Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,475 --> 00:01:45,801
That's our truck.
- Yeah.
2
00:01:45,901 --> 00:01:47,533
Bus drivers think they own the road.
3
00:01:51,209 --> 00:01:52,282
Look at that fender.
4
00:01:53,007 --> 00:01:54,891
They'll pay for that fender.
- Pay for it?
5
00:01:55,191 --> 00:01:57,549
I saw what happened.
We don't pay you a nickel.
6
00:01:57,839 --> 00:01:59,775
That's right.
- You own this truck, don't you?
7
00:02:00,024 --> 00:02:02,314
Yes. It's our truck but we are
not paying you one red cent.
8
00:02:02,682 --> 00:02:03,768
I got witnesses.
9
00:02:04,432 --> 00:02:06,550
I can get twice as many witnesses.
10
00:02:06,715 --> 00:02:08,698
In the first place you got
no right parking here.
11
00:02:08,798 --> 00:02:10,823
In the second place you
didn't stick your hand out.
12
00:02:10,985 --> 00:02:12,412
We can sue you.
- That's right.
13
00:02:12,512 --> 00:02:13,899
You're paying me for my fender.
14
00:02:13,999 --> 00:02:14,860
Pay the man.
15
00:02:15,471 --> 00:02:16,326
Who are you?
16
00:02:16,726 --> 00:02:18,070
I never saw you before.
17
00:02:19,264 --> 00:02:21,329
What are you doing driving
one of our trucks?
18
00:02:22,155 --> 00:02:24,817
Well, your Flagstaff office
needed a driver in a hurry.
19
00:02:25,764 --> 00:02:27,791
They didn't tell me this
truck here had no brakes.
20
00:02:27,891 --> 00:02:29,392
Go on, pay the man for his damages.
21
00:02:29,661 --> 00:02:31,208
We pay nothing.
- That's right.
22
00:02:31,981 --> 00:02:34,458
I get fifteen dollars for
this run. I'll take it now.
23
00:02:35,037 --> 00:02:36,691
See the cashier in the morning.
24
00:02:38,683 --> 00:02:39,670
I'll take it now.
25
00:03:40,528 --> 00:03:41,515
As straight shot.
26
00:03:41,783 --> 00:03:42,627
All whiskey?
27
00:03:43,725 --> 00:03:44,540
How is it?
28
00:03:45,190 --> 00:03:46,341
Malt whiskey.
29
00:03:47,147 --> 00:03:48,231
A whiskey.
30
00:04:04,988 --> 00:04:05,803
It's awful.
31
00:04:06,065 --> 00:04:07,253
Why drink it?
32
00:04:10,881 --> 00:04:12,211
Do you like to clean glasses?
33
00:04:12,867 --> 00:04:13,955
I don't mind.
34
00:04:44,303 --> 00:04:46,623
What is going on up there?
- A little gambling.
35
00:04:47,308 --> 00:04:48,924
I thought it was illegal in this state.
36
00:04:49,217 --> 00:04:50,766
So is spitting on the floor.
37
00:04:52,082 --> 00:04:53,736
Can anybody go up there?
- Nope.
38
00:04:54,404 --> 00:04:55,617
Only a select group.
39
00:04:56,512 --> 00:04:57,642
Who do I have to know?
40
00:04:58,105 --> 00:04:59,979
It's not who you know.
It is what you can show.
41
00:05:00,294 --> 00:05:01,005
Well.
42
00:05:02,472 --> 00:05:03,459
What is it worth?
43
00:05:06,413 --> 00:05:09,150
21 jewel movement.
The case happens to be pure gold.
44
00:05:10,335 --> 00:05:11,231
Ten dollars.
45
00:05:11,331 --> 00:05:13,211
It's worth 60. I'll take 50.
46
00:05:26,180 --> 00:05:27,719
Kinda a warm, isn't it.
47
00:05:29,570 --> 00:05:32,005
That's him, officer. That's him.
The one sitting at the bar.
48
00:05:37,616 --> 00:05:38,603
What's your name?
49
00:05:39,829 --> 00:05:40,590
Lambert.
50
00:05:40,949 --> 00:05:42,047
What's the trouble?
51
00:05:42,147 --> 00:05:43,154
Your full name.
52
00:05:45,520 --> 00:05:47,722
Michael Lambert. L-A-M-B-E-R-T.
53
00:05:47,954 --> 00:05:49,398
Let's have your driver's license.
54
00:05:58,005 --> 00:05:59,612
This expired three months ago.
55
00:06:01,498 --> 00:06:02,524
Gee, that's right.
56
00:06:03,470 --> 00:06:06,234
Well, I have been out of the country.
- Driving trucks?
57
00:06:06,442 --> 00:06:08,917
There is nothing wrong with driving
trucks but it's not my business.
58
00:06:09,029 --> 00:06:09,873
So it seems.
59
00:06:10,194 --> 00:06:11,952
I just wanted to get
down into this town.
60
00:06:12,161 --> 00:06:13,834
Why? Do you know anybody here?
61
00:06:16,350 --> 00:06:17,015
No.
62
00:06:17,919 --> 00:06:19,750
I'm looking for a job.
I'm a mining engineer.
63
00:06:19,850 --> 00:06:21,569
Suppose you tell me what's the trouble?
64
00:06:21,669 --> 00:06:23,106
We'll let the judge tell you.
65
00:06:23,431 --> 00:06:25,838
I wouldn't have time to read
all the charges against you.
66
00:06:26,108 --> 00:06:26,866
Let's go.
67
00:06:27,312 --> 00:06:29,153
Come on, let's go.
- Alright. Alright.
68
00:06:40,689 --> 00:06:41,828
Reckless driving.
69
00:06:42,497 --> 00:06:44,270
Driving through a boulevard stop.
70
00:06:45,094 --> 00:06:46,373
Driving without a license.
71
00:06:46,887 --> 00:06:47,856
Plead guilty?
72
00:06:48,508 --> 00:06:49,266
Yes, sir.
73
00:06:49,946 --> 00:06:51,419
It's not as simple as that though.
74
00:06:51,519 --> 00:06:53,947
Fifty dollars or ten days?
Pay the clerk.
75
00:06:55,012 --> 00:06:56,631
I haven't got fifty dollars.
76
00:06:57,197 --> 00:06:58,785
That's the man that ought to be fined.
77
00:06:58,885 --> 00:07:00,646
What man?
- The trucking foreman.
78
00:07:00,935 --> 00:07:02,661
He knows that truck had no brakes.
79
00:07:03,015 --> 00:07:03,973
What about that?
80
00:07:05,184 --> 00:07:07,746
Your Honor, they hall have
excuses when they break the law.
81
00:07:08,314 --> 00:07:09,858
No man works for our outfit ..
82
00:07:09,958 --> 00:07:13,281
Unless he agrees to full responsibility
for any traffic violations.
83
00:07:13,689 --> 00:07:16,413
We got to do that Judge, or them
drivers would bankrupt the company.
84
00:07:16,904 --> 00:07:18,034
Did you agree to this?
85
00:07:18,447 --> 00:07:19,457
I suppose so.
86
00:07:19,965 --> 00:07:21,009
I needed the money.
87
00:07:21,715 --> 00:07:23,532
Then they hand me a
truck without any brakes.
88
00:07:24,068 --> 00:07:26,722
I fought that truck for seven hours
coming down into this cheap town.
89
00:07:27,083 --> 00:07:28,807
Fifty dollars or ten days?
90
00:07:29,623 --> 00:07:30,924
I told you I haven't got it.
91
00:07:31,155 --> 00:07:31,913
Ten days.
92
00:07:32,956 --> 00:07:35,178
That's alright. Ten days is
all I wanted of this town.
93
00:07:36,075 --> 00:07:37,119
I'll play the fine.
94
00:07:41,227 --> 00:07:42,523
For this man?
- Yes.
95
00:07:42,760 --> 00:07:43,661
Pay the clerk.
96
00:07:44,869 --> 00:07:46,503
The case is closed. You are free to go.
97
00:07:46,800 --> 00:07:47,444
Name?
98
00:08:01,730 --> 00:08:02,924
Always the same.
99
00:08:04,941 --> 00:08:06,156
Always the same.
100
00:08:08,692 --> 00:08:10,025
Same old pair.
101
00:08:11,085 --> 00:08:12,358
Women and ..
102
00:08:19,778 --> 00:08:21,189
And you know whose fault it is?
103
00:08:21,617 --> 00:08:22,689
A woman? Yeah.
104
00:08:23,288 --> 00:08:24,210
It is mine.
105
00:08:25,795 --> 00:08:27,240
But not anymore. I am going to ..
106
00:08:27,746 --> 00:08:30,107
Settle down and I am
going to be a success.
107
00:08:31,468 --> 00:08:32,750
A success. That's me.
108
00:08:33,131 --> 00:08:34,046
Sure. I know.
109
00:08:36,782 --> 00:08:38,036
Well, this is the pay-off.
110
00:08:39,091 --> 00:08:40,637
Bailed out by a woman.
111
00:08:42,334 --> 00:08:44,715
She is waiting for you.
- Well, let her wait.
112
00:08:46,058 --> 00:08:48,983
I am through with all that. I am going
to settle down. I'm going to make good.
113
00:08:51,710 --> 00:08:52,897
I am going to make good.
114
00:08:54,705 --> 00:08:55,892
I am going to make good.
115
00:08:56,162 --> 00:08:57,034
That's right.
116
00:08:57,466 --> 00:08:58,284
Make good.
117
00:08:59,227 --> 00:09:00,468
I'm going to make good.
118
00:09:01,963 --> 00:09:03,223
It isn't the money, Julio.
119
00:09:03,832 --> 00:09:05,942
Because we can stretch
and give you a little more.
120
00:09:07,023 --> 00:09:08,872
No. I am just tired and I want to quit.
121
00:09:11,025 --> 00:09:11,881
His clothes?
122
00:09:12,368 --> 00:09:12,983
Yes.
123
00:09:14,366 --> 00:09:16,467
Well, when a girl like
you wants something.
124
00:09:17,398 --> 00:09:18,557
She is going to get it.
125
00:09:23,999 --> 00:09:24,970
Come on, Mike.
126
00:09:26,653 --> 00:09:27,524
Come on.
127
00:09:37,591 --> 00:09:38,823
A pretty girl.
128
00:09:40,182 --> 00:09:41,668
You are beautiful, Paula.
129
00:09:42,607 --> 00:09:43,448
Yes, Mike.
130
00:12:23,793 --> 00:12:24,743
I've found him.
131
00:12:27,278 --> 00:12:28,437
What does he look like?
132
00:12:30,478 --> 00:12:31,780
The same height as you.
133
00:12:32,716 --> 00:12:33,531
Same build.
134
00:12:34,736 --> 00:12:35,380
Face?
135
00:12:38,004 --> 00:12:39,119
Not like you at all.
136
00:12:42,157 --> 00:12:43,173
It doesn't matter.
137
00:12:44,464 --> 00:12:45,440
We'll fix that.
138
00:13:10,950 --> 00:13:11,851
Are you upset?
139
00:13:12,189 --> 00:13:12,910
No.
140
00:13:14,385 --> 00:13:15,151
Excited?
