11,237 --> 00:02:12,405
for three minutes straight,
Jack.
36
00:02:12,438 --> 00:02:14,573
What do you think?
37
00:02:14,607 --> 00:02:16,909
I take it you're not gonna
apologize, then?
38
00:02:16,942 --> 00:02:19,445
Are you going to apologize?
39
00:02:19,478 --> 00:02:21,714
It wasn't my plan.
Oh, you had a plan?
40
00:02:21,747 --> 00:02:23,482
(laughs)
Of course.
41
00:02:23,516 --> 00:02:25,284
Well, I guess there's a first
for everything.
42
00:02:25,318 --> 00:02:27,753
Oh, come on, is this the way
it's gonna be between us?
43
00:02:27,786 --> 00:02:28,987
Just cheap shots
and staring contests?
44
00:02:29,021 --> 00:02:31,690
No, Jack, because as much as
I love a good staring contest,
45
00:02:31,724 --> 00:02:34,593
which I won, by the way...
No.
46
00:02:34,627 --> 00:02:37,263
...we're not nine and I signed
on as director of Phoenix
47
00:02:37,296 --> 00:02:38,497
to get things done.
48
00:02:38,531 --> 00:02:42,668
So, you and I are gonna sit
here like two rational adults
49
00:02:42,701 --> 00:02:43,669
and work this out.
50
00:02:43,702 --> 00:02:44,670
(mumbling):
Being an adult...
51
00:02:44,703 --> 00:02:46,305
Did you just do that
52
00:02:46,339 --> 00:02:47,773
little kid
mumble-under-your-breath thing?
53
00:02:47,806 --> 00:02:49,508
No.
54
00:02:51,009 --> 00:02:54,613
So... Jack's evaluation
seems to be going well.
55
00:02:54,647 --> 00:02:56,615
I can't believe we all
have to do one of those.
56
00:02:56,649 --> 00:02:58,551
Can't she just
57
00:02:58,584 --> 00:02:59,785
fire me based on my résumé?
58
00:02:59,818 --> 00:03:01,454
Relax.
59
00:03:01,487 --> 00:03:02,688
These two have
some sort of...
60
00:03:02,721 --> 00:03:04,490
history.
61
00:03:04,523 --> 00:03:06,425
He claims she's the
reason he left the CIA.
62
00:03:06,459 --> 00:03:08,594
RILEY: Any idea what
happened between them?
63
00:03:08,627 --> 00:03:11,530
No, he won't tell me.
64
00:03:11,564 --> 00:03:13,766
Which means whatever it is...
it's got to be his fault.
65
00:03:13,799 --> 00:03:15,601
MacGYVER: It also means
that unless Matty
66
00:03:15,634 --> 00:03:17,503
was your station chief for
18 months in South America,
67
00:03:17,536 --> 00:03:20,506
these evaluations are
nothing to worry about.
68
00:03:20,539 --> 00:03:21,707
RILEY:
Oh, really?
69
00:03:21,740 --> 00:03:23,476
Is that why yours
keeps getting postponed?
70
00:03:23,509 --> 00:03:24,510
Postponed?
71
00:03:24,543 --> 00:03:26,312
RILEY:
Oh, yeah. Twice.
72
00:03:26,345 --> 00:03:28,647
First, a coffee machine
mysteriously catches fire.
73
00:03:28,681 --> 00:03:30,416
Then, a well-placed
gum wrapper
74
00:03:30,449 --> 00:03:32,885
puts Phoenix's entire
security system on lockdown.
75
00:03:32,918 --> 00:03:34,620
I know, it's weird. I wonder how
that got wedged in there.
76
00:03:34,653 --> 00:03:35,754
BOZER:
So maybe Riley and I
77
00:03:35,788 --> 00:03:36,622
aren't the only ones feeling
78
00:03:36,655 --> 00:03:38,424
a little nervous
about these evaluations.
79
00:03:38,457 --> 00:03:40,693
(phone chimes)
(sighs)
Can't stall forever, Mac.
80
00:03:40,726 --> 00:03:41,894
Just got a text.
81
00:03:41,927 --> 00:03:43,362
(phones chiming)
82
00:03:43,396 --> 00:03:45,631
From Matty Webber.
83
00:03:46,699 --> 00:03:48,401
MacGYVER:
"Get your asses in here."
84
00:03:54,473 --> 00:03:55,708
Everything okay in here?
85
00:03:55,741 --> 00:03:57,710
Yeah, super.
We were just reminiscing
86
00:03:57,743 --> 00:03:59,445
about old times,
weren't we?
87
00:03:59,478 --> 00:04:01,680
Yeah.
Yeah.
88
00:04:01,714 --> 00:04:04,617
Riley, can you tell us
about a program that you coded
89
00:04:04,650 --> 00:04:07,420
called "FR-1507"?
90
00:04:07,453 --> 00:04:11,524
Uh, yeah. Yeah, it's a new
facial-recognition program
91
00:04:11,557 --> 00:04:12,625
I'm working on.
(clears throat)
92
00:04:12,658 --> 00:04:14,360
Still in beta
testing right now,
93
00:04:14,393 --> 00:04:17,796
but we're comparing random faces
in YouTube videos
94
00:04:17,830 --> 00:04:19,498
to the FBI's Most Wanted list
to train it
95
00:04:19,532 --> 00:04:20,599
to eliminate false positives.
96
00:04:20,633 --> 00:04:22,701
Well, you may have been looking
for false positives,
97
00:04:22,735 --> 00:04:24,002
but you found a real criminal.
98
00:04:24,036 --> 00:04:25,971
Take a look at
what just came in.
99
00:04:26,004 --> 00:04:27,873
JACK: Bummer it had to
interrupt our little chitchat.
100
00:04:27,906 --> 00:04:29,542
Shut up, Jack.
101
00:04:29,575 --> 00:04:30,543
Oh, snap, I saw this already.
It's amazing.
102
00:04:30,576 --> 00:04:32,511
Hey, watch right here
when the bottle breaks
103
00:04:32,545 --> 00:04:33,546
over the dude's head.
104
00:04:37,416 --> 00:04:38,451
And...
105
00:04:38,484 --> 00:04:39,818
bam!
106
00:04:39,852 --> 00:04:40,986
(both laughing)
107
00:04:42,521 --> 00:04:45,491
Wait, this ding dong
stealing Ding Dongs
108
00:04:45,524 --> 00:04:46,459
on the FBI's Most Wanted?
109
00:04:46,492 --> 00:04:48,494
Not him.
110
00:04:48,527 --> 00:04:50,563
Him.
Oh.
111
00:04:50,596 --> 00:04:51,930
This guy is a 17-point match
112
00:04:51,964 --> 00:04:55,501
for a fugitive named
Douglas Bishop,
113
00:04:55,534 --> 00:04:57,035
number six on FBI's Most Wanted.
114
00:04:58,537 --> 00:05:00,439
Bishop was a top lieutenant
in the Philly mob
115
00:05:00,473 --> 00:05:02,575
until Special Agent Eva Santos
116
00:05:02,608 --> 00:05:03,542
was tasked with busting him.
117
00:05:03,576 --> 00:05:06,479
MacGYVER:
According to this,
118
00:05:06,512 --> 00:05:08,013
Bishop gunned her down
and escaped
119
00:05:08,046 --> 00:05:09,448
before he could stand trial.
120
00:05:09,482 --> 00:05:10,816
Yeah, the FBI's gonna
want this collar.
121
00:05:10,849 --> 00:05:12,351
He killed one of their own.
122
00:05:12,385 --> 00:05:13,752
Shouldn't we be sharing
this intel with them?
123
00:05:13,786 --> 00:05:15,654
I'd love to
if we can trust them.
124
00:05:15,688 --> 00:05:17,490
We can't trust the feds?
125
00:05:17,523 --> 00:05:18,591
Not on when it comes to Bishop.
126
00:05:18,624 --> 00:05:20,593
He's been on their
radar for years,
127
00:05:20,626 --> 00:05:22,395
targeted in multiple
investigations,
128
00:05:22,428 --> 00:05:23,729
and then somehow has slipped
through the cracks
129
00:05:23,762 --> 00:05:24,997
every single time.
130
00:05:25,030 --> 00:05:27,466
You think he's got an agent in
his pocket, helping him escape?
131
00:05:27,500 --> 00:05:29,468
I think that there's reason
to suspect it,
132
00:05:29,502 --> 00:05:30,836
and until we know the truth,
133
00:05:30,869 --> 00:05:32,738
we can't trust anyone
at the FBI.
134
00:05:32,771 --> 00:05:34,607
We want Bishop to answer
135
00:05:34,640 --> 00:05:36,475
for killing a federal agent,
136
00:05:36,509 --> 00:05:37,910
we're just gonna have
to catch him ourselves.
137
00:05:37,943 --> 00:05:39,945
Mac, Jack,
you'll find Bishop.
138
00:05:39,978 --> 00:05:42,481
Riley, you'll run
surveillance from Phoenix.
139
00:05:42,515 --> 00:05:45,684
And Bozer... what exactly is it
that you do here again?
140
00:05:45,718 --> 00:05:49,488
I... work in the lab?
141
00:05:49,522 --> 00:05:51,156
I know. I was messing with you.
142
00:05:51,189 --> 00:05:53,125
(both chuckle)
I want you and Riley here
143
00:05:53,158 --> 00:05:55,528
so that we can do
your evaluations.
144
00:05:55,561 --> 00:05:58,964
Okay, people, this is our
first op together as a team.
145
00:05:58,997 --> 00:06:01,133
Time to show me what you've got.
146
00:06:11,009 --> 00:06:12,377
(bell chimes)
147
00:06:18,150 --> 00:06:20,018
Ilene Preskin?
148
00:06:22,488 --> 00:06:23,556
All right, look,
149
00:06:23,589 --> 00:06:25,658
I'll tell you two guys
what I told the other guys.
150
00:06:25,691 --> 00:06:27,059
I am not looking
for representation.
151
00:06:27,092 --> 00:06:29,962
I do not want to do any
television appearances,
152
00:06:29,995 --> 00:06:33,632
and I am not looking
to sell my life rights.
