Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,705 --> 00:00:12,620
We cremated what was left
of Nick and brought him here.
2
00:00:13,230 --> 00:00:14,535
Madison: This is my son?
3
00:00:14,666 --> 00:00:16,189
Troy: Belonged to Alicia.
4
00:00:16,320 --> 00:00:18,017
Took it off her corpse
after I killed her.
5
00:00:18,191 --> 00:00:20,889
You took everything from me.
I'm just doing the same for you.
6
00:00:21,020 --> 00:00:22,935
-What did I take from you?
-It doesn't matter.
7
00:00:23,109 --> 00:00:24,502
What matters is PADRE.
8
00:00:24,589 --> 00:00:26,373
Man: Troy. It's Tracy.
She's missing.
9
00:00:26,460 --> 00:00:27,766
Tracy!
10
00:00:27,940 --> 00:00:29,376
Luciana: We lost Charlie.[Gunshot]
11
00:00:29,463 --> 00:00:31,161
And now Troy knows
about my people.
12
00:00:31,335 --> 00:00:33,293
We're at risk.Madison: You have to do it.
13
00:00:33,467 --> 00:00:35,600
You have to keep the promise
you made to Alicia.
14
00:00:35,730 --> 00:00:37,471
Tracy: What do you
want with me?
15
00:00:37,602 --> 00:00:39,821
You're going to help me
save PADRE.
16
00:00:41,040 --> 00:00:44,652
[Indistinct conversations]
17
00:00:50,702 --> 00:00:52,747
Man: Be right back.
I'm gonna get some tools.
18
00:00:52,834 --> 00:00:55,141
I need a couple sledgehammers.
19
00:01:04,672 --> 00:01:06,587
All right, let's settle down.
20
00:01:06,674 --> 00:01:08,633
We left with you, right?
21
00:01:08,719 --> 00:01:10,939
Almost.
You forgot to carry the one.
22
00:01:11,026 --> 00:01:12,941
Thanks.
23
00:01:16,206 --> 00:01:18,164
[Speaks German]
24
00:01:18,251 --> 00:01:22,516
♪♪
25
00:01:25,476 --> 00:01:30,002
♪♪
26
00:01:30,088 --> 00:01:31,308
Hold it right there.
27
00:01:31,395 --> 00:01:33,136
Step aside, please.
28
00:01:33,223 --> 00:01:35,659
Afraid we cannot.
No one's to go down there.
29
00:01:35,747 --> 00:01:37,183
Under whose orders?
30
00:01:37,270 --> 00:01:39,185
Mine.
31
00:01:39,272 --> 00:01:40,665
Where is she?
32
00:01:40,752 --> 00:01:42,841
Where's who?
33
00:01:42,927 --> 00:01:44,712
We know you have
Troy's daughter down there.
34
00:01:44,799 --> 00:01:46,540
You think we'd leave the fox
in the henhouse
35
00:01:46,627 --> 00:01:48,499
without keeping eyes
on you?
36
00:01:48,586 --> 00:01:50,283
Perhaps we could discuss this
in a more civilized manner.
37
00:01:50,370 --> 00:01:51,937
This seems
pretty civilized.
38
00:01:52,024 --> 00:01:54,374
Dwight, hello.
39
00:01:54,461 --> 00:01:56,070
Been a long time.
40
00:02:01,599 --> 00:02:03,209
[Scoffs]
41
00:02:05,951 --> 00:02:08,258
Why'd you bring that girl here?
42
00:02:08,344 --> 00:02:10,651
Because I knew Troy wouldn't
dream of attacking the island
43
00:02:10,738 --> 00:02:12,610
if he knew we had
his daughter as leverage.
44
00:02:12,697 --> 00:02:14,438
Or it's the perfect reason
to attack.
45
00:02:14,525 --> 00:02:16,309
He doesn't know
that we're here.
46
00:02:16,396 --> 00:02:18,268
Now you have his kid,
he'll find it.
47
00:02:18,355 --> 00:02:20,705
How? It's not like she's been
tagged for migratory purposes.
48
00:02:20,792 --> 00:02:23,447
Maybe you'd know how badly
a parent would fight
49
00:02:23,534 --> 00:02:25,144
for their kid
if you were doing more
50
00:02:25,231 --> 00:02:27,581
than playing father to Klaus.
51
00:02:30,454 --> 00:02:33,892
After all these years,
you still don't know me.
52
00:02:33,979 --> 00:02:37,461
Oh, I do, Victor.
53
00:02:37,548 --> 00:02:39,680
I stood by that Tower
and I watched you
54
00:02:39,767 --> 00:02:42,596
make bad decision
after bad decision.
55
00:02:42,683 --> 00:02:46,209
People lost their lives
because of what you did.
56
00:02:46,296 --> 00:02:50,735
John's father lost his life
because of what you did.
57
00:02:50,822 --> 00:02:53,085
I'm not making that
same mistake again.
58
00:02:53,172 --> 00:02:55,479
June, many people lost
their lives
59
00:02:55,566 --> 00:02:58,743
because of you, as I remember,
when we first met.
60
00:02:58,830 --> 00:03:01,485
We've all done things
to build and survive.
61
00:03:01,572 --> 00:03:04,314
None of us are ones
to throw stones.
62
00:03:04,401 --> 00:03:06,664
The girl went missing
while you were gone.
63
00:03:06,751 --> 00:03:08,709
I saw an opportunity.
Someone had to make the call.
64
00:03:08,796 --> 00:03:11,016
Yeah, that's the thing,
Victor --
65
00:03:11,103 --> 00:03:13,236
none of us remember asking you
to be the one to do that.
66
00:03:13,323 --> 00:03:14,541
And there were plenty
of prefects
67
00:03:14,628 --> 00:03:15,803
that could've held down
the fort.
68
00:03:15,890 --> 00:03:17,979
They're children.
69
00:03:18,066 --> 00:03:20,243
So are you.
70
00:03:20,330 --> 00:03:23,246
June...
71
00:03:23,333 --> 00:03:25,117
I'm not the man
I used to be.
72
00:03:25,204 --> 00:03:27,032
How do we know that?
73
00:03:27,119 --> 00:03:28,686
Because I know you're not
the woman that you used to be.
74
00:03:28,773 --> 00:03:30,383
Am I right...
75
00:03:30,470 --> 00:03:32,690
Naomi?
76
00:03:32,777 --> 00:03:35,780
-He's told me everything.
-I'm sorry. Who's this?
77
00:03:35,867 --> 00:03:37,651
I'm his husband.
78
00:03:38,826 --> 00:03:41,438
If you want us to believe
you've changed, Victor, show us.
79
00:03:41,525 --> 00:03:43,048
Help us fix this.
80
00:03:43,134 --> 00:03:45,572
How?
The girl's already here.
81
00:03:45,659 --> 00:03:47,966
We'll bring her back
to her father.
82
00:03:48,053 --> 00:03:49,924
You think that
will satisfy Troy?
83
00:03:50,011 --> 00:03:52,840
It might if we give him
the man who kidnapped her.
84
00:03:52,927 --> 00:03:55,016
[Exhales sharply]
85
00:03:57,367 --> 00:03:59,673
Start walking.Hey, hey, wait, wait.
86
00:03:59,759 --> 00:04:01,022
It's not gonna work.
87
00:04:01,109 --> 00:04:02,589
You don't know Troy
the way I do.
88
00:04:02,676 --> 00:04:03,938
We already lost the hotel.
89
00:04:04,025 --> 00:04:05,462
This island is
the last chance
90
00:04:05,549 --> 00:04:07,246
I have to do good on
what I promised to Alicia.
91
00:04:07,333 --> 00:04:10,249
Ah, I wish I could
believe that.
92
00:04:10,336 --> 00:04:12,991
You want to show us
you've changed, now's the time.
93
00:04:13,078 --> 00:04:22,870
♪♪
94
00:04:22,957 --> 00:04:24,307
Let's walk.
95
00:04:24,394 --> 00:04:25,525
I'll go get the girl.Frank: Victor.
96
00:04:25,612 --> 00:04:27,919
I'll come.
Stay.
97
00:04:28,006 --> 00:04:30,748
I won't let you do this.
98
00:04:30,835 --> 00:04:32,489
You know me.
I'll figure something out.
99
00:04:32,576 --> 00:04:36,144
I saw what that man
did at the hotel.
100
00:04:36,231 --> 00:04:38,059
He'll kill you if you hand
yourself over.
101
00:04:38,146 --> 00:04:41,889
And I'm afraid they will
as well if I don't.
102
00:04:41,976 --> 00:04:44,457
I don't want you caught
in the crossfire.
103
00:04:46,241 --> 00:04:48,983
Wait for me.
104
00:04:49,070 --> 00:04:51,246
I'll come back to you.
105
00:04:56,948 --> 00:04:59,124
I'll be waiting.
106
00:04:59,211 --> 00:05:07,741
♪♪
107
00:05:07,828 --> 00:05:16,402
♪♪
108
00:05:16,489 --> 00:05:19,274
[Theme song plays]
109
00:05:32,462 --> 00:05:34,507
[Engine revving]
110
00:05:39,512 --> 00:05:41,949
June: Troy, if you're listening,
we have your daughter.
111
00:05:42,036 --> 00:05:44,735
I repeat, we have your daughter.
She's safe.
112
00:05:44,822 --> 00:05:48,086
We're willing to return her
to you if we can agree to terms.
113
00:05:48,173 --> 00:05:50,436
Dwight: Don't worry,
he'll pick up.
114
00:05:50,523 --> 00:05:53,700
Is the blindfold
really necessary?
115
00:05:53,787 --> 00:05:55,615
[Chuckles]
116
00:05:55,702 --> 00:05:57,312
What?
