All language subtitles for MacGyver.2016.S01E11.1080p.WEBRip.x265-HiQVE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,077 --> 00:00:07,546 * Oh, the weather outside is frightful * 2 00:00:07,580 --> 00:00:10,649 * But the fire is so delightful * 3 00:00:10,683 --> 00:00:13,519 * And since we've no place to go * 4 00:00:13,552 --> 00:00:14,353 * Let it snow... 5 00:00:14,387 --> 00:00:16,255 BOZER: Look, we all know Christmas is 6 00:00:16,289 --> 00:00:18,324 the most special time of the year. 7 00:00:18,357 --> 00:00:21,494 Families come together to celebrate their own traditions 8 00:00:21,527 --> 00:00:23,429 in their own special way. 9 00:00:23,462 --> 00:00:25,398 And they're all wrong. 10 00:00:25,431 --> 00:00:28,401 Because the only right way to celebrate Christmas 11 00:00:28,434 --> 00:00:30,703 is with pastrami. 12 00:00:30,736 --> 00:00:32,071 Pastrami? On Christmas? 13 00:00:32,105 --> 00:00:34,540 Is that even a thing? Is it even a-- 14 00:00:34,573 --> 00:00:35,408 Does Rudolph have a red nose? 15 00:00:35,441 --> 00:00:37,510 I guess I missed the part where Frosty 16 00:00:37,543 --> 00:00:38,844 fires up the smoker. 17 00:00:38,877 --> 00:00:40,613 Snark all you want, Miss Grinch, 18 00:00:40,646 --> 00:00:42,281 but your heart is gonna grow three sizes 19 00:00:42,315 --> 00:00:44,650 once you experience the world's best pastrami. 20 00:00:44,683 --> 00:00:46,152 Now, pay attention. 21 00:00:46,185 --> 00:00:48,154 I'm about to drop some serious meat knowledge, 22 00:00:48,187 --> 00:00:49,155 which is... 23 00:00:49,188 --> 00:00:51,724 it's all about the rub. 24 00:00:51,757 --> 00:00:52,858 I call it 25 00:00:52,891 --> 00:00:54,593 "seasonings tidings." 26 00:00:58,264 --> 00:00:59,165 What's up, Ms. Davis? 27 00:00:59,198 --> 00:01:01,400 Something's messing with your Christmas mojo. 28 00:01:03,469 --> 00:01:05,304 Seriously, though, what's going on? 29 00:01:05,338 --> 00:01:06,639 I don't know. 30 00:01:06,672 --> 00:01:09,308 Christmas is just tough, you know? 31 00:01:09,342 --> 00:01:11,510 Everyone's walking around smiling, 32 00:01:11,544 --> 00:01:15,214 drinking peppermint lattes, pretending life is great. 33 00:01:15,248 --> 00:01:18,217 You know, when I was a kid, I actually believed in miracles. 34 00:01:18,251 --> 00:01:20,253 And then real life happened. 35 00:01:20,286 --> 00:01:21,454 My dad bugged out. 36 00:01:21,487 --> 00:01:24,423 Things got bad for my mom. 37 00:01:24,457 --> 00:01:27,226 I was arrested and sent to prison, and now it's just... 38 00:01:27,260 --> 00:01:29,728 Damn, Ebenezer, maybe, uh, pump the brakes 39 00:01:29,762 --> 00:01:31,264 on the "bah humbug" mobile. 40 00:01:31,297 --> 00:01:34,133 I'm sorry, it's just... 41 00:01:34,167 --> 00:01:37,203 this time of year reminds me that life isn't that great. 42 00:01:37,236 --> 00:01:38,504 Miracles don't happen, 43 00:01:38,537 --> 00:01:41,274 and December 25th is just another day. 44 00:01:42,641 --> 00:01:44,310 Mom used to say a white Christmas meant 45 00:01:44,343 --> 00:01:46,379 the coming year would be better than the last. 46 00:01:48,381 --> 00:01:51,650 I guess I'm still waiting on one of those. 47 00:01:53,586 --> 00:01:56,655 Well, then consider the wait officially over. 48 00:01:56,689 --> 00:01:58,757 I mean, look, you probably won't be seeing a white Christmas 49 00:01:58,791 --> 00:02:01,260 in sunny So. Cal., but I'm gonna make sure 50 00:02:01,294 --> 00:02:03,696 you have yourself a merry little Christmas. 51 00:02:03,729 --> 00:02:05,331 You'll celebrate it right here 52 00:02:05,364 --> 00:02:06,732 with me, Mac and Jack, all right? 53 00:02:06,765 --> 00:02:08,334 And we do Christmas right. 54 00:02:08,367 --> 00:02:10,569 Does that mean I have to get you guys presents? 55 00:02:10,603 --> 00:02:12,338 I mean, Mac's easy-- paper clips and duct tape. 56 00:02:12,371 --> 00:02:14,307 But what do you get Jack? Another black T 57 00:02:14,340 --> 00:02:16,909 Don't worry, I'll help you find the perfect gift for everyone, 58 00:02:16,942 --> 00:02:19,478 including me-- hashtag Xbox One. 59 00:02:19,512 --> 00:02:21,214 Noted. 60 00:02:21,247 --> 00:02:23,816 All right, let me get this beautiful brisket going. 61 00:02:23,849 --> 00:02:26,185 First step to a perfect Christmas: 62 00:02:26,219 --> 00:02:27,520 keep stirring the sauce. 63 00:02:27,553 --> 00:02:28,754 Will you? 64 00:02:29,755 --> 00:02:30,889 Yes. 65 00:02:30,923 --> 00:02:32,425 Now, that's the spirit. 66 00:02:32,458 --> 00:02:35,328 Appreciate it. I'll be right back. 67 00:02:37,563 --> 00:02:39,665 Yeah. 68 00:02:39,698 --> 00:02:43,369 Now, usually a brisket has to grill for hours and hours, 69 00:02:43,402 --> 00:02:45,771 but Mac worked his magic on our grill, 70 00:02:45,804 --> 00:02:47,406 so now it only takes 30 minutes, 71 00:02:47,440 --> 00:02:49,542 when it doesn't suddenly burst into flames. 72 00:02:49,575 --> 00:02:51,577 Which it doesn't anymore. 73 00:02:51,610 --> 00:02:52,878 Mostly. 74 00:03:13,366 --> 00:03:14,367 Whew! 75 00:03:16,735 --> 00:03:17,670 All right. 76 00:03:35,388 --> 00:03:37,290 Riley. 77 00:03:37,323 --> 00:03:40,025 Where'd you go? Hey, Riley. Riley. 78 00:03:44,497 --> 00:03:46,332 Riley? 79 00:03:46,365 --> 00:03:47,866 * 80 00:04:07,520 --> 00:04:09,355 JACK: Do what now? BOZER: ...outside using your super-grill 81 00:04:09,388 --> 00:04:10,623 when I hear the smoke detector. No. 82 00:04:10,656 --> 00:04:11,457 No, she would never do something like that. Next thing I know, 83 00:04:11,490 --> 00:04:13,359 my sauce is burning and Riley's gone. 84 00:04:13,392 --> 00:04:14,827 Now, I know I'm new to this whole spy thing, 85 00:04:14,860 --> 00:04:16,495 but that's not normal behavior, right? 86 00:04:16,529 --> 00:04:17,229 JACK: Are you sure? 87 00:04:17,262 --> 00:04:19,398 She didn't say anything? Nothing. 88 00:04:19,432 --> 00:04:21,066 But we were talking about the holidays. 89 00:04:21,099 --> 00:04:23,302 Kind of a touchy subject for our girl, 90 00:04:23,336 --> 00:04:24,403 so maybe she got upset and went home? 91 00:04:24,437 --> 00:04:25,871 I don't know. 92 00:04:25,904 --> 00:04:28,407 She has been in a weird place the past couple of weeks. 93 00:04:28,441 --> 00:04:29,542 Quiet, withdrawn, distracted. 94 00:04:29,575 --> 00:04:31,677 Yeah. 95 00:04:31,710 --> 00:04:33,746 I sent agents to Riley's place. 96 00:04:34,847 --> 00:04:37,316 It's been tossed. What? 97 00:04:37,350 --> 00:04:39,485 Yeah, her hard drives have been drilled and destroyed. 98 00:04:39,518 --> 00:04:41,520 She left her phone, which isn't a good sign. 99 00:04:41,554 --> 00:04:43,856 They ran trace on it and found an encrypted text 100 00:04:43,889 --> 00:04:45,123 from a blocked number. 101 00:04:45,157 --> 00:04:47,526 They opened it, and a virus shut down the phone completely. 102 00:04:48,361 --> 00:04:50,363 Something on that text made her run. 103 00:04:50,396 --> 00:04:51,430 Yeah. 104 00:04:51,464 --> 00:04:52,965 Thornton needs us-- now. 105 00:04:59,472 --> 00:05:01,474 We don't have much time. 106 00:05:03,108 --> 00:05:04,910 Oh, frosted glass. 107 00:05:04,943 --> 00:05:06,479 It's about to get real in here, Boze. 108 00:05:06,512 --> 00:05:08,547 Seven hours ago, this was posted online. 109 00:05:11,950 --> 00:05:13,552 JACK: This is a copy of an executive order 110 00:05:13,586 --> 00:05:15,521 giving the NSA the go-ahead 111 00:05:15,554 --> 00:05:17,423 to attack China with a cyber weapon. 112 00:05:17,456 --> 00:05:19,758 China responded by sending their entire submarine fleet 113 00:05:19,792 --> 00:05:22,428 into attack position in the Pacific. 114 00:05:22,461 --> 00:05:23,429 Are you kidding me? 115 00:05:23,462 --> 00:05:24,797 This imagery is live. 116 00:05:24,830 --> 00:05:26,399 Means these subs will be within 117 00:05:26,432 --> 00:05:29,402 attack range of our west coast within 24 hours. 