153
00:06:33,666 --> 00:06:35,033
MacGYVER: Ma'am...
154
00:06:35,067 --> 00:06:36,234
who is it you think we are?
155
00:06:36,268 --> 00:06:38,571
Come on, you Hollywood types
been coming here, bugging me
156
00:06:38,604 --> 00:06:41,874
ever since my nephew
posted that damn video.
157
00:06:41,907 --> 00:06:43,175
You think we're, uh...
158
00:06:43,208 --> 00:06:45,511
We are Hollywood types.
You got us pegged.
159
00:06:45,544 --> 00:06:47,546
You got a great eye.
Yeah, especially this guy.
160
00:06:47,580 --> 00:06:51,049
Totally. We are from Hollywood,
161
00:06:51,083 --> 00:06:52,451
and we're here
about your video,
162
00:06:52,485 --> 00:06:55,921
but we're actually
looking for this man.
163
00:06:55,954 --> 00:06:57,890
We think he has
that certain
164
00:06:57,923 --> 00:07:00,559
"it factor" that we need
for our next project.
165
00:07:00,593 --> 00:07:01,627
Do you know him?
Charlie?
166
00:07:01,660 --> 00:07:04,863
Yeah, I know him.
He comes in here all the time.
167
00:07:04,897 --> 00:07:07,533
And does Charlie
have a last name?
168
00:07:07,566 --> 00:07:08,801
A stage name, perhaps?
169
00:07:08,834 --> 00:07:10,202
Well, I don't know,
I never asked,
170
00:07:10,235 --> 00:07:13,572
but it's not like you need an ID
to buy Gooey-Pies.
171
00:07:13,606 --> 00:07:16,141
He comes in here once a day.
172
00:07:16,174 --> 00:07:17,710
He gets a box
of them Gooey-Pies,
173
00:07:17,743 --> 00:07:19,077
and we just...
174
00:07:19,111 --> 00:07:21,580
chat.
175
00:07:21,614 --> 00:07:24,650
Do you know where he lives?
176
00:07:24,683 --> 00:07:29,622
No... but I should for as long
as he's been flirting with me.
177
00:07:29,655 --> 00:07:33,726
I mean, he's never asked me out,
but, I mean, you don't not
178
00:07:33,759 --> 00:07:35,728
like a girl if you've made
that many sketches for her.
179
00:07:37,596 --> 00:07:40,833
Oh. May I?
180
00:07:40,866 --> 00:07:41,900
Knock yourself out...
181
00:07:41,934 --> 00:07:43,268
but I'll tell you what,
182
00:07:43,301 --> 00:07:44,570
you use Charlie's name,
183
00:07:44,603 --> 00:07:45,638
and I will sue you.
184
00:07:45,671 --> 00:07:47,840
Well, thanks, Ilene,
185
00:07:47,873 --> 00:07:48,974
you've been extremely helpful.
186
00:07:49,007 --> 00:07:50,008
She has?
187
00:07:52,244 --> 00:07:54,580
You have.
188
00:07:54,613 --> 00:07:57,015
I think I'm gonna have my people
call your people. Do lunch.
189
00:07:57,049 --> 00:07:59,618
(door opens)
Ciao, mama.
190
00:07:59,652 --> 00:08:02,588
(bell chimes)
191
00:08:02,621 --> 00:08:05,891
Okay, all right, I know
I'm probably missing
192
00:08:05,924 --> 00:08:07,893
something again,
but didn't she just say
193
00:08:07,926 --> 00:08:10,128
she didn't know Douglas'
last name or where he lived?
194
00:08:10,162 --> 00:08:12,097
Yeah, that's right.
195
00:08:12,130 --> 00:08:15,300
Don't tell me you
just turned a photo
196
00:08:15,333 --> 00:08:18,637
of a sketch of a bird
into a fugitive finder?
197
00:08:18,671 --> 00:08:19,938
Okay, I won't tell you, then.
198
00:08:19,972 --> 00:08:20,739
Okay, smarty-pants.
199
00:08:20,773 --> 00:08:23,108
Now you have to tell me,
I insist.
200
00:08:25,310 --> 00:08:26,311
See this sketch?
201
00:08:26,344 --> 00:08:27,646
Yeah.
202
00:08:27,680 --> 00:08:29,014
Well, it's a view
out of a window,
203
00:08:29,047 --> 00:08:31,116
and I'm thinking
it's Bishop's window.
204
00:08:31,149 --> 00:08:32,618
Since we can identify
two large buildings,
205
00:08:32,651 --> 00:08:34,987
we're just a little
trigonometry away
206
00:08:35,020 --> 00:08:38,624
from finding out exactly
where he lives.
207
00:08:38,657 --> 00:08:40,025
Yeah, that's a
little far-fetched.
208
00:08:41,627 --> 00:08:42,861
Hey, I don't really look
209
00:08:42,895 --> 00:08:45,598
like a Hollywood type
to you, do I?
210
00:08:47,766 --> 00:08:49,702
Just from the eyes up, really.
211
00:08:50,669 --> 00:08:52,337
Look at you.
* Look out
212
00:08:52,370 --> 00:08:54,740
* Pop, pop, it's showtime
213
00:08:54,773 --> 00:08:55,841
* Showtime *
* Showtime
214
00:08:55,874 --> 00:08:57,976
* Showtime *
* Guess who's back again
215
00:08:58,010 --> 00:08:59,712
* Oh, they don't know?
* Go on, tell 'em *
216
00:08:59,745 --> 00:09:00,946
* Oh, they don't know?
* Go on,
tell 'em *
217
00:09:00,979 --> 00:09:02,715
* I bet they know
as soon as we walk in *
218
00:09:02,748 --> 00:09:03,716
* Sho' 'nuff... *
219
00:09:03,749 --> 00:09:04,216
Oh!
220
00:09:05,884 --> 00:09:06,685
I didn't know you were...
221
00:09:08,721 --> 00:09:11,123
How long have
you been standing there?
222
00:09:11,156 --> 00:09:13,726
18 and a half minutes.
223
00:09:14,760 --> 00:09:16,829
Okay.
224
00:09:16,862 --> 00:09:18,864
Do you need to change
your undies?
225
00:09:19,898 --> 00:09:23,869
No, I'm good. I think.
226
00:09:23,902 --> 00:09:26,304
I wanted to remind you that
your evaluation is tomorrow.
227
00:09:26,338 --> 00:09:27,372
I didn't forget.
228
00:09:27,405 --> 00:09:28,707
I'm sure you didn't.
229
00:09:34,880 --> 00:09:36,715
Well, thanks for coming by.
230
00:09:38,651 --> 00:09:40,318
It's always good to see you?
231
00:09:40,352 --> 00:09:43,756
Oh, I'm not leaving.
I came to watch you work.
232
00:09:43,789 --> 00:09:45,791
Great.
233
00:09:57,235 --> 00:09:59,738
Yeah, definitely
Bishop's apartment.
234
00:09:59,772 --> 00:10:00,839
Buddy,
235
00:10:00,873 --> 00:10:03,208
you could've at least waited
to block our only exit
236
00:10:03,241 --> 00:10:04,677
until I made sure the guy
237
00:10:04,710 --> 00:10:07,379
who likes to kill federal agents
isn't home?
238
00:10:07,412 --> 00:10:08,681
I'm just glad
239
00:10:08,714 --> 00:10:10,182
we broke into
the right apartment.
240
00:10:10,215 --> 00:10:12,350
Trig's a little rusty.
241
00:10:12,384 --> 00:10:13,952
You're sure this
is this guy's place?
242
00:10:13,986 --> 00:10:16,321
Yeah, kettle's
still warm.
243
00:10:16,354 --> 00:10:18,390
He was just here.
244
00:10:18,423 --> 00:10:21,960
Okay, so... what, did
he hear us coming and take off
245
00:10:21,994 --> 00:10:24,396
or what?
246
00:10:24,429 --> 00:10:26,131
Yeah, or he's coming back.
247
00:10:26,164 --> 00:10:30,135
I say we hole up across
the street and wait for him.
248
00:10:31,169 --> 00:10:33,071
(doorknob rattles)
249
00:10:33,105 --> 00:10:35,240
Maybe he forgot something.
250
00:10:44,249 --> 00:10:45,050
FBI, FBI!
Drop-drop it!
251
00:10:45,083 --> 00:10:46,084
FBI, hands in the air!
You drop it!
252
00:10:46,118 --> 00:10:47,152
Hands in the air!
253
00:10:47,185 --> 00:10:48,120
Hands in the air!
254
00:10:48,153 --> 00:10:49,154
Hands in
the air!
255
00:11:00,899 --> 00:11:02,134
(handcuffs tighten)
One's got a gun, the other
256
00:11:02,167 --> 00:11:04,737
has a Swiss Army knife.
257
00:11:04,770 --> 00:11:06,705
No identification
258
00:11:06,739 --> 00:11:07,372
of any kind.
259
00:11:07,405 --> 00:11:09,107
All right,
fellas,
260
00:11:09,141 --> 00:11:10,308
who are you
and what are youse doing here?
261
00:11:10,342 --> 00:11:13,445
Okay, we are door-to-door
Bible salesmen.
262
00:11:13,478 --> 00:11:15,213
Do yourself a favor
and don't get smart.
263
00:11:15,247 --> 00:11:16,849
Okay, fella?
Okay.
264
00:11:16,882 --> 00:11:18,050
Now tell us your names.
265
00:11:18,083 --> 00:11:19,885
What are we being charged with?
266
00:11:19,918 --> 00:11:21,253
You were caught in the apartment
of a wanted felon.
267
00:11:21,286 --> 00:11:22,320
Right,
268
00:11:22,354 --> 00:11:24,022
but what are we
being charged with?
269
00:11:24,056 --> 00:11:25,223
If we're being formally charged,
270
00:11:25,257 --> 00:11:26,859
we have a right
to know.
271
00:11:26,892 --> 00:11:27,960
Well, uh, what?
All right.
Let's get in the car.
