Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,750 --> 00:01:19,600
Deja.Vu
2
00:02:27,430 --> 00:02:29,190
Can't believe it. They're right on time.
3
00:02:29,310 --> 00:02:31,650
Let's get these boys to their party.
4
00:02:51,420 --> 00:02:53,960
Mama!
5
00:03:24,200 --> 00:03:26,910
{i1}It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras-{i0}
6
00:03:26,990 --> 00:03:29,710
{i1}Now let's go back in time to 1964-{i0}
7
00:03:29,790 --> 00:03:32,710
{i1}The Beach Boys on 105-3 FM,{i0}
8
00:03:33,040 --> 00:03:35,460
{i1}the heart of New Orleans-{i0}
9
00:04:00,360 --> 00:04:03,360
Okay. Take it out wide.
Give the pig some room.
10
00:06:52,780 --> 00:06:56,580
My daughter's on that ferry.
Please. Please.
11
00:06:56,950 --> 00:06:59,120
Oh, God, my daughter!
12
00:08:04,100 --> 00:08:05,690
Do the other side?
13
00:09:02,660 --> 00:09:04,290
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
14
00:09:04,670 --> 00:09:06,540
Listen, call New Orleans PD.
15
00:09:06,670 --> 00:09:08,960
I want all surveillance
from the Algiers dock.
16
00:09:09,090 --> 00:09:10,420
Then call City Transit.
17
00:09:10,550 --> 00:09:12,720
I want
the Crescent City Bridge surveillance,
18
00:09:12,840 --> 00:09:14,470
{i1}westbound between 10:00 and 11:00-{i0}
19
00:09:14,590 --> 00:09:15,630
All right, got it.
20
00:09:56,090 --> 00:09:58,840
Hey. Seen an ATF agent around here?
21
00:09:58,970 --> 00:10:00,430
Yeah, he went down below.
22
00:10:01,430 --> 00:10:02,520
How do I get there?
23
00:10:02,640 --> 00:10:04,480
The south side of the bridge.
24
00:10:12,400 --> 00:10:14,030
You Agent Minuti?
25
00:10:14,400 --> 00:10:16,150
Larry Minuti, ATF?
26
00:10:16,530 --> 00:10:18,990
No, Larry's my partner.
I'm Doug Carlin.
27
00:10:19,110 --> 00:10:20,910
Paul Pryzwarra, FBI.
28
00:10:21,280 --> 00:10:23,040
-How you doing?
-Where's Minuti?
29
00:10:23,330 --> 00:10:24,410
On vacation.
30
00:10:24,750 --> 00:10:28,080
Not anymore. We're calling in
half the region on this one.
31
00:10:28,620 --> 00:10:29,830
You can reach him?
32
00:10:30,000 --> 00:10:32,550
I tried. He's not picking up his phone.
33
00:10:34,630 --> 00:10:36,010
Well, try harder. It's important.
34
00:10:36,340 --> 00:10:37,630
Obviously.
35
00:10:39,010 --> 00:10:40,800
What are you looking for?
36
00:10:41,010 --> 00:10:42,890
Anything that doesn't belong.
37
00:10:46,430 --> 00:10:48,480
You want to give me a spot?
38
00:10:49,560 --> 00:10:50,810
Yeah.
39
00:11:04,120 --> 00:11:05,450
ANFO.
40
00:11:05,790 --> 00:11:07,500
Ammonium nitrate, water-soluble.
41
00:11:07,620 --> 00:11:10,250
Fuel oil would have burnt off
during the blast.
42
00:11:10,540 --> 00:11:11,000
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
43
00:11:10,960 --> 00:11:12,540
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
44
00:11:12,670 --> 00:11:13,840
the only place you'd find it would be...
45
00:11:13,960 --> 00:11:15,750
Underneath this bridge.
46
00:11:16,210 --> 00:11:17,670
That's right.
47
00:11:18,380 --> 00:11:20,510
We can't rule out an accident
at this point.
48
00:11:20,630 --> 00:11:22,850
-It's not officially a crime scene yet.
-Here's a thought.
49
00:11:22,970 --> 00:11:24,010
Why don't we double the perimeter
50
00:11:24,140 --> 00:11:25,930
so we don't have wall-to-wall trailers
down there?
51
00:11:26,060 --> 00:11:27,520
No, we're gonna need
all our manpower
52
00:11:27,640 --> 00:11:29,440
for evidence control
and witness processing.
53
00:11:29,560 --> 00:11:30,770
Now, we need to keep it tight
54
00:11:30,900 --> 00:11:33,190
until we can determine
that it is a crime investigation.
55
00:11:33,310 --> 00:11:35,020
It is a crime investigation.
56
00:11:35,150 --> 00:11:36,780
Got a piece of electric blasting cap
57
00:11:36,900 --> 00:11:38,780
and a strand
of what appears to be leg wire.
