Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,609 --> 00:00:06,612
MacGYVER: Einstein said
time is an illusion,
2
00:00:06,645 --> 00:00:07,946
that it can't truly
be measured.
3
00:00:07,980 --> 00:00:11,284
But I don't think Einstein was
ever racing against the clock
4
00:00:11,317 --> 00:00:14,120
when a field op went sideways.
5
00:00:17,590 --> 00:00:18,691
Hey!
What the hell happened?
6
00:00:18,724 --> 00:00:19,725
We got made.
7
00:00:19,758 --> 00:00:21,727
Oh, great, then I don't have to
wear this anymore.
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,729
Damn thing itches like crazy.
Where's Mac?
9
00:00:23,762 --> 00:00:25,264
RILEY: Still upstairs.
He wouldn't leave
10
00:00:25,298 --> 00:00:26,499
until the virus
finished uploading.
11
00:00:26,532 --> 00:00:29,435
MacGYVER: Einstein spent years
thinking about time.
12
00:00:29,468 --> 00:00:30,536
The rest of us?
13
00:00:30,569 --> 00:00:32,538
We only think about time
14
00:00:32,571 --> 00:00:33,572
when it's running out.
15
00:00:40,446 --> 00:00:43,682
But with baking soda, vinegar
and a little agitation,
16
00:00:43,716 --> 00:00:45,751
you can buy yourself
some more time.
17
00:00:47,453 --> 00:00:48,387
Jack, let's go!
18
00:00:48,421 --> 00:00:49,722
JACK:
What about Mac?!
19
00:00:49,755 --> 00:00:51,524
He said no matter
what happens, we go.
20
00:00:51,557 --> 00:00:53,259
I don't care what he said;
we're not leaving!
21
00:00:53,292 --> 00:00:54,627
We leave or we die.
22
00:00:55,461 --> 00:00:56,529
We said 0400, Patti.
23
00:00:56,562 --> 00:00:57,830
It still gives us,
like, 15 seconds.
24
00:00:58,864 --> 00:01:00,799
Drive!
You heard the man!
25
00:01:03,502 --> 00:01:05,504
*
26
00:01:34,433 --> 00:01:36,669
MacGYVER: Hey, guys.
We having a party?
27
00:01:36,702 --> 00:01:38,271
A really weird,
28
00:01:38,304 --> 00:01:40,139
awkward one?
29
00:01:41,174 --> 00:01:43,309
No.
30
00:01:43,342 --> 00:01:44,677
We're all here
because we love you...
31
00:01:45,644 --> 00:01:47,213
...and we're worried about you.
32
00:01:47,246 --> 00:01:49,482
And what are we worried about?
33
00:01:49,515 --> 00:01:52,151
Just have a seat, Angus.
34
00:01:52,185 --> 00:01:55,421
MacGYVER: That's Penny Parker.
First date. First kiss.
35
00:01:55,454 --> 00:01:57,323
Not a lot of ex-girlfriends
you can still
36
00:01:57,356 --> 00:01:58,757
call a good friend
years later.
37
00:01:58,791 --> 00:02:01,160
But she's one.
Angus. You're calling me that,
38
00:02:01,194 --> 00:02:02,161
it must not be good.
39
00:02:02,195 --> 00:02:03,929
It's good.
It's all good.
40
00:02:03,962 --> 00:02:06,365
It's just not good
right this second.
41
00:02:06,399 --> 00:02:09,335
Look, the reason
we're all here is...
42
00:02:11,437 --> 00:02:13,706
...I got locked out
of my Netflix account. Again.
43
00:02:13,739 --> 00:02:15,841
So, I went to
borrow your computer...
44
00:02:17,643 --> 00:02:18,911
...and saw this.
45
00:02:20,313 --> 00:02:22,281
Nikki's dead, Mac.
46
00:02:22,315 --> 00:02:24,683
She died in a car accident.
It was awful, but she's gone.
47
00:02:24,717 --> 00:02:26,285
MacGYVER:
Yeah, I deserved that look.
48
00:02:26,319 --> 00:02:28,654
After all, I told Jack
I stopped looking for Nikki.
49
00:02:28,687 --> 00:02:31,424
BOZER: I mean, this
search you're running
50
00:02:31,457 --> 00:02:32,558
is only making things
more difficult.
51
00:02:32,591 --> 00:02:34,593
MacGYVER:
You're so right.
52
00:02:34,627 --> 00:02:36,429
Hey, look, look,
I know people deal with grief
53
00:02:36,462 --> 00:02:38,431
in different ways, all right,
but what you're doing here,
54
00:02:38,464 --> 00:02:40,433
I mean, cyber-stalking
a dead woman?
55
00:02:40,466 --> 00:02:42,801
Uh, this-this isn't healthy.
56
00:02:42,835 --> 00:02:44,437
We're family, Mac.
57
00:02:44,470 --> 00:02:45,271
That's why we're all here,
58
00:02:45,304 --> 00:02:47,440
to help you put
the past in the past
59
00:02:47,473 --> 00:02:48,874
and move forward.
60
00:02:51,310 --> 00:02:52,411
Come here.
61
00:02:55,648 --> 00:02:57,416
Can't we just tell Bozer
Nikki's still alive
62
00:02:57,450 --> 00:02:59,485
and that she turned out to be
a dangerous psychopath
63
00:02:59,518 --> 00:03:01,387
and a huge threat
to national security?
64
00:03:01,420 --> 00:03:02,288
No, because Thornton will
65
00:03:02,321 --> 00:03:03,956
have him thrown on
a rendition flight.
66
00:03:03,989 --> 00:03:05,358
Besides, look at this.
67
00:03:05,391 --> 00:03:06,825
:
This intervention's
68
00:03:06,859 --> 00:03:07,760
way too fun.
69
00:03:07,793 --> 00:03:09,262
O-Okay, guys,
70
00:03:09,295 --> 00:03:10,896
one voice at a time.
71
00:03:10,929 --> 00:03:13,666
Jack, please tell Mac
how this makes you feel.
72
00:03:15,934 --> 00:03:19,004
Okay, um... you know
I love you and all that,
73
00:03:19,037 --> 00:03:20,539
but I'm gonna be straight
with you.
74
00:03:21,774 --> 00:03:23,542
Telling your friend
that you've moved on
75
00:03:23,576 --> 00:03:25,778
while you're quietly
running searches for Nikki
76
00:03:25,811 --> 00:03:27,413
behind his back's
not a good look.
77
00:03:27,446 --> 00:03:29,448
It's not a good way
to go about your business.
78
00:03:29,482 --> 00:03:32,385
Yeah, Mac, it's
way unhealthy, man.
79
00:03:32,418 --> 00:03:34,453
When you put your focus
in the wrong place,
80
00:03:34,487 --> 00:03:35,988
it can affect
your work,
81
00:03:36,021 --> 00:03:38,791
and that can have
serious ramifications.
82
00:03:38,824 --> 00:03:39,925
JACK: I think...
83
00:03:39,958 --> 00:03:41,694
I think Penny can
back me up on this.
84
00:03:41,727 --> 00:03:44,463
We're supposed to be
straight with each other.
85
00:03:44,497 --> 00:03:46,365
I feel a lot of love
in this room.
86
00:03:46,399 --> 00:03:47,666
JACK: I do, too.
PENNY: I hope you know
87
00:03:47,700 --> 00:03:49,568
this is a safe place
to share, Angus,
88
00:03:49,602 --> 00:03:52,271
and that me and my years of
training are here to help you.
89
00:03:52,305 --> 00:03:53,739
You're a theater major.
90
00:03:53,772 --> 00:03:55,741
With a minor in psychology.
91
00:03:55,774 --> 00:03:58,511
Okay, now let's do some
role-playing, and we'll...
92
00:03:58,544 --> 00:04:00,846
I'm afraid
this will have to wait.
93
00:04:00,879 --> 00:04:03,782
I just realized that we have
a department meeting
94
00:04:03,816 --> 00:04:05,484
in 15 minutes.
95
00:04:05,518 --> 00:04:08,721
Right. Um, sorry, buddy,
got to go.
96
00:04:08,754 --> 00:04:11,424
But thanks for everything.
Super helpful, by the way.
97
00:04:11,457 --> 00:04:13,992
And I...
I can't wait to move on.
98
00:04:14,026 --> 00:04:15,661
Hey, glad to hear,
because I signed you up
99
00:04:15,694 --> 00:04:17,463
for a few dating sites,
and there's some real talent
100
00:04:17,496 --> 00:04:19,465
waiting to meet you.
"Talent"?