272
00:11:27,993 --> 00:11:28,961
Asked you a question.
273
00:11:28,994 --> 00:11:31,029
Just get in the car.
Okay.
274
00:11:31,063 --> 00:11:33,431
All right, I'm in.
275
00:11:36,434 --> 00:11:37,803
(car door closes)
276
00:11:38,937 --> 00:11:42,875
Well, so much for finding
Bishop before the feds do.
277
00:11:42,908 --> 00:11:44,977
I don't think these guys
had to find him.
278
00:11:45,010 --> 00:11:46,812
Did you hear
their accents?
279
00:11:46,845 --> 00:11:49,147
They're not from around here,
that's a Philly accent.
280
00:11:49,181 --> 00:11:51,884
Yeah. Bishop's
old stomping grounds.
281
00:11:51,917 --> 00:11:54,486
If neither one of these guys
are on Bishop's payroll,
282
00:11:54,519 --> 00:11:57,022
I don't think this trip ends
at the FBI field office.
283
00:11:57,055 --> 00:11:59,892
Nope.
We got to get
out of here.
284
00:11:59,925 --> 00:12:00,592
Think of something.
285
00:12:00,625 --> 00:12:02,527
(sighs)
Oh, I got something.
286
00:12:02,560 --> 00:12:04,129
And even I don't like it.
287
00:12:04,162 --> 00:12:05,497
JACK:
Do it.
288
00:12:05,530 --> 00:12:07,232
(grunts)
289
00:12:10,168 --> 00:12:11,003
(grunts)
290
00:12:12,871 --> 00:12:14,873
(chuckling):
Yeah, yeah, yeah.
291
00:12:15,540 --> 00:12:17,976
Hey! Hey, hey, hey,
what are you doing?
292
00:12:18,010 --> 00:12:19,144
(grunts)
Yeah, yeah, yeah, yeah.
293
00:12:20,412 --> 00:12:22,180
Hey!
294
00:12:22,214 --> 00:12:23,348
Hey, points for originality,
295
00:12:23,381 --> 00:12:25,317
but this only counts
as an escape
296
00:12:25,350 --> 00:12:26,251
if we don't die.
297
00:12:26,284 --> 00:12:27,452
MacGYVER:
Yeah, this is the
298
00:12:27,485 --> 00:12:28,787
"even I don't like it" part.
299
00:12:28,821 --> 00:12:29,822
(lock clicks)
300
00:12:31,423 --> 00:12:32,490
(chuckles)
301
00:12:38,030 --> 00:12:39,865
JACK:
Let's go, man.
302
00:12:42,500 --> 00:12:43,368
Come on, man.
303
00:12:44,369 --> 00:12:46,371
(horn honking)
304
00:12:48,373 --> 00:12:51,443
(tires screeching)
305
00:12:51,476 --> 00:12:52,510
(laughs)
306
00:12:52,544 --> 00:12:54,947
We got ignition.
(engine starts)
307
00:12:57,983 --> 00:12:59,117
(tires screeching)
308
00:12:59,151 --> 00:12:59,952
(grunts)
309
00:12:59,985 --> 00:13:01,153
(groans)
310
00:13:01,186 --> 00:13:02,520
(horns blaring)
311
00:13:07,926 --> 00:13:10,095
(groans)
Yeah!
312
00:13:10,128 --> 00:13:12,397
(whoops)
313
00:13:12,430 --> 00:13:14,199
(laughing):
Yeah! That was awesome!
314
00:13:14,232 --> 00:13:16,034
Now, let's never
do it again.
315
00:13:16,068 --> 00:13:17,502
Just a reminder.
316
00:13:17,535 --> 00:13:19,872
Don't tell the Hun
about our little run-in
317
00:13:19,905 --> 00:13:21,106
with the feds,
all right?
318
00:13:21,139 --> 00:13:23,208
Yep. I was thinking
the same thing.
319
00:13:23,241 --> 00:13:24,977
(laughs)
320
00:13:26,945 --> 00:13:29,214
And you thought you didn't need
to tell me about stealing a car
321
00:13:29,247 --> 00:13:32,951
from two FBI agents because you
were hoping I wouldn't find out?
322
00:13:32,985 --> 00:13:34,152
JACK:
Sorry, Matty,
323
00:13:34,186 --> 00:13:36,254
but I have no idea what
you're talking about
324
00:13:36,288 --> 00:13:37,890
right now.
We're up on all
325
00:13:37,923 --> 00:13:39,524
FBI communications,
Jack.
326
00:13:39,557 --> 00:13:40,926
And I'm looking
at a field report
327
00:13:40,959 --> 00:13:44,196
from two agents
whose sedan was just boosted
328
00:13:44,229 --> 00:13:46,298
by two male suspects
found in Bishop's apartment.
329
00:13:47,399 --> 00:13:49,367
Well, that could be anybody.
Really?
330
00:13:49,401 --> 00:13:51,169
Okay, yes,
we should have told you.
331
00:13:51,203 --> 00:13:52,905
But it's not the headline here.
332
00:13:52,938 --> 00:13:54,306
We were in Bishop's apartment
333
00:13:54,339 --> 00:13:55,573
two minutes
before the feds showed up,
334
00:13:55,607 --> 00:13:57,209
and they were from Philly.
335
00:13:57,242 --> 00:13:59,878
We're already looking at
every fed in the Philly office.
336
00:13:59,912 --> 00:14:02,514
This now moves your new pals,
Brooks and Cho,
337
00:14:02,547 --> 00:14:04,082
to the top
of the suspect list.
338
00:14:04,116 --> 00:14:05,984
But I needed you two
339
00:14:06,018 --> 00:14:07,652
to find Bishop
before the feds.
340
00:14:07,685 --> 00:14:10,188
And from what Riley tells me,
you may have
341
00:14:10,222 --> 00:14:11,323
missed your chance.
342
00:14:11,356 --> 00:14:12,925
The FBI's watching
all mass transit.
343
00:14:12,958 --> 00:14:15,327
They just found a car registered
under Bishop's alias.
344
00:14:15,360 --> 00:14:17,095
Parked in front of
a train station.
345
00:14:17,129 --> 00:14:20,332
Great, now we definitely know
he's not on a train.
346
00:14:21,299 --> 00:14:23,301
And we know that how?
347
00:14:23,335 --> 00:14:25,170
Because Bishop's been on the run
for eight years.
348
00:14:25,203 --> 00:14:27,639
He's too smart to make
a rookie mistake like that.
349
00:14:27,672 --> 00:14:30,275
Okay, baby Einstein.
350
00:14:30,308 --> 00:14:31,443
You know
where he's not.
351
00:14:31,476 --> 00:14:33,946
Got anything to tell us
where he is?
352
00:14:36,181 --> 00:14:38,616
Yeah, actually, I might.
353
00:14:39,684 --> 00:14:41,386
Riley, check all
354
00:14:41,419 --> 00:14:44,056
Atlanta bus schedules.
See if there's a Bus 23.
355
00:14:44,089 --> 00:14:47,559
Parked at 5:00 p.m.
356
00:14:47,592 --> 00:14:50,328
Yep. Bus 23 departs
from Forsyth Station
357
00:14:50,362 --> 00:14:51,896
at 5:00 p.m. today.
358
00:14:53,231 --> 00:14:55,200
How'd you know that?
359
00:14:57,035 --> 00:14:58,403
I read the paper.
Yeah, okay, Matty,
360
00:14:58,436 --> 00:14:59,504
we'd love to stay
and chitchat,
361
00:14:59,537 --> 00:15:00,973
but it looks like we
have a bus to catch.
362
00:15:01,006 --> 00:15:02,007
Bye-bye.
363
00:15:02,040 --> 00:15:02,707
(phone beeps)
364
00:15:02,740 --> 00:15:04,376
Ma'am, you have an incoming call
365
00:15:04,409 --> 00:15:05,543
from Martin Dryer
366
00:15:05,577 --> 00:15:06,544
on the secure line.
367
00:15:06,578 --> 00:15:07,679
Should I know a Martin Dryer?
368
00:15:07,712 --> 00:15:10,048
Regional director of the FBI.
369
00:15:10,082 --> 00:15:11,649
Oh, fancy.
370
00:15:11,683 --> 00:15:12,951
I'll take it in here, thanks.
371
00:15:12,985 --> 00:15:14,319
(intercom chimes)
372
00:15:14,352 --> 00:15:17,589
Director Dryer, Matilda Webber,
what can I do for you?
373
00:15:17,622 --> 00:15:20,492
Ms. Webber, please forgive
the bluntness of my question,
374
00:15:20,525 --> 00:15:22,227
but I am on a clock.
375
00:15:22,260 --> 00:15:24,029
Do you have any agents
in the field in Atlanta?
376
00:15:25,163 --> 00:15:26,631
Well, I'm not sure
377
00:15:26,664 --> 00:15:29,134
what agency you think
I work for, but I'm...
378
00:15:29,167 --> 00:15:32,004
Actually, Ms. Webber,
I have no idea where you landed.
379
00:15:32,037 --> 00:15:33,105
What I do know
is that you transferred
380
00:15:33,138 --> 00:15:34,539
out of a high-level position
with Homeland Security
381
00:15:34,572 --> 00:15:35,974
and you didn't show up
anywhere else.
382
00:15:36,008 --> 00:15:38,743
And since the CIA,
the NSA and the DEA
383
00:15:38,776 --> 00:15:39,711
won't claim the two operatives
384
00:15:39,744 --> 00:15:42,147
that just stole an FBI vehicle
in Atlanta,
385
00:15:42,180 --> 00:15:44,416
I figured maybe
they were working for you.
386
00:15:44,449 --> 00:15:46,284
I can neither
confirm nor deny.
387
00:15:46,318 --> 00:15:47,752
Don't want to share any intel
with me,
388
00:15:47,785 --> 00:15:49,087
that's fine, I get it.
389
00:15:49,121 --> 00:15:50,588
But I'm gonna share some
with you.
390
00:15:50,622 --> 00:15:52,224
Did you get the InterAgency Memo
391
00:15:52,257 --> 00:15:53,691
about one of the FBI's
Ten Most Wanted
392
00:15:53,725 --> 00:15:56,028
showing up in a viral video?
