Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,136 --> 00:00:02,661
Why, that jerk!
2
00:00:02,661 --> 00:00:03,980
Where is he?
3
00:00:03,980 --> 00:00:05,549
Tell him to come here right now!
4
00:00:05,549 --> 00:00:07,237
(Episode 50) Wait. Don't get too upset.
5
00:00:07,237 --> 00:00:08,444
Let's talk about this.
6
00:00:08,444 --> 00:00:12,368
- Calm down. / - Sit down.
7
00:00:12,368 --> 00:00:15,775
How dare they hate Jinju!
8
00:00:15,775 --> 00:00:18,111
What's wrong with our daughter?
9
00:00:18,111 --> 00:00:23,057
Get that jerk Mr. Kim here.
10
00:00:23,057 --> 00:00:27,088
No, Jinju. Call Jinju.
11
00:00:27,088 --> 00:00:47,977
Okay. I'll call Jinju.
12
00:00:47,976 --> 00:00:51,777
Hi, mom.
13
00:00:51,777 --> 00:00:54,935
I'm on my way home.
14
00:00:54,935 --> 00:00:58,203
I'll be there in 10 minutes.
15
00:00:58,203 --> 00:01:03,499
Okay.
16
00:01:03,499 --> 00:01:07,057
Why do they care all of a sudden?
17
00:01:07,057 --> 00:01:08,871
You can't even guess
18
00:01:08,871 --> 00:01:12,120
why Jinju asked to break up with you?
19
00:01:12,120 --> 00:01:19,329
There's one thing that's been bothering me.
20
00:01:19,328 --> 00:01:21,271
No matter how much I thought about it,
21
00:01:21,272 --> 00:01:24,256
I couldn't figure out why she wanted to break up.
22
00:01:24,256 --> 00:01:28,453
There is one thing, but...
23
00:01:28,453 --> 00:01:34,253
I'm not sure.
24
00:01:34,253 --> 00:01:36,798
Jinju
25
00:01:36,798 --> 00:01:40,653
is like a little sister to me.
26
00:01:40,653 --> 00:01:44,116
I've always been close with my in-laws,
27
00:01:44,117 --> 00:01:46,853
but after my wife passed away,
28
00:01:46,852 --> 00:01:48,356
I've become closer to Jinju
29
00:01:48,356 --> 00:01:52,013
more than I am to Yeontae.
30
00:01:52,013 --> 00:01:55,029
Jinju might seem okay on the outside,
31
00:01:55,028 --> 00:01:57,581
but she has suffered a lot.
32
00:01:57,581 --> 00:02:01,860
She lost her sister who she relied on the most,
33
00:02:01,861 --> 00:02:06,365
and never got her parents' love and attention.
34
00:02:06,365 --> 00:02:09,865
Why are Jinju's parents
35
00:02:09,865 --> 00:02:15,081
so indifferent to Jinju?
36
00:02:15,080 --> 00:02:18,376
They are not indifferent.
37
00:02:18,377 --> 00:02:21,784
They have a hard time expressing their feelings.
38
00:02:21,784 --> 00:02:25,592
When they were young, they were busy working,
39
00:02:25,592 --> 00:02:28,335
so Jinju and her sister
40
00:02:28,336 --> 00:02:31,094
were raised by their uncle.
41
00:02:31,094 --> 00:02:32,639
But even though they were relatives,
42
00:02:32,639 --> 00:02:35,967
it couldn't have been easy living there.
43
00:02:35,967 --> 00:02:38,271
All Jinju had was her sister.
44
00:02:38,270 --> 00:02:42,940
And she went everywhere her sister went.
45
00:02:42,941 --> 00:02:44,260
When she was in junior high,
46
00:02:44,260 --> 00:02:46,998
they moved to Seoul to live with their parents.
47
00:02:46,998 --> 00:02:48,878
Oh...
48
00:02:48,878 --> 00:02:51,830
When she was young, her parents were too busy.
49
00:02:51,830 --> 00:02:54,655
And these days, they've been busy
50
00:02:54,655 --> 00:02:57,423
looking after my kids who lost their mom.
51
00:02:57,423 --> 00:03:01,634
So Jinju was always in the background.
52
00:03:01,633 --> 00:03:04,306
But she is so mature
53
00:03:04,306 --> 00:03:07,890
that she never showed it and remained outgoing.
54
00:03:07,890 --> 00:03:14,521
She understood her parents' pain of losing a child.
55
00:03:14,521 --> 00:03:17,522
And then she met you
56
00:03:17,522 --> 00:03:19,954
and began receiving the affection
57
00:03:19,955 --> 00:03:23,066
and love she hadn't been getting from her parents,
58
00:03:23,066 --> 00:03:25,674
which changed her a lot.
59
00:03:25,674 --> 00:03:29,235
In a good way, of course.
60
00:03:29,235 --> 00:03:33,074
I wish Yeontae happiness,
61
00:03:33,074 --> 00:03:34,856
but I also want Jinju
62
00:03:34,856 --> 00:03:53,810
to be happy too.
63
00:03:53,810 --> 00:04:00,112
Don't forget to eat.
64
00:04:00,112 --> 00:04:03,344
- Is it good? / - Yes, it's good.
65
00:04:03,344 --> 00:04:05,496
I ordered one to take home
66
00:04:05,497 --> 00:04:08,893
for your parents.
67
00:04:08,893 --> 00:04:11,913
Did you like the place we went to earlier?
68
00:04:11,913 --> 00:04:14,193
Yes, I liked it.
69
00:04:14,193 --> 00:04:17,146
Look at this one. Nice, isn't it?
70
00:04:17,146 --> 00:04:19,737
It looks spacious and nice.
71
00:04:19,737 --> 00:04:21,922
They serve nice dinner courses.
72
00:04:21,922 --> 00:04:24,268
Our parents are meeting for the first time,
73
00:04:24,267 --> 00:04:25,564
so the menu is important too.
74
00:04:25,564 --> 00:04:26,557
Right.
75
00:04:26,557 --> 00:04:29,492
Where should we go on our trip?
76
00:04:29,492 --> 00:04:30,516
Sangmin,
77
00:04:30,516 --> 00:04:34,730
this is no time to talk about trips.
78
00:04:34,730 --> 00:04:39,145
Yes, ma'am.
79
00:04:39,144 --> 00:04:42,449
Have one more sip.
80
00:04:42,449 --> 00:04:45,360
Yeondu, do you like
81
00:04:45,360 --> 00:04:50,288
the mountain or the ocean?
82
00:04:50,288 --> 00:04:52,615
Sangmin, are you really doing this?
83
00:04:52,615 --> 00:04:54,752
The parents' meeting is very important.
84
00:04:54,752 --> 00:04:56,303
Our parents will meet for the first time
85
00:04:56,303 --> 00:04:59,065
to discuss our wedding.
86
00:04:59,065 --> 00:05:01,524
You're not worried at all?
87
00:05:01,524 --> 00:05:03,232
Yes, ma'am.
88
00:05:03,232 --> 00:05:07,592
I'll stop. I'm stopping.
89
00:05:07,591 --> 00:05:09,359
That's nice. That looks more spacious.
90
00:05:09,360 --> 00:05:11,977
Right? This place looks more quiet and nice.
91
00:05:11,976 --> 00:05:13,103
And the reviews are nice too.
92
00:05:13,103 --> 00:05:14,800
I like everything you like.
93
00:05:14,800 --> 00:05:17,274
That's so insincere.
94
00:05:17,274 --> 00:05:22,947
- Here's your pizza. / - Thank you.
95
00:05:22,947 --> 00:05:24,875
After our parents' meeting,
96
00:05:24,875 --> 00:05:27,889
we should see Jinju and Taemin.
97
00:05:27,889 --> 00:05:30,120
What?
98
00:05:30,120 --> 00:05:32,632
You haven't heard?
99
00:05:32,632 --> 00:05:34,784
Heard what?
100
00:05:34,785 --> 00:05:39,271
Taemin's girlfriend broke up with him
101
00:05:39,271 --> 00:05:40,872
without giving him a reason.
102
00:05:40,872 --> 00:05:42,311
Really?
103
00:05:42,310 --> 00:05:45,588
But Jinju said nothing when I saw her.
104
00:05:45,588 --> 00:05:48,117
Yeondu, can you find out?
105
00:05:48,117 --> 00:05:50,590
You two are friends.
106
00:05:50,589 --> 00:05:54,484
Taemin hasn't been eating, and he's miserable.
107
00:05:54,485 --> 00:06:01,509
Okay. I'll call her when I get home.
108
00:06:01,509 --> 00:06:04,621
Sangtae hasn't come home yet?
109
00:06:04,620 --> 00:06:06,993
No, not yet.
110
00:06:06,994 --> 00:06:09,902
That's weird. He left work before me.
111
00:06:09,901 --> 00:06:12,933
I came home late because I visited a shop.
112
00:06:12,934 --> 00:06:15,587
Maybe something came up.
113
00:06:15,586 --> 00:06:17,178
You think so?
114
00:06:17,178 --> 00:06:21,195
How about the girls? Did their audition go well?
115
00:06:21,196 --> 00:06:24,365
I think she was the best.
116
00:06:24,365 --> 00:06:27,237
It was her first time, but she was pretty good.
117
00:06:27,237 --> 00:06:29,203
I thought she was the best one too.
118
00:06:29,202 --> 00:06:31,402
Right?
119
00:06:31,403 --> 00:06:40,314
And she suits the character very nicely.
120
00:06:40,314 --> 00:06:45,588
Mom!
121
00:06:45,588 --> 00:06:47,242
I'm proud of you.
122
00:06:47,242 --> 00:06:50,004
You're writing in your diaries when you're tired?
123
00:06:50,004 --> 00:06:52,324
It gets more tiring if we don't keep it up.
124
00:06:52,324 --> 00:06:54,098
Right.
125
00:06:54,098 --> 00:06:55,513
Did your audition go well?
126
00:06:55,512 --> 00:06:57,840
Yes. I wasn't nervous and did a good job.
127
00:06:57,841 --> 00:07:00,009
I didn't get nervous either and did great.
128
00:07:00,009 --> 00:07:03,264
This man said I had a nice voice.
129
00:07:03,264 --> 00:07:06,048
I think I just might get the role.
130
00:07:06,048 --> 00:07:09,415
One man said I was the prettiest girl
131
00:07:09,415 --> 00:07:12,374
at the audition.
132
00:07:12,374 --> 00:07:15,397
And I got dressed up like Miyeon in the script.
133
00:07:15,396 --> 00:07:17,382
I looked like a rich girl.
134
00:07:17,382 --> 00:07:19,692
Grandfather bought Wuri a dress.
135
00:07:19,692 --> 00:07:24,084
It's a very pretty dress.
136
00:07:24,084 --> 00:07:25,587
What are you talking about?
137
00:07:25,588 --> 00:07:26,708
That one.
138
00:07:26,708 --> 00:07:28,508
Grandfather bought that for Wuri
139
00:07:28,507 --> 00:07:29,899
for her audition.
140
00:07:29,899 --> 00:07:35,634
Pretty, isn't it?
141
00:07:35,634 --> 00:07:38,243
Mom...
142
00:07:38,244 --> 00:07:40,613
I didn't ask him to buy it for me.
143
00:07:40,612 --> 00:07:43,315
Bin's grandfather just bought it.
144
00:07:43,315 --> 00:07:47,795
He's my manager.
145
00:07:47,795 --> 00:07:51,635
Mom, you're mad, right?
146
00:07:51,636 --> 00:07:53,620
I knew it.
147
00:07:53,620 --> 00:07:56,435
It was supposed to be a secret,
148
00:07:56,435 --> 00:08:01,755
but grandfather said he'd fight on my behalf.
149
00:08:01,755 --> 00:08:04,187
Why would I fight with grandfather?
150
00:08:04,187 --> 00:08:05,682
I should be grateful.