118 00:05:29,435 --> 00:05:31,036 China's message is clear. 119 00:05:31,069 --> 00:05:32,705 We hit them with a cyber weapon, 120 00:05:32,738 --> 00:05:34,640 they'll hit us back with a conventional one. 121 00:05:34,673 --> 00:05:36,375 MacGYVER: And we haven't called off 122 00:05:36,409 --> 00:05:37,943 the cyber attack because...? 123 00:05:37,976 --> 00:05:39,845 We can't. This attack was unauthorized. 124 00:05:39,878 --> 00:05:41,914 This executive order is a fake. 125 00:05:41,947 --> 00:05:43,549 Have we tried telling China that? 126 00:05:43,582 --> 00:05:45,451 Yes, but they don't believe us. 127 00:05:45,484 --> 00:05:47,453 But we're not really gonna attack them, 128 00:05:47,486 --> 00:05:49,622 so they're just racking up a lot of frequent mariner miles? 129 00:05:49,655 --> 00:05:50,623 I wish it was that simple. 130 00:05:50,656 --> 00:05:52,458 A few hours before 131 00:05:52,491 --> 00:05:53,826 the fake attack order was leaked, 132 00:05:53,859 --> 00:05:56,862 someone hacked the NSA and downloaded 200 gigs of data. 133 00:05:56,895 --> 00:06:00,866 We don't even know what exactly was taken. 134 00:06:00,899 --> 00:06:02,435 But you think someone stole a cyber weapon 135 00:06:02,468 --> 00:06:03,702 and is now using it to start a war? 136 00:06:03,736 --> 00:06:05,404 JACK: Any idea who was 137 00:06:05,438 --> 00:06:06,138 behind the hack? 138 00:06:06,171 --> 00:06:08,006 Unfortunately, I do. 139 00:06:11,644 --> 00:06:12,445 What? 140 00:06:12,478 --> 00:06:13,879 No. Riley? No. 141 00:06:13,912 --> 00:06:15,548 You can't possibly think she's behind this. 142 00:06:15,581 --> 00:06:17,850 Come on, Patti. Riley's one of us now. 143 00:06:17,883 --> 00:06:20,753 Last I checked, none of us spent time in prison for hacking. 144 00:06:20,786 --> 00:06:22,988 But I'm telling you I have known her for a long time. 145 00:06:23,021 --> 00:06:24,990 She would never do something like this. 146 00:06:25,023 --> 00:06:26,158 I don't want to believe this either, 147 00:06:26,191 --> 00:06:27,593 but Riley's disappearance on the same day 148 00:06:27,626 --> 00:06:29,628 that the NSA gets hacked... 149 00:06:29,662 --> 00:06:31,096 that's suspicious. 150 00:06:31,129 --> 00:06:33,466 MacGYVER: Well, I'll admit the timing is suspicious, 151 00:06:33,499 --> 00:06:35,501 but if that's all you have to go on, then... 152 00:06:35,534 --> 00:06:36,635 It's not. There's more. 153 00:06:39,572 --> 00:06:43,576 Riley was sent to supermax for trying to hack the NSA. 154 00:06:46,779 --> 00:06:48,547 And does the NSA consider her a suspect? 155 00:06:48,581 --> 00:06:50,749 They called an hour ago asking for her whereabouts. 156 00:06:50,783 --> 00:06:53,218 I told them she was off the grid on a deep-cover op. 157 00:06:53,251 --> 00:06:54,587 But there's only so long 158 00:06:54,620 --> 00:06:55,654 I can keep them at bay. 159 00:06:57,656 --> 00:06:59,525 It won't be long until every agency in the country 160 00:06:59,558 --> 00:07:00,693 is hunting her down. 161 00:07:00,726 --> 00:07:02,595 That's why we have to find her first. 162 00:07:02,628 --> 00:07:05,664 And when we do, we're gonna clear her name. 163 00:07:05,698 --> 00:07:07,633 If she didn't do it. She didn't do it. 164 00:07:07,666 --> 00:07:09,768 But if she did, then the only people I trust 165 00:07:09,802 --> 00:07:12,204 to bring her in alive are in this room. 166 00:07:13,539 --> 00:07:14,439 Find Riley, 167 00:07:14,473 --> 00:07:16,509 figure out what was stolen from the NSA, 168 00:07:16,542 --> 00:07:19,645 and get it back before this turns into World War Three. 169 00:07:19,678 --> 00:07:22,447 You got it. 170 00:07:34,593 --> 00:07:35,761 Jack... 171 00:07:35,794 --> 00:07:36,562 No, no, no. Stop. 172 00:07:36,595 --> 00:07:37,596 I can tell by that look in your eye, 173 00:07:37,630 --> 00:07:39,998 I know what you're thinking, but Riley isn't Nikki. 174 00:07:40,032 --> 00:07:41,834 Okay, she would never do something like this. 175 00:07:41,867 --> 00:07:43,969 Yeah, exactly what I said about Nikki, remember? 176 00:07:44,002 --> 00:07:46,672 What if it's all true? 177 00:07:46,705 --> 00:07:48,941 If Riley's been planning this the whole time? 178 00:07:48,974 --> 00:07:51,710 Planning on us springing her from federal prison? 179 00:07:51,744 --> 00:07:54,580 Risking her life, dragging her halfway around the world? 180 00:07:54,613 --> 00:07:56,048 All the while biding her time 181 00:07:56,081 --> 00:07:59,284 to hack into the NSA a second time, 182 00:07:59,317 --> 00:08:00,919 starting World War Three. 183 00:08:00,953 --> 00:08:03,789 Come on, man, she's smart, but she ain't Nosferatu. 184 00:08:03,822 --> 00:08:04,823 The German vampire? 185 00:08:04,857 --> 00:08:07,192 No, the guy who predicts stuff. 186 00:08:07,225 --> 00:08:08,761 I think you mean Nostradamus. 187 00:08:08,794 --> 00:08:10,028 BOZER: Guys! Whatever. 188 00:08:10,062 --> 00:08:11,196 You know who I'm talking about. Guys, wait up. 189 00:08:11,229 --> 00:08:12,598 Wait up. I'm coming with you. 190 00:08:12,631 --> 00:08:13,732 JACK: Absolutely not, Bozer. 191 00:08:13,766 --> 00:08:15,968 This is dangerous stuff here, man. 192 00:08:16,001 --> 00:08:17,169 Riley's in trouble. I want to help. 193 00:08:17,202 --> 00:08:18,704 We don't have time to debate this. 194 00:08:18,737 --> 00:08:20,238 I'm sorry, but you're staying. You hear me? 195 00:08:20,272 --> 00:08:21,740 Fine. 196 00:08:21,774 --> 00:08:23,876 I won't come as a field agent. 197 00:08:23,909 --> 00:08:26,278 I'll come as your informant. I mean, unless you know 198 00:08:26,311 --> 00:08:28,146 someone else who knows how to find Riley. 199 00:08:31,750 --> 00:08:33,986 Riley destroyed her laptop and went off the grid. 200 00:08:34,019 --> 00:08:35,721 So if she did hack the... 201 00:08:35,754 --> 00:08:37,690 ...you-know-who agency, 202 00:08:37,723 --> 00:08:39,925 she'd need a new rig, right? 203 00:08:39,958 --> 00:08:41,960 You saying you know where she might have gotten one? 204 00:08:41,994 --> 00:08:43,128 Yes. 205 00:08:43,161 --> 00:08:44,296 Where? 206 00:08:44,329 --> 00:08:45,831 Back when I was doing CG on my movie, 207 00:08:45,864 --> 00:08:46,999 she hooked me up with this dude. 208 00:08:47,032 --> 00:08:48,734 Said he was the only guy she trust 209 00:08:48,767 --> 00:08:50,002 to build custom high-performance hardware. 210 00:08:50,035 --> 00:08:50,969 Mm-hmm. 211 00:08:51,003 --> 00:08:53,772 And this dude-- you know where to find him? 212 00:08:55,173 --> 00:08:56,308 I take that smile as a yes. 213 00:08:56,341 --> 00:08:57,910 And you're not gonna tell us 214 00:08:57,943 --> 00:08:59,778 unless we bring you with us. 215 00:09:02,314 --> 00:09:03,982 All right, fine. 216 00:09:04,016 --> 00:09:05,017 Do you know martial arts? 217 00:09:05,050 --> 00:09:06,785 No. Ever use a gun? 218 00:09:06,819 --> 00:09:08,587 No, but I have in my movies. 219 00:09:09,722 --> 00:09:11,757 (rock music blaring inside, Jack groans) 220 00:09:12,758 --> 00:09:13,892 They can't hear you. Yeah, I know. 221 00:09:13,926 --> 00:09:15,661 I can't stand this migraine-inducing, 222 00:09:15,694 --> 00:09:16,962 lazy-ass robo-rock. 223 00:09:16,995 --> 00:09:18,030 I mean, is it too much 224 00:09:18,063 --> 00:09:20,298 to ask for some lyrics 225 00:09:22,968 --> 00:09:25,070 It takes three dudes to deliver a pizza? 226 00:09:26,104 --> 00:09:27,272 Looking for Jaden. 227 00:09:27,305 --> 00:09:28,841 And some aspirin, but Jaden first. 228 00:09:28,874 --> 00:09:30,976 Who are you guys? 229 00:09:31,009 --> 00:09:32,144 BOZER: We're in the market for some new hardware. 230 00:09:32,177 --> 00:09:32,978 Jaden knows me. It's cool. 231 00:09:33,011 --> 00:09:34,246 JACK: We got a Geek Squad problem, 232 00:09:34,279 --> 00:09:35,714 and they're busy. 233 00:09:35,748 --> 00:09:37,382 So we came to you, Cheech. 