141
00:13:16,432 --> 00:13:17,190
A little.
142
00:13:19,172 --> 00:13:20,159
But you, darling.
143
00:13:20,497 --> 00:13:21,627
You must be exhausted.
144
00:13:22,564 --> 00:13:25,167
All evening on your feet in
that crowded smoky place.
145
00:13:26,410 --> 00:13:27,797
I shouldn't have let you do it.
146
00:13:28,834 --> 00:13:30,536
You couldn't do it and
it had to be done.
147
00:13:33,360 --> 00:13:35,075
Five weeks .. of looking ..
148
00:13:35,585 --> 00:13:37,049
Waiting and looking.
149
00:13:38,303 --> 00:13:40,160
Sometimes I felt it wasn't worth it.
150
00:13:40,832 --> 00:13:42,931
Not even for a quarter
of a million dollars.
151
00:13:45,895 --> 00:13:47,248
If it weren't for this place.
152
00:13:47,736 --> 00:13:51,043
To come here in my free time and
relax and feel like a human being.
153
00:13:53,506 --> 00:13:55,037
I don't know what I would have done.
154
00:13:56,025 --> 00:13:56,697
Paula.
155
00:13:57,638 --> 00:13:59,083
Do you think it was wise to quit?
156
00:14:00,929 --> 00:14:02,281
Quit the La Paloma?
- Yeah.
157
00:14:02,803 --> 00:14:03,532
Why not?
158
00:14:04,131 --> 00:14:04,975
We're ready.
159
00:14:06,152 --> 00:14:07,012
That's true.
160
00:14:07,643 --> 00:14:08,887
Better to quit now than ..
161
00:14:09,243 --> 00:14:10,474
Disappear without a word.
162
00:14:11,931 --> 00:14:13,221
This way it is finished.
163
00:14:14,168 --> 00:14:15,327
You sure he is the man?
164
00:14:15,798 --> 00:14:16,607
Of course.
165
00:14:17,548 --> 00:14:18,862
And he knows no-one in town?
166
00:14:19,234 --> 00:14:20,564
No relatives, no connections?
167
00:14:20,874 --> 00:14:21,885
No-one but me.
168
00:14:23,379 --> 00:14:25,730
We've got to make sure he
doesn't make any other friends.
169
00:14:26,507 --> 00:14:27,437
I'll make sure.
170
00:14:29,793 --> 00:14:30,498
Steve.
171
00:14:30,979 --> 00:14:32,127
It's wonderful luck.
172
00:14:32,372 --> 00:14:33,588
He is very much like you.
173
00:14:36,179 --> 00:14:36,880
Really?
174
00:14:43,198 --> 00:14:44,035
Not really.
175
00:14:45,790 --> 00:14:47,177
You remember the day I met you?
176
00:14:47,945 --> 00:14:49,969
That first day, two years ago almost.
177
00:14:51,043 --> 00:14:52,107
How could I forget.
178
00:14:52,462 --> 00:14:54,044
I was modelling furs for a living.
179
00:14:54,438 --> 00:14:56,484
You were standing on the
steps being photographed ..
180
00:14:56,584 --> 00:14:58,786
And that Chicago wind was
blowing through your hair.
181
00:14:59,901 --> 00:15:01,608
You looked like and angel in furs.
182
00:15:02,883 --> 00:15:04,206
Someone else's furs.
183
00:15:05,676 --> 00:15:06,720
You were beautiful.
184
00:15:09,899 --> 00:15:10,597
Steve.
185
00:15:11,340 --> 00:15:13,330
Do you have the card for
the safety deposit box?
186
00:15:14,687 --> 00:15:15,498
Of course.
187
00:15:17,090 --> 00:15:18,306
It is all filled out.
188
00:15:22,093 --> 00:15:23,127
You just sign it.
189
00:15:54,958 --> 00:15:56,031
What about the keys?
190
00:15:56,775 --> 00:15:57,419
Keys?
191
00:15:57,557 --> 00:15:58,801
To the safety deposit box.
192
00:15:59,118 --> 00:16:00,190
Oh. I have got them.
193
00:16:00,597 --> 00:16:01,984
I'll have to keep them with me.
194
00:16:02,677 --> 00:16:05,496
In case anything goes wrong I can
put the money back in a hurry.
195
00:16:07,965 --> 00:16:08,666
Steve.
196
00:16:09,550 --> 00:16:10,512
How soon?
197
00:16:12,164 --> 00:16:14,226
A week. 4 days, 3 days.
198
00:16:15,406 --> 00:16:17,173
I've got a lot of
things to take care of.
199
00:16:17,729 --> 00:16:18,859
The sooner the better.
200
00:16:19,622 --> 00:16:20,237
Yes.
201
00:16:21,951 --> 00:16:23,637
It is late. We'd better go.
202
00:16:36,560 --> 00:16:37,776
I'll turn the car around.
203
00:16:38,115 --> 00:16:39,159
I'll be right down.
204
00:17:03,790 --> 00:17:04,650
Don't worry.
205
00:17:05,723 --> 00:17:06,853
I'm sure it will work.
206
00:17:08,075 --> 00:17:09,028
It has to work.
207
00:17:31,448 --> 00:17:32,235
Why, Beth.
208
00:17:33,558 --> 00:17:34,545
Are you still up?
209
00:17:35,650 --> 00:17:36,637
I couldn't sleep.
210
00:17:47,735 --> 00:17:48,951
What is the matter, Beth?
211
00:17:51,431 --> 00:17:53,477
Alright. So, I've stayed
out all night again.
212
00:17:54,364 --> 00:17:55,694
Would you like an accounting?
213
00:17:56,018 --> 00:17:57,549
I didn't ask you where you had been.
214
00:17:58,835 --> 00:18:00,308
I don't particularly want to know.
215
00:18:00,830 --> 00:18:01,989
It's your own business.
216
00:18:02,145 --> 00:18:03,103
Of course, dear.
217
00:18:07,026 --> 00:18:09,869
And if I did tell you I'm sure you
would take it for granted I was lying.
218
00:18:10,166 --> 00:18:12,847
Please Stephen, please.
I am not trying to make a scene.
219
00:18:28,730 --> 00:18:31,523
Don't you think it is time we thrashed
this out like two sane people?
220
00:18:32,571 --> 00:18:33,757
Yes, yes. I know, Beth.
221
00:18:33,857 --> 00:18:36,113
You'll say all the things you've
been saying for weeks now.
222
00:18:36,213 --> 00:18:37,810
"Something has been happening to us".
223
00:18:38,052 --> 00:18:38,839
Hasn't it?
224
00:18:39,412 --> 00:18:41,614
I've told you repeatedly you
imagine all these things.
225
00:18:42,493 --> 00:18:45,490
Stephen, no woman imagines it
when she ceases to feel like a wife.
226
00:18:47,647 --> 00:18:49,063
Now what are you talking about?
227
00:18:50,876 --> 00:18:52,522
About the way you avoid the issue.
228
00:18:53,729 --> 00:18:56,465
You have a quaint and childish
way of admitting all your sins.
229
00:18:57,460 --> 00:19:00,495
I'm not asking you to admit them. I am
asking you to do something about them.
230
00:19:00,993 --> 00:19:03,199
I'm sorry, Beth. But I am
a little too old to change.
231
00:19:03,592 --> 00:19:04,946
I'm not a hypocrite.
232
00:19:05,254 --> 00:19:06,702
No. I suppose you are not.
233
00:19:07,911 --> 00:19:09,134
It is a strange thing.
234
00:19:09,706 --> 00:19:11,092
We've been married nine years.
235
00:19:11,599 --> 00:19:13,380
I still don't know exactly what you are.
236
00:19:14,246 --> 00:19:15,951
I am exactly what you wanted me to be.
237
00:19:16,964 --> 00:19:20,636
I am a respected vice president of the
respected Empire Trust and Savings Bank.
238
00:19:21,083 --> 00:19:22,285
All thanks to you, Beth.
239
00:19:22,952 --> 00:19:24,411
All that I am and hope to be.
240
00:19:24,794 --> 00:19:26,063
I owe to my angel wife.
241
00:19:27,129 --> 00:19:28,787
You talk as though you didn't want it.
242
00:19:28,887 --> 00:19:31,050
On the contrary.
It is exactly what I do want.
243
00:19:31,650 --> 00:19:34,918
My father described you pretty
accurately before we were married.
244
00:19:35,456 --> 00:19:36,386
An opportunist?
245
00:19:37,207 --> 00:19:38,423
He was quite right, Beth.
246
00:19:39,114 --> 00:19:41,214
But even he admitted
I was an intelligent one.
247
00:19:42,308 --> 00:19:44,219
I had a good education
and made no use of it.
248
00:19:44,601 --> 00:19:46,775
I had manners and a fine disposition.
249
00:19:47,606 --> 00:19:49,733
So you married me and
made me respectable.
250
00:19:53,298 --> 00:19:54,628
You wanted to know what I am.
251
00:19:54,913 --> 00:19:55,728
I told you.
252
00:19:56,971 --> 00:19:58,473
Now, do whatever you like about it.
253
00:20:03,140 --> 00:20:05,592
Thanks for telling me what
I bought and paid for.
254
00:22:26,294 --> 00:22:27,453
What time have you got?
255
00:22:28,277 --> 00:22:29,636
There is clock right up there.
256
00:22:41,948 --> 00:22:43,250
Were you on duty last night?
257
00:22:43,823 --> 00:22:44,438
Yep.
258
00:22:46,277 --> 00:22:47,453
Did you see me come in?
259
00:22:48,674 --> 00:22:49,359
Yep.
260
00:22:51,201 --> 00:22:52,245
How did I get here?
261
00:22:55,589 --> 00:22:56,747
A lady brought you in.
262
00:22:57,932 --> 00:22:58,690
A lady?
263
00:22:59,574 --> 00:23:00,390
What lady?
264
00:23:01,245 --> 00:23:02,175
She didn't say.
265
00:23:02,470 --> 00:23:03,823
Just brought you in.
266
00:23:09,190 --> 00:23:10,400
How much for the room?
267
00:23:11,400 --> 00:23:12,912
We collect in advance.
268
00:23:14,086 --> 00:23:15,459
Who did you collect from, me?
269
00:23:15,796 --> 00:23:16,444
Nope.
270
00:23:17,429 --> 00:23:18,187
The lady.
271
00:23:23,329 --> 00:23:24,144
Uhuh.
272
00:23:29,518 --> 00:23:30,253
Hey.
273
00:23:48,192 --> 00:23:49,551
The phone booth is over there.
274
00:23:53,387 --> 00:23:54,163
Thanks.
275
00:24:03,919 --> 00:24:05,535
Where can I get some coffee round here?
276
00:24:05,829 --> 00:24:07,607
Across the street. Down about a block.
277
00:24:27,847 --> 00:24:30,300
Put your sample down there.
- I have no sample.
278
00:24:30,506 --> 00:24:31,871
Opening up any new mines?
279
00:24:31,971 --> 00:24:33,784
I might be. I do every once in a while.
280
00:24:34,190 --> 00:24:35,080
Well, I am ..
281
00:24:35,714 --> 00:24:36,862
I'm a mining engineer.