101
00:04:19,498 --> 00:04:21,434
Oh, I-I was just trying
to help my boy
102
00:04:21,467 --> 00:04:22,868
get over this delicate time
in his life.
103
00:04:26,605 --> 00:04:27,673
THORNTON:
Agent Lee, what have we got?
104
00:04:27,706 --> 00:04:29,041
LEE: 18 minutes ago,
we got a distress call
105
00:04:29,074 --> 00:04:30,042
from one of our agents,
106
00:04:30,075 --> 00:04:31,410
Carla Bannister.
107
00:04:31,444 --> 00:04:32,678
She found Sevchenko?
108
00:04:32,711 --> 00:04:34,012
Sevchenko?
109
00:04:34,046 --> 00:04:35,481
THORNTON:
Disgraced Russian colonel.
110
00:04:35,514 --> 00:04:37,015
His family was
very powerful
111
00:04:37,049 --> 00:04:38,417
under the Soviet Union.
112
00:04:38,451 --> 00:04:40,686
They lost everything
when the empire fell.
113
00:04:40,719 --> 00:04:44,056
Since then, he's been trying
to restart the Cold War.
114
00:04:44,089 --> 00:04:46,024
So you're telling us
this guy wants to go
115
00:04:46,058 --> 00:04:47,560
back to the USSR?
116
00:04:47,593 --> 00:04:48,727
Don't you dare
start singing.
117
00:04:48,761 --> 00:04:50,696
Don't keep secrets
like a little girl.
118
00:04:50,729 --> 00:04:53,432
Guys! Urgent situation here.
Read the room.
119
00:04:53,466 --> 00:04:54,933
Agent Bannister has
uncovered evidence
120
00:04:54,967 --> 00:04:57,035
that Sevchenko is
assembling a private militia
121
00:04:57,069 --> 00:04:59,438
of ex-Russian military
and former Spetsnaz soldiers.
122
00:04:59,472 --> 00:05:00,439
So, all this talk of
123
00:05:00,473 --> 00:05:02,441
overthrowing the current
Russian governments...
124
00:05:02,475 --> 00:05:03,909
May be more than
just talk.
125
00:05:03,942 --> 00:05:05,378
Bannister's
tracked Sevchenko
126
00:05:05,411 --> 00:05:07,513
to a storage facility
west of Moscow.
127
00:05:07,546 --> 00:05:09,482
She found something
that you need to see.
128
00:05:13,519 --> 00:05:15,120
Agent Bannister.
129
00:05:15,153 --> 00:05:16,121
Yes, ma'am?
130
00:05:16,154 --> 00:05:18,557
What do you have?
131
00:05:18,591 --> 00:05:20,359
Proof Sevchenko is
stockpiling weapons.
132
00:05:20,393 --> 00:05:22,528
I knew we'd want an inventory,
so I slipped in
133
00:05:22,561 --> 00:05:24,963
to do recon, and I found this.
134
00:05:24,997 --> 00:05:27,500
It's reading high levels
of radiation.
135
00:05:29,735 --> 00:05:30,969
JACK:
Mm.
136
00:05:31,003 --> 00:05:33,539
That's not a good sound.
137
00:05:33,572 --> 00:05:35,674
Ma'am, I'd like permission
to breach the housing.
138
00:05:35,708 --> 00:05:37,876
Take a look at whatever's inside
139
00:05:37,910 --> 00:05:39,812
before the colonel's men return.
No, no.
140
00:05:39,845 --> 00:05:40,879
That's too risky.
You need to get
141
00:05:40,913 --> 00:05:43,081
out of there now,
let a field ops team take over.
142
00:05:43,115 --> 00:05:45,083
We could be talking
nuclear materials here--
143
00:05:45,117 --> 00:05:47,920
depleted uranium in the hands
of a non-state actor.
144
00:05:47,953 --> 00:05:49,822
I need to breach the lock now.
145
00:05:49,855 --> 00:05:50,789
She's right, Mac.
146
00:05:50,823 --> 00:05:51,790
Agent Bannister,
147
00:05:51,824 --> 00:05:52,891
can you get in there?
148
00:05:52,925 --> 00:05:54,159
Let me find something
to pry the lid.
149
00:05:54,192 --> 00:05:55,561
Ah, it won't work.
150
00:05:55,594 --> 00:05:56,562
The crate may be old,
151
00:05:56,595 --> 00:05:57,630
but it's still military grade.
152
00:05:57,663 --> 00:05:58,797
Can you get me a closer look
at that?
153
00:06:00,799 --> 00:06:03,969
Huh. What you're looking at
there is a tubular lock.
154
00:06:04,002 --> 00:06:05,137
Pinnacle of security
155
00:06:05,170 --> 00:06:06,705
in the 1960s,
before it became
156
00:06:06,739 --> 00:06:07,973
a go-to lock for bicycles
157
00:06:08,006 --> 00:06:10,876
and thieves figured out how to
hack it using a ballpoint pen.
158
00:06:10,909 --> 00:06:12,044
Do you have a pen?
159
00:06:12,077 --> 00:06:13,479
No.
160
00:06:13,512 --> 00:06:15,080
Didn't realize this was gonna be
a written exam.
161
00:06:15,113 --> 00:06:17,750
More like a pop quiz.
162
00:06:17,783 --> 00:06:20,619
Your service weapon-- it's a
Glock, nine millimeter, yeah?
163
00:06:20,653 --> 00:06:21,920
Okay.
164
00:06:21,954 --> 00:06:23,055
Grab a bullet,
165
00:06:23,088 --> 00:06:24,523
pop out the slug,
dump the powder,
166
00:06:24,557 --> 00:06:25,424
but keep the casing.
167
00:06:25,458 --> 00:06:27,626
Same circumference
as a ballpoint pen.
168
00:06:31,029 --> 00:06:31,997
Okay, good.
169
00:06:32,030 --> 00:06:33,732
Load the empty shell casing
170
00:06:33,766 --> 00:06:35,468
into your reserve clip
backwards.
171
00:06:38,103 --> 00:06:40,673
Good, now you have
a wrench.
172
00:06:40,706 --> 00:06:42,575
Work the casing
into the tubular lock.
173
00:06:43,776 --> 00:06:45,744
Gently increase the pressure.
174
00:06:45,778 --> 00:06:47,746
Twisting while
waiting for the...
175
00:06:49,848 --> 00:06:51,917
It worked.
176
00:06:51,950 --> 00:06:52,618
Good job.
177
00:07:02,561 --> 00:07:03,529
Oh, God.
178
00:07:03,562 --> 00:07:04,997
What is that?
179
00:07:05,030 --> 00:07:06,832
That's definitely not
depleted uranium.
180
00:07:06,865 --> 00:07:08,033
No, it's not.
181
00:07:08,066 --> 00:07:10,102
MacGYVER:
That's a ten-megaton
182
00:07:10,135 --> 00:07:11,103
Soviet warhead.
183
00:07:17,943 --> 00:07:19,612
Who are you?!
184
00:07:19,645 --> 00:07:21,113
I said, who are you?!
185
00:07:23,682 --> 00:07:25,117
JACK: No!
186
00:07:26,218 --> 00:07:28,487
THORNTON:
Agent Bannister!
187
00:07:28,521 --> 00:07:29,922
Agent Bannister!
188
00:07:37,162 --> 00:07:38,697
Whoever you are...
189
00:07:38,731 --> 00:07:42,067
you should have
minded your own business.
190
00:07:50,543 --> 00:07:51,744
SEVCHENKO:
Who are you?!
191
00:07:51,777 --> 00:07:54,179
I said, who are you?!
192
00:08:02,187 --> 00:08:06,024
The man who murdered Carla
is Vladimir Sevchenko,
193
00:08:06,058 --> 00:08:07,560
former Spetsnaz colonel--
194
00:08:07,593 --> 00:08:08,927
highly trained,
highly dangerous
195
00:08:08,961 --> 00:08:10,095
and highly unpredictable.
196
00:08:10,128 --> 00:08:12,197
Now this psycho has
a nuclear weapon.
197
00:08:12,230 --> 00:08:14,099
Because he knows he's exposed,
we have to assume
198
00:08:14,132 --> 00:08:15,834
that he just accelerated
his timeline.
199
00:08:15,868 --> 00:08:18,136
One Russian nuke
anywhere near American soil
200
00:08:18,170 --> 00:08:21,306
is enough for this guy
to start a new Cold War.
201
00:08:21,339 --> 00:08:23,241
Then we hunt him down
before that happens.
202
00:08:23,275 --> 00:08:26,244
We put Mac in front of
that nuke, let him disarm it.
203
00:08:26,278 --> 00:08:27,613
RILEY: That thing
is seriously O.G.