234 00:09:37,415 --> 00:09:41,119 Wait, you-you think we're tech support? 235 00:09:41,153 --> 00:09:42,020 Yeah. 236 00:09:45,991 --> 00:09:48,226 What up? Jaden! How you doing, man? 237 00:09:48,260 --> 00:09:50,162 We have some questions, 238 00:09:50,195 --> 00:09:52,164 so unless you like sucking your food through a straw, 239 00:09:52,197 --> 00:09:53,165 you're gonna have some answers. 240 00:09:53,198 --> 00:09:55,067 I'd do what he says. 241 00:09:55,100 --> 00:09:57,169 Hey, I remember you. 242 00:09:57,202 --> 00:09:59,337 The Michael Bay wannabe who didn't know the difference 243 00:09:59,371 --> 00:10:01,073 between a CPU and a GPU. 244 00:10:01,106 --> 00:10:03,108 Really not something people are embarrassed about, bro. 245 00:10:03,141 --> 00:10:04,943 And what are you two, wannabe cops? 246 00:10:04,977 --> 00:10:06,979 No, I "wanna be" punching people. That's my thing. 247 00:10:07,012 --> 00:10:10,983 Well, lay a hand on me, Kewpie Doll, and I'll sue. 248 00:10:11,016 --> 00:10:12,951 "Kewpie Doll"? 249 00:10:12,985 --> 00:10:14,987 Well, I mean, your hair is kind of... What's wrong with my hair? 250 00:10:15,020 --> 00:10:16,021 MacGYVER: Look, we're just trying to find Riley. 251 00:10:16,054 --> 00:10:17,089 Do you know where she is? 252 00:10:17,122 --> 00:10:19,958 Riley? No. 253 00:10:19,992 --> 00:10:22,828 And even if I had seen her, I'd never rat out my girl. 254 00:10:22,861 --> 00:10:24,697 You dated Riley? Please! 255 00:10:24,730 --> 00:10:26,098 You look like you haven't bathed 256 00:10:26,131 --> 00:10:28,366 since there was only three Indiana Jones movies. 257 00:10:28,400 --> 00:10:30,302 JADEN: What can I say? Riley likes bad boys 258 00:10:30,335 --> 00:10:32,204 who know their way around a motherboard. 259 00:10:32,237 --> 00:10:34,006 Hey, what the hell are you doing?! JACK: Relax. 260 00:10:34,039 --> 00:10:34,807 Relax. Relax. I'm sorry, man, 261 00:10:34,840 --> 00:10:36,742 but if you tell us what you know, 262 00:10:36,775 --> 00:10:38,210 I won't have to use this transformer 263 00:10:38,243 --> 00:10:41,079 to send 2,000 volts into the rest of your gear. 264 00:10:43,148 --> 00:10:44,149 Please. Okay. 265 00:10:44,182 --> 00:10:45,150 Okay. 266 00:10:45,183 --> 00:10:47,052 Riley came to me a few weeks ago. 267 00:10:47,085 --> 00:10:49,121 She wanted a new rig with a custom hard drive. 268 00:10:49,154 --> 00:10:50,322 Where is she? 269 00:10:50,355 --> 00:10:51,824 I don't know, but I could find out. 270 00:10:51,857 --> 00:10:53,225 She had me build a tracker into the laptop. 271 00:10:55,961 --> 00:10:57,162 Turn it on. Find out where she is. 272 00:11:01,233 --> 00:11:03,268 Why would Riley put a tracking device 273 00:11:03,301 --> 00:11:05,838 in her computer unless she wanted us to find her? 274 00:11:05,871 --> 00:11:07,339 Or lead us into a trap. BOZER: A trap? 275 00:11:07,372 --> 00:11:08,440 Whatever, man. I'm sure Riley 276 00:11:08,473 --> 00:11:10,042 will be able to explain everything 277 00:11:10,075 --> 00:11:11,243 when we catch up to her in... 278 00:11:14,446 --> 00:11:15,180 Canada? 279 00:11:15,213 --> 00:11:17,783 There. That's all I know, I swear. 280 00:11:17,816 --> 00:11:20,352 Now please stop zapping my stuff. 281 00:11:25,958 --> 00:11:26,859 BOZER: Okay. 282 00:11:26,892 --> 00:11:29,361 Riley tracker pings every five minutes, 283 00:11:29,394 --> 00:11:31,229 and the last four pings showed her heading this way. 284 00:11:31,263 --> 00:11:32,430 Means all we can do is wait, 285 00:11:32,464 --> 00:11:35,400 keep an eye out, hope that when we do find her, 286 00:11:35,433 --> 00:11:37,135 she's got a damn good explanation. 287 00:11:37,169 --> 00:11:38,170 Mm-hmm. 288 00:11:42,074 --> 00:11:44,442 You all right, man? You look tense. 289 00:11:45,410 --> 00:11:46,812 I'm not tense. You're tense. 290 00:11:46,845 --> 00:11:48,380 BOZER: Got to side with Mac on this one. 291 00:11:48,413 --> 00:11:50,082 You're the very definition of tense. 292 00:11:51,549 --> 00:11:52,951 If she was in trouble, 293 00:11:52,985 --> 00:11:54,753 why wouldn't she come to us for help? 294 00:11:54,787 --> 00:11:55,821 BOZER: Because, Jack, 295 00:11:55,854 --> 00:11:57,022 I mean, trust is hard for Riley. 296 00:11:57,055 --> 00:11:58,323 But once she gets... Respectfully, 297 00:11:58,356 --> 00:12:01,126 Bozer, you've known the real Riley about a week. 298 00:12:01,159 --> 00:12:04,963 Okay, I've known her since she was 12. 299 00:12:04,997 --> 00:12:07,165 Riley and I met because I was dating her mom. 300 00:12:07,199 --> 00:12:09,367 As weird as that sounds, 301 00:12:09,401 --> 00:12:10,468 it was going pretty good. 302 00:12:10,502 --> 00:12:13,371 Till that drunk of a dad started to come back around. 303 00:12:13,405 --> 00:12:17,209 Now, he come by one night all wasted and pissed off 304 00:12:17,242 --> 00:12:20,312 and throw his ex around for old time's sake, so... 305 00:12:20,345 --> 00:12:23,081 I threw him around for old time's sake. 306 00:12:23,115 --> 00:12:24,082 BOZER: Damn, Jack. 307 00:12:24,116 --> 00:12:27,185 For years, I tried to gain that kid's trust. 308 00:12:27,219 --> 00:12:29,955 I bent over backwards to connect with her. 309 00:12:29,988 --> 00:12:32,057 And all I ever wanted was... 310 00:12:32,090 --> 00:12:35,160 to be that person she could come to if she had a problem. 311 00:12:35,193 --> 00:12:36,428 You know? 312 00:12:36,461 --> 00:12:38,363 And no matter how hard I pushed, 313 00:12:38,396 --> 00:12:40,132 she wasn't having it. 314 00:12:40,165 --> 00:12:42,300 After a while, it put a real strain 315 00:12:42,334 --> 00:12:45,537 on her mother and I. 316 00:12:45,570 --> 00:12:47,539 Is that why you two broke up? Yeah. 317 00:12:47,572 --> 00:12:50,308 After a while, I just figured 318 00:12:50,342 --> 00:12:54,179 best thing I could do for both of them was get lost. 319 00:12:54,212 --> 00:12:56,014 In a hurry. 320 00:12:56,048 --> 00:12:57,015 I understand if she doesn't like 321 00:12:57,049 --> 00:13:00,552 the guy dating her mom for its own sake, but... 322 00:13:00,585 --> 00:13:02,454 this is different. 323 00:13:02,487 --> 00:13:03,455 This job, 324 00:13:03,488 --> 00:13:06,491 trust is everything. 325 00:13:06,524 --> 00:13:08,393 If I can't trust her and she can't trust me, 326 00:13:08,426 --> 00:13:10,863 we can't work together. Even if we managed to keep her 327 00:13:10,896 --> 00:13:13,098 out of prison... BOZER: Guys. Guys! 328 00:13:18,236 --> 00:13:19,905 Riley. Look. 329 00:13:37,222 --> 00:13:39,191 RILEY: It's okay. 330 00:13:39,224 --> 00:13:40,325 I'm here. 331 00:13:40,358 --> 00:13:41,593 It's okay. 332 00:13:41,626 --> 00:13:43,328 Diane? Hey. 333 00:13:43,361 --> 00:13:45,297 MacGYVER: You know her? Yeah. 334 00:13:45,330 --> 00:13:47,032 Of course I do. This is Riley's mom. 335 00:13:47,065 --> 00:13:49,134 This is your mom? Yeah. 336 00:13:52,237 --> 00:13:53,471 That's why you hacked the NSA. 337 00:13:53,505 --> 00:13:55,073 They were gonna kill her. 338 00:13:55,107 --> 00:13:56,975 I didn't have a choice. 339 00:13:57,009 --> 00:13:58,510 It's all right. We're here now. 340 00:14:00,312 --> 00:14:02,280 Mac. 341 00:14:02,314 --> 00:14:03,916 Take a look at this. RILEY: Oh, my God. 342 00:14:03,949 --> 00:14:04,582 Mom! Come here, Mac. 343 00:14:04,616 --> 00:14:05,350 Mom! 344 00:14:05,383 --> 00:14:07,119 Take a look at this. 345 00:14:07,152 --> 00:14:08,253 Mom! Mom! 346 00:14:08,286 --> 00:14:10,088 Stay with me. 347 00:14:10,122 --> 00:14:11,356 It's okay. 348 00:14:13,025 --> 00:14:14,559 Mac? I'm trying. 349 00:14:20,465 --> 00:14:22,100 It's not working. I... 350 00:14:23,969 --> 00:14:26,404 I need some leverage to cut through the wire. 351 00:14:26,438 --> 00:14:27,439 Bozer, come with me! 352 00:14:27,472 --> 00:14:29,207 JACK: Diane, listen to me. You keep breathing. 