All language subtitles for FR text srttt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:07,915 Coups de feu et explosions au loin 2 00:00:32,874 --> 00:00:35,499 Musique sombre 3 00:02:18,999 --> 00:02:21,207 -Valentin ! 4 00:02:21,374 --> 00:02:24,582 Valentin, o� tu vas aller maintenant ? 5 00:02:28,582 --> 00:02:29,999 -Au soleil. 6 00:03:12,624 --> 00:03:14,665 Je reviens apr�s-demain. 7 00:03:16,790 --> 00:03:21,415 Qu'est-ce qu'ils ont pris � Benghazi ! 4-0, a�e a�e a�e� 8 00:03:23,207 --> 00:03:24,749 ll toussote. 9 00:03:24,915 --> 00:03:28,624 -La soupe de f�ves est trop sucr�e. -Quoi ? 10 00:03:28,790 --> 00:03:32,707 -Colonel Grenoble. Le mot de passe chang�. 11 00:03:32,874 --> 00:03:34,874 -Je connaissais pas l'autre. 12 00:03:36,040 --> 00:03:37,832 -H�, patron ! 13 00:03:38,290 --> 00:03:39,707 -J'arrive ! 14 00:03:41,332 --> 00:03:44,915 Attention, le flic derri�re vous a rep�r�. 15 00:03:45,082 --> 00:03:46,457 -Merci. 16 00:04:03,582 --> 00:04:05,790 -Ali, prends la barre. 17 00:04:05,957 --> 00:04:07,582 -Oui, monseigneur ! 18 00:04:11,790 --> 00:04:14,415 H� ! Sifflement 19 00:04:15,749 --> 00:04:18,749 -Ho ! H� ! 20 00:04:36,040 --> 00:04:37,457 -�a va ? 21 00:04:38,540 --> 00:04:40,082 -Allons plus au large. 22 00:04:40,624 --> 00:04:42,582 On n'a pas pass� Tripoli. 23 00:04:42,749 --> 00:04:44,249 -On a pass� la fronti�re. 24 00:04:45,040 --> 00:04:48,457 -H�, je sais. -Si le patron sait, il sait. 25 00:04:49,624 --> 00:04:52,832 *-Nous apprenons l'arriv�e du g�n�ral Rommel.. 26 00:04:52,999 --> 00:04:56,540 *.au commandement de la Deutsches Afrikakorps� 27 00:04:56,707 --> 00:04:59,540 -T'as pas plut�t de la musique ? 28 00:04:59,707 --> 00:05:03,957 *"Mar�chal, nous voil�" -Voil� ! 29 00:05:04,124 --> 00:05:07,790 Moteur d'avion 30 00:05:16,790 --> 00:05:18,082 Explosion 31 00:06:58,582 --> 00:07:00,915 -Foutons le camp. -Je vais voir ! 32 00:07:01,082 --> 00:07:02,665 -Foutons le camp ! 33 00:07:20,082 --> 00:07:21,457 -C'est quoi, �a ? 34 00:07:23,665 --> 00:07:27,540 -Doucement, doucement� �a va, t'as pas mal ? 35 00:07:27,707 --> 00:07:30,040 -Vous �tes fran�ais ? -Oui. 36 00:07:30,207 --> 00:07:32,749 -�a va, merci beaucoup. 37 00:07:32,915 --> 00:07:35,082 �a va tr�s bien. 38 00:07:35,249 --> 00:07:37,540 Je n'ai pas perdu ma casquette. 39 00:07:37,707 --> 00:07:40,957 -Non, pas sur mon.� Range �a, petit. 40 00:07:41,124 --> 00:07:44,082 -Nous �tions dans un avion. 41 00:07:44,249 --> 00:07:46,749 -Vous alliez o� ? -Au Caire. 42 00:07:46,915 --> 00:07:52,207 Pour apporter des instruments de musique � la 7e division blind�e. 43 00:07:52,374 --> 00:07:55,540 IIs ont form� un orchestre. Vous le saviez ? 44 00:07:55,707 --> 00:07:56,249 -Bien s�r. 45 00:07:56,415 --> 00:07:58,165 -Prends �a, c'est bon. 46 00:07:59,082 --> 00:08:01,540 De l'eau-de-vie, c'est fort. 47 00:08:01,707 --> 00:08:04,165 -Oui. -Que va-t-on en faire ? 48 00:08:04,332 --> 00:08:06,332 Allez, monte. Allez ! 49 00:08:08,374 --> 00:08:10,540 Quand on sera � terre, 50 00:08:10,707 --> 00:08:13,165 ...le premier qui raconte qu'on a p�ch� �a� 51 00:08:13,332 --> 00:08:15,415 Vu ? 52 00:08:29,249 --> 00:08:32,957 H�, Valentin, y a la crique par-l� ! 53 00:08:35,624 --> 00:08:37,499 -Je vais chercher l'Angliche. 54 00:08:37,665 --> 00:08:39,624 Il chante en anglais. 55 00:08:43,499 --> 00:08:47,874 -Ne vous d�rangez pas, je me d�brouille tout seul. 56 00:08:48,040 --> 00:08:52,582 Je vais vous demander une chose. Passez-moi le sel. 57 00:08:52,749 --> 00:08:55,374 -Je vais le refoutre � la flotte� 58 00:08:56,124 --> 00:08:57,332 -Merci. 59 00:08:59,332 --> 00:09:02,665 -Non mais o� vous avez trouv� �a ? 60 00:09:02,832 --> 00:09:06,040 -Dans la petite armoire. Il y a tout ce qu'il faut. 61 00:09:06,207 --> 00:09:09,457 -Rhabillez-vous, on arrive. 62 00:09:09,624 --> 00:09:12,624 -En Libye, je vais vous larguer sur la plage. 63 00:09:12,790 --> 00:09:17,499 -Je ne peux pas remettre �a. Les Italiens vont m'arr�ter. 64 00:09:17,665 --> 00:09:21,499 -En civil, pris pour un espion, fusill�, vous pr�f�rez ? 65 00:09:21,665 --> 00:09:24,832 -Mais touchez, c'est encore mouill�. 66 00:09:24,999 --> 00:09:26,707 -Je m'en fous, gardez le cale�on. 67 00:09:26,874 --> 00:09:30,957 -Non. Ce n'est pas r�glementaire. 68 00:09:31,124 --> 00:09:33,249 Un cale�on d'espion. -H� ! 69 00:09:39,915 --> 00:09:43,749 -On ne nous a pas introduits. Basil Ferguson. 70 00:09:44,790 --> 00:09:46,707 -Mohammed Ben Zourbi. 71 00:09:57,374 --> 00:10:00,582 Vous descendez ? -Il y a plein d'eau ! 72 00:10:03,124 --> 00:10:05,999 -Je reviens apr�s-demain, attends. 73 00:10:06,165 --> 00:10:08,165 -Salut, petit. -Salut, patron. 74 00:10:08,332 --> 00:10:10,249 -O� je vais, moi ? 75 00:10:11,082 --> 00:10:13,082 -� droite, la Tunisie, 100 bornes. 76 00:10:13,249 --> 00:10:15,040 -Et les Britanniques ? 77 00:10:15,207 --> 00:10:19,624 -Ah, les Britanniques� 1000 km par l�. 78 00:10:19,790 --> 00:10:23,499 -1000 km ? -D'ici, 950 au plus. 79 00:10:23,665 --> 00:10:26,457 -O� peut-on vous toucher �ventuellement ? 80 00:10:26,624 --> 00:10:28,249 -Y a pas d'�ventuellement ! 81 00:10:37,999 --> 00:10:41,249 Allez, va-t'en, maintenant. 82 00:10:41,790 --> 00:10:43,124 Allez� 83 00:11:06,499 --> 00:11:09,207 Chant en arabe au loin 84 00:11:14,707 --> 00:11:17,540 Discussions *Musique douce 85 00:11:30,249 --> 00:11:31,499 -Madame� 86 00:12:19,374 --> 00:12:21,999 -Renata 87 00:12:22,165 --> 00:12:23,665 Mon amour 88 00:12:28,082 --> 00:12:29,874 -Allez, vas-y. 89 00:12:32,624 --> 00:12:34,040 -Bonsoir, petite. 90 00:12:41,874 --> 00:12:43,207 Ah ! -T'as faim ? 91 00:12:43,749 --> 00:12:46,207 -H�, la marchandise est l� ? 92 00:12:46,374 --> 00:12:49,582 -Le Lombard va venir. "Liebestr�ume�" de Liszt 93 00:12:53,332 --> 00:12:55,165 Tu restes dormir ? 94 00:13:00,540 --> 00:13:02,457 C'est beau, �a. 95 00:13:02,624 --> 00:13:04,915 -Ali vient me chercher apr�s-demain. 96 00:13:05,082 --> 00:13:07,165 -C'est bon ? 97 00:13:09,790 --> 00:13:11,457 -Je t'aime. 98 00:13:19,540 --> 00:13:21,374 On frappe � la porte. 99 00:13:21,540 --> 00:13:23,374 Allez, vas-y. 100 00:13:29,332 --> 00:13:33,082 -Bon Dieu, je tiens plus debout. Donne-moi � boire. 101 00:13:33,249 --> 00:13:34,665 -Salut. 102 00:13:34,832 --> 00:13:38,999 Ce pays finira par me tuer. Ah, j'en peux plus ! 103 00:13:39,165 --> 00:13:42,540 Alors, comment �a va en Tunisie ? 104 00:13:42,707 --> 00:13:45,207 -Mal. 4-0 � Benghazi. 105 00:13:45,374 --> 00:13:49,915 -Oh, je parle de la guerre. -Ah, la guerre� 106 00:13:50,082 --> 00:13:54,999 Parmesan ? -Non, laisse, j'y ai pens�. 107 00:13:55,165 --> 00:14:00,207 Voil� un bout de fromage, et du bon, de premi�re qualit�. 108 00:14:00,374 --> 00:14:03,415 -Tu as la marchandise ? -Et toi ? 109 00:14:03,582 --> 00:14:05,040 Tu as les sous ? 110 00:14:07,415 --> 00:14:11,165 Trois caisses de sardines portugaises. - Mmm�. 111 00:14:11,332 --> 00:14:13,832 -Douze bidons d'huile. -Oui. 112 00:14:13,999 --> 00:14:18,415 -527 chaussures, pointure 41, ici. 113 00:14:18,582 --> 00:14:20,999 240 couvertures kaki.. 114 00:14:21,165 --> 00:14:24,999 ...et 100 douzaines de passe-montagnes en laine, ici 115 00:14:26,415 --> 00:14:31,582 -Des passe-montagnes ? En laine ? Ici ? 116 00:14:31,749 --> 00:14:35,374 (en anglais) -Un bain chaud et un whisky 117 00:14:35,540 --> 00:14:38,832 Pour ce brave petit Basil 118 00:14:38,999 --> 00:14:42,415 Qui est perdu pour de bon 119 00:14:52,249 --> 00:14:53,957 Le caillou tombe. 120 00:15:02,707 --> 00:15:06,332 -Ambrosio, mon amour 121 00:15:06,499 --> 00:15:09,999 Ambrosio, mon amour 122 00:15:32,624 --> 00:15:37,040 Cris d'animaux Coups de feu 123 00:16:08,540 --> 00:16:11,665 *Musique romantique 124 00:16:25,207 --> 00:16:26,665 -Pas les pantoufles.�. 125 00:16:26,832 --> 00:16:28,582 .De Giuseppe ! 126 00:16:28,749 --> 00:16:33,207 -Quoi, ses pantoufles ? Il lles mettra plus. 127 00:16:33,374 --> 00:16:38,582 Oh, �a y est ? J'ai pas voulu profaner ses charentaises. 128 00:16:38,749 --> 00:16:41,415 Je les porte � sa m�moire. Elle sanglote. 129 00:16:41,582 --> 00:16:45,582 �a y est. Oh l� l� l� l� l�... 130 00:16:47,582 --> 00:16:49,582 ll monte le son. 131 00:16:59,249 --> 00:17:02,124 Elle grogne. Petite coquine� 132 00:17:07,832 --> 00:17:09,457 *-Mussolini vit�. 