117
00:05:57,400 --> 00:05:59,445
-It's not going to work.
-What's not going to work?
118
00:05:59,532 --> 00:06:01,578
They're not going to remove
your blindfold.
119
00:06:01,665 --> 00:06:03,449
The reason this settlement
has lasted so long
120
00:06:03,536 --> 00:06:04,929
is because
it's impossible to find.
121
00:06:05,016 --> 00:06:06,278
Stop trying
to be my friend.
122
00:06:06,365 --> 00:06:07,888
You're the one
that brought me in.
123
00:06:07,975 --> 00:06:10,108
June: Troy, we repeat,
we have your daughter.
124
00:06:10,195 --> 00:06:12,327
She is safe and we will
return her to you
125
00:06:12,415 --> 00:06:14,678
if we can reach terms
we both agree on.
126
00:06:14,765 --> 00:06:17,507
No matter what he says,
he's gonna kill me and hurt her.
127
00:06:17,594 --> 00:06:19,596
You don't know my dad.
128
00:06:19,683 --> 00:06:21,641
He'd do anything
to protect me.
129
00:06:21,728 --> 00:06:23,556
I think I know your dad
a little bit better
130
00:06:23,643 --> 00:06:26,298
than you think I do, and he's
not the man you think he is.
131
00:06:26,385 --> 00:06:28,387
So you can change,
but he can't?
132
00:06:28,474 --> 00:06:31,825
He's a sociopath on a revenge
tour, I have issues.
133
00:06:31,912 --> 00:06:33,523
There's a difference.
134
00:06:33,610 --> 00:06:35,742
Why am I the only person
looking after the girl?
135
00:06:35,829 --> 00:06:38,005
I think we all know who you're
really looking out for.
136
00:06:38,092 --> 00:06:40,443
Okay, for the last time,
Sherry, this isn't about me.
137
00:06:40,530 --> 00:06:42,793
It's about her.
It's about PADRE.
138
00:06:42,880 --> 00:06:44,925
It's about building the place
that Alicia wanted me to build.
139
00:06:45,012 --> 00:06:47,928
Troy: Who is this?
Who has my daughter?
140
00:06:50,931 --> 00:06:52,411
You don't know me.
141
00:06:52,498 --> 00:06:53,891
I'm one of the people
that freed
142
00:06:53,978 --> 00:06:55,719
Madison and Strand
from the hotel.
143
00:06:55,806 --> 00:06:57,764
Okay, well, where is Tracy?
144
00:06:57,851 --> 00:07:04,858
♪♪
145
00:07:04,945 --> 00:07:07,121
You can talk to him.
146
00:07:07,208 --> 00:07:08,775
It's okay, Dad.
147
00:07:08,862 --> 00:07:10,516
They're gonna bring me
back to you.
148
00:07:10,603 --> 00:07:12,692
She's right, we will,
149
00:07:12,779 --> 00:07:14,781
provided
you can give assurances
150
00:07:14,868 --> 00:07:17,871
that you will not
try to take PADRE.
151
00:07:19,873 --> 00:07:21,614
You took my daughter.
152
00:07:21,701 --> 00:07:23,573
What makes you think I'm gonna
make a deal with you?
153
00:07:23,660 --> 00:07:25,575
We didn't take her,
Victor Strand did.
154
00:07:25,662 --> 00:07:27,098
And we'll bring her back to you
155
00:07:27,185 --> 00:07:29,448
and we will bring
Victor to you, too.
156
00:07:29,535 --> 00:07:33,713
Well, there's just one problem
with that proposition --
157
00:07:33,800 --> 00:07:35,585
it's that we need
a place to live.
158
00:07:35,672 --> 00:07:37,543
You've already got one.
You can stay at the hotel.
159
00:07:37,630 --> 00:07:39,110
We won't bother you there.
160
00:07:39,197 --> 00:07:41,112
And Madison's not even
at PADRE anymore,
161
00:07:41,199 --> 00:07:44,942
so whatever beef you had with
her, you don't have with us.
162
00:07:45,029 --> 00:07:47,161
You want your daughter or not?
163
00:07:47,248 --> 00:07:49,424
Okay, you have a deal.
164
00:07:49,512 --> 00:07:52,427
Bring her to the hotel.
165
00:07:52,515 --> 00:07:54,952
And bring Victor, too.
If this is a trick --
166
00:07:55,039 --> 00:07:56,649
It's not.
We'll be there.
167
00:07:56,736 --> 00:07:59,086
Okay.
168
00:08:02,263 --> 00:08:04,396
June!
Don't do this.
169
00:08:04,483 --> 00:08:06,137
-Please!
-It's too late.
170
00:08:06,224 --> 00:08:15,625
♪♪
171
00:08:15,712 --> 00:08:17,496
Look around.
Remember the lighthouse.
172
00:08:17,583 --> 00:08:19,063
-Hey! Hey!
-Now you can't hand her over.
173
00:08:19,150 --> 00:08:21,979
She'll tell him
where PADRE is.
174
00:08:22,066 --> 00:08:23,502
-[Grunts]
-Tracy!
175
00:08:23,589 --> 00:08:24,938
Tracy!
176
00:08:25,025 --> 00:08:27,114
What the hell did you do?!
177
00:08:27,201 --> 00:08:28,463
Sherry: Hey!
178
00:08:30,640 --> 00:08:32,163
Hey!
179
00:08:32,250 --> 00:08:34,381
Victor, stop!
180
00:08:38,342 --> 00:08:39,605
Turn it around, D!
181
00:08:39,692 --> 00:08:41,433
I-I can't,
there's no power.
182
00:08:41,520 --> 00:08:44,958
♪♪
183
00:08:45,045 --> 00:08:47,134
[Walkers growling]
184
00:08:51,269 --> 00:08:53,314
[Screams, gasps]
185
00:08:54,272 --> 00:08:56,100
Oh...
186
00:08:56,187 --> 00:09:02,193
♪♪
187
00:09:02,280 --> 00:09:08,286
♪♪
188
00:09:08,373 --> 00:09:10,810
[Panting]
189
00:09:13,813 --> 00:09:15,641
I'm not gonna hurt you.
190
00:09:15,728 --> 00:09:19,602
Only 'cause I'm not worth
anything to you if I'm dead.
191
00:09:19,689 --> 00:09:21,429
Come on.
192
00:09:23,910 --> 00:09:26,173
Hey, wait, where'd you get
that necklace?
193
00:09:26,260 --> 00:09:27,522
What's it to you?
194
00:09:27,610 --> 00:09:29,394
June: Tracy!
195
00:09:29,481 --> 00:09:31,309
We've gotta go.
Come on.
196
00:09:31,396 --> 00:09:32,832
You don't want them
to find you.
197
00:09:32,919 --> 00:09:34,007
They're not gonna take you
back to your father,
198
00:09:34,094 --> 00:09:35,400
not after what
you just saw.
199
00:09:35,487 --> 00:09:37,881
Where are you going
to take me?
200
00:09:37,968 --> 00:09:39,752
To the one person
who can help both of us.
201
00:09:39,839 --> 00:09:42,059
Dwight: We're not going
to hurt you.
202
00:09:42,146 --> 00:09:43,451
Tracy!
203
00:09:43,538 --> 00:09:45,323
Come on.
204
00:09:45,410 --> 00:09:47,194
Tracy!
205
00:09:52,678 --> 00:09:56,421
[Motley Cue's "Live Wire" plays]
206
00:09:56,508 --> 00:10:01,252
♪♪
207
00:10:01,339 --> 00:10:03,080
♪ Yeah! ♪
208
00:10:03,167 --> 00:10:09,956
♪♪
209
00:10:10,043 --> 00:10:12,132
♪ Plug me in,
I'm alive tonight ♪
210
00:10:12,219 --> 00:10:14,178
♪ Out on the streets again ♪
211
00:10:14,265 --> 00:10:16,702
♪ Turn me on,
I'm too hot to stop ♪
212
00:10:16,789 --> 00:10:18,704
♪ Something you'll
never forget ♪
213
00:10:18,791 --> 00:10:21,185
♪ Take my fist,
break down walls ♪
214
00:10:21,272 --> 00:10:23,927
♪ I'm on top tonight,
no, no ♪
215
00:10:24,014 --> 00:10:25,755
♪ You better turn me loose ♪
216
00:10:25,842 --> 00:10:27,452
♪ You better set me free ♪
217
00:10:27,539 --> 00:10:29,672
♪ Because I'm hot, young,
running free ♪
218
00:10:29,759 --> 00:10:31,543
♪ A little bit better than
I used to be ♪
219
00:10:31,630 --> 00:10:33,676
♪ 'Cause I'm alive ♪
220
00:10:33,763 --> 00:10:35,808
♪ Live wire ♪
221
00:10:35,895 --> 00:10:44,556
♪♪
222
00:10:44,643 --> 00:10:46,601
Victor: Madison?♪ Come on, baby ♪
223
00:10:46,689 --> 00:10:48,560
♪ Gotta play with me ♪
224
00:10:48,647 --> 00:10:50,127
♪ Well, I'm your
live wire, yeah ♪
225
00:10:50,214 --> 00:10:52,085
What are you doing here?
226
00:10:52,172 --> 00:10:53,826
I already told you
I can't help you build
227
00:10:53,913 --> 00:10:55,393
PADRE back into
what it should be.
228
00:10:55,480 --> 00:10:58,613
We'll have to agree
to disagree on that.
229
00:10:58,701 --> 00:11:01,181
But that's not why I'm here.
230
00:11:01,268 --> 00:11:02,879
[Music stops]
231
00:11:02,966 --> 00:11:04,794
You're looking for Alicia,
aren't you?