151
00:08:05,682 --> 00:08:07,954
Did you thank him?
152
00:08:07,954 --> 00:08:09,995
Yes, I did.
153
00:08:09,995 --> 00:08:11,747
Good job.
154
00:08:11,747 --> 00:08:24,265
Go finish writing in your diary.
155
00:08:24,266 --> 00:08:29,378
Open wide.
156
00:08:29,377 --> 00:08:32,913
That dress must've been really expensive.
157
00:08:32,913 --> 00:08:35,802
They were being considerate,
158
00:08:35,802 --> 00:08:38,002
so thank them and let it go.
159
00:08:38,001 --> 00:08:40,433
I am grateful.
160
00:08:40,433 --> 00:08:43,235
But I'm worried the kids might get used to it.
161
00:08:43,235 --> 00:08:45,692
Remember what happened with Bin's clothes?
162
00:08:45,692 --> 00:08:47,556
I know that brand,
163
00:08:47,556 --> 00:08:48,704
and we can't afford to
164
00:08:48,703 --> 00:08:52,079
buy the kids those clothes with our paychecks.
165
00:08:52,080 --> 00:08:58,930
Oh, dear.
166
00:08:58,929 --> 00:09:00,097
Why are you home so late?
167
00:09:00,097 --> 00:09:05,687
You left work earlier than me.
168
00:09:05,687 --> 00:09:10,380
You drank? With whom?
169
00:09:10,380 --> 00:09:12,092
You think I'd jump to conclusions
170
00:09:12,092 --> 00:09:14,348
and think you met a woman?
171
00:09:14,349 --> 00:09:16,797
Try being jealous a little, won't you?
172
00:09:16,797 --> 00:09:17,925
Forget it.
173
00:09:17,924 --> 00:09:21,428
It was probably Yeontae or Jinju.
174
00:09:21,428 --> 00:09:23,684
You're wrong.
175
00:09:23,684 --> 00:09:36,883
Come with me. I need to thank them for something.
176
00:09:36,884 --> 00:09:38,293
It's Ms. An.
177
00:09:38,293 --> 00:09:40,213
What?
178
00:09:40,214 --> 00:09:41,151
What is it?
179
00:09:41,150 --> 00:09:42,496
Tell her I'm not here.
180
00:09:42,496 --> 00:09:44,524
I'm not here.
181
00:09:44,524 --> 00:09:46,509
What's wrong with you?
182
00:09:46,509 --> 00:09:49,061
I bought Wuri a dress.
183
00:09:49,061 --> 00:09:54,596
I'm not here, okay?
184
00:09:54,596 --> 00:09:57,156
As if he did something bad...
185
00:09:57,157 --> 00:10:00,350
I don't believe this.
186
00:10:00,350 --> 00:10:02,918
Welcome.
187
00:10:02,918 --> 00:10:05,263
Welcome.
188
00:10:05,263 --> 00:10:06,663
Hello.
189
00:10:06,663 --> 00:10:11,933
This way.
190
00:10:11,933 --> 00:10:13,661
You made scallion pancakes again?
191
00:10:13,662 --> 00:10:17,646
I really enjoyed them the last time.
192
00:10:17,645 --> 00:10:21,262
It must have been hard work taking the girls.
193
00:10:21,263 --> 00:10:22,200
It wasn't.
194
00:10:22,200 --> 00:10:26,624
Thanks to them we got a tour of the station.
195
00:10:26,624 --> 00:10:30,296
And thank you for buying Wuri a dress.
196
00:10:30,296 --> 00:10:33,240
I heard your husband bought it for her.
197
00:10:33,240 --> 00:10:34,855
It was so pretty.
198
00:10:34,855 --> 00:10:36,792
Thank you, mother.
199
00:10:36,792 --> 00:10:39,681
They say clothes make a person,
200
00:10:39,681 --> 00:10:41,296
but when Wuri put that dress on,
201
00:10:41,296 --> 00:10:45,501
she looked so pretty.
202
00:10:45,500 --> 00:10:47,612
There were other girls
203
00:10:47,613 --> 00:10:50,005
at that audition today,
204
00:10:50,004 --> 00:10:53,673
but Bin was the prettiest.
205
00:10:53,673 --> 00:10:54,961
Wuri was pretty, too.
206
00:10:54,961 --> 00:10:56,520
She looked so adorable and cute.
207
00:10:56,520 --> 00:11:03,001
Anyway, our girls were the prettiest there.
208
00:11:03,001 --> 00:11:04,256
Hello.
209
00:11:04,256 --> 00:11:06,256
Father, you were home?
210
00:11:06,256 --> 00:11:07,723
Yes, I was.
211
00:11:07,724 --> 00:11:13,492
Sit down. Sit.
212
00:11:13,491 --> 00:11:15,740
Well, Mijeong wanted us to come over
213
00:11:15,740 --> 00:11:18,956
to thank you for buying Wuri that dress.
214
00:11:18,956 --> 00:11:21,156
That was nothing.
215
00:11:21,155 --> 00:11:24,691
I told you I'd be Wuri's manager.
216
00:11:24,692 --> 00:11:27,995
I wanted to buy the right clothes for the role.
217
00:11:27,995 --> 00:11:31,062
It was nothing.
218
00:11:31,062 --> 00:11:33,455
I'm sure one of our girls will be chosen.
219
00:11:33,455 --> 00:11:36,759
Their uncle is the director,
220
00:11:36,759 --> 00:11:40,062
so I'm sure he'll pick one of them, right?
221
00:11:40,062 --> 00:11:43,707
Of course he will.
222
00:11:43,707 --> 00:11:45,650
But business is business,
223
00:11:45,650 --> 00:11:50,803
so we can't expect anything.
224
00:11:50,803 --> 00:11:52,980
Hotae said it wouldn't be easy for them
225
00:11:52,980 --> 00:11:55,300
to get the role because there would be
226
00:11:55,299 --> 00:11:58,622
experienced child actresses at the audition.
227
00:11:58,623 --> 00:12:01,085
Right.
228
00:12:01,085 --> 00:12:03,716
Big expectations will bring big disappointments.
229
00:12:03,716 --> 00:12:08,941
Let's try not to expect anything.
230
00:12:08,941 --> 00:12:11,286
Wait, Sangtae.
231
00:12:11,285 --> 00:12:16,707
I heard from Mijeong's grandmother...
232
00:12:16,707 --> 00:12:18,341
Is it true?
233
00:12:18,341 --> 00:12:20,269
Jinju's boyfriend's mother
234
00:12:20,269 --> 00:12:26,076
doesn't like Jinju?
235
00:12:26,076 --> 00:12:29,612
How much did you hear?
236
00:12:29,613 --> 00:12:30,908
I heard that Mr. Kim's mother
237
00:12:30,908 --> 00:12:33,397
told Jinju to break up with her son.
238
00:12:33,397 --> 00:12:34,451
Is that true?
239
00:12:34,451 --> 00:12:35,908
She heard Jinju
240
00:12:35,908 --> 00:12:38,467
talking on the phone on the rooftop.
241
00:12:38,467 --> 00:12:39,403
If she knows,
242
00:12:39,403 --> 00:12:43,772
you must have known too.
243
00:12:43,772 --> 00:12:45,900
I'm home.
244
00:12:45,899 --> 00:12:54,548
Hi.
245
00:12:54,548 --> 00:12:57,733
What happened?
246
00:12:57,734 --> 00:12:59,533
Is it true that jerk's mother asked you
247
00:12:59,533 --> 00:13:02,780
to break up with him?
248
00:13:02,780 --> 00:13:04,596
Why didn't you tell me
249
00:13:04,596 --> 00:13:08,021
when something like that happened?
250
00:13:08,022 --> 00:13:14,046
You were too busy with the kids.
251
00:13:14,046 --> 00:13:16,222
I broke up with him.
252
00:13:16,221 --> 00:13:19,453
I just told him
253
00:13:19,453 --> 00:13:21,846
that we should break up,
254
00:13:21,846 --> 00:13:26,357
but Taemin hasn't accepted it yet.
255
00:13:26,357 --> 00:13:28,405
Wait, just how mean was she
256
00:13:28,405 --> 00:13:30,854
for you to decide to break up with him?
257
00:13:30,855 --> 00:13:33,681
What did she say to hurt you?
258
00:13:33,681 --> 00:13:35,618
What doesn't she like about you?
259
00:13:35,618 --> 00:13:37,273
Her son isn't a judge or a prosecutor,
260
00:13:37,273 --> 00:13:39,004
so why doesn't she like you?
261
00:13:39,004 --> 00:13:40,860
It's not like that.
262
00:13:40,860 --> 00:13:44,898
And Taemin's mother isn't a bad person.
263
00:13:44,898 --> 00:13:47,033
It's simple for me.
264
00:13:47,033 --> 00:13:48,354
I don't want to keep trying
265
00:13:48,354 --> 00:13:50,074
when someone doesn't like me
266
00:13:50,073 --> 00:13:51,873
because it's degrading.
267
00:13:51,874 --> 00:13:53,985
I can't keep begging her to accept me
268
00:13:53,985 --> 00:13:56,021
when she doesn't like me.
269
00:13:56,022 --> 00:13:57,709
Good for you.
270
00:13:57,708 --> 00:14:00,245
It's no good to marry into that kind of family.
271
00:14:00,245 --> 00:14:01,877
You'll end up being mistreated,
272
00:14:01,878 --> 00:14:03,502
and nothing good will come of it.
273
00:14:03,501 --> 00:14:06,589
Good job.
274
00:14:06,590 --> 00:14:08,918
And I kind of understand
275
00:14:08,918 --> 00:14:11,861
how Taemin's mother feels.
276
00:14:11,861 --> 00:14:13,413
How could you?
277
00:14:13,413 --> 00:14:15,245
Why would you understand her?
278
00:14:15,245 --> 00:14:18,389
Just pretend you're Taemin's parents.
279
00:14:18,389 --> 00:14:21,750
Nothing about me is better than Taemin.
280
00:14:21,750 --> 00:14:24,053
I'm sure she wants someone better than me
281
00:14:24,053 --> 00:14:27,390
as her daughter-in-law.
282
00:14:27,390 --> 00:14:28,303
Oh, dear.
283
00:14:28,303 --> 00:14:32,107
So what are you going to do?
284
00:14:32,107 --> 00:14:35,116
You guys don't care about me, so you don't know,
285
00:14:35,116 --> 00:14:38,147
but I've been taking a nail art course,
286
00:14:38,148 --> 00:14:39,661
have a part-time job,
287
00:14:39,660 --> 00:14:42,687
and work at Sangtae's company.
288
00:14:42,687 --> 00:14:44,552
- What? / - What?
289
00:14:44,552 --> 00:14:48,480
She's been helping Mijeong,
290
00:14:48,480 --> 00:14:50,040
and I introduced them to each other.
291
00:14:50,041 --> 00:14:52,023
I watched her work recently,
292
00:14:52,023 --> 00:14:56,543
and she's doing a great job.
293
00:14:56,543 --> 00:15:00,479
I'm going to go on living as I am now.
294
00:15:00,479 --> 00:15:02,343
And I'm going to change my phone number.
295
00:15:02,342 --> 00:15:06,065
He'll accept it eventually,
296
00:15:06,066 --> 00:15:10,018
and I'll get over him soon enough.
297
00:15:10,018 --> 00:15:13,283
Mom, you've seen me with my ex-boyfriends.
298
00:15:13,283 --> 00:15:16,634
It only takes a few days.
299
00:15:16,634 --> 00:15:18,690
I'm going to my room.
300
00:15:18,690 --> 00:15:29,409
Goodnight.
301
00:15:29,408 --> 00:15:49,192
That girl...
302
00:15:49,192 --> 00:15:50,378
I'm so upset.
303
00:15:50,378 --> 00:15:52,129
Imagine how hard it must have been for her
304
00:15:52,129 --> 00:15:57,408
trying to handle all that by herself.
