All language subtitles for MacGyver.2016.S01E02.1080p.WEBRip.x265-HiQVE_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,412 --> 00:00:08,114
("Takin' Care of Business" by
Bachmann
2
00:00:09,815 --> 00:00:11,784
Any chance you
could smooth out that ride?
3
00:00:11,817 --> 00:00:13,252
I'm trying.
4
00:00:15,821 --> 00:00:18,524
*
5
00:00:18,557 --> 00:00:21,060
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Take it easy, take it easy.
6
00:00:21,094 --> 00:00:23,196
We still need some of that
go-go juice, brother.
7
00:00:25,364 --> 00:00:27,133
Hey, guys, heads up.
8
00:00:27,166 --> 00:00:29,802
: Your tail
invited guests to the party.
9
00:00:29,835 --> 00:00:33,372
JACK:
I take it a drone strike
is out of the question.
10
00:00:33,406 --> 00:00:34,507
*
11
00:00:34,540 --> 00:00:37,476
THORNTON: Not unless you want
to start World War III.
12
00:00:37,510 --> 00:00:39,578
JACK: Never mind.
Gentlemen,
13
00:00:39,612 --> 00:00:42,548
remember,
we need the asset alive.
14
00:00:42,581 --> 00:00:44,717
You mean the asset
and us, right?
15
00:00:44,750 --> 00:00:47,620
Mm. Don't get insecure
on me now, Jack.
16
00:00:47,653 --> 00:00:49,222
*
17
00:01:04,870 --> 00:01:07,673
*
18
00:01:07,706 --> 00:01:09,675
JACK :
What happened?
19
00:01:09,708 --> 00:01:11,577
MacGYVER: I think
I just made them angrier.
20
00:01:11,610 --> 00:01:14,880
*
21
00:01:14,913 --> 00:01:17,450
JACK: You missed!
You want to trade places?
22
00:01:17,483 --> 00:01:19,618
JACK:
Absolutely not.
23
00:01:19,652 --> 00:01:22,355
Guys, DMZ is just
around that corner.
24
00:01:22,388 --> 00:01:24,190
It looks like
the border guards
25
00:01:24,223 --> 00:01:25,491
know you're coming in hot.
26
00:01:25,524 --> 00:01:28,161
*
27
00:01:28,194 --> 00:01:29,862
Can you take out
the barricade?
28
00:01:29,895 --> 00:01:32,865
With what?
You only brought one
bag of fertilizer?
29
00:01:32,898 --> 00:01:36,602
That was all they had.
Oh, come on! You got to get
your A-game on, brother.
30
00:01:36,635 --> 00:01:39,138
What is that
supposed to mean?
31
00:01:39,172 --> 00:01:40,806
You...
32
00:01:44,343 --> 00:01:46,412
We lost radio contact.
33
00:01:46,445 --> 00:01:47,646
Get them back online.
34
00:01:47,680 --> 00:01:50,416
You know exactly what it means.
35
00:01:50,449 --> 00:01:51,750
I'm not thinking about her.
36
00:01:51,784 --> 00:01:53,519
Ah, no, I beg to
differ, my man.
37
00:01:53,552 --> 00:01:55,388
For the last two weeks,
Nikki's been in your head.
38
00:01:55,421 --> 00:01:57,423
Ever since she
escaped FBI custody,
39
00:01:57,456 --> 00:01:58,757
you've been off.
40
00:01:58,791 --> 00:02:00,559
And I got to be
honest with you,
41
00:02:00,593 --> 00:02:03,162
if I'm gonna do my job,
I need my partner back.
42
00:02:07,333 --> 00:02:10,203
I'm here. You just worry
about your driving.
43
00:02:13,372 --> 00:02:15,841
We got 'em back.
44
00:02:15,874 --> 00:02:17,243
Guys...
45
00:02:17,276 --> 00:02:18,844
is everything all right?
46
00:02:18,877 --> 00:02:20,613
Not really.
47
00:02:20,646 --> 00:02:23,482
JACK: We're not gonna make it
through those barricades.
48
00:02:23,516 --> 00:02:25,251
*
49
00:02:25,284 --> 00:02:26,385
What are you doing?
50
00:02:26,419 --> 00:02:27,653
Improvising.
51
00:02:29,255 --> 00:02:31,324
*
52
00:02:35,494 --> 00:02:37,496
Hold on,
this is gonna suck!
53
00:02:37,530 --> 00:02:39,265
It already sucks!
54
00:03:17,536 --> 00:03:20,373
My name's Angus MacGyver.
I work with the U.S. government.
55
00:03:20,406 --> 00:03:23,976
You can call my embassy
to verify my identification.
56
00:03:24,009 --> 00:03:26,279
Hi. I'm Jack.
57
00:03:26,312 --> 00:03:27,746
(loud banging,
muffled shouting in Korean)
58
00:03:38,023 --> 00:03:39,725
JACK:
Uh...
59
00:03:39,758 --> 00:03:41,927
that there is Python.
60
00:03:41,960 --> 00:03:43,896
I-I'm sure
he has a real name,
61
00:03:43,929 --> 00:03:46,999
but I honestly can't remember it
under the circumstances.
62
00:03:47,032 --> 00:03:49,468
He's a cyber terrorist.
One of Interpol's most wanted.
63
00:03:49,502 --> 00:03:51,337
He tried to melt down
your nuclear reactors
64
00:03:51,370 --> 00:03:52,671
a couple of months ago.
65
00:03:52,705 --> 00:03:54,006
A-Among other...
66
00:03:54,039 --> 00:03:55,774
pretty fun things.
67
00:04:22,701 --> 00:04:24,703
*
68
00:04:53,966 --> 00:04:55,868
: No, no, no, no!
Don't hit me! Hey! Don't...
69
00:04:57,503 --> 00:04:59,805
Dude! Are you crazy?!
Bozer,
70
00:04:59,838 --> 00:05:01,840
what are you doing?
What are you doing?
71
00:05:01,874 --> 00:05:03,942
You said you'd play the general
in my movie!
72
00:05:03,976 --> 00:05:06,712
I thought I'd show you
the prosthetic I made.
73
00:05:08,013 --> 00:05:10,416
Your movie.
Uh-huh.
74
00:05:10,449 --> 00:05:12,084
Yeah, I, uh...
75
00:05:12,117 --> 00:05:14,420
was having a bad dream.
76
00:05:14,453 --> 00:05:16,689
A dream where you
almost kill your roommate?
77
00:05:16,722 --> 00:05:19,091
Yeah, well,
I-I got in late last night.
78
00:05:19,124 --> 00:05:21,527
This is really good.
Thanks, man.
79
00:05:21,560 --> 00:05:23,696
I used my buddy Chu
to make a gypsum mold,
80
00:05:23,729 --> 00:05:25,831
then added a little slush latex,
which settled
81
00:05:25,864 --> 00:05:27,566
into vulcanized rubber.
82
00:05:27,600 --> 00:05:29,968
Way above your
pay grade, bro.
Definitely.
83
00:05:30,002 --> 00:05:32,004
So, how was your
energy conference in Cleveland?
84
00:05:32,037 --> 00:05:33,606
You run into LeBron?
85
00:05:33,639 --> 00:05:35,073
You tell him about the
cameo I wrote for him?
86
00:05:35,107 --> 00:05:37,810
Uneventful.
And, uh, no. Sorry.
87
00:05:37,843 --> 00:05:39,077
Oh, Riley.
88
00:05:39,111 --> 00:05:41,414
You said it was okay
not to knock.
89
00:05:41,447 --> 00:05:42,848
Should I come back
later?
Uh...
90
00:05:42,881 --> 00:05:44,750
No, it's cool. I was
just showing my boy
91
00:05:44,783 --> 00:05:45,851
a few jiu-jitsu moves.
92
00:05:45,884 --> 00:05:47,085
He was on top.
93
00:05:47,119 --> 00:05:49,455
We were taking turns
throwing down.