204
00:08:27,646 --> 00:08:28,681
Can you do it?
205
00:08:28,714 --> 00:08:29,948
I don't know.
206
00:08:29,982 --> 00:08:31,817
The Soviets had hundreds
of secret programs
207
00:08:31,850 --> 00:08:33,886
the U.S. knew nothing about.
208
00:08:33,919 --> 00:08:36,254
Parts of this nuke look familiar
to me, but...
209
00:08:38,356 --> 00:08:40,192
...this control computer here
210
00:08:40,225 --> 00:08:41,694
has hardware
211
00:08:41,727 --> 00:08:43,962
I've never even seen.
212
00:08:43,996 --> 00:08:45,864
It was custom built.
213
00:08:45,898 --> 00:08:48,233
Fine, so if it's computers
we're talking about,
214
00:08:48,266 --> 00:08:50,202
we put Riley in front of
the bomb, have her hack it,
215
00:08:50,235 --> 00:08:51,336
and then it's cocktail time
at TGIF.
216
00:08:51,369 --> 00:08:53,672
Wh-What's the
big deal here?
217
00:08:54,707 --> 00:08:55,841
I've never seen
218
00:08:55,874 --> 00:08:57,776
file name extensions
like this before.
219
00:08:57,810 --> 00:09:00,979
This operating system isn't
just old, it's proprietary.
220
00:09:02,047 --> 00:09:03,315
Maybe one of a kind.
221
00:09:03,348 --> 00:09:05,350
I think we're looking at
a Dead Hand device:
222
00:09:05,383 --> 00:09:07,019
a Soviet-era bomb
223
00:09:07,052 --> 00:09:10,322
designed to ensure if we ever
took Moscow, Moscow took us.
224
00:09:10,355 --> 00:09:12,958
Mutually assured destruction.
225
00:09:12,991 --> 00:09:14,593
Blast takes out
the city,
226
00:09:14,627 --> 00:09:17,029
makes an area the size of Texas
uninhabitable.
227
00:09:17,062 --> 00:09:17,863
Wow.
228
00:09:17,896 --> 00:09:20,232
These Soviets were
really sore losers.
229
00:09:20,265 --> 00:09:22,735
Yeah, what the hell? Didn't
we sign a bunch of treaties
230
00:09:22,768 --> 00:09:24,870
to dismantle these things?
231
00:09:25,904 --> 00:09:27,172
What do you see, Mac?
232
00:09:28,206 --> 00:09:29,975
Riley, what does this say?
233
00:09:30,008 --> 00:09:32,010
"Zhar-ptitsa."
234
00:09:32,044 --> 00:09:35,347
It's Russian for "firebird."
235
00:09:35,380 --> 00:09:36,982
THORNTON:
Firebird is the name
236
00:09:37,015 --> 00:09:38,316
of a rumored Soviet
237
00:09:38,350 --> 00:09:40,152
secret weapons program.
238
00:09:46,324 --> 00:09:48,160
JACK:
Huh.
239
00:09:48,193 --> 00:09:49,895
That's a CIA debrief
240
00:09:49,928 --> 00:09:52,998
from a Soviet
defection in 1971.
241
00:09:53,031 --> 00:09:56,001
From a scientist
who gave the U.S. intel
242
00:09:56,034 --> 00:09:57,903
on hundreds of
Soviet weapons programs.
243
00:09:57,936 --> 00:09:59,805
Firebird happened
to be one of them.
244
00:09:59,838 --> 00:10:01,373
THORNTON:
Not just any scientist.
245
00:10:01,406 --> 00:10:04,342
Alexander Orlov,
Firebird's chief engineer.
246
00:10:04,376 --> 00:10:06,311
If he programmed that bomb,
he may be the only one
247
00:10:06,344 --> 00:10:07,746
who can tell us
how to shut it down.
248
00:10:07,780 --> 00:10:10,082
If he's still alive.
249
00:10:12,384 --> 00:10:14,352
RILEY:
He is. In Northern Virginia.
250
00:10:14,386 --> 00:10:15,353
THORNTON:
Find Orlov.
251
00:10:15,387 --> 00:10:17,422
Get whatever you need
to shut down that bomb.
252
00:10:17,455 --> 00:10:18,657
Meet me in Moscow.
253
00:10:19,324 --> 00:10:21,393
Going in country alone?
254
00:10:21,426 --> 00:10:23,428
THORNTON:
Agent Bannister was alone.
255
00:10:23,461 --> 00:10:25,931
I recruited her.
She's my responsibility.
256
00:10:25,964 --> 00:10:29,835
I'm gonna find Sevchenko.
257
00:10:29,868 --> 00:10:32,771
And I'm gonna bring
Agent Bannister home.
258
00:10:37,409 --> 00:10:39,111
So, where exactly are
we supposed to find
259
00:10:39,144 --> 00:10:41,079
this Russian
super genius?
260
00:10:41,113 --> 00:10:42,681
GEORGE GRAY:
Here it comes!
261
00:10:42,715 --> 00:10:46,418
From the Bob Barker Studio
at CBS in Hollywood,
262
00:10:46,451 --> 00:10:49,287
it's The Price Is Right!
263
00:10:53,726 --> 00:10:56,128
Come on down!
264
00:11:02,367 --> 00:11:04,369
Come on down!
265
00:11:06,471 --> 00:11:08,373
Oh, hold it.
Not again.
266
00:11:08,406 --> 00:11:09,908
Why?
267
00:11:09,942 --> 00:11:11,376
This is still America.
268
00:11:11,409 --> 00:11:14,212
I have the freedom to watch
what I want
269
00:11:14,246 --> 00:11:16,481
at the volume I want.
270
00:11:16,514 --> 00:11:17,983
RILEY:
Why do these places always
271
00:11:18,016 --> 00:11:19,351
smell the same?
272
00:11:19,384 --> 00:11:21,019
I don't smell anything.
273
00:11:21,053 --> 00:11:22,220
Yeah, that's 'cause
you already
274
00:11:22,254 --> 00:11:23,889
smell like an old man.
275
00:11:26,191 --> 00:11:28,460
MacGYVER: Is this the most
recent picture we have of him?
276
00:11:28,493 --> 00:11:29,294
He defected almost 50 years ago
277
00:11:29,327 --> 00:11:31,229
and has been laying low
ever since.
278
00:11:31,263 --> 00:11:33,866
It's not like he's
posting selfies on Instagram.
279
00:11:33,899 --> 00:11:35,734
That's the best picture
we've got.
280
00:11:35,768 --> 00:11:37,135
Unless you've been
looking for him online
281
00:11:37,169 --> 00:11:39,437
without telling us
or something.
282
00:11:39,471 --> 00:11:40,438
MacGYVER: You want
to do this right now?
283
00:11:40,472 --> 00:11:43,375
Well, you lied to me,
buddy. What can I say?
284
00:11:43,408 --> 00:11:46,211
RILEY: Guys, focus.
We need to find Orlov.
285
00:11:49,181 --> 00:11:51,383
Spetsnaz.
286
00:11:51,416 --> 00:11:53,018
Hey, I think
that's him.
287
00:12:01,794 --> 00:12:03,261
Not bad.
288
00:12:03,295 --> 00:12:05,497
Oh, my God,
he's an old you.
289
00:12:09,467 --> 00:12:11,069
Grandpa theft auto!
290
00:12:12,871 --> 00:12:14,907
Love this dude.
291
00:12:22,447 --> 00:12:24,416
MacGYVER: The power cord on
the door was a nice move.
292
00:12:24,449 --> 00:12:26,952
And I truly respect
anybody who can try
293
00:12:26,985 --> 00:12:28,987
and hot-wire a car
with a steak knife,
294
00:12:29,021 --> 00:12:30,088
but I need to
talk to you!
295
00:12:30,122 --> 00:12:33,358
Stay away from me,
you KGB bastard!
296
00:12:33,391 --> 00:12:37,029
KGB? KGB was disbanded
before I was even born!
297
00:12:39,531 --> 00:12:41,466
Dr. Orlov,
it's about Firebird.
298
00:12:41,499 --> 00:12:42,767
Zhar-ptitsa!
299
00:12:47,205 --> 00:12:49,507
Zhar
Yes.
300
00:12:49,541 --> 00:12:52,310
I need your help, or a lot
of people are going to die.
301
00:13:05,323 --> 00:13:08,160
This is a fusion reactor.
302
00:13:08,193 --> 00:13:11,529
I wanted to give my
country cheap power,
303
00:13:11,563 --> 00:13:15,968
but all the Kremlin
wanted was more bombs.
304
00:13:18,904 --> 00:13:22,074
I'm not a scientist anymore.