305
00:15:57,408 --> 00:16:05,506
Jinju still loves Mr. Kim, right?
306
00:16:05,506 --> 00:16:09,146
All her ex-boyfriends were losers,
307
00:16:09,147 --> 00:16:13,030
and this one looked like he was the one.
308
00:16:13,029 --> 00:16:16,189
Her friend Yeontae is about to marry a nice man
309
00:16:16,190 --> 00:16:19,369
whose parents love her.
310
00:16:19,369 --> 00:16:21,267
How is Yeontae's wedding coming along?
311
00:16:21,267 --> 00:16:24,219
I heard her boyfriend visited your parents.
312
00:16:24,219 --> 00:16:29,668
I think the parents are going to meet soon.
313
00:16:29,668 --> 00:16:33,004
Really?
314
00:16:33,004 --> 00:16:41,180
I heard Yeontae's future mother-in-law loves her.
315
00:16:41,179 --> 00:16:45,993
Actually, I was with
316
00:16:45,994 --> 00:16:49,880
Jinju's boyfriend just now.
317
00:16:49,880 --> 00:16:51,529
What?
318
00:16:51,529 --> 00:16:55,231
The person you met was Mr. Kim?
319
00:16:55,231 --> 00:16:59,112
Jinju didn't tell him anything,
320
00:16:59,113 --> 00:17:03,108
so he had no idea what was going on.
321
00:17:03,107 --> 00:17:04,715
He came here because he was in shock
322
00:17:04,715 --> 00:17:06,450
when Jinju broke up with him.
323
00:17:06,451 --> 00:17:08,913
It looked like he was waiting for Jinju.
324
00:17:08,913 --> 00:17:10,937
How can he be so dense?
325
00:17:10,938 --> 00:17:14,139
How could he not know what his parents were doing?
326
00:17:14,138 --> 00:17:17,129
Jinju must have kept it a secret from
327
00:17:17,130 --> 00:17:21,721
not only us but also from Mr. Kim.
328
00:17:21,721 --> 00:17:25,509
Oh, boy.
329
00:17:25,509 --> 00:17:32,394
Wow.
330
00:17:32,394 --> 00:17:36,287
How can you drink without eating first?
331
00:17:36,287 --> 00:17:39,950
- Slow down. / - Okay.
332
00:17:39,950 --> 00:17:41,069
This is bad.
333
00:17:41,069 --> 00:17:43,397
He's Yeontae's boyfriend's brother.
334
00:17:43,397 --> 00:17:44,767
What do we do? His mother
335
00:17:44,768 --> 00:17:48,841
really loves Yeontae, right?
336
00:17:48,840 --> 00:17:53,377
But I realized something tonight.
337
00:17:53,377 --> 00:17:54,250
What is it?
338
00:17:54,250 --> 00:17:56,146
I'm the eldest daughter-in-law of Jinju's family
339
00:17:56,146 --> 00:17:57,739
and the eldest daughter-in-law of your family.
340
00:17:57,739 --> 00:18:02,018
And you're the eldest son of both families.
341
00:18:02,018 --> 00:18:04,713
I'm sorry.
342
00:18:04,713 --> 00:18:06,577
But this is bad.
343
00:18:06,577 --> 00:18:08,562
If they find out they are brothers,
344
00:18:08,563 --> 00:18:11,178
both families will be upset.
345
00:18:11,178 --> 00:18:13,119
Jinju didn't mean
346
00:18:13,118 --> 00:18:23,985
most of what she said earlier, right?
347
00:18:23,986 --> 00:18:25,978
Your call is being forwarded to
348
00:18:25,978 --> 00:18:28,913
an automated...
349
00:18:28,913 --> 00:18:32,084
What's going on?
350
00:18:32,084 --> 00:18:38,830
There's no way they broke up.
351
00:18:38,829 --> 00:18:40,292
Mom,
352
00:18:40,292 --> 00:18:42,907
Yeontae and I looked at some restaurants.
353
00:18:42,907 --> 00:18:46,091
How's this one?
354
00:18:46,092 --> 00:18:48,268
Oh.
355
00:18:48,268 --> 00:18:51,133
It looks nice and classy. What do you think?
356
00:18:51,133 --> 00:18:52,717
It's nice.
357
00:18:52,717 --> 00:18:56,124
The restaurant is important,
358
00:18:56,124 --> 00:18:59,036
but we need to pick the date first.
359
00:18:59,036 --> 00:19:01,340
They run a restaurant,
360
00:19:01,339 --> 00:19:03,723
so we should avoid weekends.
361
00:19:03,723 --> 00:19:07,147
Restaurants are busy on weekends, no?
362
00:19:07,147 --> 00:19:09,348
Ask them when it's convenient for them.
363
00:19:09,348 --> 00:19:11,747
We're okay with any day.
364
00:19:11,748 --> 00:19:12,796
Okay.
365
00:19:12,796 --> 00:19:15,028
By the way, where is Taemin?
366
00:19:15,028 --> 00:19:16,812
Did he go see his girlfriend?
367
00:19:16,811 --> 00:19:20,308
Yes, I think so.
368
00:19:20,308 --> 00:19:23,139
Are they really breaking up?
369
00:19:23,140 --> 00:19:25,700
Mom, you met Taemin's girlfriend alone, right?
370
00:19:25,700 --> 00:19:28,353
Did you hear anything from her?
371
00:19:28,353 --> 00:19:30,840
What could I have heard?
372
00:19:30,839 --> 00:19:36,630
I don't know anything, either.
373
00:19:36,631 --> 00:19:39,247
Where have you been?
374
00:19:39,247 --> 00:19:44,823
Did you see your girlfriend?
375
00:19:44,823 --> 00:19:52,431
What's wrong? You didn't see her?
376
00:19:52,431 --> 00:19:57,655
Mom, I have something to ask you.
377
00:19:57,655 --> 00:20:03,454
Do you hate Jinju?
378
00:20:03,454 --> 00:20:05,006
What's wrong with you?
379
00:20:05,007 --> 00:20:12,270
Why would mom hate your girlfriend?
380
00:20:12,270 --> 00:20:14,590
Why do you ask? Did Jinju say something?
381
00:20:14,590 --> 00:20:16,872
Did she say I hated her?
382
00:20:16,873 --> 00:20:18,730
Answer me first.
383
00:20:18,730 --> 00:20:24,617
Do you hate her?
384
00:20:24,617 --> 00:20:27,249
Yes, I do.
385
00:20:27,249 --> 00:20:32,122
I hate Jinju, Taemin.
386
00:20:32,122 --> 00:20:36,769
And you told her that?
387
00:20:36,769 --> 00:20:39,076
I was being honest with her
388
00:20:39,076 --> 00:20:42,902
and told her I didn't like her. That's all.
389
00:20:42,902 --> 00:20:46,566
What's so disappointing is that you did that
390
00:20:46,566 --> 00:20:49,671
when I wasn't around, mom.
391
00:20:49,671 --> 00:20:51,551
When I was with you, you smiled at her,
392
00:20:51,550 --> 00:20:55,086
but you did that to her only when she was alone.
393
00:20:55,086 --> 00:21:00,942
I am so embarrassed of what you did.
394
00:21:00,942 --> 00:21:03,974
It breaks my heart to think
395
00:21:03,974 --> 00:21:07,276
Jinju endured all that
396
00:21:07,277 --> 00:21:11,062
without telling me anything, mom.
397
00:21:11,061 --> 00:21:12,876
I'm a man, but I let the woman I love
398
00:21:12,876 --> 00:21:15,716
experience that kind of humiliation.
399
00:21:15,717 --> 00:21:18,693
Do you enjoy making your son look like a loser?
400
00:21:18,692 --> 00:21:20,852
If you were just dating her,
401
00:21:20,852 --> 00:21:23,277
I wouldn't have said such things.
402
00:21:23,277 --> 00:21:27,265
But you wanted to marry her.
403
00:21:27,265 --> 00:21:29,854
To be frank, Jinju
404
00:21:29,854 --> 00:21:31,134
isn't good enough for you.
405
00:21:31,134 --> 00:21:33,086
What's wrong with her?
406
00:21:33,086 --> 00:21:36,924
She is a pure and beautiful person.
407
00:21:36,924 --> 00:21:40,888
You think so because you're blinded by love.
408
00:21:40,888 --> 00:21:42,825
Of course she isn't good enough.
409
00:21:42,826 --> 00:21:45,781
She's still in college and has no real job.
410
00:21:45,781 --> 00:21:47,877
If that's your reason,
411
00:21:47,877 --> 00:21:50,997
I'm even more disappointed in you, mom.
412
00:21:50,998 --> 00:21:52,390
A college degree isn't important.
413
00:21:52,390 --> 00:21:55,125
What you really want to do in life means more.
414
00:21:55,125 --> 00:21:57,779
Jinju found what she loves doing,
415
00:21:57,779 --> 00:21:59,101
and she's working hard on it.
416
00:21:59,102 --> 00:22:02,134
And I love her for that.
417
00:22:02,134 --> 00:22:05,558
What's the use of you caring so deeply for her?
418
00:22:05,558 --> 00:22:06,877
Just look.
419
00:22:06,877 --> 00:22:08,365
Because of a few words I said,
420
00:22:08,365 --> 00:22:10,500
she broke up with you.
421
00:22:10,500 --> 00:22:14,526
That's how little she loves you.
422
00:22:14,526 --> 00:22:17,894
Taemin, now that this happened,
423
00:22:17,894 --> 00:22:21,884
- why don't you give up... / - Mom!
424
00:22:21,884 --> 00:22:23,722
Do you want your son
425
00:22:23,722 --> 00:22:25,466
to become a loser
426
00:22:25,467 --> 00:22:27,890
who can't protect the woman he loves?
427
00:22:27,890 --> 00:22:30,115
You don't.
428
00:22:30,115 --> 00:22:33,982
So please change your mind.
429
00:22:33,982 --> 00:22:35,769
What if I refuse?
430
00:22:35,769 --> 00:22:37,336
No matter how much you object,
431
00:22:37,336 --> 00:22:39,400
I am going to marry Jinju.
432
00:22:39,400 --> 00:22:41,298
I am not changing my mind, just so you know.
433
00:22:41,298 --> 00:22:44,148
I suggest you give up.
434
00:22:44,148 --> 00:22:47,804
Dad, that's what I'm going to do.
435
00:22:47,805 --> 00:22:57,158
Hey!
436
00:22:57,157 --> 00:22:59,846
Geez!
437
00:22:59,846 --> 00:23:04,654
Let Taemin do what he wants for his sake.
438
00:23:04,654 --> 00:23:06,807
Please.
439
00:23:06,807 --> 00:23:10,741
You're not the one who's going to live with Jinju.
440
00:23:10,741 --> 00:23:12,981
Do you know how cheeky that girl is?
441
00:23:12,981 --> 00:23:15,689
Even when I told her I hated her, she didn't blink.
442
00:23:15,689 --> 00:23:17,537
She didn't get discouraged at all.
443
00:23:17,537 --> 00:23:19,943
So she's a confident girl!
444
00:23:19,943 --> 00:23:22,534
Yes, let them get married.
445
00:23:22,535 --> 00:23:24,581
Sangmin is getting married soon too.
446
00:23:24,580 --> 00:23:26,139
Whose side are you on?
447
00:23:26,140 --> 00:23:28,957
Until we die, now and forever, you're on my side.
448
00:23:28,957 --> 00:23:31,403
We're not strangers here.
449
00:23:31,403 --> 00:23:32,662
You're fighting with the kids,
450
00:23:32,662 --> 00:23:35,568
so how could I side with anyone?
451
00:23:35,568 --> 00:23:38,855
I'm remaining neutral.
452
00:23:38,855 --> 00:23:41,689
Let's decide by a majority.
453
00:23:41,689 --> 00:23:43,120
I'm on Taemin's side, mom.