94
00:05:49,488 --> 00:05:51,457
Hmm. Right.
95
00:05:51,490 --> 00:05:54,627
Okay, well, I need to get out
of this costume-- 100% wool,
96
00:05:54,660 --> 00:05:56,962
100% not breathable.
97
00:05:56,995 --> 00:05:59,465
I'll be in my plush
master suite
98
00:05:59,498 --> 00:06:00,899
if anyone needs me.
99
00:06:00,933 --> 00:06:03,669
Actually...
I do need you.
100
00:06:06,038 --> 00:06:07,773
MAN:
Miss Davis.
101
00:06:07,806 --> 00:06:10,142
My name is Mr. Green.
I will be
102
00:06:10,175 --> 00:06:11,777
your parole officer
until the court deems
103
00:06:11,810 --> 00:06:13,846
you are no longer
in need of my services.
104
00:06:13,879 --> 00:06:16,014
Now, yours is
105
00:06:16,048 --> 00:06:18,617
a very unique situation,
Miss Davis.
106
00:06:18,651 --> 00:06:21,420
According to a federal ruling,
107
00:06:21,454 --> 00:06:23,155
you will be
on conditional release,
108
00:06:23,188 --> 00:06:25,824
working off the remainder
of your sentence
109
00:06:25,858 --> 00:06:29,061
under the employ
of the Phoenix Foundation.
110
00:06:29,094 --> 00:06:30,896
A think tank.
111
00:06:30,929 --> 00:06:33,832
Now... how does
a hacker like you
112
00:06:33,866 --> 00:06:35,734
get a deal like that?
113
00:06:35,768 --> 00:06:37,503
Personally,
I'd like to believe
114
00:06:37,536 --> 00:06:39,438
good things happen
to good people.
115
00:06:41,674 --> 00:06:43,642
Well, I have a few questions.
116
00:06:43,676 --> 00:06:45,511
Please answer truthfully,
all right?
117
00:06:45,544 --> 00:06:47,480
Now, since your release,
have you traveled
118
00:06:47,513 --> 00:06:49,214
outside the Los Angeles
city limits?
119
00:06:49,247 --> 00:06:50,849
No, sir.
120
00:06:53,251 --> 00:06:55,087
Can I assume that
since your arrest,
121
00:06:55,120 --> 00:06:57,790
you haven't even thought
about touching a computer?
122
00:06:57,823 --> 00:06:59,692
Absolutely not.
123
00:07:02,995 --> 00:07:04,229
What about alcohol?
124
00:07:04,262 --> 00:07:05,698
Not a drop.
125
00:07:06,899 --> 00:07:08,467
You know,
I just finished interviewing
126
00:07:08,501 --> 00:07:10,068
your boyfriend, Mr. Bozer.
127
00:07:10,102 --> 00:07:11,770
Charming young man.
128
00:07:11,804 --> 00:07:14,139
He certainly is that.
129
00:07:14,172 --> 00:07:17,543
Enjoy your time together--
ex-cons have a much lower rate
130
00:07:17,576 --> 00:07:20,546
of reoffending when they're
in healthy relationships with...
131
00:07:20,579 --> 00:07:22,080
stable people.
132
00:07:22,114 --> 00:07:24,517
Come on.
133
00:07:24,550 --> 00:07:25,584
Seriously?
134
00:07:25,618 --> 00:07:27,019
Uh...
135
00:07:27,052 --> 00:07:29,087
It's cool. It's cool.
I paid for it.
136
00:07:29,121 --> 00:07:31,156
The only thief here
is the vending machine.
137
00:07:31,189 --> 00:07:33,592
Ate my last dollar,
then mocked me by dangling
138
00:07:33,626 --> 00:07:36,028
that sweet, sweet chocolate
in my face.
139
00:07:40,232 --> 00:07:42,868
Dang...
140
00:07:42,901 --> 00:07:44,803
That was awesome.
141
00:07:44,837 --> 00:07:45,971
Thanks.
142
00:07:46,004 --> 00:07:47,906
I should be
thanking you.
143
00:07:47,940 --> 00:07:50,709
Convincing my P.O. we're dating
gets him off my back.
144
00:07:50,743 --> 00:07:52,244
Aw, no prob. Happy to do it.
145
00:07:52,277 --> 00:07:54,212
I figure helping you
is like helping Mac,
146
00:07:54,246 --> 00:07:56,849
since his boss pulled you out of
prison to fight cyber terrorism.
147
00:07:56,882 --> 00:07:58,884
Besides,
148
00:07:58,917 --> 00:08:00,953
bad girls are my kryptonite.
149
00:08:02,621 --> 00:08:04,122
:
I'm not bad.
150
00:08:04,156 --> 00:08:06,124
I just made a mistake.
151
00:08:06,158 --> 00:08:08,126
Yeah, you know
what they say--
152
00:08:08,160 --> 00:08:10,228
your best teacher
was your last mistake.
153
00:08:10,262 --> 00:08:13,098
My mom used to say that
when I got in trouble.
154
00:08:13,131 --> 00:08:15,934
Which was all the time.
: Mine, too.
155
00:08:15,968 --> 00:08:17,936
I appreciate you
understanding.
156
00:08:17,970 --> 00:08:20,072
Of course I understand.
I get you, Riley.
157
00:08:20,105 --> 00:08:22,140
It's why all of this
feels so natural.
158
00:08:22,174 --> 00:08:24,276
It's like it's
not even acting.
159
00:08:24,309 --> 00:08:26,278
I think the universe
is telling us something.
160
00:08:26,311 --> 00:08:28,881
I think we're supposed
to lean into this.
161
00:08:28,914 --> 00:08:32,785
So... how about you
slide me your digits?
162
00:08:45,664 --> 00:08:46,832
Uh...
163
00:08:46,865 --> 00:08:49,768
See, I was thinking
"digits." Plural.
164
00:08:49,802 --> 00:08:51,837
You-you just gave me one.
165
00:08:51,870 --> 00:08:53,271
That's right.
166
00:08:53,305 --> 00:08:55,641
And every week you
successfully pretend
167
00:08:55,674 --> 00:08:57,275
to be my boyfriend,
168
00:08:57,309 --> 00:08:58,777
you'll get another.
169
00:08:58,811 --> 00:09:00,112
So only six more weeks
170
00:09:00,145 --> 00:09:02,247
till I can showcase
my dope texting skills.
171
00:09:02,280 --> 00:09:03,782
You mean nine more.
172
00:09:03,816 --> 00:09:05,050
Area code.
173
00:09:05,083 --> 00:09:06,985
Six, nine, it don't matter.
174
00:09:07,019 --> 00:09:09,988
Soon I'm gonna woo you the same
way Romeo would've wooed Juliet
175
00:09:10,022 --> 00:09:13,258
if they had Snapchat
back in the Renaissance.
176
00:09:14,693 --> 00:09:16,629
THORNTON:
How's Mac doing?
177
00:09:16,662 --> 00:09:17,362
He's good.
178
00:09:17,395 --> 00:09:18,797
Are you sure about that?
179
00:09:18,831 --> 00:09:20,799
Look...
180
00:09:20,833 --> 00:09:23,168
Mac compartmentalizes
his feelings
181
00:09:23,201 --> 00:09:24,937
better than anyone I know,
182
00:09:24,970 --> 00:09:28,040
but he is operationally sound,
I can promise you that.
183
00:09:28,073 --> 00:09:30,142
I'd understand
if he wasn't.
184
00:09:30,175 --> 00:09:33,045
Nikki's betrayal
would have crushed most people.
Well, MacGyver
185
00:09:33,078 --> 00:09:35,247
isn't most people.
186
00:09:35,280 --> 00:09:37,616
And Nikki wasn't just a coworker
who went rogue...
His mom died
187
00:09:37,650 --> 00:09:39,952
when he was five, his
dad left when he was
188
00:09:39,985 --> 00:09:41,854
12...
