All language subtitles for Eternal.Summer.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,480 --> 00:00:31,039 As a kid, you expect to find your one true love. 4 00:00:31,120 --> 00:00:34,640 Then you grow up, you fuck around and search. 5 00:00:34,719 --> 00:00:38,079 Slowly, you lose hope and think it's all pointless. 6 00:01:01,640 --> 00:01:06,200 When did it become so uncool to want someone for the rest of your life? 7 00:01:06,280 --> 00:01:09,079 We're not supposed to be this solitary. 8 00:01:09,159 --> 00:01:11,640 What if we all could find someone? 9 00:01:11,719 --> 00:01:15,920 A single person out of seven billion people in this world- 10 00:01:16,000 --> 00:01:18,959 - who truly understands who you are. 11 00:01:19,040 --> 00:01:24,480 That one person that enters your universe- 12 00:01:24,560 --> 00:01:26,280 - and stays there forever. 13 00:01:26,359 --> 00:01:29,359 ETERNAL SUMMER 14 00:01:31,439 --> 00:01:35,400 Or maybe it was just me who thought everyone meets someone. 15 00:01:35,480 --> 00:01:37,680 Maybe it's supposed to be this way. 16 00:01:38,680 --> 00:01:40,359 Fuck it! I don't know. 17 00:01:40,439 --> 00:01:44,159 Well, love is like toast. 18 00:01:44,239 --> 00:01:50,879 You wonder your entire life if you want it lightly toasted or well-done. 19 00:01:50,959 --> 00:01:55,000 Then one day you find it - the perfect heat. 20 00:01:55,079 --> 00:02:01,680 The perfect toast with a crisp surface, but still with a soft center. 21 00:02:01,760 --> 00:02:08,319 Then it's how you apply the butter - it shouldn't melt too fast or too slow. 22 00:02:09,479 --> 00:02:14,840 It's a feeling. And when you have it, you'd better hold on to it. 23 00:02:14,919 --> 00:02:18,639 Hold on tightly to that toast or it will... 24 00:02:20,840 --> 00:02:24,240 ...all crumble and disappear. 25 00:02:24,319 --> 00:02:28,360 - And you have to try a new one. - You can't keep eating toast. 26 00:02:28,439 --> 00:02:32,159 - Why? It's delicious. - You'll get iron deficiency. 27 00:02:32,240 --> 00:02:37,719 - And vitamin deficiency. - Why does it have to be so complicated? 28 00:02:37,800 --> 00:02:42,400 If I like toast, why shouldn't I just say so? It's awesome! 29 00:02:42,479 --> 00:02:45,439 Vertical 8, the name of the band. 30 00:02:45,520 --> 00:02:50,000 - We have to get this! - Five letters. 31 00:02:50,080 --> 00:02:54,560 - Come on, Dad! - Tages! 32 00:02:54,639 --> 00:02:58,639 - Tages? - Your mom and I used to listen to this. 33 00:02:58,719 --> 00:03:03,400 It's good, listen! This is the precursor of today's pop music. 34 00:03:03,479 --> 00:03:08,360 - It all came from this. - T - A - G - E - S. 35 00:03:08,439 --> 00:03:13,520 - Awesome, Dad! We'll nail this! - Yes, fuck 'em! 36 00:03:16,719 --> 00:03:19,520 The race is on! Let's see... 37 00:03:19,599 --> 00:03:24,319 Horse number 7 had a strong start. But number 5 is catching up. 38 00:03:24,400 --> 00:03:30,039 Number 7 races on; it looks like a win. It was close, but we have a winner! 39 00:03:31,000 --> 00:03:33,240 Congratulations, well done! 40 00:03:36,800 --> 00:03:42,520 Any new contestants for the Horse Jam? The battle of the horse... Shit. 41 00:03:49,080 --> 00:03:51,240 - Hey! - Hey... 42 00:03:52,360 --> 00:03:57,719 - Will I see you tonight? I work late. - Let's check in later. 43 00:04:09,840 --> 00:04:14,000 The Pyramid! 15 kronor for two balls. 44 00:04:16,639 --> 00:04:18,000 The Pyramid... 45 00:04:28,680 --> 00:04:33,600 - Isak! Cheers. - Cheers, cheers. 46 00:04:33,680 --> 00:04:35,959 Bottoms up. 47 00:04:36,040 --> 00:04:40,160 - Going out tonight? - I'm open to suggestions. 48 00:04:40,240 --> 00:04:43,199 - Where? - What, you're coming? 49 00:04:43,279 --> 00:04:47,800 Do you think I'm too old? I look like... Be honest now! 50 00:04:47,879 --> 00:04:53,839 - Hot as hell! - I'm a fucking male gorilla. 51 00:04:53,920 --> 00:04:59,560 - Do you want anything? Shots? - I want one of these. 52 00:04:59,639 --> 00:05:06,000 Your dad is so fucking cool! I wish I had a dad like that. 53 00:05:06,079 --> 00:05:10,519 Three shots, motherfuckers! Sorry, I had my fingers in there. 54 00:05:10,600 --> 00:05:16,480 - But I didn't finger anyone this week. - So damn nasty... 55 00:05:16,560 --> 00:05:22,360 He can't handle me being like this, "an old fart can't be horny like that". 56 00:05:22,439 --> 00:05:25,639 No, I get horrible pictures in my head. 57 00:05:27,959 --> 00:05:29,759 Damn... 58 00:05:29,839 --> 00:05:32,120 Cheers to love! 59 00:05:58,240 --> 00:06:01,000 Hello. 60 00:06:02,040 --> 00:06:04,040 ...yes... 61 00:06:04,120 --> 00:06:06,879 Would you like to meet? 62 00:06:08,680 --> 00:06:12,480 Isak... Isak. 63 00:06:12,560 --> 00:06:14,920 - Good morning, baby! - Good morning. 64 00:06:15,000 --> 00:06:18,399 You're wearing my ring? 65 00:06:20,720 --> 00:06:26,319 - I'll... I can take it. - Wouldn't it be crazy if we got married? 66 00:06:27,480 --> 00:06:31,959 - Yes, that would be crazy. - If you would... 67 00:06:32,040 --> 00:06:37,240 - ...propose to me, that'd be insane. - So weird. 68 00:06:37,319 --> 00:06:42,319 Let's do it, just you and me. Let's get married! 69 00:06:45,040 --> 00:06:48,959 - Can I have my... - I'm just kidding. Chill! 70 00:06:49,040 --> 00:06:51,959 Or am I? 71 00:06:52,040 --> 00:06:55,120 How many kids do you want? 72 00:06:56,759 --> 00:07:01,439 - No, I have a few things to... - Hi there! 73 00:07:01,519 --> 00:07:05,759 - Hello! - Ugh... Lars. 74 00:07:05,839 --> 00:07:09,199 - Erika. - Isak. 75 00:07:11,920 --> 00:07:17,000 - Are you roommates? - No, that's my dad. 76 00:07:17,079 --> 00:07:21,160 - You have kids? - Well, he's more like a buddy. 77 00:07:21,240 --> 00:07:25,040 Are you for real? You're my dad even though they're here. 78 00:07:25,120 --> 00:07:29,879 - You're 24, you take care of yourself. - Just how old are you? 79 00:07:29,959 --> 00:07:36,279 - You said you were 35. - I did? I'm sorry... 80 00:07:36,360 --> 00:07:41,000 - Sometimes I get why Mom left you. - What are you talking about? 81 00:07:41,079 --> 00:07:46,040 Who the hell cared for you? You were with me every god damn day. 82 00:07:46,120 --> 00:07:51,120 Whether I was working, sleeping, watching TV, showering. Where was she? 83 00:07:51,199 --> 00:07:57,160 Why would you mention your bloody mom? And don't say I wasn't responsible! 84 00:07:57,240 --> 00:08:00,839 - Sorry. I said I'm sorry. - Aren't I entitled to a life? 85 00:08:00,920 --> 00:08:04,000 - I said I'm sorry! - Don't talk crap! 86 00:08:04,079 --> 00:08:08,680 - Don't touch me. I'm sorry! - I don't want to hear that stuff. 87 00:08:08,759 --> 00:08:11,639 - I'm sorry. - Good. Will you leave? 88 00:08:11,720 --> 00:08:15,160 I decide when I leave, and I'm leaving now. 89 00:08:19,800 --> 00:08:25,920 - Right... I should probably go too. - I'll join you. See you! 90 00:08:51,279 --> 00:08:52,759 Last call! 91 00:08:59,120 --> 00:09:02,480 Cheers! Let's drink to her! Cheers, everyone! 92 00:09:05,639 --> 00:09:08,240 An Old Fashioned, please. 93 00:09:08,320 --> 00:09:14,039 No, wait - surprise me! I'm tired of the same old. 94 00:09:30,399 --> 00:09:32,840 What's... What's going on? 95 00:09:36,120 --> 00:09:38,320 What's going on? 96 00:09:38,399 --> 00:09:43,120 - You little cunt! - Jenny... Damn it! 97 00:09:43,200 --> 00:09:45,039 I can explain... 