133 00:17:09,624 --> 00:17:13,832 -Ils nous bassinent avec leurs publicit�s ! 134 00:17:13,999 --> 00:17:16,040 Viens, mon petit chou. 135 00:17:16,207 --> 00:17:18,707 Elle crie et ils rient. 136 00:17:18,874 --> 00:17:20,499 -Non� -Quoi ? 137 00:17:20,665 --> 00:17:23,665 -Je vais mettre l'huile en bouteille. 138 00:17:23,832 --> 00:17:26,707 -Tu veux pas un c�lin ? Allez� 139 00:17:26,874 --> 00:17:28,999 Elle rit. 140 00:17:32,332 --> 00:17:34,624 Il �tait dans l'active ? -Qui ? 141 00:17:34,790 --> 00:17:37,165 Elle sanglote. 142 00:17:37,332 --> 00:17:41,290 -�coute, c'est pas ma faute, il est partout. 143 00:17:41,457 --> 00:17:45,290 Sur la radio, au-dessus de l'oreiller, j'en ai marre. 144 00:17:45,457 --> 00:17:47,249 On frappe. En bidasse. 145 00:17:47,415 --> 00:17:49,040 -Qui est l� ? -Laisse tomber. 146 00:18:00,457 --> 00:18:01,374 -C'est pas vrai ! 147 00:18:01,540 --> 00:18:04,665 -Je voulais vous demander je ne suis pas du pays. 148 00:18:04,832 --> 00:18:09,040 Vous connaissez un h�tel ouvert ? M�me tr�s simple. 149 00:18:10,249 --> 00:18:11,707 -C'est un fou. 150 00:18:11,874 --> 00:18:15,040 Chants militaires 151 00:18:19,582 --> 00:18:21,290 Allez� 152 00:18:24,415 --> 00:18:25,915 -Bonsoir. 153 00:18:26,082 --> 00:18:27,290 -Oh ! 154 00:18:38,999 --> 00:18:41,290 Il frappe. 155 00:18:41,457 --> 00:18:42,957 -T'as tes papiers ? 156 00:18:43,124 --> 00:18:43,624 -Oui. 157 00:18:43,790 --> 00:18:44,290 -Et lui ? 158 00:18:45,082 --> 00:18:47,165 -Vous, d�gagez par l�. 159 00:18:49,582 --> 00:18:50,665 -Ma casquette. 160 00:18:59,874 --> 00:19:01,457 -Cachez-vous l�. 161 00:19:02,540 --> 00:19:05,207 -Je ne veux pas vous laisser seul. 162 00:19:06,957 --> 00:19:08,999 Musique douce 163 00:19:33,165 --> 00:19:35,790 Brouhaha en italien 164 00:20:07,249 --> 00:20:11,082 -Renata, mon amour 165 00:20:46,040 --> 00:20:47,790 Il b�ille. 166 00:21:37,207 --> 00:21:39,749 Brouhaha en italien 167 00:21:39,915 --> 00:21:44,374 -Allez ! L�chez cet homme ! 168 00:21:44,540 --> 00:21:45,874 Voil� ! 169 00:21:46,040 --> 00:21:46,749 Tenez ! 170 00:21:47,290 --> 00:21:49,290 Coups de feu 171 00:21:59,290 --> 00:22:01,624 ll d�marre la moto. 172 00:22:38,915 --> 00:22:39,832 -H� ! 173 00:23:26,457 --> 00:23:29,290 Musique militaire rythm�e 174 00:23:50,999 --> 00:23:54,124 -Je suis officier de l'arm�e britannique ! 175 00:23:54,290 --> 00:23:56,374 Rendez-moi ma casquette ! 176 00:24:04,124 --> 00:24:06,707 Vous �tes l�, vous aussi ? 177 00:24:10,915 --> 00:24:12,582 Vous m'entendez ? 178 00:24:13,124 --> 00:24:14,582 Il grogne. 179 00:24:16,749 --> 00:24:18,082 �a va ? 180 00:24:24,040 --> 00:24:25,624 �a va ? 181 00:24:25,790 --> 00:24:26,999 -Formidable. 182 00:24:27,165 --> 00:24:28,957 -Qu'est-il arriv� ? 183 00:24:30,374 --> 00:24:32,332 -Ils m'ont interview�. 184 00:24:33,332 --> 00:24:34,832 A�e ! 185 00:24:35,749 --> 00:24:37,540 IIs se sont mis en t�te.. 186 00:24:37,707 --> 00:24:39,332 .Que j'�tais un partisan. 187 00:24:41,082 --> 00:24:43,207 -Vous travaillez pour qui ? 188 00:24:45,957 --> 00:24:47,707 -� mon compte. 189 00:24:49,457 --> 00:24:52,707 -Ils vont vous fusiller. -Pas vous. 190 00:24:54,124 --> 00:24:56,707 Vous �tes un prisonnier de guerre. 191 00:24:56,874 --> 00:25:00,249 -J'aurais mieux fait de me tuer en avion. 192 00:25:02,290 --> 00:25:04,582 -Elle est pas belle la vie ? 193 00:25:04,749 --> 00:25:06,290 On frappe. 194 00:25:17,999 --> 00:25:19,832 -Qu'est-ce qu'il a dit ? 195 00:25:20,874 --> 00:25:23,999 -Il va venir ce soir dans ma cellule. 196 00:25:24,165 --> 00:25:26,290 -Pour quoi faire ? 197 00:25:26,457 --> 00:25:28,082 -Me descendre. 198 00:25:28,999 --> 00:25:31,832 Il a pas int�r�t � ce qu'on me fasse parler. 199 00:25:31,999 --> 00:25:35,124 Il a raison, � sa place� A�e ! 200 00:25:35,290 --> 00:25:37,624 -Il faut tenter une sortie. 201 00:25:37,790 --> 00:25:39,499 -Y a rien � tenter. 202 00:25:40,957 --> 00:25:42,249 -Voil�. 203 00:25:42,915 --> 00:25:46,540 Je vais dire que vous �tiez sous mes ordres. 204 00:25:47,832 --> 00:25:49,749 -Vous habitez o� ? 205 00:25:49,915 --> 00:25:51,957 -� c�t� de Londres. 206 00:25:52,124 --> 00:25:54,749 Voil� ce qu'on va faire� -Arr�te. 207 00:25:56,040 --> 00:25:58,874 Vous faites de l'hortensia l�-bas ? 208 00:25:59,040 --> 00:26:02,624 -Un peu, mais ma m�re aime les petites fleurs. 209 00:26:02,790 --> 00:26:04,415 -Ah oui ? -Si nous essayons� 210 00:26:04,582 --> 00:26:07,249 -L'hortensia, faut une grande pelouse. 211 00:26:07,415 --> 00:26:10,790 C'est beau, mais faut s'en occuper. 212 00:26:10,957 --> 00:26:13,290 Il soupire. A�e ! 213 00:26:14,457 --> 00:26:17,665 -Pourquoi vous parlez de n'importe quoi ? 214 00:26:18,624 --> 00:26:19,957 Qu'est-ce que vous avez ? 215 00:26:20,124 --> 00:26:22,290 Il soupire. 216 00:26:22,457 --> 00:26:23,999 -Le cafard. 217 00:26:25,415 --> 00:26:26,582 La porte s'ouvre. 218 00:26:39,124 --> 00:26:41,415 Clairon militaire 219 00:27:14,624 --> 00:27:16,624 Klaxon 220 00:27:22,457 --> 00:27:24,499 Brouhaha 221 00:27:57,290 --> 00:28:01,040 -Vous avez tout mont� ? Vous avez des complices ? 222 00:28:01,207 --> 00:28:03,457 -Le chameau, c'�tait mon beau-fr�re. 223 00:28:03,624 --> 00:28:05,332 -H� ! -Quoi ? 224 00:28:05,499 --> 00:28:09,332 -Marchons trangquille, n'attirons pas l'attention. 225 00:28:35,540 --> 00:28:38,374 Vous pesez votre poids. 226 00:28:48,749 --> 00:28:50,040 -Merde� 227 00:28:51,499 --> 00:28:53,124 Allez, viens. 228 00:28:53,290 --> 00:28:56,457 Les soldats approchent au pas. 229 00:29:10,374 --> 00:29:12,999 Les soldats s'�loignent. 230 00:29:22,374 --> 00:29:24,207 -Qu'est-ce qu'il y a ? 231 00:29:44,999 --> 00:29:48,249 Musique douce 232 00:29:48,415 --> 00:29:50,165 -C'est pas le moment. 233 00:29:50,332 --> 00:29:54,790 -Attention, s'il vous pla�t, je l'ai vue le premier. 234 00:29:54,957 --> 00:29:56,415 -Et si vous tapez.. 235 00:29:56,582 --> 00:29:58,332 .Dans l'oil d'un soldat ? 236 00:30:02,957 --> 00:30:06,249 -Oh, elle s'en va. 237 00:30:20,540 --> 00:30:22,707 -Continuez. -Pla�t-il ? 238 00:30:22,874 --> 00:30:24,415 -Vos signaux. 239 00:30:24,582 --> 00:30:27,790 C'est le consulat suisse, il faut qu'elle nous rep�re. 240 00:30:27,957 --> 00:30:32,749 -Et si je tape dans l'oil d'un soldat ? -Bon Dieu, allez ! 241 00:30:39,874 --> 00:30:42,999 Faites comprendre qu'on est deux �vad�s. 242 00:31:14,749 --> 00:31:17,999 -Elle �tait si jolie� -Toutes des putes. 243 00:31:18,165 --> 00:31:20,165 -Si on se rendait ? 244 00:31:20,332 --> 00:31:22,040 -Pourquoi ? -J'ai faim. 245 00:31:22,207 --> 00:31:24,832 Appel du muezzin 246 00:31:28,374 --> 00:31:30,749 -Lor�ne, d�p�che-toi. 247 00:31:30,915 --> 00:31:33,332 -Vous souhaitez que j'ai les �paules nues ? 248 00:31:33,499 --> 00:31:35,290 -Oui, �a te va mieux. 249 00:31:37,749 --> 00:31:41,582 -Yasmine ! Nos invit�s ne vont pas tarder, vite ! 250 00:32:13,957 --> 00:32:16,457 -Mes hommages. -Tu connaissais le commandant Becker ? 251 00:32:16,624 --> 00:32:17,832 -J'avais devin�. 252 00:32:17,999 --> 00:32:20,124 -Vous pr�f�rez du caviar ? 253 00:32:20,290 --> 00:32:23,374 -Notre �tat-major n'appr�cie pas la pr�sence.. 254 00:32:23,540 --> 00:32:27,749 .De ces deux espions le jour de l'arriv�e de nos troupes. 255 00:32:27,915 --> 00:32:30,665 -Ne vous inqui�tez pas, Herr Major. 256 00:32:30,832 --> 00:32:34,999 Leur capture est une question d'heures, si ce n'est de minutes. 257 00:32:35,165 --> 00:32:38,999 -Leur capture ne suffit pas. Il faut les faire parler. 258 00:32:39,165 --> 00:32:40,749 Il rit. 259 00:32:40,915 --> 00:32:45,040 -Nous avons notre syst�me. -Vous n'allez pas les tourmenter ? 260 00:32:45,207 --> 00:32:48,624 -Comme disait Machiavel, la fin justifie les moyens. 261 00:32:48,790 --> 00:32:50,332 Rires 262 00:32:50,499 --> 00:32:53,665 -Nous savons faire parler ceux qui n'ont rien � dire. 263 00:32:56,457 --> 00:32:59,290 -De qui parlez-vous ? -Des deux �vad�s. 264 00:32:59,457 --> 00:33:01,790 L'Anglais et le Fran�ais, tout le monde est.. 265 00:33:01,957 --> 00:33:03,540 ...au courant, sauf toi. 266 00:33:21,707 --> 00:33:22,874 -Paul-�mile ! 267 00:34:02,707 --> 00:34:05,165 La voiture d�marre. 