Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,252 --> 00:00:14,320
MacGYVER: We all have things
that scare us.
2
00:00:14,353 --> 00:00:16,655
What scares me most
is not being able
3
00:00:16,689 --> 00:00:19,425
to keep the people I love safe.
4
00:00:24,830 --> 00:00:27,766
This is not good!
5
00:00:27,800 --> 00:00:29,635
I had a dream I was buried once.
6
00:00:29,668 --> 00:00:30,736
How'd it end?
7
00:00:30,769 --> 00:00:32,037
I died, that's how it ended!
8
00:00:34,540 --> 00:00:36,109
We're not gonna die.
9
00:00:36,142 --> 00:00:38,244
Yeah, that's what Jimmy Hoffa
kept telling himself.
10
00:00:38,277 --> 00:00:39,778
Who?
11
00:00:39,812 --> 00:00:41,380
Seriously?
Well, I'm sorry
12
00:00:41,414 --> 00:00:43,116
I don't know every one
of your hillbilly cousins, Jack.
13
00:00:43,149 --> 00:00:45,784
Jimmy Hoffa was not
a hillbilly cousin.
14
00:00:45,818 --> 00:00:47,186
Never mind. Never mind.
15
00:00:48,787 --> 00:00:50,823
How much longer
we got, Mac?
16
00:00:50,856 --> 00:00:52,225
About an hour,
maybe more.
17
00:00:52,258 --> 00:00:53,159
What?!
What?!
18
00:00:54,760 --> 00:00:56,129
Hey!
19
00:01:08,774 --> 00:01:09,742
MacGYVER:
Hey, hey!
20
00:01:09,775 --> 00:01:12,111
Man, we conserve oxygen.
21
00:01:12,145 --> 00:01:14,813
If we exert ourselves, we have
about 15 minutes, maybe less.
22
00:01:14,847 --> 00:01:17,516
If that.
23
00:01:17,550 --> 00:01:18,584
Seriously?
24
00:01:18,617 --> 00:01:20,153
Yeah.
25
00:01:21,487 --> 00:01:23,822
I'll choose the longer option.
26
00:01:23,856 --> 00:01:28,261
Next time you say, "I know
how to get away from 'em,"
27
00:01:28,294 --> 00:01:31,230
let's all take a vote before you
decide to drive us into a ditch.
28
00:01:31,264 --> 00:01:32,531
They ran us off the road!
29
00:01:32,565 --> 00:01:34,233
You saw it. You
were right there.
30
00:01:34,267 --> 00:01:35,701
And second of all,
next time we're fleeing
31
00:01:35,734 --> 00:01:37,670
some-some tin pot dictator
32
00:01:37,703 --> 00:01:40,573
with his computer thingy that
controls his air defense system,
33
00:01:40,606 --> 00:01:42,808
I'll put our escape route
to a quorum, all right?
34
00:01:42,841 --> 00:01:44,277
Is that fine with you?
35
00:01:44,310 --> 00:01:45,711
You're not using the word
"quorum" right.
36
00:01:45,744 --> 00:01:47,513
Help me out here, Mac.
37
00:01:47,546 --> 00:01:49,248
A quorum doesn't mean a vote,
Jack; it means
38
00:01:49,282 --> 00:01:51,384
you have the right amount
of people present to vote.
39
00:01:51,417 --> 00:01:52,885
I stand by the spirit
of my words.
40
00:01:52,918 --> 00:01:55,254
Anybody want
to quorum our escape?
41
00:01:55,288 --> 00:01:56,555
Ugh.
MacGYVER:
No time.
42
00:01:56,589 --> 00:01:58,257
You two, in back now.
43
00:01:58,291 --> 00:02:00,526
MacGYVER:
Sure, you can't be there
44
00:02:00,559 --> 00:02:02,795
all the time
for the people you care about,
45
00:02:02,828 --> 00:02:05,498
but when you have a chance to
help, you have a responsibility
46
00:02:05,531 --> 00:02:07,233
to do whatever it takes
to ensure their safety,
47
00:02:07,266 --> 00:02:08,434
to get them home.
48
00:02:08,467 --> 00:02:09,835
Hey, don't let me
die this way.
49
00:02:09,868 --> 00:02:11,770
I'm not.
50
00:02:11,804 --> 00:02:15,441
Airbags--
one of my favorite things.
51
00:02:15,474 --> 00:02:18,644
I know, I get excited about
some weird stuff, but come on.
52
00:02:18,677 --> 00:02:20,513
Explosions that save lives?
53
00:02:20,546 --> 00:02:23,216
That's pretty damn cool.
54
00:02:23,249 --> 00:02:26,219
As any car owner's manual
would explain,
55
00:02:26,252 --> 00:02:28,521
electrical sensors near
the engine detect
56
00:02:28,554 --> 00:02:30,589
rapid deceleration
and use heat to trigger
57
00:02:30,623 --> 00:02:31,824
an explosion of gas,
which inflates the cushion,
58
00:02:31,857 --> 00:02:34,460
which saves your life.
59
00:02:34,493 --> 00:02:37,263
But what they don't tell you
is that this explosion
60
00:02:37,296 --> 00:02:38,397
contains enough force,
61
00:02:38,431 --> 00:02:40,799
when properly directed,
to shatter glass.
62
00:02:40,833 --> 00:02:43,902
Even heavily-reinforced
bulletproof glass.
63
00:02:46,004 --> 00:02:48,507
How'd you learn to do all this?
64
00:02:48,541 --> 00:02:50,743
This one I learned
the hard way.
65
00:02:50,776 --> 00:02:52,811
Close your ears.
66
00:03:19,438 --> 00:03:21,707
Oh, Mac, I could
kiss you right now, buddy.
67
00:03:21,740 --> 00:03:24,310
Just knowing you want to
do it is enough, thanks.
68
00:03:24,343 --> 00:03:25,678
Can we just go home now,
please?
69
00:03:25,711 --> 00:03:26,645
Okay.
70
00:03:26,679 --> 00:03:27,646
Yeah.
71
00:03:27,680 --> 00:03:29,248
Absolutely.
72
00:03:29,282 --> 00:03:31,650
*
73
00:03:56,709 --> 00:03:59,312
Yeah, yeah!
74
00:03:59,345 --> 00:04:02,448
Yeah. Happy Halloween,
gentlemen!
75
00:04:05,951 --> 00:04:07,586
Hey, Mac?
76
00:04:07,620 --> 00:04:10,389
They were out of poppy seed,
so I got you onion.
77
00:04:12,558 --> 00:04:13,892
Slush molds.
Ay!
78
00:04:13,926 --> 00:04:15,127
:
Oh, man.
79
00:04:15,160 --> 00:04:17,830
If you give me a heart attack,
you know what to do, right?
80
00:04:17,863 --> 00:04:19,998
Probably not.
What is this stuff?
81
00:04:20,032 --> 00:04:21,300
I already told you.
They're slush molds.
82
00:04:21,334 --> 00:04:22,468
Bozer's prosthetic
83
00:04:22,501 --> 00:04:23,702
mask hobby.
Really?
84
00:04:23,736 --> 00:04:25,538
Mm-hmm.
Wow.
85
00:04:25,571 --> 00:04:26,905
You know, the guy's pretty good.
86
00:04:26,939 --> 00:04:27,906
BOZER:
Thanks, Jack!
87
00:04:27,940 --> 00:04:29,608
Appreciate the props.
88
00:04:29,642 --> 00:04:31,410
But there is still
room to improve.
89
00:04:31,444 --> 00:04:32,978
These babies are just
for practice, all right?
90
00:04:33,011 --> 00:04:34,347
I'm getting ready for Penny's
91
00:04:34,380 --> 00:04:35,948
Halloween party
this Saturday.
Oh, yeah.
92
00:04:35,981 --> 00:04:38,751
Jack, you're going
as President Taft.
93
00:04:38,784 --> 00:04:40,353
President Taft?
94
00:04:40,386 --> 00:04:42,455
Come on, man.
He was fat.
95
00:04:42,488 --> 00:04:44,657
See myself more like
a Grant or Eisenhower type.
96
00:04:44,690 --> 00:04:46,592
You know, all ex-general style.