232
00:11:04,881 --> 00:11:07,187
My kids deserve
to be at rest.
233
00:11:07,274 --> 00:11:08,885
I can do that with Nick,
234
00:11:08,972 --> 00:11:10,364
I'm gonna do the same
with Alicia.
235
00:11:10,451 --> 00:11:12,453
You don't know where she is,
Madison.
236
00:11:14,499 --> 00:11:15,718
Who's your friend?
237
00:11:15,805 --> 00:11:17,632
I'm not his friend.
238
00:11:21,593 --> 00:11:23,073
Troy's daughter.
239
00:11:23,160 --> 00:11:24,770
What?
240
00:11:24,857 --> 00:11:26,337
I found her wandering
around the wilderness.
241
00:11:26,424 --> 00:11:28,252
I saved her life.
242
00:11:28,339 --> 00:11:31,081
He kidnapped me.
243
00:11:31,168 --> 00:11:34,693
Perhaps the truth lies
somewhere in the middle.
244
00:11:34,780 --> 00:11:36,869
What's your name, kid?
245
00:11:36,956 --> 00:11:38,653
Tracy.
246
00:11:40,394 --> 00:11:43,354
You certainly have
your father's eyes.
247
00:11:43,441 --> 00:11:46,313
Don't worry, I won't make you
pay for his crimes.
248
00:11:46,400 --> 00:11:48,054
What "crimes"?
249
00:11:48,141 --> 00:11:50,883
He killed my daughter, on top
of a lot of other shit
250
00:11:50,970 --> 00:11:52,842
he probably didn't
tell you about.
251
00:11:52,929 --> 00:11:56,236
He told me everything.
252
00:11:56,323 --> 00:11:58,064
How you killed his father,
253
00:11:58,151 --> 00:12:00,066
how you turned his brother
against him,
254
00:12:00,153 --> 00:12:03,940
how you left him
for dead at the dam.
255
00:12:04,027 --> 00:12:06,072
That's not exactly
how it happened.
256
00:12:06,159 --> 00:12:07,857
You also killed my mother.
257
00:12:07,944 --> 00:12:10,860
Sorry, kid, but I don't know
what your father told you.
258
00:12:10,947 --> 00:12:12,470
I don't know
who your mother is.
259
00:12:12,557 --> 00:12:14,864
He wouldn't make something
like that up.
260
00:12:14,951 --> 00:12:17,475
Why'd you bring
this girl here, Victor?
261
00:12:17,562 --> 00:12:20,173
I took her back to PADRE to use
her as leverage against Troy.
262
00:12:20,260 --> 00:12:21,827
You took her to PADRE?
263
00:12:21,914 --> 00:12:23,655
You weren't there.
It's the only play I had.
264
00:12:23,742 --> 00:12:25,265
So what's she doing off
the island?
265
00:12:25,352 --> 00:12:26,919
The peasants revolted.
266
00:12:27,006 --> 00:12:28,834
They thought it too risky
to keep her there.
267
00:12:28,921 --> 00:12:30,444
Well, they're probably right,
so why'd you bring her here?
268
00:12:30,531 --> 00:12:34,579
She may be your best shot
at finding Alicia.
269
00:12:34,666 --> 00:12:37,277
This belonged to her.
270
00:12:37,364 --> 00:12:40,454
How do you know
that was Alicia's?
271
00:12:40,541 --> 00:12:41,847
Because I gave it to her.
272
00:12:41,934 --> 00:12:43,718
Why?That doesn't matter.
273
00:12:43,806 --> 00:12:47,374
What does matter is she may
be able to lead us to her.
274
00:12:47,461 --> 00:12:49,420
Is that true, Tracy?
275
00:12:49,507 --> 00:12:51,509
Maybe.
276
00:12:51,596 --> 00:12:54,207
I'm not getting pulled
into this for a "maybe."
277
00:12:54,294 --> 00:12:56,514
Well, perhaps she'll be
a bit more forthcoming
278
00:12:56,601 --> 00:12:58,690
when she realizes that we're
the only people
279
00:12:58,777 --> 00:13:00,431
who can save her life.
280
00:13:00,518 --> 00:13:01,780
Save her from what?
281
00:13:01,867 --> 00:13:04,609
June, Dwight, Sherry.
282
00:13:04,696 --> 00:13:07,046
They're after her because
she knows where PADRE is,
283
00:13:07,133 --> 00:13:09,875
and they're not alone.She wasn't blindfolded?
284
00:13:09,962 --> 00:13:12,051
He pulled it off.
285
00:13:12,138 --> 00:13:14,619
They were going to send her
back to her father.
286
00:13:14,706 --> 00:13:16,273
We can save her
from that life.
287
00:13:16,360 --> 00:13:18,449
By giving away
PADRE's location?
288
00:13:18,536 --> 00:13:20,843
The one thing that's keeping
Troy from attacking it?
289
00:13:20,930 --> 00:13:23,846
I had to make it impossible for
them to turn her over to Troy.
290
00:13:23,933 --> 00:13:25,978
It's what Alicia
would've done.
291
00:13:26,065 --> 00:13:27,675
He did it because they were
gonna hand him
292
00:13:27,762 --> 00:13:29,199
over to my dad, too.
293
00:13:29,286 --> 00:13:31,244
[Sighs]
294
00:13:32,767 --> 00:13:34,378
[Sighs]
295
00:13:34,465 --> 00:13:37,294
♪♪
296
00:13:37,381 --> 00:13:40,950
Madison, you're the only person
who knows the man
297
00:13:41,037 --> 00:13:43,213
who I used to be and still
believes that I've changed,
298
00:13:43,300 --> 00:13:45,345
so believe me
when I say this --
299
00:13:45,432 --> 00:13:47,521
this isn't about
saving my own skin.
300
00:13:47,608 --> 00:13:50,263
It's about saving her's, too.
301
00:13:50,350 --> 00:13:52,744
You really know
where I might find Alicia?
302
00:13:52,831 --> 00:13:54,877
And you'll take me there?
303
00:13:54,964 --> 00:13:56,791
I don't think
I have a choice.
304
00:13:56,879 --> 00:13:58,576
Smart girl.
305
00:13:58,663 --> 00:14:01,840
All right, I'll help
you keep her safe.
306
00:14:01,927 --> 00:14:04,147
But first, we find Alicia.
307
00:14:04,234 --> 00:14:07,802
What happens after
I take you to her?
308
00:14:07,890 --> 00:14:09,587
I don't know.
309
00:14:09,674 --> 00:14:11,371
But Victor's right
about one thing --
310
00:14:11,458 --> 00:14:14,070
you can't go back
to your father.
311
00:14:14,157 --> 00:14:16,289
Come on, big mouth.
312
00:14:16,376 --> 00:14:19,945
♪♪
313
00:14:25,908 --> 00:14:28,823
[Engine turns over]
314
00:14:28,911 --> 00:14:32,131
It's got a full tank.Ah, good.
315
00:14:33,524 --> 00:14:36,179
Ooh.
316
00:14:36,266 --> 00:14:37,658
Thank you, Luciana.
317
00:14:37,745 --> 00:14:39,704
You think she's gonna mind?
318
00:14:39,791 --> 00:14:41,662
Sign says,
"Take what you need."
319
00:14:45,492 --> 00:14:47,103
All right.
320
00:14:47,190 --> 00:14:50,497
We're right there,
so where do we need to go?
321
00:14:50,583 --> 00:14:52,369
Troy: I don't care how many
people are at the hotel.
322
00:14:52,456 --> 00:14:54,240
You push west
along the access road.
323
00:14:54,327 --> 00:14:56,112
They're nowhere near us.
324
00:14:56,199 --> 00:14:58,592
What about June,
Dwight, and Sherry?
325
00:14:58,679 --> 00:15:00,507
Woman: Madison's got to be
out there somewhere.
326
00:15:00,594 --> 00:15:02,031
Keep looking.
Wait, go back.
327
00:15:02,118 --> 00:15:03,684
Who's that?
Why are they looking for me?
328
00:15:03,771 --> 00:15:05,643
These are the coordinates
she gave.
329
00:15:05,730 --> 00:15:07,079
Are these
your father's people?
330
00:15:07,166 --> 00:15:08,689
They don't know
I'm with you.
331
00:15:08,776 --> 00:15:10,561
I've never heard
them before.
332
00:15:10,648 --> 00:15:11,997
Who the hell are they?
333
00:15:12,084 --> 00:15:13,738
Don't worry, Madison.
334
00:15:13,825 --> 00:15:15,218
We'll be long gone
before they catch up with us.
335
00:15:15,305 --> 00:15:17,829
So, where do we go?
336
00:15:17,916 --> 00:15:19,570
I need to see
a bigger map.
337
00:15:19,657 --> 00:15:21,093
My dad's fight with Alicia,
338
00:15:21,180 --> 00:15:23,530
it happened way
farther than this.
339
00:15:23,617 --> 00:15:26,185
Huh.
A bigger map.
340
00:15:32,148 --> 00:15:34,411
Dad, I'm at a gas station off
Route 204 --
341
00:15:34,498 --> 00:15:37,327
Don't ever
do that again.
342
00:15:37,414 --> 00:15:39,590
Do you even know
where Alicia is?
343
00:15:39,677 --> 00:15:43,072
Don't make me
ask you that again.
344
00:15:43,159 --> 00:15:44,812
It's okay, Madison.
345
00:15:44,899 --> 00:15:47,076
Troy's people are
by the hotel.
346
00:15:47,163 --> 00:15:48,903
We still have time.
347
00:15:54,518 --> 00:15:55,954
Are you sure?