305
00:13:22,107 --> 00:13:25,343
Just an old man
scribbling on the walls.
306
00:13:27,579 --> 00:13:29,347
Makes no difference.
307
00:13:29,381 --> 00:13:31,449
But you can still
make a difference.
308
00:13:31,483 --> 00:13:33,886
But that is the
reason I defected.
309
00:13:33,919 --> 00:13:35,854
A weapon made for
one purpose only:
310
00:13:35,888 --> 00:13:38,523
to make sure that
if the Soviets lost,
311
00:13:38,556 --> 00:13:40,859
the whole world
lost with us.
312
00:13:40,893 --> 00:13:43,996
This is not a strategy,
it's madness.
313
00:13:44,029 --> 00:13:45,130
After Cold War,
314
00:13:45,163 --> 00:13:46,865
it was supposed
to be decommissioned.
315
00:13:48,166 --> 00:13:50,568
That's our job now.
316
00:13:52,204 --> 00:13:54,206
RILEY: You created this
programming language, right?
317
00:13:57,075 --> 00:13:59,044
Yeah.
318
00:13:59,077 --> 00:14:01,013
Then I'm pretty sure
you're the only one alive
319
00:14:01,046 --> 00:14:02,948
who can tell us how
to shut down the bomb.
320
00:14:02,981 --> 00:14:03,848
ORLOV:
No, once device
321
00:14:03,882 --> 00:14:06,518
has been activated,
knowing the language
322
00:14:06,551 --> 00:14:09,321
is only half
of the equation.
323
00:14:09,354 --> 00:14:10,555
You need the passwords.
324
00:14:12,190 --> 00:14:13,291
Passwords?
325
00:14:13,325 --> 00:14:14,426
You can, like...
326
00:14:14,459 --> 00:14:17,129
crack them or whatever, right?
327
00:14:17,162 --> 00:14:18,931
RILEY:
On a 50-year-old machine
328
00:14:18,964 --> 00:14:21,066
with a custom O.S.--
not likely.
329
00:14:21,099 --> 00:14:22,367
Especially when
330
00:14:22,400 --> 00:14:24,302
one wrong answer
equals a mushroom cloud.
331
00:14:24,336 --> 00:14:26,238
Who has these passwords?
332
00:14:26,271 --> 00:14:29,107
Our side was so paranoid.
333
00:14:29,141 --> 00:14:33,278
Scientists had
different duties than spies.
334
00:14:33,311 --> 00:14:35,113
Well, like you two, maybe.
335
00:14:36,214 --> 00:14:38,150
You have the brains, yes?
336
00:14:38,183 --> 00:14:41,286
And you, I think
not so much.
337
00:14:41,719 --> 00:14:46,291
We need my handler,
Viktor Levkin.
338
00:14:46,324 --> 00:14:47,692
The man who ran
the program.
339
00:14:47,725 --> 00:14:50,996
He had clearance,
and he alone knew
340
00:14:51,029 --> 00:14:53,065
the passwords to
shut down the bomb.
341
00:14:53,098 --> 00:14:55,934
Please... tell me
he's still alive.
342
00:14:55,968 --> 00:14:59,271
Da. We are the
only two left.
343
00:14:59,304 --> 00:15:01,673
Can you take us to him?
344
00:15:05,643 --> 00:15:08,113
I need a phone.
345
00:15:09,347 --> 00:15:11,349
So where is
this Viktor?
346
00:15:14,219 --> 00:15:15,553
We're kind of
on a clock here.
347
00:15:15,587 --> 00:15:17,389
How long will it take
to get to him?
348
00:15:18,423 --> 00:15:20,025
Hey, man,
we have a car.
349
00:15:20,058 --> 00:15:21,726
You don't need
to call Uber, okay?
350
00:15:21,759 --> 00:15:24,997
Nyet. Nyet!
351
00:15:25,030 --> 00:15:26,131
What are you...?
352
00:15:26,164 --> 00:15:27,732
That's, like, three
rides he's canceled.
353
00:15:27,765 --> 00:15:29,367
This guy's killing
my Uber score.
354
00:15:29,401 --> 00:15:33,071
Why is he even using my
phone in the first place?
355
00:15:33,105 --> 00:15:36,108
Because he will not come
if he knows it's me.
356
00:15:47,752 --> 00:15:50,422
Nyet! Refuse service!
Refuse service!
357
00:15:50,455 --> 00:15:52,624
Whoa! I don't think so, dude.
358
00:15:52,657 --> 00:15:54,059
What are you
doing? Stop.
359
00:15:54,092 --> 00:15:55,994
Stop it, seriously.
360
00:15:56,028 --> 00:15:57,395
Stop!
361
00:15:57,795 --> 00:16:00,565
Are you out
of your mind?
362
00:16:00,598 --> 00:16:02,567
I like your style, my man,
but we're just talking here.
363
00:16:02,600 --> 00:16:05,170
I will never talk to you,
KGB pig!
364
00:16:05,203 --> 00:16:07,139
They are not KGB.
365
00:16:07,172 --> 00:16:08,340
Like you'd tell me
if they were!
366
00:16:08,373 --> 00:16:10,175
I should have known
you would act like that.
367
00:16:10,208 --> 00:16:12,144
You always act like that.
368
00:16:12,177 --> 00:16:14,146
Always act like what?!
Like what?!
369
00:16:14,179 --> 00:16:15,147
We haven't spoken
370
00:16:15,180 --> 00:16:17,082
since 1991!
371
00:16:17,115 --> 00:16:20,318
Like imbecile!
This is what you do.
372
00:16:20,352 --> 00:16:21,786
LEVKIN: You are the one
who always fails to share
373
00:16:21,819 --> 00:16:23,321
mission-critical
intelligence!
374
00:16:23,355 --> 00:16:27,159
Oh, it's Cuba,
Cuba all over.
375
00:16:27,192 --> 00:16:28,626
We agreed not to
talk about Cuba!
376
00:16:28,660 --> 00:16:30,562
Should we...
It's like someone ran you two
377
00:16:30,595 --> 00:16:32,030
through a copy machine,
but you came out
378
00:16:32,064 --> 00:16:33,231
all Russian and wrinkly.
379
00:16:33,265 --> 00:16:35,200
Enough!
380
00:16:35,233 --> 00:16:36,268
You two are the only ones
381
00:16:36,301 --> 00:16:37,335
who can stop
382
00:16:37,369 --> 00:16:39,071
a nuclear bomb.
383
00:16:39,104 --> 00:16:42,607
And we're on the wrong
side of the planet.
384
00:16:42,640 --> 00:16:45,377
What is the right side
of the planet?
385
00:16:45,410 --> 00:16:47,812
* Mother Russia,
how are you sleeping? *
386
00:16:47,845 --> 00:16:49,381
* Middle winter
cold winds blow. *
387
00:16:49,414 --> 00:16:50,615
Jack.
388
00:16:51,816 --> 00:16:53,418
RILEY:
I second
389
00:16:53,451 --> 00:16:54,552
you never singing again.
390
00:16:54,586 --> 00:16:56,154
Hey, for your information,
391
00:16:56,188 --> 00:16:58,290
that's a classic--
Iron Maiden, "Mother Russia."
392
00:16:58,323 --> 00:17:02,060
I swore I'd never go back.
393
00:17:14,372 --> 00:17:16,808
That's three times now
since we took off.
394
00:17:21,246 --> 00:17:24,182
So... what are you?
395
00:17:24,216 --> 00:17:26,218
Electrical engineer,
396
00:17:26,251 --> 00:17:28,620
a physicist, mechanic?
397
00:17:28,653 --> 00:17:31,589
A little bit of,
uh, column A,
398
00:17:31,623 --> 00:17:33,658
a little bit of column B.
Ah.
399
00:17:33,691 --> 00:17:34,692
One thing he's not
400
00:17:34,726 --> 00:17:35,793
is you.
401
00:17:35,827 --> 00:17:37,462
If we're gonna
take down the bomb,
402
00:17:37,495 --> 00:17:39,631
I need you to
teach me your code.
403
00:17:41,433 --> 00:17:45,170
So, your friend is brain
and you are...?
404
00:17:46,738 --> 00:17:49,207
Oh, yeah, yeah, well,
I'm-I'm kind of the muscle.
405
00:17:49,241 --> 00:17:52,410
You know, I get his back,
we're a team.
406
00:17:52,444 --> 00:17:54,279
Team?
407
00:17:54,312 --> 00:17:56,114
How many times
you save his life?
408
00:17:57,515 --> 00:18:00,185
Well, honestly,
he's probably saved mine more,
409
00:18:00,218 --> 00:18:01,653
added all up.