98 00:09:47,080 --> 00:09:49,639 What the fuck...! 99 00:09:49,720 --> 00:09:53,679 - Who's that? - This... 100 00:09:53,759 --> 00:09:56,120 - This is... - Isak. 101 00:09:56,200 --> 00:09:59,639 Isak... And who's she? 102 00:09:59,720 --> 00:10:02,399 - That's Em. - What kind of a name is that? 103 00:10:02,480 --> 00:10:07,639 - Shouldn't you be at a hen party? - I was. 104 00:10:07,720 --> 00:10:11,879 - Should we leave? - No, you two stay until we're done! 105 00:10:11,960 --> 00:10:16,279 - What happened to your sauna weekend? - Who the hell does that? 106 00:10:16,360 --> 00:10:21,559 Sweating with other naked men, is that me? No, but you wouldn't know. 107 00:10:21,639 --> 00:10:25,639 - You never listen to me! - No, that's your damn job. 108 00:10:28,879 --> 00:10:31,080 Damn... 109 00:10:35,039 --> 00:10:37,240 What the hell was that?! 110 00:10:41,039 --> 00:10:46,120 - Here... Does that work? - Are you sure? 111 00:10:46,200 --> 00:10:49,720 - You're not getting it back. - Oh? 112 00:10:49,799 --> 00:10:54,200 - I'm a bit of a kleptomaniac. - Okay! 113 00:10:57,639 --> 00:11:02,360 - Think they're doing it? - Either she's pity screwing him. 114 00:11:02,440 --> 00:11:05,759 Or a small part of her finds this a bit... 115 00:11:05,840 --> 00:11:10,320 Perhaps this was sort of the new start they needed... 116 00:11:10,399 --> 00:11:13,720 - So we just solved their issues? - I think so. 117 00:11:13,799 --> 00:11:17,360 Okay, so who was that dude? 118 00:11:18,799 --> 00:11:22,919 - Won't you tell me? - It's a long story. 119 00:11:23,000 --> 00:11:26,840 - I get it. - No, you don't. But that's okay. 120 00:11:28,480 --> 00:11:30,480 Okay... 121 00:11:32,080 --> 00:11:34,039 What about her? 122 00:11:35,879 --> 00:11:39,320 I don't know, it was just for the night. 123 00:11:39,399 --> 00:11:44,840 I don't seem to be the type who meets someone for more than one night. 124 00:11:44,919 --> 00:11:47,679 - Bullshit... - What? 125 00:11:47,759 --> 00:11:51,720 What's your excuse? A shitty childhood? 126 00:11:51,799 --> 00:11:55,639 Or...that you get easily bored? 127 00:11:55,720 --> 00:12:00,240 - You're throwing accusations at me. - If the shoe fits... 128 00:12:00,320 --> 00:12:04,480 And just how easy it is to meet someone? 129 00:12:13,679 --> 00:12:17,399 Where are you going? 130 00:12:17,480 --> 00:12:21,960 - I don't know. - Then I follow you, Madame... 131 00:12:22,039 --> 00:12:25,799 ...to "I don't know". 132 00:12:38,440 --> 00:12:41,120 Are you going home, Em? 133 00:12:41,200 --> 00:12:45,600 Where's Em? She's with them. What, is Em with them? 134 00:12:45,679 --> 00:12:49,919 That femme? Yes, Em - she's with them. 135 00:12:54,039 --> 00:12:56,600 It's not even a song! You're just talking. 136 00:12:57,639 --> 00:12:59,720 What the hell! 137 00:13:01,679 --> 00:13:06,360 - What are you doing tomorrow? - I'm going to Tornio to steal a cello. 138 00:13:09,240 --> 00:13:11,720 - Right... - What are you doing? 139 00:13:11,799 --> 00:13:16,279 This is insanely strange... 140 00:13:16,360 --> 00:13:20,000 ...but I'm also going up north. 141 00:13:20,080 --> 00:13:24,919 I'm buying a saxophone in Piteå. 142 00:13:25,000 --> 00:13:29,519 - Really? Isn't that the same direction? - Yes, actually it is. 143 00:13:29,600 --> 00:13:34,279 - Well, that's perfect. - Yes, we could carpool. 144 00:13:34,360 --> 00:13:38,679 - But...why are you stealing a cello? - For my sister. 145 00:13:38,759 --> 00:13:42,200 Oh, that's nice. 146 00:13:42,279 --> 00:13:45,440 - How long are you staying? - For as long as I want to. 147 00:13:45,519 --> 00:13:50,399 A road trip would be nice. We'd eat at crappy truck stops. 148 00:13:50,480 --> 00:13:53,039 - And go swimming. - And go swimming. 149 00:13:53,120 --> 00:13:55,639 Living on the edge! 150 00:14:03,440 --> 00:14:04,960 What...? 151 00:14:56,360 --> 00:15:01,480 - Ready? The car's in there. - Huh? 152 00:15:06,480 --> 00:15:08,639 What...? 153 00:15:13,679 --> 00:15:18,000 - What do you... Now? - Yes. 154 00:15:20,600 --> 00:15:24,240 - Now, as in right now? - I'm going. Come if you want. 155 00:15:24,320 --> 00:15:26,600 - Okay. - Okay? 156 00:15:27,960 --> 00:15:31,240 - Yeah, okay. - Great, let's go! 157 00:15:31,320 --> 00:15:35,519 Yes, I want to go. Let's go. Fuck it, let's go! 158 00:15:40,000 --> 00:15:42,039 Damn, that's nice! 159 00:15:49,000 --> 00:15:51,399 Okay. 160 00:15:51,480 --> 00:15:53,559 So we're leaving... 161 00:16:51,759 --> 00:16:55,519 - Okay, are you ready...? - What's going on? 162 00:16:55,600 --> 00:17:00,919 - My, my, my... - You made hot chocolate? How sweet. 163 00:17:01,000 --> 00:17:05,240 Cheers! Bottoms up! Just kidding... 164 00:17:07,960 --> 00:17:13,440 Listen, what are your plans? What are we... Where are we going? 165 00:17:13,519 --> 00:17:18,279 - What do you want to do? - We're going to Tornio. 166 00:17:18,359 --> 00:17:24,200 - I told you that before we left. - You were serious about that? Okay. 167 00:17:24,279 --> 00:17:28,839 - How do you steal a cello? - I haven't figured that out yet. 168 00:17:28,920 --> 00:17:30,839 But we'll manage. 169 00:17:34,039 --> 00:17:40,079 - Yes... Are you allowed to steal it? - No, of course not. 170 00:17:40,160 --> 00:17:44,160 - But... - But, what? Are you backing out? 171 00:17:44,240 --> 00:17:49,839 No, just... It's for your sister, right? She plays, I take it? 172 00:17:49,920 --> 00:17:52,359 Exactly. 173 00:17:53,400 --> 00:17:55,799 - Is she any good? - Mm. 174 00:18:04,000 --> 00:18:06,160 All right, let's do it. 175 00:18:08,400 --> 00:18:10,960 Still no answer. 176 00:18:12,279 --> 00:18:17,599 - This is Em. I can't answer right now. - Hi, honey. It's Mom. 177 00:18:17,680 --> 00:18:22,720 - Dad is very upset you took the car. - They don't make cars like that anymore. 178 00:18:22,799 --> 00:18:26,920 - They don't make them anymore. - Doesn't she get what that's worth? 179 00:18:27,000 --> 00:18:33,160 It's worth a great deal to him. Please call so we can talk. Bye! 180 00:18:33,240 --> 00:18:38,440 - This is unacceptable. - You haven't heard anything, sweetheart? 181 00:18:38,519 --> 00:18:43,319 - No, nothing. - Do you know if something's happened? 182 00:18:43,400 --> 00:18:49,519 - She seemed... She seemed okay. - It's all futile. 183 00:18:50,720 --> 00:18:54,079 She could be anywhere. 184 00:18:54,160 --> 00:18:57,559 CABINS & TENTS, RESTAURANT FISHING CAMP, CAMPING SITE 185 00:19:07,400 --> 00:19:13,200 - People say it's illegal to smoke weed. - You're so boring. 186 00:19:20,920 --> 00:19:23,720 Tell me something unexpected about yourself. 187 00:19:26,200 --> 00:19:32,200 - I used to compete in swimming. - I used to compete in swimming. 188 00:19:32,279 --> 00:19:35,680 - No... Stop. For real? - Yes! 189 00:19:35,759 --> 00:19:37,519 - You're kidding! - No. 190 00:19:37,599 --> 00:19:39,599 - Were you any good? - Yes. 191 00:19:39,680 --> 00:19:43,119 - Why did you quit? - Life happened. 192 00:19:46,160 --> 00:19:51,359 - What do you like most about yourself? - My hands, I think. 193 00:19:51,440 --> 00:19:55,640 - What's the stupidest thing you've done? - Bring you on a road trip. 194 00:19:57,440 --> 00:20:03,200 - What color was my bra when we met? - Black! I think... 