97
00:04:46,625 --> 00:04:47,726
So you're in?
Yeah.
98
00:04:47,760 --> 00:04:49,628
You hear that, Mac?
The whole squad going.
99
00:04:49,662 --> 00:04:50,863
Me, Jackie boy,
100
00:04:50,896 --> 00:04:51,930
my soon-to-be girlfriend Riley.
101
00:04:51,964 --> 00:04:53,065
And you.
102
00:04:53,098 --> 00:04:54,700
As long as I don't have to work,
103
00:04:54,733 --> 00:04:55,768
and I don't have
to be Nixon.
104
00:04:55,801 --> 00:04:56,769
Come on, man.
105
00:04:56,802 --> 00:04:58,937
What kind of work is
a think tank gonna be doing
106
00:04:58,971 --> 00:05:00,506
on All Hallows' Eve?
107
00:05:00,539 --> 00:05:02,508
Researching candy
consumption trends in L.A.?
108
00:05:02,541 --> 00:05:05,478
I'll tell you, Peanut M&M'S and
Kit Kats tops everyone's list.
109
00:05:05,511 --> 00:05:07,346
There, work done. You're coming.
110
00:05:07,380 --> 00:05:08,347
JACK:
Bozer's right, man.
111
00:05:08,381 --> 00:05:10,349
Let's get our party on.
112
00:05:13,952 --> 00:05:15,053
THORNTON:
Again.
113
00:05:15,087 --> 00:05:18,591
We've been at this all morning.
114
00:05:18,624 --> 00:05:21,059
I think it's time
to hit the showers.
115
00:05:21,093 --> 00:05:22,828
Is that what you're gonna tell
a trained merc
116
00:05:22,861 --> 00:05:23,929
when he has you cornered?
117
00:05:23,962 --> 00:05:25,498
Time to take a shower?
118
00:05:25,531 --> 00:05:26,999
Depends.
119
00:05:27,032 --> 00:05:28,867
How bad's his funk?
120
00:05:28,901 --> 00:05:30,636
That's cute.
121
00:05:33,506 --> 00:05:34,373
Unfortunately,
122
00:05:34,407 --> 00:05:35,774
combat isn't cute.
123
00:05:35,808 --> 00:05:38,043
Being in the field isn't cute.
124
00:05:38,076 --> 00:05:40,779
Getting one of your teammates
killed because you're not ready
125
00:05:40,813 --> 00:05:42,615
is definitely not cute.
126
00:05:42,648 --> 00:05:45,418
I know you're
tough and smart,
127
00:05:45,451 --> 00:05:47,386
but you're not a
trained operator.
128
00:05:47,420 --> 00:05:50,823
This has to be second nature,
or else it could cost lives.
129
00:05:50,856 --> 00:05:53,826
Maybe even your own.
130
00:05:53,859 --> 00:05:55,461
Now, again.
131
00:06:07,606 --> 00:06:10,809
Better.
That's all I get?
132
00:06:10,843 --> 00:06:12,611
We're gonna do this until
it's perfect, not just better.
133
00:06:13,746 --> 00:06:15,047
Again.
134
00:06:15,080 --> 00:06:17,182
Ms. Thornton?
You have a call from the FBI.
135
00:06:17,215 --> 00:06:20,919
THORNTON: Charlie Robinson--
how do you know him?
136
00:06:20,953 --> 00:06:23,889
EOD's a small world; we worked
a couple missions together.
137
00:06:23,922 --> 00:06:25,991
Spent two weeks in Kabul
dismantling IEDs.
138
00:06:26,024 --> 00:06:28,060
127, to be specific.
139
00:06:28,093 --> 00:06:29,862
It was a company record.
140
00:06:29,895 --> 00:06:32,164
Anyways, he's one of
the best bomb techs
141
00:06:32,197 --> 00:06:34,600
I've ever worked with.
142
00:06:34,633 --> 00:06:36,702
Last I heard,
he was doing bomb analytics
143
00:06:36,735 --> 00:06:38,136
for the FBI at Quantico.
144
00:06:38,170 --> 00:06:39,738
Still is.
145
00:06:39,772 --> 00:06:41,874
I get a call
from the deputy director.
146
00:06:41,907 --> 00:06:44,777
Said Agent Robinson
needs to see you.
147
00:06:44,810 --> 00:06:46,178
Only you.
148
00:06:46,211 --> 00:06:47,646
Is he okay?
149
00:06:47,680 --> 00:06:50,182
FBI agents in New York found
150
00:06:50,215 --> 00:06:52,017
and disabled
an explosive device
151
00:06:52,050 --> 00:06:54,052
in the parking garage
near the U.N.
152
00:06:54,086 --> 00:06:56,855
Agent Robinson was brought in
from Quantico to examine it.
153
00:06:56,889 --> 00:06:59,224
He took one look,
called headquarters,
154
00:06:59,257 --> 00:07:00,859
requesting they find you.
155
00:07:00,893 --> 00:07:03,028
I was told
156
00:07:03,061 --> 00:07:04,863
you're the only other
pair of eyes
157
00:07:04,897 --> 00:07:06,732
he trusts
to look at this device.
158
00:07:06,765 --> 00:07:08,100
Charlie's one of the best.
159
00:07:08,133 --> 00:07:09,768
If he needs me,
then it must be serious.
160
00:07:09,802 --> 00:07:11,570
Serious.
161
00:07:11,604 --> 00:07:13,639
Peace talks
162
00:07:13,672 --> 00:07:16,208
are taking place
at the U.N. in 24 hours.
163
00:07:16,241 --> 00:07:18,544
If someone's planning
to disrupt them with violence,
164
00:07:18,577 --> 00:07:21,514
it could set
the talks back years.
165
00:07:21,547 --> 00:07:23,749
So you're wheels up
to New York in 30 minutes.
166
00:07:25,984 --> 00:07:28,186
MacGYVER:
Good to see you, Charlie.
167
00:07:28,220 --> 00:07:30,589
Hey.
168
00:07:30,623 --> 00:07:32,591
California's treating you well,
huh, Mac?
169
00:07:32,625 --> 00:07:34,660
I figured you'd be
tan and fat by now.
170
00:07:34,693 --> 00:07:35,961
Nice to see you, Charlie.
Yeah.
171
00:07:35,994 --> 00:07:38,030
So what do we got?
172
00:07:38,063 --> 00:07:40,866
CHARLIE: They found it wedged
against a support column
173
00:07:40,899 --> 00:07:43,702
in a parking garage
a half block from the U.N.
174
00:07:43,736 --> 00:07:46,572
First techs on scene followed
a standard course of action,
175
00:07:46,605 --> 00:07:48,507
deployed a water cannon
to disable it,
176
00:07:48,541 --> 00:07:49,908
X-rayed it,
177
00:07:49,942 --> 00:07:51,844
and when it came up clean,
they brought it here.
178
00:07:51,877 --> 00:07:53,779
I was called in
a few hours later.
179
00:07:53,812 --> 00:07:56,915
It's crude build,
sloppy technique.
180
00:07:56,949 --> 00:07:58,283
Off-the-shelf components,
181
00:07:58,316 --> 00:07:59,985
electric detonator,
cell phone trigger.
182
00:08:00,018 --> 00:08:01,153
This is nothing you haven't
seen before, Charlie.
183
00:08:01,186 --> 00:08:02,254
Why'd you call me in?
184
00:08:02,287 --> 00:08:05,023
The explosive compound is PETN.
185
00:08:05,057 --> 00:08:06,825
Pure PETN.
186
00:08:06,859 --> 00:08:09,728
Made from the heart
medication itself.
187
00:08:09,762 --> 00:08:12,665
That would take some serious
technical skill to pull off.
188
00:08:12,698 --> 00:08:14,800
Not a whole lot of people
who could do that.
189
00:08:14,833 --> 00:08:17,135
I could think of only one.
190
00:08:23,041 --> 00:08:24,877
He's doesn't operate in the U.S.
191
00:08:24,910 --> 00:08:26,078
I know.
192
00:08:26,111 --> 00:08:29,815
And maybe I'm just
jumping at shadows,
193
00:08:29,848 --> 00:08:31,817
but that's what
I needed you here for.