268 00:34:36,957 --> 00:34:40,290 Brouhaha en italien 269 00:34:40,457 --> 00:34:42,457 Klaxon 270 00:34:48,040 --> 00:34:52,374 -Vous faites �a pour quoi ? -Je me le demande. 271 00:34:59,999 --> 00:35:03,832 -Je suis pas tranquille. -Pourquoi ? Elle est charmante. 272 00:35:12,540 --> 00:35:17,040 -Nous n'avons pas �a en Suisse. L'architecture� 273 00:35:30,415 --> 00:35:34,665 Ici, on ne peut pas voir, le soleil est couch�, mais� 274 00:35:37,124 --> 00:35:40,832 -Pas le temps de vous parler. Restez ici en attendant. 275 00:35:40,999 --> 00:35:44,249 -En attendant quoi ? -Je ne sais pas. 276 00:35:44,415 --> 00:35:49,207 En principe, nous sommes neutres, mais le droit d'asile est suspendu. 277 00:35:49,374 --> 00:35:52,540 -Quoi qu'il arrive, je voudrais vous� 278 00:35:52,707 --> 00:35:54,582 -�a va, merci, madame. 279 00:35:56,040 --> 00:35:58,290 -La petite va apporter � manger. 280 00:35:58,457 --> 00:36:00,499 -Si ce n'est pas trop demander, 281 00:36:00,665 --> 00:36:02,540 ...vous avez de la gomina ? 282 00:36:03,832 --> 00:36:04,665 -H� ! 283 00:36:04,832 --> 00:36:05,832 Une trousse � outils. 284 00:36:06,540 --> 00:36:08,374 -Et c'est tout ? 285 00:36:11,165 --> 00:36:14,790 -De quel c�t� sont les Suisses ? -On verra. 286 00:36:14,957 --> 00:36:16,957 Brouhaha 287 00:36:28,707 --> 00:36:31,124 Tout le monde se tait. 288 00:36:31,749 --> 00:36:32,957 -Ou� �tais-tu ? 289 00:36:33,124 --> 00:36:35,207 -Vous m'aimez ? -Oui, le d�ner est servi. 290 00:36:35,374 --> 00:36:37,749 -Je peux tout vous dire ? -Oui. 291 00:36:37,915 --> 00:36:41,915 -Les deux �vad�s sont l�-haut, dans une chambre. 292 00:36:43,457 --> 00:36:46,707 -Comment sont-ils venus ? -J'ai �t� les chercher. 293 00:36:49,749 --> 00:36:51,999 -Que faisiez-vous dans la vie ? -Dessinateur. 294 00:36:52,790 --> 00:36:56,249 Au Punch. Passez-moi le savon. 295 00:36:57,749 --> 00:36:59,249 Et vous ? 296 00:37:00,415 --> 00:37:03,624 J'�tais dans la vall�e de Chevreuse, pr�s de Paris. 297 00:37:03,790 --> 00:37:06,874 Je faisais de la rose. IIs ont tout bombard�. 298 00:37:07,957 --> 00:37:09,582 -Bombard� des roses ? 299 00:37:09,749 --> 00:37:12,749 -C'est votre pied ? Pardon. -Oui, pardon. 300 00:37:12,915 --> 00:37:14,790 Vous �tes mari� ? 301 00:37:14,957 --> 00:37:16,457 Il soupire. -Pas tellement. 302 00:37:17,290 --> 00:37:21,624 -Moi, la guerre finie, je vais me marier �norm�ment. 303 00:37:22,874 --> 00:37:24,540 Je vais prendre une douche. 304 00:37:24,707 --> 00:37:25,832 -Apr�s le bain ? 305 00:37:25,999 --> 00:37:28,749 -Oui, c'est de la gourmandise. 306 00:37:28,915 --> 00:37:31,082 Il rit. 307 00:37:34,749 --> 00:37:36,957 *Valse 308 00:37:40,249 --> 00:37:42,332 *Tango 309 00:37:48,540 --> 00:37:50,707 -Explique-moi, vite. 310 00:37:50,874 --> 00:37:56,249 -Mais rien, ils sont l�. Je les ai mis dans votre chambre. 311 00:37:56,415 --> 00:37:58,624 -Mais tu es folle ? 312 00:37:58,790 --> 00:38:00,707 De quoi te m�les-tu ? 313 00:38:02,624 --> 00:38:08,332 -Ils m'ont appel�e au secours, sur une terrasse, un en pyjama. 314 00:38:08,499 --> 00:38:10,999 -En pyjama ? -Oui. 315 00:38:11,165 --> 00:38:15,457 -Lor�ne, je ne peux pas cacher des gens qu'on recherche. 316 00:38:19,707 --> 00:38:23,082 -Vous voulez un oreiller ? -Volontiers, cher ami. 317 00:38:23,999 --> 00:38:27,124 -Vous dormez la fen�tre ouverte ? -Comme vous voulez. 318 00:38:27,290 --> 00:38:31,999 -�a va se rafra�chir. -Vous pouvez dormir avec ma veste. 319 00:38:32,165 --> 00:38:33,665 -Oui, peut-�tre. 320 00:38:41,290 --> 00:38:44,624 Vous avez un c�t� pr�f�r� ? -�a m'est �gal. 321 00:38:44,790 --> 00:38:47,874 -Si �a vous ennuie pas, je me mets � droite. 322 00:38:53,790 --> 00:38:56,207 Allez, bonne nuit. 323 00:38:57,290 --> 00:39:00,457 Morrison� -Ferguson. 324 00:39:00,624 --> 00:39:01,624 -Pareil. 325 00:39:03,499 --> 00:39:07,207 -Je ne vous ferai pas la conversation longtemps, 326 00:39:07,374 --> 00:39:09,915 ...j'ai un coup de pompe. 327 00:39:10,082 --> 00:39:13,374 -Je vous en prie. Allez� 328 00:39:13,540 --> 00:39:16,540 Quelqu'un approche. 329 00:39:31,332 --> 00:39:33,415 La porte tremble. -Ouvrez. 330 00:39:33,582 --> 00:39:36,332 Je suis le consul. -Y a pas de cl�. 331 00:39:36,499 --> 00:39:38,707 -Oui, c'est vrai, �a. 332 00:39:40,582 --> 00:39:44,832 -M. le consul� -Ils sont couch�s, en plus ! 333 00:39:44,999 --> 00:39:48,624 Pas question� (-Chut, mon ami dort.) 334 00:39:50,249 --> 00:39:53,832 (-Ma robe de chambre.) (-Valentin Bonbon. Et vous ?) 335 00:39:53,999 --> 00:39:56,749 (-Paul-�mile Daloz, consul de Suisse.) 336 00:39:56,915 --> 00:39:59,624 (Ma maison n'est pas une planque pour les voyous.) 337 00:39:59,790 --> 00:40:04,499 (-Vous permettez que j'�teigne ? Il est dans son premier sommeil.) 338 00:40:04,665 --> 00:40:07,415 (-Je vous donne 5 minutes, compris ?) 339 00:40:07,582 --> 00:40:09,832 (-Non.) (-Comment, non ?) 340 00:40:09,999 --> 00:40:14,665 (-Votre femme qui nous a amen�s ici.) (-Vous �tes ignoble.) 341 00:40:14,832 --> 00:40:16,415 (Et ma carri�re ?) -Et la mienne ? 342 00:40:16,582 --> 00:40:17,707 -�a ne va pas ? 343 00:40:17,874 --> 00:40:21,957 -Vous me l'avez r�veill�. Bravo. Allez, sortez. 344 00:40:22,124 --> 00:40:23,374 -Attendez� 345 00:40:23,540 --> 00:40:26,165 -Sortez, quoi ! Sans blague ! 346 00:40:26,915 --> 00:40:28,457 Tout de m�me.�. 347 00:40:28,624 --> 00:40:31,749 Il marmonne. 348 00:40:31,915 --> 00:40:33,082 Allez. 349 00:40:33,915 --> 00:40:36,124 Allez, l�� 350 00:40:36,957 --> 00:40:38,290 Dormez. 351 00:40:38,957 --> 00:40:41,749 Bonsoir� Anderson, c'est �a ? 352 00:40:50,207 --> 00:40:52,124 -Alors ? -Introuvables. 353 00:40:52,290 --> 00:40:55,749 -Avez-vous perquisitionn�, fouill� la m�dina ? 354 00:40:56,374 --> 00:40:58,832 -Allez les retrouver l�-dedans. 355 00:40:58,999 --> 00:41:03,665 -Vous pensez, deux gar�ons jeunes et sportifs dans la m�dina� 356 00:41:07,832 --> 00:41:11,332 -On les retrouvera d'ici 3 jours. 357 00:41:11,499 --> 00:41:14,040 -Comment vont-ils traverser le d�sert ? 358 00:41:14,207 --> 00:41:17,082 -On devrait les apercevoir de loin. 359 00:41:17,249 --> 00:41:21,499 L'Anglais dans son uniforme et le Fran�ais avec son� 360 00:41:21,665 --> 00:41:24,082 Il claque des doigts. -Pyjama. 361 00:41:33,707 --> 00:41:35,165 -Passons dans le jardin. 362 00:41:35,957 --> 00:41:37,915 Orangeade ? Orangeade ? 363 00:41:38,082 --> 00:41:39,082 Ahmed ! 364 00:41:39,249 --> 00:41:42,040 L'odeur des orangers est exceptionnelle. 365 00:41:42,207 --> 00:41:45,707 Tu n'as pas fait danser Amalia. O� est-elle ? 366 00:41:45,874 --> 00:41:48,540 Excusez-moi. -Ils ont tout compris. 367 00:41:48,707 --> 00:41:51,040 -Ils vont perquisitionner ? -S'ils me le demandent� 368 00:41:51,207 --> 00:41:54,999 -Amalia ! -Fais sortir ces deux types en voiture. 369 00:41:55,165 --> 00:41:57,582 -Et si on m'arr�te ? -D�brouille-toi. 370 00:41:57,749 --> 00:42:01,040 Mets-les dehors tout de suite, imb�cile� 371 00:42:02,124 --> 00:42:03,749 -Oui, mon ch�ri. 372 00:42:08,082 --> 00:42:11,499 -Quelques invit�s souhaitent visiter lla maison. 373 00:42:11,665 --> 00:42:16,082 -Elle en vaut la peine. Le rez-de-chauss�e est du XIe si�cle. 374 00:42:16,249 --> 00:42:19,624 Les mosa�ques ont cette particularit� 375 00:42:19,790 --> 00:42:23,415 -R�veillez-vous, bon Dieu ! Allez ! 376 00:42:23,999 --> 00:42:25,290 Allez ! 377 00:42:28,665 --> 00:42:29,832 Range tout. 378 00:42:34,540 --> 00:42:38,374 -Les chambres n'ont aucun int�r�t. Que fais-tu l� ? 379 00:42:38,540 --> 00:42:39,415 -Je sais pas. 380 00:42:39,582 --> 00:42:43,999 -Allons voir la biblioth�que, plus int�ressante, par l�-bas. 381 00:42:46,040 --> 00:42:49,665 -Il y a quelqu'un sous le lit. -Je sais pas. 382 00:42:58,374 --> 00:42:59,582 -Ah� 383 00:43:13,499 --> 00:43:15,165 -Vous n'avez pas vos papiers ? 384 00:43:15,332 --> 00:43:19,040 -Moi, je n'ai m�me pas mon permis de conduire. 385 00:43:19,207 --> 00:43:21,082 -Demi-tour. -Surtout pas. 386 00:43:45,124 --> 00:43:46,332 -Halte ! 387 00:43:47,707 --> 00:43:49,499 -Foncez ! -Non. 388 00:44:03,790 --> 00:44:06,040 -Vous venez du consulat suisse ? 389 00:44:06,207 --> 00:44:09,124 -Oui, je suis la femme du consul. 390 00:44:09,290 --> 00:44:11,665 -Vous allez loin ? -Pourquoi ? 391 00:44:11,832 --> 00:44:14,457 -Parce que nous devons savoir. 