282
00:24:36,962 --> 00:24:39,175
Is that so? Got a regular degree?
283
00:24:39,504 --> 00:24:40,361
Sure I have.
284
00:24:40,986 --> 00:24:42,927
I don't want to see your credentials.
285
00:24:43,186 --> 00:24:44,430
I ain't going to hire you.
286
00:24:48,498 --> 00:24:49,857
Do you know anybody who might?
287
00:24:50,173 --> 00:24:50,890
I am ..
288
00:24:51,506 --> 00:24:53,068
A pretty fair man in my field.
289
00:24:54,153 --> 00:24:55,820
Had experience?
- Plenty.
290
00:24:58,590 --> 00:24:59,717
I tell you what, son.
291
00:25:00,729 --> 00:25:04,055
There was a man that came in yesterday
with a sample that looked pretty good.
292
00:25:04,829 --> 00:25:06,027
Assayed pretty good too.
293
00:25:06,380 --> 00:25:07,882
I got the report all ready for him.
294
00:25:08,421 --> 00:25:09,236
What is it?
295
00:25:09,496 --> 00:25:11,319
Well, I am not supposed to say.
296
00:25:12,226 --> 00:25:14,549
Silver. And that stays pretty high too.
297
00:25:16,285 --> 00:25:17,100
Is that so?
298
00:25:17,418 --> 00:25:18,830
I might be able to use you.
299
00:25:19,349 --> 00:25:20,990
If I were you I'd stick around.
300
00:25:21,519 --> 00:25:22,849
An awful nice fellow too.
301
00:25:23,360 --> 00:25:25,618
The old codger has
been trying and trying.
302
00:25:26,232 --> 00:25:27,362
Looks pretty good, eh?
303
00:25:27,462 --> 00:25:29,468
You sit right down there
and wait for this fellow.
304
00:25:29,870 --> 00:25:31,440
He should be in right about now.
305
00:25:32,884 --> 00:25:34,100
Thanks a lot for the tip.
306
00:25:34,516 --> 00:25:35,446
Then I'll wait.
307
00:25:35,691 --> 00:25:38,775
Of course I wouldn't take a job like
that no matter what they paid me.
308
00:25:39,509 --> 00:25:41,887
Tracking up them trails when
there's no trails at all.
309
00:25:42,574 --> 00:25:44,713
A rotten bunkhouse, cold at night and ..
310
00:25:45,259 --> 00:25:46,469
Bitter cold in the day.
311
00:25:47,160 --> 00:25:48,864
Live off beans and coffee.
312
00:25:49,240 --> 00:25:50,920
Boiled in the same pot most likely.
313
00:25:51,250 --> 00:25:52,155
Hello, Sandy.
314
00:25:52,662 --> 00:25:54,202
Hello Jeff. How are you?
315
00:25:54,474 --> 00:25:55,629
Want anything special?
316
00:25:55,877 --> 00:25:58,371
Now don't kid me, Sandy.
Have you got that assay for me or not?
317
00:25:58,699 --> 00:26:00,749
Well, I might have it. I might have it.
318
00:26:03,077 --> 00:26:05,293
Let's see. I put it somewhere.
319
00:26:06,060 --> 00:26:07,427
Come on, hurry it up.
320
00:26:07,747 --> 00:26:08,995
Ah yes. Here it is.
321
00:26:19,785 --> 00:26:21,230
I don't know. Am I reading right?
322
00:26:21,635 --> 00:26:23,080
A great assay, according to form.
323
00:26:23,329 --> 00:26:24,584
Looks good.
- Is good.
324
00:26:25,199 --> 00:26:27,701
I knew I had something.
I was dead sure of fit.
325
00:26:28,048 --> 00:26:30,058
Look Sandy. Don't that say ..
326
00:26:30,267 --> 00:26:32,187
121 ounces per ton.
327
00:26:32,386 --> 00:26:34,595
That's right.
- Maybe I struck her this time.
328
00:26:34,934 --> 00:26:35,978
Maybe I struck her.
329
00:26:36,370 --> 00:26:37,786
They said it was all worked out.
330
00:26:38,355 --> 00:26:41,722
Gee, Sandy. I'm going to open up that
mine in two weeks. You see if I don't.
331
00:26:41,938 --> 00:26:43,708
Jeff. Want a man to work with you?
332
00:26:44,821 --> 00:26:45,886
You?
- Me?
333
00:26:46,085 --> 00:26:47,418
Not me you old fool.
334
00:26:47,767 --> 00:26:49,868
A mining engineer. A college graduate.
335
00:26:50,115 --> 00:26:51,502
He might be a good man for you.
336
00:26:51,647 --> 00:26:52,742
Hey, engineer.
337
00:26:53,418 --> 00:26:55,525
This is the miner I
was telling you about.
338
00:26:56,778 --> 00:26:57,687
How are you?
339
00:26:57,787 --> 00:26:58,947
Hey. Don't I know you?
340
00:26:59,241 --> 00:27:01,756
Sure. You're the fellow that
ran into my car yesterday.
341
00:27:01,955 --> 00:27:03,471
That's right.
- Glad to see you.
342
00:27:03,756 --> 00:27:05,274
Sandy, this here is an honest man.
343
00:27:05,597 --> 00:27:06,739
What did I tell you?
344
00:27:07,467 --> 00:27:08,988
You are a mining engineer, huh?
345
00:27:09,626 --> 00:27:12,114
I am a lot better at that
than I am at driving trucks.
346
00:27:13,519 --> 00:27:14,640
He is a good man.
347
00:27:15,862 --> 00:27:17,060
Think you can use me?
348
00:27:17,160 --> 00:27:19,007
Come on, man.
Come on, let's celebrate first.
349
00:27:19,252 --> 00:27:22,041
I'd do better with something a bit more
solid in here if it's alright with you.
350
00:27:22,270 --> 00:27:24,224
Sure. Gosh I am glad I met you this way.
351
00:27:24,688 --> 00:27:25,632
So long, Sandy.
352
00:27:27,906 --> 00:27:28,778
Red mountain.
353
00:27:29,232 --> 00:27:30,059
Here.
354
00:27:30,665 --> 00:27:31,909
And here is the old shaft.
355
00:27:32,545 --> 00:27:34,228
And the tunnel heads right up this way.
356
00:27:34,890 --> 00:27:37,205
And right here is
where the vein ran out.
357
00:27:37,686 --> 00:27:38,571
They thought.
358
00:27:40,602 --> 00:27:42,055
They missed it by just that far.
359
00:27:42,691 --> 00:27:43,506
And pretty?
360
00:27:43,835 --> 00:27:46,303
Man, you should see it.
- What's the condition of the tunnel?
361
00:27:46,672 --> 00:27:48,433
Not bad. Timbers are
in pretty good shape.
362
00:27:48,658 --> 00:27:49,530
Water nearby?
363
00:27:49,862 --> 00:27:52,602
Yeah. We got a mountain stream
right up here. Solid in the winter.
364
00:27:53,285 --> 00:27:55,510
Dry in the summer and flooded in spring.
365
00:27:55,788 --> 00:27:56,689
Far from here?
366
00:27:57,122 --> 00:27:59,809
Man it is ten thousand up and
fifty miles from the nearest house.
367
00:28:00,455 --> 00:28:02,801
Does that bother you any?
- Oh no. That's good.
368
00:28:03,358 --> 00:28:05,326
Man .. when we get going.
369
00:28:05,949 --> 00:28:07,537
I guess I got to buy myself a new hat.
370
00:28:08,045 --> 00:28:10,663
This one has been snowed on, spit on
and chewed on by mountain squirrels.
371
00:28:11,379 --> 00:28:12,832
It brought you luck, though, Huh?
372
00:28:13,081 --> 00:28:14,717
Not for the last three years it hasn't.
373
00:28:15,279 --> 00:28:16,438
But here we go her now.
374
00:28:17,215 --> 00:28:19,264
We can cut five hundred
a day out of that vein.
375
00:28:19,643 --> 00:28:21,583
Say, I want to sign a contract with you.
376
00:28:22,857 --> 00:28:23,902
Whatever you say.
377
00:28:24,523 --> 00:28:26,869
Ten percent of the silver that
you cut out of that mountain.
378
00:28:26,969 --> 00:28:27,920
Fair enough?
379
00:28:28,352 --> 00:28:31,274
Fair? That's ten percent
more than I figured on.
380
00:28:31,911 --> 00:28:33,094
All I wanted was a job.
381
00:28:33,455 --> 00:28:35,254
That's the way I want it.
- It's your money.
382
00:28:35,438 --> 00:28:37,726
I'll get it out of you.
You'll work all the harder.
383
00:28:38,069 --> 00:28:40,415
Go ahead. Finish your breakfast.
I'm going to go buy a new hat.
384
00:28:40,515 --> 00:28:43,291
And get to the Empire Bank before noon.
- Are you on good terms with the bank?
385
00:28:43,818 --> 00:28:45,005
With a report like this?
386
00:28:45,270 --> 00:28:46,551
Man, this is money.
387
00:28:47,409 --> 00:28:49,334
Is it a deal? Do we go to work?
- Sure.
388
00:28:49,434 --> 00:28:50,656
Good.
- It's a deal.
389
00:28:50,756 --> 00:28:53,124
You pack and be over at the
assay office at 2 o'clock.
390
00:28:53,224 --> 00:28:53,945
Right.
391
00:28:54,557 --> 00:28:56,020
Gee, I forgot your name again.
392
00:28:56,673 --> 00:28:58,414
Oh. It is Mike Lambert.
393
00:28:58,693 --> 00:28:59,771
Jeff Cunningham.
394
00:29:07,026 --> 00:29:07,755
Come in.
395
00:29:14,201 --> 00:29:16,696
You didn't call so I just dropped
in to see if you were alright.
396
00:29:18,018 --> 00:29:19,463
You were in a bad way last night.
397
00:29:19,931 --> 00:29:20,575
Yeah?
398
00:29:22,001 --> 00:29:23,703
You act as though
you wish I hadn't come.
399
00:29:24,021 --> 00:29:26,946
No, I just got a lot of things
on my mind. That's all.
400
00:29:27,473 --> 00:29:28,717
I noticed that last night.
401
00:29:30,119 --> 00:29:31,106
What do you mean?
402
00:29:31,255 --> 00:29:33,225
Well, you kept running away
from liquor and women.
403
00:29:34,837 --> 00:29:36,453
Or was it a woman?
404
00:29:37,003 --> 00:29:38,838
Don't count on anything
I said last night.
405
00:29:39,132 --> 00:29:40,237
Liquor blanks me out.
406
00:29:40,758 --> 00:29:41,344
Oh.
407
00:29:42,468 --> 00:29:43,598
I am sorry about that.
408
00:29:44,538 --> 00:29:45,256
Why?
409
00:29:48,915 --> 00:29:50,131
You said I was beautiful.
410
00:29:53,044 --> 00:29:56,454
I told you I never remember what I
do after I've had a couple of drinks.
411
00:29:56,785 --> 00:29:58,698
You handle everything just like a man.
412
00:30:03,487 --> 00:30:04,445
Going somewhere?
413
00:30:06,004 --> 00:30:06,726
Uhuh.