194
00:08:31,850 --> 00:08:34,052
So, please, take a look,
195
00:08:34,086 --> 00:08:35,788
tell me I'm wrong.
196
00:09:05,851 --> 00:09:07,552
A secondary device.
197
00:09:09,722 --> 00:09:11,189
3-D printed
polymer detonator,
198
00:09:11,223 --> 00:09:12,691
invisible to X-rays.
199
00:09:23,669 --> 00:09:25,971
My God, Mac,
it's activated.
200
00:09:26,004 --> 00:09:27,740
A Trojan horse. Get everyone
out of the building!
201
00:09:27,773 --> 00:09:30,676
This is Agent Robinson! Get
everyone out of the building!
202
00:09:30,709 --> 00:09:33,145
MacGYVER: In other words,
a bomb within a bomb.
203
00:09:33,178 --> 00:09:35,180
One of the nastier techniques
a bomb maker can use.
204
00:09:35,213 --> 00:09:37,816
Think you've disabled one bomb,
only to find another inside.
205
00:09:37,850 --> 00:09:39,084
Mac!
206
00:09:40,986 --> 00:09:43,689
Explosions are
incredibly interesting,
207
00:09:43,722 --> 00:09:45,190
when you aren't about
to be killed by one.
Over there.
208
00:09:45,223 --> 00:09:47,159
We measure an explosion
by a number of factors:
209
00:09:47,192 --> 00:09:51,329
detonation velocity, detonation
pressure and brisance.
210
00:09:51,363 --> 00:09:54,232
That's a fancy French word
for "shatter capability."
211
00:09:54,266 --> 00:09:56,134
Right now,
I'm dealing with PETN,
212
00:09:56,168 --> 00:09:59,371
an explosive compound
with a very high brisance,
213
00:09:59,404 --> 00:10:01,206
meaning the explosion
will be big and fast,
214
00:10:01,239 --> 00:10:04,209
so I have to direct
the blast somewhere else.
215
00:10:13,085 --> 00:10:14,687
Let's get to cover!
216
00:10:32,304 --> 00:10:35,273
CHARLIE: That would've killed
every agent in the building.
217
00:10:35,307 --> 00:10:37,009
That was the idea.
218
00:10:37,042 --> 00:10:39,177
Trick the FBI into
bringing the bomb inside,
219
00:10:39,211 --> 00:10:41,346
get as many agents and experts
around it as possible,
220
00:10:41,379 --> 00:10:43,115
and then you know what.
221
00:10:43,148 --> 00:10:44,950
So then I'm not crazy.
222
00:10:44,983 --> 00:10:46,852
You thinking
what I'm thinking?
Yeah.
223
00:10:48,320 --> 00:10:49,688
The Ghost is back.
224
00:10:57,395 --> 00:10:59,097
All right, this way.
225
00:11:08,741 --> 00:11:11,043
(helicopter blades whirring
loudly)
226
00:11:17,049 --> 00:11:19,184
Hey, let me through!
227
00:11:19,217 --> 00:11:21,219
That's my C.O.!
228
00:11:21,253 --> 00:11:23,355
SOLDIER: He's dead. I'm sorry.
There's nothing you can do.
229
00:11:26,859 --> 00:11:28,026
It was The Ghost, man.
230
00:11:33,431 --> 00:11:34,867
(sirens wailing,
emergency horns honking)
231
00:11:41,907 --> 00:11:43,876
THORNTON:
The Ghost has never operated
232
00:11:43,909 --> 00:11:45,377
on American soil, Mac.
233
00:11:45,410 --> 00:11:46,979
Why would he target the U.N.?
234
00:11:47,012 --> 00:11:48,246
MacGYVER:
The new peace treaty means
235
00:11:48,280 --> 00:11:50,348
dozens of countries
laying down arms.
236
00:11:50,382 --> 00:11:52,050
It means less jobs
for a bomb maker
237
00:11:52,084 --> 00:11:53,518
who travels the world
238
00:11:53,551 --> 00:11:55,453
selling his expertise
to anyone who will pay.
239
00:11:55,487 --> 00:11:57,289
The Ghost doesn't have a cause
or an ideology.
240
00:11:57,322 --> 00:11:59,091
He builds bombs for money.
241
00:11:59,124 --> 00:12:01,193
None of our techs have found
any concrete evidence
242
00:12:01,226 --> 00:12:02,294
to support your theory, Mac,
243
00:12:02,327 --> 00:12:03,495
that the UN bomb was his.
244
00:12:03,528 --> 00:12:04,830
I mean, no DNA,
245
00:12:04,863 --> 00:12:07,065
no fingerprints,
and even if there were,
246
00:12:07,099 --> 00:12:09,067
there's nothing
to compare it to.
247
00:12:09,101 --> 00:12:10,435
The Ghost has never
been printed or photographed.
248
00:12:10,468 --> 00:12:11,804
I chased this guy
through Afghanistan.
249
00:12:11,837 --> 00:12:14,206
I watched him kill
hundreds of people.
250
00:12:14,239 --> 00:12:15,841
We never came close to the man,
251
00:12:15,874 --> 00:12:17,843
but I spent a lot of time
with his bombs.
252
00:12:17,876 --> 00:12:19,411
I became very familiar
with his style:
253
00:12:19,444 --> 00:12:22,247
the use of pure PETN,
the mixing of techniques.
254
00:12:22,280 --> 00:12:23,849
Look, we don't have time
to debate this.
255
00:12:23,882 --> 00:12:27,052
Thornton, he's here.
256
00:12:27,085 --> 00:12:29,922
I know it's him,
and I'm going to find him.
JACK: Hey, hey.
257
00:12:29,955 --> 00:12:31,256
If you're gonna do something
stupid, you wait for me.
258
00:12:31,289 --> 00:12:32,057
We'll do it together, all right?
259
00:12:32,090 --> 00:12:35,794
Mac. You're gonna
want to see this.
260
00:12:38,096 --> 00:12:39,531
Analysis confirmed that
this glass you found
261
00:12:39,564 --> 00:12:40,799
is from a camera.
262
00:12:40,833 --> 00:12:41,934
That means he was watching?
263
00:12:41,967 --> 00:12:43,401
Yeah.
264
00:12:43,435 --> 00:12:45,403
And look what else the techs
recovered from the Dumpster.
265
00:12:47,139 --> 00:12:48,340
MacGYVER:
Pieces of a SIM card.
266
00:12:48,373 --> 00:12:49,942
It was in the bomb.
267
00:12:49,975 --> 00:12:52,044
He was streaming video
from the camera.
268
00:12:52,077 --> 00:12:54,546
We can use this to trace
the signal to his location.
269
00:12:54,579 --> 00:12:56,148
Mac, all we recovered
were fragments.
270
00:12:56,181 --> 00:12:58,116
We don't even have
a full SIM card I.D. number.
271
00:12:58,150 --> 00:12:59,451
Doesn't matter.
272
00:12:59,484 --> 00:13:00,552
Have photos of these
sent to Riley Davis.
273
00:13:00,585 --> 00:13:02,855
She should be on her way
from L.A. with Jack Dalton.
274
00:13:02,888 --> 00:13:04,189
Mac, there's no way
anyone could piece all this...
275
00:13:04,222 --> 00:13:06,191
You haven't met Riley.
276
00:13:07,993 --> 00:13:09,561
RILEY: This wasn't an easy one
to trace.
277
00:13:09,594 --> 00:13:11,429
Didn't get much to work with,
but...
278
00:13:11,463 --> 00:13:13,598
I always love a challenge.
279
00:13:13,631 --> 00:13:15,167
GSM SIM chips have
280
00:13:15,200 --> 00:13:16,368
a 15-digit serial number.
281
00:13:16,401 --> 00:13:17,535
We only had three.
282
00:13:17,569 --> 00:13:19,872
But I was still able
to use call records
283
00:13:19,905 --> 00:13:21,840
from the cell tower
closest to the blast
284
00:13:21,874 --> 00:13:23,441
to track The
Ghost's location.
285
00:13:23,475 --> 00:13:25,243
No easy task
in New York,
286
00:13:25,277 --> 00:13:26,044
where the buildings
can reflect...