392 00:44:14,624 --> 00:44:16,540 -Je vais jusqu'� Gemalia.. 393 00:44:16,707 --> 00:44:19,790 ...et j'accompagne l'Oberleutnant avec mon fr�re. 394 00:44:31,207 --> 00:44:32,457 -Hein ? 395 00:44:34,290 --> 00:44:36,290 -Veuillez reculer, madame. 396 00:44:38,999 --> 00:44:40,415 Halte ! 397 00:44:41,915 --> 00:44:43,665 Arr�tez le moteur. 398 00:44:45,582 --> 00:44:47,499 Descendez. -Dites� 399 00:44:51,332 --> 00:44:54,040 Coups de feu 400 00:44:54,207 --> 00:44:55,332 Le moteur d�marre. 401 00:44:56,957 --> 00:44:59,290 Brouhaha en italien 402 00:45:04,624 --> 00:45:07,040 Coups de feu 403 00:45:28,999 --> 00:45:30,415 -�a va ? 404 00:45:32,915 --> 00:45:34,124 -Oui. 405 00:45:43,790 --> 00:45:44,874 Quittez la route ! 406 00:46:03,665 --> 00:46:06,374 Musique triste 407 00:46:06,540 --> 00:46:11,665 -Je ne veux pas �tre rabat-joie, mais je crois que nous sommes foutus. 408 00:46:11,832 --> 00:46:14,707 -Faut qu'on atteigne mon bateau. -Quel bateau ? 409 00:46:14,874 --> 00:46:18,582 Ah oui, le bateau ! Ou� est-il ? 410 00:46:18,749 --> 00:46:20,874 -Normalement, � la crique. 411 00:46:24,207 --> 00:46:25,832 Qu'est-ce qui a ? 412 00:46:27,499 --> 00:46:29,874 �a va pas ? Hein ? 413 00:46:33,665 --> 00:46:35,582 Je prends le volant. 414 00:46:40,707 --> 00:46:44,415 Dans 10 minutes, on part en croisi�re. O� est la premi�re ? 415 00:46:44,582 --> 00:46:48,915 -Mais vous avez demand� � cette dame si elle peut s'absenter ? 416 00:46:49,082 --> 00:46:52,665 -Elle a int�r�t � retourner danser avec ces messieurs ? 417 00:46:52,832 --> 00:46:54,249 -Non� 418 00:46:54,415 --> 00:46:58,082 -En Tunisie, vous pourrez joindre votre mari. 419 00:46:58,249 --> 00:47:00,915 -Merci, monsieur. -Comment vous vous appelez ? 420 00:47:01,082 --> 00:47:03,415 Il d�marre la voiture. 421 00:47:03,582 --> 00:47:04,582 Hein ? 422 00:47:57,124 --> 00:48:01,165 -D�cid�ment, je ne vois pas votre rafiot, cher ami. 423 00:48:01,332 --> 00:48:03,665 -Moi non plus, mais je l'entends. 424 00:48:03,832 --> 00:48:06,540 -Vous entendez quelque chose, vous ? 425 00:48:06,707 --> 00:48:08,582 Nous n'entendons rien. 426 00:48:08,749 --> 00:48:12,749 -Vous allez me bassiner longtemps avec vos r�clamations ? 427 00:48:16,499 --> 00:48:19,457 -Vous avez d�j� tu� des gens avant ? 428 00:48:20,499 --> 00:48:21,874 -Non. 429 00:48:22,874 --> 00:48:25,290 -Qu'est-ce que cela vous fait ? 430 00:48:25,457 --> 00:48:27,124 -Je sais pas encore. 431 00:48:27,290 --> 00:48:30,499 Un moteur approche. 432 00:48:30,665 --> 00:48:32,290 -H� 433 00:48:42,165 --> 00:48:43,582 -Je veux pas partir. 434 00:48:45,082 --> 00:48:46,665 -C'est trop tard. 435 00:48:46,832 --> 00:48:49,832 -En avant ! -Bougez pas ! 436 00:48:50,624 --> 00:48:53,415 -Qu'est-ce qu'il y a ? Explosion 437 00:49:06,540 --> 00:49:10,374 Tr�s bien, alors, cette fois, je vous pr�viens, 438 00:49:10,540 --> 00:49:12,582 �je vais me rendre. 439 00:49:12,749 --> 00:49:16,124 -Il se rend tous les jours, lui. 440 00:49:16,290 --> 00:49:18,374 -Je m'en fous de la guerre. 441 00:49:18,540 --> 00:49:21,790 -Vous n'aviez qu'� rester chez vous. 442 00:49:21,957 --> 00:49:25,082 -Et cette dame, qu'est-ce qu'elle va faire ? 443 00:49:25,249 --> 00:49:26,165 -Madame ? 444 00:49:29,665 --> 00:49:30,832 Elle crie. 445 00:49:31,665 --> 00:49:34,207 -Vous �tes devenu fou ? -Oh, oh ! 446 00:49:35,332 --> 00:49:36,624 On vous a terroris�e. 447 00:49:36,790 --> 00:49:41,332 Vous allez rentrer comme �a � pied, je vous ai forc�e � conduire. 448 00:49:41,499 --> 00:49:45,790 Compris ? Au besoin, l'Anglais vous a viol�e. 449 00:49:45,957 --> 00:49:48,749 -Pourquoi moi ? -Vous, le gentleman, 450 00:49:48,915 --> 00:49:51,124 ...au gniouf, c'est votre r�ve. 451 00:49:51,290 --> 00:49:53,249 Moi, je garde la voiture. 452 00:49:53,415 --> 00:49:54,332 -Pour aller o� ? 453 00:49:55,249 --> 00:49:58,582 -Plein sud. Je rencontrerai peut-�tre les Anglais. 454 00:49:58,749 --> 00:50:00,457 Ils sont pas tr�s loin. 455 00:50:01,374 --> 00:50:04,207 -Je ne sais pas, ce n'est pas moi qui commande. 456 00:50:05,415 --> 00:50:07,457 -Madame. Salut, l'autre. 457 00:50:07,624 --> 00:50:09,124 -Valentin ! -Quoi ? 458 00:50:10,332 --> 00:50:14,874 -Nous avons eu nos prises de bec� -D'accord ! � des jours meilleurs ! 459 00:50:15,040 --> 00:50:17,874 -Oui.� au revoir. 460 00:50:18,915 --> 00:50:22,624 Au cas o�, je vous laisse mon t�l�phone � Londres. 461 00:50:22,790 --> 00:50:26,624 C'est Kensington, 0950. 462 00:50:27,790 --> 00:50:29,040 Au revoir. 463 00:50:30,082 --> 00:50:31,457 Et merci. 464 00:50:44,582 --> 00:50:47,040 -Basil ! -Quoi ? 465 00:50:47,624 --> 00:50:50,165 -Viens avec moi ! -Pourquoi ? 466 00:50:50,540 --> 00:50:51,624 -Parce que ! 467 00:50:58,999 --> 00:51:02,082 Vaut mieux qu'on se quitte pas. 468 00:51:02,249 --> 00:51:05,540 -Oui, vaut mieux qu'on ne se quitte pas. 469 00:51:09,499 --> 00:51:10,332 Et elle ? 470 00:51:11,124 --> 00:51:12,582 -Elle oubliera. 471 00:51:12,749 --> 00:51:15,790 Il d�marre la voiture. -En avant pour l'aventure ! 472 00:51:18,790 --> 00:51:19,665 Mais.. 473 00:51:19,832 --> 00:51:21,832 ...qu'est-ce que vous faites ? 474 00:51:21,999 --> 00:51:24,624 -Prenez le volant, je sais pas conduire ! 475 00:51:24,790 --> 00:51:26,165 Allez, � fond ! 476 00:51:26,332 --> 00:51:29,124 Il fait ronfler le moteur. 477 00:51:29,290 --> 00:51:30,707 Allez, allez ! 478 00:51:30,874 --> 00:51:33,124 Allez, bon Dieu ! 479 00:51:34,082 --> 00:51:35,624 Allez ! 480 00:51:35,790 --> 00:51:39,082 -Pourquoi vous ne poussez pas ? -Oh, je� 481 00:51:39,249 --> 00:51:42,790 -Laissez, allez derri�re. Vous, le gros, poussez. 482 00:51:44,832 --> 00:51:47,582 Ils grognent en poussant. 483 00:51:47,749 --> 00:51:49,124 Elle d�marre. 484 00:51:49,290 --> 00:51:53,290 -Mais poussez, vous ! -C'est inutile d'insister. 485 00:51:55,957 --> 00:52:00,415 Si vous allez dans le Sud, vous rencontrerez le d�sert dans 20 km. 486 00:52:00,582 --> 00:52:01,707 -Et alors ? 487 00:52:01,874 --> 00:52:06,957 Alors, il faut des pelles, de l'eau, de l'essence, des vivres. 488 00:52:07,124 --> 00:52:09,957 Vous n'irez pas loin dans une voiture de ma�tre. 489 00:52:10,582 --> 00:52:11,707 -Ouais� 490 00:52:13,749 --> 00:52:15,249 Foutus� 491 00:52:18,415 --> 00:52:21,040 -Bon, cachez-vous dans les rochers. 492 00:52:21,207 --> 00:52:23,624 -D'accord, combien de temps ? 493 00:52:23,790 --> 00:52:27,957 -Je vais aller au village et appeler le consulat. 494 00:52:32,332 --> 00:52:33,790 -O� sont-ils ? 495 00:52:34,915 --> 00:52:36,124 Sur la route ? O� ? 496 00:52:36,290 --> 00:52:40,457 -Je ne sais pas vous dire, mais je saurais vous montrer. 497 00:52:40,624 --> 00:52:44,457 Moi, je suis � Sidi Bara, sur le march�, devant la poste. 498 00:52:44,624 --> 00:52:49,082 Pr�parez une voiture solide, avec de l'eau, de l'essence, tout. 499 00:52:49,999 --> 00:52:53,332 -Je viens. Oui, avec tout ce qu'il faut. 500 00:52:55,707 --> 00:52:57,874 Musique angoissante 501 00:53:36,999 --> 00:53:38,624 Klaxon 502 00:53:44,915 --> 00:53:48,707 J'ai emprunt� cette voiture au consulat am�ricain. 503 00:53:48,874 --> 00:53:54,165 J'ai arrang� ton histoire, mais ils les auront, malgr� nous. 504 00:53:54,332 --> 00:53:57,707 -On vous a vu charger la voiture ? -Non. 505 00:53:58,290 --> 00:53:59,749 -Vous avez peur ? 506 00:53:59,915 --> 00:54:05,624 -J'ai pas fait ces �tudes pour apporter des sandwichs � des condamn�s. 507 00:54:05,790 --> 00:54:06,999 -Ils sont condamn�s ? 508 00:54:07,165 --> 00:54:10,624 -Ils se sont �vad�s, ils ont tu� un officier, 509 00:54:10,790 --> 00:54:12,665 .mais on peut pas leur en vouloir. 510 00:54:26,874 --> 00:54:30,499 Pourquoi tu me regardes ? -Vous avez mauvaise mine. 511 00:54:34,124 --> 00:54:37,207 -C'est encore loin ? -Non, 5 minutes. 512 00:54:40,915 --> 00:54:44,249 -Elle est bonne, vous �tes ridicule ! 513 00:54:46,124 --> 00:54:48,249 -Je veux pas mouiller mes affaires ! 514 00:54:54,915 --> 00:54:56,957 Klaxon 515 00:55:06,249 --> 00:55:09,540 -Il me semble que j'entends un bruit. 516 00:55:09,707 --> 00:55:12,207 -Ah oui ? O� ? 517 00:55:12,374 --> 00:55:14,290 -Dans le moteur. 518 00:55:14,457 --> 00:55:16,415 Je vais descendre voir. 519 00:55:17,915 --> 00:55:19,124 -Ne vous pressez pas. 520 00:55:25,249 --> 00:55:29,290 Le moteur est devant. Vous leur indiquez le chemin. 