195 00:20:03,279 --> 00:20:07,559 - How's your relationship with your dad? - Pass. 196 00:20:14,119 --> 00:20:15,160 Right? 197 00:20:15,240 --> 00:20:17,720 - Look... I hired him. - You did? 198 00:20:17,799 --> 00:20:21,559 Perfect timing. Keep going, just move it along! 199 00:20:25,480 --> 00:20:28,119 - Wanna go for a swim? - Mm. 200 00:20:28,200 --> 00:20:31,799 Would you jump in first to see if it's deep enough? 201 00:20:31,880 --> 00:20:37,160 - Okay. If you win, I'll jump in first. - If I win? 202 00:20:37,240 --> 00:20:39,759 One, two, three! 203 00:20:39,839 --> 00:20:44,440 I want a do-over! I didn't realize what we were doing. 204 00:20:44,519 --> 00:20:46,039 - What? - I didn't understand. 205 00:20:46,119 --> 00:20:50,359 - Get in. Get in! - What were we doing? 206 00:20:50,440 --> 00:20:53,480 Go swimming, right! 207 00:20:53,559 --> 00:20:56,720 - One... - It's a done deal. 208 00:20:56,799 --> 00:21:00,039 - One... Let's do this. - No, we did! 209 00:21:00,119 --> 00:21:04,440 I didn't get it. Go swimming, now? No, it's too late. 210 00:21:23,400 --> 00:21:27,079 What the hell...? Feel this! 211 00:21:28,920 --> 00:21:31,519 No... No! 212 00:21:43,160 --> 00:21:45,079 Em? 213 00:21:46,160 --> 00:21:48,640 Em? 214 00:21:51,000 --> 00:21:53,319 Em! 215 00:21:57,440 --> 00:22:00,400 Em, stop this! 216 00:22:05,319 --> 00:22:09,000 - Are you fucking stupid? - I held my breath. 217 00:22:09,079 --> 00:22:13,599 Your turn! Come on, Mr. Pro Swimmer! 218 00:22:17,960 --> 00:22:20,359 Okay... 219 00:22:20,440 --> 00:22:22,920 Will you keep count? 220 00:22:29,359 --> 00:22:33,720 Let's do rock-paper-scissors for the bed. One, two, three! 221 00:22:33,799 --> 00:22:37,039 Damn it... Go! 222 00:22:37,119 --> 00:22:40,000 - I would have given you the bed. - Right... 223 00:22:41,799 --> 00:22:45,119 - Are you going to listen to music now? - Mm. 224 00:22:46,640 --> 00:22:48,519 Okay. 225 00:22:53,799 --> 00:22:56,920 - Good night. - Good night. 226 00:23:10,359 --> 00:23:15,839 There isn't a single artist in the world who could do this. 227 00:23:15,920 --> 00:23:18,759 - No, it's pretty. - Pretty? 228 00:23:18,839 --> 00:23:23,559 Is that all you have to say? It's like "The Lord of the Rings". 229 00:23:41,240 --> 00:23:47,119 Okay, let's pick a song that represents this trip. 230 00:23:47,200 --> 00:23:53,519 - It'll be our song. - I have the best damn road-trip song. 231 00:23:53,599 --> 00:23:58,480 Hey! When you're riding shotgun, you can pick the music. 232 00:23:58,559 --> 00:24:02,160 If you have all the rules, perhaps you should drive- 233 00:24:02,240 --> 00:24:07,160 - so that I don't drive us into a ditch, like this... Look! 234 00:24:07,240 --> 00:24:09,200 You're such a dork. 235 00:24:30,200 --> 00:24:34,240 - Who is Erika? - Just a girl from work. 236 00:24:34,319 --> 00:24:39,799 - I'll tell her I'm not coming in today. - Give me your phone. 237 00:24:39,880 --> 00:24:43,240 - Why? - Just give it to me. 238 00:24:46,880 --> 00:24:51,920 - What the hell! What are you doing? - Why do you have to notify the world? 239 00:25:00,799 --> 00:25:06,799 What the hell am I supposed to do? I have to call my dad, my work. 240 00:25:06,880 --> 00:25:12,559 - Just use a payphone. - What? Did you say payphone? 241 00:25:12,640 --> 00:25:16,279 - This is not 1993. - Are you serious? 242 00:25:16,359 --> 00:25:22,400 - Areyou serious? - Keep looking out here, that's better. 243 00:25:29,559 --> 00:25:33,200 You're insane. You're insane! 244 00:25:37,559 --> 00:25:39,559 Come on! 245 00:25:41,119 --> 00:25:46,400 It's in the throat, and it hurts like hell when I swallow. 246 00:25:46,480 --> 00:25:53,119 I guess it's something in the adenoids, from my nose to the tonsils. 247 00:25:53,720 --> 00:25:59,119 Great. Thank you so much, I'll be fine soon. 248 00:26:00,440 --> 00:26:05,440 Okay, talk to you later. Bye then. Thanks, bye. 249 00:26:05,519 --> 00:26:12,119 That's done! You can't be this erratic, it won't work. 250 00:26:31,359 --> 00:26:34,839 - Thanks. - Why are you going over there? 251 00:26:34,920 --> 00:26:40,039 I'm...just picking up some music stuff that I forgot. 252 00:26:41,200 --> 00:26:45,119 - You haven't heard anything? - No. 253 00:26:45,200 --> 00:26:50,480 But don't worry, she always does okay. 254 00:26:50,559 --> 00:26:53,279 Still, she could have said something before taking off. 255 00:26:53,359 --> 00:27:00,039 We've been best friends for 15 years; she never tells me anything. 256 00:27:00,119 --> 00:27:02,839 And you don't know anything about the guy? 257 00:27:02,920 --> 00:27:07,640 No - but I don't think she does either. 258 00:27:07,720 --> 00:27:13,359 It's what she does. If something's hard, she pushes it away... 259 00:27:13,440 --> 00:27:18,039 - ...by doing some other crazy thing. - Like what? 260 00:27:18,119 --> 00:27:24,559 I don't know... She wants to provoke, to do whatever is most forbidden. 261 00:27:27,119 --> 00:27:29,759 That's why we love her, isn't it? 262 00:28:00,519 --> 00:28:04,000 It's so quiet... It's so quiet! 263 00:28:05,319 --> 00:28:09,559 - Should we eat? - Yes, let's go to the restaurant. 264 00:28:09,640 --> 00:28:14,000 Do you think we need a reservation? Perhaps not. 265 00:28:14,079 --> 00:28:17,720 - Don't... Go throw it away. - I didn't kill it... 266 00:28:17,799 --> 00:28:22,440 - ...It's like rock hard. - You can get sick from it! 267 00:28:22,519 --> 00:28:25,039 - From this? - Yes. 268 00:28:30,240 --> 00:28:32,680 We should at least bury it properly. 269 00:28:40,920 --> 00:28:44,559 "After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed:" 270 00:28:44,640 --> 00:28:47,480 "Father, the hour has come." 271 00:28:48,599 --> 00:28:52,279 "Glorify your Son, that your Son may glorify you." 272 00:28:52,359 --> 00:28:56,359 "For you granted him authority over all people..." 273 00:28:58,240 --> 00:29:01,839 - Why are you running? - What if I left you here? 274 00:29:06,839 --> 00:29:13,119 "...that he might give eternal life to all those you have given him." 275 00:29:15,880 --> 00:29:17,839 Damn... 276 00:29:19,400 --> 00:29:21,400 Then what? 277 00:29:21,480 --> 00:29:26,200 "Now this is eternal life: that they know you." 278 00:29:53,400 --> 00:29:57,559 May 8th. I feel so purposeless. 279 00:29:57,640 --> 00:30:01,720 I wish I felt so strongly about something that would make me do anything- 280 00:30:01,799 --> 00:30:03,359 - like my baby sister does. 281 00:30:06,440 --> 00:30:10,039 - It's so good. - What is? 282 00:30:10,119 --> 00:30:15,000 The cello. I wanna learn how to play so I can have it on my record. 283 00:30:15,079 --> 00:30:19,640 - So do it. - It's not something you just do. 284 00:30:19,720 --> 00:30:24,480 It's custom made by a woman in Tornio, who makes like five per year. 285 00:30:24,559 --> 00:30:27,480 - How pretentious! - I knew you'd laugh. 286 00:30:27,559 --> 00:30:31,240 Dad can buy it for me, I'll pay him back later. 287 00:30:31,319 --> 00:30:35,279 - Why don't you ask me? - Well...guess. 288 00:30:35,359 --> 00:30:41,480 Excuse me! I'm your older sister. "There are only five in the world." 