12. I'm familiar
with his history, Jack.
189
00:09:41,887 --> 00:09:43,221
Point is,
190
00:09:43,255 --> 00:09:45,958
adapting isn't
just some cool trick he does.
191
00:09:45,991 --> 00:09:47,793
It's his survival mechanism.
192
00:09:49,394 --> 00:09:51,664
Hey.
193
00:09:51,697 --> 00:09:53,198
Is he brokenhearted?
194
00:09:53,231 --> 00:09:55,801
Sure. But should he be
pulled from the field?
195
00:09:55,834 --> 00:09:57,102
Hell, no.
196
00:09:57,135 --> 00:09:59,404
He just needs some time.
197
00:09:59,437 --> 00:10:02,675
He's not gonna go off the
rails looking for Nikki.
198
00:10:02,708 --> 00:10:04,276
He knows we have
assets out there
199
00:10:04,309 --> 00:10:06,278
searching for
her right now.
200
00:10:07,913 --> 00:10:10,082
He's gonna be fine.
201
00:10:11,917 --> 00:10:13,919
MacGYVER:
Okay, I will admit
202
00:10:13,952 --> 00:10:17,089
breaking into your ex's
apartment is never a good look.
203
00:10:17,122 --> 00:10:20,225
And lying to your best friend
about being on your A-game
204
00:10:20,258 --> 00:10:21,960
when you're clearly distracted
205
00:10:21,994 --> 00:10:23,862
by your former
girlfriend's betrayal
206
00:10:23,896 --> 00:10:27,065
and consumed by a desire to
hunt her down: also not great.
207
00:10:27,099 --> 00:10:30,335
I've just been having a hard
time processing what happened.
208
00:10:30,368 --> 00:10:34,272
We've talked about how
unhealthy this is, right?
209
00:10:34,306 --> 00:10:36,341
You do know this place
has been searched by
everybody and their dog?
210
00:10:36,374 --> 00:10:38,711
Yeah. I just can't...
211
00:10:38,744 --> 00:10:40,679
Stop coming back. I know.
212
00:10:40,713 --> 00:10:42,915
I've only been here a few times.
A few times?
213
00:10:42,948 --> 00:10:44,717
If by "a few times,"
you mean every day
214
00:10:44,750 --> 00:10:47,953
since Nikki escaped custody,
then... yeah, it's a few times.
215
00:10:47,986 --> 00:10:49,888
How...
Now,
216
00:10:49,922 --> 00:10:51,924
before you get upset
with me, listen,
217
00:10:51,957 --> 00:10:55,327
I know how you get
when something is-is stuck
218
00:10:55,360 --> 00:10:57,462
in that ginormous brain
of yours.
219
00:10:57,495 --> 00:10:58,864
But... Stop touching that.
220
00:10:58,897 --> 00:11:00,999
Look at me.
Listen,
221
00:11:01,033 --> 00:11:02,868
I'm sorry for what I said
to you in North Korea.
222
00:11:02,901 --> 00:11:04,402
The whole A-game thing.
223
00:11:04,436 --> 00:11:05,904
I was out of line. I apologize,
224
00:11:05,938 --> 00:11:08,040
okay?
225
00:11:08,073 --> 00:11:10,776
But I'm genuinely concerned.
226
00:11:10,809 --> 00:11:12,745
And, clearly,
I have good reason to be.
227
00:11:12,778 --> 00:11:14,446
I know we missed something.
Okay.
228
00:11:14,479 --> 00:11:16,749
Something that's gonna help us
find Nikki.
All right.
229
00:11:16,782 --> 00:11:18,416
Finding Nikki's not our job.
230
00:11:18,450 --> 00:11:20,786
Every agency in the world's
out there looking for her.
231
00:11:20,819 --> 00:11:22,087
Let them find her.
232
00:11:22,120 --> 00:11:23,956
Which is good,
233
00:11:23,989 --> 00:11:27,459
because, as of right now,
I think we just got busy.
234
00:11:27,492 --> 00:11:29,327
RILEY:
I just saw this on the Internet.
235
00:11:29,361 --> 00:11:31,764
Venezuelan secret police
grabbed a reporter,
236
00:11:31,797 --> 00:11:33,766
dumped her in some
prison, claiming
237
00:11:33,799 --> 00:11:35,834
she's
an American spy.
238
00:11:35,868 --> 00:11:37,335
Story's gone viral.
239
00:11:37,369 --> 00:11:39,437
#HurryHomeHannah
is trending.
240
00:11:39,471 --> 00:11:40,739
Come on, now.
241
00:11:40,773 --> 00:11:43,942
This is just another example of
a corrupt government making up
242
00:11:43,976 --> 00:11:46,945
excuses to justify illegally
holding a U.S. citizen.
243
00:11:46,979 --> 00:11:48,180
THORNTON:
Not just a citizen.
244
00:11:48,213 --> 00:11:49,948
She's a spy.
245
00:11:49,982 --> 00:11:51,249
Her real
name is...
246
00:11:53,118 --> 00:11:54,887
...Sarah Adler.
247
00:12:00,358 --> 00:12:02,294
I'm sorry, Jack.
248
00:12:04,196 --> 00:12:05,363
How do you know her?
249
00:12:05,397 --> 00:12:07,866
Uh, we-we went
through the Farm together.
250
00:12:08,867 --> 00:12:10,836
Wait, this is Sarah?
251
00:12:10,869 --> 00:12:13,105
Like Sarah
252
00:12:13,138 --> 00:12:15,107
What was she doing in Venezuela?
253
00:12:15,140 --> 00:12:17,810
Agent Adler was sent
in to confirm rumors
254
00:12:17,843 --> 00:12:19,377
that international
arms dealer,
255
00:12:19,411 --> 00:12:22,047
Alfredo Barrios, was now running
256
00:12:22,080 --> 00:12:23,816
his operation from Caracas.
257
00:12:23,849 --> 00:12:27,119
Two days ago, we
got word from her.
258
00:12:27,152 --> 00:12:28,320
Barrios was there.
259
00:12:28,353 --> 00:12:30,823
So what happened?
She make a move on him
260
00:12:30,856 --> 00:12:32,224
and something go wrong or what?
261
00:12:32,257 --> 00:12:34,927
Sarah was tasked with
intel gathering only.
262
00:12:34,960 --> 00:12:36,929
The CIA wants
enough information
263
00:12:36,962 --> 00:12:39,064
to destroy the entire
Barrios network.
264
00:12:39,097 --> 00:12:40,899
And Sarah
got it.
265
00:12:40,933 --> 00:12:43,568
Her last message mentioned
a ledger she had stolen
266
00:12:43,601 --> 00:12:46,905
detailing every Barrios buyer
and supplier,
267
00:12:46,939 --> 00:12:49,241
including
terrorist sleeper cells.
That should be
268
00:12:49,274 --> 00:12:52,444
all the CIA needs to arrest
Barrios and destroy his network.
269
00:12:52,477 --> 00:12:54,179
It would be.
270
00:12:54,212 --> 00:12:57,149
But Sarah was taken before
she could hit her exfil.
271
00:12:57,182 --> 00:12:59,151
Where are they keeping her now?
We don't know.
272
00:12:59,184 --> 00:13:01,586
Venezuela's not exactly
a friendly place
273
00:13:01,619 --> 00:13:02,520
for Americans these days.
274
00:13:02,554 --> 00:13:06,825
Especially those accused
of being a U.S. spy.
275
00:13:06,859 --> 00:13:10,162
Which is why the CIA was
forced to disavow her.
276
00:13:10,195 --> 00:13:12,164
The U.S. government can't
go anywhere near this
277
00:13:12,197 --> 00:13:13,966
or they risk
blowing her cover.
278
00:13:13,999 --> 00:13:16,969
It's why they asked the Phoenix
Foundation to come in.
279
00:13:17,002 --> 00:13:20,105
We are Sarah's agency
of last resort.