521 00:55:29,457 --> 00:55:30,707 -� qui ? 522 00:55:30,874 --> 00:55:32,165 T'es pas folle ? 523 00:55:35,499 --> 00:55:38,749 -Vous �tes innocent, je vous ai forc� ! 524 00:55:38,915 --> 00:55:41,540 Dites-leur que je vous ai battu ! 525 00:55:43,624 --> 00:55:44,457 -Lor�ne ! 526 00:55:58,249 --> 00:56:01,165 -Mes habits ! Mes habits ! 527 00:56:01,332 --> 00:56:04,290 Donnez-moi mes habits ! -D�p�che-toi ! 528 00:56:04,457 --> 00:56:06,415 La voiture s'arr�te. 529 00:56:28,999 --> 00:56:33,624 -Sur la route, ils vont nous retrouver. -On fout le camp dans le d�sert. 530 00:56:33,790 --> 00:56:36,124 Je prends le volant. -S�rement pas. 531 00:56:36,290 --> 00:56:39,207 -Elle a dit quoi ? -Quand je conduis pas, 532 00:56:39,374 --> 00:56:40,665 ...j'ai peur ! 533 00:56:45,874 --> 00:56:48,207 -Plus vite ! -Oh, merde, hein ! 534 00:57:01,499 --> 00:57:03,540 -Bravo, Lor�ne ! 535 00:57:05,165 --> 00:57:08,290 -Voil� autre chose ! -Un barrage ! 536 00:57:10,290 --> 00:57:12,790 Coups de feu 537 00:57:19,832 --> 00:57:23,290 -Vous �tes � fond ? -Vous tracassez pas. 538 00:57:30,749 --> 00:57:34,665 -Que faites-vous ? -Chut, taisez-vous. 539 00:57:49,124 --> 00:57:51,499 Les ch�vres b�lent. 540 00:57:52,124 --> 00:57:55,207 Y en a pas d'autres ? -Non, plus personne. 541 00:57:55,374 --> 00:57:58,374 -Nous �tions dans notre tort. 542 00:57:58,540 --> 00:58:00,957 Musique gaie 543 00:58:15,457 --> 00:58:17,124 -Une datte ? 544 00:58:18,124 --> 00:58:20,165 -Merci, tr�s aimable. 545 00:58:22,665 --> 00:58:24,540 Il crache. -Distingu�. 546 00:58:24,707 --> 00:58:27,332 -Excusez-moi. -Fais passer. 547 00:58:29,040 --> 00:58:30,499 Lor�ne, une friandise ? 548 00:58:43,957 --> 00:58:46,707 -Y a plus d'eau. 549 00:58:50,290 --> 00:58:52,165 -Dites, deux choses. 550 00:58:52,332 --> 00:58:55,874 Entre nous, la langue, ce sera le fran�ais. 551 00:58:56,040 --> 00:58:59,332 Pas de commentaires dans votre patois, d'accord ? 552 00:58:59,499 --> 00:59:01,665 -Deuxi�mement, y a plus d'eau. 553 00:59:01,832 --> 00:59:05,332 -Hein ? -Ils ont tir� dans les bonbonnes. 554 00:59:05,499 --> 00:59:06,832 -Merde� 555 00:59:06,999 --> 00:59:09,707 -Regardez, qu'est-ce que c'est ? 556 00:59:17,332 --> 00:59:19,874 Il y a des endroits comme �a dans le d�sert ? 557 00:59:20,040 --> 00:59:22,040 -Le d�sert, c'est ici que �a commence. 558 00:59:22,207 --> 00:59:25,249 On va demander de l'eau. -J'y vais seul. 559 00:59:25,415 --> 00:59:29,374 Si c'est un pi�ge, je tire en l'air. Donnez-moi le pistolet. 560 00:59:29,540 --> 00:59:31,957 Il siffle. -Donnez-lui. 561 00:59:40,832 --> 00:59:42,915 Pourquoi il fait �a ? 562 00:59:43,082 --> 00:59:45,582 -C'est un professionnel. Elle rit. 563 01:00:04,165 --> 01:00:05,999 Messieurs dames. 564 01:00:10,999 --> 01:00:12,749 Vous avez du whisky ? 565 01:00:14,957 --> 01:00:19,165 -Poussez-vous. Que faisiez-vous avant la guerre ? 566 01:00:20,749 --> 01:00:23,374 -Pianiste. -Classique ? 567 01:00:23,540 --> 01:00:26,749 -Ouais, Chopin, Mozart, Beethoven, toute la bande. 568 01:00:27,707 --> 01:00:30,207 -Vous aviez du succ�s ? -�norme. 569 01:00:30,374 --> 01:00:32,790 Moteur d'avion 570 01:00:41,374 --> 01:00:44,374 -Ils nous cherchent ? -S'ils nous trouvent, c'est pareil. 571 01:00:44,540 --> 01:00:47,874 L'avion s'�loigne. 572 01:00:48,040 --> 01:00:50,332 Je vais chercher Basil. 573 01:00:53,582 --> 01:00:56,790 Je faisais des fleurs avant. Et vous ? 574 01:00:59,749 --> 01:01:00,915 -Je sais plus. 575 01:01:01,874 --> 01:01:04,040 -Vous perdez la m�moire ? 576 01:01:04,832 --> 01:01:06,499 -C'est �a. 577 01:01:06,665 --> 01:01:07,999 -Vous �tes vieille. -26. 578 01:01:08,165 --> 01:01:09,624 -Oh l�� 579 01:01:11,290 --> 01:01:15,415 Alors ? -Ici, l'eau, il faut l'acheter. 580 01:01:15,582 --> 01:01:16,540 Alors, 581 01:01:16,707 --> 01:01:20,082 ...puisque nous n'avons pas d'argent, j'ai jou�. 582 01:01:20,249 --> 01:01:22,207 -Et la flotte ? -Pas de flotte. 583 01:01:22,374 --> 01:01:24,624 J'ai perdu 100.000 lires. 584 01:01:24,790 --> 01:01:26,874 Mais notre ami est tr�s sport. 585 01:01:27,040 --> 01:01:29,999 Il accepte la voiture � la place de l'argent. 586 01:01:30,165 --> 01:01:33,915 Cet imb�cile ne r�alise pas qu'elle vaut moins. 587 01:01:37,499 --> 01:01:38,915 -H� ! -Quoi ? 588 01:01:39,082 --> 01:01:42,707 -Valentin, je vous en prie, pas de scandale ici ! 589 01:01:58,915 --> 01:02:00,874 -Allez, on s'en va. 590 01:02:01,040 --> 01:02:02,665 -OK... 591 01:02:03,832 --> 01:02:05,415 -Pour vous. 592 01:02:05,582 --> 01:02:07,332 -Il y a des couvertures ? -Pourquoi ? 593 01:02:07,499 --> 01:02:09,790 -Prenez-en, il va faire froid. 594 01:02:11,915 --> 01:02:14,749 Musique intrigante 595 01:02:38,207 --> 01:02:40,624 Le vent souffle. 596 01:02:49,374 --> 01:02:51,082 -La campagne ! 597 01:02:51,249 --> 01:02:52,874 -Qu'est-ce qu'on fait ? 598 01:02:53,040 --> 01:02:55,582 -Le sud. -Bien, monsieur. 599 01:03:43,749 --> 01:03:45,957 -C'est bon, oui ? - Mmm�. 600 01:03:47,332 --> 01:03:49,040 Ily a un scorpion. Elle crie. 601 01:03:49,207 --> 01:03:51,332 Il rit. 602 01:03:51,499 --> 01:03:53,332 -J'ai eu peur. 603 01:03:53,499 --> 01:03:55,999 -Ce n'est pas tr�s fin. 604 01:03:56,165 --> 01:03:57,665 Ils rient. 605 01:04:21,665 --> 01:04:24,499 Un b�douin chante au loin. 606 01:04:37,999 --> 01:04:42,832 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Ils vont au nord, vers la ville. 607 01:04:42,999 --> 01:04:43,999 -Et alors ? 608 01:04:44,165 --> 01:04:46,749 -Je veux rentrer chez moi. 609 01:04:46,915 --> 01:04:49,749 -Chez vous, ils veulent vous fusiller. 610 01:04:49,915 --> 01:04:51,874 -�a m'est �gal. -Venez. 611 01:04:52,040 --> 01:04:54,665 -L�chez-moi, j'en ai assez ! 612 01:04:54,832 --> 01:04:56,499 Pauvre type ! -Allez ! 613 01:04:56,665 --> 01:05:00,040 -M'approchez pas ! Au secours ! 614 01:05:00,665 --> 01:05:02,957 -Lor�ne ! Lor�ne ! 615 01:05:03,124 --> 01:05:06,582 Calmez-vous ! Qu'est-ce que cela veut dire ? 616 01:05:06,749 --> 01:05:08,957 -J'en ai marre ! 617 01:05:09,124 --> 01:05:11,540 -Basil, o� allez-vous ? 618 01:05:11,707 --> 01:05:15,124 -Je ne la laisse pas seule dans ce d�sert ! 619 01:05:15,290 --> 01:05:17,665 -Oh ! H� ! 620 01:05:24,040 --> 01:05:25,540 Vous pleurez ? 621 01:05:26,415 --> 01:05:28,290 Faut pas faire �a. 622 01:05:30,082 --> 01:05:32,332 Nous aussi, on est fatigu�s. 623 01:05:33,540 --> 01:05:35,749 Allez, venez avec nous. 624 01:05:37,249 --> 01:05:39,582 -Je sais m�me pas l'heure. 625 01:06:00,624 --> 01:06:05,124 Musique douce 626 01:06:05,290 --> 01:06:07,874 -Madame, votre bain est coul�. 627 01:06:13,082 --> 01:06:14,415 -Stop ! 628 01:06:15,249 --> 01:06:17,790 -�a va ? Clapotis de l'eau 629 01:06:20,582 --> 01:06:24,540 Comment vous la trouvez ? -Qui, elle ? Bof.� 630 01:06:24,707 --> 01:06:26,749 -Oui, elle n'est pas� 631 01:06:26,915 --> 01:06:31,415 -Mais si vous la regardez attentivement, elle a une esp�ce de� 632 01:06:31,582 --> 01:06:33,207 -H�, ho ! 633 01:06:34,332 --> 01:06:36,165 -Ascenseur ! 634 01:06:38,499 --> 01:06:41,207 Musique gaie 635 01:06:46,665 --> 01:06:49,082 Musique douce 636 01:07:22,374 --> 01:07:24,790 -On ne voit rien derri�re. 637 01:07:25,457 --> 01:07:26,957 -J'ai froid. 638 01:07:27,124 --> 01:07:29,540 -La couverture� 639 01:07:29,707 --> 01:07:32,457 Elle b�ille. 640 01:07:32,624 --> 01:07:33,999 -Merci. 641 01:07:36,665 --> 01:07:38,374 -Laissez-le. 642 01:07:38,540 --> 01:07:41,665 -Il g�ne, c'est comme �a qu'on a des accidents. 643 01:07:41,832 --> 01:07:43,290 -Mais non� 644 01:07:46,874 --> 01:07:50,082 -Laissez-moi conduire. Vous n'en pouvez plus. 645 01:07:50,249 --> 01:07:52,457 -J'en peux plus ? Elle rit. 646 01:07:52,624 --> 01:07:54,290 Oh l� l�� 647 01:08:17,457 --> 01:08:19,457 Le moteur s'arr�te. 648 01:08:25,832 --> 01:08:28,665 Un avion approche. 649 01:08:35,874 --> 01:08:37,665 -H� ! -Quoi ? 650 01:08:40,082 --> 01:08:42,082 �teignez vos lanternes. 651 01:08:42,999 --> 01:08:45,790 -C'�tait peut-�tre un Britannique. 652 01:08:45,957 --> 01:08:48,457 -Les lumi�res, l�-bas, c'est Londres. 653 01:08:48,624 --> 01:08:51,665 Elle rit. L'avion s'�loigne. 654 01:08:55,290 --> 01:08:57,582 -C'est dr�le. -Quoi ? 