289 00:30:41,559 --> 00:30:44,359 Cut it out! 290 00:30:45,440 --> 00:30:51,480 - Okay, then I'd like a cello from you. - Okay. 291 00:30:56,960 --> 00:31:00,799 She got everything. I got nothing. 292 00:31:03,200 --> 00:31:05,880 June 7th. I'm disappearing. 293 00:31:05,960 --> 00:31:09,920 My sister is, like, better friends with my friends than I am. 294 00:31:10,000 --> 00:31:13,720 There's nothing worse than feeling lonely among others. 295 00:31:18,119 --> 00:31:22,599 - Carl fucking Linnaeus, that's nice! - What the hell does that mean? 296 00:31:22,680 --> 00:31:28,559 Linnaeus? He's on the 100 kronor bill - some of us graduated high school. 297 00:31:28,640 --> 00:31:32,720 - Carl Linnaeus - the birds and the bees. - Whatever... 298 00:31:32,799 --> 00:31:38,720 - Pure euphoria shouldn't be this easy. - Stop analyzing shit! It's nice! 299 00:31:38,799 --> 00:31:43,200 - Sure it's sweet, but isn't it hopeless? - What, doing drugs? 300 00:31:43,279 --> 00:31:48,000 - Having to do drugs to feel happy. - What's with the party pooping? 301 00:31:48,079 --> 00:31:52,000 - It isn't real. - Hey, I've known the guy for four years. 302 00:31:52,079 --> 00:31:58,319 - He didn't sell us any crap. - This is fucking pure! 303 00:31:58,400 --> 00:32:00,839 If you're not doing it, I will. 304 00:32:07,960 --> 00:32:10,720 Fuck, I feel so left out. 305 00:32:12,519 --> 00:32:18,880 Listen, I'm like... Hang on. ...older than you are. 306 00:32:18,960 --> 00:32:21,640 - Damn! - Don't you agree? 307 00:32:21,720 --> 00:32:25,400 Yes, you're the only one in the world with existential anxiety. 308 00:32:25,480 --> 00:32:28,279 Perhaps you should just do one to feel better. 309 00:32:28,359 --> 00:32:33,119 If you're not in the mood, you need something. It usually helps you. 310 00:32:33,200 --> 00:32:38,240 - You're not listening to me. - Em... It's sweet. 311 00:32:43,000 --> 00:32:49,480 - You're such a bunch of cunts. - And you're so boring! We're going out! 312 00:32:58,880 --> 00:33:03,319 I'm sick of feeling insufficient, that I don't fit in. 313 00:33:03,400 --> 00:33:06,480 I feel like a boring friend and a bad sister, 314 00:33:06,559 --> 00:33:08,759 but it's better if she doesn't know. 315 00:33:11,880 --> 00:33:16,039 I'm so lost. Why can't I just be like everyone else? 316 00:33:16,119 --> 00:33:19,759 Shower, dance, eat, do drugs, fuck. 317 00:33:19,839 --> 00:33:24,319 Don't be the way you don't wanna be. Get a grip. Breathe. 318 00:33:25,519 --> 00:33:28,319 No one knows, not even my little sister. 319 00:33:44,319 --> 00:33:47,799 I thought they'd be bigger. 320 00:33:47,880 --> 00:33:50,960 - I really did. - They're not fully grown. 321 00:33:51,039 --> 00:33:54,119 Don't you think there's a difference between the animals here... 322 00:33:54,200 --> 00:33:57,720 - ...and the ones in the wild? - I think they're a bit like me. 323 00:33:57,799 --> 00:34:03,000 Expected to behave normally in a world where they don't belong. 324 00:34:04,279 --> 00:34:06,839 What am I, the wild beast? 325 00:34:06,920 --> 00:34:11,039 Looking for my own food, no one telling me what to do... 326 00:34:11,119 --> 00:34:17,280 I see you more like a migratory bird that I shot down and now care for. 327 00:34:18,760 --> 00:34:22,199 - A migratory bird? No. - A tiny bird. 328 00:34:22,280 --> 00:34:26,360 - They're not that terrifying at all. - But you're not terrifying. 329 00:34:26,440 --> 00:34:31,559 In some cases I am. I think so... 330 00:34:49,000 --> 00:34:55,679 You're like a thousand piece puzzle, made up entirely of sky and ocean. 331 00:34:55,760 --> 00:34:59,599 Hold on... Am I really the complicated one out of us two? 332 00:34:59,679 --> 00:35:03,960 - Yes. - You throw phones out of cars... 333 00:35:04,039 --> 00:35:09,280 If I'm sky and ocean, then you're a desert puzzle. 334 00:35:09,360 --> 00:35:13,159 - Not even a small oasis? - No, no, no. 335 00:35:13,239 --> 00:35:17,079 There's a dog buried somewhere, but you can't see him- 336 00:35:17,159 --> 00:35:19,920 - because there's sand everywhere. 337 00:35:21,320 --> 00:35:24,920 What the hell is that supposed to mean? 338 00:35:30,599 --> 00:35:33,920 What's going on? 339 00:35:34,000 --> 00:35:36,360 Em? 340 00:35:37,480 --> 00:35:39,239 Em? 341 00:35:39,320 --> 00:35:43,239 - Will you let me out? - Not without the code. 342 00:35:43,320 --> 00:35:45,639 What code? 343 00:35:45,719 --> 00:35:48,440 - Open Sesame. - Get real! 344 00:35:48,519 --> 00:35:52,679 I don't know the code. Give me a clue at least. 345 00:35:52,760 --> 00:35:56,599 The truth... You have to be honest. 346 00:36:02,199 --> 00:36:05,840 When I was seven, I... 347 00:36:07,440 --> 00:36:13,960 ...used to lock up the smaller kids at daycare until they'd start to cry. 348 00:36:14,039 --> 00:36:18,800 Almost all my friends think I'm a black belt in Karate- 349 00:36:18,880 --> 00:36:23,079 - but I took like one class, then I got tired of it. 350 00:36:24,679 --> 00:36:30,760 At 15, I had to think about death to get the courage to pick up girls. 351 00:36:31,880 --> 00:36:38,280 I thought that in 100 years, it's not going to matter if she turns me down. 352 00:36:55,360 --> 00:36:57,079 I've never loved anyone. 353 00:37:46,039 --> 00:37:49,840 June 24th. I cannot believe I went. 354 00:37:49,920 --> 00:37:52,760 I knew it would make me feel worthless. 355 00:37:52,840 --> 00:37:55,800 But, I wanted to show her how proud I am of her. 356 00:38:49,559 --> 00:38:51,199 Big applause! 357 00:38:52,440 --> 00:38:56,960 You must have done something right when your daughter embraces music... 358 00:38:57,039 --> 00:39:00,119 - ...with the same passion as you. - Of course! 359 00:39:00,199 --> 00:39:05,480 I remember that age - bubbling, brimming with creativity. 360 00:39:05,559 --> 00:39:10,159 That's what she has, and that's what I want to harness. 361 00:39:10,239 --> 00:39:16,519 - Exactly. That's so true! - I'm just so proud of you. 362 00:39:16,599 --> 00:39:20,400 - I'm moved by all of this. - The family? 363 00:39:20,480 --> 00:39:25,960 The show, your family, the way you care for each other- 364 00:39:26,039 --> 00:39:31,519 - the security... It will be incredibly important when we move forward. 365 00:39:31,599 --> 00:39:38,320 You must always be able to come home, that's it. Cheers again! 366 00:39:38,400 --> 00:39:43,239 - Cheers, Dad! - Cheers, Felicia. And congratulations! 367 00:39:45,360 --> 00:39:48,519 - Are you as talented? - In music? 368 00:39:48,599 --> 00:39:55,000 I like to say that Felicia got all the good genes, and I the bad ones. 369 00:39:56,119 --> 00:40:00,000 It doesn't show, that's for sure. 370 00:40:03,280 --> 00:40:07,280 It doesn't show, who I've been and where I'm coming from. 371 00:40:07,360 --> 00:40:10,760 When I was little, I was so afraid of reality. 372 00:40:10,840 --> 00:40:12,960 I thought it would pass. 373 00:40:13,039 --> 00:40:17,880 I just wanted to be honest and tell the truth, but I'm afraid to. 374 00:40:17,960 --> 00:40:20,880 What if that person would go away, too? 375 00:40:20,960 --> 00:40:23,800 I can't risk losing everything again. 376 00:41:04,800 --> 00:41:06,679 Shit. 377 00:41:06,760 --> 00:41:10,400 There's only one thing left to do. 378 00:41:11,880 --> 00:41:14,159 What? 379 00:41:16,480 --> 00:41:18,800 Okay. One, two, three, four. 380 00:41:20,800 --> 00:41:22,039 Come closer. 