454
00:23:43,119 --> 00:23:45,572
Seriously!
455
00:23:45,573 --> 00:23:46,799
Mom,
456
00:23:46,798 --> 00:23:49,462
he might pack his things up and move out.
457
00:23:49,462 --> 00:24:03,805
Is that what you want?
458
00:24:03,805 --> 00:24:05,715
- Ah. / - You're home.
459
00:24:05,714 --> 00:24:08,524
You were putting lotion on?
460
00:24:08,525 --> 00:24:10,509
I bought you cherries and mangoes.
461
00:24:10,509 --> 00:24:12,007
Would you like some?
462
00:24:12,007 --> 00:24:15,030
No, I don't have an appetite today.
463
00:24:15,030 --> 00:24:19,051
That's not good.
464
00:24:19,051 --> 00:24:20,444
It happens sometimes.
465
00:24:20,444 --> 00:24:23,063
But I had a big dinner earlier.
466
00:24:23,064 --> 00:24:26,942
So, did you get the results of the audition?
467
00:24:26,942 --> 00:24:30,126
I'm kind of stuck,
468
00:24:30,126 --> 00:24:32,326
but we're going to decide after a callback.
469
00:24:32,326 --> 00:24:33,214
Why?
470
00:24:33,214 --> 00:24:43,341
You think Wuri and Bin have a chance?
471
00:24:43,342 --> 00:24:44,454
Girls!
472
00:24:44,453 --> 00:24:48,875
- Hello. / - Hello.
473
00:24:48,875 --> 00:24:52,525
I have the audition results.
474
00:24:52,525 --> 00:24:54,629
Okay.
475
00:24:54,628 --> 00:24:57,451
I suggested it for the experience,
476
00:24:57,451 --> 00:25:02,452
but I didn't know one of them would actually win.
477
00:25:02,452 --> 00:25:04,047
Wuri and Bin
478
00:25:04,047 --> 00:25:06,543
were much better than the experienced child actors.
479
00:25:06,542 --> 00:25:07,862
I was really surprised.
480
00:25:07,863 --> 00:25:16,487
So? Who got it?
481
00:25:16,487 --> 00:25:18,517
It's going to be...
482
00:25:18,517 --> 00:25:20,721
Bin will be in the drama.
483
00:25:20,721 --> 00:25:24,573
Bin? Wow!
484
00:25:24,573 --> 00:25:26,149
Bin, congratulations.
485
00:25:26,148 --> 00:25:28,621
Bin, congratulations. You must work really hard.
486
00:25:28,622 --> 00:25:29,884
Yes, Uncle Hotae.
487
00:25:29,884 --> 00:25:39,574
I mean, Director Lee.
488
00:25:39,574 --> 00:25:42,513
Wuri, you did really well too,
489
00:25:42,512 --> 00:25:45,456
but Bin suits this role
490
00:25:45,457 --> 00:25:47,770
a tiny bit better.
491
00:25:47,769 --> 00:25:49,137
Don't be too disappointed.
492
00:25:49,137 --> 00:25:50,497
I'm okay.
493
00:25:50,498 --> 00:25:53,153
My mom and Mr. Lee said
494
00:25:53,153 --> 00:25:55,361
getting the role wasn't important,
495
00:25:55,361 --> 00:25:57,545
and that this would be a good experience.
496
00:25:57,545 --> 00:25:59,073
That's right.
497
00:25:59,073 --> 00:26:02,169
Wuri, you are so mature.
498
00:26:02,169 --> 00:26:03,985
Wuri, what do you want to eat?
499
00:26:03,984 --> 00:26:07,897
I'll buy you anything you want.
500
00:26:07,897 --> 00:26:09,690
Thank you.
501
00:26:09,691 --> 00:26:22,767
I'll think about it.
502
00:26:22,767 --> 00:26:24,366
Wuri,
503
00:26:24,366 --> 00:26:27,533
I'm sorry I'm the only one who got the role.
504
00:26:27,534 --> 00:26:30,278
It's okay. Why should you be sorry?
505
00:26:30,278 --> 00:26:33,150
You were chosen because you were better.
506
00:26:33,150 --> 00:26:34,495
Wuri,
507
00:26:34,494 --> 00:26:37,414
you might get another opportunity,
508
00:26:37,414 --> 00:26:39,815
so you have to practice hard.
509
00:26:39,815 --> 00:26:41,782
Okay.
510
00:26:41,781 --> 00:26:44,086
I should get going.
511
00:26:44,086 --> 00:26:46,710
My assistant director will call you
512
00:26:46,710 --> 00:26:48,863
about Bin's shooting schedule.
513
00:26:48,863 --> 00:26:51,340
Okay. Thank you, Mr. Lee.
514
00:26:51,339 --> 00:26:52,235
Goodbye.
515
00:26:52,236 --> 00:26:56,588
- Bye. / - Goodbye.
516
00:26:56,587 --> 00:27:02,076
Honey, stay right here.
517
00:27:02,076 --> 00:27:04,203
Excuse me.
518
00:27:04,203 --> 00:27:06,770
Yes, Mr. Jang.
519
00:27:06,770 --> 00:27:08,361
When you chose Bin,
520
00:27:08,362 --> 00:27:10,209
did you do it because she's your niece?
521
00:27:10,209 --> 00:27:11,802
Was Bin really good?
522
00:27:11,801 --> 00:27:14,761
Wasn't Wuri good too?
523
00:27:14,761 --> 00:27:16,769
I didn't.
524
00:27:16,769 --> 00:27:20,625
Bin looks just like the actress who plays her mom,
525
00:27:20,625 --> 00:27:22,018
and her acting was great.
526
00:27:22,018 --> 00:27:25,377
The rest of the staff chose Bin unanimously.
527
00:27:25,377 --> 00:27:27,350
- Really? / - And...
528
00:27:27,351 --> 00:27:30,616
There's a scene where she has to play the piano,
529
00:27:30,615 --> 00:27:34,042
and Wuri said she can't play the piano very well.
530
00:27:34,042 --> 00:27:38,811
Then why did you call them together?
531
00:27:38,811 --> 00:27:41,762
Director Lee, we need you here!
532
00:27:41,762 --> 00:27:44,766
- Okay. / - Wait.
533
00:27:44,767 --> 00:27:47,776
My heart is breaking for Wuri.
534
00:27:47,776 --> 00:27:50,479
Imagine how disappointed that little girl must be.
535
00:27:50,479 --> 00:27:53,175
I don't care if it's a tiny role.
536
00:27:53,175 --> 00:27:56,706
Can you please let Wuri be in it, too?
537
00:27:56,707 --> 00:27:59,011
Well, that's...
538
00:27:59,010 --> 00:28:03,655
I can't create a role that doesn't exist.
539
00:28:03,655 --> 00:28:22,672
Right. I'm sorry.
540
00:28:22,672 --> 00:28:26,711
Hello, mother.
541
00:28:26,711 --> 00:28:28,270
Really?
542
00:28:28,270 --> 00:28:32,855
I guess Bin did a good job.
543
00:28:32,855 --> 00:28:36,846
Then, what about Wuri?
544
00:28:36,846 --> 00:28:40,470
Hello?
545
00:28:40,470 --> 00:28:42,062
I see.
546
00:28:42,061 --> 00:28:43,969
That's too bad.
547
00:28:43,970 --> 00:28:46,794
It's okay.
548
00:28:46,794 --> 00:28:49,435
Please try to console Wuri, Mr. Jang.
549
00:28:49,434 --> 00:28:51,993
You're her manager.
550
00:28:51,993 --> 00:28:53,894
You even bought her a dress.
551
00:28:53,894 --> 00:28:55,365
Thank you.
552
00:28:55,365 --> 00:28:59,493
And thank you for taking the girls today.
553
00:28:59,493 --> 00:29:05,430
Goodbye.
554
00:29:05,431 --> 00:29:16,591
I wonder if Wuri is okay.
555
00:29:16,590 --> 00:29:18,549
Here.
556
00:29:18,549 --> 00:29:19,870
Thank you.
557
00:29:19,871 --> 00:29:22,405
Did you check the new displays at the shop?
558
00:29:22,404 --> 00:29:24,164
Yes.
559
00:29:24,164 --> 00:29:26,957
You heard Bin got the role, right?
560
00:29:26,958 --> 00:29:31,302
Yes, I heard.
561
00:29:31,301 --> 00:29:35,377
Well, I called Hotae and asked,
562
00:29:35,377 --> 00:29:40,362
and Bin wasn't chosen because Wuri was bad.
563
00:29:40,363 --> 00:29:43,859
It was because Bin looked more like the character.
564
00:29:43,858 --> 00:29:45,130
It's okay.
565
00:29:45,131 --> 00:29:47,714
It's nothing. Don't be so sorry.
566
00:29:47,713 --> 00:29:50,146
I'm sure Bin won because she was good.
567
00:29:50,146 --> 00:29:51,370
And who cares who won?
568
00:29:51,371 --> 00:29:53,707
It was still one of our girls.
569
00:29:53,707 --> 00:29:56,211
Right? I heard Wuri was great, too.
570
00:29:56,211 --> 00:29:59,000
They had a hard time trying to pick which one.
571
00:29:59,000 --> 00:30:02,344
Of course. She's my daughter.
572
00:30:02,344 --> 00:30:06,113
But I'm a bit worried about Wuri.
573
00:30:06,113 --> 00:30:09,161
She'll have to watch Bin go to the shoots
574
00:30:09,161 --> 00:30:12,039
and watch her on TV.
575
00:30:12,039 --> 00:30:13,807
I'm not saying this because I'm jealous Bin won,
576
00:30:13,807 --> 00:30:28,208
but I am actually worried about that, too.
577
00:30:28,208 --> 00:30:30,656
Wuri,
578
00:30:30,655 --> 00:30:34,585
it's nothing to cry about.
579
00:30:34,585 --> 00:30:38,640
Wuri, don't cry.
580
00:30:38,640 --> 00:30:44,679
Don't cry.
581
00:30:44,679 --> 00:30:49,364
Wuri, what will make you feel better?
582
00:30:49,364 --> 00:30:50,395
Wuri,
583
00:30:50,395 --> 00:30:52,836
should we all go out for something delicious?
584
00:30:52,836 --> 00:30:55,807
Grandfather will buy us something delicious.
585
00:30:55,807 --> 00:30:59,698
Wuri, do you like movies?
586
00:30:59,698 --> 00:31:01,017
Should we go see a movie?
587
00:31:01,017 --> 00:31:04,770
A fun animation?
588
00:31:04,770 --> 00:31:08,754
Do you want to go to an amusement park, Wuri?
589
00:31:08,755 --> 00:31:10,810
Yes, an amusement park sounds good.
590
00:31:10,809 --> 00:31:25,778
Let's go and enjoy lots of fun rides.
591
00:31:25,778 --> 00:31:28,442
It's such a pleasure to meet you.
592
00:31:28,442 --> 00:31:31,690
It's a pleasure for us, too.
593
00:31:31,690 --> 00:31:33,578
Isn't the weather too hot to go anywhere?
594
00:31:33,578 --> 00:31:35,002
It's not too bad.
595
00:31:35,002 --> 00:31:38,072
We drove here, so it was okay.
596
00:31:38,073 --> 00:31:41,192
What about your restaurant?
597
00:31:41,192 --> 00:31:43,066
I was worried to ask to see you
598
00:31:43,066 --> 00:31:45,697
when you are so busy with your restaurant.
599
00:31:45,696 --> 00:31:48,201
It's okay. It's not even dinnertime.
600
00:31:48,201 --> 00:31:50,786
We're fine.
601
00:31:50,786 --> 00:31:52,833
Please sit down.
602
00:31:52,833 --> 00:31:54,809
Let's sit down and talk.
603
00:31:54,808 --> 00:32:02,147
Have a seat, please.