410
00:18:02,854 --> 00:18:05,157
I remember that feeling.
411
00:18:05,190 --> 00:18:07,392
Good feeling.
412
00:18:07,425 --> 00:18:08,893
But it will pass.
413
00:18:09,927 --> 00:18:11,629
Partnership is like marriage.
414
00:18:11,663 --> 00:18:14,499
At first, everything is cute,
like this.
415
00:18:16,268 --> 00:18:18,170
Oh, no, that doesn't bother me.
416
00:18:18,203 --> 00:18:20,205
Talk to me in 40 years.
417
00:18:20,238 --> 00:18:23,608
That's how
I know he's thinking.
418
00:18:23,641 --> 00:18:25,910
But is he telling you
everything he is thinking?
419
00:18:30,215 --> 00:18:32,350
Thornton.
420
00:18:32,384 --> 00:18:34,719
Mac...
421
00:18:34,752 --> 00:18:36,554
reroute to Serbia.
422
00:18:36,588 --> 00:18:38,490
That's where Sevchenko's
taking the bomb.
423
00:18:38,523 --> 00:18:41,926
I don't have
the exact location yet...
424
00:18:41,959 --> 00:18:43,795
but I know where
to find his courier now.
425
00:18:43,828 --> 00:18:45,463
Where are you getting
this intel from?
426
00:18:47,465 --> 00:18:49,234
Let's just say
I'm my mother's daughter.
427
00:18:49,267 --> 00:18:50,435
You get Orlov?
428
00:18:50,468 --> 00:18:52,670
Yeah, he's here, on board,
with a plus-one.
429
00:18:52,704 --> 00:18:54,506
I'll catch you up in Serbia.
430
00:18:54,539 --> 00:18:55,873
We need Cheget.
431
00:18:55,907 --> 00:18:57,542
Wait, we need a what?
432
00:18:57,575 --> 00:18:58,476
Cheget.
433
00:18:58,510 --> 00:19:01,346
Computer that talks
to the bomb's computer.
434
00:19:01,379 --> 00:19:04,249
Without Cheget, we can't
tell it to turn it off.
435
00:19:04,282 --> 00:19:06,184
Okay, we may need
to make a quick pit stop.
436
00:19:06,218 --> 00:19:07,385
Whatever you have to do,
437
00:19:07,419 --> 00:19:08,386
do it fast.
438
00:19:08,420 --> 00:19:09,621
You were right.
439
00:19:09,654 --> 00:19:12,290
Sevchenko plans to detonate
that bomb in the next 24 hours.
440
00:19:13,925 --> 00:19:15,960
So we need something else now?
441
00:19:15,993 --> 00:19:18,630
Apparently, two grumpy old
Russians aren't enough.
442
00:19:18,663 --> 00:19:20,632
We also need a
grumpy old computer.
443
00:19:20,665 --> 00:19:22,734
It's beginning to feel
like some weird,
444
00:19:22,767 --> 00:19:24,569
Cold War scavenger hunt.
445
00:19:24,602 --> 00:19:26,838
So where do we get
one of these Chuggernauts?
446
00:19:26,871 --> 00:19:27,705
ORLOV and LEVKIN:
Cheget.
447
00:19:27,739 --> 00:19:28,673
Whatever.
448
00:19:28,706 --> 00:19:30,608
You mean one of these?
449
00:19:33,278 --> 00:19:36,648
I killed 27 people
to keep that secret,
450
00:19:36,681 --> 00:19:40,685
and now is on World Wide Web
for whole world to see.
451
00:19:40,718 --> 00:19:43,588
Even secrets get old, Viktor.
452
00:19:48,460 --> 00:19:50,295
Okay, where do we get one?
453
00:19:50,328 --> 00:19:52,997
According to this, we don't.
454
00:19:53,030 --> 00:19:54,966
They were destroyed when
the Dead Hands were completed.
455
00:19:54,999 --> 00:19:58,002
They didn't want anyone
able to shut them down.
456
00:19:58,035 --> 00:19:59,704
LEVKIN:
Do not believe
457
00:19:59,737 --> 00:20:02,640
everything you read.
458
00:20:02,674 --> 00:20:04,576
They were not all destroyed.
459
00:20:18,856 --> 00:20:20,858
Safe house.
460
00:20:20,892 --> 00:20:23,861
From KGB days.
461
00:20:23,895 --> 00:20:25,397
You hide something
well enough,
462
00:20:25,430 --> 00:20:29,301
even greedy capitalist
like Putin can't find it.
463
00:20:33,405 --> 00:20:35,373
ORLOV:
Ah.
464
00:20:35,407 --> 00:20:38,710
You still have it.
465
00:20:38,743 --> 00:20:41,346
It was the right size
to hide this.
466
00:20:46,017 --> 00:20:47,352
That's us,
467
00:20:47,385 --> 00:20:49,287
years ago.
468
00:20:52,390 --> 00:20:54,326
You really kept one?
469
00:20:54,359 --> 00:20:57,395
But the orders were
to destroy them all.
470
00:20:57,429 --> 00:21:00,398
Sometimes orders are stupid.
471
00:21:00,432 --> 00:21:03,368
So you had your doubts, too?
472
00:21:03,401 --> 00:21:05,069
Of course I had doubts.
473
00:21:05,102 --> 00:21:07,339
Why didn't you tell me
this before?
474
00:21:07,372 --> 00:21:08,873
You gave me no chance.
475
00:21:08,906 --> 00:21:10,675
You defected
without warning.
476
00:21:10,708 --> 00:21:12,410
Left me behind.
477
00:21:12,444 --> 00:21:13,711
Here you go.
478
00:21:13,745 --> 00:21:15,980
Maybe don't look for
your ex-girlfriend on this one.
479
00:21:20,952 --> 00:21:24,589
We can't use this
for anything yet.
480
00:21:24,622 --> 00:21:26,858
Runs on Russian 240-volt A.C.,
481
00:21:26,891 --> 00:21:29,394
if it runs at all.
Oh, voltage.
482
00:21:29,427 --> 00:21:30,762
We can't guarantee
Sevchenko's gonna put the bomb
483
00:21:30,795 --> 00:21:31,763
near an outlet,
484
00:21:31,796 --> 00:21:33,465
so we need to figure out
485
00:21:33,498 --> 00:21:36,568
how to make this
into a portable... Cheget-book.
486
00:21:37,835 --> 00:21:39,737
I'm gonna need
your laptop battery for that.
487
00:21:41,138 --> 00:21:42,974
Whoa, whoa, whoa!
488
00:21:43,007 --> 00:21:44,742
Nobody cracks my rig but me.
489
00:21:44,776 --> 00:21:46,110
You can use my backup.
490
00:21:46,143 --> 00:21:47,745
You carry around
two computers?
491
00:21:47,779 --> 00:21:49,447
You carry a backup gun,
don't you?
492
00:21:49,481 --> 00:21:50,982
And a backup
to the backup.
493
00:21:51,015 --> 00:21:52,650
Yes, ma'am.
494
00:21:52,684 --> 00:21:54,952
I thought I'd never
see this again.
495
00:21:54,986 --> 00:21:57,355
Then again, I thought
I'd never see
496
00:21:57,389 --> 00:21:59,391
Moscow again.
497
00:21:59,424 --> 00:22:00,958
What made you decide to leave?
498
00:22:00,992 --> 00:22:04,128
I spent my life building bombs
like Firebird,
499
00:22:04,161 --> 00:22:07,832
making them better, stronger.
500
00:22:07,865 --> 00:22:09,701
I thought about nothing else.
501
00:22:09,734 --> 00:22:12,770
When I watched test.
502
00:22:12,804 --> 00:22:14,506
Not like other tests.
503
00:22:14,539 --> 00:22:17,609
This one, we
incinerate houses.
504
00:22:17,642 --> 00:22:21,379
With sofas,
with lamps, with mannequins
505
00:22:21,413 --> 00:22:23,515
for people eating dinner
at the kitchen table.
506
00:22:23,548 --> 00:22:26,451
And in a flash...
507
00:22:28,986 --> 00:22:30,822
Everything gone.
508
00:22:30,855 --> 00:22:32,624
And after this,
509
00:22:32,657 --> 00:22:34,892
I couldn't think of my work
without thinking of my nephew
510
00:22:34,926 --> 00:22:38,696
having dinner with his
parents at the kitchen table.
511
00:22:41,766 --> 00:22:44,402
They would never let
me stop making bombs,
512
00:22:44,436 --> 00:22:47,605
so I... I had to defect.
513
00:22:47,639 --> 00:22:49,106
I was a coward.