393
00:15:56,061 --> 00:15:57,529
Douglas Bishop?
394
00:15:57,562 --> 00:16:00,265
It might have crossed my desk.
395
00:16:00,298 --> 00:16:03,268
Well, I believe that Bishop
has eluded capture for so long
396
00:16:03,301 --> 00:16:05,603
because he has one of our agents
on his payroll.
397
00:16:05,637 --> 00:16:08,373
Huh. Interesting theory.
398
00:16:08,406 --> 00:16:09,341
I wish it were just a theory.
399
00:16:09,374 --> 00:16:10,575
It's just come to my attention
400
00:16:10,608 --> 00:16:12,610
that two of the agents
from our Philly office
401
00:16:12,644 --> 00:16:14,479
are down in Atlanta
looking for Bishop.
402
00:16:14,512 --> 00:16:16,381
Without authorization,
403
00:16:16,414 --> 00:16:18,450
a thousand miles
outside their jurisdiction.
404
00:16:18,483 --> 00:16:21,286
And you think one
or both of them might be dirty?
405
00:16:21,319 --> 00:16:23,688
I do, but without knowing
all the players in the game,
406
00:16:23,721 --> 00:16:26,091
I can't be completely sure,
so I'm gonna ask you again.
407
00:16:26,124 --> 00:16:27,459
Come on, Martin.
408
00:16:27,492 --> 00:16:29,627
Don't make me do
the "confirm or deny" thing
409
00:16:29,661 --> 00:16:31,463
twice in one phone call.
410
00:16:32,497 --> 00:16:34,299
Okay, look, cards on the table.
411
00:16:34,332 --> 00:16:36,634
I don't know who I can trust
at the Bureau right now,
412
00:16:36,668 --> 00:16:37,635
but I do know your reputation,
413
00:16:37,669 --> 00:16:39,437
so if there's anything
you can do to help...
414
00:16:39,471 --> 00:16:41,139
I would do it in a heartbeat.
415
00:16:41,173 --> 00:16:44,076
And if and when
that opportunity should arise,
416
00:16:44,109 --> 00:16:47,112
you will be the first to know.
In the meantime,
417
00:16:47,145 --> 00:16:48,346
good luck with your missing car.
418
00:16:48,380 --> 00:16:49,381
(call ends)
419
00:16:50,448 --> 00:16:52,550
The moment we have Bishop,
call me.
420
00:16:57,822 --> 00:17:00,258
(indistinct announcement
over P.A.)
421
00:17:04,396 --> 00:17:06,731
So how long you think
you can keep not telling me?
422
00:17:09,667 --> 00:17:11,336
Not telling you what?
423
00:17:11,369 --> 00:17:12,837
MacGYVER:
You know what I'm talking about.
424
00:17:12,870 --> 00:17:15,073
What happened between
you and Matty?
425
00:17:15,107 --> 00:17:16,808
I don't know,
how long's forever?
426
00:17:16,841 --> 00:17:18,510
(chuckles)
Come on, man.
427
00:17:18,543 --> 00:17:20,545
You come on, man.
Hey, look, we're
not just partners,
428
00:17:20,578 --> 00:17:23,748
we're family, so any problem
you have is a problem of mine.
429
00:17:23,781 --> 00:17:24,749
Okay.
430
00:17:24,782 --> 00:17:26,618
Besides, if it were me
who had the dark history
431
00:17:26,651 --> 00:17:28,620
between our new boss,
you'd be like,
432
00:17:28,653 --> 00:17:30,788
(imitating Jack): "Hey,
listen, man. You got to..."
433
00:17:30,822 --> 00:17:32,790
Yeah, yeah,
do that Yosemite Sam,
434
00:17:32,824 --> 00:17:33,791
I'm-a punch you
right in the mouth.
435
00:17:33,825 --> 00:17:35,260
Go on.
Look, all I'm saying
436
00:17:35,293 --> 00:17:36,428
is you're gonna
tell me eventually,
437
00:17:36,461 --> 00:17:38,096
you might as well
spill it now.
438
00:17:38,130 --> 00:17:39,764
No.
Is she really
the reason
439
00:17:39,797 --> 00:17:41,566
you left the CIA?
440
00:17:43,801 --> 00:17:45,670
JACK:
Oh.
441
00:17:45,703 --> 00:17:48,406
Right when
I was about to tell you.
442
00:17:48,440 --> 00:17:49,841
There's our boy.
443
00:17:49,874 --> 00:17:51,809
Yeah, but this
isn't over yet.
444
00:17:53,578 --> 00:17:54,379
Hey, stop! Stop!
445
00:17:54,412 --> 00:17:55,680
Hey, move!
446
00:17:55,713 --> 00:17:57,782
Move!
447
00:17:57,815 --> 00:17:59,684
Hey.
448
00:18:00,885 --> 00:18:01,819
(screams)
449
00:18:01,853 --> 00:18:04,088
Move, move, move! Stop!
450
00:18:05,357 --> 00:18:07,091
Move!
451
00:18:09,661 --> 00:18:10,295
Stop!
452
00:18:10,328 --> 00:18:12,130
Stop, man, stop!
453
00:18:14,832 --> 00:18:16,268
(grunts)
454
00:18:16,301 --> 00:18:18,203
Bishop?
455
00:18:18,236 --> 00:18:19,137
Bishop?
456
00:18:19,171 --> 00:18:20,438
Hey, hey, hey! Relax.
457
00:18:20,472 --> 00:18:23,141
No more running.
You understand me?
458
00:18:23,175 --> 00:18:24,476
Huh?
459
00:18:24,509 --> 00:18:25,577
Who are you?
460
00:18:25,610 --> 00:18:27,145
I can tell you
461
00:18:27,179 --> 00:18:29,381
who we're not: we're not
your buddies at the FBI.
462
00:18:29,414 --> 00:18:30,915
No, don't turn me over
to the FBI.
463
00:18:30,948 --> 00:18:32,484
Please.
464
00:18:32,517 --> 00:18:34,419
You can drop the act,
we know you have an FBI agent
465
00:18:34,452 --> 00:18:35,620
on your payroll.
466
00:18:35,653 --> 00:18:36,888
What?
467
00:18:36,921 --> 00:18:37,855
No!
468
00:18:37,889 --> 00:18:40,892
I never had a fed in my pocket.
469
00:18:40,925 --> 00:18:42,394
It was the other way around.
470
00:18:42,427 --> 00:18:46,198
You better explain
that statement.
471
00:18:46,231 --> 00:18:49,834
For years, an FBI agent has been
forcing me to do his dirty work
472
00:18:49,867 --> 00:18:52,237
for him.
If he finds me,
473
00:18:52,270 --> 00:18:54,138
he'll kill me.
474
00:19:02,614 --> 00:19:04,916
So, a dirty FBI agent
is trying to kill you?
475
00:19:04,949 --> 00:19:05,917
Who is it?
476
00:19:05,950 --> 00:19:07,452
Give us a name.
477
00:19:07,485 --> 00:19:09,587
If I knew his name,
you think I'd still be running?
478
00:19:09,621 --> 00:19:11,523
I never met the guy.
479
00:19:11,556 --> 00:19:13,725
For years, it's just been
a voice on the phone,
480
00:19:13,758 --> 00:19:15,593
threatening to kill me
if I didn't do what he said.
481
00:19:15,627 --> 00:19:16,761
Do what he said, huh?
482
00:19:16,794 --> 00:19:18,296
Like what?
483
00:19:18,330 --> 00:19:19,431
BISHOP:
Whatever he told me to do.
484
00:19:19,464 --> 00:19:20,798
Ratting people out,
planting evidence.
485
00:19:20,832 --> 00:19:22,534
Murdering a federal agent?
486
00:19:22,567 --> 00:19:24,736
Eva? I didn't kill her!
487
00:19:24,769 --> 00:19:26,471
I was trying
to confess to her.
488
00:19:26,504 --> 00:19:27,805
I was gonna turn myself in.
489
00:19:27,839 --> 00:19:31,343
I-I couldn't take
working for this guy anymore.
490
00:19:31,376 --> 00:19:33,611
And I needed a fed
who I knew I could trust.
491
00:19:33,645 --> 00:19:36,214
Eva had a spotless record
a-and there's no way
492
00:19:36,248 --> 00:19:38,250
that she could be the guy
on the other end of the phone,
493
00:19:38,283 --> 00:19:39,484
right?
494
00:19:39,517 --> 00:19:41,553
So, I-I told her
that I wanted out,
495
00:19:41,586 --> 00:19:44,456
I wanted to testify,
I-I wanted to help take down
496
00:19:44,489 --> 00:19:46,524
this bastard
been runnin' me.
497
00:19:46,558 --> 00:19:48,493
She offered
protective custody.
498
00:19:48,526 --> 00:19:51,263
But the night we met up
for her to take me in,
499
00:19:51,296 --> 00:19:52,464
someone shot her.
500
00:19:52,497 --> 00:19:53,531
That's not
what the evidence says.
501
00:19:53,565 --> 00:19:54,966
Who's collecting this evidence?
502
00:19:54,999 --> 00:19:56,334
The FBI.
503
00:19:56,368 --> 00:19:58,303
This dirty agent
killed Santos
504
00:19:58,336 --> 00:19:59,371
to cover his tracks.
505
00:19:59,404 --> 00:20:00,938
They tried
to pin it on me.
506
00:20:00,972 --> 00:20:03,575
And if he was willing
to kill her,
507
00:20:03,608 --> 00:20:06,544
I knew I'd be next.
So I ran.
508
00:20:10,448 --> 00:20:11,416
Riley, did you catch all that?
509
00:20:11,449 --> 00:20:13,285
Yep. But, uh, hey,
510
00:20:13,318 --> 00:20:15,253
remember those two feds
you guys ran into?
511
00:20:15,287 --> 00:20:16,821
Brooks and Cho?
How could I forget?
512
00:20:16,854 --> 00:20:18,656
They ever find
their car?