348
00:15:56,041 --> 00:15:57,825
[Vehicles approaching]
349
00:15:57,912 --> 00:15:59,131
Victor.
350
00:15:59,218 --> 00:16:07,705
♪♪
351
00:16:07,792 --> 00:16:16,235
♪♪
352
00:16:16,322 --> 00:16:24,765
♪♪
353
00:16:24,852 --> 00:16:27,638
What do you think
you're doing?
354
00:16:27,725 --> 00:16:29,988
We've been monitoring
the radio chatter.
355
00:16:30,075 --> 00:16:32,338
Why did you bring Troy's
daughter to my truck stop?
356
00:16:32,425 --> 00:16:33,905
We're just
passing through.
357
00:16:33,992 --> 00:16:35,559
I made it clear --
358
00:16:35,646 --> 00:16:37,561
I didn't want to drag
my people into this fight.
359
00:16:37,648 --> 00:16:39,780
Is that her in the truck?
360
00:16:39,867 --> 00:16:41,826
We'll make sure Troy knows
you had nothing to do with it.
361
00:16:41,913 --> 00:16:43,349
He won't believe you.
362
00:16:43,436 --> 00:16:45,264
He's gonna think
we helped kidnap her.
363
00:16:45,351 --> 00:16:46,961
Madison: I'm sorry, Luci.
We didn't mean for her
364
00:16:47,049 --> 00:16:48,746
to send that message,
but we need you to let us pass.
365
00:16:48,833 --> 00:16:50,704
You already put us in danger
by stopping here.
366
00:16:50,791 --> 00:16:52,663
I can't let you travel
on our roads.
367
00:16:52,750 --> 00:16:54,621
Luci, she's helping me
find Alicia
368
00:16:54,708 --> 00:16:57,015
so I can just put her
to rest with Nick.
369
00:16:57,102 --> 00:16:59,887
I've got people who are
still breathing to protect.
370
00:16:59,974 --> 00:17:02,368
So, please, step away
from the truck.
371
00:17:02,455 --> 00:17:03,630
What are you going to do
with the girl?
372
00:17:03,717 --> 00:17:04,849
Give her back to Troy.Ah.
373
00:17:04,936 --> 00:17:06,372
She knows where PADRE is.
374
00:17:06,458 --> 00:17:08,244
That's not our problem.
375
00:17:08,331 --> 00:17:10,027
You know more than anyone
what that madman is capable of.
376
00:17:10,114 --> 00:17:11,943
That's why we have to give
her back to Troy, Victor.
377
00:17:12,030 --> 00:17:14,075
Now step away
from the truck.
378
00:17:17,035 --> 00:17:19,123
Luciana, let them go.
379
00:17:21,387 --> 00:17:22,867
Daniel, why?
380
00:17:22,954 --> 00:17:25,304
Troy already knows
about this place.
381
00:17:25,391 --> 00:17:28,219
Even if they return the girl,
he's still gonna attack us
382
00:17:28,306 --> 00:17:30,918
to get everything we have
because that's his nature.
383
00:17:31,005 --> 00:17:32,572
Set up a defensive perimeter.
384
00:17:32,659 --> 00:17:34,357
We have enough people
to do that.
385
00:17:34,444 --> 00:17:35,967
It will be easier to do now
386
00:17:36,054 --> 00:17:37,447
without the distraction
that this girl brings.
387
00:17:37,534 --> 00:17:39,231
Daniel.
388
00:17:42,626 --> 00:17:44,845
What if Strand already made
a deal with Troy,
389
00:17:44,932 --> 00:17:46,760
and what if Madison
is in on it?
390
00:17:46,847 --> 00:17:49,459
I need to get close to them
to find out what's going on.
391
00:17:49,546 --> 00:17:51,939
Victor: Daniel.
392
00:17:52,026 --> 00:17:54,290
Daniel.
393
00:17:54,377 --> 00:17:57,075
Why on Earth would you
want to help us?
394
00:17:57,162 --> 00:17:59,338
-Why?
-Yeah, why?
395
00:17:59,425 --> 00:18:01,862
Because I know what a parent
goes through
396
00:18:01,949 --> 00:18:03,690
when they lose a daughter.
397
00:18:03,777 --> 00:18:05,692
That's why.
398
00:18:07,607 --> 00:18:10,784
I'd like to help you find
Alicia and bury her
399
00:18:10,871 --> 00:18:12,786
if you let me, Madison.
400
00:18:12,873 --> 00:18:15,659
We can use all the help
we can get.
401
00:18:15,746 --> 00:18:19,097
♪♪
402
00:18:19,184 --> 00:18:20,751
Take shotgun.
403
00:18:20,838 --> 00:18:23,928
♪♪
404
00:18:24,015 --> 00:18:25,756
Luci.
405
00:18:25,843 --> 00:18:34,547
♪♪
406
00:18:34,634 --> 00:18:37,289
Tracy: Wait, wait, slow down.
407
00:18:39,422 --> 00:18:42,512
Hang on. I'm...
408
00:18:42,599 --> 00:18:45,906
still trying to figure out
where it is on here.
409
00:18:49,997 --> 00:18:53,305
You've been looking at that map
for 15 minutes.
410
00:18:53,392 --> 00:18:56,917
She's a child, Daniel,
not an atlas.
411
00:19:01,052 --> 00:19:03,359
You're Daniel Salazar.
412
00:19:03,446 --> 00:19:05,404
My dad told me about you.
413
00:19:05,491 --> 00:19:07,667
Did Daddy also tell you
why I want to kill him?
414
00:19:07,754 --> 00:19:10,148
Daniel,
don't scare the girl.
415
00:19:10,235 --> 00:19:11,932
She deserves
to know the truth.
416
00:19:12,019 --> 00:19:14,065
Even children have to understand
that what we do
417
00:19:14,152 --> 00:19:16,937
or not do creates
consequences.
418
00:19:17,024 --> 00:19:19,636
They need to learn no one
gets a free pass.
419
00:19:19,723 --> 00:19:21,594
He told me
your daughter died
420
00:19:21,681 --> 00:19:25,119
because she tried to poison
a lot of innocent people.
421
00:19:34,477 --> 00:19:36,392
Well...
422
00:19:36,479 --> 00:19:39,351
my daughter, Ofelia, died
423
00:19:39,438 --> 00:19:41,658
because your lunatic father
424
00:19:41,745 --> 00:19:47,620
led a herd of the dead
to destroy his own settlement.
425
00:19:47,707 --> 00:19:51,145
She died fighting
to defend it.
426
00:19:51,233 --> 00:19:54,453
She died because of
your father.
427
00:20:00,851 --> 00:20:02,766
That's why you're here.
428
00:20:02,853 --> 00:20:04,942
You don't give a shit whether
or not Madison buries Alicia.
429
00:20:05,029 --> 00:20:06,683
You don't give a shit
about the girl.
430
00:20:06,770 --> 00:20:08,250
You want to use her to make
431
00:20:08,337 --> 00:20:11,122
Troy feel what
he's made you feel.
432
00:20:11,209 --> 00:20:13,994
There's something
fundamentally wrong with you.
433
00:20:16,170 --> 00:20:18,999
Victor!We're leaving.
434
00:20:20,740 --> 00:20:23,743
Why am I the only one
trying to do the right thing?
435
00:20:23,830 --> 00:20:26,703
You both know how far I'll go
to do what I believe is right.
436
00:20:26,790 --> 00:20:28,661
Come on.
We're going.
437
00:20:28,748 --> 00:20:31,142
[Tracy gasps]Go, go, go!
438
00:20:31,229 --> 00:20:32,665
Aah!
439
00:20:35,973 --> 00:20:37,148
What the hell was that?
440
00:20:37,235 --> 00:20:38,889
You want to find
Alicia or not?
441
00:20:38,976 --> 00:20:41,935
♪♪
442
00:20:42,022 --> 00:20:43,850
Ah, shit.
443
00:20:43,937 --> 00:20:45,939
[Walkers growling]
444
00:20:53,251 --> 00:20:56,167
Ah. Really not
in the mood today.
445
00:20:56,254 --> 00:21:03,870
♪♪
446
00:21:03,957 --> 00:21:06,351
[Grunts, coughs]
447
00:21:06,438 --> 00:21:15,752
♪♪
448
00:21:15,839 --> 00:21:25,109
♪♪
449
00:21:25,196 --> 00:21:34,553
♪♪
450
00:21:34,640 --> 00:21:43,823
♪♪
451
00:21:43,910 --> 00:21:45,390
Oh! Aah!
452
00:21:47,261 --> 00:21:48,393
Aah!
453
00:21:48,480 --> 00:21:53,746
♪♪
454
00:21:53,833 --> 00:21:59,056
♪♪
455
00:21:59,143 --> 00:22:01,101
[Growling]
456
00:22:03,103 --> 00:22:06,019
[Grunts]
457
00:22:08,195 --> 00:22:11,111
Who are you?
I thought you were --
458
00:22:11,198 --> 00:22:13,766
Alicia Clark?
I get that a lot.
459
00:22:13,853 --> 00:22:19,772
♪♪
460
00:22:19,859 --> 00:22:21,165
You coming or not?
461
00:22:21,252 --> 00:22:26,388
♪♪
462
00:22:26,475 --> 00:22:28,477
Victor: How many of
you are there?
463
00:22:28,564 --> 00:22:30,261
Let's save the introductions
for inside.
464
00:22:30,348 --> 00:22:39,226
♪♪
465
00:22:42,491 --> 00:22:45,058
[Wind whistling]
466
00:22:52,805 --> 00:22:54,459
This is where
we're gonna find Alicia?
467
00:22:54,546 --> 00:22:56,113
It's what you said
you wanted.