514
00:22:49,140 --> 00:22:53,645
I was trying to run
from something I made.
515
00:22:53,678 --> 00:22:56,448
We-we are responsible for
516
00:22:56,481 --> 00:22:58,583
what we create.
517
00:23:00,452 --> 00:23:02,654
But you never told Levkin
what you were going through?
518
00:23:02,687 --> 00:23:05,523
Those old secrets...
519
00:23:07,525 --> 00:23:10,094
...cost me my country,
520
00:23:10,127 --> 00:23:11,963
my best friend.
521
00:23:17,168 --> 00:23:19,904
MacGYVER:
Thornton, what's up?
522
00:23:19,937 --> 00:23:21,539
Are you ready?
523
00:23:21,573 --> 00:23:22,674
We're getting close.
524
00:23:22,707 --> 00:23:25,510
I've got my eye
on Sevchenko's courier.
525
00:23:26,544 --> 00:23:28,446
And unless
I've lost my touch,
526
00:23:28,480 --> 00:23:30,515
we should know
the exact location of our bomb
527
00:23:30,548 --> 00:23:31,683
in a few minutes.
528
00:23:31,716 --> 00:23:32,850
We'll be ready.
529
00:23:44,195 --> 00:23:46,163
RILEY:
Good job, Mac.
530
00:23:46,197 --> 00:23:48,933
The Cheget is now a laptop.
531
00:23:50,234 --> 00:23:52,436
Perimeter alarm.
532
00:23:58,910 --> 00:24:00,545
Spetsnaz.
533
00:24:03,748 --> 00:24:06,718
USSR may be gone, but Soviets
never forget an enemy.
534
00:24:06,751 --> 00:24:08,553
They must have recognized us
at the airport.
535
00:24:08,586 --> 00:24:09,954
Get down!
536
00:24:11,523 --> 00:24:12,590
This way!
537
00:24:12,624 --> 00:24:14,792
In! In! Into
the rabbit hole.
538
00:24:14,826 --> 00:24:16,093
RILEY:
What's a rabbit hole?
539
00:24:16,127 --> 00:24:18,663
JACK: As long as it's
bulletproof, who cares?
540
00:24:27,104 --> 00:24:29,173
We must protect the Cheget.
541
00:24:29,206 --> 00:24:30,608
Put it in here.
542
00:24:30,642 --> 00:24:32,644
Jack.
543
00:24:36,848 --> 00:24:38,049
JACK:
What's with the flour?
544
00:24:40,151 --> 00:24:41,586
For when we run out
of rabbit hole.
545
00:24:43,688 --> 00:24:44,622
LEVKIN:
This way.
546
00:24:44,656 --> 00:24:46,123
Let's go.
547
00:24:51,896 --> 00:24:54,198
This way.
Faster, faster.
548
00:24:57,034 --> 00:24:59,136
Unless this plan ends with
me eating a thousand pancakes,
549
00:24:59,170 --> 00:25:00,605
I don't like it.
550
00:25:17,589 --> 00:25:19,023
Perfect, keep shaking it out.
551
00:25:30,702 --> 00:25:32,704
RILEY:
Seriously, what's the flour for?
552
00:25:32,737 --> 00:25:34,772
MacGYVER:
In a high concentration,
the air and the flour
553
00:25:34,806 --> 00:25:36,073
are very flammable.
554
00:25:36,107 --> 00:25:37,742
All right, Riley, go!
555
00:25:37,775 --> 00:25:39,644
We good?
Yeah, go ahead.
556
00:25:50,988 --> 00:25:53,257
Viktor, what happened?
557
00:25:53,290 --> 00:25:56,594
LEVKIN: They knew about the
safe house and the tunnel.
558
00:25:56,628 --> 00:25:57,829
Where's Orlov?
559
00:25:57,862 --> 00:25:58,863
They took him.
560
00:25:58,896 --> 00:26:00,698
They took Alexei.
561
00:26:00,732 --> 00:26:03,701
We can't stop the
bomb without him.
562
00:26:15,346 --> 00:26:17,982
Who can tell me how you
manage to get the device
563
00:26:18,015 --> 00:26:19,416
and lose the only guy
that knows how to use it?
564
00:26:19,450 --> 00:26:21,218
They were waiting for us
when we...
There wasn't
anything we could do.
565
00:26:21,252 --> 00:26:23,688
It was my fault.
I failed Orlov.
566
00:26:23,721 --> 00:26:25,189
JACK:
This is Viktor Levkin.
567
00:26:25,222 --> 00:26:26,924
Former KG...
THORNTON: KGB.
568
00:26:26,958 --> 00:26:29,026
I saw his name
in Orlov's debrief.
569
00:26:29,060 --> 00:26:30,194
What's he doing here?
570
00:26:30,227 --> 00:26:31,929
He knows the passwords
to disarm the bomb.
571
00:26:31,963 --> 00:26:34,031
And he's the reason
we have the Cheget.
572
00:26:34,065 --> 00:26:36,000
He's also the only
reason we have this.
573
00:26:36,033 --> 00:26:38,836
Got it off the Spetsnaz
who tried to kill us.
574
00:26:38,870 --> 00:26:39,904
Sevchenko's men
575
00:26:39,937 --> 00:26:40,905
are communicating using
576
00:26:40,938 --> 00:26:42,073
encrypted phones.
577
00:26:42,106 --> 00:26:45,242
And since this was made in
my lifetime, I can hack it.
578
00:26:49,080 --> 00:26:52,216
And now we have
the encryption key.
579
00:26:52,249 --> 00:26:53,250
Good.
580
00:26:53,284 --> 00:26:54,351
Crack this.
581
00:26:54,385 --> 00:26:56,353
I took this off
Sevchenko's courier.
582
00:26:56,387 --> 00:26:59,223
It's been giving our techs
back at Phoenix fits.
583
00:27:02,960 --> 00:27:04,996
Okay. I've got
exfil instructions
584
00:27:05,029 --> 00:27:07,364
for friendlies, blast radius,
minimum safe distance
585
00:27:07,398 --> 00:27:08,700
and GPS coordinates.
586
00:27:08,733 --> 00:27:10,902
The location
of Sevchenko's target.
587
00:27:10,935 --> 00:27:13,404
JACK:
That is Camp Bondsteel,
588
00:27:13,437 --> 00:27:16,140
U.S. Army base
outside of Kosovo.
589
00:27:16,173 --> 00:27:18,309
Sevchenko just sent this?
590
00:27:18,342 --> 00:27:19,944
He's telling his people
to get clear.
591
00:27:19,977 --> 00:27:21,879
He's going to detonate
the bomb today.
592
00:27:30,387 --> 00:27:32,456
SEVCHENKO:
Dr. Orlov.
593
00:27:32,489 --> 00:27:34,225
Say hello to your child.
594
00:27:34,258 --> 00:27:37,328
Locked away for
over half a century.
595
00:27:37,361 --> 00:27:40,732
Now free to fulfill
its destiny.
596
00:27:40,765 --> 00:27:42,934
It is a masterpiece.
597
00:27:42,967 --> 00:27:45,837
And you are an artist.
598
00:27:45,870 --> 00:27:49,273
I am here to commission
your next great works.
599
00:27:49,306 --> 00:27:51,308
I want you to build me more.
600
00:27:51,342 --> 00:27:52,309
The hell I will.
601
00:27:52,343 --> 00:27:54,045
But this is the only reason
602
00:27:54,078 --> 00:27:55,312
you're still alive.
603
00:27:55,346 --> 00:27:56,714
Hmm?
604
00:27:56,748 --> 00:27:58,750
I've been amassing
uranium for years.
605
00:27:58,783 --> 00:28:00,217
We are finally
going to do
606
00:28:00,251 --> 00:28:03,454
what the Soviet Union
should have done long ago:
607
00:28:03,487 --> 00:28:06,924
not just restart the Cold War,
but finish it.
608
00:28:06,958 --> 00:28:09,426
And this time,
Russia will win.
609
00:28:09,460 --> 00:28:11,395
You are insane.
610
00:28:11,428 --> 00:28:14,265
I'd rather die than help you.
611
00:28:15,332 --> 00:28:18,870
I've always enjoyed a challenge,
Doctor.
612
00:28:20,537 --> 00:28:22,874
The base is on high alert.
613
00:28:22,907 --> 00:28:24,441
All nonessentials
are being evacuated.
614
00:28:24,475 --> 00:28:26,443
EOD is gonna do another sweep,
but they're saying
615
00:28:26,477 --> 00:28:27,779
that nuke isn't there.
616
00:28:27,812 --> 00:28:28,880
Wait, Firebird isn't a scalpel,
617
00:28:28,913 --> 00:28:29,747
it's a sledgehammer.