381 00:41:47,639 --> 00:41:51,760 - 22 kronor. - What? The piano was 30 kronor! 382 00:41:51,840 --> 00:41:55,719 - Let's think of something else. - I can play a slower tune. 383 00:41:55,800 --> 00:41:59,880 - No, something else entirely. - They don't seem to get this music. 384 00:42:03,599 --> 00:42:05,599 Come on! 385 00:42:08,599 --> 00:42:12,559 - So you're serious? - I'm always serious. 386 00:42:13,719 --> 00:42:17,599 - Dare you not? - I don't get the point. 387 00:42:17,679 --> 00:42:22,159 The point is, we need the money... 388 00:42:22,239 --> 00:42:25,960 ...and it's a cool thing you need to have done. 389 00:42:26,039 --> 00:42:29,480 - It's also illegal as hell. - You have the wrong focus. 390 00:42:29,559 --> 00:42:35,199 We're here, and we can do whatever the fuck we want. 391 00:42:35,280 --> 00:42:38,639 You have to see the freedom in that. 392 00:42:39,880 --> 00:42:44,880 It's you and me, isn't it? 393 00:42:49,800 --> 00:42:53,079 Fine... Fine, fine, fine! 394 00:42:57,719 --> 00:43:00,000 One, two, three! 395 00:43:10,440 --> 00:43:13,760 - Everybody freeze, this is a robbery! - It's only me here. 396 00:43:13,840 --> 00:43:19,320 Put your motherfucking ass on the floor, now! That's good! 397 00:43:19,400 --> 00:43:26,039 Where's the money, is it in here? Yes! Okay, here we go... Very good. 398 00:43:26,119 --> 00:43:29,280 - Do you have more money somewhere else? - No. 399 00:43:29,360 --> 00:43:31,199 - Are you lying to me? - No! 400 00:43:35,119 --> 00:43:37,119 - Hi there! - Hi, hi. 401 00:43:37,199 --> 00:43:38,719 - New staff? - What? 402 00:43:38,800 --> 00:43:43,440 New staff, I see. Some smokes, menthol. 403 00:43:43,519 --> 00:43:46,400 Right, menthol. 404 00:43:46,480 --> 00:43:48,960 - That one's good. - It's good? 405 00:43:49,039 --> 00:43:52,960 - An even 50. - Right, thanks. Bye! 406 00:43:53,039 --> 00:43:54,679 Bye-bye! 407 00:43:54,760 --> 00:43:59,360 Okay. Very good! Stay still and you won't get hurt. Bye-bye! 408 00:44:24,400 --> 00:44:28,079 This is from the guy in the denim jacket over there. Here you go! 409 00:44:28,159 --> 00:44:30,079 Thanks. 410 00:44:38,000 --> 00:44:39,519 - Hello! - Hello... 411 00:44:39,599 --> 00:44:45,519 I'm just passing through here, and I'd like to spend the night with a stranger. 412 00:44:45,599 --> 00:44:48,679 What a coincidence... I'm a resident- 413 00:44:48,760 --> 00:44:52,960 - and I'm also looking for someone to spend the night with. 414 00:44:54,639 --> 00:44:56,599 - Do you have a light? - Of course. 415 00:45:13,599 --> 00:45:15,079 May I...? 416 00:46:11,639 --> 00:46:15,199 July 9th. We fought again today. 417 00:46:15,280 --> 00:46:18,519 But this time I can't say sorry. 418 00:46:18,599 --> 00:46:20,800 Why am I such a fucking idiot? 419 00:46:20,880 --> 00:46:23,119 - Felicia is great. - She's the best. 420 00:46:23,199 --> 00:46:24,960 She'll go far. 421 00:46:25,039 --> 00:46:28,960 That's the thing with music. It's not about the music- 422 00:46:29,039 --> 00:46:34,679 - but about the feelings it creates. Euphoria, nostalgia... 423 00:46:34,760 --> 00:46:41,360 You know when you're at a concert, it's freaking amazing, and you cry... 424 00:46:42,760 --> 00:46:44,920 - Phat. Do you like house? - No. 425 00:46:45,000 --> 00:46:51,239 Yeah, me neither. Look at this old 78 record. 426 00:46:51,320 --> 00:46:54,320 - Hold it. - You want me to hold it? 427 00:46:54,400 --> 00:46:55,960 Hold it! 428 00:46:58,599 --> 00:47:02,079 Okay, do you feel anything? Can't you feel it? 429 00:47:02,159 --> 00:47:08,440 - The warmth from the lyrics. - You don't have to sit here. I'm fine. 430 00:47:09,800 --> 00:47:14,159 When I look into your eyes, I just feel... 431 00:47:14,239 --> 00:47:18,559 ...that there's so much more, wanting to get out. 432 00:47:18,639 --> 00:47:24,159 I'd like to know what that is. I think you're pretty. 433 00:47:28,840 --> 00:47:31,000 - What are you doing? - Sorry. 434 00:47:33,199 --> 00:47:37,079 - What the hell is your problem? - He was being a moron. What do you want? 435 00:47:37,159 --> 00:47:39,840 It's not about him. It's about me. 436 00:47:39,920 --> 00:47:43,400 Tonight is about me. Is that so hard?! 437 00:47:43,480 --> 00:47:45,079 I'm here for you. 438 00:47:45,159 --> 00:47:49,760 And you're leaving, making it about you. It's always about you. 439 00:47:49,840 --> 00:47:53,079 You don't have anything, so you ruin it for others. 440 00:47:56,280 --> 00:47:59,360 You don't care about anyone else. 441 00:47:59,440 --> 00:48:04,519 But that's fine. Cause no one cares about you either. 442 00:48:19,719 --> 00:48:24,599 I just want to be like everyone else, but it's impossible. 443 00:48:24,679 --> 00:48:28,239 I'm nothing. 444 00:48:28,320 --> 00:48:32,360 I don't want to be alone. I just am. 445 00:48:34,320 --> 00:48:39,599 It's chaos. Like when you don't even feel what you're feeling anymore. 446 00:48:42,159 --> 00:48:46,880 Why do I ruin things when all I'm trying to do is not ruin things? 447 00:48:46,960 --> 00:48:50,360 I need to quit smoking. Who really smokes anymore? 448 00:48:51,480 --> 00:48:56,920 I'm so sick of hearing myself. I need to get out of here. 449 00:48:57,000 --> 00:49:02,480 I need to show Felicia that I'm something. Whatever that is. 450 00:49:30,440 --> 00:49:35,199 Em? Listen, I met some cool people who are having a barbecue. 451 00:49:35,280 --> 00:49:38,320 I told them I'm a German tourist. 452 00:49:38,400 --> 00:49:43,079 I thought we'd join their barbecue. Don't you want to come? 453 00:49:57,679 --> 00:50:01,559 We travel with, obviously, automobile car- 454 00:50:01,639 --> 00:50:06,480 - from the north part of Germany, through Travemünde. 455 00:50:06,559 --> 00:50:11,719 From there, we go all the way up toSchweden, to the north parts. 456 00:50:11,800 --> 00:50:16,599 So what to say, you come from Stuttgart... 457 00:50:16,679 --> 00:50:22,159 Stuttgart, yes, from beginning, but also go to Berlin- 458 00:50:22,239 --> 00:50:28,280 - which is... Party! Obviously, good, good party in Berlin. 459 00:50:28,360 --> 00:50:32,400 Summertime - festival, wintertime - Christmas festival. 460 00:50:32,480 --> 00:50:36,199 Very good with Santa Claus... Party! 461 00:50:37,679 --> 00:50:41,320 - Here is the partner in crime. - Are you Swedish? 462 00:50:41,400 --> 00:50:45,000 - Yes. Oh, you are too? - Yes. 463 00:50:46,239 --> 00:50:52,079 - Hi! So you know each other? - Yeah, he...tagged along. 464 00:50:52,159 --> 00:50:56,639 - We are going to buy a cello together. - Do you have a light? 465 00:50:56,719 --> 00:51:00,760 - Why? - Because it's funny. It's funny. 466 00:51:00,840 --> 00:51:06,559 It's good music with cello. Your sausage is very good-looking. 467 00:51:06,639 --> 00:51:10,800 It's perfect! They are fighting... Fighting sausages. 468 00:51:10,880 --> 00:51:14,000 - You have really nice hands. - You think? 469 00:51:14,079 --> 00:51:20,719 - You're... You're nice, too... - You feel a little cold in the fingers. 470 00:51:21,159 --> 00:51:25,440 Maybe I can warm you, because the body heat is the best heat. 471 00:51:25,519 --> 00:51:30,039 I read in the paper somewhere... 472 00:51:30,119 --> 00:51:33,000 I'm sorry. 