58
00:11:41,320 --> 00:11:44,660
About a million of those blue particles
washed up on the Algiers side.
59
00:11:44,780 --> 00:11:47,290
It's probably from
a plastic container or a barrel.
60
00:11:47,580 --> 00:11:48,620
ANFO?
61
00:11:48,750 --> 00:11:50,460
Most likely.
There was post-blast residue
62
00:11:50,580 --> 00:11:52,460
under the Crescent City Bridge.
63
00:11:52,580 --> 00:11:55,130
The insulation on the leg wire
will inform us
64
00:11:55,250 --> 00:11:57,590
of who the manufacturer
of the blasting cap is.
65
00:11:57,710 --> 00:11:59,300
Then we go after
the switching mechanism
66
00:11:59,420 --> 00:12:00,880
and the bomb's power source.
67
00:12:01,010 --> 00:12:03,930
We probably don't need to wait for
the lab to tell us what we already know,
68
00:12:04,050 --> 00:12:06,100
that this is an explosive and a trigger.
69
00:12:06,430 --> 00:12:07,680
And you are?
70
00:12:07,810 --> 00:12:10,060
Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF.
71
00:12:10,180 --> 00:12:11,810
-Who's in charge?
-We're working on that now.
72
00:12:11,940 --> 00:12:12,980
Gentlemen, please.
73
00:12:13,100 --> 00:12:14,980
Ed Elkins. I'm in charge.
74
00:12:15,110 --> 00:12:16,150
-Oh, good, good, good.
-Yeah.
75
00:12:16,270 --> 00:12:17,820
You're in charge, then? Okay.
76
00:12:18,110 --> 00:12:19,990
First things first.
Where's the coffeepot?
77
00:12:20,110 --> 00:12:21,150
Ed?
78
00:12:21,860 --> 00:12:24,070
Come on, this is a police investigation,
right? Operation.
79
00:12:24,200 --> 00:12:25,830
We gotta have a coffeepot.
80
00:12:25,950 --> 00:12:27,950
Yeah, you'll find it in the back.
81
00:12:28,080 --> 00:12:29,120
-Back there?
-Yeah.
82
00:12:29,250 --> 00:12:31,080
He is in charge. Thank you, gentlemen.
83
00:12:54,730 --> 00:12:56,020
See anything?
84
00:12:56,150 --> 00:12:57,440
Traffic.
85
00:12:57,570 --> 00:12:59,320
Hit rewind for me.
86
00:13:00,360 --> 00:13:01,400
Hey, did Larry call?
87
00:13:01,530 --> 00:13:03,490
Still not answering his cell.
We left another message.
88
00:13:03,610 --> 00:13:04,610
All right.
89
00:13:04,740 --> 00:13:06,870
-Say, that girl ever get ahold of you?
-What girl?
90
00:13:06,990 --> 00:13:09,450
You know, sexy voice, asked if
you were tall, dark and handsome.
91
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
I gave her two out of three.
92
00:13:10,700 --> 00:13:12,200
Two out of three. That's very good.
Hit play.
93
00:13:12,330 --> 00:13:13,620
Thank you.
94
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
Hey, Larry, this is Doug.
How you doing?
95
00:13:20,630 --> 00:13:22,470
Listen, I know you're maybe still
pissed off at me,
96
00:13:22,590 --> 00:13:24,220
but you need to
get your behind down here, all right?
97
00:13:24,340 --> 00:13:25,430
-Doug.
-Yeah?
98
00:13:25,550 --> 00:13:27,720
Doug, Orleans Parish on line one.
It's Sheriff Reed.
99
00:13:27,850 --> 00:13:30,060
They pulled a body out of the water,
and they want a profile.
100
00:13:30,180 --> 00:13:31,770
All right,
tell him they don't need a profile.
101
00:13:31,890 --> 00:13:34,730
-Just tell him to bag it. I'll call him back.
-Okay, got it.
102
00:13:36,770 --> 00:13:38,230
Put this on a candy wrapper?
103
00:13:38,360 --> 00:13:39,570
It's all I had.
104
00:13:39,690 --> 00:13:41,610
Cutting back, huh?
105
00:13:43,440 --> 00:13:45,200
Hold it right there.
106
00:13:47,030 --> 00:13:50,330
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin
returning your call.
107
00:13:50,450 --> 00:13:53,580
My cell number is 504-555-0130.
108
00:13:54,330 --> 00:13:55,500
What's that?
109
00:13:55,620 --> 00:13:57,040
Looks like a dude on a bike.
110
00:13:57,170 --> 00:13:59,250
Run it forward a little bit.
111
00:14:01,130 --> 00:14:02,590
Stop right there.
112
00:14:05,300 --> 00:14:07,260
What is he doing?