618
00:28:29,781 --> 00:28:31,248
Just because the base
is the target
619
00:28:31,282 --> 00:28:32,984
doesn't mean that the bomb
is physically there.
620
00:28:33,017 --> 00:28:36,788
I'm pulling up satellite
imagery of the area.
621
00:28:36,821 --> 00:28:38,055
We're looking for anything
622
00:28:38,089 --> 00:28:40,224
within the blast radius,
about three klicks
623
00:28:40,257 --> 00:28:43,027
in every direction
around the base.
624
00:28:43,060 --> 00:28:45,196
Hold on, wait a minute.
625
00:28:45,229 --> 00:28:46,430
Look at that factory.
626
00:28:46,463 --> 00:28:48,332
It may be overgrown
and abandoned,
627
00:28:48,365 --> 00:28:49,300
but check out that dirt.
628
00:28:49,333 --> 00:28:51,335
Those are fresh tire treads
right there, man.
629
00:28:51,368 --> 00:28:53,337
That's got to be
where Sevchenko is.
630
00:28:53,370 --> 00:28:55,372
*
631
00:29:12,089 --> 00:29:13,825
Either this is it
or we've run across
632
00:29:13,858 --> 00:29:14,525
a Spetsnaz convention.
633
00:29:14,558 --> 00:29:15,326
JACK:
The crate's empty.
634
00:29:15,359 --> 00:29:16,994
That bomb must be
in the building.
635
00:29:17,028 --> 00:29:18,229
It'll be on
the top floor.
636
00:29:18,262 --> 00:29:20,431
Elevation will maximize
blast radius.
637
00:29:20,464 --> 00:29:22,499
LEVKIN: They must have brought
Orlov here with the bomb.
638
00:29:22,533 --> 00:29:23,334
We move now.
639
00:29:24,401 --> 00:29:25,469
Whoa, whoa, hang on, now.
640
00:29:25,502 --> 00:29:28,405
I appreciate your enthusiasm,
Viktor, I really do,
641
00:29:28,439 --> 00:29:31,508
but we can't exactly go walking
in the front door, can we, Mac?
642
00:29:31,542 --> 00:29:32,543
No.
643
00:29:34,178 --> 00:29:37,548
But we can drive.
644
00:29:40,051 --> 00:29:41,352
I'll never...
645
00:29:42,386 --> 00:29:44,521
...help you.
646
00:29:44,555 --> 00:29:46,290
Oh, but you will.
647
00:29:46,323 --> 00:29:49,260
We are going to bring
Russia back to greatness.
648
00:29:49,293 --> 00:29:51,595
Or I will wipe
your entire family
649
00:29:51,628 --> 00:29:54,899
off the face of the Earth.
650
00:29:54,932 --> 00:29:57,935
I see your nephew
lives in Novgorod
651
00:29:57,969 --> 00:30:02,073
with his wife
and three daughters.
652
00:30:02,106 --> 00:30:03,975
You bastard.
653
00:30:04,008 --> 00:30:05,476
Pack up.
654
00:30:05,509 --> 00:30:08,980
We're taking good doctor with us
while he considers his options.
655
00:30:22,093 --> 00:30:24,996
15 minutes until minimum
safe distance, gentlemen.
656
00:30:25,029 --> 00:30:26,497
Let's be on our way.
657
00:30:54,558 --> 00:30:56,027
RILEY:
I got Orlov and the bomb.
658
00:30:56,060 --> 00:30:57,428
It's counting down.
659
00:30:57,461 --> 00:30:59,430
He's not gonna last
long out there, Mac.
660
00:30:59,463 --> 00:31:00,497
I know.
661
00:31:00,531 --> 00:31:02,066
We got company.
662
00:31:09,073 --> 00:31:11,008
Nicely done.
663
00:31:11,042 --> 00:31:12,343
Thanks.
664
00:31:12,376 --> 00:31:14,211
Did you just Donkey Kong
those two guys?
665
00:31:14,245 --> 00:31:16,147
Yeah.
That was awesome.
666
00:31:33,064 --> 00:31:34,065
Pull that
when I tell you.
Okay.
667
00:31:44,475 --> 00:31:45,442
Now!
668
00:31:55,186 --> 00:31:57,588
S-Sevchenko
must not escape.
669
00:31:57,621 --> 00:31:59,290
He has material
for more bombs!
670
00:31:59,323 --> 00:32:02,059
Colonel, we need ten minutes
to get out of the blast zone.
671
00:32:02,093 --> 00:32:04,095
If we don't leave now,
we'll never make it.
672
00:32:15,272 --> 00:32:17,174
Ladies first.
673
00:32:34,158 --> 00:32:36,260
Alexei.
MacGYVER:
The biggest problem with time
674
00:32:36,293 --> 00:32:38,329
is that you never
make more of it,
675
00:32:38,362 --> 00:32:40,297
which is fine when
everything's going your way.
676
00:32:40,331 --> 00:32:43,234
But let's be honest,
when does that ever happen?
677
00:32:43,267 --> 00:32:45,636
Uh, Mac...
678
00:32:45,669 --> 00:32:47,438
we got a problem here.
679
00:32:47,471 --> 00:32:49,473
This keyboard's toast.
680
00:32:52,176 --> 00:32:53,577
I cannot stop the bomb
681
00:32:53,610 --> 00:32:56,447
if I can't talk
to the computer.
682
00:33:13,730 --> 00:33:15,432
Hey, how we doing, Mac?
683
00:33:15,466 --> 00:33:18,035
Not as smooth as I'd like.
684
00:33:18,069 --> 00:33:20,071
Well, I totally believe in you,
'cause, well, you know,
685
00:33:20,104 --> 00:33:21,272
if you blow it, we're all dead.
686
00:33:21,305 --> 00:33:22,706
No big deal.
687
00:33:22,739 --> 00:33:25,409
So, no pressure.
688
00:33:31,815 --> 00:33:34,151
MacGYVER: Computer keyboards
are actually pretty simple.
689
00:33:34,185 --> 00:33:37,754
Pressing a key completes
an electrical circuit.
690
00:33:37,788 --> 00:33:39,690
If you're missing some keys,
you can use
691
00:33:39,723 --> 00:33:41,258
pretty much any other object.
692
00:33:41,292 --> 00:33:44,095
A bolt, a hook, a gear--
693
00:33:44,128 --> 00:33:44,995
the keyboard doesn't know
the difference,
694
00:33:45,028 --> 00:33:47,364
as long as it completes
the circuit.
695
00:33:47,398 --> 00:33:49,366
So, by attaching one wire
696
00:33:49,400 --> 00:33:52,436
to each of my new keys
and another wire
697
00:33:52,469 --> 00:33:55,072
to my old Russian scientist,
698
00:33:55,106 --> 00:33:56,807
his touch sends
the right signal
699
00:33:56,840 --> 00:34:00,043
and your computer thinks
it's whole again.
700
00:34:02,546 --> 00:34:04,281
Bolt, hook, gear.
701
00:34:04,315 --> 00:34:05,782
Each is now a key.
702
00:34:05,816 --> 00:34:07,851
Your body is the ground,
so when you touch them...
703
00:34:07,884 --> 00:34:10,454
My body completes the circuit,
and I become one
704
00:34:10,487 --> 00:34:11,488
with my creation.
Exactly.
705
00:34:26,503 --> 00:34:27,738
Viktor!
706
00:34:30,207 --> 00:34:31,442
I'm almost out.
707
00:34:31,475 --> 00:34:34,178
Make it count.
I need you to cover me.
708
00:34:35,412 --> 00:34:37,648
I thought having a corner office
made you soft.
709
00:34:48,325 --> 00:34:50,294
Don't move.
You don't understand.
710
00:34:50,327 --> 00:34:53,164
If we don't clear
the blast zone, we all die.
711
00:34:54,331 --> 00:34:56,733
LEVKIN:
The password is...
712
00:35:03,207 --> 00:35:04,675
This computer is too old.
713
00:35:04,708 --> 00:35:07,611
Commands are taking
forever to execute,
714
00:35:07,644 --> 00:35:09,446
and we don't have enough time.
715
00:35:13,717 --> 00:35:15,319
When you wrote this,
how many digits did you use
716
00:35:15,352 --> 00:35:17,154
for the year?
Two.
717
00:35:17,188 --> 00:35:18,555
Nobody thought that those
weapons would last that long.
718
00:35:18,589 --> 00:35:20,891
The Y2K glitch--
maybe we can use that here.
719
00:35:20,924 --> 00:35:23,427
Computers always need to know
what time it is.