513
00:20:18,690 --> 00:20:19,757
Yeah, I'm pretty sure they did,
514
00:20:19,791 --> 00:20:20,892
because after you all
became besties,
515
00:20:20,925 --> 00:20:23,728
I took the liberty of illegally
tracking their phones.
516
00:20:23,761 --> 00:20:24,896
Looks like they
just pulled up
517
00:20:24,929 --> 00:20:26,464
at the depot.
518
00:20:32,937 --> 00:20:34,138
Oh. I don't know if
I'm ready to believe his story,
519
00:20:34,171 --> 00:20:35,840
but I'm sure as hell not ready
to hand him over to these guys.
520
00:20:35,873 --> 00:20:39,377
Agreed, let's get
anywhere that ain't here,
521
00:20:39,411 --> 00:20:41,479
so we can hole up,
figure this out.
522
00:20:50,522 --> 00:20:52,557
Uh, Director Webber,
I didn't hear you come in.
523
00:20:52,590 --> 00:20:53,991
Because I didn't
want you to.
524
00:20:54,025 --> 00:20:55,893
And please
call me Matty.
525
00:20:55,927 --> 00:20:57,929
Director Webber
was my father.
526
00:21:00,064 --> 00:21:01,065
That was a joke.
527
00:21:01,098 --> 00:21:03,901
So, I shouldn't
call you Matty?
528
00:21:03,935 --> 00:21:04,669
Call me Matty.
529
00:21:04,702 --> 00:21:06,504
My father
530
00:21:06,538 --> 00:21:07,872
sold shoes
for a living.
531
00:21:07,905 --> 00:21:09,907
Which was the joke.
532
00:21:09,941 --> 00:21:11,676
(softly):
Oh.
533
00:21:11,709 --> 00:21:13,311
Never mind.
534
00:21:13,345 --> 00:21:14,412
Have a seat.
535
00:21:14,446 --> 00:21:15,813
It's time for
your evaluation.
536
00:21:17,081 --> 00:21:19,617
Well, MacGyver and Jack
just caught Bishop
537
00:21:19,651 --> 00:21:21,919
and they said that...
He was framed by
a dirty fed for murder.
538
00:21:21,953 --> 00:21:23,788
Yeah.
I'm on comms, too.
539
00:21:23,821 --> 00:21:27,659
Then is now the best time
for an evaluation?
540
00:21:27,692 --> 00:21:28,826
Sit.
541
00:21:31,062 --> 00:21:32,964
So you were in
federal prison,
542
00:21:32,997 --> 00:21:36,401
two years into a
five-year sentence,
543
00:21:36,434 --> 00:21:38,970
and then a traitor
pulls some strings
544
00:21:39,003 --> 00:21:40,705
and you get early release.
545
00:21:40,738 --> 00:21:44,376
Well, actually, it was
Jack's idea to get me out, so...
546
00:21:44,409 --> 00:21:46,711
Is that supposed
to make me feel better?
547
00:21:46,744 --> 00:21:49,581
Um...
548
00:21:49,614 --> 00:21:50,648
yes?
549
00:21:50,682 --> 00:21:52,750
So you hacked the NSA
550
00:21:52,784 --> 00:21:54,552
not once, but twice.
551
00:21:54,586 --> 00:21:58,823
Your latest time while
working here at Phoenix.
552
00:21:58,856 --> 00:22:00,458
What's not in
your file is that
553
00:22:00,492 --> 00:22:03,428
a year before
your first NSA hack,
554
00:22:03,461 --> 00:22:06,398
you hacked the Pentagon.
555
00:22:09,967 --> 00:22:13,671
I don't, I don't know
what you're...
Yes, yes, you do, Riley.
556
00:22:13,705 --> 00:22:14,872
Or should I call you
557
00:22:14,906 --> 00:22:16,741
Artemis37?
558
00:22:18,510 --> 00:22:19,677
You used a different handle
559
00:22:19,711 --> 00:22:23,581
and you went to some extreme
lengths to anonymize yourself.
560
00:22:23,615 --> 00:22:24,616
But I know it was you.
561
00:22:24,649 --> 00:22:27,619
I also know that you
snooped around a little bit
562
00:22:27,652 --> 00:22:30,622
and you didn't
steal any files.
563
00:22:30,655 --> 00:22:33,625
But what I don't know is why.
564
00:22:33,658 --> 00:22:37,695
Look...
565
00:22:37,729 --> 00:22:41,733
I'll admit I've made
some really bad decisions.
566
00:22:41,766 --> 00:22:44,035
But since I joined Phoenix,
for the first time,
567
00:22:44,068 --> 00:22:47,472
I've had the opportunity
to do the right thing,
568
00:22:47,505 --> 00:22:49,541
to be one of the good guys.
569
00:22:49,574 --> 00:22:50,975
This job is
a second chance for me.
570
00:22:51,008 --> 00:22:53,010
Please don't take that away.
571
00:22:56,781 --> 00:22:58,816
A nice speech.
572
00:22:58,850 --> 00:23:00,685
And I believe sincere.
573
00:23:00,718 --> 00:23:02,787
But that still
doesn't answer
574
00:23:02,820 --> 00:23:04,689
my question: why?
575
00:23:07,158 --> 00:23:10,928
May I hazard
a guess, Riley?
576
00:23:10,962 --> 00:23:13,731
I think you
hacked the Pentagon
577
00:23:13,765 --> 00:23:15,567
just to see
if you could.
578
00:23:19,070 --> 00:23:22,840
See, that mind of yours
is like a loaded gun.
579
00:23:22,874 --> 00:23:24,809
And a gun just
wants to fire.
580
00:23:26,678 --> 00:23:30,214
It doesn't particularly care
who or what it shoots at.
581
00:23:30,247 --> 00:23:32,584
Which is where I come in.
582
00:23:33,951 --> 00:23:35,787
You've fallen
into my hands,
583
00:23:35,820 --> 00:23:40,024
and it's on me to aim you
at the right targets.
584
00:23:40,057 --> 00:23:43,928
So I'm keeping you
on the team.
585
00:23:43,961 --> 00:23:45,663
On a provisional basis.
586
00:23:49,133 --> 00:23:51,836
Now, if that sounds
good to you,
587
00:23:51,869 --> 00:23:56,207
how about you help me figure
out if Bishop is lying to us?
588
00:23:57,642 --> 00:23:58,810
(quietly):
Yeah.
589
00:24:00,011 --> 00:24:02,614
*
590
00:24:26,771 --> 00:24:29,741
(electrical zap, fan rattling)
591
00:24:36,581 --> 00:24:37,615
Hey.
592
00:24:37,649 --> 00:24:39,684
Anything from Phoenix?
593
00:24:39,717 --> 00:24:40,785
Not a peep.
594
00:24:40,818 --> 00:24:43,888
They're still combing
through old FBI case files,
595
00:24:43,921 --> 00:24:45,523
trying to make sure
his story checks out.
Yeah, okay, good.
596
00:24:45,557 --> 00:24:47,959
So I parked the rental car
about ten blocks to the south,
597
00:24:47,992 --> 00:24:49,627
searched the perimeter.
598
00:24:49,661 --> 00:24:51,929
The good news is,
our pals Brooks and Cho
599
00:24:51,963 --> 00:24:54,031
have no earthly idea
where we are.
600
00:24:54,065 --> 00:24:55,600
What's the bad news?
601
00:24:55,633 --> 00:24:57,134
Oh, the diner across
the street's closed.
602
00:24:57,168 --> 00:24:59,537
So dinner's coming out of
the hotel vending machine.
603
00:24:59,571 --> 00:25:01,839
There you go, bon appétit.
604
00:25:01,873 --> 00:25:04,275
Where do Gooey-Pies and diet
soda fall on the food pyramid?
605
00:25:04,308 --> 00:25:06,944
Oh, I don't know, I just tried
to represent every food group.
606
00:25:06,978 --> 00:25:09,947
Here you go, America's Most
Wanted, have a Gooey-Pie.
607
00:25:09,981 --> 00:25:13,150
No, thanks.
I hate these things.
608
00:25:13,184 --> 00:25:15,252
MacGYVER: What? Then why'd
you buy them every day?
609
00:25:15,286 --> 00:25:17,822
JACK: 'Cause he didn't go there
for the Gooey-Pies,
610
00:25:17,855 --> 00:25:19,824
he went there for Ilene,
didn't you?
611
00:25:24,328 --> 00:25:25,997
When I first got into town,
612
00:25:26,030 --> 00:25:28,866
I'd been on the run
for about three months.
613
00:25:28,900 --> 00:25:31,769
I happened to walk in
this little convenience store
614
00:25:31,803 --> 00:25:34,772
and there she was.
615
00:25:34,806 --> 00:25:38,309
Ilene.
616
00:25:39,877 --> 00:25:40,912
She smiled at me.
617
00:25:40,945 --> 00:25:42,279
That was it.
618
00:25:42,313 --> 00:25:43,981
First time anyone
showed me any kindness
619
00:25:44,015 --> 00:25:46,784
in I don't know how long.
620
00:25:46,818 --> 00:25:51,322
I just stood there smiling back
at her like a dumbass.
621
00:25:52,957 --> 00:25:54,358
She asked me
what I wanted.
622
00:25:54,391 --> 00:25:56,928
I-I couldn't speak,
I couldn't even think.
623
00:25:56,961 --> 00:26:00,131
And I just pointed
at the Gooey-Pies.
624
00:26:00,164 --> 00:26:02,967
Well, that explains
the first box.
625
00:26:03,000 --> 00:26:05,069
Well, next time I went in,
626
00:26:05,102 --> 00:26:09,306
she smiled at me again
and I pointed at the Gooey-Pies.
627
00:26:09,340 --> 00:26:11,943
Guess I was afraid that
if I explained to her
628
00:26:11,976 --> 00:26:14,045
that I didn't actually like
Gooey-Pies,
629
00:26:14,078 --> 00:26:18,049
I might end up telling her
my whole life story.
630
00:26:18,082 --> 00:26:20,618
Sounds crazy, right?