604
00:32:02,147 --> 00:32:05,624
Yeontae, you look more beautiful and comfortable
605
00:32:05,624 --> 00:32:09,209
now that you're with your parents.
606
00:32:09,209 --> 00:32:12,312
Thank you, mother.
607
00:32:12,311 --> 00:32:15,479
I've never met you before,
608
00:32:15,480 --> 00:32:19,081
but you seem so familiar.
609
00:32:19,080 --> 00:32:22,376
Is it because we're going to become family?
610
00:32:22,376 --> 00:32:24,728
I feel like I have seen you before.
611
00:32:24,728 --> 00:32:28,096
Maybe it's because you look so kind.
612
00:32:28,096 --> 00:32:29,609
No.
613
00:32:29,609 --> 00:32:31,850
Actually,
614
00:32:31,851 --> 00:32:39,608
we've been to your restaurant before.
615
00:32:39,607 --> 00:32:42,118
Mom?
616
00:32:42,118 --> 00:32:44,727
That was a bit rude.
617
00:32:44,728 --> 00:32:47,336
I'm sorry.
618
00:32:47,336 --> 00:32:51,695
My husband and I knew it was rude,
619
00:32:51,695 --> 00:32:54,522
but after we met Yeontae, we fell in love with her
620
00:32:54,522 --> 00:32:56,841
and wanted her as our daughter-in-law.
621
00:32:56,842 --> 00:33:00,091
We were curious about her family,
622
00:33:00,090 --> 00:33:02,914
so we went to your restaurant.
623
00:33:02,914 --> 00:33:05,171
You were very busy,
624
00:33:05,171 --> 00:33:08,699
so we couldn't even say hello.
625
00:33:08,699 --> 00:33:12,362
It's okay. I understand.
626
00:33:12,362 --> 00:33:14,146
Looking at Sangmin
627
00:33:14,145 --> 00:33:17,938
who's so reliable, we wondered about
628
00:33:17,939 --> 00:33:20,350
his parents too.
629
00:33:20,349 --> 00:33:40,533
Thank you for being understanding.
630
00:33:40,534 --> 00:33:43,319
Sangmin and I found this restaurant.
631
00:33:43,318 --> 00:33:47,214
I'm not sure if you'll like the food.
632
00:33:47,214 --> 00:33:49,766
It looks delicious.
633
00:33:49,767 --> 00:33:54,597
I'm sure you did a great job.
634
00:33:54,597 --> 00:33:57,145
Mom? I helped too.
635
00:33:57,145 --> 00:33:59,394
Okay.
636
00:33:59,394 --> 00:34:00,899
Please start.
637
00:34:00,898 --> 00:34:11,951
We can talk more while we eat.
638
00:34:11,951 --> 00:34:16,780
The moment I saw Yeontae at the school, I felt it.
639
00:34:16,780 --> 00:34:21,708
I wanted her to be my daughter-in-law.
640
00:34:21,708 --> 00:34:23,516
I also thought it would be nice
641
00:34:23,516 --> 00:34:27,942
to have her in my family when I saw her.
642
00:34:27,942 --> 00:34:31,650
Sangmin is the most eligible bachelor.
643
00:34:31,650 --> 00:34:33,018
Yes.
644
00:34:33,018 --> 00:34:35,362
He's tall,
645
00:34:35,362 --> 00:34:38,610
and he's successful at what he does.
646
00:34:38,610 --> 00:34:41,026
I heard you have two sons.
647
00:34:41,025 --> 00:34:43,866
One is an athlete, and the other is a teacher.
648
00:34:43,867 --> 00:34:45,464
You must be so proud.
649
00:34:45,463 --> 00:34:47,208
No.
650
00:34:47,208 --> 00:34:49,639
He is good at his job,
651
00:34:49,639 --> 00:34:52,016
but at home, he's still a child.
652
00:34:52,016 --> 00:34:55,126
I'm worried he might cause trouble for his wife.
653
00:34:55,126 --> 00:34:57,384
He still needs work.
654
00:34:57,384 --> 00:35:01,646
I am trying my best.
655
00:35:01,646 --> 00:35:03,646
But
656
00:35:03,646 --> 00:35:07,130
we had two weddings in our family this year.
657
00:35:07,130 --> 00:35:10,474
Yes, I heard about that.
658
00:35:10,474 --> 00:35:12,842
Don't worry about the wedding gifts.
659
00:35:12,842 --> 00:35:15,138
Sangmin has an apartment where he's living now,
660
00:35:15,139 --> 00:35:17,380
and it's big enough for two people.
661
00:35:17,380 --> 00:35:19,891
He lives with his younger brother right now,
662
00:35:19,891 --> 00:35:21,931
but he will move out
663
00:35:21,931 --> 00:35:24,625
when Sangmin gets married.
664
00:35:24,625 --> 00:35:28,393
We can renovate the apartment,
665
00:35:28,393 --> 00:35:31,057
and they can start small.
666
00:35:31,056 --> 00:35:34,738
I'm worried it's not a new apartment, though.
667
00:35:34,739 --> 00:35:37,586
Is that okay?
668
00:35:37,585 --> 00:35:40,014
Having an apartment at a time like this
669
00:35:40,014 --> 00:35:42,062
is quite impressive.
670
00:35:42,063 --> 00:35:46,759
It'd be ridiculous to talk about its condition.
671
00:35:46,759 --> 00:35:49,487
My wife and I both worked in public service.
672
00:35:49,487 --> 00:35:52,014
We don't want an extravagant wedding,
673
00:35:52,014 --> 00:35:54,327
and we're not planning on having one.
674
00:35:54,327 --> 00:35:56,486
We're okay with that,
675
00:35:56,485 --> 00:35:59,335
but it's your family's first wedding,
676
00:35:59,335 --> 00:36:01,320
so I'm a bit concerned.
677
00:36:01,320 --> 00:36:04,824
It's okay. Please don't worry about it.
678
00:36:04,824 --> 00:36:07,360
I heard of people getting hurt
679
00:36:07,360 --> 00:36:09,526
trying to plan their children's wedding,
680
00:36:09,525 --> 00:36:11,605
but let's not do that.
681
00:36:11,606 --> 00:36:15,183
Let's focus on the kids.
682
00:36:15,182 --> 00:36:19,614
If they are happy, we'll be happy.
683
00:36:19,614 --> 00:36:21,974
You are so straightforward.
684
00:36:21,974 --> 00:36:24,798
But as a mother of a daughter,
685
00:36:24,797 --> 00:36:28,661
I want to do what's customary.
686
00:36:28,661 --> 00:36:30,565
Don't worry about that.
687
00:36:30,565 --> 00:36:33,516
I won't make Yeontae suffer.
688
00:36:33,516 --> 00:36:35,972
I'll be good to you, Yeontae.
689
00:36:35,972 --> 00:36:39,197
Thank you, mother. I'll be good, too.
690
00:36:39,197 --> 00:36:42,452
I'd be grateful.
691
00:36:42,452 --> 00:36:45,476
Let's meet more casually
692
00:36:45,476 --> 00:36:48,133
from now on.
693
00:36:48,132 --> 00:36:50,923
If I need to talk to you about the wedding,
694
00:36:50,923 --> 00:36:53,469
I'll come by your restaurant.
695
00:36:53,469 --> 00:36:58,005
Come by anytime. You're always welcome.
696
00:36:58,005 --> 00:36:59,181
Come to our restaurant
697
00:36:59,181 --> 00:37:01,653
and have delicious barbecue.
698
00:37:01,653 --> 00:37:11,186
Thank you. I love barbecue.
699
00:37:11,186 --> 00:37:22,635
Eat.
700
00:37:22,635 --> 00:37:24,858
Now I can breathe.
701
00:37:24,858 --> 00:37:27,925
I was really nervous.
702
00:37:27,925 --> 00:37:29,693
Were you really?
703
00:37:29,693 --> 00:37:31,853
It was completely different from my going to
704
00:37:31,853 --> 00:37:34,108
your apartment to see your parents or your coming
705
00:37:34,108 --> 00:37:35,702
to my house to see my parents.
706
00:37:35,702 --> 00:37:38,876
Right. I was worried about my mom
707
00:37:38,876 --> 00:37:40,670
making your parents uncomfortable
708
00:37:40,670 --> 00:37:42,300
with her aggressiveness.
709
00:37:42,300 --> 00:37:45,085
I heard lots of engagements break off
710
00:37:45,085 --> 00:37:47,701
after the parents meet formally.
711
00:37:47,701 --> 00:37:48,693
Really?
712
00:37:48,693 --> 00:37:51,148
Our parents seemed to like each other.
713
00:37:51,148 --> 00:37:52,580
Right?
714
00:37:52,581 --> 00:37:55,181
I'm glad the mood was nice.
715
00:37:55,181 --> 00:37:58,981
And I'm glad Jinju and Taemin weren't mentioned.
716
00:37:58,981 --> 00:38:02,038
I was really worried.
717
00:38:02,038 --> 00:38:05,420
I tried calling Jinju,
718
00:38:05,420 --> 00:38:08,277
but her phone was turned off.
719
00:38:08,277 --> 00:38:12,052
Something must have happened.
720
00:38:12,052 --> 00:38:17,509
Actually...
721
00:38:17,510 --> 00:38:21,489
My mom doesn't like
722
00:38:21,489 --> 00:38:23,289
Taemin's girlfriend.
723
00:38:23,289 --> 00:38:32,161
Really? Your mother?
724
00:38:32,161 --> 00:38:33,898
- Honey? / - Yes?
725
00:38:33,898 --> 00:38:37,393
Aren't they our in-laws?
726
00:38:37,393 --> 00:38:39,378
Call them.
727
00:38:39,378 --> 00:38:42,158
Why? Let's just go.
728
00:38:42,157 --> 00:38:45,176
Wuri isn't feeling so great.
729
00:38:45,177 --> 00:38:47,213
Mr. Park, please pull over.
730
00:38:47,213 --> 00:38:53,848
Okay.
731
00:38:53,847 --> 00:38:55,893
- Grandfather, grandmother! / - Bin?
732
00:38:55,893 --> 00:38:57,492
Where are you coming from?
733
00:38:57,492 --> 00:38:58,980
Mr. Lee!
734
00:38:58,980 --> 00:39:00,155
Hello.
735
00:39:00,155 --> 00:39:02,547
Ms. Oh.
736
00:39:02,547 --> 00:39:06,853
Bin passed the audition she tried out for.
737
00:39:06,853 --> 00:39:08,509
She's going to appear in the drama
738
00:39:08,509 --> 00:39:11,168
your son is directing.
739
00:39:11,168 --> 00:39:12,655
We heard, too.
740
00:39:12,655 --> 00:39:15,166
We heard Bin and Wuri auditioned for a role,
741
00:39:15,166 --> 00:39:16,847
and you won, Bin?
742
00:39:16,847 --> 00:39:19,469
- Congratulations, Bin. / - Thank you.
743
00:39:19,469 --> 00:39:24,110
Wuri, why don't you get out for a minute?
744
00:39:24,110 --> 00:39:27,301
Good.
745
00:39:27,302 --> 00:39:30,340
Hello, Mr. Lee and Ms. Oh.
746
00:39:30,340 --> 00:39:32,213
Wuri, you're here, too.
747
00:39:32,213 --> 00:39:34,414
Wuri, you were with them?
748
00:39:34,414 --> 00:39:36,902
Wuri was in the audition, too.
749
00:39:36,902 --> 00:39:38,260
Stop it.
750
00:39:38,260 --> 00:39:39,701
Stop what?
751
00:39:39,701 --> 00:39:41,717
That's nothing.
752
00:39:41,717 --> 00:39:44,542
Wuri didn't pass because I think she's going to
753
00:39:44,543 --> 00:39:45,903
get a much better role.
754
00:39:45,902 --> 00:39:47,513
Right, Wuri?
755
00:39:47,514 --> 00:39:50,635
Yes.