280
00:13:20,138 --> 00:13:22,007
If we don't
find her...
281
00:13:23,175 --> 00:13:25,177
...she's dead.
282
00:13:30,248 --> 00:13:32,517
That's not gonna happen.
283
00:13:46,932 --> 00:13:49,301
You sure you want to do this?!
284
00:13:49,334 --> 00:13:51,169
You having second thoughts,
cowboy?
285
00:13:51,203 --> 00:13:53,571
You know, if you didn't have
a boyfriend, I'd marry you.
286
00:13:53,605 --> 00:13:55,473
Hold on. Is this a confession?
287
00:13:55,507 --> 00:13:57,910
'Cause we're getting out
of here alive, so...
288
00:13:57,943 --> 00:14:00,078
don't say anything
you might regret.
289
00:14:02,614 --> 00:14:04,216
One,
290
00:14:04,249 --> 00:14:05,483
two...
291
00:14:06,985 --> 00:14:08,887
...three?
292
00:14:13,558 --> 00:14:15,260
Jack.
293
00:14:15,293 --> 00:14:16,962
Are you okay?
294
00:14:16,995 --> 00:14:19,464
I was thinking about Belarus.
295
00:14:19,497 --> 00:14:22,200
When those mercs had you
and Sarah pinned down?
296
00:14:22,234 --> 00:14:25,270
Closest I ever came
to coming home in a box.
297
00:14:28,506 --> 00:14:31,643
That woman is the only reason
298
00:14:31,676 --> 00:14:36,381
I made it home in time
to say good-bye to my dad...
299
00:14:36,414 --> 00:14:39,351
before he passed.
300
00:14:39,384 --> 00:14:41,619
Hey.
301
00:14:41,653 --> 00:14:44,089
I told you.
302
00:14:44,122 --> 00:14:46,124
We'll find her.
303
00:14:49,727 --> 00:14:52,497
Pilot says we're 30 minutes
from wheels down.
304
00:14:52,530 --> 00:14:54,466
Good.
You sure your contact
305
00:14:54,499 --> 00:14:56,234
knows where to find Sarah?
306
00:14:56,268 --> 00:14:58,403
Hey, since you're new,
I'll let your lack of faith
307
00:14:58,436 --> 00:15:00,272
slide this time, all right?
308
00:15:00,305 --> 00:15:03,375
Jack used to work South America
back in the day.
Oh.
309
00:15:03,408 --> 00:15:05,177
Like when they invented fire.
310
00:15:05,210 --> 00:15:07,412
A couple years after that.
Okay,
311
00:15:07,445 --> 00:15:09,081
when you're both done
reminding me
312
00:15:09,114 --> 00:15:11,683
that I'm the only one here
with wisdom,
313
00:15:11,716 --> 00:15:14,686
I'll tell you
about my contact.
314
00:15:16,054 --> 00:15:19,557
Nothing happens in Caracas
without him knowing about it.
315
00:15:19,591 --> 00:15:21,326
Nothing.
316
00:15:21,359 --> 00:15:23,561
And luckily
for you two,
317
00:15:23,595 --> 00:15:25,964
me and him are BFFs.
318
00:15:31,036 --> 00:15:32,670
Jack Dalton.
319
00:15:32,704 --> 00:15:35,207
I thought I told you
to stay out of my bar.
320
00:15:35,240 --> 00:15:36,508
:
Marco?
321
00:15:36,541 --> 00:15:38,376
I thought you were dead.
322
00:15:38,410 --> 00:15:40,378
You survived all
four bullets, huh?
323
00:15:40,412 --> 00:15:42,547
You shot me five times, Jack.
324
00:15:42,580 --> 00:15:45,050
Can't even tell.
You look fantastic.
325
00:15:45,083 --> 00:15:47,619
I suggest
the two of you go.
326
00:15:47,652 --> 00:15:49,021
Now.
327
00:15:49,054 --> 00:15:50,989
We don't serve your kind here.
328
00:15:51,023 --> 00:15:54,459
Well, it's good to see
you still keep honest riffraff
329
00:15:54,492 --> 00:15:55,693
like us out
330
00:15:55,727 --> 00:15:57,729
of this cesspool
of a bar of yours.
331
00:15:57,762 --> 00:16:00,332
I'm not gonna ask you again.
332
00:16:00,365 --> 00:16:02,200
All I want to do is
333
00:16:02,234 --> 00:16:03,535
talk to my
good pal Julio
334
00:16:03,568 --> 00:16:05,403
over there.
Julio?
335
00:16:05,437 --> 00:16:08,473
Julio, ¿qué te parece?
336
00:16:08,506 --> 00:16:10,375
You want to speak to Jack
and his friend?
337
00:16:10,408 --> 00:16:12,244
No.
338
00:16:12,277 --> 00:16:14,679
You heard the man.
339
00:16:14,712 --> 00:16:15,747
Now leave!
340
00:16:15,780 --> 00:16:17,049
Show him out, boys,
341
00:16:17,082 --> 00:16:19,484
and make sure
he bleeds.
342
00:16:19,517 --> 00:16:21,553
MacGYVER:
Yeah, not the best idea.
343
00:16:21,586 --> 00:16:24,789
But right now,
we need a distraction.
344
00:16:39,404 --> 00:16:42,707
No one, I mean no one, likes
a bar fight better than me,
345
00:16:42,740 --> 00:16:45,610
but you just blew up half
the bar with us in it.
346
00:16:45,643 --> 00:16:46,911
I had no choice.
347
00:16:46,944 --> 00:16:49,281
You're gonna kill us
before Marco does.
That's a brilliant plan.
348
00:16:49,314 --> 00:16:51,116
*
349
00:16:52,417 --> 00:16:55,087
JACK:
Come on! Make this easy!
350
00:17:01,193 --> 00:17:02,560
What?
351
00:17:02,594 --> 00:17:05,363
You told me to wait
in the car. Technically, I did.
352
00:17:11,769 --> 00:17:13,471
Your boy Julio
was right.
353
00:17:13,505 --> 00:17:14,739
There's something
going on in that dump.
354
00:17:14,772 --> 00:17:15,540
I got live cameras,
355
00:17:15,573 --> 00:17:17,809
motion detectors,
laser sensors.
356
00:17:17,842 --> 00:17:19,611
Definitely a black site.
If that means
357
00:17:19,644 --> 00:17:22,747
scary dudes doing scary things
in a scary building then, yeah,
358
00:17:22,780 --> 00:17:25,217
black site.
359
00:17:25,250 --> 00:17:26,318
How did you do that?
360
00:17:26,351 --> 00:17:27,819
I used signal strength
to determine
361
00:17:27,852 --> 00:17:30,088
which Wi-Fi network was theirs,
362
00:17:30,122 --> 00:17:32,257
then used a rainbow table
to reset the password
363
00:17:32,290 --> 00:17:34,326
and gave myself
complete access.
364
00:17:34,359 --> 00:17:37,329
MacGYVER:
Jack, I got her. There's Sarah.
365
00:17:39,397 --> 00:17:41,799
RILEY:
The good news is we found her.
Bad news is
366
00:17:41,833 --> 00:17:44,169
there's no obvious way in.
367
00:17:44,202 --> 00:17:45,837
Can you pull up an
overhead sat image?
368
00:17:45,870 --> 00:17:47,572
Yeah, give me a sec.
369
00:17:47,605 --> 00:17:48,840
What are you thinking, Mac?
370
00:17:51,309 --> 00:17:54,246
Yeah, that. You see that?
371
00:17:54,279 --> 00:17:55,480
It's an elevator.
372
00:17:55,513 --> 00:17:57,849
Most hospitals have one straight
from the alley to the morgue
373
00:17:57,882 --> 00:17:59,417
so the patients
don't have to see dead bodies.
374
00:17:59,451 --> 00:18:00,685
It's our way in.