631
00:26:23,120 --> 00:26:25,957
Being on the run can do
weird things to your mind.
632
00:26:28,259 --> 00:26:31,629
So you guys, uh,
are really not FBI?
633
00:26:31,663 --> 00:26:34,098
Come on, baby,
do we look like FBI?
634
00:26:34,131 --> 00:26:35,266
(soft chuckle)
635
00:26:35,299 --> 00:26:37,902
Just know that
with us you're safe.
636
00:26:37,935 --> 00:26:42,006
So I might actually get
the chance to testify
637
00:26:42,039 --> 00:26:43,741
and go to prison?
638
00:26:46,043 --> 00:26:47,111
You want to go to prison?
639
00:26:47,144 --> 00:26:48,880
I know being locked up
is no picnic,
640
00:26:48,913 --> 00:26:50,247
but what I've been through
the past eight years
641
00:26:50,281 --> 00:26:52,316
is no kind of life.
642
00:26:52,349 --> 00:26:54,251
You can't get
close to anyone.
643
00:26:54,285 --> 00:26:55,953
You can't even trust anyone.
I mean, I...
644
00:26:58,990 --> 00:27:00,958
I met the love of my life six
years ago and I can't even risk
645
00:27:00,992 --> 00:27:01,993
asking her out to dinner.
646
00:27:04,461 --> 00:27:08,399
Believe it or not,
we can relate.
647
00:27:08,432 --> 00:27:10,267
A few minutes with
the right one is better
648
00:27:10,301 --> 00:27:12,203
than a lifetime
with the wrong one.
649
00:27:12,236 --> 00:27:14,872
What's her name?
650
00:27:14,906 --> 00:27:17,942
Mm. Sarah.
651
00:27:17,975 --> 00:27:20,044
(soft chuckle)
652
00:27:20,077 --> 00:27:21,946
Well,
653
00:27:21,979 --> 00:27:24,415
here's to Sarah.
654
00:27:24,448 --> 00:27:25,582
And Ilene.
655
00:27:25,616 --> 00:27:27,919
And to a few minutes with
the right one. There you go.
656
00:27:27,952 --> 00:27:29,787
(phone rings)
All right.
657
00:27:29,821 --> 00:27:30,822
(quietly):
Oh.
658
00:27:31,923 --> 00:27:33,925
Yes, ma'am?
So this is interesting.
659
00:27:33,958 --> 00:27:36,027
We're going through
the FBI's evidence
660
00:27:36,060 --> 00:27:37,461
in the Eva Santos
murder case.
661
00:27:37,494 --> 00:27:40,397
"Interesting" as in he's
been telling the truth
662
00:27:40,431 --> 00:27:43,267
or "interesting" as in he's
been lying through his teeth?
663
00:27:43,300 --> 00:27:45,036
Well, that's the
interesting part.
664
00:27:45,069 --> 00:27:49,106
The FBI's key evidence is a
security video of the murder.
665
00:27:49,140 --> 00:27:50,141
I'm sending it to you now.
666
00:27:50,174 --> 00:27:52,944
(phone chimes)
667
00:27:55,980 --> 00:27:57,982
JACK: Well, this doesn't
look good for Bishop.
668
00:27:58,015 --> 00:28:00,818
RILEY: Well, that's what
we thought, too, at first.
669
00:28:00,852 --> 00:28:02,019
This video was recorded using
670
00:28:02,053 --> 00:28:03,755
a 15-year-old
CCD surveillance camera
671
00:28:03,788 --> 00:28:05,056
onto magnetic tape.
672
00:28:05,089 --> 00:28:06,490
Hence all the static.
673
00:28:06,523 --> 00:28:08,192
RILEY:
Hence almost all the static.
674
00:28:08,225 --> 00:28:10,261
I ran statistical
analysis on the video.
675
00:28:10,294 --> 00:28:12,129
Most of the static
is just random noise,
676
00:28:12,163 --> 00:28:13,831
actual degradation.
677
00:28:13,865 --> 00:28:15,800
But the burst that happens
when Santos was shot
678
00:28:15,833 --> 00:28:17,101
contains repeating pattern.
679
00:28:17,134 --> 00:28:18,836
Meaning it was
computer-generated?
680
00:28:18,870 --> 00:28:20,071
MATTY:
Meaning that this video
681
00:28:20,104 --> 00:28:21,505
has been tampered with.
682
00:28:21,538 --> 00:28:23,007
Someone added
the static in
683
00:28:23,040 --> 00:28:24,408
the moment
Santos was shot.
684
00:28:26,010 --> 00:28:29,413
So, if Bishop was
telling the truth,
685
00:28:29,446 --> 00:28:31,415
the person who tampered with
the video and the person who
686
00:28:31,448 --> 00:28:33,050
shot her are the same.
Our dirty fed?
687
00:28:33,084 --> 00:28:34,952
JACK: We-We need to see
what really happened.
688
00:28:34,986 --> 00:28:36,420
Riley, can you twist
the vertical knob thingy...
689
00:28:36,453 --> 00:28:39,156
Okay, one, no one knows
what you're talking about.
690
00:28:39,190 --> 00:28:41,859
Two, if you mean clean it up,
the answer is yes.
691
00:28:41,893 --> 00:28:44,428
I used the static's repeating
pattern to back-engineer
692
00:28:44,461 --> 00:28:45,963
the algorithm
that rendered it...
Hey, yeah, nobody knows
693
00:28:45,997 --> 00:28:47,531
what you're talking about,
just do it.
694
00:28:47,564 --> 00:28:50,134
Whatever.
695
00:28:50,167 --> 00:28:52,036
This is what the video
looks like
696
00:28:52,069 --> 00:28:53,037
with the fake static removed.
697
00:28:59,076 --> 00:29:01,445
Well, have yourself
another Gooey-Pie, Bishop.
698
00:29:01,478 --> 00:29:04,248
Your story checks out.
He didn't shoot Santos.
699
00:29:04,281 --> 00:29:07,384
And someone at the FBI
made it look like he did.
700
00:29:07,418 --> 00:29:10,922
Our dirty fed is real.
701
00:29:10,955 --> 00:29:12,890
(fan rattling)
702
00:29:14,491 --> 00:29:15,492
RILEY:
Uh, guys?
703
00:29:15,526 --> 00:29:18,029
We just intercepted
an FBI bulletin that went
704
00:29:18,062 --> 00:29:19,263
to the Atlanta PD
15 minutes ago.
705
00:29:19,296 --> 00:29:20,431
It gives your exact location
706
00:29:20,464 --> 00:29:23,167
and warns that all three of
you are armed and dangerous.
707
00:29:28,105 --> 00:29:29,406
Which would explain why
the SWAT team's outside
708
00:29:29,440 --> 00:29:30,441
loaded for bear.
709
00:29:40,051 --> 00:29:41,018
Go, go.
710
00:29:41,052 --> 00:29:43,988
(fan rattling on and off)
711
00:29:46,490 --> 00:29:48,893
JACK: Well, whoever
this dirty fed is,
712
00:29:48,926 --> 00:29:50,094
he isn't stupid.
713
00:29:50,127 --> 00:29:52,129
Sending the locals to grab us
so he can stay anonymous?
714
00:29:52,163 --> 00:29:53,764
That's a smart move.
Can we marvel at his
715
00:29:53,797 --> 00:29:55,166
intelligence after we escape?
BISHOP: Sounds like we're
all on the same page.
716
00:29:55,199 --> 00:29:56,233
How do we get
out of here?
717
00:29:56,267 --> 00:29:57,068
(fan rattles)
718
00:29:57,101 --> 00:29:59,236
SWAT OFFICER:
All clear! Move out!
719
00:29:59,270 --> 00:30:00,271
Jack, give me
your room key.
720
00:30:00,304 --> 00:30:01,538
Is there a Bible
in there?
721
00:30:02,639 --> 00:30:05,009
(fan rattling)
722
00:30:05,042 --> 00:30:05,977
Yeah.
723
00:30:06,010 --> 00:30:07,411
SWAT OFFICER:
All right, next, next door!
724
00:30:07,444 --> 00:30:10,447
JACK:
What are you doing?
725
00:30:10,481 --> 00:30:13,117
I'm making a bump key to
get into the adjoining room.
726
00:30:13,150 --> 00:30:15,119
If I can file it down enough,
I can jam it in the key hole
727
00:30:15,152 --> 00:30:16,921
and bump
the lock open.
728
00:30:16,954 --> 00:30:18,622
SWAT OFFICER:
Go, go, move, move!
729
00:30:18,655 --> 00:30:21,325
(fan continues rattling)
730
00:30:21,358 --> 00:30:22,559
(whispering):
Let's go, let's go.
731
00:30:22,593 --> 00:30:26,931
(shower running, man whistling)
732
00:30:26,964 --> 00:30:29,867
(shower stops, officer shouts)
733
00:30:32,636 --> 00:30:34,371
(whistling continues)
734
00:30:52,456 --> 00:30:54,258
Move.
735
00:30:54,291 --> 00:30:55,259
Bathroom's clear.
736
00:30:56,027 --> 00:30:58,029
Room's clear.
737
00:30:59,296 --> 00:31:02,900
I've got nothing.
Let's move, let's go!
738
00:31:05,102 --> 00:31:06,570
Where are you now?
739
00:31:06,603 --> 00:31:10,074
JACK:
We are on 75 South.
740
00:31:10,107 --> 00:31:12,376
We couldn't make it back
to our rental car,
741
00:31:12,409 --> 00:31:14,078
so we, uh...
742
00:31:14,111 --> 00:31:15,546
we kind of stole another one.
743
00:31:15,579 --> 00:31:17,648
You stole
another vehicle?
744
00:31:17,681 --> 00:31:19,316
JACK:
Yeah.
745
00:31:19,350 --> 00:31:21,018
At least this one doesn't belong
to the federal government.
746
00:31:21,052 --> 00:31:22,653
Yeah, it should be
noted here, Matty,
747
00:31:22,686 --> 00:31:24,221
that we're telling you
the truth this time.
748
00:31:24,255 --> 00:31:27,024
The truth. I'm honored.