414
00:30:09,835 --> 00:30:11,537
What are you running
away from this time?
415
00:30:12,312 --> 00:30:13,642
I have got a job out of town.
416
00:30:15,175 --> 00:30:17,418
Don't go worrying about your money.
You will get it back.
417
00:30:18,202 --> 00:30:19,933
You know I am not
worried about the money.
418
00:30:21,238 --> 00:30:22,973
You make more sense when you are drunk.
419
00:30:23,778 --> 00:30:24,456
Maybe.
420
00:30:26,295 --> 00:30:27,225
You are afraid.
421
00:30:29,416 --> 00:30:30,231
Of what?
422
00:30:41,839 --> 00:30:43,667
That is to show you how
wrong you are, lady.
423
00:30:46,708 --> 00:30:47,763
Paula is the name.
424
00:30:54,328 --> 00:30:57,095
I came here to get a job.
That's all. Now I got it.
425
00:30:57,761 --> 00:31:01,683
Better, the owner has cut me in on 10%
of all the silver I get out of the mine.
426
00:31:02,122 --> 00:31:04,912
The first break I've had in a long time
and now nobody is going to spoil it.
427
00:31:05,235 --> 00:31:06,079
Not even me.
428
00:31:07,236 --> 00:31:09,290
I am sorry. I didn't mean to interfere.
429
00:31:13,382 --> 00:31:14,254
It's alright.
430
00:31:14,712 --> 00:31:15,548
Forget it.
431
00:31:22,870 --> 00:31:23,886
Where is the mine?
432
00:31:24,294 --> 00:31:25,826
About fifty miles from here.
433
00:31:26,870 --> 00:31:27,714
Who owns it?
434
00:31:28,258 --> 00:31:29,626
A fellow named Cunningham.
435
00:31:30,446 --> 00:31:31,462
When do you leave?
436
00:31:31,805 --> 00:31:34,057
This afternoon at 2 o'clock
if there is no hitch.
437
00:31:38,839 --> 00:31:40,856
How could there be a hitch?
You said it was all set.
438
00:31:41,302 --> 00:31:43,361
Not in my deal. I mean in
the money arrangements.
439
00:31:44,153 --> 00:31:46,327
Cunningham is at the Empire
Bank now negotiating a loan.
440
00:31:47,327 --> 00:31:48,946
It takes dough to get that silver out.
441
00:31:49,516 --> 00:31:50,328
I see.
442
00:31:52,999 --> 00:31:55,231
You know, I wish you all
the luck you deserve, Mike.
443
00:31:56,122 --> 00:31:56,949
Thanks.
444
00:31:59,953 --> 00:32:01,712
If you ever need another
button sewed on ..
445
00:32:01,986 --> 00:32:03,954
The address is 211 Clark Street.
446
00:32:04,802 --> 00:32:06,631
Goodbye, Mike. Good luck.
447
00:32:37,344 --> 00:32:38,716
It looks alright, Cunningham.
448
00:32:39,000 --> 00:32:41,055
Mr Price, you never said a truer word.
449
00:32:41,518 --> 00:32:44,105
You know, I never felt that hill
had anything left it in it but rocks.
450
00:32:44,466 --> 00:32:47,027
We'll have to send one of our men
out tomorrow to look at the property.
451
00:32:47,144 --> 00:32:48,188
That suits me fine.
452
00:32:49,134 --> 00:32:50,559
Now what you estimate ..
453
00:32:50,937 --> 00:32:52,219
Excuse me, Cunningham.
454
00:32:53,281 --> 00:32:53,972
Yes?
455
00:32:54,072 --> 00:32:55,345
Helen Bailey on the phone.
456
00:32:56,021 --> 00:32:57,136
I'll call her later.
457
00:32:57,236 --> 00:32:58,639
She says it's very important.
458
00:32:58,938 --> 00:32:59,674
Alright.
459
00:33:00,683 --> 00:33:01,355
Hello.
460
00:33:01,455 --> 00:33:02,127
Steve.
461
00:33:02,580 --> 00:33:03,481
Are you alone?
462
00:33:04,112 --> 00:33:04,698
No.
463
00:33:04,989 --> 00:33:05,976
Then just listen.
464
00:33:06,445 --> 00:33:08,648
There is a miner named Cunningham
on his way to see you.
465
00:33:09,042 --> 00:33:10,286
Maybe he is there already.
466
00:33:11,928 --> 00:33:12,560
Yes.
467
00:33:12,993 --> 00:33:14,377
He has offered our man a job.
468
00:33:14,691 --> 00:33:16,692
I don't know how he made
the connection but he did.
469
00:33:16,879 --> 00:33:17,564
I see.
470
00:33:18,883 --> 00:33:20,908
Yes. That is a very
sound idea. Thank you.
471
00:33:21,285 --> 00:33:22,047
Goodbye.
472
00:33:26,039 --> 00:33:28,375
Now Cunningham, what did
you estimate the loan should be?
473
00:33:28,715 --> 00:33:29,359
Well.
474
00:33:29,701 --> 00:33:31,852
My rough figuring comes
to thirty thousand.
475
00:33:33,373 --> 00:33:33,988
Huh?
476
00:33:34,199 --> 00:33:35,272
How does that sound?
477
00:33:35,941 --> 00:33:37,886
Well, frankly it sounds
like far too much.
478
00:33:39,235 --> 00:33:40,529
Well I don't know.
479
00:33:41,324 --> 00:33:43,917
I suppose we could scrape
through with five thousand there.
480
00:33:44,534 --> 00:33:45,778
That is still too much.
481
00:33:47,091 --> 00:33:48,364
I don't figure it that way.
482
00:33:48,523 --> 00:33:52,274
Cunningham, you realize the bank can't
afford to gamble on a big sum like that.
483
00:33:52,513 --> 00:33:55,767
Why not? I've paid back every red cent
I ever borrowed and paid it on time.
484
00:33:56,164 --> 00:33:57,348
This bank knows me.
485
00:33:57,613 --> 00:33:59,495
You can't do business on
sentiment, Cunningham.
486
00:33:59,743 --> 00:34:00,941
This is not sentiment.
487
00:34:01,625 --> 00:34:02,927
Now, here is what I suggest.
488
00:34:03,185 --> 00:34:05,332
A short-term note, say three months.
489
00:34:05,657 --> 00:34:06,472
Short term.
490
00:34:07,021 --> 00:34:08,265
For five thousand dollars.
491
00:34:09,079 --> 00:34:09,723
What?
492
00:34:10,046 --> 00:34:11,863
That wouldn't even
pay for the tool shack.
493
00:34:18,746 --> 00:34:21,559
What you're doing is turning me down.
- I wouldn't say that, Cunningham.
494
00:34:22,069 --> 00:34:24,213
I've done business with
this bank for fifteen years.
495
00:34:24,532 --> 00:34:25,959
Since long before you came here.
496
00:34:26,142 --> 00:34:29,151
Long before you married your money
and long before you sat in that chair.
497
00:34:34,193 --> 00:34:36,410
You give me a lot of greasy talk
and then you turn me down.
498
00:34:36,568 --> 00:34:37,355
I'm sorry.
499
00:34:37,836 --> 00:34:39,753
You're not sorry, but you will be.
500
00:34:57,488 --> 00:34:59,571
You got lots of time now.
- What's wrong?
501
00:34:59,934 --> 00:35:00,663
No loan.
502
00:35:01,266 --> 00:35:03,054
What .. what happened?
503
00:35:03,334 --> 00:35:04,435
I don't know exactly.
504
00:35:04,882 --> 00:35:06,741
That no-good vice president of the bank.
505
00:35:07,548 --> 00:35:09,250
The deal was all set
and then suddenly ..
506
00:35:10,715 --> 00:35:13,337
I just don't understand it.
- There's another bank in town, right?
507
00:35:13,609 --> 00:35:16,130
There is, sure. But they won't
touch a mining investment.
508
00:35:17,463 --> 00:35:20,032
No. I'll go out of town and see
my old partner Walt Donovan.
509
00:35:20,269 --> 00:35:22,565
He may be able to dig me up a
couple of thousand, maybe more.
510
00:35:23,885 --> 00:35:26,325
Well, what about our deal?
Is it still going?
511
00:35:26,607 --> 00:35:28,674
Sure, man. Sure it does, Mike.
512
00:35:29,448 --> 00:35:30,664
You know how things look.
513
00:35:31,322 --> 00:35:33,016
If I'm not back in 2 or 3 days.
514
00:35:33,782 --> 00:35:35,638
Maybe you'd better get
yourself another job.
515
00:35:36,984 --> 00:35:38,295
Good luck to you, Jeff.
516
00:35:39,113 --> 00:35:40,758
You got a new hat out of it anyway, huh?
517
00:35:41,995 --> 00:35:43,526
It is kinda pretty, ain't it.
518
00:36:03,107 --> 00:36:03,899
The same?
519
00:36:05,500 --> 00:36:06,139
No.
520
00:36:06,485 --> 00:36:07,529
What will you have?
521
00:36:08,738 --> 00:36:09,728
You got a match?
522
00:36:15,105 --> 00:36:15,882
Thanks.
523
00:36:23,094 --> 00:36:24,625
Looking for someone in particular?
524
00:36:26,860 --> 00:36:28,193
She quit last night.
525
00:36:30,925 --> 00:36:32,139
Good for her.
526
00:36:37,219 --> 00:36:38,460
[ Buzzer ]
527
00:36:44,179 --> 00:36:44,979
Come in.
528
00:36:48,885 --> 00:36:49,687
Mike.
529
00:36:50,767 --> 00:36:51,811
Expecting somebody?
530
00:36:52,281 --> 00:36:53,433
Certainly not you.
531
00:36:53,850 --> 00:36:55,237
I thought you were on your way.
532
00:36:55,518 --> 00:36:56,368
I was.
533
00:36:58,561 --> 00:36:59,691
The deal fell through.
534
00:37:00,084 --> 00:37:01,352
Oh, I am sorry.
535
00:37:01,665 --> 00:37:02,455
So am I.
536
00:37:04,595 --> 00:37:06,120
Maybe I shouldn't be.
537
00:37:07,850 --> 00:37:08,826
Sit down, Mike.
538
00:37:12,926 --> 00:37:14,445
I just left the La Paloma.
539
00:37:15,819 --> 00:37:17,035
See anything interesting?
540
00:37:18,160 --> 00:37:19,404
I heard you quit your job.
541
00:37:23,063 --> 00:37:25,857
I hope it wasn't because you
got mixed up in my troubles.
542
00:37:26,746 --> 00:37:27,418
Oh no.
543
00:37:30,614 --> 00:37:31,601
I was just tired.
544
00:37:41,123 --> 00:37:42,693
You are a strange girl.
545
00:37:44,275 --> 00:37:46,706
Working in a 2-bit cafรฉ
and yet you look like ..
546
00:37:47,062 --> 00:37:47,871
Like what?
547
00:37:50,531 --> 00:37:51,717
I am trying to decide.
548
00:37:53,708 --> 00:37:54,512
Mike.
549
00:37:55,154 --> 00:37:55,826
Yeah?