113
00:14:08,430 --> 00:14:10,260
Going to the bathroom?
114
00:14:14,640 --> 00:14:16,940
Run it forward, run it forward.
115
00:14:21,150 --> 00:14:23,730
-What time does it say?
-10:47.
116
00:14:23,860 --> 00:14:27,280
-That's before the explosion, isn't it?
-Right before.
117
00:14:29,820 --> 00:14:32,660
{i1}Can I have your attention, please?{i0}
{i1}Thanks very much for coming-{i0}
118
00:14:32,790 --> 00:14:36,910
{i1}I'm Jack McCready, special agent{i0}
{i1}in charge of this investigation-{i0}
119
00:14:37,500 --> 00:14:39,540
{i1}First, let me say our hearts go out{i0}
120
00:14:39,670 --> 00:14:42,040
{i1}to all of those affected by this tragedy-{i0}
121
00:14:44,170 --> 00:14:46,630
{i1}Early estimates{i0}
{i1}place the number of casualties{i0}
122
00:14:46,760 --> 00:14:50,720
{i1}at 543 men, women and children-{i0}
123
00:14:51,680 --> 00:14:54,390
{i1}Now, Lord knows this city has seen{i0}
{i1}its share of pain,{i0}
124
00:14:54,470 --> 00:14:56,230
{i1}but unlike Katrina,{i0}
125
00:14:56,890 --> 00:14:59,230
{i1}this disaster was not an act of nature-{i0}
126
00:15:00,520 --> 00:15:02,980
{i1}After careful review of evidence{i0}
{i1}retrieved at the scene,{i0}
127
00:15:03,110 --> 00:15:06,570
{i1}we have concluded{i0}
{i1}this was a deliberate act of terrorism,{i0}
128
00:15:07,360 --> 00:15:10,070
{i1}and the President concurs{i0}
{i1}with our assessment-{i0}
129
00:15:10,200 --> 00:15:12,780
{i1}On our end,{i0}
{i1}we have to ask for your patience,{i0}
130
00:15:12,910 --> 00:15:14,660
{i1}as the investigation will take time-{i0}
131
00:15:14,790 --> 00:15:18,500
{i1}It's a unique and complicated{i0}
{i1}crime scene-{i0}
132
00:15:18,620 --> 00:15:22,170
{i1}There's no baggage checks-{i0}
{i1}There's no flight data recorder-{i0}
133
00:15:22,590 --> 00:15:24,170
{i1}There are maximum casualties,{i0}
134
00:15:24,300 --> 00:15:27,970
{i1}and most of the evidence{i0}
{i1}is under 100 feet of muddy water-{i0}
135
00:15:29,550 --> 00:15:31,300
{i1}There are no shortcuts-{i0}
136
00:15:33,890 --> 00:15:35,890
-Kevin, where's Doug?
-You just missed him.
137
00:15:36,020 --> 00:15:38,140
-Well, his car's still here.
-Took the streetcar.
138
00:15:38,270 --> 00:15:40,480
-What? Streetcar?
-Hey, don't look at me.
139
00:15:40,900 --> 00:15:43,610
It's part of his process.
He says it helps him think.
140
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
Sheriff Reed.
141
00:15:51,860 --> 00:15:53,870
How you doing?
It's Doug Carlin returning your call.
142
00:15:53,990 --> 00:15:56,330
Hey, Doug. I know you got
your hands full right now.
143
00:15:56,450 --> 00:15:58,660
Yeah, that's okay.
What do you got for me, Bob?
144
00:15:58,790 --> 00:16:00,750
Well, a couple of kids found a woman
145
00:16:00,870 --> 00:16:02,750
face down in the waters
off Algiers Point.
146
00:16:05,420 --> 00:16:08,170
Right, well, you're gonna see
a lot of that over the next few weeks.
147
00:16:08,300 --> 00:16:11,590
We've just set up ECC.
Just have Crime Scene bag it for us.
148
00:16:11,720 --> 00:16:14,260
{i1}Well, we already done that-{i0}
{i1}The body's at the ME's right now-{i0}
149
00:16:14,390 --> 00:16:15,600
Crime Scene's already been there?
150
00:16:15,720 --> 00:16:17,310
{i1}Yeah, they've been and gone-{i0}
151
00:16:17,430 --> 00:16:19,180
Well, exactly what time
did this woman wash up on shore?
152
00:16:22,600 --> 00:16:25,820
Kid called it in at 10:42 a.m.
153
00:16:27,020 --> 00:16:28,610
You mean 11:42, don't you?
154
00:16:28,730 --> 00:16:31,740
No, I mean 10:42.
I got the sheet right in front of me,
155
00:16:32,070 --> 00:16:34,370
and I got my reading glasses on.