375
00:18:01,819 --> 00:18:04,822
Only one problem with your
plan-- street-level access
376
00:18:04,856 --> 00:18:08,293
to that elevator is sealed
by what can best be described
377
00:18:08,326 --> 00:18:12,697
as a giant metal plate
bolted directly into the brick.
378
00:18:13,731 --> 00:18:15,267
This is
all we need
379
00:18:15,300 --> 00:18:16,434
to get through three inches
of steel?
380
00:18:16,468 --> 00:18:19,237
Of course not. How much
change you got in your pocket?
381
00:18:19,271 --> 00:18:22,140
MacGYVER:
Even the mightiest of obstacles
has a weakness.
382
00:18:22,174 --> 00:18:25,143
It just may not be easy
to identify at first glance.
383
00:18:25,177 --> 00:18:27,645
Or second. Or third.
384
00:18:27,679 --> 00:18:29,814
The trick in this line of work
is to get good
385
00:18:29,847 --> 00:18:31,816
at spotting this weakness
quickly.
386
00:18:31,849 --> 00:18:34,152
Then all that's left
is finding--
387
00:18:34,186 --> 00:18:38,656
or more often building--
the right tool to exploit it.
388
00:19:18,296 --> 00:19:20,398
MacGYVER:
You watch the perimeter.
389
00:19:20,432 --> 00:19:21,499
I'll radio
as soon as I find her.
390
00:19:24,001 --> 00:19:25,937
All right.
391
00:19:47,692 --> 00:19:50,528
Okay. Riley, you're my eyes.
392
00:19:50,562 --> 00:19:52,397
I got a direct route from you
to Sarah,
393
00:19:52,430 --> 00:19:53,665
but there are two problems.
394
00:19:53,698 --> 00:19:55,533
The surveillance cameras
I told you about?
395
00:19:55,567 --> 00:19:56,668
They're everywhere.
396
00:19:56,701 --> 00:19:58,536
What's the second?
Guards,
397
00:19:58,570 --> 00:20:00,705
comma, lots.
I count at least a dozen.
398
00:20:00,738 --> 00:20:02,307
I can disable
any camera you want,
399
00:20:02,340 --> 00:20:04,208
but there's nothing
I can do about the guards.
400
00:20:11,749 --> 00:20:13,618
Riley, can you cut the power
to the building?
401
00:20:13,651 --> 00:20:16,288
Shouldn't be a problem.
Hey, not to poke holes
402
00:20:16,321 --> 00:20:18,690
in your plan there, Mac,
but if Riley blinds the guards,
403
00:20:18,723 --> 00:20:20,292
she blinds you,
too, remember?
404
00:20:20,325 --> 00:20:21,593
Maybe not.
405
00:20:44,482 --> 00:20:46,851
MacGYVER:
If I'm being totally honest,
406
00:20:46,884 --> 00:20:49,454
I've never been a huge fan
of the dark.
407
00:20:49,487 --> 00:20:51,856
An overactive imagination
like mine turned
408
00:20:51,889 --> 00:20:54,926
my childhood bedroom into
a breeding ground for monsters
409
00:20:54,959 --> 00:20:57,929
and unspeakable horrors the
moment the lights snapped off.
410
00:20:57,962 --> 00:20:58,796
As an adult,
411
00:20:58,830 --> 00:21:00,097
I made my peace
with the darkness,
412
00:21:00,131 --> 00:21:04,569
because it can be an extremely
effective ally in the field.
413
00:21:04,602 --> 00:21:06,871
So, as long as you have
a way to see
414
00:21:06,904 --> 00:21:08,440
while everyone else
is in the dark--
415
00:21:08,473 --> 00:21:09,874
two night vision cameras,
416
00:21:09,907 --> 00:21:12,577
a little imagination,
and voilà--
417
00:21:12,610 --> 00:21:16,548
you can have your very own pair
of ugly ass glasses
418
00:21:16,581 --> 00:21:17,615
that boost ambient light
419
00:21:17,649 --> 00:21:20,318
and let you see in the dark.
420
00:21:20,352 --> 00:21:23,355
Okay. Riley, cut the power.
421
00:21:23,388 --> 00:21:24,556
Got it. Ten, nine...
422
00:21:24,589 --> 00:21:27,525
Ho You start
your countdowns from ten?
423
00:21:27,559 --> 00:21:29,361
Hey, some of us haven't
done this before, okay?
I mean, come on,
424
00:21:29,394 --> 00:21:30,695
go.
Riley.
425
00:21:34,666 --> 00:21:36,668
(men shouting in Spanish
in distance)
426
00:21:37,935 --> 00:21:39,504
RILEY:
At the end of that corridor,
427
00:21:39,537 --> 00:21:41,038
Sarah's cell should be
on your left.
428
00:21:49,080 --> 00:21:51,082
(men continue shouting
in Spanish)
429
00:22:09,467 --> 00:22:11,469
Sarah?
430
00:22:14,038 --> 00:22:15,707
You're not a guard.
431
00:22:15,740 --> 00:22:17,809
Who are you
and how do you know my name?
432
00:22:17,842 --> 00:22:18,810
I'm Angus MacGyver.
433
00:22:18,843 --> 00:22:20,812
I'm with the Phoenix Foundation.
434
00:22:20,845 --> 00:22:22,380
What's that?
435
00:22:22,414 --> 00:22:23,948
Uh, U.S. covert ops.
436
00:22:23,981 --> 00:22:25,817
I'm actually here
to rescue you.
437
00:22:25,850 --> 00:22:29,120
If you're with the government,
then why are you here alone?
438
00:22:29,153 --> 00:22:31,456
I'm not, I'm...
439
00:22:31,489 --> 00:22:34,426
I'm with... I'm with Jack.
440
00:22:35,427 --> 00:22:36,928
Dalton?
441
00:22:38,730 --> 00:22:40,432
Jack Dalton came for me?
442
00:22:40,465 --> 00:22:42,700
Yes. And if you
want to see him again,
443
00:22:42,734 --> 00:22:44,402
I need you to come with me.
444
00:22:45,570 --> 00:22:46,771
Right now.
445
00:22:46,804 --> 00:22:49,474
Drop the flashlight, hold on.
446
00:23:05,022 --> 00:23:06,190
RILEY:
They have a generator.
447
00:23:06,223 --> 00:23:08,726
JACK:
That's not good.
448
00:23:08,760 --> 00:23:09,961
Mac, we got a new problem.
449
00:23:09,994 --> 00:23:11,596
Lights are about to come on.
450
00:23:11,629 --> 00:23:13,097
Get out of there now.
451
00:23:31,516 --> 00:23:32,684
*
452
00:23:49,701 --> 00:23:51,836
We need another exit.
453
00:23:57,809 --> 00:24:00,211
Anyone call for an Uber?
454
00:24:15,593 --> 00:24:17,795
Nice to see you, Jack.
455
00:24:17,829 --> 00:24:18,963
Thought you got out
of the business.
456
00:24:18,996 --> 00:24:21,198
He wanted kids.
I wasn't ready.
457
00:24:21,232 --> 00:24:23,200
I agree. This woman
should not have kids.
458
00:24:40,051 --> 00:24:42,720
Jack, you didn't
owe me anything.
459
00:24:47,058 --> 00:24:49,126
But thank you.
460
00:24:56,801 --> 00:24:59,637
You look good.
461
00:25:00,972 --> 00:25:04,642
I mean, you look good.
462
00:25:04,676 --> 00:25:06,911
I bet you say that
to all the rescued hostages.
463
00:25:06,944 --> 00:25:08,012
Oh, no.
464
00:25:08,045 --> 00:25:09,747
Just you.
465
00:25:09,781 --> 00:25:11,583
Yeah?
466
00:25:11,616 --> 00:25:12,850
Just you.
467
00:25:21,959 --> 00:25:24,128
Jack, I, um...
468
00:25:24,161 --> 00:25:25,930
Yeah?
469
00:25:29,701 --> 00:25:31,969
Whoop.