353 00:14:29,241 --> 00:14:30,308 You hear me? 354 00:14:30,342 --> 00:14:32,010 Keep breathing! Stay with me! 355 00:14:32,044 --> 00:14:33,145 Hurry, now! 356 00:14:33,178 --> 00:14:35,380 Mom, it's okay. It's okay. 357 00:14:35,413 --> 00:14:37,249 I'm sorry, Mom, I'm trying. 358 00:14:37,282 --> 00:14:38,516 JACK: Come on, Mac! Okay! 359 00:14:38,550 --> 00:14:39,884 RILEY: Mom, stay with me! 360 00:14:40,685 --> 00:14:42,654 JACK: Mac, we're gonna lose her! 361 00:14:42,687 --> 00:14:43,621 RILEY: Mac, hurry up! 362 00:14:44,990 --> 00:14:46,558 JACK: Come on, Mac! 363 00:14:51,063 --> 00:14:54,199 All right, everybody, hold still. 364 00:15:08,746 --> 00:15:09,948 I got you. 365 00:15:26,564 --> 00:15:28,266 DIANE : "You have defied us before. 366 00:15:28,300 --> 00:15:31,403 "You will not defy us again. 367 00:15:31,436 --> 00:15:33,471 "You will break into NSA's 368 00:15:33,505 --> 00:15:36,441 "Tailored Access Operations Group, 369 00:15:36,474 --> 00:15:39,077 and obtain the source code for the following programs." 370 00:15:39,111 --> 00:15:41,279 You did this all to save your mother. 371 00:15:41,313 --> 00:15:43,348 About three years ago, 372 00:15:43,381 --> 00:15:45,417 I was contacted by this group known as The Collective. 373 00:15:45,450 --> 00:15:46,384 They traffic in stolen data. 374 00:15:46,418 --> 00:15:48,120 I know who they are. 375 00:15:48,153 --> 00:15:50,555 They have quite the reputation for state-sponsored hacking. 376 00:15:50,588 --> 00:15:52,390 The kind of people that would stand to gain 377 00:15:52,424 --> 00:15:54,659 if two superpowers were at war. 378 00:15:54,692 --> 00:15:57,595 And I made good money with them for a while. 379 00:15:57,629 --> 00:15:58,730 Jobs are questionable, 380 00:15:58,763 --> 00:16:01,166 but I was always able to sleep at night. 381 00:16:01,199 --> 00:16:03,201 Then they told me to hack the NSA. 382 00:16:04,502 --> 00:16:07,105 I said no. 383 00:16:07,139 --> 00:16:09,041 They said they'd kill my mom. 384 00:16:09,074 --> 00:16:12,210 So I did the only thing I could think of. 385 00:16:12,244 --> 00:16:14,579 I hacked the NSA-- badly. 386 00:16:14,612 --> 00:16:17,482 Made sure I got myself caught before I completed the hack. 387 00:16:17,515 --> 00:16:19,051 You wanted to go to jail. 388 00:16:19,084 --> 00:16:20,518 'Cause you couldn't hack anything from supermax. 389 00:16:20,552 --> 00:16:22,320 And it worked. 390 00:16:22,354 --> 00:16:24,656 The Collective backed off, let my mom go. 391 00:16:24,689 --> 00:16:26,291 I set her up with a new identity 392 00:16:26,324 --> 00:16:27,392 off the grid in Vancouver. 393 00:16:27,425 --> 00:16:28,426 She was safe. 394 00:16:28,460 --> 00:16:31,096 And I thought The Collective was just a bad memory. 395 00:16:31,129 --> 00:16:33,631 Until two weeks ago. 396 00:16:33,665 --> 00:16:35,733 I got an encrypted message with that video. 397 00:16:37,269 --> 00:16:39,371 DIANE: "This time, if you get caught, 398 00:16:39,404 --> 00:16:41,306 we'll kill your mother anyway." 399 00:16:41,339 --> 00:16:43,308 RILEY: I did what I had to do. 400 00:16:43,341 --> 00:16:46,078 Look, I know you guys thought I was pulling a Nikki. I wasn't. 401 00:16:46,111 --> 00:16:47,145 No, you weren't, but unfortunately, 402 00:16:47,179 --> 00:16:48,346 "I did it for mommy" 403 00:16:48,380 --> 00:16:49,647 is not a defense for treason, Riley. 404 00:16:49,681 --> 00:16:51,583 I need to know 405 00:16:51,616 --> 00:16:53,451 what you stole from the NSA. 406 00:16:55,787 --> 00:16:58,490 Cyber weapon called Cannibal. 407 00:16:58,523 --> 00:17:00,058 It allows the user 408 00:17:00,092 --> 00:17:01,526 to take control 409 00:17:01,559 --> 00:17:03,461 of modern cars and drive them remotely. 410 00:17:03,495 --> 00:17:05,063 Wait, if that's all that was stolen from the NSA, 411 00:17:05,097 --> 00:17:06,198 then let's just call China and tell them 412 00:17:06,231 --> 00:17:07,432 to call off their subs. 413 00:17:07,465 --> 00:17:08,500 JACK: Bozer's right. 414 00:17:08,533 --> 00:17:10,602 The Chinese must be expecting their nuclear plants 415 00:17:10,635 --> 00:17:12,437 to start melting down. 416 00:17:12,470 --> 00:17:14,439 Worst case scenario, they're gonna have an increase 417 00:17:14,472 --> 00:17:16,241 in fender benders and weekend traffic. 418 00:17:16,274 --> 00:17:17,642 Well, actually, it's worse than that, Jack. 419 00:17:17,675 --> 00:17:20,378 With Cannibal, the user could alter the code 420 00:17:20,412 --> 00:17:22,614 to take control of any number of other systems. 421 00:17:22,647 --> 00:17:24,082 THORNTON: So really you have no idea 422 00:17:24,116 --> 00:17:26,084 what The Collective plans to do with it. 423 00:17:26,118 --> 00:17:28,553 And any deployment could quickly turn into the Chinese subs 424 00:17:28,586 --> 00:17:31,523 firing their missiles at the West Coast. 425 00:17:31,556 --> 00:17:33,591 Actually, while I was working with them, I managed to hack 426 00:17:33,625 --> 00:17:35,560 one of their servers. I don't know what they're planning, 427 00:17:35,593 --> 00:17:38,130 but something's going down in a building in Shanghai. 428 00:17:38,163 --> 00:17:39,431 16 hours from now. 429 00:17:39,464 --> 00:17:40,732 Okay. That's where you're headed. 430 00:17:40,765 --> 00:17:42,500 Stop them from getting into the building. 431 00:17:42,534 --> 00:17:43,601 BOZER: Copy that. 432 00:17:43,635 --> 00:17:44,802 Not you, Bozer. We're off to save the... 433 00:17:44,836 --> 00:17:47,172 You should have never been in the field in the first place. 434 00:17:47,205 --> 00:17:48,106 You're gonna return to the Phoenix 435 00:17:48,140 --> 00:17:49,707 with Riley and her mother. Is that clear? 436 00:17:49,741 --> 00:17:51,576 RILEY: Copy. We're on the next plane. 437 00:17:53,845 --> 00:17:55,613 I'm going with you guys. 438 00:17:55,647 --> 00:17:57,549 I made this mess; I'm gonna help you fix it. 439 00:17:59,917 --> 00:18:02,520 Hey. Get Diane back to the Phoenix safely. 440 00:18:02,554 --> 00:18:05,423 Hold up. What am I supposed to say to the big bad boss lady 441 00:18:05,457 --> 00:18:06,724 when she asks why Riley's not with us? 442 00:18:07,825 --> 00:18:09,627 Improvise. Improvise. Riley. 443 00:18:10,528 --> 00:18:12,464 Are you sure you want to go? 444 00:18:13,631 --> 00:18:16,100 Is this going to be dangerous? 445 00:18:18,403 --> 00:18:19,504 Of course it is. 446 00:18:19,537 --> 00:18:21,206 Not what any mother wants to hear, 447 00:18:21,239 --> 00:18:23,175 but I can't do anything about it, can I? 448 00:18:24,542 --> 00:18:26,778 So, when you get back, 449 00:18:26,811 --> 00:18:29,581 you are going to start from the beginning and tell me everything 450 00:18:29,614 --> 00:18:31,849 I clearly missed. 451 00:18:31,883 --> 00:18:33,518 I can't. 452 00:18:33,551 --> 00:18:34,786 Top secret. Remember? 453 00:18:38,390 --> 00:18:40,525 Love you, baby. 454 00:18:40,558 --> 00:18:41,693 I love you, too, Mom. 455 00:18:53,538 --> 00:18:56,808 So, when you told me you were a bathroom tile salesman, 456 00:18:56,841 --> 00:18:59,311 you were... Yeah, I was... I was lying. 457 00:18:59,344 --> 00:19:00,612 You're a liar. 458 00:19:05,717 --> 00:19:08,186 Yeah, I'm sorry about that. 459 00:19:08,220 --> 00:19:09,254 Hmm. 460 00:19:09,287 --> 00:19:10,522 Look, it's a long story, 461 00:19:10,555 --> 00:19:14,759 Diane, but I work for a secret U.S. government organization. 462 00:19:15,827 --> 00:19:17,429 And, uh, well, I guess 463 00:19:17,462 --> 00:19:20,298 it's not that long of a story, huh? 464 00:19:20,332 --> 00:19:22,334 How does Riley fit in to this? 465 00:19:22,367 --> 00:19:23,901 We recruited her, 466 00:19:23,935 --> 00:19:25,403 got her out of prison. 