156
00:16:38,870 --> 00:16:42,750
Immediately evident is the
focal charring of the limbs and torso.
157
00:16:44,290 --> 00:16:46,920
Anterior face, neck and chest
are intact,
158
00:16:48,340 --> 00:16:51,340
though swollen
from apparent immersion in water.
159
00:17:00,680 --> 00:17:01,600
Hold her hand for me, will you?
Right here.
160
00:17:01,560 --> 00:17:03,270
Hold her hand for me, will you?
Right here.
161
00:17:04,650 --> 00:17:06,020
There we go.
162
00:17:06,150 --> 00:17:08,860
Each digit of the right hand
has been severed
163
00:17:09,190 --> 00:17:11,280
between the middle
and distal phalanges. Thanks.
164
00:17:13,200 --> 00:17:16,280
Angle of shearing indicates
a single sharp-force trauma,
165
00:17:16,820 --> 00:17:18,620
possibly caused by shrapnel.
166
00:17:18,740 --> 00:17:22,200
No. No,
it's too even to be shrapnel trauma.
167
00:17:23,540 --> 00:17:26,460
Posterior charring
gives off a strong odour,
168
00:17:26,580 --> 00:17:29,550
suggesting perimortem immersion
in burning fuel.
169
00:17:30,500 --> 00:17:31,670
Diesel.
170
00:17:31,800 --> 00:17:33,760
-Accelerant, maybe?
-I don't know.
171
00:17:33,880 --> 00:17:37,430
If she was that close to the bomb, she
probably wouldn't be laying here now.
172
00:17:38,600 --> 00:17:39,930
What are you doing?
173
00:17:41,020 --> 00:17:42,730
What are you doing?
174
00:17:43,140 --> 00:17:44,310
You got a UV gun?
175
00:17:44,440 --> 00:17:46,190
Yeah, on the table behind you.
176
00:17:49,860 --> 00:17:52,070
-You see that?
-Duct tape.
177
00:17:54,700 --> 00:17:56,490
What's that stippling? You see that?
178
00:17:56,610 --> 00:17:59,490
Adhesive probably retained
some substance against the water.
179
00:17:59,620 --> 00:18:00,660
Yeah.
180
00:18:06,210 --> 00:18:07,250
Yeah, go ahead.
181
00:18:07,370 --> 00:18:09,340
I ran down those MPRs for you.
182
00:18:09,460 --> 00:18:12,590
A Claire Kuchever
was reported missing this morning.
183
00:18:12,710 --> 00:18:15,720
{i1}Supposed to pick up her father{i0}
{i1}from the airport, pulled a no-show-{i0}
184
00:18:15,840 --> 00:18:16,930
Okay.
185
00:18:18,550 --> 00:18:21,140
All right, Phil,
I want you to do a full autopsy.
186
00:18:21,760 --> 00:18:24,020
Concentrate on time and cause.
187
00:18:25,850 --> 00:18:27,690
Full spread of lab tests. Everything.
188
00:18:27,810 --> 00:18:31,020
Just pretend like the ferry explosion
never happened today, okay?
189
00:18:31,150 --> 00:18:32,480
Absolutely.
190
00:18:36,110 --> 00:18:37,280
Claire?
191
00:18:41,410 --> 00:18:44,040
-She's beautiful, huh?
-Yeah.
192
00:18:44,580 --> 00:18:45,660
Very.
193
00:19:17,360 --> 00:19:19,990
You'll need a photograph
for your investigation, right?
194
00:19:21,450 --> 00:19:24,410
There's plenty in the house.
Plenty to choose from.
195
00:19:27,410 --> 00:19:31,040
Mr Kuchever, I'm sorry about this,
196
00:19:34,300 --> 00:19:37,340
but I'm gonna need you
to confirm your daughter's identity.
197
00:19:43,260 --> 00:19:44,430
Okay.
198
00:19:45,260 --> 00:19:49,310
Now, anything that you can tell me
199
00:19:49,440 --> 00:19:52,440
about your daughter's activities
over the weekend,
200
00:19:52,560 --> 00:19:54,980
or any time, anything at all,
will be helpful.
201
00:19:55,610 --> 00:19:57,320
Well, I don't know.
202
00:19:57,440 --> 00:19:59,360
My flight got in
at 8:00 a.m. this morning,
203
00:19:59,490 --> 00:20:02,450
and she was supposed to pick me up,
but she wasn't there.
204
00:20:02,570 --> 00:20:04,450
I thought maybe she just overslept,
205
00:20:04,580 --> 00:20:07,620
so I took a cab
and I went straight to her house.
206
00:20:07,750 --> 00:20:09,290
Her and Alan's car was gone,
207
00:20:09,410 --> 00:20:12,290
so I thought
maybe she'd just finally sold it.
208
00:20:12,420 --> 00:20:14,340
-Who's Alan?