468
00:22:56,200 --> 00:23:01,205
♪♪
469
00:23:01,292 --> 00:23:03,642
This is not a good idea.
470
00:23:05,470 --> 00:23:07,472
It's the only one I got.
471
00:23:07,559 --> 00:23:09,866
[Walkers growling]
472
00:23:09,953 --> 00:23:15,306
♪♪
473
00:23:15,393 --> 00:23:18,744
The entire herd is stuck.
474
00:23:18,831 --> 00:23:20,659
You ever see anything
like that before?
475
00:23:22,748 --> 00:23:24,750
It's frozen.
476
00:23:24,837 --> 00:23:26,796
Alicia was in the herd.
477
00:23:26,883 --> 00:23:29,494
My father led it here
before the weather got cold.
478
00:23:29,581 --> 00:23:31,235
Why?
479
00:23:31,322 --> 00:23:33,367
The herd was following us
when we were travelling here.
480
00:23:33,455 --> 00:23:35,848
He didn't want it
to get near the hotel,
481
00:23:35,935 --> 00:23:39,156
so, when the temperature
started dropping,
482
00:23:39,243 --> 00:23:41,288
he knew the mud
would freeze them here.
483
00:23:41,375 --> 00:23:45,249
Your father told me
he didn't know where Alicia was.
484
00:23:45,336 --> 00:23:46,772
He lied.
485
00:23:46,859 --> 00:23:48,774
He didn't want you
to find her.
486
00:23:48,861 --> 00:23:52,430
He didn't want
you to bury her.
487
00:23:52,517 --> 00:23:54,258
How do you know all this?
488
00:23:54,345 --> 00:24:00,525
♪♪
489
00:24:00,612 --> 00:24:03,702
It doesn't matter.
490
00:24:03,789 --> 00:24:05,182
Let's go.
491
00:24:05,269 --> 00:24:08,838
♪♪
492
00:24:08,925 --> 00:24:12,537
[Walkers growling]
493
00:24:19,588 --> 00:24:21,328
Anything?
494
00:24:21,415 --> 00:24:25,637
We're sitting ducks until
we get the guns reloaded.
495
00:24:25,724 --> 00:24:27,204
Sara: We know nothing.
496
00:24:27,291 --> 00:24:29,946
Troy doesn't know
we're here.
497
00:24:30,033 --> 00:24:31,730
For now.
498
00:24:40,652 --> 00:24:42,654
You okay?
499
00:24:42,741 --> 00:24:44,308
The last time
I was in here,
500
00:24:44,395 --> 00:24:47,354
I was with someone who I thought
I'd never see again.
501
00:24:47,441 --> 00:24:49,531
We know.
502
00:24:49,618 --> 00:24:51,533
Alicia told me...
503
00:24:51,620 --> 00:24:53,839
before she died.
504
00:24:53,926 --> 00:24:55,580
Before Troy killed her.
505
00:24:55,667 --> 00:24:57,103
I'm sorry,
I don't understand.
506
00:24:57,190 --> 00:24:58,365
You knew her?
507
00:24:58,452 --> 00:24:59,715
Briefly.
508
00:24:59,802 --> 00:25:01,760
She passed through
all of our lives.
509
00:25:07,157 --> 00:25:08,550
Why are you dressed
like her?
510
00:25:08,637 --> 00:25:10,682
We're doing more
than dressing like her.
511
00:25:10,769 --> 00:25:12,379
We're keeping her alive.
512
00:25:14,991 --> 00:25:18,037
Doing for other people
what she did for us.
513
00:25:18,124 --> 00:25:19,561
Which was?
514
00:25:19,648 --> 00:25:21,475
My settlement was under
siege from bandits
515
00:25:21,563 --> 00:25:24,783
when Alicia passed through,
made them regret
516
00:25:24,870 --> 00:25:27,264
they tried to shake us down.
517
00:25:27,351 --> 00:25:29,396
I had pneumonia.
518
00:25:29,483 --> 00:25:33,226
Alicia found antibiotics for me.
519
00:25:33,313 --> 00:25:35,577
What about you?
520
00:25:35,664 --> 00:25:38,144
You don't remember me,
do you?
521
00:25:38,231 --> 00:25:42,409
We spoke years ago, back in
Texas, when I was still a kid.
522
00:25:42,496 --> 00:25:44,803
But maybe you didn't get
a good look at my face
523
00:25:44,890 --> 00:25:47,284
because you were
all the way up on the roof.
524
00:25:50,679 --> 00:25:52,811
You interviewed
to enter the Tower.
525
00:25:52,898 --> 00:25:54,683
I was with my dad.
526
00:25:54,770 --> 00:25:56,859
You turned us away.
527
00:25:56,946 --> 00:26:00,558
I thought we were gonna die
because of it.
528
00:26:00,645 --> 00:26:03,909
We couldn't find food or water
that wasn't contaminated.
529
00:26:03,996 --> 00:26:05,607
Didn't have a place
to shelter
530
00:26:05,694 --> 00:26:09,088
when the winds
brought the bad air in.
531
00:26:09,175 --> 00:26:13,397
But then, we heard a voice
transmitting a message.
532
00:26:13,484 --> 00:26:16,095
Alicia, she told us
to come to your Tower,
533
00:26:16,182 --> 00:26:18,794
that she needed help to
build it into something better.
534
00:26:18,881 --> 00:26:22,145
So we went.
535
00:26:22,232 --> 00:26:26,497
And when we got there,
there was a fire burning.
536
00:26:26,584 --> 00:26:28,020
It was destroyed.
537
00:26:28,107 --> 00:26:29,805
Yeah.
538
00:26:29,892 --> 00:26:32,938
I should've left it
in a better state.
539
00:26:33,025 --> 00:26:36,115
We weren't the only people
who showed up.
540
00:26:36,202 --> 00:26:39,945
Dozens of survivors
heard the message.
541
00:26:40,032 --> 00:26:44,428
We all stood there watching
the Tower burn,
542
00:26:44,515 --> 00:26:48,127
thinking this is where
we were going to die.
543
00:26:50,086 --> 00:26:54,438
But then, a figure
emerged on the horizon.
544
00:26:54,525 --> 00:26:56,266
Alicia.
545
00:26:56,353 --> 00:26:58,137
She, uh...
546
00:26:58,224 --> 00:27:02,315
went back to the Tower
after she put us on the rafts.
547
00:27:02,402 --> 00:27:04,013
She went into the Tower.
548
00:27:04,100 --> 00:27:06,363
She got fuel from the generators
in the basement.
549
00:27:06,450 --> 00:27:09,540
She used this to drive us
out of that wasteland,
550
00:27:09,627 --> 00:27:13,675
away from the radiation
that was slowly killing us all.
551
00:27:13,762 --> 00:27:16,155
My father died a few months
after that
552
00:27:16,242 --> 00:27:18,114
from exposure.
553
00:27:18,201 --> 00:27:25,948
♪♪
554
00:27:26,035 --> 00:27:27,863
I am so sorry.
555
00:27:27,950 --> 00:27:30,430
Your father died
because of me.
556
00:27:30,517 --> 00:27:34,217
Why'd you save me back there
after all that?
557
00:27:34,304 --> 00:27:36,219
It's what Alicia
would've done.
558
00:27:39,265 --> 00:27:43,226
How was she when you first --
when you met her?
559
00:27:43,313 --> 00:27:46,403
Was she still sick
from the bite?
560
00:27:46,490 --> 00:27:49,754
The fever stopped,
but I don't really know.
561
00:27:49,841 --> 00:27:51,756
I didn't spent much time
with her.
562
00:27:51,843 --> 00:27:54,672
Once she got us settled, she
went off to help more people.
563
00:27:54,759 --> 00:27:57,240
Della:
It's where she met us.
564
00:27:57,327 --> 00:27:59,895
Yeah, she never stayed
in one place for very long.
565
00:27:59,982 --> 00:28:03,637
Word spread about her.
It gave people hope.
566
00:28:03,725 --> 00:28:06,118
We're trying to spread
some of the same.
567
00:28:08,207 --> 00:28:09,905
What's your name?
568
00:28:09,992 --> 00:28:12,429
We want Alicia's legacy
to continue.
569
00:28:12,516 --> 00:28:15,258
It's better if people believe
she's still out there helping.
570
00:28:15,345 --> 00:28:18,609
So you want people to believe
that you're her.
571
00:28:22,700 --> 00:28:24,180
Why are you here?
572
00:28:24,267 --> 00:28:26,051
We heard Madison's message
on the radio and knew
573
00:28:26,138 --> 00:28:28,488
Troy wouldn't be
far behind.
574
00:28:28,575 --> 00:28:30,055
Why did Troy kill Alicia?
575
00:28:30,142 --> 00:28:32,014
We don't know.
576
00:28:32,101 --> 00:28:33,493
But word spread because
she wasn't
577
00:28:33,580 --> 00:28:35,191
the only person he killed.
578
00:28:35,278 --> 00:28:37,323
There used to be
more of us.
579
00:28:39,978 --> 00:28:41,806
Ah. [Sniffles]
580
00:28:41,893 --> 00:28:43,634
Do you mind?
581
00:28:43,721 --> 00:28:52,817
♪♪
582
00:28:52,904 --> 00:28:54,906
Madison.
583
00:28:54,993 --> 00:28:57,996
Madison, this is Victor.
Please respond.
584
00:28:58,083 --> 00:28:59,955
I need to talk to Tracy.
585
00:29:03,480 --> 00:29:04,829
Madison!
586
00:29:06,700 --> 00:29:08,224
They could be anywhere.
587
00:29:08,311 --> 00:29:11,401
We're not going to find them
driving blind.