467 00:19:25,437 --> 00:19:26,904 Hmm. 468 00:19:26,938 --> 00:19:29,474 I guess I should thank you for that. 469 00:19:29,507 --> 00:19:30,875 And for saving my life. 470 00:19:30,908 --> 00:19:34,679 But it seems that you've dragged Riley 471 00:19:34,712 --> 00:19:37,482 into a very dangerous line of work. 472 00:19:37,515 --> 00:19:39,784 Builds character. 473 00:19:39,817 --> 00:19:44,322 Do you remember the first time I let you watch Riley for me? 474 00:19:44,356 --> 00:19:45,357 Remember what I said? 475 00:19:46,458 --> 00:19:48,826 Yeah, you said if I ever let anything happen to her, 476 00:19:48,860 --> 00:19:50,695 that, uh... 477 00:19:50,728 --> 00:19:52,664 you would end me. 478 00:19:52,697 --> 00:19:53,898 You watch out for my little girl, 479 00:19:53,931 --> 00:19:56,668 or I'll make good on that promise, Jack. 480 00:19:59,537 --> 00:20:01,773 * 481 00:20:13,885 --> 00:20:16,688 MacGYVER: Well, whatever's inside that building, 482 00:20:16,721 --> 00:20:17,955 it's got a lot of security. 483 00:20:17,989 --> 00:20:19,457 Riley, you got eyes inside yet? 484 00:20:19,491 --> 00:20:20,692 No, I don't. 485 00:20:20,725 --> 00:20:24,996 Unless I miss my guess, this place is one giant Faraday cage. 486 00:20:25,029 --> 00:20:26,764 Specialized shielding means no signals get in or out. 487 00:20:26,798 --> 00:20:28,966 JACK: So, what do we think's in there? 488 00:20:29,000 --> 00:20:31,536 MacGYVER: Whatever it is, we have less than 489 00:20:31,569 --> 00:20:33,838 an hour to figure out a way to stop The Collective 490 00:20:33,871 --> 00:20:35,673 from using Cannibal, taking it through those doors 491 00:20:35,707 --> 00:20:36,841 and deploying it. 492 00:20:40,745 --> 00:20:43,981 Well, if I can't get eyes inside, how about eyes outside? 493 00:20:44,015 --> 00:20:46,851 A nice close-up on the front door 494 00:20:46,884 --> 00:20:48,853 should help us keep an eye out for The Collective. 495 00:20:48,886 --> 00:20:49,854 Sorry, man. Thanks. 496 00:21:08,806 --> 00:21:10,542 You know, at some point, we need to talk 497 00:21:10,575 --> 00:21:12,310 about why you didn't ask for any help earlier. 498 00:21:12,344 --> 00:21:14,479 We're a team, you know. Yeah, I'm pretty sure it was 499 00:21:14,512 --> 00:21:16,080 the whole "we'll kill your mom if you tell anyone" thing. 500 00:21:16,113 --> 00:21:17,582 But good talk. Thanks. Come on, Riley, 501 00:21:17,615 --> 00:21:19,317 I'm serious. I'm serious, too, Jack. 502 00:21:19,351 --> 00:21:22,754 Maybe you never really cared about her, but I do. 503 00:21:22,787 --> 00:21:24,789 What do you mean I didn't... Riley, 504 00:21:24,822 --> 00:21:27,091 what did I ever do to you, huh, to make you just assume 505 00:21:27,124 --> 00:21:28,826 the worst about me all the time? MacGYVER: Hey, guys, 506 00:21:28,860 --> 00:21:30,428 how about we hold off on the family stuff 507 00:21:30,462 --> 00:21:32,497 till after we stop the cyber weapon's deployment? 508 00:21:32,530 --> 00:21:33,931 Guys, we got a problem. 509 00:21:33,965 --> 00:21:35,066 Yeah, we got a big problem. 510 00:21:35,099 --> 00:21:36,468 Problem is you running around here... 511 00:21:36,501 --> 00:21:37,802 RILEY: Jack, a real problem. 512 00:21:37,835 --> 00:21:39,471 Cannibal's already in the building. 513 00:21:39,504 --> 00:21:40,805 This is from ten minutes ago. 514 00:21:40,838 --> 00:21:42,374 Guy dressed up as a guard 515 00:21:42,407 --> 00:21:43,775 marched my laptop right past security. 516 00:21:44,842 --> 00:21:46,778 So we got to get in there right now. 517 00:21:46,811 --> 00:21:49,347 RILEY: How? This place is a fortress. 518 00:21:49,381 --> 00:21:50,715 Metal detectors, reinforced doors, 519 00:21:50,748 --> 00:21:52,784 a ton of guards-- if we get caught 520 00:21:52,817 --> 00:21:53,651 trying to sneak in, they'll throw us 521 00:21:53,685 --> 00:21:54,752 in a holding room and call the cops. 522 00:21:54,786 --> 00:21:58,923 Riley, that's a great idea. I'll be back in five. 523 00:22:15,873 --> 00:22:16,841 MacGYVER: There are certain sounds 524 00:22:16,874 --> 00:22:19,677 that are recognizable everywhere you go. 525 00:22:19,711 --> 00:22:23,014 One of the most recognizable isn't that hard to make. 526 00:22:23,047 --> 00:22:26,384 All you need is one tube spinning inside of another 527 00:22:26,418 --> 00:22:28,620 with some holes to chop up the air, 528 00:22:28,653 --> 00:22:30,755 and you got yourself an air raid siren 529 00:22:30,788 --> 00:22:32,957 that puts everyone on high alert. 530 00:22:40,932 --> 00:22:41,766 Uh... 531 00:22:41,799 --> 00:22:42,834 One. 532 00:22:43,901 --> 00:22:44,969 Thanks. 533 00:22:49,206 --> 00:22:51,809 We're tourists from Cleveland. 534 00:22:59,951 --> 00:23:01,152 Hi. 535 00:23:01,185 --> 00:23:03,721 So, me, my fiancé and his dad 536 00:23:03,755 --> 00:23:06,591 are here on vacation, and we're looking for Shanghai Tower. 537 00:23:06,624 --> 00:23:07,892 Is this it? 538 00:23:07,925 --> 00:23:09,927 No. 539 00:23:09,961 --> 00:23:12,764 Really? I... could've sworn it was. 540 00:23:12,797 --> 00:23:15,500 Yeah, that's not what the map thingy on my phone says. 541 00:23:15,533 --> 00:23:16,834 Maybe I should go upstairs and check. 542 00:23:16,868 --> 00:23:17,435 Hey! 543 00:23:24,776 --> 00:23:26,010 (officer shouting in Chinese) 544 00:23:35,987 --> 00:23:37,955 OFFICER: This building is now on lockdown. 545 00:23:37,989 --> 00:23:39,023 You will have to come with me. 546 00:23:39,056 --> 00:23:40,825 Hey, you can't just take me wherever you want, okay? 547 00:23:40,858 --> 00:23:41,993 I'm an American citizen. 548 00:23:42,026 --> 00:23:43,628 I have rights. I demand to speak 549 00:23:43,661 --> 00:23:44,929 to whoever's in charge immediately. 550 00:23:44,962 --> 00:23:47,064 This is officially the worst vacation ever! 551 00:23:47,098 --> 00:23:48,866 JACK: Well, maybe next time you'll come to me when you need 552 00:23:48,900 --> 00:23:49,967 help planning a trip, you little baby. Don't tell me what to do. 553 00:23:50,001 --> 00:23:51,703 I hate when you tell me what to do. Little baby. 554 00:23:51,736 --> 00:23:52,804 RILEY: A baby?! Wah, wah, wah. 555 00:23:52,837 --> 00:23:53,671 Really? What do you guys call them? 556 00:23:53,705 --> 00:23:55,607 Pacifiers, binkies? Oh, so you need... 557 00:23:55,640 --> 00:23:56,474 JACK: Like a dobby? Dobby... 558 00:23:56,508 --> 00:23:57,909 OFFICER: You will be free to go when 559 00:23:57,942 --> 00:23:59,544 we figure out what is going on. 560 00:23:59,577 --> 00:24:01,012 For now... 561 00:24:01,045 --> 00:24:02,980 ...you will be comfortable here. 562 00:24:03,014 --> 00:24:04,949 Yeah, I bet. 563 00:24:08,019 --> 00:24:10,688 : Hey, we need a distraction now. 564 00:24:11,523 --> 00:24:12,724 RILEY: I told you, 565 00:24:12,757 --> 00:24:13,958 we should've asked for directions 566 00:24:13,991 --> 00:24:15,660 at Nanjing Road. What? 567 00:24:15,693 --> 00:24:17,028 This is all your fault! 568 00:24:17,962 --> 00:24:19,964 Nothing is my fault here, sweetheart. 569 00:24:19,997 --> 00:24:21,198 Sweetheart?! Yeah. 570 00:24:21,232 --> 00:24:22,199 Hey, you're not my dad! 571 00:24:22,233 --> 00:24:24,035 Whoa. Uh, dad? 572 00:24:24,068 --> 00:24:25,036 Your dad? Yeah, you're not my dad! 573 00:24:25,069 --> 00:24:26,971 : Hey, are we playing or is this real? 574 00:24:27,004 --> 00:24:28,740 I don't... Ma'am. 575 00:24:28,773 --> 00:24:31,242 We will have you out of here as soon as we can. 576 00:24:31,275 --> 00:24:33,044 Just stay calm. 577 00:24:33,077 --> 00:24:35,947 Yeah, stay calm. 578 00:24:35,980 --> 00:24:38,550 Dang, don't hold anything back there, Riley. 