470
00:25:32,003 --> 00:25:35,006
My bad, my bad.
Sorry.
471
00:25:35,039 --> 00:25:36,874
We here?
472
00:25:40,077 --> 00:25:42,279
I... Almost.
473
00:25:42,313 --> 00:25:45,282
Just, uh, take that next right.
474
00:25:45,316 --> 00:25:47,585
Yeah, yeah.
475
00:25:56,761 --> 00:25:58,730
That's me.
Second floor.
476
00:25:58,763 --> 00:26:00,164
Been renting a room
from a local.
477
00:26:00,197 --> 00:26:01,866
Can you trust him?
478
00:26:01,899 --> 00:26:03,901
With my life.
479
00:26:10,274 --> 00:26:12,276
What's that look for?
480
00:26:16,881 --> 00:26:18,716
You're not over her, are you?
481
00:26:18,750 --> 00:26:20,918
Me?
Yeah, who else would it be?
482
00:26:20,952 --> 00:26:22,654
I'm not the one who
stares at her every time
483
00:26:22,687 --> 00:26:24,689
she looks away.
I don't stare.
484
00:26:26,791 --> 00:26:28,893
Oh... you stare.
Yeah?
485
00:26:28,926 --> 00:26:30,895
Like a pro.
486
00:26:30,928 --> 00:26:34,799
But it is a little more
charming than creepy.
487
00:26:34,832 --> 00:26:36,300
So it's all good.
488
00:26:36,333 --> 00:26:38,035
Oh...
Yeah.
489
00:26:38,069 --> 00:26:39,804
And I see why
you fell for her.
490
00:26:39,837 --> 00:26:41,639
She's a female
version of you.
491
00:26:41,673 --> 00:26:43,107
Yeah, and what's that
supposed to be,
492
00:26:43,140 --> 00:26:44,341
a hit on my ego
or something?
493
00:26:44,375 --> 00:26:45,743
No, I'm just saying,
494
00:26:45,777 --> 00:26:47,812
I don't understand
how you let that get away.
495
00:26:47,845 --> 00:26:49,246
I don't know.
I-I don't know,
496
00:26:49,280 --> 00:26:51,749
man. I was young, I was dumb,
497
00:26:51,783 --> 00:26:54,051
I had no idea...
498
00:26:54,085 --> 00:26:55,887
I was in love.
499
00:26:55,920 --> 00:26:58,255
I always thought
500
00:26:58,289 --> 00:26:59,390
she would be there,
501
00:26:59,423 --> 00:27:01,726
no matter how long
the assignment.
502
00:27:01,759 --> 00:27:03,961
But hey--
503
00:27:03,995 --> 00:27:06,030
maybe just by us being here
504
00:27:06,063 --> 00:27:08,866
is the big man's way of giving
me a second chance with her.
505
00:27:10,134 --> 00:27:13,871
Despite you trying to
kill me every two seconds.
506
00:27:13,905 --> 00:27:16,708
Just gonna have to let that go.
507
00:27:22,113 --> 00:27:24,281
Stay back, Riley,
stay back, stay back.
508
00:27:24,315 --> 00:27:26,317
SARAH:
Somebody's been here.
509
00:27:30,121 --> 00:27:31,756
Luis?!
510
00:27:31,789 --> 00:27:33,991
Don't go... Sarah!
511
00:27:35,993 --> 00:27:38,095
No.
512
00:27:38,129 --> 00:27:40,064
No, no...
513
00:27:41,999 --> 00:27:44,702
He wasn't a part of this.
514
00:27:44,736 --> 00:27:47,071
He didn't know anything.
515
00:27:52,376 --> 00:27:53,544
Wounds are still fresh.
516
00:27:53,577 --> 00:27:56,848
Someone tortured him to death
within the last 24 hours.
517
00:27:56,881 --> 00:27:58,883
It was Barrios.
518
00:28:02,954 --> 00:28:04,956
I'm so sorry.
519
00:28:09,460 --> 00:28:11,863
Anyone else worried about those?
520
00:28:11,896 --> 00:28:13,364
I mean, they're for us, right?
521
00:28:28,279 --> 00:28:29,313
There.
522
00:28:29,346 --> 00:28:32,049
That's everything
on the ledger.
523
00:28:32,083 --> 00:28:33,050
Go.
524
00:28:33,084 --> 00:28:35,052
You got what you came for.
525
00:28:35,086 --> 00:28:36,788
We came for the ledger and you.
526
00:28:36,821 --> 00:28:38,522
I'm not leaving.
527
00:28:38,555 --> 00:28:40,892
Forget Barrios.
This is enough to take him down.
528
00:28:41,993 --> 00:28:43,928
Sarah, Sarah, Sarah,
listen, listen.
529
00:28:43,961 --> 00:28:46,097
There is nothing
you can do right now
530
00:28:46,130 --> 00:28:48,465
to bring your friend back.
Do you understand me?
531
00:28:48,499 --> 00:28:50,802
This isn't about
revenge, Jack.
532
00:28:50,835 --> 00:28:53,037
The only reason
Barrios is still in town
533
00:28:53,070 --> 00:28:55,206
is because he's
looking for that ledger.
534
00:28:55,239 --> 00:28:57,341
As soon as he finds out
I escaped, he'll ghost.
535
00:28:57,374 --> 00:28:59,911
Disappear. And he'll
do all of this somewhere else.
536
00:28:59,944 --> 00:29:01,078
Yeah, but listen,
537
00:29:01,112 --> 00:29:02,479
we got to go through
the proper chan...
538
00:29:02,513 --> 00:29:05,082
There isn't always time
to beg some suit back home
539
00:29:05,116 --> 00:29:07,251
for permission
to do what's right.
540
00:29:08,920 --> 00:29:10,421
You taught me that.
541
00:29:14,358 --> 00:29:15,526
I'm going with her.
542
00:29:17,361 --> 00:29:19,330
You go, I go.
543
00:29:19,363 --> 00:29:20,564
All right.
544
00:29:20,597 --> 00:29:23,434
Um, wasn't our mission
Sarah and the ledger?
545
00:29:23,467 --> 00:29:25,269
Not anymore.
Isn't Thornton gonna be pissed?
546
00:29:25,302 --> 00:29:26,804
Only if we live.
547
00:29:26,838 --> 00:29:28,039
So we're not gonna tell her?
548
00:29:28,072 --> 00:29:29,941
If we tell her,
Thornton will insist on backup
549
00:29:29,974 --> 00:29:32,944
and we do not have time
for that right now.
550
00:29:32,977 --> 00:29:34,445
Are you in?
551
00:29:37,148 --> 00:29:38,983
Hell yeah.
552
00:29:39,016 --> 00:29:41,418
I'm already breaking parole
just by being here.
553
00:29:42,854 --> 00:29:44,989
Let's go.
554
00:30:02,106 --> 00:30:04,341
I want your biggest
bundle of minutes.
555
00:30:04,375 --> 00:30:06,543
Mucho minutos, por favor.
556
00:30:06,577 --> 00:30:08,212
One hour.
557
00:30:08,245 --> 00:30:10,081
300 bolivars.
558
00:30:11,415 --> 00:30:14,118
Give me eight.
559
00:30:19,056 --> 00:30:21,358
You need help
getting online, hermosa?
560
00:30:21,392 --> 00:30:24,195
Uh, I think I'll
be okay. Thanks.
561
00:30:36,007 --> 00:30:37,374
Hola.
562
00:30:37,408 --> 00:30:39,243
Not interested.
563
00:30:39,276 --> 00:30:40,878
MAN:
American?
564
00:30:40,912 --> 00:30:42,446
Dude, your game's good,
565
00:30:42,479 --> 00:30:45,016
but there's already a half-
naked girl on your computer
566
00:30:45,049 --> 00:30:47,051
and I don't want
to make her jealous.
567
00:31:00,464 --> 00:31:03,901
Excuse me, ma'am. We're
receiving an unsecured uplink
568
00:31:03,935 --> 00:31:05,336
from Venezuela
tagged with your name.