550
00:37:56,473 --> 00:37:58,118
There is a bottle of rye in the kitchen.
551
00:37:58,458 --> 00:37:59,245
No thanks.
552
00:38:00,163 --> 00:38:02,070
Sure?
- I don't need it.
553
00:38:03,203 --> 00:38:06,286
What happened? Did you
swear off liquor and women?
554
00:38:06,691 --> 00:38:07,430
Maybe.
555
00:38:10,717 --> 00:38:12,534
The deal meant an
awful lot to you didn't it.
556
00:38:13,121 --> 00:38:14,109
Some.
557
00:38:18,906 --> 00:38:20,379
You don't want to talk about that.
558
00:38:21,554 --> 00:38:23,258
It depends on how you tell it.
559
00:38:24,325 --> 00:38:26,602
Oh, it is a very short story.
560
00:38:27,701 --> 00:38:28,412
Money.
561
00:38:28,878 --> 00:38:29,736
How much?
562
00:38:29,836 --> 00:38:31,382
More than the bank wanted to risk.
563
00:38:34,012 --> 00:38:35,085
What are your plans?
564
00:38:36,124 --> 00:38:37,511
I don't know any plans.
565
00:38:38,907 --> 00:38:41,096
Maybe I will hang around a
couple of days. Just sort of ..
566
00:38:41,520 --> 00:38:42,209
What?
567
00:38:44,793 --> 00:38:46,075
Catch up on things.
568
00:38:47,478 --> 00:38:48,488
And then?
569
00:38:49,893 --> 00:38:50,789
Vancouver.
570
00:38:51,410 --> 00:38:52,282
Then Alaska.
571
00:38:53,653 --> 00:38:54,888
Still running away?
572
00:38:55,812 --> 00:38:56,672
Not yet.
573
00:38:58,668 --> 00:39:01,611
I can see several good
reasons why I should stay.
574
00:39:18,784 --> 00:39:20,086
Put it in the garage, Paula.
575
00:39:35,268 --> 00:39:37,425
What has happened?
- Nothing to be alarmed about.
576
00:39:43,892 --> 00:39:46,932
It is hardly five o'clock.
We've never come here this early.
577
00:39:47,430 --> 00:39:48,586
What's the trouble?
578
00:39:48,686 --> 00:39:49,802
There's no trouble.
579
00:39:49,902 --> 00:39:52,481
It is just that the bank examiners
are coming the day after tomorrow.
580
00:39:54,371 --> 00:39:55,634
Then there is trouble.
581
00:39:57,999 --> 00:39:59,415
No. It is quite the usual thing.
582
00:40:00,771 --> 00:40:02,789
But when they arrive they
work about two weeks.
583
00:40:03,132 --> 00:40:05,301
I don't want a delay.
I think it is dangerous.
584
00:40:05,902 --> 00:40:06,675
I agree.
585
00:40:07,385 --> 00:40:08,696
We cannot wait that long.
586
00:40:09,198 --> 00:40:10,843
How about your car? Plenty of gas in it?
587
00:40:11,435 --> 00:40:12,337
Yes, Steve.
588
00:40:13,135 --> 00:40:15,860
Alright. We'll leave it here in the
garage. It will only be for the night.
589
00:40:17,061 --> 00:40:18,961
But darling.
What about the money?
590
00:40:19,463 --> 00:40:20,707
You think I'd forget that?
591
00:40:21,282 --> 00:40:24,057
Of course not, Steve.
But there are so many things.
592
00:40:24,803 --> 00:40:26,162
It's in your safe deposit box.
593
00:40:27,774 --> 00:40:28,575
All of it?
594
00:40:29,056 --> 00:40:30,704
Two hundred and fifty thousand.
595
00:40:32,120 --> 00:40:34,451
They will be searching for that
money from here to Los Angeles.
596
00:40:34,675 --> 00:40:36,873
And all the while it will be
right under their noses.
597
00:40:37,935 --> 00:40:39,561
In my own bank, in your name.
598
00:40:41,698 --> 00:40:42,513
Now, Paula.
599
00:40:44,356 --> 00:40:46,388
Under that robe you will find a wrench.
600
00:40:49,161 --> 00:40:50,843
Now. About your friend Lambert.
601
00:40:51,250 --> 00:40:53,395
I'll get him here. But remember.
602
00:40:53,800 --> 00:40:55,138
It's your place, not mine.
603
00:40:55,565 --> 00:40:56,981
He still thinks I am a waitress.
604
00:41:14,251 --> 00:41:16,068
I want to go over this
from beginning to end.
605
00:41:16,962 --> 00:41:19,597
That sign. Dangerous curve on the right.
606
00:41:21,240 --> 00:41:23,884
That is where I stop and where you ..
- I know.
607
00:41:36,873 --> 00:41:37,656
Steve.
608
00:41:38,307 --> 00:41:39,060
Yes?
609
00:41:39,533 --> 00:41:40,863
I am worried about one thing.
610
00:41:44,469 --> 00:41:45,370
What's that?
611
00:41:45,665 --> 00:41:47,957
What if they find something?
To identify him.
612
00:41:50,119 --> 00:41:52,242
Well, when there's an accident
there is usually a fire.
613
00:41:52,879 --> 00:41:53,977
Suppose there isn't?
614
00:41:54,774 --> 00:41:55,675
There will be.
615
00:41:56,624 --> 00:41:58,240
There will be nothing left to identify.
616
00:41:59,545 --> 00:42:01,158
Then Lambert becomes Price.
617
00:42:01,690 --> 00:42:02,690
Yes, Steve.
618
00:42:04,301 --> 00:42:05,924
A just end for an embezzler.
619
00:42:06,524 --> 00:42:07,540
Let's take a look.
620
00:42:37,541 --> 00:42:39,906
For the first time I really
believe it's going to happen.
621
00:42:41,324 --> 00:42:42,254
Tomorrow night.
622
00:42:43,643 --> 00:42:44,573
Tomorrow night.
623
00:43:44,543 --> 00:43:45,745
The club open?
- Yep.
624
00:43:47,419 --> 00:43:48,692
That's yours for ten bucks.
625
00:43:51,001 --> 00:43:52,323
It's the same watch.
626
00:43:53,019 --> 00:43:54,054
That still runs.
627
00:43:54,543 --> 00:43:55,415
Is it a deal?
628
00:43:56,293 --> 00:43:56,986
Okay.
629
00:44:01,377 --> 00:44:02,603
Drink?
- No.
630
00:44:09,554 --> 00:44:10,312
One nine.
631
00:44:10,799 --> 00:44:11,619
One nine.
632
00:44:12,023 --> 00:44:12,948
On the winner.
633
00:44:14,463 --> 00:44:16,230
Place your bets early, gentlemen.
634
00:44:17,617 --> 00:44:19,436
Craps seven eleven.
- A seven.
635
00:44:20,296 --> 00:44:22,068
Four. The number is four.
636
00:44:23,773 --> 00:44:24,814
The highway, Joe.
637
00:44:25,402 --> 00:44:26,301
Ten he comes.
638
00:44:29,486 --> 00:44:30,172
Four.
639
00:44:30,558 --> 00:44:32,406
Lose. Seven lost it.
640
00:44:34,048 --> 00:44:34,749
Player.
641
00:44:34,981 --> 00:44:36,168
Put them down early now.
642
00:44:37,047 --> 00:44:37,862
For number.
643
00:44:40,757 --> 00:44:41,965
Win seven.
644
00:44:46,553 --> 00:44:47,387
Shoot it.
645
00:44:48,655 --> 00:44:50,907
Win seven. You win some more.
646
00:44:51,486 --> 00:44:53,108
Coming right out for number now.
647
00:44:53,370 --> 00:44:54,129
Shoot it.
648
00:44:55,248 --> 00:44:57,508
One eleven. Another winner.
649
00:45:01,361 --> 00:45:02,434
I'll take the money.
650
00:45:02,583 --> 00:45:03,522
What? You quit?
651
00:45:03,792 --> 00:45:04,876
You plenty hot.
652
00:45:05,587 --> 00:45:06,578
Don't be loco.
653
00:45:08,091 --> 00:45:09,199
Craps seven eleven.
654
00:45:17,847 --> 00:45:18,473
Hey.
655
00:45:19,584 --> 00:45:21,549
I'll buy that watch back
or twenty bucks.
656
00:45:23,105 --> 00:45:24,092
Come on, come on.
657
00:45:42,441 --> 00:45:43,345
Expecting me?
658
00:45:44,864 --> 00:45:45,767
Of course.
659
00:45:49,212 --> 00:45:50,317
You are so good.
660
00:45:52,308 --> 00:45:53,369
What's the matter?
661
00:45:55,845 --> 00:45:57,378
I came to pay of my debt.
662
00:45:58,813 --> 00:45:59,491
Forty.
663
00:46:00,015 --> 00:46:00,687
Fifty.
664
00:46:00,806 --> 00:46:01,991
That is for the fine.
665
00:46:02,966 --> 00:46:04,897
Three dollars for room number 7.
666
00:46:05,884 --> 00:46:08,317
And five dollars you gave me.
That's what the five dollars is for.
667
00:46:09,931 --> 00:46:10,775
And here.
668
00:46:11,704 --> 00:46:12,920
That is for your trouble.
669
00:46:16,067 --> 00:46:17,371
Mike, you are insulting.
670
00:46:18,672 --> 00:46:20,933
I couldn't insult you.
That wouldn't be possible.
671
00:46:21,503 --> 00:46:22,404
You are drunk.
672
00:46:24,126 --> 00:46:25,062
I wish I were.
673
00:46:29,406 --> 00:46:31,509
Now this is beginning to make sense.
674
00:46:32,883 --> 00:46:35,181
A waitress that doesn't
look like a waitress.
675
00:46:35,631 --> 00:46:36,702
Quitting her job.
676
00:46:37,471 --> 00:46:38,251
Why?
677
00:46:38,988 --> 00:46:40,204
Because she is tired?
678
00:46:45,487 --> 00:46:46,752
Expensive perfume.
679
00:46:47,049 --> 00:46:49,409
Plenty of money. Money to
throw away on a guy like me.
680
00:46:50,454 --> 00:46:52,023
Pay his fine. Getting him a room.
681
00:46:52,429 --> 00:46:53,516
What for, a laugh?
682
00:46:55,192 --> 00:46:56,150
Are you through?
683
00:46:56,441 --> 00:46:58,148
Yes. I'm through and
getting out of here.
684
00:46:58,248 --> 00:47:00,653
You're getting out of here but
first you are going to tell me.
685
00:47:00,828 --> 00:47:02,165
I've got nothing to tell you.
686
00:47:02,409 --> 00:47:03,781
What is the matter with you?
687
00:47:05,242 --> 00:47:08,576
I was standing at the corner of 5th
and Clark Street about an hour ago.
688
00:47:08,757 --> 00:47:09,665
You fool.
689
00:47:09,928 --> 00:47:11,342
A car stopped at the curb.
690
00:47:11,538 --> 00:47:13,342
You know who that was?
- Don't want to know.
691
00:47:13,442 --> 00:47:15,221
You've got to know. It was Price.
692
00:47:15,961 --> 00:47:18,642
Who happens to be Vice
President of the Empire Bank.