579 00:24:39,684 --> 00:24:40,852 Good news is we have a way out now. 580 00:24:40,885 --> 00:24:43,154 Well, I'm guessing there's bad news, other than me being 581 00:24:43,187 --> 00:24:44,556 slapped around in here. Yeah. 582 00:24:44,589 --> 00:24:45,757 I know what building we're in. 583 00:24:45,790 --> 00:24:46,758 You guys notice 584 00:24:46,791 --> 00:24:48,593 the computer technicians, 585 00:24:48,626 --> 00:24:51,696 rooms full of high-end servers, the Chinese special forces? 586 00:24:51,729 --> 00:24:53,497 All adds up to one thing. 587 00:24:54,799 --> 00:24:57,501 This is Chinese central command. 588 00:25:00,605 --> 00:25:02,139 No, wait a minute, you're trying to tell me 589 00:25:02,173 --> 00:25:03,908 that we just wandered into the heartbeat 590 00:25:03,941 --> 00:25:05,910 of the Chinese military here? 591 00:25:08,112 --> 00:25:09,280 Really? 592 00:25:11,616 --> 00:25:13,585 Wait, Riley... 593 00:25:13,618 --> 00:25:16,087 can Cannibal be used to hack any other kind of vehicle? 594 00:25:16,120 --> 00:25:17,589 RILEY: Like I said, 595 00:25:17,622 --> 00:25:19,123 they'd have to tweak the code, but... 596 00:25:19,156 --> 00:25:20,625 with some simple changes, 597 00:25:20,658 --> 00:25:22,660 Cannibal can be used to control any number of... 598 00:25:22,694 --> 00:25:23,995 Submarines? 599 00:25:25,630 --> 00:25:28,833 That was The Collective's plan the whole time. 600 00:25:28,866 --> 00:25:30,301 To threaten the Chinese to get them 601 00:25:30,334 --> 00:25:33,738 to move their submarines within range of the West Coast, 602 00:25:33,771 --> 00:25:35,607 then remotely take control of those submarines 603 00:25:35,640 --> 00:25:36,874 and attack the United States? 604 00:25:36,908 --> 00:25:37,875 RILEY: Oh, God. 605 00:25:37,909 --> 00:25:39,076 World War Three starts 606 00:25:39,110 --> 00:25:40,778 the minute my laptop's plugged in. 607 00:25:43,214 --> 00:25:44,716 We got to go stop that from happening. 608 00:25:44,749 --> 00:25:46,117 Yeah. 609 00:25:46,150 --> 00:25:47,985 Yeah. 610 00:25:55,026 --> 00:25:57,294 * 611 00:26:13,711 --> 00:26:15,880 : What the hell are you doing? 612 00:26:15,913 --> 00:26:17,214 Naval operation servers are where they'd go 613 00:26:17,248 --> 00:26:18,983 to deploy Cannibal. 614 00:26:19,016 --> 00:26:20,184 It'll be on a restricted level. 615 00:26:20,217 --> 00:26:22,253 Whatever doesn't light up is it. 616 00:26:22,286 --> 00:26:23,921 Looks like it's on the 30th floor. 617 00:26:25,890 --> 00:26:27,892 As usual, you might want to hurry up there, bud. 618 00:26:27,925 --> 00:26:28,860 I don't think this is gonna work. 619 00:26:28,893 --> 00:26:31,028 It won't. 620 00:26:31,062 --> 00:26:32,630 We're gonna need an RFID 621 00:26:32,664 --> 00:26:34,732 from one of those techs we've been hiding from. 622 00:26:35,900 --> 00:26:36,968 Well, don't worry. I got this. 623 00:26:37,001 --> 00:26:38,703 I'll just gently grab the next one 624 00:26:38,736 --> 00:26:40,337 that walks by and kindly persuade him 625 00:26:40,371 --> 00:26:41,806 to step on the elevator. 626 00:26:41,839 --> 00:26:42,974 And then what? 627 00:26:43,007 --> 00:26:44,008 I don't know. 628 00:26:44,041 --> 00:26:45,009 We can't risk taking a hostage 629 00:26:45,042 --> 00:26:46,878 or leaving an unconscious tech behind, Jack. 630 00:26:46,911 --> 00:26:47,979 She's right. 631 00:26:48,012 --> 00:26:50,047 I got a better idea. 632 00:26:53,250 --> 00:26:54,118 Jack, you're lookout. 633 00:26:54,151 --> 00:26:55,887 Riley, you're with me. 634 00:27:13,270 --> 00:27:16,040 This is important. Hold on to that for me, please. 635 00:27:19,043 --> 00:27:24,048 So... things between you and Jack are weird. 636 00:27:26,217 --> 00:27:28,753 It's just been a long day. 637 00:27:29,954 --> 00:27:32,389 Come on. Things have been tense 638 00:27:32,423 --> 00:27:35,793 between you two ever since we broke you out of that supermax. 639 00:27:35,827 --> 00:27:38,763 So we both know it goes back way longer than that. 640 00:27:40,064 --> 00:27:41,966 It's nothing, okay? 641 00:27:41,999 --> 00:27:43,701 It's nothing. 642 00:27:45,036 --> 00:27:47,972 MacGYVER: It's not exactly nothing to Jack. 643 00:27:48,005 --> 00:27:50,041 He thinks you hate him. 644 00:27:51,508 --> 00:27:54,278 Of course I don't hate him. 645 00:27:54,311 --> 00:27:55,813 I mean, yeah, 646 00:27:55,847 --> 00:27:58,382 there's that annoying swag he has 647 00:27:58,415 --> 00:28:01,152 and his long-winded stories and that accent. 648 00:28:01,185 --> 00:28:04,088 And what grown man wears a leather wrist cuff? 649 00:28:04,121 --> 00:28:06,023 This is you trying to tell me you don't hate him? 650 00:28:07,058 --> 00:28:09,026 I don't. 651 00:28:09,060 --> 00:28:11,428 Seriously, I don't. It's just... 652 00:28:11,462 --> 00:28:16,000 Just been kind of sick of him the last 14 years. 653 00:28:16,033 --> 00:28:19,270 Yeah, look, I know Jack says a lot of stuff... 654 00:28:19,303 --> 00:28:22,807 Yeah. A lot of things I wish I could un-hear. 655 00:28:22,840 --> 00:28:23,975 But every now and again, 656 00:28:24,008 --> 00:28:26,844 some actual wisdom pops out. 657 00:28:26,878 --> 00:28:30,114 Hard to believe. 658 00:28:30,147 --> 00:28:33,785 One thing he says that's actually true: 659 00:28:33,818 --> 00:28:34,852 "Trust is everything. 660 00:28:34,886 --> 00:28:38,289 We can't work together if we don't trust each other." 661 00:28:41,125 --> 00:28:43,460 Wait, so he's been telling you 662 00:28:43,494 --> 00:28:46,063 he doesn't think he can work with me? 663 00:28:46,097 --> 00:28:47,865 No, he never said that. 664 00:28:47,899 --> 00:28:50,234 He... What I meant was... 665 00:28:52,269 --> 00:28:54,505 Look. 666 00:28:54,538 --> 00:28:57,041 What I'm trying to say is 667 00:28:57,074 --> 00:28:59,777 whatever's going on between you two, 668 00:28:59,811 --> 00:29:03,314 we just need to... work through it. 669 00:29:03,347 --> 00:29:05,116 Together. 670 00:29:09,987 --> 00:29:12,423 Look, I-I appreciate what you're trying to do. 671 00:29:12,456 --> 00:29:15,092 I do. 672 00:29:15,126 --> 00:29:16,293 But some things you just can't fix 673 00:29:16,327 --> 00:29:19,296 with duct tape and paper clips. 674 00:29:19,330 --> 00:29:21,398 So, we done here? Can we go? 675 00:29:21,432 --> 00:29:22,299 Uh... 676 00:29:22,333 --> 00:29:24,468 Yeah. 677 00:29:25,970 --> 00:29:27,138 Took you long enough. 678 00:29:27,171 --> 00:29:28,572 That a teleportation device? 679 00:29:28,605 --> 00:29:30,041 No. 680 00:29:30,074 --> 00:29:31,843 And, by the way, that headline you saw 681 00:29:31,876 --> 00:29:33,144 was about quantum teleportation. 682 00:29:33,177 --> 00:29:34,812 Only works on individual atoms. 683 00:29:34,846 --> 00:29:38,182 The elevator only moves if the RFID fob is near the reader. 684 00:29:38,215 --> 00:29:39,851 This is a range extender; it'll boost the signal 685 00:29:39,884 --> 00:29:40,885 of any fob nearby. 686 00:29:40,918 --> 00:29:42,119 Okay, so we don't need to get 687 00:29:42,153 --> 00:29:45,156 someone with the key fob onto the elevator, just near it. 688 00:29:45,189 --> 00:29:46,257 Exactly. 689 00:29:46,290 --> 00:29:48,059 How close do we need to be? 690 00:29:48,092 --> 00:29:49,160 Uh, 20 feet. 691 00:29:49,193 --> 00:29:50,594 Okay. You two get on the elevator 692 00:29:50,627 --> 00:29:51,595 and be ready. 693 00:29:51,628 --> 00:29:52,830 I got this. 694 00:29:55,867 --> 00:29:57,501 Excuse me. 695 00:29:58,569 --> 00:30:00,071 Do you speak English? 696 00:30:00,104 --> 00:30:02,840 Very... little. 697 00:30:04,275 --> 00:30:06,077 That's perfect. 698 00:30:06,110 --> 00:30:08,913 Don't worry. I'm only doing it to prevent a war. 699 00:30:08,946 --> 00:30:11,282 So if you could just take a few steps closer to the elevator 700 00:30:11,315 --> 00:30:13,484 so that my friends-- who, if you saw them, would make you 701 00:30:13,517 --> 00:30:15,219 totally freak out and sound the alarms-- 702 00:30:15,252 --> 00:30:18,222 could steal the signal off that fob clipped to your pocket 703 00:30:18,255 --> 00:30:19,924 and... 704 00:30:24,161 --> 00:30:26,397 You just helped save the world. 