569
00:31:05,369 --> 00:31:07,538
That's got to be
Agent Adler's ledger.
570
00:31:07,571 --> 00:31:08,605
Scrub it and send it to me.
571
00:31:08,639 --> 00:31:10,041
That might take a while.
572
00:31:10,074 --> 00:31:11,542
It's coming in over
an old school connection
573
00:31:11,575 --> 00:31:13,277
using a 56K modem.
574
00:31:13,310 --> 00:31:14,678
Why?
575
00:31:14,711 --> 00:31:16,513
I suspect to avoid electronic
eavesdropping.
576
00:31:16,547 --> 00:31:18,249
At the current rate of download,
577
00:31:18,282 --> 00:31:20,317
it'll take just over
eight hours.
578
00:31:20,351 --> 00:31:22,286
Well, Mac will be home by then.
579
00:31:22,319 --> 00:31:24,188
He could bring it to me.
580
00:31:28,592 --> 00:31:30,327
What is it?
581
00:31:30,361 --> 00:31:32,629
I don't think
that's happening, ma'am.
582
00:31:32,663 --> 00:31:34,065
According to ground,
583
00:31:34,098 --> 00:31:35,666
MacGyver and his team
missed their exfil,
584
00:31:35,699 --> 00:31:38,202
and they're not responding
to comms.
585
00:31:48,312 --> 00:31:50,581
MacGYVER:
How did you get past all that?
586
00:31:50,614 --> 00:31:52,349
Barrios is a pig.
587
00:31:52,383 --> 00:31:55,419
He loves huge parties
and beautiful women.
588
00:31:55,452 --> 00:31:58,255
So I slipped into a little
somethin' somethin'
589
00:31:58,289 --> 00:32:00,557
and walked right in.
590
00:32:01,758 --> 00:32:04,328
She cleans up
real nice.
591
00:32:09,500 --> 00:32:11,468
If he gets out
of the country, that's it.
592
00:32:11,502 --> 00:32:13,104
We don't get
another shot at him.
593
00:32:13,137 --> 00:32:16,040
Hey, hey, I like
your spunk, I do,
594
00:32:16,073 --> 00:32:18,542
but we're three people
with two weapons.
595
00:32:18,575 --> 00:32:21,612
I don't think we stand
a chance against that army.
596
00:32:21,645 --> 00:32:24,115
Then we'll have
to bring our own.
597
00:32:30,187 --> 00:32:31,755
MacGYVER:
When I was a kid,
the bully down the street
598
00:32:31,788 --> 00:32:34,725
used to burn ants
using a magnifying glass.
599
00:32:34,758 --> 00:32:36,693
That was never my thing,
600
00:32:36,727 --> 00:32:39,630
but the same principle
applies here.
601
00:32:39,663 --> 00:32:43,200
Mirrors, magnifying glasses,
602
00:32:43,234 --> 00:32:45,002
the power of the sun,
603
00:32:45,036 --> 00:32:48,972
and you got yourself
a directional heat source.
604
00:32:50,541 --> 00:32:53,044
Who is this guy?
605
00:32:53,077 --> 00:32:55,246
One of a kind.
606
00:32:55,279 --> 00:32:58,649
MacGYVER:
Once this heat source starts
cooking those ammo boxes,
607
00:32:58,682 --> 00:33:01,418
they'll think
they're under attack.
608
00:33:14,665 --> 00:33:17,101
Oh, crap.
609
00:33:24,708 --> 00:33:26,577
Get the ledger. Let's go!
610
00:33:28,679 --> 00:33:31,148
I don't know how they found
me! I anonymized myself.
611
00:33:33,150 --> 00:33:35,386
They didn't trace you digitally.
This government has
612
00:33:35,419 --> 00:33:36,553
informants everywhere.
Open the door.
613
00:33:36,587 --> 00:33:39,123
I'm sorry.
You can apologize later.
614
00:33:59,810 --> 00:34:03,347
(explosion,
popping continues)
615
00:34:03,380 --> 00:34:05,716
MacGYVER:
There's Barrios.
He's heading for the garage.
616
00:34:09,253 --> 00:34:10,487
Was that Barrios?
617
00:34:10,521 --> 00:34:12,756
MacGYVER:
We can't let him get away.
618
00:34:32,676 --> 00:34:34,578
There he is!
619
00:34:42,619 --> 00:34:45,322
Go!
620
00:34:52,796 --> 00:34:54,798
Get me as close to him
as you can.
621
00:35:02,706 --> 00:35:05,709
MacGYVER:
Super bikes are fast,
very fast,
622
00:35:05,742 --> 00:35:08,745
but that speed comes
at the expense of stability.
623
00:35:08,779 --> 00:35:10,614
Two tires means
if you take one out,
624
00:35:10,647 --> 00:35:13,417
with say, some netting
weighed down by wrenches,
625
00:35:13,450 --> 00:35:15,486
the murdering drug dealer
you're chasing
626
00:35:15,519 --> 00:35:18,355
will suddenly be flying,
and not riding.
627
00:35:28,465 --> 00:35:30,501
Stop!
628
00:35:32,203 --> 00:35:33,437
Turn over!
629
00:35:33,470 --> 00:35:34,938
Turn over!
630
00:35:34,971 --> 00:35:36,207
Look at me!
631
00:35:37,741 --> 00:35:39,443
Look at me, you son of a bitch!
632
00:35:41,612 --> 00:35:43,514
Sarah.
633
00:35:43,547 --> 00:35:46,283
Stand down, Agent Adler!
634
00:35:47,651 --> 00:35:49,653
Hey, Sarah,
let's take a walk.
635
00:35:49,686 --> 00:35:51,922
Come on.
636
00:35:53,824 --> 00:35:55,526
Come on, let's
take a walk.
637
00:35:55,559 --> 00:35:57,394
Come on, come on.
638
00:35:57,428 --> 00:35:58,695
Give me this.
Give me this.
639
00:35:58,729 --> 00:36:00,264
Relax.
640
00:36:00,297 --> 00:36:03,834
All right.
Come on. Come on.
641
00:36:03,867 --> 00:36:05,802
Just relax.
642
00:36:05,836 --> 00:36:07,871
JACK:
Hey, it's over.
643
00:36:07,904 --> 00:36:10,541
There you go.
644
00:36:10,574 --> 00:36:13,410
There you go.
645
00:36:24,488 --> 00:36:26,723
JACK:
Thanks for the assist,
boss lady.
646
00:36:26,757 --> 00:36:29,360
You do know the mission
was Sarah and the ledger,
647
00:36:29,393 --> 00:36:31,828
not Barrios.
648
00:36:31,862 --> 00:36:33,830
That was my fault, ma'am.
JACK:
No.
649
00:36:33,864 --> 00:36:35,766
No, that was
650
00:36:35,799 --> 00:36:37,268
my idea.
651
00:36:37,301 --> 00:36:38,969
Actually,
it was mine.
652
00:36:39,002 --> 00:36:40,904
MacGYVER:
They're all lying.
653
00:36:40,937 --> 00:36:42,306
I forced them.
654
00:36:42,339 --> 00:36:44,308
Hmm.
655
00:36:44,341 --> 00:36:46,443
But, seriously, how
bad is this gonna be?
656
00:36:46,477 --> 00:36:47,878
On the record,
657
00:36:47,911 --> 00:36:49,513
there will be a debriefing.
658
00:36:49,546 --> 00:36:50,814
Oversight
659
00:36:50,847 --> 00:36:52,549
doesn't like
things unsanctioned.
660
00:36:53,850 --> 00:36:56,587
Off the record...
661
00:36:56,620 --> 00:36:58,722
I would've done the same thing.
662
00:37:00,491 --> 00:37:02,526
Hey.
663
00:37:02,559 --> 00:37:03,760
Oh.
664
00:37:05,729 --> 00:37:07,264
Who is that?