693
00:47:19,893 --> 00:47:20,929
Congratulations.
694
00:47:21,132 --> 00:47:23,242
I didn't go for my sake.
I went for yours.
695
00:47:24,091 --> 00:47:24,963
That's great.
696
00:47:25,180 --> 00:47:27,462
Doesn't the Cunningham deal
mean anything to you anymore?
697
00:47:29,008 --> 00:47:30,081
Well, what about it?
698
00:47:30,708 --> 00:47:32,913
I persuaded Price to
reconsider the loan.
699
00:47:33,434 --> 00:47:35,748
He is going with us tomorrow to
look at Cunningham's property.
700
00:47:36,004 --> 00:47:38,100
Do you understand, Mike?
You've got the deal.
701
00:47:39,600 --> 00:47:40,248
Yeah?
702
00:47:40,348 --> 00:47:43,284
You don't have to believe it. You have
the appointment. See for yourself.
703
00:47:44,916 --> 00:47:46,332
What did you do to persuade him?
704
00:47:48,366 --> 00:47:50,427
What's the difference now?
- A lot of difference.
705
00:47:51,069 --> 00:47:52,811
I don't want a woman fronting for me.
706
00:47:53,165 --> 00:47:54,467
I wanted you to get the job.
707
00:47:54,796 --> 00:47:56,343
I couldn't let you drift away.
708
00:48:02,355 --> 00:48:03,586
Pick up the money, Mike.
709
00:48:07,547 --> 00:48:08,419
How does a ..
710
00:48:09,006 --> 00:48:12,436
A waitress at the La Paloma come to
know the vice president of a bank?
711
00:48:13,016 --> 00:48:14,724
A lot of people come to La Paloma.
712
00:48:16,189 --> 00:48:17,254
So I have noticed.
713
00:48:17,572 --> 00:48:18,772
One way or another ..
714
00:48:18,872 --> 00:48:22,395
A smart girl gets to know in which
closet they keep the family skeleton.
715
00:48:23,973 --> 00:48:25,605
When she rattles that skeleton ..
716
00:48:29,071 --> 00:48:29,926
Bingo.
717
00:48:31,958 --> 00:48:33,345
Where is the skeleton in the ..
718
00:48:33,719 --> 00:48:34,703
Price family?
719
00:48:35,148 --> 00:48:35,954
Mrs Price.
720
00:48:37,167 --> 00:48:38,297
But it's a long story.
721
00:48:39,112 --> 00:48:40,661
Are you going to stay to hear it?
722
00:48:52,704 --> 00:48:53,948
Where are your cigarettes?
723
00:48:54,672 --> 00:48:55,634
The same place.
724
00:48:56,304 --> 00:48:57,536
As they were last night.
725
00:49:04,338 --> 00:49:07,138
Have you finished those letters?
- No, Mr Price. These estimates ..
726
00:49:07,238 --> 00:49:08,954
Never mind. I will sign them tomorrow.
727
00:49:09,322 --> 00:49:11,406
I am driving out to look at
the Cunningham holdings.
728
00:49:11,506 --> 00:49:13,765
Cancel all my appointments for today.
- Yes, Mr Price.
729
00:49:14,479 --> 00:49:15,065
Oh.
730
00:49:15,592 --> 00:49:18,181
I want to see the examiners when
they arrive first thing in the morning.
731
00:49:27,867 --> 00:49:29,340
Been in our city long, Mr Lambert?
732
00:49:29,986 --> 00:49:31,206
A couple of days.
733
00:49:32,019 --> 00:49:34,608
Say, aren't you going to have one of
your engineers look the place over?
734
00:49:35,032 --> 00:49:37,595
A banker Mr Lambert has to know
a little about almost everything.
735
00:49:38,232 --> 00:49:39,708
I happen to have a mining degree.
736
00:49:41,789 --> 00:49:42,957
Good enough.
737
00:49:47,808 --> 00:49:50,932
We'll take these samples back and have a
new assay run on them for confirmation.
738
00:49:51,245 --> 00:49:53,233
Suit yourself.
- It will give us a clearer picture.
739
00:49:53,937 --> 00:49:56,072
Just a second. I'll get
somebody to carry them in.
740
00:50:05,813 --> 00:50:08,481
Everything working out, Mr Price?
- I imagine so.
741
00:50:09,033 --> 00:50:11,236
It must seem a boring trip.
- On the contrary.
742
00:50:15,347 --> 00:50:18,655
I had to dump out Cunningham's
laundry but he won't mind.
743
00:50:27,417 --> 00:50:29,971
You know, Mr Lambert. I think I
may have been too hasty yesterday.
744
00:50:31,028 --> 00:50:32,644
Cunningham of course was a little rude.
745
00:50:33,190 --> 00:50:34,520
I got angry, naturally.
746
00:50:34,736 --> 00:50:36,603
I don't think Cunningham meant to be.
747
00:50:38,130 --> 00:50:39,289
Well, looks good to me.
748
00:50:39,849 --> 00:50:41,825
In fact I think we stand
to make a little money.
749
00:50:42,293 --> 00:50:44,801
Well .. that calls for a celebration.
750
00:50:45,169 --> 00:50:46,267
Not a bad idea.
751
00:50:47,347 --> 00:50:48,677
Where would you like to stop?
752
00:50:48,947 --> 00:50:50,633
I don't know this section at all.
753
00:50:51,833 --> 00:50:53,767
I tell you what, we might
turn off to my place.
754
00:50:54,139 --> 00:50:55,626
I've got a little shack up there.
755
00:50:56,452 --> 00:50:57,945
I'm sure we can find the fixings.
756
00:50:58,514 --> 00:51:00,227
I need something to arm me up.
757
00:51:00,643 --> 00:51:02,524
Personally, I am off liquor.
758
00:51:03,281 --> 00:51:06,682
Well, one drink won't shorten a
man's life appreciably now will it.
759
00:51:23,151 --> 00:51:24,471
Oh, what a lovely place.
760
00:51:25,146 --> 00:51:26,827
It is quite a shack. Come on in.
761
00:51:36,532 --> 00:51:37,849
Make yourselves comfortable.
762
00:51:39,676 --> 00:51:40,616
Mr Lambert.
763
00:51:41,060 --> 00:51:42,476
Let me take your hat.
- Thanks.
764
00:51:44,779 --> 00:51:46,532
I'll fix some drinks.
- Wonderful.
765
00:51:46,782 --> 00:51:48,255
How would you like it, Miss Craig?
766
00:51:48,544 --> 00:51:49,568
Water? Soda?
767
00:51:50,094 --> 00:51:51,634
Some sherry.
- Sherry?
768
00:51:52,655 --> 00:51:53,642
Whiskey, Lambert?
769
00:51:53,901 --> 00:51:54,630
Alright.
770
00:51:54,982 --> 00:51:56,169
Just a short one though.
771
00:52:06,238 --> 00:52:08,827
You know, Cunningham is going to be
mighty happy when he hears about it.
772
00:52:09,051 --> 00:52:10,510
Yes. I think we do business.
773
00:52:23,616 --> 00:52:24,574
Here is to luck.
774
00:52:24,729 --> 00:52:25,773
And a little extra.
775
00:52:29,323 --> 00:52:30,195
To all of us.
776
00:52:38,339 --> 00:52:40,797
Is anyone else hungry? I am famished.
777
00:52:41,238 --> 00:52:43,424
Let's go. There must to be a
diner on the road somewhere.
778
00:52:43,524 --> 00:52:46,015
Nonsense. I have all the
staples in the refrigerator.
779
00:52:46,270 --> 00:52:48,072
Eggs, bacon. The usual things.
780
00:52:48,561 --> 00:52:50,131
And perhaps Miss Craig would ..
781
00:52:50,231 --> 00:52:52,181
Fine. Where is the frying pan?
- Right out here.
782
00:52:52,392 --> 00:52:53,179
Your coat.
783
00:52:53,550 --> 00:52:54,800
Where can I wash my hands?
784
00:52:55,755 --> 00:52:57,171
Right up the head of the stairs.
785
00:53:47,810 --> 00:53:48,871
So far, so good.
786
00:53:51,150 --> 00:53:52,080
Stall for time.
787
00:53:52,771 --> 00:53:53,901
It is still too early.
788
00:54:02,001 --> 00:54:03,395
Find everything, Lambert?
789
00:54:06,249 --> 00:54:06,919
Yeah.
790
00:54:36,831 --> 00:54:37,904
What's got into you?
791
00:54:41,000 --> 00:54:42,128
Why are you drinking?
792
00:54:44,330 --> 00:54:45,053
To you.
793
00:55:01,863 --> 00:55:03,594
Won't you join us in
the kitchen, Lambert?
794
00:55:05,729 --> 00:55:07,135
I like it better out here.
795
00:55:17,257 --> 00:55:19,016
Something is the matter with him.
- I know.
796
00:55:23,842 --> 00:55:25,222
He saw your robe upstairs.
797
00:55:26,509 --> 00:55:27,238
My robe?
798
00:55:31,763 --> 00:55:32,975
He is in love with you.
799
00:55:35,401 --> 00:55:36,302
What do we do?
800
00:55:41,660 --> 00:55:42,891
Let him drink.
801
00:55:47,875 --> 00:55:49,320
It will make it that much easier.
802
00:56:03,180 --> 00:56:05,071
He has passed out.
You will have to carry him.
803
00:57:17,053 --> 00:57:18,089
Come on, Mike.
804
00:57:18,576 --> 00:57:19,336
Come on.
805
00:58:46,969 --> 00:58:47,651
Paula.
806
00:59:19,584 --> 00:59:21,955
Banker killed in accident.
Read all about it.
807
00:59:23,670 --> 00:59:26,498
All about the auto crash.
Banker killed in auto crash.
808
00:59:27,810 --> 00:59:29,287
Here you are, Read all about it.
809
00:59:30,059 --> 00:59:31,486
All about the auto crash.
810
00:59:34,102 --> 00:59:36,107
Banker killed in auto crash.
811
01:00:17,344 --> 01:00:18,309
How do you feel?
812
01:00:22,209 --> 01:00:23,282
What happened to me?
813
01:00:24,621 --> 01:00:25,683
Don't you remember?
814
01:00:26,563 --> 01:00:27,266
No.
815
01:00:35,277 --> 01:00:36,877
The only thing I remember is a ..
816
01:00:37,277 --> 01:00:38,261
A white robe.
817
01:00:45,398 --> 01:00:46,042
Mike.
818
01:00:46,612 --> 01:00:48,028
Let's not pretend anymore.
819
01:00:48,288 --> 01:00:49,289
No. Let's not.
820
01:00:49,833 --> 01:00:50,820
I did lie to you.
821
01:00:51,261 --> 01:00:52,169
About Price.
822
01:00:52,645 --> 01:00:54,424
But that's over. That is passed.
823
01:00:55,277 --> 01:00:56,808
That was before I ..
- Before what?
824
01:00:58,813 --> 01:00:59,956
Before I met you.
825
01:01:00,718 --> 01:01:04,101
Do you see, Mike? Price never meant ..
- I don't care what he meant to you.
826
01:01:05,356 --> 01:01:06,543
I'm pulling out of this.