588
00:29:11,488 --> 00:29:13,490
Troy: Victor?
589
00:29:16,406 --> 00:29:18,103
Troy.
590
00:29:18,190 --> 00:29:20,105
Victor, where is she?
591
00:29:20,192 --> 00:29:22,064
Where's my daughter?
You better not have lost her.
592
00:29:22,151 --> 00:29:23,587
I didn't lose her.
593
00:29:23,674 --> 00:29:26,546
In fact, I know exactly
where she's going.
594
00:29:26,633 --> 00:29:29,898
-Where?
-To wherever you hid Alicia.
595
00:29:29,985 --> 00:29:32,248
She's with Daniel and Madison.
596
00:29:32,335 --> 00:29:35,642
I can help her, but you got to
tell me where to go.
597
00:29:38,210 --> 00:29:39,995
And why would I do that?
598
00:29:40,082 --> 00:29:41,648
Because I don't know
what's gonna happen to her
599
00:29:41,735 --> 00:29:43,215
after they find Alicia.
600
00:29:43,302 --> 00:29:45,261
I may be her last chance.
601
00:29:45,348 --> 00:29:47,263
You're the one who took her.
602
00:29:47,350 --> 00:29:49,134
I'm the only one trying
to save her now.
603
00:29:49,221 --> 00:29:50,744
You'll never catch up,
604
00:29:50,832 --> 00:29:52,572
not on foot.
Well, that's the thing --
605
00:29:52,659 --> 00:29:54,357
we're not gonna be
on foot much longer.
606
00:29:56,489 --> 00:29:58,317
What does that mean?
607
00:29:58,404 --> 00:30:00,537
Troy?
608
00:30:00,624 --> 00:30:03,888
Troy.
609
00:30:03,975 --> 00:30:06,673
Where do you think
you're going?
610
00:30:06,760 --> 00:30:08,414
I remember you.
611
00:30:10,112 --> 00:30:12,592
[Speaks Spanish]
612
00:30:12,679 --> 00:30:14,116
We don't want any trouble.
613
00:30:14,203 --> 00:30:17,075
Well, it's a little
too late for that
614
00:30:17,162 --> 00:30:19,295
seeing as my daughter's
already in some.
615
00:30:19,382 --> 00:30:21,863
You can use our roads
to get to her
616
00:30:21,950 --> 00:30:24,822
as long as none
of my people get hurt.
617
00:30:24,909 --> 00:30:27,825
All right.
618
00:30:27,912 --> 00:30:30,697
And you're gonna help me?
619
00:30:30,784 --> 00:30:34,092
Even though Nick chose the,
uh -- the ranch instead of you?
620
00:30:34,179 --> 00:30:36,529
My people are more important
than my pride.
621
00:30:38,923 --> 00:30:40,838
Well, if you really care
about your people,
622
00:30:40,925 --> 00:30:44,189
then you'll --
you'll stand down
623
00:30:44,276 --> 00:30:47,758
because now
you're outnumbered
624
00:30:47,845 --> 00:30:50,282
and you're outgunned.
625
00:30:53,546 --> 00:30:55,331
Fan out, men.
626
00:30:55,418 --> 00:30:57,420
Take anything
worth taking.
627
00:30:57,507 --> 00:31:00,292
Don't.
628
00:31:00,379 --> 00:31:02,773
This doesn't end well.
629
00:31:02,860 --> 00:31:05,428
For you, not for us.
630
00:31:05,515 --> 00:31:13,305
♪♪
631
00:31:13,392 --> 00:31:21,139
♪♪
632
00:31:21,226 --> 00:31:29,060
♪♪
633
00:31:29,147 --> 00:31:32,977
All right, so this was
all bullshit, huh?
634
00:31:33,064 --> 00:31:35,937
I just needed you
to get close.
635
00:31:36,024 --> 00:31:38,330
Now, why don't you
stand down?
636
00:31:38,417 --> 00:31:41,986
You know I trained every one
of these men, right?
637
00:31:42,073 --> 00:31:44,902
Every one of them.
638
00:31:44,989 --> 00:31:48,210
So we'll just take out more
of you than you will of us.
639
00:31:48,297 --> 00:31:50,299
We'd be happy to test out
that theory, bud.
640
00:31:50,386 --> 00:31:52,214
Frank: So are we.
641
00:31:52,301 --> 00:31:54,825
We've been looking to make
some room in our hotel again.
642
00:31:54,912 --> 00:31:58,046
Well, that's nice.
643
00:31:58,133 --> 00:31:59,482
That's really nice,
but, look,
644
00:31:59,569 --> 00:32:02,267
I-I really don't
have time for this.
645
00:32:02,354 --> 00:32:04,008
My daughter's in danger.
646
00:32:04,095 --> 00:32:06,054
So stand down so we can
negotiate a cease-fire.
647
00:32:06,141 --> 00:32:07,838
June: Your daughter seems
as good a reason
648
00:32:07,925 --> 00:32:11,189
as any to lower
your weapons.
649
00:32:11,276 --> 00:32:12,712
Russell: Boss?
650
00:32:15,846 --> 00:32:17,543
Don't.
651
00:32:21,808 --> 00:32:24,724
Easy, easy.
652
00:32:24,811 --> 00:32:27,249
It's just a walkie,
all right?
653
00:32:27,336 --> 00:32:29,207
It's just a walkie.
654
00:32:32,384 --> 00:32:35,126
Victor,
are you still listening?
655
00:32:35,213 --> 00:32:37,999
Victor: I'm listening.
656
00:32:38,086 --> 00:32:40,740
I, uh --
I've been held up.
657
00:32:40,827 --> 00:32:42,307
Which, unfortunately for you,
means you're
658
00:32:42,394 --> 00:32:45,180
the only person
that can help me.
659
00:32:45,267 --> 00:32:48,139
Will you make sure
that my daughter is okay?
660
00:32:48,226 --> 00:32:49,532
Yes.
661
00:32:49,619 --> 00:32:52,752
Now tell me,
where are they?
662
00:32:56,365 --> 00:32:58,410
[Growling]
663
00:33:18,387 --> 00:33:19,779
Long way from home.
664
00:33:19,866 --> 00:33:21,607
He's not the only one.
665
00:33:24,784 --> 00:33:27,222
How long has this herd
been following you?
666
00:33:27,309 --> 00:33:28,788
I-I don't know.
667
00:33:28,875 --> 00:33:31,269
I didn't know about it
until we got here.
668
00:33:31,356 --> 00:33:33,967
Something's not right.
This doesn't make sense.
669
00:33:34,055 --> 00:33:35,665
We should leave.We're here.
670
00:33:35,752 --> 00:33:37,493
They can't hurt us.
671
00:33:37,580 --> 00:33:39,451
Where is she?
672
00:33:39,538 --> 00:33:41,410
Somewhere in here.
673
00:33:41,497 --> 00:33:43,934
Madison, we should leave.
674
00:33:44,021 --> 00:33:46,676
We're talking about a man
who led a herd of dead
675
00:33:46,763 --> 00:33:48,678
against his own people.
676
00:33:48,765 --> 00:33:50,593
You can go back.
677
00:33:50,680 --> 00:33:52,203
I got her.
678
00:33:52,290 --> 00:33:54,945
I'm not letting her
out of my sight.
679
00:33:55,032 --> 00:33:56,773
Move.
680
00:33:57,730 --> 00:34:07,044
♪♪
681
00:34:07,131 --> 00:34:09,481
[Wind whistling]
682
00:34:14,486 --> 00:34:16,097
There.
683
00:34:18,838 --> 00:34:20,971
Alicia.
684
00:34:21,057 --> 00:34:23,974
♪♪
685
00:34:24,061 --> 00:34:26,019
[Growling]
686
00:34:26,106 --> 00:34:34,202
♪♪
687
00:34:34,289 --> 00:34:42,427
♪♪
688
00:34:42,514 --> 00:34:45,300
You want me
to help you?
689
00:34:45,387 --> 00:34:48,041
Give me a minute.
690
00:34:49,956 --> 00:34:51,871
I'm so sorry.
691
00:34:55,701 --> 00:34:57,486
Alicia.
692
00:34:59,401 --> 00:35:02,012
I would've come for you
if I'd known.
693
00:35:02,099 --> 00:35:05,102
I would've stopped him
from doing this to you.
694
00:35:05,189 --> 00:35:14,024
♪♪
695
00:35:14,111 --> 00:35:22,902
♪♪
696
00:35:22,989 --> 00:35:24,513
It's not her.
697
00:35:27,951 --> 00:35:29,909
Hey!
698
00:35:31,824 --> 00:35:33,130
This was all bullshit.
699
00:35:33,217 --> 00:35:35,088
I can't believe
I listened to you.
700
00:35:39,005 --> 00:35:41,747
You killed her.Where is my daughter?
701
00:35:41,834 --> 00:35:44,837
Where is she?!
702
00:35:44,924 --> 00:35:46,796
Why did you lie to me?
703
00:35:46,883 --> 00:35:49,146
She's my mother.
704
00:35:49,233 --> 00:35:52,497
I wanted her
to make you pay.
705
00:35:52,584 --> 00:35:55,239
I've never seen
that woman before.
706
00:35:55,326 --> 00:35:57,459
But she saw you...
707
00:35:57,546 --> 00:35:59,417
and Alicia.
708
00:35:59,504 --> 00:36:01,985
She believed
what you believed.
709
00:36:02,072 --> 00:36:03,813
That's why she's dead.
710
00:36:03,900 --> 00:36:05,989
What does that mean?
What does it mean?
711
00:36:06,076 --> 00:36:08,948
"No one's gone
until they're gone."