287
00:13:26,078 --> 00:13:27,345
Hey, who are you
talking to, Riley?
288
00:13:27,379 --> 00:13:30,148
Uh... I-I thought you guys,
289
00:13:30,182 --> 00:13:32,017
but apparently
I'm just talking to myself.
290
00:13:33,251 --> 00:13:34,419
Take the next right.
291
00:13:35,954 --> 00:13:37,589
I haven't seen you
like this, Mac,
292
00:13:37,622 --> 00:13:39,291
since we first met
back in the sandbox.
293
00:13:42,627 --> 00:13:45,097
Yeah, I heard stories
about The Ghost.
294
00:13:45,130 --> 00:13:46,431
Seems like every
soldier I talked to
295
00:13:46,464 --> 00:13:48,000
had a different
take on it.
296
00:13:48,033 --> 00:13:50,402
One guy said that
he-he blew his jaw off
297
00:13:50,435 --> 00:13:53,405
building a bomb,
that he can't even talk no more.
298
00:13:53,438 --> 00:13:55,473
Yeah. I heard that one, too.
299
00:13:55,507 --> 00:13:59,111
I also heard he, uh,
burned his vocal chords out,
300
00:13:59,144 --> 00:14:01,346
breathing in fumes
over the years.
301
00:14:01,379 --> 00:14:04,349
Well, whatever's true,
guy sounds like a monster.
302
00:14:04,382 --> 00:14:07,886
Yeah, well, that's the one thing
all stories got right.
303
00:14:10,188 --> 00:14:12,157
All the years
I've known you,
304
00:14:12,190 --> 00:14:14,192
from Afghanistan to
being back at home,
305
00:14:14,226 --> 00:14:15,560
you never told me
what happened.
306
00:14:15,593 --> 00:14:17,562
What did that son of
a bitch do to you?
307
00:14:19,664 --> 00:14:22,167
Uh...
308
00:14:22,200 --> 00:14:25,971
Uh, I'm gonna hold on
to that one for now.
309
00:14:26,004 --> 00:14:27,072
Okay.
310
00:14:28,606 --> 00:14:31,409
Just so you know, we're
both here for you.
311
00:14:31,443 --> 00:14:34,479
I don't mean just with a
gun and a laptop, you know.
312
00:14:34,512 --> 00:14:36,281
If you ever want
to talk about it.
313
00:14:38,616 --> 00:14:40,318
Anyway.
314
00:14:42,187 --> 00:14:42,921
Jack, pull over; we're here.
315
00:14:55,333 --> 00:14:56,568
You ready for this?
316
00:14:58,303 --> 00:14:59,504
More than ready.
317
00:15:05,577 --> 00:15:07,479
RILEY: Signal's coming from
that door on the right.
318
00:15:13,185 --> 00:15:14,987
He's a bomb maker--
trip wires.
Oh, yeah.
319
00:15:16,989 --> 00:15:19,357
We need eyes
on the other side of that door.
320
00:15:42,247 --> 00:15:43,381
:
All clear.
321
00:15:49,121 --> 00:15:51,323
He's in there;
he's right there.
322
00:15:51,356 --> 00:15:52,991
:
He's in there?
323
00:15:53,025 --> 00:15:54,226
All right, move back,
move back.
324
00:16:00,032 --> 00:16:01,299
RILEY: Guys, he's
gonna get away.
325
00:16:01,333 --> 00:16:03,535
Reinforced door.
Come on, let's both.
326
00:16:07,439 --> 00:16:08,673
It's all clear.
327
00:16:10,742 --> 00:16:12,244
He's gone.
328
00:16:12,277 --> 00:16:13,511
Jack, look.
329
00:16:15,380 --> 00:16:17,149
If he was trying to
disrupt these peace talks,
330
00:16:17,182 --> 00:16:19,151
he failed miserably,
I'll tell you that much.
331
00:16:20,618 --> 00:16:22,020
Mac, come take a look at this.
332
00:16:22,054 --> 00:16:23,255
Looks like he's been
watching you
333
00:16:23,288 --> 00:16:25,257
ever since
you got to New York.
334
00:16:29,227 --> 00:16:31,229
That smell.
335
00:16:31,263 --> 00:16:32,664
What smell?
336
00:16:40,138 --> 00:16:42,040
RILEY: Mac, there's smoke
coming out of the keyboard.
337
00:16:42,074 --> 00:16:44,609
JACK: That's normal, right, when
you open one of those things?
338
00:16:44,642 --> 00:16:48,046
Smell is military-grade
plastic explosive.
339
00:16:48,080 --> 00:16:48,613
Let's go, Ri.
340
00:16:48,646 --> 00:16:50,348
Hey, come on.
341
00:16:50,382 --> 00:16:51,783
What are you doing?
Let's go.
342
00:16:51,816 --> 00:16:54,052
This is his computer, right?
343
00:16:54,086 --> 00:16:56,154
Could be the key
to catching him.
344
00:16:56,188 --> 00:16:58,656
I'm gonna download as much
of the hard drive as possible.
345
00:17:00,092 --> 00:17:02,427
Mac, if I plug in, will it blow?
346
00:17:02,460 --> 00:17:04,662
No. It's not connected
to the CPU.
All right.
347
00:17:04,696 --> 00:17:07,099
But, Riley,
this thing is not just rigged
348
00:17:07,132 --> 00:17:09,701
to blow up the computer, it's
gonna blow up the whole room.
349
00:17:09,734 --> 00:17:12,237
Let's get out of here.
350
00:17:12,270 --> 00:17:13,438
Then I guess you better
stop it from doing that.
351
00:17:13,471 --> 00:17:14,306
I don't want to die in Queens.
352
00:17:14,339 --> 00:17:16,274
Please, don't let me die
in Queens, man.
353
00:17:29,287 --> 00:17:32,390
Okay, so how long we got
till that thing explodes?
354
00:17:32,424 --> 00:17:34,792
Judging by the smoke,
I'd say about a minute, tops.
355
00:17:36,628 --> 00:17:38,163
Jack, stop that truck.
356
00:17:40,165 --> 00:17:41,433
Hey, buddy, I need you to
stop that stinky thing!
357
00:17:41,466 --> 00:17:42,734
I said stop!
358
00:17:42,767 --> 00:17:45,137
Stop!
359
00:17:50,342 --> 00:17:51,809
What? Do you got a
death wish, pal?
360
00:17:51,843 --> 00:17:53,378
JACK:
Hey, could you not hear me?
361
00:17:53,411 --> 00:17:54,779
I have the right of way.
362
00:17:58,383 --> 00:18:00,385
Whoa, whoa, whoa.
You're-you're adding gas
363
00:18:00,418 --> 00:18:02,754
to a bomb so it
won't blow up?
364
00:18:02,787 --> 00:18:03,721
The funny thing about
plastic explosives...
365
00:18:03,755 --> 00:18:05,757
Is now the best time
for a science lesson?
366
00:18:05,790 --> 00:18:08,393
...is they're partially made
from gasoline, so...
367
00:18:08,426 --> 00:18:10,762
adding diesel should dissolve
the compound just enough...
RILEY: Should?
368
00:18:10,795 --> 00:18:11,796
Wait, you're relying on should?
369
00:18:16,601 --> 00:18:17,769
RILEY:
You did it.
370
00:18:19,504 --> 00:18:21,806
Yeah.
371
00:18:21,839 --> 00:18:23,475
If I'm being
completely honest,
372
00:18:23,508 --> 00:18:26,378
I wasn't 100% sure that
that was even gonna work.
373
00:18:26,411 --> 00:18:28,546
So...
374
00:18:28,580 --> 00:18:31,416
How often is he not 100% sure?
375
00:18:31,449 --> 00:18:32,750
Oh, I've learned not to ask
that question.
376
00:18:32,784 --> 00:18:34,186
Why
377
00:18:34,219 --> 00:18:36,621
Yeah.
Attaboy.
378
00:18:36,654 --> 00:18:38,390
RILEY:
This is crazy.
379
00:18:38,423 --> 00:18:41,493
Let me be more specific--
this dude is crazy.
380
00:18:41,526 --> 00:18:43,928
He has dozens of folders
full of videos of his victims.