-Her fiancé.
209
00:20:14,590 --> 00:20:16,090
Or ex-fiancé.
210
00:20:16,460 --> 00:20:18,760
They broke up a few months ago.
211
00:20:19,090 --> 00:20:20,630
And where is he now, Alan?
212
00:20:20,760 --> 00:20:23,050
-He moved to Montreal.
-Okay.
213
00:20:24,140 --> 00:20:26,600
She was too good for him, anyway.
214
00:20:26,720 --> 00:20:29,270
I got a sweater that she left,
if you want to take it.
215
00:20:29,390 --> 00:20:33,940
No, that's okay. But if you have keys
to her house, I would appreciate it.
216
00:20:35,480 --> 00:20:37,650
Oh, she had a date.
217
00:20:38,110 --> 00:20:41,650
Last night on the phone, she told me
that she was gonna meet someone,
218
00:20:41,780 --> 00:20:45,030
but she didn't say who.
Her friend Beth set it up.
219
00:20:45,160 --> 00:20:46,240
Beth.
220
00:20:46,370 --> 00:20:50,160
Beth Walsh. Claire baby-sits
her daughter, Abbey, sometimes.
221
00:20:50,290 --> 00:20:51,370
Okay.
222
00:20:53,370 --> 00:20:54,670
Thank you.
223
00:20:55,330 --> 00:20:57,130
That's good for now.
224
00:20:59,340 --> 00:21:01,260
Somebody'll be in touch.
225
00:21:04,220 --> 00:21:05,720
Agent Carlin?
226
00:21:06,970 --> 00:21:08,010
Doug.
227
00:21:08,180 --> 00:21:10,180
I want you to take these.
228
00:21:11,270 --> 00:21:12,430
Well, that's...
229
00:21:12,560 --> 00:21:15,810
Just go through them
when you get a chance.
230
00:21:16,690 --> 00:21:19,400
-Well, it's really not necessary.
-Yes, it is.
231
00:21:19,860 --> 00:21:23,200
See, I know how these things go,
Agent Carlin,
232
00:21:23,400 --> 00:21:25,570
and I need her to matter to you.
233
00:23:18,600 --> 00:23:20,940
{i1}Monday, 7:48 p-m-{i0}
234
00:23:21,060 --> 00:23:22,770
{i1}Hi, Claire- It's Dad-{i0}
235
00:23:22,900 --> 00:23:25,190
{i1}My flight gets in{i0}
{i1}at 7:55 tomorrow morning,{i0}
236
00:23:25,320 --> 00:23:28,030
{i1}so don't stay up too late-{i0}
{i1}Love you- Bye-bye-{i0}
237
00:23:28,990 --> 00:23:31,910
{i1}Tuesday, 9:44 a-m-{i0}
238
00:23:32,030 --> 00:23:34,030
{i1}Claire? Hi, it's Beth- Are you there?{i0}
239
00:23:34,160 --> 00:23:35,200
{i1}I'm sorry to call you so early,{i0}
240
00:23:35,330 --> 00:23:37,080
{i1}but you said you were gonna call me{i0}
{i1}when you got home,{i0}
241
00:23:37,200 --> 00:23:38,580
{i1}and when you didn't,{i0}
{i1}I started to get worried-{i0}
242
00:23:38,710 --> 00:23:40,750
{i1}-Beth, is this a joke?{i0}
{i1}-Oh, hey, hey! No-{i0}
243
00:23:40,880 --> 00:23:42,750
{i1}Like I said, I was just worried{i0}
{i1}about you, that's all-{i0}
244
00:23:42,880 --> 00:23:45,000
{i1}I can't talk right now-{i0}
{i1}Someone's here- I'll call you later-{i0}
245
00:23:45,130 --> 00:23:46,460
{i1}Claire---{i0}
246
00:23:49,630 --> 00:23:51,970
{i1}Tuesday, 9:50 a-m-{i0}
247
00:23:57,060 --> 00:24:00,020
{i1}Tuesday, 10:04 a-m-{i0}
248
00:24:00,770 --> 00:24:04,770
{i1}Claire, it's Dad- I did say 7:55, didn't I?{i0}
249
00:24:04,900 --> 00:24:07,030
{i1}I'm here at the airport, waiting for you-{i0}
250
00:24:07,150 --> 00:24:10,240
{i1}If you're not coming, I hope{i0}
{i1}you're sending Beth or someone-{i0}
251
00:24:10,360 --> 00:24:11,910
{i1}Call me-{i0}
252
00:24:13,870 --> 00:24:16,490
{i1}Tuesday, 1: 18 p-m-{i0}
253
00:24:16,950 --> 00:24:20,210
{i1}Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin{i0}
{i1}returning your call-{i0}
254
00:24:20,330 --> 00:24:23,420
{i1}My cell number is 504-555-0130-{i0}
255
00:24:34,140 --> 00:24:36,680
{i1}Tuesday, 1: 18 p-m-{i0}
256
00:24:37,640 --> 00:24:40,940
{i1}Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin{i0}
{i1}returning your call-{i0}
257
00:24:41,060 --> 00:24:44,360
{i1}My cell number is 504-555-0130-{i0}
258
00:24:59,120 --> 00:25:02,210
The blast wave initiated here,
hit the bulkhead
259
00:25:02,500 --> 00:25:05,130
and propagated fore and aft
along the path of least resistance
260
00:25:05,250 --> 00:25:07,500
until it hits this access hatch.