720
00:35:23,460 --> 00:35:26,263
And with a two digit year,
resetting the clock
721
00:35:26,297 --> 00:35:29,900
convinces it that it's 1916,
not 2016.
722
00:35:29,933 --> 00:35:33,170
And you've just bought yourself
100 years.
723
00:35:36,407 --> 00:35:37,841
Didn't know how to handle
the turn of the century, huh?
724
00:35:40,277 --> 00:35:41,278
Viktor.
725
00:35:41,312 --> 00:35:43,947
We did it.
726
00:35:43,980 --> 00:35:45,949
We did it!
727
00:35:45,982 --> 00:35:49,953
Viktor... we need
to get you a doctor.
728
00:35:49,986 --> 00:35:51,655
We need to get him
a doctor right now.
729
00:35:51,688 --> 00:35:53,190
No...
730
00:35:53,224 --> 00:35:54,691
there is no time.
731
00:35:56,227 --> 00:35:59,230
Just listen,
my old friend.
732
00:35:59,263 --> 00:36:01,898
I wasn't angry
at you for
733
00:36:01,932 --> 00:36:04,268
leaving Russia.
734
00:36:04,301 --> 00:36:07,971
I was hurt because
you didn't trust me enough
735
00:36:08,004 --> 00:36:09,906
to tell me your plan.
736
00:36:09,940 --> 00:36:12,643
I would have
gone with you.
737
00:36:12,676 --> 00:36:14,345
I wanted to protect you, Viktor.
738
00:36:16,713 --> 00:36:18,482
That was always...
739
00:36:18,515 --> 00:36:20,517
my job.
740
00:36:23,487 --> 00:36:26,390
Viktor
741
00:36:41,972 --> 00:36:44,475
Yeah, I'm really sorry
about Viktor, man.
742
00:36:44,508 --> 00:36:46,943
He was a good dude.
I liked him.
743
00:36:46,977 --> 00:36:48,612
Yeah, he was.
744
00:36:51,014 --> 00:36:53,350
About Nikki...
745
00:36:53,384 --> 00:36:55,752
I told you I stopped
looking for her and I lied.
746
00:36:55,786 --> 00:36:57,020
You know that.
Mm-hmm, mm-hmm.
747
00:36:57,053 --> 00:36:59,290
But I did that
'cause I didn't
748
00:36:59,323 --> 00:37:01,292
want you worrying
about it.
749
00:37:03,294 --> 00:37:05,028
Worrying about you
is my job, man.
750
00:37:05,061 --> 00:37:06,997
And I know certain things
are off-limits,
751
00:37:07,030 --> 00:37:09,333
but when it comes to stuff
that's work-related, I mean...
752
00:37:09,366 --> 00:37:10,434
I'm done with Nikki.
753
00:37:10,467 --> 00:37:11,702
She's somebody
else's problem now.
754
00:37:11,735 --> 00:37:15,272
All right, all right,
that's good to hear.
755
00:37:15,306 --> 00:37:17,408
No more secrets
from now on.
756
00:37:17,441 --> 00:37:20,277
Hey, well,
if that's true...
757
00:37:20,311 --> 00:37:22,513
I'm just gonna say it.
758
00:37:22,546 --> 00:37:24,448
What?
759
00:37:24,481 --> 00:37:26,650
Your fashion sense...
760
00:37:26,683 --> 00:37:28,552
it's-it's terrible.
761
00:37:28,585 --> 00:37:31,355
What?
762
00:37:31,388 --> 00:37:33,690
Uh, wh... how...
wh
763
00:37:33,724 --> 00:37:35,892
I'm just, I'm just saying...
764
00:37:35,926 --> 00:37:38,362
do you get dressed in the dark
or something?
765
00:37:39,696 --> 00:37:41,298
Okay. You know what,
766
00:37:41,332 --> 00:37:42,766
since we are being honest,
I hate your singing.
767
00:37:42,799 --> 00:37:43,900
Always have.
768
00:37:43,934 --> 00:37:45,636
You're terrible.
769
00:37:45,669 --> 00:37:46,637
You butcher Iron Maiden.
770
00:37:46,670 --> 00:37:48,639
Butchered Iron Maiden?
771
00:37:48,672 --> 00:37:51,508
Well, I'll have you know
that I'm the karaoke champion
772
00:37:51,542 --> 00:37:52,743
in, like, four states.
773
00:37:52,776 --> 00:37:56,079
:
Who even decides...?
774
00:37:56,112 --> 00:37:57,981
All right,
yeah, prove it.
775
00:37:58,014 --> 00:37:59,550
Uh...
776
00:37:59,583 --> 00:38:01,685
(humming "Push It"
by Salt
777
00:38:01,718 --> 00:38:03,320
Not here.
778
00:38:05,622 --> 00:38:08,325
* Salt-N-Pepa's here,
and we're in effect *
779
00:38:08,359 --> 00:38:10,026
* Want you to push it, babe
780
00:38:10,060 --> 00:38:13,997
* Coolin' by day, but at night
workin' up a sweat *
781
00:38:15,599 --> 00:38:16,700
* Now push it
782
00:38:18,535 --> 00:38:19,836
* P-Push it real good...
783
00:38:19,870 --> 00:38:21,037
Watch the feet.
784
00:38:21,071 --> 00:38:22,573
*
785
00:38:22,606 --> 00:38:25,342
What did "Salt and Pepper"
ever do to you?
786
00:38:25,376 --> 00:38:26,377
Ah, ah, ah.
787
00:38:26,410 --> 00:38:28,345
It's "Salt-N-Pepa."
788
00:38:29,546 --> 00:38:31,348
You're a terrible dancer.
789
00:38:31,382 --> 00:38:33,550
Four states.
790
00:38:35,552 --> 00:38:37,588
* Ooh, baby, baby
791
00:38:37,621 --> 00:38:39,356
* Baby, baby
792
00:38:39,390 --> 00:38:40,824
* Ooh, baby, baby...
793
00:38:40,857 --> 00:38:41,825
RILEY:
Here we are.
794
00:38:41,858 --> 00:38:43,827
Home sweet home.
795
00:38:45,496 --> 00:38:48,565
Please, uh, say thank you
to your friends.
796
00:38:48,599 --> 00:38:50,567
Hey, don't think
we won't be calling you
797
00:38:50,601 --> 00:38:53,637
next time we need a Russian
genius to solve a problem.
798
00:38:53,670 --> 00:38:54,905
I'd like that.
799
00:38:56,407 --> 00:38:57,441
Ah, my chair.
800
00:38:57,474 --> 00:38:58,775
Mm-hmm.
801
00:39:00,176 --> 00:39:02,479
My TV.
802
00:39:10,186 --> 00:39:12,989
Hey, is that
The Price Is Right?
803
00:39:13,023 --> 00:39:14,958
You like
The Price Is Right?
804
00:39:14,991 --> 00:39:17,428
Uh, hello.
It's my favorite.
805
00:39:17,461 --> 00:39:19,730
You mind if I
watch with you?
806
00:39:19,763 --> 00:39:20,897
I'd like that.
807
00:39:21,932 --> 00:39:24,801
Let's make it
a little louder.
808
00:39:24,835 --> 00:39:26,770
GEORGE GRAY: Here are
the first four contestants,
809
00:39:26,803 --> 00:39:31,842
as we kick off season 43
of The Price Is Right!
810
00:39:31,875 --> 00:39:36,880
And now here's your host,
Drew Carey!
811
00:39:52,529 --> 00:39:53,864
THORNTON:
Agent Bannister.
812
00:39:53,897 --> 00:39:55,098
What do you have?
813
00:39:55,131 --> 00:39:57,167
Who are you?!
814
00:39:59,503 --> 00:40:01,104
It's not your fault.
815
00:40:01,137 --> 00:40:02,473
You know that, right?
816
00:40:05,576 --> 00:40:07,444
I could have listened to Mac.
817
00:40:07,478 --> 00:40:10,013
I could have had field ops
open the box.
818
00:40:10,046 --> 00:40:12,583
And now I have to tell parents
819
00:40:12,616 --> 00:40:15,986
that their daughter is dead
because of a decision I made.
820
00:40:18,088 --> 00:40:21,858
It's a decision that
saved millions of lives.
821
00:40:24,728 --> 00:40:27,698
Yeah, maybe.
822
00:40:27,731 --> 00:40:32,002
But it doesn't make knocking
on that door any easier.
823
00:40:32,035 --> 00:40:35,506
No. No, it doesn't.
824
00:40:41,044 --> 00:40:43,046
*
825
00:40:55,892 --> 00:40:57,928
Captioning sponsored by
CBS
826
00:40:57,961 --> 00:40:59,930
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.