381
00:18:43,961 --> 00:18:45,797
How many video files are there?
382
00:18:45,830 --> 00:18:46,931
There's got
to be hundreds.
383
00:18:46,964 --> 00:18:49,201
It goes back ten years.
384
00:18:49,234 --> 00:18:50,602
You think it's some kind
of video resume
385
00:18:50,635 --> 00:18:52,370
for potential employers?
386
00:18:52,404 --> 00:18:53,805
No. I think
he's just a sicko
387
00:18:53,838 --> 00:18:56,508
who gets off on
watching people die.
388
00:18:56,541 --> 00:18:58,376
Either way, we should let
our analyst watch them all.
389
00:18:58,410 --> 00:18:59,844
Any one of these
could contain a clue
390
00:18:59,877 --> 00:19:01,546
that could help us...
391
00:19:01,579 --> 00:19:03,248
Wait a second, did
you say ten years?
392
00:19:03,281 --> 00:19:05,417
Yep.
393
00:19:05,450 --> 00:19:07,151
Can I get in there?
394
00:19:10,488 --> 00:19:12,690
JACK:
What is it, Mac?
395
00:19:15,827 --> 00:19:17,762
Hmm?
396
00:19:24,469 --> 00:19:27,372
Uh, he, um...
397
00:19:27,405 --> 00:19:29,541
I need to watch
this video alone.
398
00:19:29,574 --> 00:19:31,543
Are you sure about that?
399
00:19:34,846 --> 00:19:38,783
Yeah, okay. Hey, everybody,
uh, let's clear out, huh?
400
00:19:38,816 --> 00:19:40,852
You heard me,
everybody, let's go.
401
00:19:40,885 --> 00:19:42,854
Leave the room,
right now, please.
402
00:19:42,887 --> 00:19:43,955
Thank you.
403
00:19:58,303 --> 00:20:00,505
What's the hold up, Mac?
404
00:20:00,538 --> 00:20:02,540
Damn thing's broke again, Al.
405
00:20:02,574 --> 00:20:04,709
All right.
406
00:20:04,742 --> 00:20:06,911
Finish fixing it;
I can get this one.
407
00:20:06,944 --> 00:20:09,281
Whoa, just give me five minutes.
408
00:20:09,314 --> 00:20:10,682
We don't have
five minutes, bud.
409
00:20:10,715 --> 00:20:12,784
We got bomb calls all
over the city today.
410
00:20:12,817 --> 00:20:15,920
Just patch up the bot, get
it ready for our next stop.
411
00:20:27,064 --> 00:20:29,801
MacGYVER :
Copy me in there?
412
00:20:29,834 --> 00:20:31,235
PENA:
Yeah, I copy.
413
00:20:41,779 --> 00:20:44,549
I'm getting some funny feedback
over the comm in here, MacGyver.
414
00:20:44,582 --> 00:20:46,918
Are you getting the same thing
out there?
415
00:20:51,489 --> 00:20:54,626
Damn.
416
00:20:54,659 --> 00:20:57,329
Just stepped on a pressure plate
detonator here.
417
00:20:57,362 --> 00:20:59,531
I'm gonna...
418
00:20:59,564 --> 00:21:01,566
... have to disarm it
while I'm on it.
419
00:21:04,035 --> 00:21:07,805
Hey, Mac, I want to say
420
00:21:07,839 --> 00:21:10,575
thanks again for, uh,
421
00:21:10,608 --> 00:21:12,910
covering me
the next three weeks.
422
00:21:12,944 --> 00:21:14,579
It's gonna be weird going home.
423
00:21:14,612 --> 00:21:17,849
But, uh... being a dad?
424
00:21:17,882 --> 00:21:22,554
That's almost as scary
as-as this stuff.
425
00:21:22,587 --> 00:21:25,022
We're gonna name her Annabelle,
after my mom.
426
00:21:25,056 --> 00:21:27,425
Can you imagine
427
00:21:27,459 --> 00:21:28,826
Me with a daughter?
428
00:21:28,860 --> 00:21:30,562
I just know
429
00:21:30,595 --> 00:21:32,930
it's gonna turn me
into a big softie.
430
00:21:32,964 --> 00:21:35,700
Don't tell anyone I said that.
431
00:21:35,733 --> 00:21:38,436
All right.
432
00:21:38,470 --> 00:21:42,940
This, uh, pressure plate
detonator is disabled.
433
00:21:42,974 --> 00:21:44,909
Is... is that a camera?
434
00:21:59,123 --> 00:22:00,057
Pena!
435
00:22:16,173 --> 00:22:17,709
Hey.
436
00:22:19,777 --> 00:22:21,446
You doing all right?
437
00:22:27,619 --> 00:22:30,588
Annabelle.
438
00:22:30,622 --> 00:22:31,889
Annabelle
439
00:22:33,891 --> 00:22:35,793
He named his
daughter Annabelle.
440
00:22:35,827 --> 00:22:37,762
I didn't know that.
441
00:22:37,795 --> 00:22:40,031
When he walked into the house,
his radio fritzed out.
442
00:22:40,064 --> 00:22:41,399
I didn't hear
any of this.
443
00:22:43,668 --> 00:22:45,770
I was supposed to cover for him
444
00:22:45,803 --> 00:22:48,172
so he could go see
the birth of his daughter.
445
00:22:48,205 --> 00:22:49,707
And who is this guy again?
446
00:22:49,741 --> 00:22:50,842
He was my C.O.
447
00:22:50,875 --> 00:22:52,610
His name was
Alfred Pena.
448
00:22:52,644 --> 00:22:54,679
He was my EOD
training officer.
449
00:22:54,712 --> 00:22:57,582
He was the best.
450
00:22:58,983 --> 00:23:01,085
Every trainee wanted
him as their teacher.
451
00:23:01,118 --> 00:23:04,956
And, uh...
well, he taught me
452
00:23:04,989 --> 00:23:07,925
everything I know
about bomb disposal.
453
00:23:07,959 --> 00:23:11,128
All these years, and I didn't
know this is how it happened.
454
00:23:11,162 --> 00:23:12,764
How old's his daughter now,
you think?
455
00:23:12,797 --> 00:23:15,199
Uh, sh...
456
00:23:15,232 --> 00:23:17,034
she'd be at least five.
457
00:23:20,838 --> 00:23:23,140
I never visited her
or her mother.
458
00:23:23,174 --> 00:23:24,809
I...
never even called.
459
00:23:24,842 --> 00:23:26,611
Hey, there's guys
I have fought
460
00:23:26,644 --> 00:23:29,180
and bled with, okay?
461
00:23:29,213 --> 00:23:32,517
Now that we're back in
the States, we don't even talk.
462
00:23:32,550 --> 00:23:34,952
Seeing each other just...
reopens old wounds,
463
00:23:34,986 --> 00:23:36,754
you know what I mean?
464
00:23:36,788 --> 00:23:39,891
Yeah, well...
465
00:23:39,924 --> 00:23:43,495
this wound's not gonna close.
466
00:23:43,528 --> 00:23:46,498
Not until I find The Ghost
and put him away.
467
00:23:48,600 --> 00:23:50,502
All right.
Let's make that happen.
468
00:23:53,104 --> 00:23:55,139
So, looks like this guy
469
00:23:55,172 --> 00:23:58,476
also kept financial
records on his laptop.
470
00:23:58,510 --> 00:24:00,745
It's a tangle of shell
and holding companies.
471
00:24:00,778 --> 00:24:02,747
Very confusing stuff.
472
00:24:02,780 --> 00:24:04,716
Which means you probably
found something, right?
473
00:24:04,749 --> 00:24:06,718
I did.
474
00:24:06,751 --> 00:24:09,220
The same shell company that pays
the rent for this apartment,
475
00:24:09,253 --> 00:24:11,188
they also own a
warehouse in Queens.
476
00:24:22,900 --> 00:24:24,536
Slow.
477
00:24:24,569 --> 00:24:26,103
Stay behind me.
478
00:24:42,086 --> 00:24:44,255
Okay.
479
00:24:44,288 --> 00:24:45,923
I'm first in.