261
00:25:07,630 --> 00:25:09,800
And that's where it gets really bad.
262
00:25:09,920 --> 00:25:10,920
{i1}The blast wave continues{i0}
263
00:25:11,050 --> 00:25:13,550
{i1}into the engine room,{i0}
{i1}bursting the fuel tanks-{i0}
264
00:25:13,680 --> 00:25:16,010
{i1}This utility shaft here{i0}
{i1}acts like a chimney,{i0}
265
00:25:16,140 --> 00:25:18,640
{i1}draws the thermal components{i0}
{i1}into the engine room,{i0}
266
00:25:18,760 --> 00:25:21,810
which ignites the fuel vapour,
causing a secondary explosion
267
00:25:21,930 --> 00:25:24,100
of far greater magnitude.
268
00:25:24,230 --> 00:25:27,570
Essentially, the initial device
turns the whole ferry into a bomb
269
00:25:27,690 --> 00:25:29,440
and detonates it.
270
00:25:29,690 --> 00:25:31,320
And so our early guess
271
00:25:31,440 --> 00:25:33,820
is that the bomb vehicle
was a minivan or SUV.
272
00:25:33,950 --> 00:25:36,820
-Possibly red or tan.
-Make and model?
273
00:25:36,950 --> 00:25:41,200
-Take weeks, maybe months.
-I got a partial on the licence plate.
274
00:25:43,210 --> 00:25:44,330
Shit.
275
00:25:44,460 --> 00:25:47,330
Check all the SUVs and minivans
that are registered in the state.
276
00:25:47,460 --> 00:25:48,960
Anything recently rented or purchased,
277
00:25:49,090 --> 00:25:51,550
anything tied to a theft
or a missing persons report.
278
00:25:51,670 --> 00:25:52,920
-Agent McCready?
-Yeah.
279
00:25:53,050 --> 00:25:54,680
Doug Carlin, ATF.
280
00:25:55,680 --> 00:25:57,510
Oh, yeah. Oklahoma City.
281
00:25:57,800 --> 00:25:59,560
Right. That's right.
282
00:25:59,760 --> 00:26:01,680
This afternoon, I witnessed an autopsy
283
00:26:01,810 --> 00:26:04,520
of a young woman who washed up
off the Poland Wharf.
284
00:26:05,730 --> 00:26:09,060
Heavy fuel burns,
traces of PETN on her face.
285
00:26:09,190 --> 00:26:12,360
PETN, that's the base explosive
used by domestic terrorists.
286
00:26:12,900 --> 00:26:17,030
She also lost several fingers
in what appeared to be blast damage.
287
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
Appeared?
288
00:26:18,660 --> 00:26:21,540
That's right. I checked the tide tables
against the position of the blast.
289
00:26:21,660 --> 00:26:24,210
For her to have washed up
that early and that far upriver,
290
00:26:24,330 --> 00:26:27,790
she would've had to have been killed
two hours before the ferry exploded.
291
00:26:27,920 --> 00:26:29,130
Before?
292
00:26:31,090 --> 00:26:32,920
She died before the explosion?
293
00:26:33,050 --> 00:26:36,760
She died before the explosion, yeah.
Her name is Claire Kuchever.
294
00:26:36,880 --> 00:26:40,050
She washed up before the explosion
and against the tide.
295
00:26:40,600 --> 00:26:43,220
-Do you have a scenario?
-Yes, I do.
296
00:26:43,350 --> 00:26:47,060
I believe that somebody abducted her
in her home, taped her mouth,
297
00:26:47,190 --> 00:26:49,980
bound her wrists, burnt her alive,
dumped her in the river
298
00:26:50,110 --> 00:26:53,110
so she would appear to be
just another disaster victim.
299
00:26:54,110 --> 00:26:55,690
A disaster that hadn't happened yet.
300
00:26:55,820 --> 00:26:58,360
But the PETN tells us
301
00:26:58,490 --> 00:27:01,120
that the bomber came in direct contact
with the victim.
302
00:27:01,240 --> 00:27:03,240
You solve her case,
you solve this case.
303
00:27:04,080 --> 00:27:05,580
Why this woman?