705 00:30:26,430 --> 00:30:28,032 Okay, thanks. 706 00:30:28,065 --> 00:30:29,466 Bye! 707 00:30:34,405 --> 00:30:35,572 I give him 15 minutes, tops, 708 00:30:35,606 --> 00:30:37,174 before he sends someone to look for me. 709 00:30:37,208 --> 00:30:39,210 Nice work. 710 00:30:42,246 --> 00:30:43,247 Just not nice enough 711 00:30:43,280 --> 00:30:45,282 for you to want to keep working with me, huh? 712 00:30:48,419 --> 00:30:49,586 No, Jack, I get it. 713 00:30:49,620 --> 00:30:51,188 Makes perfect sense. 714 00:30:51,222 --> 00:30:52,256 Even after everything we've been through, 715 00:30:52,289 --> 00:30:54,291 you still don't trust me enough to want me around. 716 00:30:54,325 --> 00:30:56,493 I don't trust you? 717 00:30:56,527 --> 00:30:58,963 Riley, we wouldn't be in this mess 718 00:30:58,996 --> 00:31:00,464 if you'd have trusted me enough 719 00:31:00,497 --> 00:31:02,433 to ask for help when you needed it. MacGYVER: Guys, 720 00:31:02,466 --> 00:31:04,401 I know I probably started this, but maybe now's not... No. No, no, no. 721 00:31:04,435 --> 00:31:06,037 Actually, this is a great time, man. 722 00:31:06,070 --> 00:31:07,271 We've been sitting on this long enough. 723 00:31:07,304 --> 00:31:08,272 Let's get it out in the open. 724 00:31:08,305 --> 00:31:09,406 Correct me if I'm wrong, 725 00:31:09,440 --> 00:31:11,242 but weren't you the one that said, 726 00:31:11,275 --> 00:31:12,443 "It's all Jack's fault"? 727 00:31:13,344 --> 00:31:15,146 Hmm? 728 00:31:16,180 --> 00:31:17,414 Oh, don't be shy now. 729 00:31:17,448 --> 00:31:20,017 Come on. You've been wanting to get into it with me for a while. 730 00:31:20,051 --> 00:31:21,252 You're the one who solves problems 731 00:31:21,285 --> 00:31:23,154 with violence, remember? 732 00:31:25,189 --> 00:31:27,291 Is this about your dad, hmm? 733 00:31:29,393 --> 00:31:32,930 Look, I'm sorry I had to kick his ass, all right? 734 00:31:32,964 --> 00:31:34,698 But you don't know the whole story behind that. 735 00:31:34,731 --> 00:31:37,434 You really don't think I know the whole story? I don't think you know 736 00:31:37,468 --> 00:31:39,603 the whole story. Do you really think I'm that stupid? 737 00:31:41,338 --> 00:31:44,475 That I couldn't hear my dad screaming and breaking things? 738 00:31:44,508 --> 00:31:47,244 That I didn't know he was hurting my mom? 739 00:31:47,278 --> 00:31:49,280 Um... 740 00:31:51,148 --> 00:31:52,984 I'm not mad because you beat up my dad. 741 00:31:53,017 --> 00:31:56,253 I'm mad because you basically were my dad-- 742 00:31:56,287 --> 00:31:58,489 closest thing I ever had-- 743 00:31:58,522 --> 00:32:00,691 and then you just left. 744 00:32:16,107 --> 00:32:17,408 Wait. Riley, right over here. 745 00:32:20,511 --> 00:32:21,979 Cannibal's still running. 746 00:32:23,214 --> 00:32:24,715 I think I can stop it. 747 00:32:42,299 --> 00:32:43,700 Can you stop the missiles? 748 00:32:46,370 --> 00:32:48,005 All of 'em. 749 00:32:48,039 --> 00:32:50,041 : Huh. 750 00:32:51,408 --> 00:32:53,410 Except one. 751 00:33:07,791 --> 00:33:10,227 MacGYVER: So I have some bad news. 752 00:33:10,261 --> 00:33:12,029 Is it about the Chinese missile carrying four 753 00:33:12,063 --> 00:33:13,730 independent warheads toward the West Coast at Mach 25? 754 00:33:13,764 --> 00:33:15,166 If it isn't, I'm busy. 755 00:33:15,199 --> 00:33:15,832 How long until impact? 756 00:33:15,866 --> 00:33:18,135 Ten minutes if we're lucky. 757 00:33:18,169 --> 00:33:19,370 Can you hack it, bring it down in the ocean? 758 00:33:19,403 --> 00:33:21,538 I'm trying, but I can't even talk to it. 759 00:33:21,572 --> 00:33:24,141 Missiles like this are designed to be unstoppable. 760 00:33:24,175 --> 00:33:26,310 After launch, the only signals it'll even listen to 761 00:33:26,343 --> 00:33:28,479 are pings from GPS satellites. 762 00:33:30,247 --> 00:33:32,216 Oh, God. 763 00:33:32,249 --> 00:33:33,484 All those people, and all because of me. 764 00:33:33,517 --> 00:33:35,186 It's not because of you, Riley. 765 00:33:35,219 --> 00:33:38,122 All right? We're gonna fix this together. 766 00:33:38,155 --> 00:33:39,123 Besides, Mac already has a plan. 767 00:33:39,156 --> 00:33:41,092 Don't you, Mac? 768 00:33:42,126 --> 00:33:44,561 Actually, yeah, I think I do. 769 00:33:44,595 --> 00:33:46,663 Really? You just figured out how to stop a missile 770 00:33:46,697 --> 00:33:48,432 halfway around the world from hitting California? 771 00:33:48,465 --> 00:33:49,800 Yeah. 772 00:33:49,833 --> 00:33:51,302 How? 773 00:33:51,335 --> 00:33:54,238 We just got to move the Earth. 774 00:34:02,813 --> 00:34:05,382 This. This metal mesh. What are you doing? 775 00:34:05,416 --> 00:34:07,584 That's what we're looking for. That's what's blocking 776 00:34:07,618 --> 00:34:09,720 the wireless signals from coming in and out of the building. 777 00:34:09,753 --> 00:34:11,122 Oh. But we're gonna use it 778 00:34:11,155 --> 00:34:12,389 to send one, so I need you to cut 779 00:34:12,423 --> 00:34:14,625 a piece of it out of the wall, and then bend it. 780 00:34:14,658 --> 00:34:17,094 I need you to hack the Chinese GPS network. We need to find out 781 00:34:17,128 --> 00:34:19,096 which satellites are guiding that missile towards the U.S. 782 00:34:19,130 --> 00:34:20,264 All right. Now that I can do. 783 00:34:20,297 --> 00:34:22,533 * 784 00:34:43,254 --> 00:34:44,255 JACK: What, uh...? 785 00:34:45,456 --> 00:34:46,557 What are we making here? 786 00:34:46,590 --> 00:34:47,858 Well, 787 00:34:47,891 --> 00:34:49,693 GPS chips, just like the one in your phone, 788 00:34:49,726 --> 00:34:51,862 calculate your location 789 00:34:51,895 --> 00:34:54,765 using signals from satellite dishes. 790 00:34:54,798 --> 00:34:56,567 Four or more. 791 00:34:56,600 --> 00:34:58,735 Now, those satellites dishes are 792 00:34:58,769 --> 00:35:02,273 12,500 miles away in orbit. 793 00:35:02,306 --> 00:35:03,407 That missile's only 3,000 miles away, 794 00:35:03,440 --> 00:35:05,442 so, if we can build a... 795 00:35:06,643 --> 00:35:11,248 ...stronger, closer satellite dish... 796 00:35:11,282 --> 00:35:14,385 we might be able to aim it at that missile 797 00:35:14,418 --> 00:35:16,887 and trick its GPS into thinking 798 00:35:16,920 --> 00:35:19,856 that California isn't where it thought it was, and... 799 00:35:19,890 --> 00:35:21,625 Move the Earth. 800 00:35:21,658 --> 00:35:23,294 Riley, which way is west? 801 00:35:23,327 --> 00:35:24,395 Uh... 802 00:35:25,462 --> 00:35:26,930 Perfect. Jack, the window. 803 00:35:26,963 --> 00:35:29,132 That I understand. 804 00:35:33,737 --> 00:35:35,572 Once you access the GPS satellites, 805 00:35:35,606 --> 00:35:37,374 find the one furthest away and mimic its signal. 806 00:35:45,249 --> 00:35:46,417 Yeah. 807 00:35:46,450 --> 00:35:48,552 The Pentagon's 60 seconds from launching a counterstrike, 808 00:35:48,585 --> 00:35:50,887 and there's not a damn thing I can do about it, 809 00:35:50,921 --> 00:35:52,823 so if you're gonna do something, now is the time. 810 00:35:52,856 --> 00:35:55,192 All right, this should do it, but the dish isn't transmitting. 811 00:35:56,560 --> 00:35:58,529 Oh, we need power. 812 00:36:06,403 --> 00:36:08,339 I need something to hold it, like a binder clip or a stapler. 813 00:36:08,372 --> 00:36:09,906 Or a Jack Dalton. 814 00:36:09,940 --> 00:36:11,275 Whoa! 815 00:36:11,308 --> 00:36:12,809 RILEY: Hang on! 816 00:36:16,280 --> 00:36:17,781 We're transmitting. 817 00:36:28,024 --> 00:36:30,527 Whatever you're doing, don't stop. 818 00:36:30,561 --> 00:36:32,863 Detonation in five, four, 819 00:36:32,896 --> 00:36:34,898 three... 820 00:36:42,373 --> 00:36:43,974 Detonation! 