756
00:39:50,635 --> 00:39:53,675
You're all dressed up, which is unusual.
757
00:39:53,675 --> 00:39:55,939
Did you go somewhere together?
758
00:39:55,938 --> 00:39:57,481
Well,
759
00:39:57,481 --> 00:40:00,297
we met Yeontae's boyfriend's parents.
760
00:40:00,297 --> 00:40:04,073
You mean Kim Sangmin's parents?
761
00:40:04,074 --> 00:40:04,985
Yes.
762
00:40:04,985 --> 00:40:11,162
We just met with his parents.
763
00:40:11,161 --> 00:40:13,875
How were they?
764
00:40:13,875 --> 00:40:16,106
We never met before,
765
00:40:16,106 --> 00:40:18,458
but they made us feel very comfortable.
766
00:40:18,458 --> 00:40:21,658
I couldn't believe it. They were so classy.
767
00:40:21,659 --> 00:40:24,083
They have a golf star son,
768
00:40:24,083 --> 00:40:26,219
but they were simple.
769
00:40:26,219 --> 00:40:29,483
I was worried about our future in-laws,
770
00:40:29,483 --> 00:40:32,291
but I'm not anymore.
771
00:40:32,291 --> 00:40:33,771
You liked them that much?
772
00:40:33,771 --> 00:40:37,339
Yes. In-laws are important.
773
00:40:37,338 --> 00:40:39,715
We'll be seeing each other for a long time,
774
00:40:39,715 --> 00:40:49,027
so it would be bad if we didn't hit it off.
775
00:40:49,027 --> 00:40:53,485
They love Yeontae so much that we're relieved.
776
00:40:53,485 --> 00:40:57,021
I see.
777
00:40:57,021 --> 00:41:00,403
It's our restaurant's third year anniversary,
778
00:41:00,403 --> 00:41:03,153
so we're having an event this weekend.
779
00:41:03,153 --> 00:41:04,295
Please come, Mr. Jang and Ms. Park.
780
00:41:04,295 --> 00:41:07,110
It's been three years already?
781
00:41:07,110 --> 00:41:08,838
Of course we'll go.
782
00:41:08,838 --> 00:41:11,601
We can't miss a celebration.
783
00:41:11,601 --> 00:41:30,425
We'll be there.
784
00:41:30,425 --> 00:41:32,585
Why don't you take Bin inside?
785
00:41:32,585 --> 00:41:35,385
Wuri, stay with me for awhile.
786
00:41:35,385 --> 00:41:36,989
Why? What are you going to do?
787
00:41:36,989 --> 00:41:40,965
Don't worry about it. Go ahead without us.
788
00:41:40,965 --> 00:41:44,349
Okay.
789
00:41:44,349 --> 00:41:46,940
Grandfather, what's going on?
790
00:41:46,940 --> 00:41:50,208
As your manager,
791
00:41:50,208 --> 00:41:52,272
I have something to tell you.
792
00:41:52,273 --> 00:42:10,454
Follow me.
793
00:42:10,454 --> 00:42:11,485
Wuri,
794
00:42:11,485 --> 00:42:14,541
this is a delicious shaved ice place I found
795
00:42:14,541 --> 00:42:18,165
after I moved to this neighborhood.
796
00:42:18,166 --> 00:42:20,126
I never brought Bin here.
797
00:42:20,126 --> 00:42:22,101
She doesn't know about this place.
798
00:42:22,101 --> 00:42:25,814
You are the first girl I've brought to this
799
00:42:25,813 --> 00:42:28,380
delicious shaved ice place.
800
00:42:28,380 --> 00:42:30,659
Do you know what that means?
801
00:42:30,659 --> 00:42:32,893
Yes, thank you.
802
00:42:32,893 --> 00:42:39,531
Sure.
803
00:42:39,532 --> 00:42:40,653
Wuri,
804
00:42:40,652 --> 00:42:44,804
how can such a young girl sigh like that?
805
00:42:44,804 --> 00:42:46,731
I keep thinking about it.
806
00:42:46,731 --> 00:42:49,851
I can't help it.
807
00:42:49,851 --> 00:42:54,858
I should say something as your manager.
808
00:42:54,858 --> 00:42:56,483
Wuri,
809
00:42:56,483 --> 00:43:00,907
this was only your first failure.
810
00:43:00,907 --> 00:43:05,650
You'll get so many chances in the future.
811
00:43:05,650 --> 00:43:07,668
You know Jinju?
812
00:43:07,668 --> 00:43:10,122
My daughter, right?
813
00:43:10,121 --> 00:43:13,153
She failed to get into college twice.
814
00:43:13,153 --> 00:43:17,050
What was Bin's grandmother? A driver's license.
815
00:43:17,050 --> 00:43:19,651
The one everyone passes on the first try?
816
00:43:19,650 --> 00:43:22,073
It took her six tries.
817
00:43:22,074 --> 00:43:23,442
What about you?
818
00:43:23,442 --> 00:43:26,050
You never failed at anything?
819
00:43:26,050 --> 00:43:27,154
What do you think?
820
00:43:27,155 --> 00:43:30,275
I failed at so many things.
821
00:43:30,275 --> 00:43:32,922
I failed to win the apartment lottery.
822
00:43:32,922 --> 00:43:34,523
I failed at walking up the stairs and fell down.
823
00:43:34,523 --> 00:43:38,988
And...
824
00:43:38,987 --> 00:43:41,577
This is a real secret.
825
00:43:41,577 --> 00:43:44,842
I failed the junior high entrance exam.
826
00:43:44,842 --> 00:43:49,562
In my days, we took a test to go to junior high.
827
00:43:49,563 --> 00:43:51,043
All my friends passed,
828
00:43:51,043 --> 00:43:54,474
but only I failed.
829
00:43:54,474 --> 00:43:56,514
This is a real secret.
830
00:43:56,514 --> 00:43:58,545
The only young person
831
00:43:58,545 --> 00:44:03,329
who knows this secret in Korea is you, Wuri.
832
00:44:03,329 --> 00:44:08,231
You can keep your manager's secret, right?
833
00:44:08,231 --> 00:44:10,824
Shh. Good.
834
00:44:10,824 --> 00:44:14,739
Bin, you're going to be on TV now?
835
00:44:14,739 --> 00:44:17,516
Wow, that's so cool!
836
00:44:17,516 --> 00:44:19,317
Right? Isn't it?
837
00:44:19,317 --> 00:44:21,277
Congratulations, Bin.
838
00:44:21,277 --> 00:44:25,277
It'll be hard because it's your first time,
839
00:44:25,277 --> 00:44:27,804
but you've been wanting to do this so do your best.
840
00:44:27,804 --> 00:44:28,756
Okay?
841
00:44:28,755 --> 00:44:30,548
I will.
842
00:44:30,548 --> 00:44:32,916
Wuri, are you okay?
843
00:44:32,916 --> 00:44:34,588
You wanted to do it, too.
844
00:44:34,588 --> 00:44:36,652
Yes, I'm okay.
845
00:44:36,652 --> 00:44:39,749
I was a little sad because I didn't get it,
846
00:44:39,748 --> 00:44:42,867
but I'm happy Bin got it and not someone else.
847
00:44:42,867 --> 00:44:47,635
I'm so glad that you're really happy for me.
848
00:44:47,635 --> 00:44:51,268
And Bin's grandfather consoled me.
849
00:44:51,268 --> 00:44:53,460
So I'm fine.
850
00:44:53,460 --> 00:44:55,266
Bin's grandfather?
851
00:44:55,266 --> 00:44:58,763
How did he console you?
852
00:44:58,764 --> 00:45:00,101
It's a secret.
853
00:45:00,101 --> 00:45:33,195
It's a secret?
854
00:45:33,195 --> 00:45:36,435
How precious.
855
00:45:36,436 --> 00:45:38,501
You're looking for infant clothes?
856
00:45:38,501 --> 00:45:41,333
Huh?
857
00:45:41,333 --> 00:46:00,485
No.
858
00:46:00,485 --> 00:46:03,452
Wuri, you look so pretty today.
859
00:46:03,452 --> 00:46:05,125
But I was pretty yesterday, too.
860
00:46:05,126 --> 00:46:07,910
Right. You were pretty yesterday, too.
861
00:46:07,909 --> 00:46:10,349
But you look prettier today.
862
00:46:10,349 --> 00:46:14,204
So you'll be even prettier tomorrow, right?
863
00:46:14,204 --> 00:46:15,262
Mom,
864
00:46:15,262 --> 00:46:18,710
I'm meeting dad this weekend, right?
865
00:46:18,710 --> 00:46:21,182
Yes, you are.
866
00:46:21,182 --> 00:46:23,032
I want to talk to him.
867
00:46:23,032 --> 00:46:26,135
What if he forgot?
868
00:46:26,135 --> 00:46:27,641
He promised to meet you,
869
00:46:27,641 --> 00:46:30,038
so how could he forget?
870
00:46:30,038 --> 00:46:31,432
But still.
871
00:46:31,432 --> 00:46:33,561
Okay. Let's call him.
872
00:46:33,561 --> 00:46:40,152
I'll go and get my phone.
873
00:46:40,152 --> 00:46:42,656
I'll do it, so why don't you sit down?
874
00:46:42,657 --> 00:46:46,632
You haven't eaten all day today.
875
00:46:46,632 --> 00:46:50,248
I don't know what to say.
876
00:46:50,248 --> 00:46:53,896
I'm sorry, mother.
877
00:46:53,896 --> 00:46:55,362
Where is Soyeong?
878
00:46:55,362 --> 00:46:57,835
I don't know. She just left,
879
00:46:57,835 --> 00:47:02,994
and she hasn't called all day.
880
00:47:02,994 --> 00:47:06,228
Soyeong, where have you been?
881
00:47:06,228 --> 00:47:25,916
What's all that?
882
00:47:25,916 --> 00:47:27,411
Hello?
883
00:47:27,411 --> 00:47:38,269
Hi, Wuri. Just a second.
884
00:47:38,269 --> 00:47:40,036
You bought clothes?
885
00:47:40,036 --> 00:47:41,891
Good for you.
886
00:47:41,891 --> 00:47:45,099
Shopping's the best way to lift your spirits.
887
00:47:45,099 --> 00:47:47,435
No, mom.
888
00:47:47,436 --> 00:47:49,887
It was no use.
889
00:47:49,887 --> 00:47:52,980
New clothes, shopping, who cares about all that?
890
00:47:52,980 --> 00:47:53,990
Soyeong...
891
00:47:53,990 --> 00:47:58,009
Mom, I don't remember
892
00:47:58,009 --> 00:48:02,391
what I did or where I've been all day today.
893
00:48:02,391 --> 00:48:06,489
I don't even know what I bought.
894
00:48:06,489 --> 00:48:08,976
But what's so weird is that
895
00:48:08,976 --> 00:48:12,184
I could pull myself together
896
00:48:12,184 --> 00:48:15,277
when I got to the baby clothing store.
897
00:48:15,277 --> 00:48:18,869
I didn't mean to go there.
898
00:48:18,869 --> 00:48:25,029
I looked around,
899
00:48:25,030 --> 00:48:31,223
and I was holding a newborn's shirt.
900
00:48:31,222 --> 00:48:34,510
I don't even need it.
901
00:48:34,510 --> 00:48:38,398
Funny, right?
902
00:48:38,398 --> 00:48:40,597
Soyeong...
903
00:48:40,597 --> 00:48:44,077
Mom...
904
00:48:44,077 --> 00:48:49,061
I feel so much pain inside.
905
00:48:49,061 --> 00:48:53,653
I always wanted to buy one of those
906
00:48:53,653 --> 00:48:57,992
and put it on my baby, mom.
907
00:48:57,992 --> 00:49:02,775
I really wanted to do that, mom.
908
00:49:02,775 --> 00:49:07,679
Oh, dear.