304
00:27:05,750 --> 00:27:08,330
Good question. Her SUV is missing.
305
00:27:09,630 --> 00:27:12,210
It's a tan and red Bronco.
306
00:27:12,340 --> 00:27:15,920
It could have been stolen
to drive the bomb to the ferry.
307
00:27:16,380 --> 00:27:17,510
Oh, one more thing.
308
00:27:17,630 --> 00:27:20,510
The victim called the local ATF office
309
00:27:20,640 --> 00:27:22,930
the morning of the explosion.
310
00:27:23,810 --> 00:27:24,890
Yeah.
311
00:27:25,980 --> 00:27:27,940
-We'll look into it.
-Okay.
312
00:27:29,150 --> 00:27:30,770
All right.
313
00:27:31,310 --> 00:27:32,400
Okay.
314
00:27:42,320 --> 00:27:43,780
Where's Larry?
315
00:27:44,200 --> 00:27:46,160
-What?
-Larry Minuti, my partner.
316
00:27:46,290 --> 00:27:48,710
That's his car right there. Is he here?
317
00:27:49,620 --> 00:27:52,080
I thought you said he was on vacation.
318
00:27:52,210 --> 00:27:54,040
Yeah, that's right.
319
00:27:56,840 --> 00:27:57,880
What?
320
00:28:01,300 --> 00:28:04,680
Those cars were brought here
from the Algiers ferry parking lot.
321
00:28:05,430 --> 00:28:08,640
They're the vehicles
that belonged to the victims.
322
00:28:23,240 --> 00:28:24,830
Sorry.
323
00:28:39,840 --> 00:28:41,180
So he's a former Marine?
324
00:28:41,300 --> 00:28:44,890
Yes, sir. Yeah. Local, too.
He's born and bred in New Orleans.
325
00:28:45,810 --> 00:28:47,010
His family still in the area?
326
00:28:47,140 --> 00:28:49,770
Nope. Nothing, really, but his job.
327
00:28:50,350 --> 00:28:52,520
-You like him?
-He's smart.
328
00:28:53,020 --> 00:28:54,690
Yeah, I like him, too.
329
00:28:54,810 --> 00:28:56,400
All right. Let's go find him.
330
00:29:22,630 --> 00:29:24,090
Oklahoma City.
331
00:29:27,640 --> 00:29:28,720
Yeah.
332
00:29:32,770 --> 00:29:35,060
-You and Larry were close?
-Yeah.
333
00:29:35,900 --> 00:29:39,900
Yeah, you know, close enough
to get on each other's nerves.
334
00:29:40,610 --> 00:29:44,740
Doug, I've been put in charge
of a newly-formed investigative unit.
335
00:29:44,990 --> 00:29:48,740
The ferry disaster is our first case,
and I want you on the team.
336
00:29:48,870 --> 00:29:50,040
Why me?
337
00:29:50,540 --> 00:29:53,290
We've got
some unique time constraints.
338
00:29:53,410 --> 00:29:57,460
I need someone who can look
at a crime scene exactly one time,
339
00:29:57,880 --> 00:30:00,880
tell us what's missing,
tell us what shouldn't be there,
340
00:30:01,130 --> 00:30:02,420
tell us what we can ignore
341
00:30:02,550 --> 00:30:04,930
and, especially,
what we need to pursue.
342
00:30:05,050 --> 00:30:08,430
Also, you're local. You know the people
and you know the area.
343
00:30:08,550 --> 00:30:10,390
But why an ATF guy?
344
00:30:10,510 --> 00:30:12,980
Why not? It's your shot.
345
00:30:13,100 --> 00:30:15,810
You want to find the guy
who killed Minuti, don't you?
346
00:30:18,650 --> 00:30:19,690
Yes, I do.
347
00:30:43,050 --> 00:30:45,300
I guess you've got some questions.
348
00:30:45,420 --> 00:30:49,140
For me to have questions,
first I'd need to know something.
349
00:31:17,500 --> 00:31:19,040
Now I do have some questions.
350
00:31:19,170 --> 00:31:21,710
Don't touch anything.
We don't need you yet.
351
00:31:21,840 --> 00:31:24,670
Doug, you remember
Dr Alexander Denny.
352
00:31:25,590 --> 00:31:26,920
Where's my audio?
353
00:31:27,050 --> 00:31:29,760
Compensating for audio delay.
Just a second.
354
00:31:31,220 --> 00:31:33,600
Compensating for a technical blunder
by a tech guy...
355
00:31:33,720 --> 00:31:37,480
Solid stream. Minus four days,
six hours, three minutes, 45 seconds.
356
00:31:37,730 --> 00:31:39,940
And 14 and a half nanoseconds.
357
00:31:40,730 --> 00:31:41,770
Okay.