712
00:36:09,035 --> 00:36:11,777
It killed her,
713
00:36:11,864 --> 00:36:14,606
just like it killed
your kids.
714
00:36:14,693 --> 00:36:24,050
♪♪
715
00:36:24,137 --> 00:36:25,487
[Inhales]
716
00:36:25,574 --> 00:36:28,925
We should leave.
717
00:36:29,012 --> 00:36:32,015
We need to figure out
what to do with her.
718
00:36:32,102 --> 00:36:34,191
We use her
to get to Troy
719
00:36:34,278 --> 00:36:37,716
and make him pay for what he did
to our daughters.
720
00:36:37,803 --> 00:36:39,805
She knows where PADRE is.
721
00:36:39,892 --> 00:36:43,200
If Troy ever
gets her back...
722
00:36:43,287 --> 00:36:45,507
There's only one way
to protect the island.
723
00:36:45,594 --> 00:36:52,122
♪♪
724
00:36:52,209 --> 00:36:55,038
You got the stomach
for that, Madison?
725
00:36:55,125 --> 00:36:57,867
She just tried to use her
own mother to kill me.
726
00:36:57,954 --> 00:37:03,655
♪♪
727
00:37:03,742 --> 00:37:05,527
No, no, no!
You can't!
728
00:37:05,614 --> 00:37:08,094
Look -- No!
Y-You can't do --
729
00:37:08,181 --> 00:37:11,446
Should've thought about that
before you brought us out here.
730
00:37:11,533 --> 00:37:14,840
Please!
731
00:37:14,927 --> 00:37:16,799
No, please!
732
00:37:16,886 --> 00:37:19,758
Y-You can't!
Please!
733
00:37:19,845 --> 00:37:22,718
Wait, I know
where Alicia might be!
734
00:37:22,805 --> 00:37:24,502
I-I know where
my dad killed her.
735
00:37:24,589 --> 00:37:25,982
I don't believe you.
736
00:37:26,069 --> 00:37:28,767
Uh, an old mansion off
Route 26
737
00:37:28,854 --> 00:37:30,769
near Fort Worth.
Bullshit.
738
00:37:30,856 --> 00:37:34,730
It's the truth,
I-I swear!
739
00:37:34,817 --> 00:37:37,341
Doesn't change the fact that
you know where the island is.
740
00:37:37,428 --> 00:37:39,169
[Snarling]
741
00:37:39,256 --> 00:37:40,518
Victor: Stop!
742
00:37:41,911 --> 00:37:43,869
Madison!
743
00:37:43,956 --> 00:37:45,523
[Tracy sobs]
744
00:37:45,610 --> 00:37:48,570
It was a lie, Victor.
Alicia wasn't here.
745
00:37:48,657 --> 00:37:50,223
I'm sorry, Madison.
746
00:37:50,311 --> 00:37:53,575
Her body may not be here,
but she still is.
747
00:37:53,662 --> 00:37:56,360
These women, they're carrying on
Alicia's legacy.
748
00:37:56,447 --> 00:37:57,753
[Snarling]
749
00:37:57,840 --> 00:38:06,849
♪♪
750
00:38:06,936 --> 00:38:08,241
Tracy!
751
00:38:10,113 --> 00:38:11,854
Wait.
752
00:38:11,941 --> 00:38:15,248
You're just like my dad said.
They were gonna kill me!
753
00:38:17,555 --> 00:38:19,209
N-No!
She knows where PADRE is.
754
00:38:19,296 --> 00:38:22,038
You're gonna get killed.We have to go after her.
755
00:38:22,125 --> 00:38:27,304
♪♪
756
00:38:27,391 --> 00:38:29,741
We'll help you protect PADRE.
We knew your daughter.
757
00:38:29,828 --> 00:38:32,048
She wouldn't want you
to die like this.
758
00:38:32,135 --> 00:38:37,270
♪♪
759
00:38:37,358 --> 00:38:42,580
♪♪
760
00:38:42,667 --> 00:38:44,365
Let's go.
761
00:38:46,671 --> 00:38:49,239
[Walkers growling]
762
00:38:49,326 --> 00:38:50,936
♪♪
763
00:38:54,462 --> 00:38:56,942
[Indistinct shouting]
764
00:39:04,863 --> 00:39:14,351
♪♪
765
00:39:14,438 --> 00:39:16,135
Luciana: Daniel!
766
00:39:18,181 --> 00:39:19,443
Hey.
767
00:39:21,184 --> 00:39:22,490
There.
768
00:39:22,577 --> 00:39:24,317
So glad you're alive.
769
00:39:24,405 --> 00:39:25,928
How bad is it?
770
00:39:26,015 --> 00:39:27,886
Troy and his men, we had them
surrounded,
771
00:39:27,973 --> 00:39:31,455
but it's like they didn't care
if they lived or died.
772
00:39:31,542 --> 00:39:33,544
Strand and Madison?They had no part in this.
773
00:39:33,631 --> 00:39:34,980
June: Clear a path. Hey.
774
00:39:35,067 --> 00:39:36,634
Victor: Frank?
775
00:39:40,551 --> 00:39:42,423
Frank? Frank!
776
00:39:42,510 --> 00:39:44,860
Victor!
777
00:39:44,947 --> 00:39:47,123
[Speaking German]
778
00:40:02,399 --> 00:40:03,574
Frank.
779
00:40:03,661 --> 00:40:04,967
[Snarling][Gasps]
780
00:40:05,054 --> 00:40:11,190
♪♪
781
00:40:28,947 --> 00:40:34,997
♪♪
782
00:40:35,084 --> 00:40:41,220
♪♪
783
00:40:46,182 --> 00:40:47,705
Where is he?
Where's Troy?
784
00:40:47,792 --> 00:40:50,012
He's not here.
785
00:40:50,099 --> 00:40:52,841
Someone stole one of our trucks
after the shooting broke out.
786
00:40:52,928 --> 00:40:54,930
He's gonna find his kid,
he's gonna find PADRE.
787
00:40:55,017 --> 00:40:56,671
Troy lost most of his men.
788
00:40:56,758 --> 00:40:58,411
What does it matter
if he knows where PADRE is?
789
00:40:58,499 --> 00:41:01,066
Because he's not gonna use
his men to take it.
790
00:41:01,153 --> 00:41:03,155
He's gonna do what he did
at the ranch.
791
00:41:03,242 --> 00:41:06,071
The dead.
That's what they were for.
792
00:41:06,158 --> 00:41:07,464
They are his army.
793
00:41:07,551 --> 00:41:09,510
How many people
do we have left?
794
00:41:09,597 --> 00:41:12,861
I don't know.
We'll get a head count.
795
00:41:12,948 --> 00:41:14,819
How far are
your roads cleared?
796
00:41:14,906 --> 00:41:16,691
I've lost too many people
by getting involved.
797
00:41:16,778 --> 00:41:19,171
It's not about the fight
with Troy. His kid...
798
00:41:19,258 --> 00:41:22,435
She said Alicia was killed
in a mansion near Forth Worth.
799
00:41:22,523 --> 00:41:24,568
Somewhere off Route 26.
800
00:41:26,396 --> 00:41:28,746
I'll take you there
after this is over.
801
00:41:37,320 --> 00:41:39,061
Is there a problem?
802
00:41:39,148 --> 00:41:41,672
No, it's just...
803
00:41:41,759 --> 00:41:43,239
you have no idea
what it means for us
804
00:41:43,326 --> 00:41:44,936
to be standing across
from you right now.
805
00:41:45,023 --> 00:41:47,373
Until we heard your message
on the repeater network,
806
00:41:47,460 --> 00:41:48,984
we thought you were dead.
807
00:41:49,071 --> 00:41:50,551
I don't understand.
How do you know me?
808
00:41:50,638 --> 00:41:52,074
Sara: We watched
your interview.
809
00:41:52,161 --> 00:41:55,425
So many times that the tape
wore out.
810
00:41:57,775 --> 00:42:00,561
You put them up to this?
811
00:42:00,648 --> 00:42:03,825
Alicia's not here.
Nick's not here.
812
00:42:03,912 --> 00:42:05,566
None of what I said
on that tape means anything.
813
00:42:05,653 --> 00:42:08,481
It does, and you need
to hear it.
814
00:42:08,569 --> 00:42:10,440
When I came to you
at the library, it was because
815
00:42:10,527 --> 00:42:14,052
I thought I needed you to face
what was coming, but I don't.
816
00:42:14,139 --> 00:42:16,751
You need me.You came looking for me.
817
00:42:16,838 --> 00:42:18,404
You almost killed
that little girl.
818
00:42:18,491 --> 00:42:20,406
To protect everyone else!
819
00:42:20,493 --> 00:42:21,886
You see, Victor,
unlike you,
820
00:42:21,973 --> 00:42:23,496
I don't have anyone left
to disappoint.
821
00:42:23,584 --> 00:42:25,020
I can get my hands dirty.
822
00:42:25,107 --> 00:42:27,631
Madison,
I pushed Alicia away
823
00:42:27,718 --> 00:42:29,764
so she wouldn't get her
hands dirty.
824
00:42:29,851 --> 00:42:33,855
That medallion, I gave it to her
so she'd remember who she was
825
00:42:33,942 --> 00:42:35,944
because I was afraid
I wouldn't be able to.
826
00:42:36,031 --> 00:42:38,207
I thought I was protecting her,
but I was wrong, Madison.
827
00:42:38,294 --> 00:42:40,165
It wasn't about
protecting her.
828
00:42:40,252 --> 00:42:43,081
It was about giving myself an
excuse not to be the better man.
829
00:42:43,168 --> 00:42:44,648
I don't want that
to happen to you.