821 00:36:44,007 --> 00:36:45,509 We have detonation. 822 00:36:45,542 --> 00:36:47,544 The missile's been destroyed. 823 00:36:49,680 --> 00:36:50,647 We did it! 824 00:36:52,883 --> 00:36:55,252 You all right? : Yeah. 825 00:37:02,326 --> 00:37:04,328 I'll be damned. 826 00:37:04,361 --> 00:37:07,798 Did we just pull off a genuine Christmas miracle? 827 00:37:07,831 --> 00:37:09,366 MAN: Stop! Stop! 828 00:37:16,573 --> 00:37:17,974 I don't suppose either one of you 829 00:37:18,008 --> 00:37:21,345 has another miracle up your sleeve? 830 00:37:25,316 --> 00:37:27,484 (choir singing "We Wish You a Merry Christmas" in Chinese) 831 00:37:30,421 --> 00:37:32,423 * 832 00:37:38,562 --> 00:37:39,930 Hey! 833 00:37:39,963 --> 00:37:42,299 When I heard y'all were stuck in a Chinese prison, 834 00:37:42,333 --> 00:37:43,600 I called Santa, 835 00:37:43,634 --> 00:37:45,336 pulled some strings with the elves, 836 00:37:45,369 --> 00:37:48,405 and got Christmas Eve rescheduled for tonight, so, 837 00:37:48,439 --> 00:37:50,574 I'm breaking out the eggnog 'cause we got some 838 00:37:50,607 --> 00:37:51,875 celebrating to do, people! All right. 839 00:37:51,908 --> 00:37:53,744 Yay! 840 00:37:53,777 --> 00:37:56,613 Hi. Good to see you. Merry Christmas. 841 00:37:56,647 --> 00:37:58,949 DIANE: Miss you. BOZER: And some of that. 842 00:37:58,982 --> 00:38:00,684 MacGYVER: Merry Christmas. I miss you. 843 00:38:00,717 --> 00:38:02,753 Yeah, get some of that. 844 00:38:06,790 --> 00:38:08,625 Ah. 845 00:38:08,659 --> 00:38:10,727 Took some serious wrangling of the Chinese government, 846 00:38:10,761 --> 00:38:12,629 but I got you something. 847 00:38:12,663 --> 00:38:15,632 Well, you and the NSA. 848 00:38:15,666 --> 00:38:16,933 Now I feel bad, 849 00:38:16,967 --> 00:38:19,503 'cause all I got you was a box of paper clips. 850 00:38:19,536 --> 00:38:20,837 Oh. 851 00:38:20,871 --> 00:38:22,839 And two dozen arrests. 852 00:38:22,873 --> 00:38:24,775 As of this morning, 853 00:38:24,808 --> 00:38:26,510 all the members of The Collective 854 00:38:26,543 --> 00:38:28,779 have been tracked down and taken into custody. 855 00:38:28,812 --> 00:38:31,348 The organization has been neutralized. 856 00:38:31,382 --> 00:38:32,683 Oh, that's a hell of a stocking stuffer. 857 00:38:32,716 --> 00:38:33,650 Yeah, yeah, that's all great and all, 858 00:38:33,684 --> 00:38:35,051 but you want to hear the really good news? 859 00:38:35,085 --> 00:38:36,820 My world famous 860 00:38:36,853 --> 00:38:38,389 pastrami's ready. 861 00:38:38,422 --> 00:38:39,356 Follow me. 862 00:38:39,390 --> 00:38:41,324 It's actually good. 863 00:38:46,963 --> 00:38:50,066 I don't see any mistletoe. 864 00:38:50,100 --> 00:38:51,868 I see my daughter. 865 00:38:51,902 --> 00:38:53,470 That's enough. 866 00:38:53,504 --> 00:38:55,005 I love that little girl. 867 00:38:55,038 --> 00:38:56,707 I always have. You know that. 868 00:38:57,741 --> 00:38:59,643 How did we go wrong? 869 00:38:59,676 --> 00:39:01,712 Well, for starters, I lied to you the whole time 870 00:39:01,745 --> 00:39:03,714 about what I do for a living. That ain't good. 871 00:39:05,882 --> 00:39:07,484 Yes, there's that. 872 00:39:07,518 --> 00:39:10,654 And just so you know, I left for her sake. 873 00:39:10,687 --> 00:39:13,724 I didn't want to screw her up. You know how I can get. 874 00:39:13,757 --> 00:39:16,760 No. Well, at least that's what I told myself, 875 00:39:16,793 --> 00:39:18,829 but now I think I realize 876 00:39:18,862 --> 00:39:22,766 that I can see how much I was starting to mean to her, 877 00:39:22,799 --> 00:39:25,402 and freaked me out a little bit. 878 00:39:25,436 --> 00:39:27,838 Didn't think I was man enough for the job, you know? 879 00:39:27,871 --> 00:39:30,441 And I've never thought I was a good enough man 880 00:39:30,474 --> 00:39:32,075 for a woman like you, Diane. 881 00:39:32,108 --> 00:39:35,078 If Riley chose you, 882 00:39:35,111 --> 00:39:38,114 you were more than good enough. 883 00:39:38,148 --> 00:39:40,584 For both of us. 884 00:39:40,617 --> 00:39:42,853 Thanks. 885 00:39:43,787 --> 00:39:45,789 : Maybe it's not too late. 886 00:39:47,791 --> 00:39:48,992 : Yeah, maybe. 887 00:39:51,995 --> 00:39:54,197 And that's all yours. 888 00:39:54,230 --> 00:39:57,000 See? I tell you we do Christmas right around here. 889 00:39:58,535 --> 00:39:59,970 Thank you. 890 00:40:00,003 --> 00:40:01,872 Ah. Your present. 891 00:40:01,905 --> 00:40:03,173 You earned it. 892 00:40:03,206 --> 00:40:06,042 "129." What...? 893 00:40:06,076 --> 00:40:08,479 These are your last three digits? Mm-hmm. 894 00:40:08,512 --> 00:40:10,781 This is the rest of your number? Text me anytime. 895 00:40:10,814 --> 00:40:12,649 Well, maybe not when I'm sleeping, 896 00:40:12,683 --> 00:40:14,985 but let's try to keep it during business hours, okay? 897 00:40:15,018 --> 00:40:17,788 Girl, you're gonna be getting so many cat memes. 898 00:40:17,821 --> 00:40:20,724 Bozer, do not make me regret this. 899 00:40:20,757 --> 00:40:21,992 I'm gonna go get my phone. 900 00:40:22,025 --> 00:40:22,993 I'm gonna text you. 901 00:40:23,026 --> 00:40:24,861 : Ah. 902 00:40:26,997 --> 00:40:28,198 Hey. 903 00:40:28,231 --> 00:40:29,966 You just made his Christmas. 904 00:40:30,000 --> 00:40:31,902 Yeah. 905 00:40:31,935 --> 00:40:33,837 Look. 906 00:40:35,271 --> 00:40:37,040 I guess this goes without saying, but... 907 00:40:37,073 --> 00:40:39,510 You're glad I'm not another psycho hacker 908 00:40:39,543 --> 00:40:41,011 hell-bent on ending the world? 909 00:40:41,044 --> 00:40:42,879 Yeah. That. Mm. 910 00:40:44,247 --> 00:40:47,818 But, Riley, I will admit, I had my doubts. 911 00:40:50,954 --> 00:40:52,989 He never did, though. 912 00:40:53,023 --> 00:40:55,025 He never thought you turned. 913 00:40:57,761 --> 00:40:59,763 Not even for an instant. 914 00:41:06,637 --> 00:41:09,072 Hey. 915 00:41:09,105 --> 00:41:11,575 Is that your present from Mac? 916 00:41:11,608 --> 00:41:15,646 Yeah. Yeah, don't tell him, but... I peeked. 917 00:41:16,680 --> 00:41:18,048 What is it? 918 00:41:18,081 --> 00:41:20,784 It's a... a Snuggie. Oh. 919 00:41:20,817 --> 00:41:22,252 Yeah. 920 00:41:22,285 --> 00:41:24,054 But it's a Dallas Cowboys Snuggie, so, you know, 921 00:41:24,087 --> 00:41:25,956 um, I'll probably wear it. 922 00:41:25,989 --> 00:41:27,924 Nice. Yeah. 923 00:41:29,960 --> 00:41:34,565 I guess we should probably talk about everything, huh? 924 00:41:37,968 --> 00:41:39,536 No. We're good. 925 00:41:40,904 --> 00:41:42,839 Ah. 926 00:41:42,873 --> 00:41:46,577 This is the best gift I could get right here. 927 00:41:46,610 --> 00:41:48,945 Yeah. 928 00:41:48,979 --> 00:41:51,615 Wait a minute. What is this? 929 00:41:51,648 --> 00:41:53,917 * 930 00:41:53,950 --> 00:41:56,019 Whoa. Whoa. 931 00:41:57,287 --> 00:41:58,154 What? 932 00:41:58,188 --> 00:41:59,956 Bozer said you never had a white Christmas, 933 00:41:59,990 --> 00:42:01,758 so I decided I had to fix that. 934 00:42:01,792 --> 00:42:03,694 Thanks, Mac. 935 00:42:03,727 --> 00:42:04,961 BOTH: Merry Christmas. 936 00:42:04,995 --> 00:42:05,929 JACK: Nice work, buddy. 937 00:42:05,962 --> 00:42:08,031 You like it? Nice work. 938 00:42:08,064 --> 00:42:11,902 * Let it snow, let it snow, let it snow * 939 00:42:11,935 --> 00:42:14,938 * Man, it doesn't show signs of stopping * 940 00:42:14,971 --> 00:42:18,975 * And I brought me some corn for popping * 941 00:42:19,009 --> 00:42:22,579 * The lights are turned way down low * 942 00:42:22,613 --> 00:42:27,618 * Let it snow, let it slow, let it slow. * 943 00:42:27,651 --> 00:42:29,953 Captioning sponsored by CBS 944 00:42:31,387 --> 00:42:32,956 SANTA: Ho, ho, ho! 945 00:42:49,372 --> 00:42:52,575 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.