909
00:49:07,679 --> 00:49:09,782
Dad, are you listening to me?
910
00:49:09,782 --> 00:49:13,342
Yes, I am.
911
00:49:13,342 --> 00:49:16,253
I was going to call you
912
00:49:16,253 --> 00:49:23,058
because we are supposed to meet.
913
00:49:23,059 --> 00:49:25,210
Why would I forget
914
00:49:25,210 --> 00:49:28,639
that I'm supposed to meet my daughter?
915
00:49:28,639 --> 00:49:30,710
You really didn't forget?
916
00:49:30,710 --> 00:49:33,295
You're not lying, right?
917
00:49:33,295 --> 00:49:37,031
I can't wait to see you, dad.
918
00:49:37,032 --> 00:49:39,759
I have so much to tell you.
919
00:49:39,759 --> 00:49:42,487
Telling you over the phone is no fun.
920
00:49:42,487 --> 00:49:51,000
I'll tell you when we meet.
921
00:49:51,000 --> 00:49:54,248
Oh, my!
922
00:49:54,248 --> 00:49:55,655
Taemin
923
00:49:55,655 --> 00:49:58,027
hasn't eaten all day.
924
00:49:58,027 --> 00:50:00,795
What should we do about him?
925
00:50:00,795 --> 00:50:03,051
What do you think?
926
00:50:03,052 --> 00:50:06,985
You have to give up.
927
00:50:06,985 --> 00:50:17,472
Where did he go without eating anything?
928
00:50:17,472 --> 00:50:20,912
Wuyeong,
929
00:50:20,911 --> 00:50:24,901
when Wuri goes to see your dad,
930
00:50:24,902 --> 00:50:26,344
would you like to go with her?
931
00:50:26,344 --> 00:50:38,414
I don't want to see my dad.
932
00:50:38,414 --> 00:50:40,128
Sure, that's fine.
933
00:50:40,128 --> 00:50:50,208
You can go when you want to see him.
934
00:50:50,208 --> 00:50:52,518
Oh? Mr. Kim!
935
00:50:52,518 --> 00:50:55,894
Hello.
936
00:50:55,894 --> 00:50:57,054
Mr. Kim,
937
00:50:57,054 --> 00:51:00,623
you haven't made up with Aunt Jinju yet?
938
00:51:00,623 --> 00:51:04,789
No, I'm trying to though.
939
00:51:04,789 --> 00:51:07,632
I think Jinju changed her phone number.
940
00:51:07,632 --> 00:51:16,527
I don't think Jinju came home yet.
941
00:51:16,527 --> 00:51:19,110
I heard about the parents' meeting.
942
00:51:19,110 --> 00:51:21,014
Did it go well?
943
00:51:21,014 --> 00:51:23,290
It was just lunch.
944
00:51:23,291 --> 00:51:27,251
I see.
945
00:51:27,251 --> 00:51:30,346
Jinju.
946
00:51:30,346 --> 00:51:34,313
Why didn't you tell me about Taemin's mother?
947
00:51:34,313 --> 00:51:37,353
You should've at least told me.
948
00:51:37,353 --> 00:51:39,416
How could I tell you?
949
00:51:39,416 --> 00:51:42,505
I didn't want to worry you.
950
00:51:42,505 --> 00:51:45,121
I was embarrassed,
951
00:51:45,121 --> 00:51:50,498
and I wanted you to plan your wedding in peace.
952
00:51:50,498 --> 00:51:52,362
When we were in school together,
953
00:51:52,362 --> 00:51:57,289
we never hid anything from each other.
954
00:51:57,289 --> 00:51:59,440
But Yeontae,
955
00:51:59,440 --> 00:52:02,336
things changed.
956
00:52:02,336 --> 00:52:04,800
You and I changed a bit,
957
00:52:04,800 --> 00:52:06,113
and after my sister died,
958
00:52:06,112 --> 00:52:08,712
your family and my family changed, too.
959
00:52:08,713 --> 00:52:10,611
We couldn't help it.
960
00:52:10,610 --> 00:52:14,474
Come to think of it, after Sangtae got married,
961
00:52:14,474 --> 00:52:17,172
things started changing little by little.
962
00:52:17,172 --> 00:52:20,827
When we were just friends, things were amazing.
963
00:52:20,827 --> 00:52:22,572
Marriage has a big effect on relationships,
964
00:52:22,572 --> 00:52:25,948
and things get very complicated.
965
00:52:25,947 --> 00:52:28,963
Yeontae, are you okay with marrying the man
966
00:52:28,963 --> 00:52:33,052
whose brother I was going to marry?
967
00:52:33,052 --> 00:52:36,163
I wasn't completely happy about it.
968
00:52:36,163 --> 00:52:38,690
But I had a feeling we'd get along fine
969
00:52:38,690 --> 00:52:41,988
even if we had an argument.
970
00:52:41,989 --> 00:52:44,251
Me, too.
971
00:52:44,251 --> 00:52:47,181
That's because I loved Taemin so much
972
00:52:47,181 --> 00:52:48,916
and didn't care about
973
00:52:48,916 --> 00:52:53,421
us becoming sisters-in-law.
974
00:52:53,420 --> 00:52:56,347
But I'm not so sure now.
975
00:52:56,347 --> 00:52:59,125
Taemin's mother hates me,
976
00:52:59,126 --> 00:53:02,901
so I don't know if I should even try.
977
00:53:02,900 --> 00:53:13,541
But you still love Taemin.
978
00:53:13,541 --> 00:53:16,333
Let's not talk about him anymore.
979
00:53:16,333 --> 00:53:20,798
Let me see your nails.
980
00:53:20,797 --> 00:53:23,013
Hey, I knew it.
981
00:53:23,014 --> 00:53:27,318
Your nails are a mess.
982
00:53:27,318 --> 00:53:29,092
Jinju,
983
00:53:29,092 --> 00:53:34,932
Taemin isn't eating.
984
00:53:34,932 --> 00:53:39,534
He isn't?
985
00:53:39,534 --> 00:53:41,143
So you're not going to give me
986
00:53:41,143 --> 00:53:48,883
your new number?
987
00:53:48,884 --> 00:53:52,340
Welcome.
988
00:53:52,340 --> 00:53:59,865
Come in.
989
00:53:59,865 --> 00:54:02,266
Have you been well?
990
00:54:02,266 --> 00:54:05,281
How could we have been well?
991
00:54:05,282 --> 00:54:08,322
What a ridiculous greeting.
992
00:54:08,322 --> 00:54:10,684
- Have a seat. / - Okay.
993
00:54:10,684 --> 00:54:22,391
Let's sit down, father. Mother, you too.
994
00:54:22,391 --> 00:54:23,873
Mr. Kim,
995
00:54:23,873 --> 00:54:26,208
you didn't know what your mother was
996
00:54:26,208 --> 00:54:28,936
doing to Jinju?
997
00:54:28,936 --> 00:54:31,121
No, I didn't.
998
00:54:31,121 --> 00:54:33,592
My mother and Jinju have similar personalities,
999
00:54:33,592 --> 00:54:39,257
so I thought she'd like her and assumed she did.
1000
00:54:39,257 --> 00:54:41,360
Jinju wants to end it.
1001
00:54:41,360 --> 00:54:43,431
And so do we.
1002
00:54:43,431 --> 00:54:46,560
Your parents treated Jinju like dirt,
1003
00:54:46,561 --> 00:54:48,850
so we have no reason to give you our daughter.
1004
00:54:48,849 --> 00:54:52,007
I will talk to my mother.
1005
00:54:52,007 --> 00:54:54,775
Your parents aren't the only ones who can say no.
1006
00:54:54,775 --> 00:54:57,260
We can say no, too.
1007
00:54:57,260 --> 00:54:58,699
Tell your parents that
1008
00:54:58,699 --> 00:55:02,907
even if the world ends, you can't marry her.
1009
00:55:02,907 --> 00:55:05,035
That's why I came to see you.
1010
00:55:05,034 --> 00:55:07,058
I still love Jinju,
1011
00:55:07,059 --> 00:55:11,338
and Jinju didn't mean it when she broke up with me.
1012
00:55:11,338 --> 00:55:24,048
Please give me a bit more time, father and mother.
1013
00:55:24,048 --> 00:55:25,393
Really?
1014
00:55:25,393 --> 00:55:27,697
Yes. He is a really nice man.
1015
00:55:27,697 --> 00:55:30,065
And he's perfect for Jinju.
1016
00:55:30,065 --> 00:55:31,769
But those two
1017
00:55:31,769 --> 00:55:34,159
don't need to rush to get married.
1018
00:55:34,159 --> 00:55:36,528
But why should they put it off?
1019
00:55:36,528 --> 00:55:40,650
They love each other and want to get married.
1020
00:55:40,650 --> 00:55:41,922
Right.
1021
00:55:41,922 --> 00:55:43,802
But those who object the most treat you well
1022
00:55:43,802 --> 00:55:45,249
once you get married.
1023
00:55:45,248 --> 00:55:49,089
Look at your mother.
1024
00:55:49,090 --> 00:55:51,521
Object?
1025
00:55:51,521 --> 00:55:56,126
She wasn't that bad.
1026
00:55:56,126 --> 00:56:02,224
Did you just hit me?
1027
00:56:02,224 --> 00:56:05,691
Did you tell her Taemin hasn't been eating, too?
1028
00:56:05,690 --> 00:56:06,931
Yes.
1029
00:56:06,931 --> 00:56:11,525
I don't think Jinju fell out of love with Taemin.
1030
00:56:11,525 --> 00:56:14,981
The whole world knows that.
1031
00:56:14,981 --> 00:56:17,371
I don't care that your mother hates her.
1032
00:56:17,371 --> 00:56:20,787
I just want them to see each other.
1033
00:56:20,786 --> 00:56:24,218
Okay. I'll try to come up with something.
1034
00:56:24,219 --> 00:56:31,659
Taemin is here. I'll talk to you later.
1035
00:56:31,659 --> 00:56:33,827
Where have you been?
1036
00:56:33,827 --> 00:56:35,659
I went to Jinju's apartment.
1037
00:56:35,659 --> 00:56:38,887
Did you meet her parents? What did they say?
1038
00:56:38,887 --> 00:56:44,503
They said that they object, too.
1039
00:56:44,503 --> 00:56:47,375
Mom must've been really terrible to Jinju
1040
00:56:47,375 --> 00:56:50,175
for her to not even want to see me.
1041
00:56:50,175 --> 00:56:53,863
I feel awful about the whole thing.
1042
00:56:53,862 --> 00:56:55,910
But you should eat.
1043
00:56:55,911 --> 00:57:06,782
Mom's worried about you.
1044
00:57:06,782 --> 00:57:10,132
I'm happy Bin will be on TV,
1045
00:57:10,132 --> 00:57:11,659
but I'm worried about Wuri.
1046
00:57:11,659 --> 00:57:15,042
She must be so disappointed about it.
1047
00:57:15,043 --> 00:57:16,916
Hotae said his heart broke a little
1048
00:57:16,916 --> 00:57:18,788
to see Wuri leave.
1049
00:57:18,788 --> 00:57:19,956
She's fine now.
1050
00:57:19,956 --> 00:57:22,891
Mr. Jang did a great job of consoling her.
1051
00:57:22,891 --> 00:57:24,307
Really?
1052
00:57:24,307 --> 00:57:26,731
Yes. We're getting along well now.
1053
00:57:26,731 --> 00:57:30,253
They are good to me, and I'm good to them.
1054
00:57:30,253 --> 00:57:32,452
Good job. Thank you.
1055
00:57:32,452 --> 00:57:37,409
Did you meet Yeontae's boyfriend's parents?
1056
00:57:37,409 --> 00:57:40,761
They really love Yeontae.
1057
00:57:40,762 --> 00:57:42,682
They just want her
1058
00:57:42,681 --> 00:57:44,922
and nothing else.