830
00:42:44,735 --> 00:42:46,607
I won't let that
happen to you.
831
00:42:46,694 --> 00:42:49,261
Madison, wait.Someone has got to stop him.
832
00:42:49,348 --> 00:42:51,960
Let me come with you.
833
00:42:52,047 --> 00:42:54,745
Madison,
let me come with you.
834
00:42:54,832 --> 00:42:56,704
-What's going on?
-I got it.
835
00:42:56,791 --> 00:42:58,357
Doesn't look like it.
836
00:42:58,444 --> 00:42:59,968
Madison, please.
837
00:43:00,055 --> 00:43:01,709
I hate Troy
as much as you do.
838
00:43:01,796 --> 00:43:03,188
Use me for this.
839
00:43:03,275 --> 00:43:04,668
You could end up dead
like the rest of them.
840
00:43:04,755 --> 00:43:07,410
I can help you one way
right now...
841
00:43:07,497 --> 00:43:10,369
by finishing what I started
10 years ago at the dam.
842
00:43:10,456 --> 00:43:12,720
♪♪
843
00:43:12,807 --> 00:43:14,417
[Engine turns over]
844
00:43:14,504 --> 00:43:19,988
♪♪
845
00:43:20,075 --> 00:43:21,337
Madison!
846
00:43:21,424 --> 00:43:25,776
♪♪
847
00:43:25,863 --> 00:43:27,865
Madison!
848
00:43:27,952 --> 00:43:30,433
This is not the way
to end this!
849
00:43:30,520 --> 00:43:32,391
♪♪
850
00:43:38,789 --> 00:43:39,398
Man: Where are you going?
This is not the way
to end this!
851
00:43:39,529 --> 00:43:41,487
To kill Troy.
852
00:43:41,618 --> 00:43:44,752
This is how we survive.
This is how PADRE survives.
853
00:43:44,839 --> 00:43:48,451
We finally have a home.
854
00:43:48,538 --> 00:43:52,281
He's gonna say whatever he has
to say to get what he wants.
855
00:43:52,368 --> 00:43:54,196
Madison never gave up on me.
856
00:43:57,460 --> 00:43:58,679
You killed my daughter.
857
00:44:05,729 --> 00:44:09,733
♪♪
858
00:44:09,820 --> 00:44:10,908
Hold it right there.
859
00:44:10,995 --> 00:44:12,562
Step aside, please.
860
00:44:12,649 --> 00:44:15,304
I'm afraid we cannot.
No one's to go down there.
861
00:44:15,391 --> 00:44:17,785
-Under whose orders?
-Mine.
862
00:44:17,872 --> 00:44:21,832
This whole episode
is really asking the question,
863
00:44:21,919 --> 00:44:24,008
can Victor Strand change?
864
00:44:24,095 --> 00:44:25,967
-Where is she?
-Where's who?
865
00:44:26,054 --> 00:44:28,534
A lot of what Strand is doing
is reminding them
866
00:44:28,621 --> 00:44:30,536
of the Strand
they knew from The Tower.
867
00:44:30,623 --> 00:44:34,236
After all these years,
you still don't know me.
868
00:44:34,323 --> 00:44:37,195
Oh, I do, Victor.
869
00:44:37,282 --> 00:44:39,328
Domingo: People always looking
for something to do
870
00:44:39,415 --> 00:44:41,547
in the name of good.
871
00:44:41,634 --> 00:44:43,636
And they have that
as their North Star.
872
00:44:43,724 --> 00:44:48,032
And now I have Alicia
as my North Star.
873
00:44:48,119 --> 00:44:50,426
I'm not the man
I used to be.How do we know that?
874
00:44:50,513 --> 00:44:52,820
Because I know you're not
the woman that you used to be.
875
00:44:52,907 --> 00:44:53,951
Am I right?
876
00:44:54,038 --> 00:44:55,910
Strand has been reconciling
877
00:44:55,997 --> 00:44:58,739
how to honor Alicia
and his promise to her
878
00:44:58,826 --> 00:45:00,436
the last time
they saw each other.
879
00:45:00,523 --> 00:45:02,307
You want to show us
you've changed, now's the time.
880
00:45:04,266 --> 00:45:05,963
Let's walk.
881
00:45:06,050 --> 00:45:07,791
Goldberg: What he's coming
to realize is that PADRE
882
00:45:07,878 --> 00:45:09,227
is the way to do that.
883
00:45:09,314 --> 00:45:11,142
It really represents
the antithesis
884
00:45:11,229 --> 00:45:14,015
of everything that Strand
built at The Tower
885
00:45:14,102 --> 00:45:16,017
when he went down
that dark path.
886
00:45:16,104 --> 00:45:19,672
Tracy becomes a symbol for him
of how to achieve that.
887
00:45:19,760 --> 00:45:21,022
This isn't about me.
888
00:45:21,109 --> 00:45:22,850
It's about her.
It's about PADRE.
889
00:45:22,937 --> 00:45:27,071
He truly believes that
handing Tracy back over to Troy
890
00:45:27,158 --> 00:45:29,552
is gonna lead her down
a path in her life
891
00:45:29,639 --> 00:45:32,685
that is the opposite
of what she would have at PADRE.
892
00:45:32,773 --> 00:45:34,122
Strand: Look around.
Remember the lighthouse.
893
00:45:34,209 --> 00:45:35,906
Hey, hey!
894
00:45:35,993 --> 00:45:37,690
Says, "You can't turn her
back over to Troy
895
00:45:37,778 --> 00:45:39,997
because I've just allowed her
to see where PADRE is."
896
00:45:40,084 --> 00:45:42,565
And it just shows Strand
really putting his money
897
00:45:42,652 --> 00:45:44,219
where his mouth is in terms of
898
00:45:44,306 --> 00:45:46,917
he will do anything
to protect that settlement
899
00:45:47,004 --> 00:45:49,093
and what it represents
emotionally.
900
00:45:49,180 --> 00:45:56,492
♪♪
901
00:45:56,579 --> 00:45:58,407
I'm not gonna hurt you.
902
00:45:58,494 --> 00:46:00,278
Only 'cause I'm not worth
anything to you if I'm dead.
903
00:46:00,365 --> 00:46:02,367
Dickens: Once Strand is
finally in a place
904
00:46:02,454 --> 00:46:05,370
where he does want to live
905
00:46:05,457 --> 00:46:08,939
in Alicia's vision
of a better place...
906
00:46:09,026 --> 00:46:11,681
Where are you going
to take me?
907
00:46:11,768 --> 00:46:13,509
To the one person
who can help both of us.
908
00:46:13,596 --> 00:46:16,164
...when he's finally
honestly in that place,
909
00:46:16,251 --> 00:46:19,994
Madison then turns and decides,
you know what?
910
00:46:20,081 --> 00:46:22,779
The way I thought
we should live for so long,
911
00:46:22,866 --> 00:46:24,999
the way Alicia
wanted us to live --
912
00:46:25,086 --> 00:46:26,870
no one's gone
until they're gone,
913
00:46:26,957 --> 00:46:29,307
giving second chances,
forgiveness --
914
00:46:29,394 --> 00:46:33,921
it's never gonna work.
It's what gets people killed.
915
00:46:34,008 --> 00:46:37,402
Madison is approaching this
from a much more
916
00:46:37,489 --> 00:46:42,407
pained point of view
as it relates to Troy.
917
00:46:42,494 --> 00:46:46,411
Madison was confronted at the
beginning of this half season
918
00:46:46,498 --> 00:46:49,197
with Troy telling her
that he murdered her daughter.
919
00:46:49,284 --> 00:46:52,113
You certainly have
your father's eyes.
920
00:46:52,200 --> 00:46:55,029
She may be your best shot
at finding Alicia.
921
00:46:55,116 --> 00:46:58,249
The height of that comes
in the frozen swamp.
922
00:46:58,336 --> 00:47:00,425
[Growling]
923
00:47:00,512 --> 00:47:03,776
Madison has realized
that Tracy has led Madison
924
00:47:03,864 --> 00:47:06,257
here to kill her.
925
00:47:06,344 --> 00:47:08,999
And so Madison is prepared to go
926
00:47:09,086 --> 00:47:12,394
to maybe the darkest place
we've ever seen Madison go...
927
00:47:12,481 --> 00:47:14,265
I need to figure out
what to do with her.
928
00:47:14,352 --> 00:47:16,050
...where she's prepared
to let Tracy die,
929
00:47:16,137 --> 00:47:18,095
and that even surprises Daniel.
930
00:47:18,182 --> 00:47:20,271
You got the stomach
for that, Madison?
931
00:47:20,358 --> 00:47:23,796
In an effort to protect
Alicia and her legacy
932
00:47:23,884 --> 00:47:26,016
and her philosophy,
933
00:47:26,103 --> 00:47:30,368
she is losing sight
of her purpose.
934
00:47:30,455 --> 00:47:33,415
She's so driven to protect
that place
935
00:47:33,502 --> 00:47:36,548
that she might lose her soul
in the process.
936
00:47:36,635 --> 00:47:38,420
[Growling]
937
00:47:38,507 --> 00:47:41,814
How can Madison honor
her daughter, her children,
938
00:47:41,902 --> 00:47:43,947
but not lose her soul
in the process?
939
00:47:44,034 --> 00:47:47,385
I can help you one way
right now --
940
00:47:47,472 --> 00:47:49,822
by finishing what I started
ten years ago at the dam.
941
00:47:49,910 --> 00:47:53,652
♪♪
942
00:47:59,484 --> 00:48:08,885
♪♪
943
00:48:08,972 --> 00:48:18,503
♪♪
944
00:48:18,590 --> 00:48:28,165
♪♪
65892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.