655 01:08:57,749 --> 01:08:59,540 -Je sais pas. 656 01:08:59,540 --> 01:09:04,540 L�, comme �a, on est bien. 657 01:09:06,999 --> 01:09:09,749 -Valentin, vous voulez passer derri�re ? 658 01:09:09,915 --> 01:09:13,499 Vous aurez plus de place. -Non, �a va. 659 01:09:15,207 --> 01:09:20,415 On va se relayer, mais avant, on va somnoler un quart d'heure. 660 01:10:12,957 --> 01:10:14,582 O� est la carte ? 661 01:10:14,749 --> 01:10:16,582 Ah, la voil�. 662 01:10:16,749 --> 01:10:20,082 Si vous avez une minute, vous faites le plein. 663 01:10:22,332 --> 01:10:25,707 -Il fait beau dans notre petit cauchemar. 664 01:10:26,540 --> 01:10:31,457 Alors, qui veut du th�, du caf� ? Levez la main. 665 01:10:31,624 --> 01:10:34,957 -Pas le temps, mettez de l'essence. -Oh.�. 666 01:10:38,624 --> 01:10:42,124 -On voit rien sur cette carte. 667 01:10:42,290 --> 01:10:44,457 Y a un fort, El Kezir. 668 01:10:44,624 --> 01:10:46,957 -Faudrait l'�viter. 669 01:10:47,124 --> 01:10:50,332 On va passer au large� -Pardon. 670 01:10:58,999 --> 01:11:01,707 -Pince-sans-rire, votre mari. 671 01:11:01,874 --> 01:11:03,499 -Que faites-vous ? 672 01:11:03,665 --> 01:11:06,040 -Dans le bidon, il a mis de l'eau. 673 01:11:06,207 --> 01:11:08,415 -Pas possible� -Merde ! 674 01:11:08,582 --> 01:11:11,207 -Et je dois 100.000 lires au type d'hier. 675 01:11:11,374 --> 01:11:12,707 -On va au fort. 676 01:11:12,874 --> 01:11:13,915 -Mais�. 677 01:11:14,540 --> 01:11:17,790 S'il y a des soldats ? -Y a de l'essence. 678 01:11:27,165 --> 01:11:29,790 Musique angoissante 679 01:11:41,874 --> 01:11:42,707 -Dedans, 680 01:11:42,874 --> 01:11:46,582 ...le tout pour le tout ! -Le tout pour le tout quoi ? 681 01:11:46,749 --> 01:11:49,332 Il soupire. -Je ne sais pas. 682 01:11:49,499 --> 01:11:51,374 -"Je ne sais pas ?" 683 01:11:51,540 --> 01:11:55,290 -Il se mogue de moi, toujours. Pourquoi ? 684 01:11:55,457 --> 01:11:57,874 *Musique gaie 685 01:12:14,415 --> 01:12:17,332 -Non. 686 01:12:17,499 --> 01:12:18,790 -Qui est le chef ? -Moi. 687 01:12:18,957 --> 01:12:21,124 Pourquoi ? -Avez-vous la radio ? 688 01:12:21,290 --> 01:12:22,374 -Elle est cass�e. 689 01:12:23,665 --> 01:12:25,249 Pourquoi ? 690 01:12:27,499 --> 01:12:30,582 Ces deux Anglais ont atterri dans le d�sert. 691 01:12:30,749 --> 01:12:35,915 J'allais dans le sud avec mon mari, l'Oberleutnant Rudolph Muller. 692 01:12:36,082 --> 01:12:37,874 Ils l'ont tu�. 693 01:12:51,374 --> 01:12:52,624 Il arr�te la musique. 694 01:12:53,165 --> 01:12:54,915 Vous les emmenez o� ? 695 01:12:55,082 --> 01:12:57,999 -Ici, et je vous demanderais un peu d'essence. 696 01:13:01,499 --> 01:13:06,082 Nous, on est pas �quip�s pour faire des prisonniers. 697 01:13:06,249 --> 01:13:09,457 Ici, rien ne ferme avec la cl�. 698 01:13:09,624 --> 01:13:13,999 On est que nous trois, avec des rations pour trois. 699 01:13:14,707 --> 01:13:17,040 -Que vais-je faire ? -Vous prenez.. 700 01:13:17,207 --> 01:13:20,665 .Toute la benzina et vous les emmenez� 701 01:13:21,624 --> 01:13:24,165 -H� 702 01:13:40,540 --> 01:13:42,332 Aboiements 703 01:13:47,957 --> 01:13:52,999 -Les gens, on les fait prisonniers, et apr�s, ils s'installent. 704 01:14:08,874 --> 01:14:10,165 S'il vous pla�t. 705 01:14:11,332 --> 01:14:13,582 Que puis-je vous offrir ? 706 01:14:13,749 --> 01:14:16,707 Vous voulez une sardine ? -Non, merci. 707 01:14:16,874 --> 01:14:19,415 -De la liqueur de noyaux de dattes. 708 01:14:19,582 --> 01:14:22,540 -Dites, les lignes anglaises sont loin ? 709 01:14:22,707 --> 01:14:24,999 -Les lignes anglaises ? 710 01:14:25,165 --> 01:14:28,415 Je sais pas vraiment o� sont nos propres lignes. 711 01:14:28,582 --> 01:14:30,165 Je vais r�tablir le contact.. 712 01:14:30,332 --> 01:14:32,290 .Avec le commandement. -Non ! 713 01:14:32,457 --> 01:14:36,832 -Pour vous, c'est la moindre des choses. �a prendra une minute. 714 01:14:36,999 --> 01:14:39,415 C'est un mat�riel formidable. 715 01:14:43,540 --> 01:14:45,665 Il sifflote. 716 01:15:19,332 --> 01:15:20,957 C'est tr�s bien. 717 01:15:32,790 --> 01:15:34,374 Donnez �a. 718 01:15:35,207 --> 01:15:37,040 Coup de feu et cri 719 01:15:38,415 --> 01:15:39,749 -Hop ! 720 01:15:53,665 --> 01:15:54,874 -A�e ! 721 01:15:59,999 --> 01:16:02,540 -Je l'ai tu�, c'est horrible ! 722 01:16:11,582 --> 01:16:14,582 -Les deux bidasses, contre le mur ! 723 01:16:14,749 --> 01:16:18,415 Comptez jusqu'� 200000. J'�coute. 724 01:16:22,957 --> 01:16:24,249 -Allez, hop ! 725 01:16:29,082 --> 01:16:31,957 -Vous avez combien de cadavres sur la conscience ? 726 01:16:32,124 --> 01:16:34,207 Moi, c'est mon premier. 727 01:16:34,915 --> 01:16:38,665 Je suis une femme finie, c'est foutu. 728 01:16:38,832 --> 01:16:42,582 -Il n'est pas mort. -Il va mourir, c'est pareil. 729 01:16:42,749 --> 01:16:45,874 J'ai tu� un p�re de famille. 730 01:16:46,040 --> 01:16:49,665 Il m'avait offert sa sardine et je l'ai but� ! 731 01:16:49,832 --> 01:16:51,415 -Que faites-vous ? 732 01:16:51,582 --> 01:16:54,207 -Il n'a rien, il faut qu'elle se rende compte. 733 01:16:54,374 --> 01:16:56,332 -Faites demi-tour ! 734 01:16:56,499 --> 01:16:58,082 -Je sais quoi faire. 735 01:16:58,249 --> 01:17:00,457 -Il m'emb�te, cet Anglais ! 736 01:17:00,624 --> 01:17:03,790 -Je vous prie de fermer votre gueule ! 737 01:17:03,957 --> 01:17:05,374 -Comment il me parle ? 738 01:17:05,540 --> 01:17:10,374 -�coutez, entre assassins, on va pas commencer � se disputer. 739 01:17:22,082 --> 01:17:22,915 -Vous voyez ? 740 01:17:24,874 --> 01:17:27,582 �a va bien ? 741 01:17:29,707 --> 01:17:31,832 -Je vous ai retard�s. 742 01:17:31,999 --> 01:17:34,749 En avant ! -Vous avez pris son adresse ? 743 01:17:34,915 --> 01:17:36,749 Je pensais lui �crire. 744 01:17:37,915 --> 01:17:41,415 -Basil, vous �tes ce que j'appelle un homme ! 745 01:18:05,665 --> 01:18:06,790 -Belote. 746 01:18:06,957 --> 01:18:09,040 C'est amusant, ce jeu. 747 01:18:09,207 --> 01:18:13,040 -Ce qui est amusant, c'est que j'ai le valet. Carreau. 748 01:18:13,665 --> 01:18:15,874 Et 10 de der. Pas mal jou�. 749 01:18:16,040 --> 01:18:18,207 -Je suis fait comme un rat. 750 01:18:18,999 --> 01:18:21,582 C'est romantique, ce feu ! 751 01:18:23,290 --> 01:18:24,707 -Ouais� 752 01:18:24,874 --> 01:18:28,540 -Si vous nous faisiez un caf� au lieu de r��vasser ? 753 01:18:31,457 --> 01:18:33,790 -Je prends pas de caf�. 754 01:18:33,957 --> 01:18:37,707 -Pourquoi vous �tes grognant ? C'est p�nible. 755 01:18:37,874 --> 01:18:41,249 Ces intellectuels aux sautes d'humeur sans motif� 756 01:18:41,415 --> 01:18:42,915 Elle rit. 757 01:18:49,124 --> 01:18:49,999 -O� allez-vous ? 758 01:18:53,749 --> 01:18:55,124 -Au cin�ma. 759 01:18:59,790 --> 01:19:02,957 Cri d'animal au loin 760 01:19:08,165 --> 01:19:09,540 -Bien� 761 01:19:16,374 --> 01:19:18,165 -On va marcher. 762 01:19:19,040 --> 01:19:22,832 -Marcher ? -J'ai des choses graves � vous dire. 763 01:19:27,582 --> 01:19:29,290 Elle rit. 764 01:19:38,040 --> 01:19:39,832 -Qu'est-ce qui est grave ? 765 01:19:39,999 --> 01:19:42,415 -Il faut que je vous parle� -Oui ? 766 01:19:42,582 --> 01:19:44,749 -S�rieusement. - Mmm�. 767 01:19:44,915 --> 01:19:47,624 -Je vais �tre direct. -Oui ? 768 01:19:49,124 --> 01:19:51,915 -Oh, une �toile filante ! 769 01:19:52,082 --> 01:19:53,707 -Tiens donc� 770 01:19:55,790 --> 01:19:58,457 -Alors, ch�re Lor�ne� 771 01:19:59,915 --> 01:20:01,832 ...que vous dire ? 772 01:20:01,999 --> 01:20:04,832 -Eh bien, ne dites rien, par exemple. 773 01:20:06,957 --> 01:20:09,624 -Vous avez froid ? -Non, pourquoi ? 774 01:20:09,790 --> 01:20:12,415 -Parce que je suis dessinateur. 775 01:20:12,582 --> 01:20:17,165 Dans mes BD, quand l'homme dit des mots d'amour � la femme, 776 01:20:17,332 --> 01:20:19,999 �je fais dire � elle : "J'ai froid.� 777 01:20:20,165 --> 01:20:25,624 Alors, il la prend dans ses bras, et le dessin d'apr�s, il l'embrasse. 778 01:20:25,790 --> 01:20:28,874 Elle rit. 779 01:20:30,124 --> 01:20:34,749 -Quel est votre deuxi�me pr�nom ? Les Anglais en ont toujours deux. 780 01:20:34,915 --> 01:20:35,707 Richard ? 781 01:20:37,207 --> 01:20:38,457 Edward ? 782 01:20:38,624 --> 01:20:40,832 -Cornelius. -Oh.�. 783 01:20:42,124 --> 01:20:44,999 Ils rient. 784 01:20:49,290 --> 01:20:51,457 -Non, pas de �a ! 