473 00:51:33,079 --> 00:51:35,079 - I can't do this. - Let me get this straight. 474 00:51:35,159 --> 00:51:38,960 You jerk me around, I get back at you, and now you're leaving? 475 00:51:39,039 --> 00:51:40,679 - No. - No? 476 00:51:40,760 --> 00:51:44,119 Maybe I'm just not made to be with anyone. 477 00:51:53,840 --> 00:51:57,960 Damn... I'm sorry. 478 00:52:00,440 --> 00:52:01,440 Em? 479 00:52:01,519 --> 00:52:06,159 Em! How did you like my German? What did you think? 480 00:52:06,239 --> 00:52:09,840 - I think you're lame... You're lame! - Huh? 481 00:52:09,920 --> 00:52:14,199 "Was ist das? Es ist ein problem? Du ist mein Fräulein..." 482 00:52:14,280 --> 00:52:18,079 "You are my girlfriend. You are my girlfriend!" 483 00:52:28,400 --> 00:52:30,840 You can't leave me. 484 00:52:32,079 --> 00:52:34,199 You can't. 485 00:52:36,679 --> 00:52:39,000 I won't leave you. 486 00:52:40,639 --> 00:52:43,679 We're doing this together, you and me. 487 00:52:49,639 --> 00:52:52,840 You and I are a team. 488 00:53:42,360 --> 00:53:46,400 Everyone has their own reality, their own universe. 489 00:53:46,480 --> 00:53:50,760 There are seven billion universes. All we want is to find someone- 490 00:53:50,840 --> 00:53:53,840 - who truly understands us. 491 00:53:53,920 --> 00:53:56,960 That one person who can enter our universe. 492 00:53:57,039 --> 00:54:02,559 Here we are again. Do you realize what you are doing? 493 00:54:02,639 --> 00:54:06,320 You're dramatizing, exaggerating. 494 00:54:06,400 --> 00:54:11,920 - It's like you're in a Shakespeare play. - Shakespeare? 495 00:54:12,000 --> 00:54:15,960 - Is that your best reference? - Life is not all cool repartees. 496 00:54:16,039 --> 00:54:18,639 You're not listening. 497 00:54:20,079 --> 00:54:24,760 - What are you trying to tell me? - We can't keep doing what we're doing. 498 00:54:24,840 --> 00:54:29,440 Why can't we keep doing what we're doing? 499 00:54:34,119 --> 00:54:39,480 - It's forbidden. - You're absolutely right, Emilia. 500 00:54:39,559 --> 00:54:43,559 We can definitely not keep doing what we're doing. 501 00:54:43,639 --> 00:54:48,480 Because I'm too young... and you're too married. 502 00:54:51,679 --> 00:54:56,440 - And you're my psychologist. - I fucking love it when you say that! 503 00:55:00,360 --> 00:55:03,719 I want to be naive, like when I was a child. 504 00:55:03,800 --> 00:55:09,800 I thought we all had our own universe. There are seven billion universes. 505 00:55:09,880 --> 00:55:13,920 All we want is to find someone who truly understands us. 506 00:55:14,000 --> 00:55:18,800 That one person who can enter our universe. 507 00:55:18,880 --> 00:55:21,239 And he's not the one. 508 00:55:22,280 --> 00:55:26,599 I should talk about my childhood. It's what you do at the shrink's. 509 00:55:26,679 --> 00:55:27,760 But I keep running away. 510 00:55:27,840 --> 00:55:30,119 - A last night? - A last night. 511 00:56:40,880 --> 00:56:43,480 What are you going to say if they answer? 512 00:56:50,320 --> 00:56:52,880 There can't be anyone home. 513 00:56:55,360 --> 00:56:57,199 One, two, three... 514 00:57:18,360 --> 00:57:20,719 Did you look in here? 515 00:57:20,800 --> 00:57:25,519 Why is it that you never find money in a drawer? 516 00:57:30,960 --> 00:57:32,880 All this junk... 517 00:57:54,039 --> 00:57:56,519 Isak... 518 00:57:57,880 --> 00:58:00,519 My little peacock. 519 00:58:02,719 --> 00:58:06,119 Em... Come here! 520 00:58:06,199 --> 00:58:09,159 - No. - What do you mean, no? 521 00:58:10,840 --> 00:58:13,000 Open it. 522 00:58:26,000 --> 00:58:27,840 No. 523 00:58:30,360 --> 00:58:33,320 - Come. - What...? 524 00:58:33,400 --> 00:58:37,719 No, not here. What if they come home. 525 00:58:37,800 --> 00:58:40,320 - What if? - What if they come home... 526 00:59:53,760 --> 00:59:58,840 So... What are you doing here? 527 00:59:58,920 --> 01:00:00,440 Okay, I'm sorry. 528 01:00:00,519 --> 01:00:05,840 - The house was empty and we were hungry. - But you don't have any right. 529 01:00:05,920 --> 01:00:10,079 - I get it. We'll take our stuff and go. - You're not going anywhere. 530 01:00:15,000 --> 01:00:18,000 Please, don't call. 531 01:02:23,800 --> 01:02:25,760 I'm sorry. 532 01:04:51,000 --> 01:04:54,559 Why don't you say something? 533 01:04:54,639 --> 01:04:59,000 I don't know what to say. 534 01:04:59,079 --> 01:05:03,159 This is not why I came along. 535 01:05:10,320 --> 01:05:13,360 - I'm going home. - You're not going anywhere. 536 01:05:14,800 --> 01:05:21,079 Stop. What are you doing? You can't decide if I'm going home. Stop it! 537 01:05:21,159 --> 01:05:23,960 Move! 538 01:05:24,039 --> 01:05:26,039 Help me! 539 01:05:26,119 --> 01:05:28,800 - Help me! - I can't help you. 540 01:05:28,880 --> 01:05:31,880 - Help me! - I can't help you! 541 01:05:31,960 --> 01:05:36,639 Fine! Leave if you think I'm so fucking deranged! 542 01:05:39,519 --> 01:05:41,440 Isak! 543 01:05:43,760 --> 01:05:45,960 Isak! 544 01:05:47,320 --> 01:05:50,079 What the hell?! 545 01:05:52,000 --> 01:05:54,480 Isak! 546 01:06:08,000 --> 01:06:10,199 Isak! 547 01:06:54,039 --> 01:06:58,679 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry... 548 01:07:30,559 --> 01:07:35,719 - Should we continue where we left off? - I want to talk about Em. 549 01:07:37,679 --> 01:07:40,280 About Em? 550 01:07:44,880 --> 01:07:51,480 You're... You're placing a large pile of red books in front of me. 551 01:07:58,360 --> 01:08:01,599 Lots... Lots of books. 552 01:08:04,159 --> 01:08:07,519 - I think... - Everything is in there. 553 01:08:07,599 --> 01:08:12,719 - Everything, that's a great deal. - You had a relationship. 554 01:08:12,800 --> 01:08:19,439 Yes, as in me being her psychologist and she was my client. 555 01:08:21,920 --> 01:08:25,199 - That's no secret. - As in your cock in her vagina? 556 01:08:25,279 --> 01:08:30,119 You chose "cock" to describe the male sexual organ- 557 01:08:30,199 --> 01:08:35,720 - and "vagina", which is more clinical, for the female organ. 558 01:08:35,800 --> 01:08:39,399 Do you have any thoughts on why you changed the genre? 559 01:08:39,479 --> 01:08:44,760 "He said he loved the secrets, how forbidden it was. That his wife..." 560 01:08:44,840 --> 01:08:51,159 Okay, okay... I get it, Felicia. I fully understand what you mean. 561 01:08:51,239 --> 01:08:52,520 Fine. 562 01:08:57,800 --> 01:08:59,680 Jesus Christ... 563 01:09:04,199 --> 01:09:09,000 Nothing we say here will ever leave this room. 564 01:09:09,079 --> 01:09:12,920 Are we on the same page there? 565 01:09:13,000 --> 01:09:15,560 What is it that you want to know? 566 01:09:29,960 --> 01:09:35,359 You're dirty on the outside, but completely pure inside. 567 01:09:35,439 --> 01:09:38,000 I'm the other way around. 568 01:09:38,079 --> 01:09:43,399 Pure on the outside, but so fucking dirty inside. 569 01:09:46,479 --> 01:09:50,000 - Will you tell me about them? - That one? 570 01:09:50,079 --> 01:09:55,359 Ever since I was a kid, I've dreamt about being aboard a ship- 571 01:09:55,439 --> 01:09:58,319 - and sailing far away. 572 01:10:00,159 --> 01:10:03,239 I want a boat too. Right here. 573 01:10:03,319 --> 01:10:06,239 - You want me to do it? - Yes. A cool boat. 574 01:10:06,319 --> 01:10:10,319 - It could turn out ugly. - No, it can't. 575 01:10:12,680 --> 01:10:19,239 - You're laughing because it's shit? - No, I'm surprised how good it is. 576 01:10:21,359 --> 01:10:24,199 It's a replica. 