827
01:01:07,270 --> 01:01:08,161
Mike.
828
01:01:14,275 --> 01:01:15,776
Have you seen this?
829
01:01:21,601 --> 01:01:22,969
"Stephen Price killed .."
830
01:01:27,303 --> 01:01:28,728
Well, that is impossible.
831
01:01:29,305 --> 01:01:30,292
We were with him.
832
01:01:31,955 --> 01:01:33,269
It says here he was ..
833
01:01:33,798 --> 01:01:35,595
"Alone in his car."
834
01:01:38,327 --> 01:01:40,201
Have you been to the
police? The accident.
835
01:01:40,301 --> 01:01:41,661
We can't go to the police.
836
01:01:42,601 --> 01:01:43,660
Why not?
837
01:01:43,942 --> 01:01:45,661
It wasn't that kind of an accident.
838
01:01:46,125 --> 01:01:47,411
What do you mean?
839
01:01:49,853 --> 01:01:51,058
You killed him, Mike.
840
01:01:51,583 --> 01:01:52,677
Don't you remember?
841
01:01:55,043 --> 01:01:56,567
I?
- Yes.
842
01:02:00,006 --> 01:02:01,193
You're out of your mind.
843
01:02:01,337 --> 01:02:02,582
I tried to stop you.
844
01:02:03,240 --> 01:02:04,294
You were drunk.
845
01:02:05,076 --> 01:02:07,002
You accused him of making advances.
846
01:02:08,491 --> 01:02:11,544
When he called off the deal,
you got angry and hit him.
847
01:02:12,700 --> 01:02:15,470
He fell against the fireplace.
Hitting his head.
848
01:02:18,358 --> 01:02:19,374
I didn't kill him.
849
01:02:20,217 --> 01:02:20,896
No.
850
01:02:22,684 --> 01:02:25,379
It was just an accident.
Where are you going?
851
01:02:26,528 --> 01:02:27,489
To the police.
852
01:02:27,589 --> 01:02:28,573
You can't.
853
01:02:29,503 --> 01:02:30,290
He's dead.
854
01:02:30,651 --> 01:02:32,783
And as far as everyone was
concerned it was an accident.
855
01:02:33,151 --> 01:02:34,023
Listen to me.
856
01:02:34,547 --> 01:02:36,271
If you go to the police, you will hang.
857
01:02:37,039 --> 01:02:38,512
You came into this town a drifter.
858
01:02:38,813 --> 01:02:40,973
They will never believe that
you didn't mean to kill him.
859
01:02:42,416 --> 01:02:43,407
Does it matter?
860
01:02:43,665 --> 01:02:44,700
I will hang too.
861
01:02:45,851 --> 01:02:47,095
I helped to cover for you.
862
01:02:47,357 --> 01:02:48,914
To make it look like an accident.
863
01:02:52,328 --> 01:02:54,178
And I thought I had something this time.
864
01:02:54,459 --> 01:02:55,714
Go and pack your things.
865
01:02:56,050 --> 01:02:57,609
We are going to leave town. Tomorrow.
866
01:03:00,876 --> 01:03:02,292
I am right back where I started.
867
01:03:04,072 --> 01:03:04,825
Nowhere.
868
01:03:12,445 --> 01:03:13,466
Paper, mister?
869
01:03:18,039 --> 01:03:18,753
Hey.
870
01:03:26,716 --> 01:03:28,316
"Auto accident proved murder."
871
01:03:28,685 --> 01:03:30,072
How do they know it was murder?
872
01:03:32,045 --> 01:03:33,560
It says so right here in the paper.
873
01:03:35,670 --> 01:03:38,287
"A blow on the back of the
head with a blunt instrument."
874
01:03:38,713 --> 01:03:40,406
"Causing severe cerebral haemorrhage."
875
01:03:40,693 --> 01:03:42,735
Why, that is awful.
Have they got the murderer?
876
01:03:43,041 --> 01:03:44,257
Oh, they got him alright.
877
01:03:58,758 --> 01:03:59,994
Five minutes. That's all.
878
01:04:00,642 --> 01:04:01,658
How are you, Jeff?
879
01:04:01,811 --> 01:04:04,081
Bad. How would you feel with
charges like this against you?
880
01:04:04,939 --> 01:04:07,663
Mike, you know I didn't do it.
I couldn't kill anybody.
881
01:04:08,135 --> 01:04:09,351
I didn't like him, but ..
882
01:04:09,794 --> 01:04:10,965
I wouldn't kill him.
883
01:04:11,448 --> 01:04:13,322
Take it easy, Jeff.
Of course you didn't do it.
884
01:04:13,554 --> 01:04:15,432
They must prove it before
they can convict you.
885
01:04:15,532 --> 01:04:17,564
Sorry, Mike. I didn't mean
to fly off the handle.
886
01:04:17,890 --> 01:04:18,963
I'm in a tough spot.
887
01:04:19,298 --> 01:04:21,808
You have your alibi. You went out
to see your friend Donovan.
888
01:04:22,184 --> 01:04:25,392
That's just it. He wasn't there.
I stayed in his shack overnight.
889
01:04:25,492 --> 01:04:27,709
When he didn't show up the next
day I came on back to town.
890
01:04:30,103 --> 01:04:32,663
They claim that you threatened Price.
891
01:04:33,133 --> 01:04:34,246
I did no such thing.
892
01:04:34,950 --> 01:04:36,395
I went to see him about the loan.
893
01:04:36,651 --> 01:04:39,225
At first he says:
"Yes, Cunningham. Fine Cunningham".
894
01:04:39,510 --> 01:04:40,812
I think the deal is all set.
895
01:04:41,218 --> 01:04:43,643
Then we were interrupted.
He talked on the phone.
896
01:04:44,368 --> 01:04:46,570
When he finished his call
he wouldn't hear of a deal.
897
01:04:46,670 --> 01:04:47,975
He offered me five thousand.
898
01:04:48,847 --> 01:04:49,977
I didn't threaten him.
899
01:04:50,116 --> 01:04:51,475
I told him off and walked out.
900
01:04:51,575 --> 01:04:52,333
Sit down.
901
01:04:55,446 --> 01:04:56,633
I know you didn't do it.
902
01:04:56,758 --> 01:04:57,573
Yeah, sure.
903
01:04:58,008 --> 01:04:59,910
They say my laundry bag
was in the wrecked car.
904
01:05:00,462 --> 01:05:02,245
Mike, I swear I don't
know how he got it.
905
01:05:02,925 --> 01:05:03,941
I wasn't with him.
906
01:05:04,917 --> 01:05:05,561
Jeff.
907
01:05:09,027 --> 01:05:10,729
I was the last man with Price.
908
01:05:11,868 --> 01:05:12,546
You?
909
01:05:13,373 --> 01:05:14,762
Yeah. We drove up to the mine.
910
01:05:15,378 --> 01:05:16,958
He changed his mind about your deal.
911
01:05:17,894 --> 01:05:19,310
He wanted to go through with it?
912
01:05:19,459 --> 01:05:20,074
Yep.
913
01:05:20,551 --> 01:05:21,937
Then he backed out again.
914
01:05:24,639 --> 01:05:26,154
That is when I may have killed him.
915
01:05:27,579 --> 01:05:28,509
Don't you know?
916
01:05:30,621 --> 01:05:31,465
No, I don't.
917
01:05:33,164 --> 01:05:34,572
I had a few drinks.
918
01:05:37,562 --> 01:05:38,289
Mike.
919
01:05:38,903 --> 01:05:40,813
You didn't murder anybody,
no more than me.
920
01:05:41,696 --> 01:05:42,727
I don't know.
921
01:05:44,814 --> 01:05:46,602
There's something loco
about this man Price.
922
01:05:46,774 --> 01:05:48,835
He changes his mind and
then he changes sit again.
923
01:05:49,555 --> 01:05:50,485
I don't get it.
924
01:05:51,677 --> 01:05:53,521
He wasn't crazy. Not Price.
925
01:05:58,742 --> 01:05:59,929
But wait a minute, Jeff.
926
01:06:01,348 --> 01:06:04,630
You say that when you went into
his office he got a phone call?
927
01:06:04,888 --> 01:06:05,989
That's right. He did.
928
01:06:06,558 --> 01:06:07,516
What did he say?
929
01:06:08,628 --> 01:06:10,423
Nothing. Just yes/no, yes/no.
930
01:06:10,843 --> 01:06:12,259
Yeah, but who was he talking to?
931
01:06:13,174 --> 01:06:14,447
I didn't pay any attention.
932
01:06:15,084 --> 01:06:16,912
Just a phone call. None of my business.
933
01:06:17,824 --> 01:06:19,225
Maybe that is something.
934
01:06:20,825 --> 01:06:22,556
Maybe it's nothing
but it's all we've got.
935
01:06:22,830 --> 01:06:24,081
The police ought to know.
936
01:06:25,193 --> 01:06:26,677
They'd only throw me in jail.
937
01:06:27,486 --> 01:06:28,314
Time is up.
938
01:06:29,090 --> 01:06:31,786
Look, Jeff. I think I have an
idea who might have done it.
939
01:06:32,048 --> 01:06:34,697
But what I don't know is why.
I need time to find out.
940
01:06:35,502 --> 01:06:38,078
But I promise you you're not going
to be in here more than 24 hours.
941
01:06:38,854 --> 01:06:40,606
Another day won't make no difference.
942
01:06:44,406 --> 01:06:45,137
Mike.
943
01:06:45,683 --> 01:06:47,486
Don't get in no trouble
on account of me.
944
01:06:48,329 --> 01:06:49,487
It's alright, Jeff.
945
01:07:13,704 --> 01:07:14,715
Can't you read?
946
01:07:15,324 --> 01:07:16,934
I'm looking for Mr Price's secretary.
947
01:07:17,748 --> 01:07:18,363
Who?
948
01:07:18,505 --> 01:07:19,899
Mr Price's secretary.
949
01:07:20,132 --> 01:07:21,829
Well, she is not here.
- I know that.
950
01:07:22,226 --> 01:07:23,957
What is her name?
- I don't know her name.
951
01:07:24,179 --> 01:07:26,565
What do you want to know for?
- I have got to see her. I am a ..
952
01:07:27,119 --> 01:07:28,277
I'm a changes reporter.
953
01:07:28,735 --> 01:07:29,722
Can you find out?
954
01:08:04,035 --> 01:08:06,924
I'd like to see Miss Woodworth.
- She is retired for the night.
955
01:08:07,512 --> 01:08:09,531
Wait. Is she the lady
that worked for Mr Price?
956
01:08:09,631 --> 01:08:11,401
I'm her husband.
What do you want with her?
957
01:08:11,501 --> 01:08:13,282
I am a reporter for The Chronicle.
- Look.
958
01:08:13,492 --> 01:08:15,574
Every cop in town has
been questioning my wife.
959
01:08:15,767 --> 01:08:17,236
The phone rings all day long.
960
01:08:17,445 --> 01:08:19,473
They talk to her until she
don't know what she says.
961
01:08:19,573 --> 01:08:21,444
Why not give her a break
and return tomorrow?
962
01:08:21,544 --> 01:08:23,522
Mister, this is important.