What do you want, a cookie?
749
00:31:27,058 --> 00:31:28,659
JACK: Cookies are good,
man, I like 'em.
750
00:31:28,692 --> 00:31:32,063
Not the way I'm gonna feed 'em
to you, you won't.
751
00:31:34,431 --> 00:31:36,233
Well, while you two
752
00:31:36,267 --> 00:31:38,002
have been busy
racking up felonies,
753
00:31:38,035 --> 00:31:39,436
I think we identified
754
00:31:39,470 --> 00:31:41,238
our dirty fed.
Riley traced
755
00:31:41,272 --> 00:31:44,508
the FBI bulletin that sent
the SWAT team after you guys.
756
00:31:44,541 --> 00:31:47,544
Whoever issued the order tried
to anonymize themselves,
757
00:31:47,578 --> 00:31:49,981
but I was able to match the
device that sent the order
758
00:31:50,014 --> 00:31:52,950
to the IMEI number of a cell
phone we're already monitoring.
759
00:31:55,019 --> 00:31:58,022
MacGYVER: Agent Brooks.
Why am I not surprised?
760
00:31:58,055 --> 00:32:00,524
MATTY: Our agents took him
into custody ten minutes ago,
761
00:32:00,557 --> 00:32:03,027
but we're still checking to see
if his partner, Cho,
762
00:32:03,060 --> 00:32:05,229
or any other feds are involved.
763
00:32:05,262 --> 00:32:08,365
So it's safe to bring
in Bishop now?
764
00:32:08,399 --> 00:32:10,968
I'm making arrangements now
for you to hand him off
765
00:32:11,002 --> 00:32:12,736
to an FBI agent I trust.
766
00:32:12,769 --> 00:32:16,107
We'll send you location details
as soon as we have them.
767
00:32:19,143 --> 00:32:22,013
This isn't the lab.
I thought this was the lab...
768
00:32:33,290 --> 00:32:34,758
What are you doing here?
769
00:32:34,791 --> 00:32:38,395
I work here?
770
00:32:39,730 --> 00:32:41,298
Remember?
Yes, Bozer.
771
00:32:41,332 --> 00:32:43,734
I mean what are you doing
here in the war room?
772
00:32:43,767 --> 00:32:47,138
Again, your evaluation isn't
until this afternoon.
773
00:32:47,171 --> 00:32:50,707
I know, and I know it's
probably gonna go badly,
774
00:32:50,741 --> 00:32:52,643
and I probably won't have
a job here afterwards,
775
00:32:52,676 --> 00:32:54,411
but I had to come talk to you.
776
00:32:54,445 --> 00:32:56,447
'Cause this thing happened
at my old job where
777
00:32:56,480 --> 00:32:59,050
an assistant manager,
he was forging time cards.
778
00:32:59,083 --> 00:33:01,085
But the dude still
got a promotion
779
00:33:01,118 --> 00:33:03,487
because he covered his tracks
so well, everybody...
Okay, Bozer,
780
00:33:03,520 --> 00:33:05,456
I would love for
this story to contain
781
00:33:05,489 --> 00:33:08,492
100% less burger-related info
782
00:33:08,525 --> 00:33:10,727
and some hint of a point.
783
00:33:10,761 --> 00:33:13,497
I was looking through
Agent Brooks' file--
784
00:33:13,530 --> 00:33:16,767
the guy you say is guilty--
and, well,
785
00:33:16,800 --> 00:33:20,037
you got it wrong.
786
00:33:20,071 --> 00:33:23,140
I got it wrong?
787
00:33:23,174 --> 00:33:27,344
Respectfully... yes.
788
00:33:27,378 --> 00:33:30,247
According to his FBI file,
Brooks is in his 40s,
789
00:33:30,281 --> 00:33:32,249
with 20 years of experience
at the Bureau.
790
00:33:32,283 --> 00:33:33,250
Okay, you're not
telling me anything
791
00:33:33,284 --> 00:33:34,451
that I don't already know.
792
00:33:34,485 --> 00:33:36,687
My point is, Brooks is still
running around on street detail.
793
00:33:36,720 --> 00:33:38,422
If he had been dirty
all this time,
794
00:33:38,455 --> 00:33:40,691
using Bishop to plant evidence
and frame people,
795
00:33:40,724 --> 00:33:42,826
don't you think he'd be higher
up the ladder by now?
796
00:33:42,859 --> 00:33:46,130
Look, I know
I don't have
797
00:33:46,163 --> 00:33:47,431
much experience when it comes
to this kind of work...
798
00:33:47,464 --> 00:33:48,699
You have no experience
799
00:33:48,732 --> 00:33:50,201
when it comes
to this kind of work.
Yeah.
800
00:33:50,234 --> 00:33:52,336
But I've had tons of bosses.
801
00:33:52,369 --> 00:33:56,440
And Brooks? He's no boss.
802
00:33:56,473 --> 00:33:58,475
(tires screeching)
803
00:34:11,755 --> 00:34:14,791
(phone rings)
804
00:34:14,825 --> 00:34:15,626
Yeah?
805
00:34:15,659 --> 00:34:17,328
MATTY: Did you make
the handoff yet?
806
00:34:17,361 --> 00:34:19,263
No, we're doing it
right now.
807
00:34:19,296 --> 00:34:20,264
Is the agent you're with
808
00:34:20,297 --> 00:34:22,099
a six-foot-one black guy?
809
00:34:23,567 --> 00:34:25,569
No. Why?
810
00:34:25,602 --> 00:34:27,138
Then whoever you're meeting with
isn't who I sent
811
00:34:27,171 --> 00:34:28,205
to bring in Bishop.
812
00:34:28,239 --> 00:34:30,107
Take good care of him.
813
00:34:30,141 --> 00:34:31,708
Will do.
814
00:34:34,145 --> 00:34:35,846
That voice...
815
00:34:35,879 --> 00:34:37,848
Jack, get Bishop away
from him, now!
816
00:34:37,881 --> 00:34:40,351
Don't let him get Bishop!
817
00:34:40,384 --> 00:34:42,319
If I were you, cowboy,
I'd back away slowly,
818
00:34:42,353 --> 00:34:44,087
or someone's gonna get hurt.
819
00:34:55,432 --> 00:34:56,900
You! I want every Phoenix agent
in MacGyver's vicinity
820
00:34:56,933 --> 00:34:58,001
headed for his location now.
821
00:34:58,034 --> 00:35:00,304
You, get the deputy director
of the FBI on the phone.
822
00:35:00,337 --> 00:35:02,339
You, contact the Atlanta
chief of police.
823
00:35:02,373 --> 00:35:04,275
Right.
I want every black and white
backing up our people.
824
00:35:04,308 --> 00:35:06,377
Ma'am, I have the deputy
director of the...
825
00:35:06,410 --> 00:35:08,412
Lou, it's Matty.
You know that fugitive
826
00:35:08,445 --> 00:35:10,281
you guys are looking for,
Douglas Bishop?
827
00:35:10,314 --> 00:35:11,282
Yeah, well, we found him,
828
00:35:11,315 --> 00:35:13,417
and one of your agents is about
to murder him.
829
00:35:13,450 --> 00:35:17,854
Dryer, put the gun down
and let's talk.
830
00:35:17,888 --> 00:35:20,191
I don't see you
walking away from this.
831
00:35:20,224 --> 00:35:22,626
Sure I will.
Like you said,
832
00:35:22,659 --> 00:35:24,895
I'm the one with the gun.
833
00:35:24,928 --> 00:35:27,364
I was trying to keep this all
nice and neat.
834
00:35:27,398 --> 00:35:29,333
I was hoping to end all this
835
00:35:29,366 --> 00:35:31,302
by taking Bishop for
a little walk in the woods
836
00:35:31,335 --> 00:35:33,270
and then quietly retiring,
no one the wiser...
837
00:35:33,304 --> 00:35:34,505
Yeah, yeah, life's full
of disappointments.
838
00:35:34,538 --> 00:35:35,906
Drop the gun.
839
00:35:37,574 --> 00:35:39,743
You can't shoot us all,
I can promise you that.
840
00:35:43,280 --> 00:35:45,749
I don't have to shoot everybody,
just Bishop.
841
00:35:45,782 --> 00:35:48,785
Because I don't care
if he dies, but you do.
842
00:35:48,819 --> 00:35:51,188
So you're gonna stay
where you are...
No, I'm not.
843
00:35:51,222 --> 00:35:53,624
Uh, uh... And we're
gonna back up,
844
00:35:53,657 --> 00:35:58,362
get in my car,
and drive away.
845
00:35:58,395 --> 00:35:59,763
MacGYVER:
Then what?
846
00:35:59,796 --> 00:36:02,399
Killing him won't end this.
847
00:36:02,433 --> 00:36:05,902
We know you're dirty.
Our boss has proof.
848
00:36:05,936 --> 00:36:09,240
What, you don't think
I have an exit strategy?
849
00:36:09,273 --> 00:36:13,277
DRYER: I've been socking
away cash for years.
850
00:36:13,310 --> 00:36:15,346
And I've become an expert
at making people disappear.
851
00:36:15,379 --> 00:36:18,449
So when I'm gone,
you'll never find me.
852
00:36:20,517 --> 00:36:21,585
JACK: Think this through.
853
00:36:21,618 --> 00:36:23,654
Being on the run sucks.
Just ask Bishop.
854
00:36:23,687 --> 00:36:25,456
He's been looking
over his shoulder
855
00:36:25,489 --> 00:36:27,190
ever since he left Philly.
856
00:36:30,827 --> 00:36:35,332
Now, pretty please,
don't move,
857
00:36:35,366 --> 00:36:37,468
or I'll kill you.
858
00:36:40,571 --> 00:36:44,441
Yeah, sorry, it was
all I could think of.
859
00:36:44,475 --> 00:36:47,478
As long as he's in handcuffs,
I'm good.
860
00:36:50,514 --> 00:36:52,883
JACK: Hey.
CHO: Hey.
861
00:36:52,916 --> 00:36:55,419
Sorry we stole your car, man.