577 01:10:26,600 --> 01:10:32,359 - It's perfect! Just look. - It's crazy good. 578 01:10:32,439 --> 01:10:34,680 - Thanks - It just needs color. 579 01:10:34,760 --> 01:10:38,199 - Look for ocean blue. - Or red. 580 01:10:38,279 --> 01:10:41,439 - Yeah, that could work. - Right? 581 01:10:45,159 --> 01:10:48,119 - What's that? - Hang on... 582 01:10:50,760 --> 01:10:55,319 - What's going on? - It's the police. Hold on... 583 01:11:05,199 --> 01:11:06,920 What's happening? 584 01:11:09,439 --> 01:11:11,840 Fuck! We have to leave. 585 01:11:14,000 --> 01:11:19,560 What the hell do we do? Come on, think! Think quickly... Fuck! 586 01:12:07,920 --> 01:12:11,000 Yes, Sirenius? 587 01:12:11,079 --> 01:12:15,840 Yes, yes, that's my car. Why, did you find it? 588 01:12:19,159 --> 01:12:24,720 What...? What are you saying? That can't be right. 589 01:12:26,520 --> 01:12:32,399 Is that so? Right, I see... Yes, we're...we're at home. 590 01:12:33,479 --> 01:12:37,079 - Goodbye. - What happened? 591 01:12:37,159 --> 01:12:42,359 Emilia is wanted by the police. 592 01:12:42,439 --> 01:12:47,479 - The police are on their way. - What did she do? 593 01:12:47,560 --> 01:12:49,520 I don't know. 594 01:12:55,039 --> 01:13:00,720 You've reached voicemail. Please leave a message. 595 01:13:00,800 --> 01:13:03,199 Hey, it's Dad... 596 01:13:05,039 --> 01:13:11,239 Listen... I'm sorry for what happened, that I... You know. 597 01:13:12,319 --> 01:13:16,520 Damn it... Just come home soon and we'll talk. Okay? 598 01:13:16,600 --> 01:13:20,199 Goodbye, bye... 599 01:13:35,800 --> 01:13:37,640 It's going to be okay. 600 01:13:42,199 --> 01:13:45,119 - Who the fuck is that? - I don't know. 601 01:13:45,199 --> 01:13:48,960 What the hell does he want? Is it the cops? 602 01:13:49,039 --> 01:13:50,640 - What's he want? - I don't know. 603 01:13:50,720 --> 01:13:52,279 - Huh? - I don't know! 604 01:13:52,359 --> 01:13:55,840 It's gotta be... Why would he flash his headlights? 605 01:13:55,920 --> 01:13:59,119 Fuck. He's flashing... 606 01:14:28,359 --> 01:14:30,960 You do realize we have to get rid of the car? 607 01:14:31,039 --> 01:14:33,720 Someone may have seen it. 608 01:14:33,800 --> 01:14:35,079 Damn. 609 01:14:43,920 --> 01:14:45,920 - Are you lost? - What? 610 01:14:46,000 --> 01:14:49,760 - Are you lost? - Wh... Are we? No. 611 01:14:49,840 --> 01:14:52,880 - No! - No, I... No. 612 01:14:54,520 --> 01:14:57,119 - Thank you. - You're welcome. 613 01:15:05,159 --> 01:15:08,760 - Are you driving far today? - No. 614 01:15:08,840 --> 01:15:12,520 - Any particular destination? - No... 615 01:15:12,600 --> 01:15:17,479 We're... We're just driving around, I think. 616 01:15:17,560 --> 01:15:20,880 Just driving and looking around. 617 01:15:20,960 --> 01:15:24,720 - Aimlessly down the road. - Exactly. 618 01:15:25,960 --> 01:15:29,359 Time for the Västerbotten local news. 619 01:15:29,439 --> 01:15:33,279 An older man was burnt to death, and police are investigating- 620 01:15:33,359 --> 01:15:34,920 - if it may have been arson. 621 01:15:35,000 --> 01:15:37,560 According to the police several witnesses have seen a red... 622 01:15:39,560 --> 01:15:44,520 - It's all sad news. - Dig into the coffee bread. 623 01:15:44,600 --> 01:15:49,079 - It was yummy! - That car of yours is a beauty. 624 01:15:49,159 --> 01:15:52,760 - What do you call that type of roof? - Convertible. 625 01:15:52,840 --> 01:15:59,319 - I really like the color. - Yes, it's metallic. Maroon metallic. 626 01:16:00,560 --> 01:16:05,880 When I was young, I used to dream about a car with a convertible roof. 627 01:16:05,960 --> 01:16:09,439 Our car certainly doesn't have one. 628 01:16:12,039 --> 01:16:16,600 - Would you like to trade? - Trade? 629 01:16:16,680 --> 01:16:20,479 Yes, would you like to trade cars? 630 01:17:11,479 --> 01:17:13,119 What's going on? 631 01:17:56,199 --> 01:17:58,159 YOUNG COUPLE SUSPECTED OF ARSON 632 01:18:24,319 --> 01:18:26,199 - I have never seen her. - Okay. 633 01:18:26,279 --> 01:18:30,279 But can you try to explain why you think he left? 634 01:18:30,359 --> 01:18:32,359 I don't know. What do you think? 635 01:18:32,439 --> 01:18:37,199 Do you think it was easy to grow up with a broken dad and an absent mom. 636 01:18:37,279 --> 01:18:41,600 - Could that be why he's missing? - What! Isn't that your damn job? 637 01:18:41,680 --> 01:18:44,600 Are you the cop, or am I? Where did they call from? 638 01:18:44,680 --> 01:18:50,359 - That's my question to you. - What? We're wasting time here! 639 01:18:50,439 --> 01:18:53,199 - Sure, but calm down. - I am calm! 640 01:18:53,279 --> 01:18:57,479 - No, you're not calm. - You're the cop, stop talk, sort it out! 641 01:18:57,560 --> 01:19:02,840 - We should be out looking for them. - We're not getting anywhere here. 642 01:19:02,920 --> 01:19:06,920 - I'm sorry. - You divorced when he was eight. 643 01:19:07,000 --> 01:19:13,279 Could that have made him seek out the wrong group of people? 644 01:19:13,359 --> 01:19:19,119 As far as I know... I know many of his friends, and no one is that bad. 645 01:19:21,760 --> 01:19:27,319 But of course...things have been rough at home sometimes. 646 01:19:27,399 --> 01:19:31,720 I try to be there, to be a good dad, but it isn't easy. 647 01:19:31,800 --> 01:19:38,039 His mom was completely fucked up. It wasn't easy. 648 01:19:38,119 --> 01:19:39,560 What the hell did he do? 649 01:19:39,640 --> 01:19:43,479 We don't know anything yet, so we don't have to go there. 650 01:19:43,560 --> 01:19:46,800 He can't have killed someone. 651 01:19:48,159 --> 01:19:49,760 Goddamn... 652 01:19:55,760 --> 01:19:58,399 It's important that we stay in touch. 653 01:19:58,479 --> 01:20:04,760 If Isak gets in touch with you, it's important that you contact us. 654 01:20:13,800 --> 01:20:16,560 - Should we try with me pushing? - Yeah. 655 01:20:25,239 --> 01:20:28,000 - Push the gas pedal. - I am! 656 01:20:28,079 --> 01:20:31,960 - Up, back and forth. - I know! 657 01:20:37,640 --> 01:20:42,199 - Damn it... - God damn seniors! 658 01:20:42,279 --> 01:20:45,359 They swindled us. 659 01:21:01,880 --> 01:21:04,479 One, two... 660 01:21:42,439 --> 01:21:45,439 Why did you come along? 661 01:21:47,079 --> 01:21:50,760 I've always wanted to just take off. 662 01:21:54,000 --> 01:21:57,159 I've never been abroad, for instance. 663 01:21:58,560 --> 01:22:03,880 I've never been to Legoland in Denmark like everyone else. 664 01:22:05,720 --> 01:22:11,920 I used to lie to my classmates. When everyone got back after summer- 665 01:22:12,000 --> 01:22:18,239 - I said I'd been caravanning, just like all the regular families. 666 01:22:20,399 --> 01:22:23,399 Do you ever talk to her? 667 01:22:25,520 --> 01:22:28,680 She calls every now and then. 668 01:22:30,399 --> 01:22:33,760 But it doesn't feel like she's my mom. 669 01:22:37,000 --> 01:22:42,960 It's more like she's... a distant relative of some sort. 670 01:22:44,680 --> 01:22:48,159 So I may as well not give a shit. 671 01:22:55,319 --> 01:22:57,920 Don't cry for Mommy. 