1059
00:57:44,922 --> 00:57:48,707
I loved you so much too and didn't ask for anything.
1060
00:57:48,708 --> 00:57:52,152
- Right, mother. / - Mother, me too.
1061
00:57:52,152 --> 00:57:54,104
Here.
1062
00:57:54,103 --> 00:57:57,215
I packed some side dishes for the kids.
1063
00:57:57,215 --> 00:58:00,623
But father, you give us kimchi too.
1064
00:58:00,623 --> 00:58:02,463
Five kids are a lot.
1065
00:58:02,463 --> 00:58:05,231
How can you cook for them when you have a job?
1066
00:58:05,231 --> 00:58:08,175
Thank you, father.
1067
00:58:08,175 --> 00:58:10,889
Father, did you like your future in-laws, too?
1068
00:58:10,889 --> 00:58:14,209
Yes, I'm not worried anymore.
1069
00:58:14,208 --> 00:58:16,175
This may be a different world,
1070
00:58:16,175 --> 00:58:20,130
but a woman can't be free from her in-laws.
1071
00:58:20,130 --> 00:58:22,511
It looks like Yeontae won't have to worry about
1072
00:58:22,512 --> 00:58:25,730
any trouble from her parents-in-law.
1073
00:58:25,730 --> 00:58:30,434
They both seemed kind and frugal.
1074
00:58:30,434 --> 00:58:34,417
I think we met great in-laws this time.
1075
00:58:34,416 --> 00:58:37,298
Wouldn't it be great if we got along well
1076
00:58:37,298 --> 00:58:40,666
and went on trips together in our old age?
1077
00:58:40,666 --> 00:58:42,314
We'll be better off than most people.
1078
00:58:42,313 --> 00:58:46,570
Aren't you close to Mr. Jang and Ms. Park?
1079
00:58:46,570 --> 00:58:50,482
Well, they are great to our grandchildren,
1080
00:58:50,483 --> 00:58:55,147
but we don't get along that well.
1081
00:58:55,146 --> 00:58:56,266
By the way,
1082
00:58:56,266 --> 00:58:59,172
is Jinju getting married or not?
1083
00:58:59,172 --> 00:59:02,132
I saw that ring she got at Bin's birthday party.
1084
00:59:02,132 --> 00:59:04,266
Well...
1085
00:59:04,266 --> 00:59:06,594
What is it? It's not going well?
1086
00:59:06,594 --> 00:59:09,304
It looked like they were about to set the date.
1087
00:59:09,304 --> 00:59:12,215
Is something wrong?
1088
00:59:12,215 --> 00:59:15,103
It's not my place to tell you.
1089
00:59:15,103 --> 00:59:18,063
I'll come and help out tomorrow, mother.
1090
00:59:18,063 --> 00:59:21,315
Don't bother. It's the weekend, so you should rest.
1091
00:59:21,315 --> 00:59:23,282
Should I come tomorrow, too?
1092
00:59:23,282 --> 00:59:24,858
You can't. You're pregnant,
1093
00:59:24,858 --> 00:59:32,956
so you can't work at a restaurant.
1094
00:59:32,956 --> 00:59:36,644
Please come inside.
1095
00:59:36,644 --> 00:59:39,085
Try giving Taemin some food.
1096
00:59:39,085 --> 00:59:41,575
If we're out, he might eat something.
1097
00:59:41,576 --> 00:59:43,503
If you're so worried about your son dying,
1098
00:59:43,503 --> 00:59:45,552
why did you make him break up with his girlfriend?
1099
00:59:45,552 --> 00:59:47,400
Stop being cheeky.
1100
00:59:47,400 --> 00:59:50,954
I'll let it slide only because of Yeontae.
1101
00:59:50,954 --> 00:59:51,968
We'll see you later.
1102
00:59:51,967 --> 00:59:55,670
Don't tell Yeontae we're coming.
1103
00:59:55,670 --> 00:59:56,702
We're just going to eat
1104
00:59:56,702 --> 00:59:58,567
and if Yeontae's parents are free,
1105
00:59:58,568 --> 01:00:01,281
we'll have tea or something with them.
1106
01:00:01,280 --> 01:00:10,175
- See you later. / - Okay.
1107
01:00:10,175 --> 01:00:14,279
Let me see.
1108
01:00:14,280 --> 01:00:17,879
But I don't want to.
1109
01:00:17,878 --> 01:00:21,375
You think I want to go to the movies right now?
1110
01:00:21,376 --> 01:00:23,624
Let me see.
1111
01:00:23,623 --> 01:00:28,271
Wear this one. This one's nice.
1112
01:00:28,271 --> 01:00:30,398
Which movie is it?
1113
01:00:30,398 --> 01:00:33,530
If you miss it, you'll regret it,
1114
01:00:33,530 --> 01:00:37,086
silly.
1115
01:00:37,086 --> 01:00:44,742
Get changed.
1116
01:00:44,742 --> 01:00:46,934
I want grandfather's barbecue, too.
1117
01:00:46,934 --> 01:00:49,184
- Me too, mom. / - Me too.
1118
01:00:49,184 --> 01:00:50,472
We'll bring some home.
1119
01:00:50,472 --> 01:00:52,143
We can have it for dinner.
1120
01:00:52,143 --> 01:00:54,079
We'll be back after the lunch crowd is gone.
1121
01:00:54,079 --> 01:00:55,576
Listen to your grandmother, okay?
1122
01:00:55,576 --> 01:00:57,179
Okay.
1123
01:00:57,179 --> 01:01:00,521
- We'll be back. / - See you later.
1124
01:01:00,521 --> 01:01:02,557
Perfect timing.
1125
01:01:02,556 --> 01:01:05,164
Where's Jinju? Isn't she coming?
1126
01:01:05,164 --> 01:01:06,036
She's not.
1127
01:01:06,036 --> 01:01:07,981
She hasn't been eating lately,
1128
01:01:07,981 --> 01:01:09,797
so I wanted her to get some barbecue.
1129
01:01:09,797 --> 01:01:12,348
She went out to see Yeontae just now.
1130
01:01:12,349 --> 01:01:17,867
Okay. Let's go.
1131
01:01:17,867 --> 01:01:20,711
This one's yours.
1132
01:01:20,711 --> 01:01:38,264
And this one's your friend's.
1133
01:01:38,264 --> 01:01:39,409
Jinju!
1134
01:01:39,409 --> 01:01:40,544
Did you get the tickets?
1135
01:01:40,543 --> 01:01:43,393
Yes, let's go in.
1136
01:01:43,393 --> 01:01:46,376
Jinju, I'm going to use the restroom.
1137
01:01:46,376 --> 01:01:49,223
- You go ahead. / - Okay.
1138
01:01:49,222 --> 01:01:59,246
Go. Go, go.
1139
01:01:59,246 --> 01:02:01,949
Taemin, you go ahead.
1140
01:02:01,949 --> 01:02:03,190
I need to use the restroom.
1141
01:02:03,190 --> 01:02:05,382
Again? But you just went.
1142
01:02:05,382 --> 01:02:09,186
I know, but my stomach is hurting again.
1143
01:02:09,186 --> 01:02:11,826
Here. Go inside.
1144
01:02:11,827 --> 01:02:14,532
Man...
1145
01:02:14,532 --> 01:02:18,490
Seriously.
1146
01:02:18,490 --> 01:02:19,851
This is crazy.
1147
01:02:19,851 --> 01:02:24,138
This isn't a movie for guys.
1148
01:02:24,139 --> 01:02:28,166
- Here you go. / - Okay.
1149
01:02:28,166 --> 01:02:30,373
Thank you. Here is your food.
1150
01:02:30,373 --> 01:02:33,061
Can I get soybean paste stew and a bowl of rice?
1151
01:02:33,061 --> 01:02:35,643
I got it. You don't want anymore barbecue?
1152
01:02:35,643 --> 01:02:39,786
Enjoy.
1153
01:02:39,786 --> 01:02:42,419
Enjoy.
1154
01:02:42,420 --> 01:02:45,355
You should let your employees work, so sit and eat.
1155
01:02:45,355 --> 01:02:47,775
Sit down.
1156
01:02:47,775 --> 01:02:57,168
Should I? Just for a minute?
1157
01:02:57,168 --> 01:03:01,009
Welcome. An open table...
1158
01:03:01,010 --> 01:03:05,961
- Come this way, please. / - This way, please.
1159
01:03:05,960 --> 01:03:17,171
Business must be great, right?
1160
01:03:17,172 --> 01:03:18,788
This way.
1161
01:03:18,788 --> 01:03:20,405
Mr. Kim?
1162
01:03:20,405 --> 01:03:22,445
You came.
1163
01:03:22,445 --> 01:03:24,544
They know each other?
1164
01:03:24,543 --> 01:03:26,789
What did she just say?
1165
01:03:26,789 --> 01:03:27,760
Well...
1166
01:03:27,760 --> 01:03:30,367
Say hello.
1167
01:03:30,367 --> 01:03:34,385
They are Yeontae's future parents-in-law.
1168
01:03:34,385 --> 01:03:36,041
- Hello. / - Hello.
1169
01:03:36,041 --> 01:03:38,162
That's our eldest son and his wife.
1170
01:03:38,161 --> 01:03:39,888
Oh, no.
1171
01:03:39,889 --> 01:03:43,547
We thought they worked here.
1172
01:03:43,547 --> 01:03:46,641
You work at the company
1173
01:03:46,641 --> 01:03:48,878
that's endorsing Sangmin, right?
1174
01:03:48,878 --> 01:03:51,248
Yes.
1175
01:03:51,248 --> 01:03:53,375
Sangmin is a load of trouble, isn't he?
1176
01:03:53,375 --> 01:03:54,175
No.
1177
01:03:54,175 --> 01:03:56,450
He's so great that he makes us feel guilty.
1178
01:03:56,449 --> 01:03:59,192
He is really great.
1179
01:03:59,193 --> 01:04:02,731
Please say hello.
1180
01:04:02,731 --> 01:04:07,594
They are my eldest son's parents-in-law...
1181
01:04:07,594 --> 01:04:13,106
Well, actually, his late wife's parents.
1182
01:04:13,106 --> 01:04:16,473
My eldest son's wife passed away,
1183
01:04:16,472 --> 01:05:24,536
and he got remarried.
1184
01:05:24,536 --> 01:05:30,347
Why don't you join us?
1185
01:05:30,347 --> 01:05:33,403
We felt bad for taking up this big table.
1186
01:05:33,403 --> 01:05:39,298
Please sit down.
1187
01:05:39,298 --> 01:06:16,869
Can we get some new plates and utensils?
1188
01:06:16,869 --> 01:06:19,869
Both sides are too offended now.
1189
01:06:19,869 --> 01:06:22,028
Permission, marriage, forget about all that.
1190
01:06:22,028 --> 01:06:23,494
Let's just end it all.
1191
01:06:23,494 --> 01:06:24,870
I don't know what to say.
1192
01:06:24,869 --> 01:06:27,054
May I say something?
1193
01:06:27,054 --> 01:06:28,389
It's going to be really difficult.
1194
01:06:28,389 --> 01:06:29,686
But I have to protect Yeontae.
1195
01:06:29,686 --> 01:06:31,772
We're having trouble even before the wedding.
1196
01:06:31,773 --> 01:06:33,278
Pretend you don't know anything.
1197
01:06:33,277 --> 01:06:34,525
Why would Yeontae's parents
1198
01:06:34,525 --> 01:06:36,719
let her marry our son?
1199
01:06:36,719 --> 01:06:38,838
I only expressed my feelings.
1200
01:06:38,838 --> 01:06:41,110
Are you really going to break up with Mr. Kim?
1201
01:06:41,110 --> 01:06:42,822
I told you it's over.
1202
01:06:42,822 --> 01:06:43,878
I threw that out.
1203
01:06:43,878 --> 01:06:45,811
How could you throw that out?
80636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.