480
00:24:45,957 --> 00:24:47,058
This guy could have...
481
00:25:12,850 --> 00:25:15,086
RILEY:
They're inside.
482
00:25:15,119 --> 00:25:17,188
That's him.
483
00:25:17,221 --> 00:25:19,724
Blast trauma is so severe,
it'll take a while
484
00:25:19,757 --> 00:25:21,826
to get a positive I.D.
485
00:25:28,866 --> 00:25:30,234
Hey, why does it smell
like bleach in here?
486
00:25:32,336 --> 00:25:34,639
Acetone peroxide.
487
00:25:34,672 --> 00:25:37,809
He must've been working on
a triacetone triperoxide device.
488
00:25:37,842 --> 00:25:39,777
That's why the explosion
was more gas than flame.
489
00:25:39,811 --> 00:25:41,579
CHARLIE: Figured
he knew you guys
490
00:25:41,613 --> 00:25:44,716
were on his tail, wanted to burn
the lab and split
491
00:25:44,749 --> 00:25:46,918
but rushed the build.
492
00:25:46,951 --> 00:25:49,787
TATP, man.
It's very unstable.
493
00:25:49,821 --> 00:25:51,322
No.
494
00:25:51,355 --> 00:25:53,257
This guy was too good
to make a mistake like that.
495
00:25:53,290 --> 00:25:54,592
TATP isn't called
496
00:25:54,626 --> 00:25:56,260
the Mother of Satan
for nothing, Mac.
497
00:25:56,293 --> 00:25:58,362
It's taken out many a talented
bomb makers over the years.
498
00:25:58,395 --> 00:26:00,231
"Mother of Satan"?
499
00:26:00,264 --> 00:26:03,067
Name paints quite the picture.
What is this stuff?
500
00:26:03,100 --> 00:26:05,269
It's a highly explosive
substance
501
00:26:05,302 --> 00:26:08,606
popular with bomb makers because
modern scanners can't detect it.
502
00:26:08,640 --> 00:26:10,141
It's also notoriously risky,
503
00:26:10,174 --> 00:26:11,676
because even the slightest touch
can detonate it,
504
00:26:11,709 --> 00:26:12,677
as you see here.
505
00:26:12,710 --> 00:26:14,378
I'm thinking
this ghost
506
00:26:14,411 --> 00:26:17,615
got bit by his own monster as
he was trying to flee New York.
507
00:26:17,649 --> 00:26:19,917
And if he's dead,
508
00:26:19,951 --> 00:26:21,886
that means the peace
talks are safe.
509
00:26:23,955 --> 00:26:25,923
Mac...
510
00:26:25,957 --> 00:26:27,959
you got that look
in your eye.
511
00:26:37,802 --> 00:26:39,370
Faster, MacGyver.
512
00:26:39,403 --> 00:26:42,039
Your unit's in danger.
Your friends are in danger.
513
00:26:42,073 --> 00:26:44,308
You are in danger!
514
00:26:44,341 --> 00:26:46,177
Now! Now!
515
00:26:49,681 --> 00:26:50,815
PENA: And boom!
516
00:26:50,848 --> 00:26:52,884
Angus MacGyver is dead.
517
00:26:52,917 --> 00:26:55,820
There's no way
that bomb went off!
518
00:26:57,889 --> 00:27:00,091
You sure you
got it right?
519
00:27:00,124 --> 00:27:02,093
Yeah. The posts were right.
520
00:27:02,126 --> 00:27:04,261
The wrench angle was right.
It was all right.
521
00:27:07,331 --> 00:27:09,967
And yet the bomb exploded.
522
00:27:10,001 --> 00:27:12,937
Guess something was wrong.
523
00:27:17,208 --> 00:27:19,811
Hold on.
524
00:27:19,844 --> 00:27:22,179
It wasn't a bolt fuze.
525
00:27:22,213 --> 00:27:23,848
It was detonated
electrically.
526
00:27:23,881 --> 00:27:25,316
Exactly.
527
00:27:28,820 --> 00:27:31,689
You were in such a hurry
to build the rope system
528
00:27:31,723 --> 00:27:33,758
to remove the bolt,
529
00:27:33,791 --> 00:27:36,861
because that's what you thought
the test was.
530
00:27:36,894 --> 00:27:38,830
You didn't bother
to step back,
531
00:27:38,863 --> 00:27:41,432
see the big picture.
532
00:27:41,465 --> 00:27:45,036
If you used that RF jammer,
you'd still be alive.
533
00:27:47,004 --> 00:27:48,706
What's the first rule?
534
00:27:48,740 --> 00:27:51,308
Identify what can kill you now
and what can kill you later.
535
00:27:51,342 --> 00:27:52,944
And what can kill you now?
The bomb.
536
00:27:52,977 --> 00:27:54,278
No!
537
00:27:54,311 --> 00:27:55,446
Getting emotional
538
00:27:55,479 --> 00:27:57,414
about the bomb.
539
00:27:57,448 --> 00:27:59,483
Remember, you have feelings
about the bomb.
540
00:27:59,516 --> 00:28:01,352
The bomb doesn't
have feelings about you.
541
00:28:03,855 --> 00:28:06,157
You are the best damn student
I've ever had.
542
00:28:06,190 --> 00:28:09,026
You've got courage
and you've got heart.
543
00:28:11,295 --> 00:28:14,298
Just make sure you step back,
544
00:28:14,331 --> 00:28:16,433
see things
for what they really are,
545
00:28:16,467 --> 00:28:18,903
not what they seem
to be.
546
00:28:23,374 --> 00:28:26,811
Now... just for fun,
547
00:28:26,844 --> 00:28:28,212
pull the fuze out.
548
00:28:30,247 --> 00:28:31,115
You got this.
549
00:28:33,384 --> 00:28:34,752
I got this.
550
00:28:39,523 --> 00:28:42,059
That's not The Ghost.
551
00:28:42,093 --> 00:28:44,061
He had a go-bag
packed and ready--
552
00:28:44,095 --> 00:28:45,362
passport, money, plane ticket.
553
00:28:47,198 --> 00:28:48,833
And he had a computer
over there, Mac.
554
00:28:48,866 --> 00:28:51,002
It had just been wiped,
ten minutes before we got here.
555
00:28:51,035 --> 00:28:52,069
THORNTON:
This guy was ready
556
00:28:52,103 --> 00:28:53,104
to get out of town.
557
00:28:53,137 --> 00:28:55,439
He burned down this place
to cover his tracks.
558
00:28:55,472 --> 00:28:57,508
No.
559
00:28:57,541 --> 00:28:59,476
That's how he works.
560
00:28:59,510 --> 00:29:01,979
All of this.
This is what he does.
561
00:29:02,013 --> 00:29:04,015
He wanted us to believe
he was fleeing,
562
00:29:04,048 --> 00:29:06,383
he wanted us to believe he was
dead, so we'd call off the dogs.
563
00:29:06,417 --> 00:29:07,351
He's still alive.
564
00:29:09,854 --> 00:29:11,355
Whatever he was
working on here,
565
00:29:11,388 --> 00:29:14,525
he completed it; he blew this
place up to cover his tracks.
566
00:29:14,558 --> 00:29:16,027
He's gonna try it again
at the U.N.; he's gonna kill
567
00:29:16,060 --> 00:29:17,228
a lot more people,
and I'm not gonna let it happen.
568
00:29:17,261 --> 00:29:17,929
Mac...
569
00:29:17,962 --> 00:29:19,396
Neither are we. Listen. Hang on.
570
00:29:19,430 --> 00:29:21,398
Stop, now. You
heard what I said.
571
00:29:21,432 --> 00:29:25,169
You don't get to do
anything stupid by yourself.
572
00:29:25,202 --> 00:29:27,338
Are you really
sure about this?
573
00:29:27,371 --> 00:29:29,440
Never been more sure of anything
in my life.
574
00:29:32,243 --> 00:29:34,145
Has he always
been like this?
575
00:29:34,178 --> 00:29:36,413
A man who
trusted his gut?
576
00:29:36,447 --> 00:29:38,149
Hell yeah.
577
00:29:43,320 --> 00:29:45,156
Anything?