672 01:23:00,840 --> 01:23:02,840 She can't hear you anyway. 673 01:23:19,000 --> 01:23:24,720 - How are you doing, sweetie? - I'm fine. 674 01:23:24,800 --> 01:23:28,359 - Good. - And how are you? 675 01:23:29,920 --> 01:23:32,319 It is what it is. 676 01:23:36,720 --> 01:23:40,319 I can't make any sense of this. 677 01:23:40,399 --> 01:23:47,199 There may not be any...simple answers to why people are the way they are. 678 01:23:47,279 --> 01:23:52,960 - Why we turn out the way we do... - The psychologist said to talk to you. 679 01:23:53,039 --> 01:23:57,479 The psychologist told me to talk to my family. 680 01:23:57,560 --> 01:24:02,880 - Is that so? - You don't know why he said that? 681 01:24:02,960 --> 01:24:05,560 - Huh? - What's the matter? 682 01:24:05,640 --> 01:24:10,880 There is...something I have to tell you. 683 01:24:10,960 --> 01:24:13,239 It's about Em. 684 01:24:17,159 --> 01:24:23,239 - Okay, spill it! - It's hard. I don't know where to start. 685 01:24:24,399 --> 01:24:27,279 Go on, tell me. 686 01:24:28,560 --> 01:24:32,199 When she was 8 years old... 687 01:24:32,279 --> 01:24:36,680 ...she was left all alone, 688 01:24:36,760 --> 01:24:42,840 abandoned...in some flat in Gothenburg. 689 01:24:45,279 --> 01:24:50,079 You won't remember this. You were too little at the time. 690 01:24:50,159 --> 01:24:54,239 She came to us, and she had been through hell. 691 01:24:54,319 --> 01:25:00,800 Your mom and I thought, "we have time, space and money". 692 01:25:00,880 --> 01:25:07,079 - We thought she could stay with us. - Was I never to know about this? 693 01:25:08,720 --> 01:25:13,039 - Would you ever have told me? - Yes, we would. We tried... 694 01:25:13,119 --> 01:25:17,640 - What...? - Easy. You can't take any of the blame. 695 01:25:17,720 --> 01:25:21,680 - You can't dig into this. - Someone should take the blame. 696 01:25:21,760 --> 01:25:25,039 No, please! Felicia, wait... 697 01:25:32,119 --> 01:25:36,359 Mommy! Mommy! 698 01:25:40,920 --> 01:25:44,000 Mommy! 699 01:25:46,439 --> 01:25:48,119 Mom... 700 01:26:10,479 --> 01:26:14,800 - Shit. And you remember that? - Everything... 701 01:26:16,840 --> 01:26:22,520 When you're eight, you're old enough to have a grasp of things... 702 01:26:22,600 --> 01:26:25,920 ...but way too young to understand. 703 01:26:32,720 --> 01:26:36,520 What was your new family like? 704 01:26:36,600 --> 01:26:42,119 Perfect. They're perfect. 705 01:26:42,199 --> 01:26:48,840 So perfect that I... have never felt like one of them. 706 01:26:49,560 --> 01:26:53,760 Or felt like I'm any good at anything. 707 01:26:53,840 --> 01:26:59,159 I've kind of always wanted to go away, until now. 708 01:27:20,439 --> 01:27:25,000 - Do you know what's crazy? - No. 709 01:27:27,680 --> 01:27:30,560 The crazy thing is... 710 01:27:33,079 --> 01:27:38,680 ...after all we've done, and even though we're here- 711 01:27:38,760 --> 01:27:41,479 I've never felt this calm. 712 01:28:53,439 --> 01:28:57,119 A man and woman in their twenties are wanted by police- 713 01:28:57,199 --> 01:29:01,680 - in connection with robberies of country stores, shops and gas stations. 714 01:29:01,760 --> 01:29:06,359 Their getaway car, a red Saab, has been found in Styrnäs, Kramfors. 715 01:29:06,439 --> 01:29:11,359 The police have warned the public that they are armed and dangerous. 716 01:29:11,439 --> 01:29:16,880 They are wanted for robbery, but are also suspected of arson. 717 01:29:44,600 --> 01:29:50,439 We can't keep running. They are going to find us. 718 01:29:53,680 --> 01:30:00,319 We'll think of something. Try to get some rest. 719 01:30:46,479 --> 01:30:52,279 Isak? Isak? 720 01:30:52,359 --> 01:30:56,439 - I know what we need to do. - What? 721 01:30:58,279 --> 01:31:01,319 They just need to see us do it. 722 01:31:21,439 --> 01:31:24,920 - Hello? - Hi, Dad. 723 01:31:25,000 --> 01:31:31,439 - Isak? - I am so sorry... 724 01:31:31,520 --> 01:31:34,880 ...that things turned out this way. 725 01:31:38,159 --> 01:31:42,960 - Hello? - Hi, Felicia. It's me. 726 01:31:44,039 --> 01:31:46,520 Where are you? 727 01:31:48,279 --> 01:31:51,680 - Hello? - Sometimes there's no way back. 728 01:31:51,760 --> 01:31:54,720 What the hell are you talking about? Come home! 729 01:31:54,800 --> 01:31:57,520 Don't believe what you read about me, okay? 730 01:31:57,600 --> 01:32:00,840 Cut it out, you can't just leave! 731 01:32:00,920 --> 01:32:03,479 What the hell are you planning to do? 732 01:32:06,079 --> 01:32:09,399 Hello. I'd like to report a stolen car. 733 01:32:09,479 --> 01:32:13,119 The registration plate is NMA 404. 734 01:32:15,000 --> 01:32:17,600 That's right, a white Volvo 740. 735 01:32:17,680 --> 01:32:19,840 A moment to shine. 736 01:32:26,920 --> 01:32:31,560 You must know I'm worried. I'm waiting for your call every day. Come home! 737 01:32:31,640 --> 01:32:33,800 Isak, listen to me... 738 01:32:33,880 --> 01:32:36,720 - Tell me what happened. - It's too late. 739 01:32:36,800 --> 01:32:41,319 Nothing is too late. Everything can be fixed. Don't you get that? 740 01:32:41,399 --> 01:32:45,680 Think about that, then... I'm out there somewhere. 741 01:32:47,279 --> 01:32:53,760 - I don't want to, I just want you here. - I can't come home. 742 01:32:53,840 --> 01:32:57,319 I don't care what happened. Just come home and we'll talk. 743 01:32:57,399 --> 01:33:01,199 - Forgive me, Dad. - Isak, don't hang up. Damn it! 744 01:33:06,479 --> 01:33:09,720 - I have to hang up. - Don't, Em! 745 01:33:14,199 --> 01:33:17,079 I'm sorry, sis. 746 01:33:54,920 --> 01:33:56,720 Run! 747 01:34:14,239 --> 01:34:15,600 Stop! 748 01:34:17,920 --> 01:34:21,159 Put the gun down! 749 01:35:01,800 --> 01:35:05,399 - I love you. - I love you. 750 01:35:12,520 --> 01:35:18,000 One, two...three! 751 01:36:34,199 --> 01:36:36,760 One, two, three! 752 01:37:05,479 --> 01:37:09,560 I'm sorry, but we had to hold on to it for the forensic analysis. 753 01:37:09,640 --> 01:37:12,960 - I understand. - The box is all that was found. 754 01:37:13,039 --> 01:37:19,279 The rest must have floated out to sea. I am sorry for your loss. 755 01:37:19,359 --> 01:37:23,920 Thank you, we appreciate it. 756 01:37:50,119 --> 01:37:55,239 I was 18 and knew nothing of life, but I was crazy in love. 757 01:37:56,439 --> 01:37:59,000 She wanted to keep it, so... 758 01:38:00,199 --> 01:38:05,239 But then she took off...and left him. 759 01:38:05,319 --> 01:38:09,840 A damn stroke of luck; he was my best friend. 760 01:38:09,920 --> 01:38:16,439 - Now all I have are those damn shoes. - Mm, same for us. 761 01:38:19,319 --> 01:38:24,439 Well, there it is... It's huge. 762 01:38:47,760 --> 01:38:52,399 What the hell is that? One of those contrabasses? 763 01:38:52,479 --> 01:38:57,239 No... It's a cello. 764 01:39:02,920 --> 01:39:06,640 What? Who sent it? 765 01:39:06,720 --> 01:39:10,439 - Em. - What? 766 01:39:57,439 --> 01:40:00,800 - What are we doing now? - I'm doing nothing. And you? 767 01:40:00,880 --> 01:40:05,239 I don't know. What do you want to do? 768 01:40:08,479 --> 01:40:11,000 ETERNAL SUMMER 769 01:40:11,079 --> 01:40:13,159 FOR YOU M. 1983-2013 770 01:40:35,600 --> 01:40:38,159 Subtitling: Linda Jansson TC: subtitling 59424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.