There is a man in jail.
963
01:08:23,732 --> 01:08:25,183
He'll be in jail tomorrow too.
964
01:08:25,724 --> 01:08:27,124
It may mean this man's life ..
965
01:08:27,224 --> 01:08:29,269
And all I want is one minute
of Mrs Woodworth's time.
966
01:08:29,581 --> 01:08:30,711
Let him come in, Jack.
967
01:08:37,351 --> 01:08:40,145
Mrs Woodworth, I will be very brief.
It is about Jeff Cunningham.
968
01:08:40,983 --> 01:08:42,454
You say you overheard a quarrel.
969
01:08:43,076 --> 01:08:43,977
That is right.
970
01:08:44,220 --> 01:08:45,827
He was shouting insults at Mr Price.
971
01:08:46,509 --> 01:08:50,068
While Cunningham was in Mr Price's
office Mr Price got a phone call, right?
972
01:08:50,906 --> 01:08:52,376
He had a dozen calls.
973
01:08:54,879 --> 01:08:57,986
Didn't you ring Mr Price on the intercom
while Cunningham was there?
974
01:09:00,020 --> 01:09:00,941
Yes, I did.
975
01:09:02,489 --> 01:09:04,513
Is that important?
- It might prove vital.
976
01:09:05,218 --> 01:09:06,348
Who was it who called?
977
01:09:07,945 --> 01:09:08,956
Let me think.
978
01:09:10,097 --> 01:09:11,055
Try to remember.
979
01:09:11,366 --> 01:09:13,360
You don't have to answer
him if you don't want to.
980
01:09:13,460 --> 01:09:15,068
He's not the police.
- It's my job.
981
01:09:15,685 --> 01:09:17,747
Was it a man or a woman who called?
982
01:09:19,591 --> 01:09:21,359
Oh .. it was a woman.
983
01:09:24,187 --> 01:09:25,418
What was her name?
984
01:09:29,859 --> 01:09:31,304
Try to think. I have got to know.
985
01:09:31,404 --> 01:09:32,562
Why? What is the hurry?
986
01:09:33,640 --> 01:09:35,199
I've got to make the morning edition.
987
01:09:36,095 --> 01:09:38,323
Look. Your wife is trying to
cooperate. Why shouldn't you?
988
01:09:38,423 --> 01:09:40,342
Whittier .. Beltson?
989
01:09:41,440 --> 01:09:42,422
Carlson?
990
01:09:47,480 --> 01:09:48,537
Barkley.
991
01:09:50,427 --> 01:09:52,351
Gee. It is right on the
tip of my tongue.
992
01:09:54,102 --> 01:09:55,690
You never sent a reporter? Is that it?
993
01:09:56,929 --> 01:09:58,059
That's what I figured.
994
01:09:59,334 --> 01:10:00,682
No. You send for the police.
995
01:10:01,369 --> 01:10:02,430
I'll hold him here.
996
01:10:03,970 --> 01:10:05,676
Yeah. It will be a pleasure.
997
01:10:08,503 --> 01:10:10,054
Oh, I know. Of course.
998
01:10:11,042 --> 01:10:12,293
Helen Bailey.
999
01:10:13,089 --> 01:10:14,614
That is the name: Helen Bailey.
1000
01:10:19,034 --> 01:10:20,135
Did you ever see her?
1001
01:10:20,378 --> 01:10:22,895
No. But she called three
or four times a week.
1002
01:10:23,863 --> 01:10:26,009
Helen Bailey. Of course.
1003
01:10:27,262 --> 01:10:27,963
Thanks.
1004
01:10:28,675 --> 01:10:29,805
You have helped a lot.
1005
01:10:31,722 --> 01:10:33,501
How about a cup of
coffee before you leave?
1006
01:10:33,601 --> 01:10:35,738
No thanks. I'm in a hurry.
- No need to hurry.
1007
01:10:36,484 --> 01:10:38,043
The Chronicle has no morning edition.
1008
01:10:38,249 --> 01:10:39,121
It never did.
1009
01:10:40,348 --> 01:10:41,170
Sit down.
1010
01:10:45,524 --> 01:10:46,212
Sorry.
1011
01:11:45,941 --> 01:11:48,005
"When you hear the tone
the time will be 9:15."
1012
01:11:55,081 --> 01:11:56,149
[ Buzzer ]
1013
01:12:02,364 --> 01:12:03,267
Mike.
1014
01:12:03,645 --> 01:12:05,377
I am so glad.
- Hello, Paula.
1015
01:12:08,577 --> 01:12:11,779
I was frantic all night worrying. Where
were you? What have you been doing?
1016
01:12:12,230 --> 01:12:13,017
Thinking.
1017
01:12:13,575 --> 01:12:14,421
Oh don't.
1018
01:12:15,037 --> 01:12:16,167
Don't think about it.
1019
01:12:16,392 --> 01:12:17,665
There is nothing we can do.
1020
01:12:18,712 --> 01:12:20,586
We'll leave this town
in a couple of hours.
1021
01:12:21,065 --> 01:12:22,357
I'll fix you some coffee.
1022
01:12:24,477 --> 01:12:26,188
I went to see Cunningham yesterday.
1023
01:12:31,515 --> 01:12:32,818
He is in a bad spot.
1024
01:12:33,578 --> 01:12:34,765
Oh, he'll get out of it.
1025
01:12:34,973 --> 01:12:36,189
After all he is innocent.
1026
01:12:36,633 --> 01:12:37,963
Proving it is something else.
1027
01:12:39,457 --> 01:12:40,838
There is nothing you can do.
1028
01:12:41,071 --> 01:12:42,178
I can confess.
1029
01:12:42,551 --> 01:12:43,959
No, Mike. I can't let you.
1030
01:12:46,236 --> 01:12:47,452
We've got to think of us.
1031
01:12:54,197 --> 01:12:54,966
Paula.
1032
01:12:55,269 --> 01:12:56,141
Yes, darling?
1033
01:12:56,592 --> 01:12:58,428
You know this town pretty well.
1034
01:12:59,227 --> 01:13:00,046
Some.
1035
01:13:01,348 --> 01:13:02,741
Do you know a woman named ..
1036
01:13:03,620 --> 01:13:04,492
Helen Bailey?
1037
01:13:07,011 --> 01:13:07,816
No.
1038
01:13:10,507 --> 01:13:12,429
No. I do not recall her name.
1039
01:14:43,598 --> 01:14:45,033
Why do you ask about her?
1040
01:14:47,836 --> 01:14:49,478
Who?
- Helen Bailey.
1041
01:14:51,742 --> 01:14:52,618
No reason.
1042
01:14:52,935 --> 01:14:54,886
Except that she was a friend of Price's.
1043
01:15:04,741 --> 01:15:05,699
How do you know?
1044
01:15:07,575 --> 01:15:09,020
It was in the paper this morning.
1045
01:15:11,804 --> 01:15:15,841
Price's secretary talked to Miss Bailey
many times but claims she never saw her.
1046
01:15:28,737 --> 01:15:29,483
Darling.
1047
01:15:32,222 --> 01:15:35,234
I have to go to the La Paloma
and pick up my last check.
1048
01:15:38,054 --> 01:15:39,556
We'll need every cent of the money.
1049
01:15:44,626 --> 01:15:45,706
Mike. I am sorry.
1050
01:15:46,656 --> 01:15:47,643
I'll get another.
1051
01:15:47,958 --> 01:15:48,920
You run along.
1052
01:15:55,058 --> 01:15:56,174
I'll be right back.
1053
01:15:57,410 --> 01:15:58,810
Now, don't run away again.
1054
01:16:00,195 --> 01:16:00,924
I won't.
1055
01:18:17,330 --> 01:18:18,384
Open it, Paula.
1056
01:18:25,249 --> 01:18:25,978
Open it.
1057
01:18:34,081 --> 01:18:36,328
You would let me go on
believing that I killed him.
1058
01:18:37,677 --> 01:18:38,915
I had to hold you.
1059
01:18:40,318 --> 01:18:41,248
You killed him.
1060
01:18:43,154 --> 01:18:43,912
For that.
1061
01:18:45,254 --> 01:18:46,596
It was either Price or you.
1062
01:18:47,426 --> 01:18:48,556
He wanted to kill you.
1063
01:18:49,033 --> 01:18:49,905
Let you burn.
1064
01:18:50,451 --> 01:18:51,838
So they would think it was him.
1065
01:18:51,938 --> 01:18:53,502
It would have hurt less that way.
1066
01:18:54,793 --> 01:18:56,238
I couldn't tell you before, Mike.
1067
01:18:56,549 --> 01:18:57,793
I was afraid I'd lose you.
1068
01:18:58,936 --> 01:19:01,699
I didn't care what you were
or what you did before we met.
1069
01:19:02,077 --> 01:19:03,008
Listen to me.
1070
01:19:03,925 --> 01:19:05,128
We met by luck.
1071
01:19:05,670 --> 01:19:07,014
We had a few hours.
1072
01:19:10,027 --> 01:19:12,147
We belong to each other, Mike.
You know that.
1073
01:19:12,832 --> 01:19:13,630
Sure.
1074
01:19:14,953 --> 01:19:17,003
I wanted it that way more
than anything in the world.
1075
01:19:18,410 --> 01:19:19,637
But it is no good, Paula.
1076
01:19:20,705 --> 01:19:21,737
Mike.
1077
01:19:22,983 --> 01:19:24,058
Mike. Listen to me.
1078
01:19:24,555 --> 01:19:26,518
We can go away .. anywhere.
1079
01:19:27,410 --> 01:19:28,827
All that money is ours.
1080
01:19:29,377 --> 01:19:31,170
We can do anything we want.
1081
01:19:44,475 --> 01:19:45,726
What about Cunningham?
1082
01:19:46,229 --> 01:19:48,331
Would you let him die for
something he didn't do?
1083
01:19:51,645 --> 01:19:53,032
We could get him a good lawyer.
1084
01:19:53,814 --> 01:19:55,192
It is no good, Paula.
1085
01:19:57,195 --> 01:19:58,735
I can't let this go.
1086
01:20:01,265 --> 01:20:03,025
I waited too long, Mike.
1087
01:20:03,841 --> 01:20:06,001
You don't know what it is to
wear someone else's clothes.
1088
01:20:06,249 --> 01:20:07,894
To have to smile when you don't want to.
1089
01:20:08,181 --> 01:20:08,939
0h, Mike.
1090
01:20:09,599 --> 01:20:11,837
If I'd only known you
before I met Price.
1091
01:20:25,392 --> 01:20:26,977
Then this is goodbye, Mike.
1092
01:20:52,370 --> 01:20:53,014
Mike.
1093
01:20:53,599 --> 01:20:54,461
Help me.
1094
01:20:55,027 --> 01:20:56,263
I'm scared, Mike.
1095
01:20:57,451 --> 01:20:58,523
They are out there.
1096
01:21:05,375 --> 01:21:06,651
You told them.
1097
01:21:55,384 --> 01:21:56,955
You'll get a big reward for this.
1098
01:21:59,346 --> 01:22:00,333
You keep it.
1099
01:22:20,927 --> 01:22:21,945
--(sd)-
71613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.