862
00:36:55,452 --> 00:36:57,521
No worries. We found it.
Oh, good.
863
00:36:57,554 --> 00:36:59,690
And sorry we got you busted.
864
00:36:59,723 --> 00:37:01,425
You know,
it was an accident.
865
00:37:01,458 --> 00:37:04,761
It was an honest mistake.
And besides, we're even now.
866
00:37:04,795 --> 00:37:09,433
This jackass has been torpedoing
my career for over a decade.
867
00:37:09,466 --> 00:37:12,503
I'm gonna get a big promotion
out of this bust.
868
00:37:12,536 --> 00:37:14,505
Ooh, sounds like a win-win
for everybody.
869
00:37:14,538 --> 00:37:16,006
Except for you.
You're a loser.
870
00:37:20,344 --> 00:37:22,446
Let's take
a little walk.
871
00:37:22,479 --> 00:37:24,047
Okay. Bye.
872
00:37:24,080 --> 00:37:25,882
Thanks for the phone call.
Yeah.
873
00:37:28,084 --> 00:37:29,686
You know, I don't like
to eavesdrop,
874
00:37:29,720 --> 00:37:32,756
but I could tell
that wasn't a lawyer.
875
00:37:34,458 --> 00:37:36,427
I called the convenience store.
876
00:37:36,460 --> 00:37:39,896
I told Ilene everything.
877
00:37:39,930 --> 00:37:43,400
We got a date next week.
878
00:37:43,434 --> 00:37:46,403
You do know that you're
going to prison, right?
879
00:37:46,437 --> 00:37:47,404
I mean, after everything
you've done...
880
00:37:47,438 --> 00:37:49,005
No, I, I know.
881
00:37:49,039 --> 00:37:51,508
She's gonna come and visit me
in lockup on Thursday.
882
00:37:51,542 --> 00:37:53,877
She's gonna bring me cookies.
883
00:37:53,910 --> 00:37:56,547
Okay... I get that my view
is gonna include bars
884
00:37:56,580 --> 00:38:00,317
for quite a while,
but honestly...
885
00:38:00,351 --> 00:38:04,755
for the first time
in years, I feel free.
886
00:38:04,788 --> 00:38:06,890
And that's all thanks
to you, MacGyver.
887
00:38:23,574 --> 00:38:26,943
Hey, have you seen Bozer?
I texted him on my way in.
888
00:38:26,977 --> 00:38:28,479
Wishing him luck
with his evaluation,
889
00:38:28,512 --> 00:38:29,513
but he didn't
get back to me.
890
00:38:29,546 --> 00:38:30,714
He's in there
already, isn't he?
891
00:38:30,747 --> 00:38:31,948
Yeah, yeah.
892
00:38:31,982 --> 00:38:33,417
If it goes anything
like mine did,
893
00:38:33,450 --> 00:38:35,051
he's gonna come out
seriously rattled.
894
00:38:35,085 --> 00:38:37,621
(both laughing)
895
00:38:38,822 --> 00:38:40,991
But, really, you had
the guts to question me
896
00:38:41,024 --> 00:38:44,728
when most people
wouldn't have.
897
00:38:44,761 --> 00:38:46,863
When you knew you were right
and I was wrong.
898
00:38:46,897 --> 00:38:47,898
And because of that,
899
00:38:47,931 --> 00:38:50,467
a dirty fed is behind bars,
900
00:38:50,501 --> 00:38:52,736
and the witness that can keep
him there is still alive.
901
00:38:52,769 --> 00:38:55,005
Oh, you guys did
all the hard stuff.
902
00:38:55,038 --> 00:38:56,640
You might not know
a lot about tradecraft,
903
00:38:56,673 --> 00:38:58,609
but that I can teach.
904
00:38:58,642 --> 00:39:01,445
What I can't teach is
speaking truth to power.
905
00:39:01,478 --> 00:39:05,549
And that is the most valuable
skill that an agent can have.
906
00:39:05,582 --> 00:39:07,618
You're making me blush.
907
00:39:07,651 --> 00:39:09,553
Later, Boze.
908
00:39:09,586 --> 00:39:11,588
Bozer. She likes Bozer?
Aw, come on.
909
00:39:11,622 --> 00:39:13,356
Everybody likes Bozer.
910
00:39:14,425 --> 00:39:16,092
Yes, that includes me.
911
00:39:17,160 --> 00:39:19,530
Maybe she's not as hard
to get along with
912
00:39:19,563 --> 00:39:20,330
as you say she is, Jack.
913
00:39:20,363 --> 00:39:22,566
Yeah, what happened
between you two?
914
00:39:22,599 --> 00:39:23,567
She strand you
on a mission somewhere?
915
00:39:23,600 --> 00:39:26,770
No.
Disavow you to
a foreign government?
916
00:39:26,803 --> 00:39:28,672
Force you to cut your hair
to conform to military code?
917
00:39:28,705 --> 00:39:32,108
No, the-- this wasn't about
a stupid haircut, okay.
918
00:39:32,142 --> 00:39:35,011
What happened between
me and the Hun is personal.
919
00:39:37,113 --> 00:39:39,182
We were, actually,
really close friends
920
00:39:39,215 --> 00:39:42,152
up until this undercover op
in Chechnya.
921
00:39:42,185 --> 00:39:44,755
Mm, Chechnya.
922
00:39:44,788 --> 00:39:45,856
Okay, and then what?
923
00:39:45,889 --> 00:39:48,024
Don't stop now,
I need to know this.
924
00:39:48,058 --> 00:39:49,960
All right, well, everything
was cool when we got there...
925
00:39:49,993 --> 00:39:52,596
MacGyver, you're up.
926
00:39:52,629 --> 00:39:54,631
Yeah, yes, ma'am.
927
00:39:56,800 --> 00:39:58,935
Looks like story time's
over, Grasshopper.
928
00:39:58,969 --> 00:40:00,604
Good luck.
929
00:40:00,637 --> 00:40:03,440
We'll get back to this.
Yeah. Godspeed.
930
00:40:03,474 --> 00:40:07,210
First off, I want you to know
that I respect you,
931
00:40:07,243 --> 00:40:10,681
your reputation, and your
performance history.
932
00:40:10,714 --> 00:40:11,882
Thank you.
933
00:40:11,915 --> 00:40:14,751
I respect you and your...
That said,
934
00:40:14,785 --> 00:40:16,587
I want you to know that
while your constant
935
00:40:16,620 --> 00:40:20,791
improvising is...
impressive,
936
00:40:20,824 --> 00:40:23,994
I am not a big fan of
"make it up as you go along."
937
00:40:25,662 --> 00:40:27,498
Say what you will
about Jack Dalton--
938
00:40:27,531 --> 00:40:30,801
and I've said a lot--
939
00:40:30,834 --> 00:40:32,636
but the man is
a hell of an agent.
940
00:40:32,669 --> 00:40:36,707
I know how he thinks,
so I know how to use him.
941
00:40:36,740 --> 00:40:40,644
You, on the other hand,
I'm not so sure about.
942
00:40:45,616 --> 00:40:48,151
Did you want me to respond?
943
00:40:48,184 --> 00:40:51,622
Thornton ran a loose ship,
maybe because she liked you
944
00:40:51,655 --> 00:40:53,624
and she wanted to
watch your back.
945
00:40:53,657 --> 00:40:55,125
Or maybe because she was
a double agent
946
00:40:55,158 --> 00:40:56,660
and she didn't really care
if you died.
947
00:40:58,795 --> 00:41:01,998
Either way, from now on,
things will be different.
948
00:41:05,135 --> 00:41:06,937
I hope you don't think
that I'm confused
949
00:41:06,970 --> 00:41:08,939
as to who runs
the Phoenix, ma'am.
950
00:41:08,972 --> 00:41:09,940
"Matty."
951
00:41:09,973 --> 00:41:11,908
Why is it so hard
952
00:41:11,942 --> 00:41:14,044
to get you people
to call me Matty?
953
00:41:14,077 --> 00:41:18,615
Did Thornton have some weird
thing about her first name?
954
00:41:18,649 --> 00:41:19,650
Uh, rhetorical question.
955
00:41:23,754 --> 00:41:26,623
Look, they say that
it's better to be lucky
956
00:41:26,657 --> 00:41:28,124
than it is to be good.
957
00:41:28,158 --> 00:41:31,928
But in my experience, anyone
who has ever said that
958
00:41:31,962 --> 00:41:35,766
has wound up dead.
959
00:41:35,799 --> 00:41:40,804
So far, I think
you've been really lucky.
960
00:41:40,837 --> 00:41:42,639
I don't want to be
watching on a monitor
961
00:41:42,673 --> 00:41:44,675
the day your luck runs out.
962
00:41:44,708 --> 00:41:48,311
Respectfully, ma'am--
963
00:41:48,344 --> 00:41:52,716
Matty, it's not luck.
964
00:41:53,750 --> 00:41:55,652
Then prove it.
965
00:41:55,686 --> 00:41:57,854
You disagree with me? Good.
966
00:41:57,888 --> 00:41:59,756
I can respect that.
967
00:41:59,790 --> 00:42:01,925
This isn't a business where
you can doubt yourself,
968
00:42:01,958 --> 00:42:03,727
not even for an instant.
969
00:42:03,760 --> 00:42:07,831
But I need you to either
play by my rules,
970
00:42:07,864 --> 00:42:09,032
or prove me wrong.
971
00:42:09,065 --> 00:42:10,934
Show me that your way works
972
00:42:10,967 --> 00:42:13,970
and won't get you killed,
I'll back off.
973
00:42:14,004 --> 00:42:17,340
But mess up even one time,
974
00:42:17,373 --> 00:42:20,877
and the word "improvise"
falls out of your vocabulary.
975
00:42:26,717 --> 00:42:30,687
So what do you say?
You up for the challenge?
976
00:42:34,090 --> 00:42:36,927
Matty...
977
00:42:36,960 --> 00:42:39,696
I look forward to it.
978
00:42:43,700 --> 00:42:46,169
Captioning sponsored by
CBS
979
00:42:46,202 --> 00:42:49,205
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.