578
00:29:45,189 --> 00:29:48,092
Nothing but cops, bomb techs
and nerdy-looking diplomats.
579
00:29:48,125 --> 00:29:49,861
What are you thinking?
580
00:29:49,894 --> 00:29:51,328
I think we haven't thought
of everything.
581
00:29:51,362 --> 00:29:53,530
I think he could be
any one of these guys.
582
00:29:53,564 --> 00:29:57,134
Mac, we have no photos,
no prints, no I.D., nothing.
583
00:29:57,168 --> 00:29:58,469
Then we need to walk it again.
584
00:29:58,502 --> 00:29:59,937
There has to be an approach
we're missing.
585
00:29:59,971 --> 00:30:01,105
All right.
586
00:30:03,374 --> 00:30:05,176
Can you call up
a live satellite of the area?
Yeah.
587
00:30:05,209 --> 00:30:07,378
Sure thing.
588
00:30:17,488 --> 00:30:19,556
Okay, right there.
589
00:30:19,590 --> 00:30:22,226
An NYPD mobile HQ just pulled up
590
00:30:22,259 --> 00:30:23,527
on the far side
of that building.
591
00:30:23,560 --> 00:30:25,562
There's nothing unusual
about that.
592
00:30:25,596 --> 00:30:27,331
One Yes.
593
00:30:27,364 --> 00:30:28,332
That second truck
594
00:30:28,365 --> 00:30:29,433
is him.
595
00:30:33,670 --> 00:30:35,406
Keep your eyes on that cop.
596
00:30:37,674 --> 00:30:39,243
That's him.
597
00:30:42,679 --> 00:30:44,248
It's him!
598
00:30:51,122 --> 00:30:52,189
Jack!
599
00:30:54,691 --> 00:30:56,660
Did that just click?
600
00:30:56,693 --> 00:30:58,662
Do not... move.
601
00:30:59,496 --> 00:31:00,397
Get out!
602
00:31:09,140 --> 00:31:11,008
Put an APB on that vehicle! Now!
603
00:31:11,042 --> 00:31:12,977
OFFICER:
Copy, ma'am!
604
00:31:18,082 --> 00:31:21,018
That click you heard
was when your body weight
605
00:31:21,052 --> 00:31:23,020
activated the detonator
under the pressure plate.
606
00:31:23,054 --> 00:31:25,589
Am I gonna die here?
607
00:31:25,622 --> 00:31:28,125
When your foot comes off...
608
00:31:28,159 --> 00:31:30,027
it goes off.
609
00:31:33,630 --> 00:31:36,500
Till I find out
exactly what's going on here...
610
00:31:36,533 --> 00:31:37,501
you can't move.
611
00:31:51,715 --> 00:31:53,050
MacGYVER:
Don't...
612
00:31:53,084 --> 00:31:54,618
touch anything.
613
00:31:54,651 --> 00:31:56,487
I'm gonna go look
for the bomb.
614
00:31:56,520 --> 00:31:58,155
I'll be right back.
615
00:32:01,358 --> 00:32:03,260
I have a confession to make.
616
00:32:03,294 --> 00:32:04,028
What?
617
00:32:05,662 --> 00:32:08,099
I'm starting
to freak out a little bit.
618
00:32:09,666 --> 00:32:10,968
Dalton, look at me.
619
00:32:11,002 --> 00:32:12,236
Look at me.
620
00:32:12,269 --> 00:32:14,738
I want you
621
00:32:14,771 --> 00:32:17,074
to breathe, and I want you
to think of something
622
00:32:17,108 --> 00:32:20,144
that's gonna make you feel calm.
623
00:32:20,177 --> 00:32:21,345
Seriously?
624
00:32:21,378 --> 00:32:22,679
THORNTON:
Yeah, I-I'm serious.
625
00:32:24,281 --> 00:32:26,150
2010, I was in this job in Peru.
626
00:32:28,519 --> 00:32:30,454
So I had to Skype into my
fantasy football league draft.
627
00:32:30,487 --> 00:32:34,458
I thought I was screwed
with the 12th-round pick,
628
00:32:34,491 --> 00:32:36,660
but I remembered that
the last pick in the first round
629
00:32:36,693 --> 00:32:38,729
is the first pick in the second,
so, boom-boom,
630
00:32:38,762 --> 00:32:41,432
I get this great quarterback-
wide receiver combo...
631
00:32:41,465 --> 00:32:44,035
What?
632
00:32:44,068 --> 00:32:46,503
If talking about
your imaginary football league
633
00:32:46,537 --> 00:32:49,406
helps you stay calm, then...
keep going.
634
00:32:49,440 --> 00:32:51,642
But maybe just not so much
of the "boom
635
00:33:02,419 --> 00:33:04,155
MacGYVER:
Found the explosives.
636
00:33:06,257 --> 00:33:08,292
It's, uh, enough
to take out a city block.
637
00:33:08,325 --> 00:33:10,227
Quick and painless.
638
00:33:10,261 --> 00:33:11,262
Only if I mess up.
639
00:33:27,344 --> 00:33:28,812
See things
for what they really are
640
00:33:28,845 --> 00:33:30,181
and not what they seem to be.
641
00:33:32,116 --> 00:33:33,617
No.
642
00:33:35,286 --> 00:33:36,653
Wait, he never uses
just one bomb.
643
00:33:36,687 --> 00:33:38,189
What?
644
00:33:45,429 --> 00:33:47,531
That vent--
I need you to unscrew it for me.
645
00:33:53,570 --> 00:33:55,239
Slowly.
646
00:34:02,413 --> 00:34:04,148
:
Slowly.
647
00:34:32,143 --> 00:34:33,377
MacGYVER:
I knew it--
648
00:34:33,410 --> 00:34:35,579
a second bomb...
649
00:34:35,612 --> 00:34:37,148
wired to the first one.
650
00:34:37,181 --> 00:34:38,749
Disarming the pressure plate
651
00:34:38,782 --> 00:34:41,118
detonates the vent bomb.
652
00:34:41,152 --> 00:34:43,820
I really, really hate this guy.
653
00:34:43,854 --> 00:34:45,456
Yeah, me too.
654
00:34:45,489 --> 00:34:46,857
Okay.
655
00:34:46,890 --> 00:34:49,626
That bolt fuze--
it needs to be removed
656
00:34:49,660 --> 00:34:51,295
in order to defuse
the vent bomb.
657
00:34:51,328 --> 00:34:52,763
But it needs to be
taken out straight;
658
00:34:52,796 --> 00:34:54,331
otherwise everything
will explode.
659
00:34:54,365 --> 00:34:56,367
Hey, it's like that
old game Operation.
660
00:34:56,400 --> 00:34:57,501
Yeah, Jack,
661
00:34:57,534 --> 00:34:58,569
just like Operation.
662
00:34:58,602 --> 00:34:59,803
Except with a much bigger bang.
663
00:34:59,836 --> 00:35:02,406
Which is why your shaking hand
is not touching that thing.
664
00:35:02,439 --> 00:35:03,440
Hang tight, I've got a plan.
665
00:35:08,379 --> 00:35:09,513
Sergeant, it's bigger
than we thought.
666
00:35:09,546 --> 00:35:11,148
You've got to extend
this perimeter.
667
00:35:11,182 --> 00:35:13,116
Go, go! Let's move
these people back! Now!
668
00:35:27,698 --> 00:35:28,665
Hey, Riley.
RILEY: Yeah?
669
00:35:28,699 --> 00:35:29,433
My Shelby Cobra.
670
00:35:30,567 --> 00:35:31,502
If something goes wrong
671
00:35:31,535 --> 00:35:33,704
and I go boom-boom,
I want you to have it.
672
00:35:33,737 --> 00:35:36,607
No. No. Jack, we're not
talking like that, Jack.
673
00:35:36,640 --> 00:35:37,874
Wait, did you just say
674
00:35:37,908 --> 00:35:38,875
Shelby Cobra?
675
00:35:38,909 --> 00:35:40,411
Yeah.
676
00:35:41,312 --> 00:35:43,414
Okay, Jack.
677
00:35:43,447 --> 00:35:45,949
You're gonna be
my hands in there.
678
00:35:45,982 --> 00:35:47,384
All right.