785 01:20:53,582 --> 01:20:57,790 Qu'on soit d'accord tous les trois, pas besoin de �a ici. 786 01:20:58,749 --> 01:21:01,540 On se tire, les sc�nes d'amour apr�s. 787 01:21:03,290 --> 01:21:04,540 D�sol�. 788 01:21:04,707 --> 01:21:06,957 -Je crois que vous avez raison. 789 01:21:07,124 --> 01:21:09,707 -Je crois que vous avez raison. 790 01:21:12,749 --> 01:21:14,082 -On s'en va. 791 01:21:23,207 --> 01:21:24,499 -Bonsoir. 792 01:21:25,874 --> 01:21:27,874 -Bonsoir, ch�re amie. 793 01:21:36,624 --> 01:21:38,957 J'ai fait ma niche, moi. 794 01:21:39,790 --> 01:21:42,165 -Bonsoir. -Bonsoir. 795 01:21:42,332 --> 01:21:44,540 -Va pas falloir me bercer. 796 01:21:55,457 --> 01:21:58,624 Cri d'animal au loin 797 01:22:00,624 --> 01:22:02,957 Quelqu'un approche. 798 01:22:21,540 --> 01:22:23,707 Il est pas revenu ? -Non. 799 01:22:23,874 --> 01:22:25,874 -Je me faisais du souci. 800 01:22:26,415 --> 01:22:28,665 Attention. -Oh, pardon. 801 01:22:29,915 --> 01:22:33,332 -Vous �tes.. Quelle heure il peut �tre ? 802 01:22:34,624 --> 01:22:38,415 Vous �tes comme �a, sans rien ? -Oui. 803 01:22:39,707 --> 01:22:41,207 Il rit. 804 01:22:42,124 --> 01:22:44,457 -On parle un peu ? -Ah non. 805 01:22:44,624 --> 01:22:47,832 -Pourquoi ? -Je parle pas � n'importe qui. 806 01:22:47,999 --> 01:22:49,790 -Ah oui, d'accord. 807 01:22:49,957 --> 01:22:51,915 Le vent souffle. 808 01:22:55,499 --> 01:22:58,749 Y a du vent. -Int�ressant, �a. 809 01:23:02,707 --> 01:23:04,957 -Bon, bah ouais� 810 01:23:05,124 --> 01:23:08,540 Je vais pas tarder � regagner mes p�nates. 811 01:23:13,165 --> 01:23:17,374 -J'aimerais bien �tre un gar�on. -Oh ! 812 01:23:17,540 --> 01:23:20,665 Pourquoi ? -Pour le plaisir. 813 01:23:20,832 --> 01:23:23,082 Il rit. 814 01:23:24,915 --> 01:23:27,999 Vous, les gar�ons, si quelqu'un vous chante� 815 01:23:28,165 --> 01:23:31,540 -Moi, je vous chante ? -Vous me chantez. 816 01:23:32,665 --> 01:23:34,499 Mais je vous aime pas. 817 01:23:35,415 --> 01:23:38,040 -�a tombe bien, moi non plus. 818 01:23:38,207 --> 01:23:42,374 Musique romantique 819 01:23:52,790 --> 01:23:54,124 Soupir 820 01:23:58,249 --> 01:24:00,874 Il grogne et soupire. 821 01:24:01,040 --> 01:24:04,915 Quand nous reverrons Le temps des cerises 822 01:24:05,082 --> 01:24:08,249 Le ga� rossignol, le merle moqueur 823 01:24:08,415 --> 01:24:12,165 Il fredonne et elle fredonne avec lui. 824 01:24:14,624 --> 01:24:17,040 -Tiens ! Bonjour, tout le monde ! 825 01:24:17,207 --> 01:24:19,957 -Salut, Churchill. Hop ! 826 01:24:20,124 --> 01:24:23,790 -Fais chauffer la voiture, pas de temps � perdre. 827 01:24:25,040 --> 01:24:27,624 Il souffle. 828 01:24:30,457 --> 01:24:33,040 Bon, ce feu ne veut pas prendre. 829 01:24:33,207 --> 01:24:37,290 Ceux qui veulent d�jeuner chaud n'ont qu'� l'allumer eux-m�mes. 830 01:24:37,457 --> 01:24:39,874 Moi, je n'ai pas que �a � faire. 831 01:24:45,749 --> 01:24:47,040 -Chocolat. 832 01:24:47,874 --> 01:24:49,874 Il rit. 833 01:24:55,124 --> 01:24:56,332 -Il est bon. 834 01:24:56,832 --> 01:25:00,040 -Regardez-moi �a, cette manie de fumer ! 835 01:25:00,207 --> 01:25:04,082 Cette couverture est br�l�e, c'est inadmissible ! 836 01:25:04,249 --> 01:25:06,165 Doucement sur le chocolat ! 837 01:25:06,332 --> 01:25:10,415 Si vous bouffez tout, on mangera quoi demain ? 838 01:25:10,582 --> 01:25:12,790 Les pneus de la voiture ? 839 01:25:12,957 --> 01:25:15,957 Ne vous fatiguez pas, tous les deux. 840 01:25:17,707 --> 01:25:19,915 -Que puis-je faire, patron ? 841 01:25:20,082 --> 01:25:22,290 -Allez plier la tente ! 842 01:25:22,457 --> 01:25:24,290 -Comme si c'�tait fait ! 843 01:25:34,165 --> 01:25:37,415 -Basil ? -Oui ? Qu'est-ce que c'est ? 844 01:25:40,457 --> 01:25:44,665 -Je ne suis pas � vous, et pas � Valentin non plus. 845 01:25:45,624 --> 01:25:47,290 -Ce n'est pas vrai. 846 01:25:49,582 --> 01:25:51,957 Pourquoi me parlez-vous de �a ? 847 01:25:52,499 --> 01:25:56,499 -Vous savez bien pourquoi. En tout cas, moi, je sais. 848 01:25:57,165 --> 01:25:59,874 Ce soir ou demain, nous ne serons plus ensemble. 849 01:26:00,040 --> 01:26:03,665 Vous chez vous, moi chez moi, et lui ailleurs. 850 01:26:04,290 --> 01:26:06,499 Nous sommes trois souvenirs. 851 01:26:08,915 --> 01:26:10,249 -Je sais. 852 01:26:11,707 --> 01:26:15,707 -Alors, Basil, vous ne voulez pas faire du feu ? 853 01:26:16,374 --> 01:26:17,499 S'il vous pla�t. 854 01:26:17,665 --> 01:26:20,415 Un avion approche. 855 01:26:27,374 --> 01:26:28,874 -Cachez-vous ! 856 01:26:34,082 --> 01:26:37,874 Sur la voiture ! Cachez-la avec �a ! Attrape ! 857 01:26:39,832 --> 01:26:41,582 Prends l'autre c�t� ! 858 01:26:57,832 --> 01:26:59,415 (-Il s'en va.) 859 01:26:59,582 --> 01:27:01,707 L'avion s'�loigne. 860 01:27:19,665 --> 01:27:21,332 L'avion revient. 861 01:27:21,499 --> 01:27:24,040 -Il nous a vus ! -Le feu ! 862 01:27:24,207 --> 01:27:27,040 -Attention ! Cachez-vous ! 863 01:27:34,499 --> 01:27:36,040 Coups de feu 864 01:27:58,457 --> 01:28:00,540 -Merde ! -Vous l'avez touch� ? 865 01:28:00,707 --> 01:28:02,207 -Prends �a. 866 01:28:18,915 --> 01:28:22,374 L'avion s'�loigne. 867 01:28:45,957 --> 01:28:47,624 -Valentin ! 868 01:28:47,790 --> 01:28:49,665 -Dites quelque chose ! 869 01:28:49,832 --> 01:28:51,124 -Les vaches� 870 01:28:51,290 --> 01:28:53,332 -Il a dit "les vaches" ! 871 01:28:53,499 --> 01:28:55,540 Ils rient. 872 01:29:02,499 --> 01:29:04,582 -Chut, attention ! 873 01:29:05,624 --> 01:29:08,457 Le vent souffle. 874 01:29:10,624 --> 01:29:11,874 Elle soupire. 875 01:29:13,832 --> 01:29:15,207 Il soupire. 876 01:29:16,957 --> 01:29:19,540 Il crache et s'�touffe. 877 01:29:19,707 --> 01:29:22,540 -Distingu� lls rient. 878 01:29:23,124 --> 01:29:26,957 -� la fin de la journ�e, on devrait tomber sur vos copains. 879 01:29:27,124 --> 01:29:29,665 Ou alors, ils se sont d�bin�s. 880 01:29:29,832 --> 01:29:33,707 -D�bin�s, les Anglais ? Vous devez plaisanter ! 881 01:29:34,874 --> 01:29:37,082 -En attendant, je vois rien. 882 01:29:37,249 --> 01:29:39,665 -Vous sentez ? L'air du pays ! 883 01:29:39,832 --> 01:29:42,332 Les Britanniques ne sont pas loin. 884 01:29:42,499 --> 01:29:44,832 -J'ai envie de me baigner. Il rit. 885 01:29:44,999 --> 01:29:46,749 Vous avez des cigarettes ? 886 01:29:46,915 --> 01:29:49,749 -C'est Valentin qui les a. H�, cigarettes ! 887 01:30:08,290 --> 01:30:10,249 Pas de panique. 888 01:30:10,415 --> 01:30:12,707 C'est un avion par terre. 889 01:30:12,874 --> 01:30:14,624 -Que peut-il nous faire ? 890 01:30:14,790 --> 01:30:17,165 -C'est une embuscade, on est marron. 891 01:30:17,332 --> 01:30:19,790 -Il faut bluffer. -Ouais. 892 01:30:20,332 --> 01:30:22,540 Jetez vos armes ! 893 01:30:22,707 --> 01:30:24,374 -Rendez-vous ! 894 01:30:24,540 --> 01:30:26,165 -Vous �tes fichus ! 895 01:30:26,332 --> 01:30:28,749 -Vous leur faites pas peur. 896 01:30:30,165 --> 01:30:31,249 -J'y vais. 897 01:30:31,415 --> 01:30:32,874 -Basil ! -Il est fou ! 898 01:30:33,040 --> 01:30:35,832 -Basil ! I recommence ! 899 01:30:38,082 --> 01:30:41,874 -Ah l� l�, tout le temps enray�e, cette p�toire ! 900 01:30:42,040 --> 01:30:44,665 -Pourquoi il rampe ? -Allez savoir. 901 01:30:44,832 --> 01:30:48,332 -Mais il va se faire tuer ! 902 01:31:24,207 --> 01:31:25,249 -H� ! 903 01:31:27,165 --> 01:31:28,582 -J'y vais. 904 01:31:30,457 --> 01:31:32,290 Il d�marre la voiture. 905 01:31:36,999 --> 01:31:39,040 -Il faut le voir pour le croire ! 906 01:31:39,207 --> 01:31:44,082 Je monte une op�ration de commando, j'arrive et y a pas un chat ! 907 01:31:44,249 --> 01:31:45,790 J'en ai marre ! 908 01:31:45,957 --> 01:31:48,582 -C'est pas ma faute. Vous �tes dr�le� 909 01:31:49,999 --> 01:31:54,332 -J'ai d� blesser les types, ils se sont pos�s. 910 01:31:59,499 --> 01:32:02,124 Les voil�, ils sont pas all�s loin. 911 01:32:05,082 --> 01:32:06,707 Vous savez piloter ? 912 01:32:06,874 --> 01:32:09,290 -La seule chose que je sache faire. 913 01:32:09,457 --> 01:32:10,874 -On est sauv�s. 914 01:32:11,040 --> 01:32:12,707 -Personne devant ? 915 01:32:12,874 --> 01:32:16,999 Elle d�marre le moteur. 916 01:32:17,165 --> 01:32:21,207 -Oh ! Mais vous savez vraiment piloter ? 917 01:32:21,374 --> 01:32:24,374 -Qu'est-ce qu'elle a fait ? -On est sauv�s ! 918 01:32:24,540 --> 01:32:28,374 D�gagez la piste ! La voiture, enlevez-la ! 