665
00:37:07,298 --> 00:37:08,532
Friend?
666
00:37:10,000 --> 00:37:12,002
With benefits.
SARAH:
Guys,
667
00:37:12,035 --> 00:37:14,505
this is my fiancé,
668
00:37:14,538 --> 00:37:16,039
Jeff.
669
00:37:16,072 --> 00:37:18,309
Fiancé.
670
00:37:24,415 --> 00:37:26,550
Sweet.
671
00:37:28,585 --> 00:37:29,820
Nice to meet
you, Jeff.
672
00:37:29,853 --> 00:37:30,987
I don't know what to say.
673
00:37:31,021 --> 00:37:32,756
Other than
thank you.
674
00:37:32,789 --> 00:37:34,858
I thought I'd lost her.
675
00:37:36,860 --> 00:37:39,396
Yeah. You're
welcome, buddy.
676
00:37:45,402 --> 00:37:46,770
:
I tried to tell you.
677
00:37:46,803 --> 00:37:48,539
:
It's okay.
678
00:37:50,941 --> 00:37:53,477
Uh...
679
00:38:05,088 --> 00:38:06,890
What are you
680
00:38:06,923 --> 00:38:08,625
laughing about?
681
00:38:08,659 --> 00:38:11,395
Oh, it's just realized I have
terrible luck with women, man.
682
00:38:12,829 --> 00:38:15,532
What are you laughing at?
You ain't no better.
683
00:38:17,501 --> 00:38:20,771
Well, at least
we have each other.
684
00:38:20,804 --> 00:38:22,539
Don't look at me.
Oh.
685
00:38:22,573 --> 00:38:24,908
I know how weird
it sounded.
Well...
686
00:38:28,945 --> 00:38:30,947
*
687
00:38:36,453 --> 00:38:40,090
MacGYVER:
Look, I know what
you're thinking--
688
00:38:40,123 --> 00:38:42,092
this guy's back here again?
689
00:38:42,125 --> 00:38:45,028
Just get over it, man;
it's getting pathetic.
690
00:38:45,061 --> 00:38:48,365
But I swear I'm not hanging
691
00:38:48,399 --> 00:38:51,735
onto some romance novel idea
that maybe, just maybe,
692
00:38:51,768 --> 00:38:53,704
I can fix Nikki and things can
go back to the way they were.
693
00:38:53,737 --> 00:38:55,105
No.
694
00:38:55,138 --> 00:38:57,608
That woman belongs in jail.
695
00:38:57,641 --> 00:38:59,910
And I'm not gonna stop looking
for her until she is.
696
00:39:42,152 --> 00:39:44,488
Now, I'm not supposed to show
a civilian this,
697
00:39:44,521 --> 00:39:46,089
but here's how we do it at work.
698
00:39:46,122 --> 00:39:48,559
The secret to the perfect patty,
699
00:39:48,592 --> 00:39:49,960
is the meat mixture.
700
00:39:49,993 --> 00:39:51,728
If you don't get it
exactly right...
701
00:39:51,762 --> 00:39:53,464
burger fail.
702
00:39:53,497 --> 00:39:54,931
Dude, it's just a hamburger.
703
00:39:55,932 --> 00:39:59,035
Don't ever say that,
Caramel Goddess.
704
00:39:59,069 --> 00:40:01,004
When I make it,
it's edible art.
705
00:40:03,974 --> 00:40:07,143
See, I know your game
too well, bro.
Ha.
706
00:40:07,177 --> 00:40:08,879
Seriously,
it's not even any fun.
707
00:40:08,912 --> 00:40:10,447
I anticipate your every move.
708
00:40:10,481 --> 00:40:12,716
If by anticipate, you mean
let me poster-ize you,
709
00:40:12,749 --> 00:40:15,418
then, yeah, sure. 8-8.
710
00:40:17,087 --> 00:40:18,589
(both grunting
711
00:40:18,622 --> 00:40:20,023
:
Ah.
712
00:40:20,056 --> 00:40:21,492
You know, you
got to feel bad
713
00:40:21,525 --> 00:40:23,494
for the defender
getting punked like that.
714
00:40:23,527 --> 00:40:25,061
Yeah, it's easy to score
when you push off like that.
715
00:40:25,095 --> 00:40:27,030
Push off?
Please.
Yeah.
716
00:40:27,063 --> 00:40:29,666
9-8. Game point.
717
00:40:29,700 --> 00:40:32,803
You got anything to say before
I send you to the showers?
718
00:40:32,836 --> 00:40:33,937
Thank you.
719
00:40:33,970 --> 00:40:35,639
For what?
720
00:40:35,672 --> 00:40:37,440
For Caracas.
721
00:40:39,042 --> 00:40:43,547
You, uh, you really brought
your A-game to Caracas.
722
00:40:43,580 --> 00:40:46,049
I appreciate that.
723
00:40:46,082 --> 00:40:48,084
You were right, man.
724
00:40:49,853 --> 00:40:52,556
Nikki got in my head
and I need to let that go.
725
00:40:52,589 --> 00:40:53,724
Well, the good news is,
726
00:40:53,757 --> 00:40:54,925
you don't have to go through
this alone.
727
00:40:54,958 --> 00:40:57,060
You've got me.
728
00:40:58,862 --> 00:41:01,732
Ain't you lucky?
729
00:41:03,600 --> 00:41:06,770
Hey, um, burgers
are on the grill.
730
00:41:06,803 --> 00:41:08,939
Oh, Bozer said to tell you guys,
731
00:41:08,972 --> 00:41:10,941
we're 30 seconds
from a taste explosion.
732
00:41:10,974 --> 00:41:12,876
Yeah, we'll be in soon.
733
00:41:12,909 --> 00:41:14,845
I just gotta put this old man
out of his misery real quick.
734
00:41:14,878 --> 00:41:16,513
Yeah, yeah, okay.
Yeah, tell Bozer
735
00:41:16,547 --> 00:41:18,682
to brand a big ass "L"
on Mac's burger,
736
00:41:18,715 --> 00:41:19,950
'cause I'm gonna take
this little boy to school.
737
00:41:19,983 --> 00:41:21,151
Little boy.
738
00:41:21,184 --> 00:41:22,519
Oh, yeah, old man?
Ow, dude.
739
00:41:22,553 --> 00:41:23,787
RILEY:
Yeah. I'm not
gonna do that.
740
00:41:23,820 --> 00:41:26,990
I'm just gonna get out of here
before I drown in testosterone.
741
00:41:28,224 --> 00:41:29,693
You know,
742
00:41:29,726 --> 00:41:31,294
she is the closest
either of us get
743
00:41:31,327 --> 00:41:34,665
to having a stable
relationship with a woman.
744
00:41:34,698 --> 00:41:38,134
No. That's not even...
745
00:41:38,168 --> 00:41:41,071
That's true,
actually, that's sad.
746
00:41:41,104 --> 00:41:42,305
I'm hungry.
747
00:41:42,338 --> 00:41:44,775
Ready to get smoked again one
more time before we go eat?
748
00:41:44,808 --> 00:41:47,744
MacGYVER:
My grandfather took me
to my first basketball game
749
00:41:47,778 --> 00:41:49,179
when I was seven years old,
750
00:41:49,212 --> 00:41:52,549
but we left before it ended;
that was by design.
751
00:41:52,583 --> 00:41:53,850
Another one of his lessons.
752
00:41:53,884 --> 00:41:56,019
He wanted me to see that it
didn't matter who won or lost.
753
00:41:56,052 --> 00:41:57,821
It was how you played the game.
754
00:41:57,854 --> 00:42:00,791
Only, Grandpa was wrong
about that,
755
00:42:00,824 --> 00:42:03,694
because I don't like to lose.
756
00:42:11,334 --> 00:42:13,536
*
757
00:42:22,178 --> 00:42:25,148
Captioning sponsored by
CBS
758
00:42:25,181 --> 00:42:28,184
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.