679
00:35:56,627 --> 00:35:58,929
I need you to wrap the tape
around the fuze,
680
00:35:58,962 --> 00:36:00,364
counterclockwise.
681
00:36:00,397 --> 00:36:02,199
Then you're gonna
take the wrench
682
00:36:02,233 --> 00:36:03,734
and slide it
onto the fuze.
683
00:36:03,767 --> 00:36:07,204
Do not...
684
00:36:07,238 --> 00:36:09,806
lift your foot
off that pressure plate.
685
00:36:09,840 --> 00:36:11,375
Okay.
686
00:36:20,617 --> 00:36:23,320
Perfect.
687
00:36:23,354 --> 00:36:25,756
Okay, I'm gonna need a little
distance to make this work.
688
00:36:25,789 --> 00:36:27,258
Huh?
689
00:36:27,291 --> 00:36:28,692
Don't worry.
690
00:36:28,725 --> 00:36:30,327
I'm coming back for you.
691
00:36:30,361 --> 00:36:32,863
I'm gonna get you out of this.
692
00:36:32,896 --> 00:36:34,665
Hey, Mac.
693
00:36:36,733 --> 00:36:39,303
Whatever happens here...
694
00:36:39,336 --> 00:36:40,771
it's not your fault.
695
00:36:40,804 --> 00:36:42,306
Okay?
696
00:36:44,575 --> 00:36:46,310
It was never your fault.
697
00:36:48,279 --> 00:36:49,980
I got this.
698
00:36:55,986 --> 00:36:57,488
MacGYVER:
We go to great lengths
699
00:36:57,521 --> 00:36:59,356
to keep the people
we love safe.
700
00:37:06,463 --> 00:37:08,332
We spend days and nights
worrying about them.
701
00:37:08,365 --> 00:37:09,400
Did we do enough?
702
00:37:09,433 --> 00:37:11,402
Did we teach them
the right lessons?
703
00:37:11,435 --> 00:37:13,770
Were we there for them
in all the right ways?
704
00:37:13,804 --> 00:37:16,540
Could we have done anything
more to keep them safe?
705
00:37:24,014 --> 00:37:26,483
But maybe "safe" isn't
the right way to put it.
706
00:37:26,517 --> 00:37:28,352
Maybe it's better to say
707
00:37:28,385 --> 00:37:31,655
we'll do what we can
to defend the ones we love.
708
00:37:31,688 --> 00:37:33,690
Maybe that word
gives us a little more power.
709
00:37:37,861 --> 00:37:39,596
No. No, wait,
it's not safe!
710
00:37:39,630 --> 00:37:41,432
I've got to cut the wire!
Don't move!
711
00:37:44,901 --> 00:37:45,936
Stay still.
712
00:37:54,978 --> 00:37:56,513
Okay. Now you can move.
713
00:37:59,450 --> 00:38:00,817
Jack!
714
00:38:05,789 --> 00:38:07,524
Thanks, man.
715
00:38:09,426 --> 00:38:11,795
RILEY: So, I guess I
don't get that sweet car?
716
00:38:14,798 --> 00:38:16,900
I guess that's
a big "no."
717
00:38:16,933 --> 00:38:18,835
Yeah, sorry, kiddo.
718
00:38:25,075 --> 00:38:27,478
You got a head like
Peyton Manning. You know that?
719
00:38:27,511 --> 00:38:29,780
Man, I'm so happy
you guys don't have to work
720
00:38:29,813 --> 00:38:31,915
this weekend, and the whole crew
can roll out to the party.
721
00:38:31,948 --> 00:38:33,517
Yeah, after the week
we just had,
722
00:38:33,550 --> 00:38:35,819
we could use a night out,
don't you think?
Oh, yeah.
723
00:38:35,852 --> 00:38:37,821
I can't believe I
agreed to wear a mask.
724
00:38:37,854 --> 00:38:39,623
Who am I going as again?
725
00:38:39,656 --> 00:38:41,124
Well, I was
going to give you Taft,
726
00:38:41,157 --> 00:38:43,126
since Jack didn't want him.
727
00:38:43,159 --> 00:38:45,396
He was fat.
Taft?
728
00:38:45,429 --> 00:38:47,130
Why can't I get
one of the cool presidents?
729
00:38:47,163 --> 00:38:49,666
All right, forget Taft.
730
00:38:49,700 --> 00:38:51,935
Clearly, American history
is lost on you two.
731
00:38:51,968 --> 00:38:53,470
I'll make you whichever
president you want.
732
00:38:53,504 --> 00:38:54,471
Sweet.
733
00:38:54,505 --> 00:38:57,140
I want
Morgan Freeman.
734
00:38:57,173 --> 00:38:58,709
Morgan Freeman?
Mm-hmm.
735
00:38:58,742 --> 00:39:01,144
Yeah, Morgan Freeman
wasn't a president, Ri.
736
00:39:01,177 --> 00:39:02,679
Uh, he absolutely was
the president.
737
00:39:02,713 --> 00:39:04,147
In the movie where the meteor
destroyed the earth.
738
00:39:04,180 --> 00:39:06,850
Oh, yeah. Yeah.
739
00:39:06,883 --> 00:39:09,119
It was one of my mom's
favorite movies, okay?
740
00:39:09,152 --> 00:39:10,887
I have fond memories of it.
741
00:39:10,921 --> 00:39:12,589
Don't hate, or I'm
skipping the party.
742
00:39:12,623 --> 00:39:15,592
Say no more,
my Nubian princess, all right?
743
00:39:15,626 --> 00:39:18,629
I'm gonna turn you into
the sexiest Morgan Freeman ever.
744
00:39:18,662 --> 00:39:20,831
Hey, uh, I got to
fit Mac for a mask, too,
745
00:39:20,864 --> 00:39:23,567
and these things take a while
to pour and set and paint.
746
00:39:23,600 --> 00:39:24,935
Anyone know
when he's coming back?
747
00:39:24,968 --> 00:39:26,570
Yeah, he'll be home soon.
748
00:39:26,603 --> 00:39:28,705
He just had to take care
of a little something.
749
00:39:31,007 --> 00:39:32,743
*
750
00:40:01,772 --> 00:40:03,774
Hi there.
751
00:40:03,807 --> 00:40:06,877
My name's MacGyver.
752
00:40:13,784 --> 00:40:15,719
There something wrong
with your doll?
753
00:40:15,752 --> 00:40:19,089
Her wings broke.
754
00:40:19,122 --> 00:40:20,524
Can I see?
755
00:40:41,211 --> 00:40:43,647
Is that better?
756
00:40:48,284 --> 00:40:50,654
I'm Annabelle.
757
00:40:50,687 --> 00:40:53,557
Well, it's very nice
to meet you, Annabelle.
758
00:40:55,859 --> 00:40:57,160
You know,
759
00:40:57,193 --> 00:40:59,763
your father
was a friend of mine.
760
00:41:01,865 --> 00:41:03,166
He was
761
00:41:03,199 --> 00:41:05,702
one of the bravest men
I ever knew.
762
00:41:10,306 --> 00:41:11,942
If you'll let me,
763
00:41:11,975 --> 00:41:13,910
I'd love to tell you
all about him.
764
00:41:13,944 --> 00:41:14,945
Yeah?
765
00:41:18,048 --> 00:41:19,916
Well...
766
00:41:19,950 --> 00:41:22,853
"Defend." That's a good word.
767
00:41:22,886 --> 00:41:24,187
It feels right.
768
00:41:24,220 --> 00:41:26,256
If there's one thing
I'm certain of,
769
00:41:26,289 --> 00:41:27,958
this is a world
worth defending,
770
00:41:27,991 --> 00:41:30,260
filled with people
worth defending.
771
00:41:30,293 --> 00:41:32,195
The Ghost may have
gotten away again,
772
00:41:32,228 --> 00:41:35,866
but that can wait
until tomorrow.
773
00:41:35,899 --> 00:41:37,568
Right now...
774
00:41:37,601 --> 00:41:40,270
right now is a time to heal.
775
00:41:40,303 --> 00:41:42,272
Captioning sponsored by
CBS
776
00:41:42,305 --> 00:41:44,040
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.