919 01:32:46,707 --> 01:32:50,124 Vous l'avez foutu en l'air ? -Pour gagner du temps ! 920 01:32:50,290 --> 01:32:52,832 -O� on va ? -D�collez toujours. 921 01:32:52,999 --> 01:32:55,499 -Affirmatif ! La porte ! 922 01:32:57,540 --> 01:33:01,082 Bon, alors� Atterrisseur : y en a pas. 923 01:33:01,249 --> 01:33:04,124 Contact magn�to un plus deux : �a va. 924 01:33:04,290 --> 01:33:05,874 Commande : libre. 925 01:33:17,832 --> 01:33:18,790 �a y est ! 926 01:33:43,290 --> 01:33:45,499 -Bah alors ? -Bah alors ! 927 01:33:45,665 --> 01:33:48,749 J'ai rat� mon d�collage ! Question d'entra�nement ! 928 01:33:48,915 --> 01:33:52,207 -Oui, mais� qu'est-ce qu'on va devenir ? 929 01:33:52,374 --> 01:33:55,290 -Je recommence, il faut sortir de ce trou ! 930 01:35:35,207 --> 01:35:37,165 Il veut pas d�coller ! 931 01:35:37,332 --> 01:35:39,624 -Comment ? -Il ne d�colle pas ? 932 01:35:39,790 --> 01:35:44,915 -Y a un truc cass�, je sais pas quoi. J'ai le magn�to qui donne plus� 933 01:35:45,082 --> 01:35:46,790 Allons-y en voiture. 934 01:35:46,957 --> 01:35:49,374 -L'autre ahuri l'a flanqu�e dans le ravin. 935 01:35:49,540 --> 01:35:51,624 -�a va �tre de ma faute ! 936 01:35:51,790 --> 01:35:53,999 Cet avion volait bien. 937 01:35:54,165 --> 01:35:57,957 Qui l'a esquint� en tirant dessus ? Moi ou vous ? 938 01:35:58,124 --> 01:36:00,124 Non mais, sans blague� 939 01:36:00,832 --> 01:36:03,540 -Je me croyais de l'autre c�t� des lignes. 940 01:36:03,707 --> 01:36:06,707 -On peut y aller comme �a, en roulant. 941 01:36:06,874 --> 01:36:08,624 -En roulant ? 942 01:36:08,790 --> 01:36:11,207 Mais on va �tre ridicules ! 943 01:36:26,290 --> 01:36:28,040 -J'ai mal au cour ! 944 01:36:28,207 --> 01:36:30,207 -C'est le mal de l'air ! 945 01:37:02,124 --> 01:37:03,374 Choc 946 01:37:06,124 --> 01:37:08,540 Elle coupe le moteur. 947 01:37:08,707 --> 01:37:10,207 -Cette fois-ci� 948 01:37:11,999 --> 01:37:13,457 O� il va ? 949 01:37:16,749 --> 01:37:18,540 �a passera ? 950 01:37:18,707 --> 01:37:22,332 -Non, c'est �troit. -Il y a une trousse � outils ? 951 01:37:22,499 --> 01:37:24,332 L'avion approche. 952 01:37:50,624 --> 01:37:53,457 -Votre bazar, c'est termin�. 953 01:37:54,707 --> 01:37:57,124 -�a peut arriver � tout le monde. 954 01:37:57,290 --> 01:37:59,915 -L�, la trousse � outils� 955 01:38:11,957 --> 01:38:14,374 Musique douce 956 01:38:18,874 --> 01:38:21,915 lls rient. 957 01:38:23,790 --> 01:38:25,165 Elle crie. 958 01:38:27,624 --> 01:38:30,749 -H� ho ! -Ho ! 959 01:38:34,040 --> 01:38:36,374 lls rient. 960 01:38:57,874 --> 01:38:59,082 -L�. 961 01:39:40,290 --> 01:39:42,082 -Plus que quatre. 962 01:40:05,707 --> 01:40:09,124 -Vous savez ce qui tombe ce soir ? -Quoi ? 963 01:40:09,290 --> 01:40:12,332 -C'est No�l. 24 d�cembre. 964 01:40:14,415 --> 01:40:17,874 -Je me demande ce que j'aurai dans mes souliers. 965 01:40:18,040 --> 01:40:19,582 Elle rit. 966 01:40:24,332 --> 01:40:25,624 -Regardez. 967 01:40:53,290 --> 01:40:54,874 H�, les Anglais� 968 01:40:55,040 --> 01:40:57,582 Il siffle. -Comment osez-vous ? 969 01:41:18,040 --> 01:41:19,457 Elle joue du piano. 970 01:41:21,249 --> 01:41:24,582 -Valentin ! Lor�ne ! Montez ! 971 01:41:25,624 --> 01:41:27,207 Par ici ! 972 01:41:28,124 --> 01:41:29,082 Venez ! 973 01:41:29,249 --> 01:41:30,249 Montez ! 974 01:41:31,124 --> 01:41:32,665 IIs sont l� ! 975 01:41:34,124 --> 01:41:35,624 IIs sont l� ! 976 01:41:36,374 --> 01:41:38,415 Cornemuse au loin -H� ho ! 977 01:41:38,582 --> 01:41:40,124 -Les Anglais�. 978 01:41:40,290 --> 01:41:41,707 -H� ! 979 01:41:41,874 --> 01:41:43,624 -Ils sont trop loin. 980 01:41:47,040 --> 01:41:51,249 -Vous pensez que� on se reverra, tous les trois ? 981 01:41:54,457 --> 01:41:55,790 -Peut-�tre. 982 01:41:56,332 --> 01:41:59,665 -Parce qu'autrement, enfin, pour moi� 983 01:42:00,540 --> 01:42:02,374 ...j'aurai de la peine. 984 01:42:02,957 --> 01:42:04,249 -Ouais. 985 01:42:05,749 --> 01:42:08,540 Allez, on descend. -Non. 986 01:42:08,707 --> 01:42:10,457 -Pourquoi ? 987 01:42:10,624 --> 01:42:13,290 -C'est No�l, on r�veillonne ici. 988 01:42:13,457 --> 01:42:15,374 Hein ? Tous les trois. 989 01:42:15,540 --> 01:42:17,749 Apr�s, on se dira adieu. 990 01:42:17,915 --> 01:42:20,415 Enfin, au revoir. 991 01:42:20,582 --> 01:42:23,415 Musique douce 992 01:42:38,707 --> 01:42:43,415 -Je me souviens d'un jour loin d'ici 993 01:42:43,582 --> 01:42:49,957 Nous �tions trois enfants aussi 994 01:42:50,124 --> 01:42:53,915 Il y avait toi 995 01:42:54,082 --> 01:42:55,665 ll y avait moi 996 01:42:55,832 --> 01:43:01,582 ll y avait nous 997 01:43:01,749 --> 01:43:07,457 Nous �tions comme trois figurines 998 01:43:07,624 --> 01:43:12,374 Qui s'animaient dans leur vitrine 999 01:43:12,540 --> 01:43:19,374 J'�tais la danse et toi la chance 1000 01:43:19,540 --> 01:43:25,374 Et lui l'enfance 1001 01:43:25,540 --> 01:43:31,207 Il faut marquer d'une pierre blanche 1002 01:43:31,374 --> 01:43:37,040 Le temps l�ger des anciens dimanches 1003 01:43:37,207 --> 01:43:43,499 Je revois la pluie fine Tomber sur la glycine 1004 01:43:43,665 --> 01:43:47,665 Au moins de juin, au temps siloin 1005 01:43:55,207 --> 01:43:58,499 Trois coups 1006 01:43:58,665 --> 01:44:01,290 Musique de cabaret 1007 01:44:54,207 --> 01:44:57,040 Musique douce au piano 1008 01:45:14,832 --> 01:45:17,915 Musique douce aux violons 1009 01:45:25,332 --> 01:45:27,957 Musique douce au piano 1010 01:45:46,832 --> 01:45:52,290 -Je me souviens d'un jour loin d'ici 1011 01:45:52,457 --> 01:45:57,790 Nous �tions trois enfants aussi 1012 01:45:57,957 --> 01:46:03,499 Il y avait toi, il y avait moi 1013 01:46:03,665 --> 01:46:08,874 Il y avait nous 1014 01:46:09,040 --> 01:46:14,332 Il faut marquer d'une pierre blanche 1015 01:46:14,499 --> 01:46:19,915 Le temps l�gers des anciens dimanches 1016 01:46:20,082 --> 01:46:25,290 Je revois la pluie fine Tomber sur la glycine 1017 01:46:25,457 --> 01:46:31,040 Au moins de juin, au temps siloin 1018 01:46:31,207 --> 01:46:36,665 Nous allions faire un tr�s grand voyage 1019 01:46:36,832 --> 01:46:42,207 Mais moi, j'ai gard� du pass� 1020 01:46:42,374 --> 01:46:47,915 Ton beau visage, comme un otage 1021 01:46:48,082 --> 01:46:55,540 Dont je ne sais plus l'�ge 1022 01:47:04,290 --> 01:47:06,874 Des v�hicules approchent. 1023 01:47:18,749 --> 01:47:20,582 (-H� ! H� !) 1024 01:47:22,957 --> 01:47:24,665 (Mais non !) 1025 01:47:24,832 --> 01:47:26,457 -Quoi ? (-Chut !) 1026 01:48:18,540 --> 01:48:20,790 Le v�hicule d�marre. 1027 01:48:34,040 --> 01:48:35,290 -Attention ! Elle crie. 1028 01:48:48,082 --> 01:48:49,707 Explosion 1029 01:49:01,124 --> 01:49:03,832 � droite ! L�, on est prot�g�s ! 1030 01:49:09,540 --> 01:49:11,999 Les Anglais ! On est sauv�s ! 1031 01:49:12,165 --> 01:49:15,999 Cris au loin 1032 01:49:26,332 --> 01:49:28,999 lls nous tirent dessus, ces Anglais ! 1033 01:49:35,790 --> 01:49:36,749 -Valentin ! 1034 01:49:36,915 --> 01:49:38,332 -Ils sont fous ! 1035 01:49:38,499 --> 01:49:43,540 -C'est pas de ma faute, on est dans un blind� allemand ! 1036 01:49:48,249 --> 01:49:51,165 -On est foutus. -Allez-y avec Lor�ne. 1037 01:49:51,332 --> 01:49:53,874 C'est moi qui reste. 1038 01:49:54,040 --> 01:49:56,915 -Emm�ne-la. -�coute-moi. 1039 01:49:57,082 --> 01:50:00,582 -Y a pas de "�coute-moi" ! Ram�ne les Anglais ! 1040 01:50:12,624 --> 01:50:14,040 Coups de feu 1041 01:50:14,207 --> 01:50:15,624 � tout � l'heure, les enfants. 1042 01:50:15,790 --> 01:50:19,290 Coups de feu et explosions 1043 01:50:56,415 --> 01:50:58,832 Explosion 1044 01:51:36,915 --> 01:51:40,624 -Arr�tez, l�-bas ! Merde, arr�tez ! 1045 01:51:44,249 --> 01:51:49,749 Moteur d'avion et bombe qui tombe 1046 01:51:49,915 --> 01:51:53,540 Explosion 1047 01:53:07,540 --> 01:53:10,915 L'avion d�marre. 1048 01:53:20,457 --> 01:53:25,249 -Oui, on s'�crira, et puis on se retrouvera. 1049 01:53:25,415 --> 01:53:27,457 �a va �tre merveilleux. 1050 01:53:28,499 --> 01:53:31,457 -Oui, mais Valentin ? 1051 01:53:31,624 --> 01:53:33,415 On va le sauver, hein ? -Mais oui. 1052 01:53:36,249 --> 01:53:40,665 -J'attends ici, vous aurez des nouvelles en arrivant. 1053 01:54:51,040 --> 01:54:55,249 Musique triste 73034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.