358
00:31:42,650 --> 00:31:45,690
Anytime you want to jump in here,
be my guest.
359
00:31:46,070 --> 00:31:47,240
-Me?
-Yeah.
360
00:31:56,910 --> 00:31:58,210
What are we looking for?
361
00:31:58,330 --> 00:32:01,540
You know, clues, suspects,
anything out of the norm.
362
00:32:02,380 --> 00:32:04,550
-When was this taken?
-Four and a half days ago.
363
00:32:04,670 --> 00:32:06,960
Gunnars,
try the guy with the backpack.
364
00:32:14,260 --> 00:32:15,720
Oh, that's tender.
365
00:32:16,060 --> 00:32:18,310
I wish I had someone. Okay, widen out.
366
00:32:18,430 --> 00:32:21,560
Let's cruise the car deck for a while,
see what we got.
367
00:32:26,530 --> 00:32:27,690
How can you change the angle
368
00:32:27,820 --> 00:32:30,070
on footage
taken four and a half days ago?
369
00:32:30,200 --> 00:32:31,490
This is a digital recreation.
370
00:32:31,610 --> 00:32:34,700
We're combining all the data we've got
into one fluid shot.
371
00:32:34,830 --> 00:32:37,240
Any angle, any view
within the target area.
372
00:32:39,290 --> 00:32:41,290
Okay, let's cruise the breezeway,
373
00:32:41,420 --> 00:32:43,540
see what we get there.
374
00:32:43,960 --> 00:32:46,250
It's a brand-new programme.
It's called Snow White.
375
00:32:46,380 --> 00:32:48,590
Our primary data comes from
seven orbiting satellites,
376
00:32:48,710 --> 00:32:52,260
but at any given time, as many as four
are surveilling one area.
377
00:32:52,430 --> 00:32:56,760
It's like having multiple eyewitnesses,
each with their own vantage point.
378
00:32:57,140 --> 00:32:58,600
Snow White?
379
00:33:03,310 --> 00:33:04,980
Well, which one of the seven dwarfs
380
00:33:05,110 --> 00:33:07,820
can explain to me
how you get the audio?
381
00:33:12,950 --> 00:33:14,660
I don't understand.
382
00:33:16,080 --> 00:33:17,540
Why do you gotta
look at four days ago?
383
00:33:17,660 --> 00:33:20,500
Why don't you just fast-forward it
to the day of the explosion?
384
00:33:20,620 --> 00:33:22,370
We have to wait.
It takes four and a half days
385
00:33:22,500 --> 00:33:24,500
to render this single fluid shot.
386
00:33:24,920 --> 00:33:26,250
The only thing that matters
387
00:33:26,380 --> 00:33:29,630
is that we have exactly one look
at any one time.
388
00:33:30,630 --> 00:33:33,340
Yeah. We can't go back 10 minutes,
you know?
389
00:33:33,470 --> 00:33:36,470
Can't look back and see
if there was a second gunman.
390
00:33:36,600 --> 00:33:40,930
We can't watch the agent
buying 10 pairs of cargo pants in 1983.
391
00:33:42,140 --> 00:33:43,980
All right? But given enough lead time,
392
00:33:44,100 --> 00:33:46,310
we can look anywhere
within the target area, all right?
393
00:33:46,440 --> 00:33:50,320
It's the when that's always constant.
It's always four days and six hours ago.
394
00:33:50,440 --> 00:33:51,900
Always. You understand?
395
00:33:52,030 --> 00:33:56,320
It's like a single trailing moment of now,
in the past.
396
00:33:57,580 --> 00:34:02,540
Okay. So if you can't move forward
or backward in time,
397
00:34:02,660 --> 00:34:04,620
how is it
the image keeps speeding up like that?
398
00:34:04,750 --> 00:34:07,960
It's not the image that's moving faster,
it's just our shifting point of view.
399
00:34:08,090 --> 00:34:10,840
The passage of time remains constant,
but we can shift our point of view
400
00:34:10,960 --> 00:34:13,170
within the data stream
as fast as we want.
401
00:34:13,550 --> 00:34:17,010
-You understand?
-Yeah. Yeah. No.
402
00:34:17,220 --> 00:34:18,350
Yeah, I know.
403
00:34:18,470 --> 00:34:20,640
So four days from...
Well, actually, three days from now,
404
00:34:20,760 --> 00:34:24,020
since it's after midnight,
you'll be able to look back
405
00:34:24,190 --> 00:34:25,850
to the day of the explosion,
see who did it,
406
00:34:25,980 --> 00:34:27,980
how they did it
and what they did it with.
407
00:34:28,110 --> 00:34:29,190
Yeah, you got it.
408
00:34:29,320 --> 00:34:31,360
The only thing is,
you need to tell us where to look,
409
00:34:31,480 --> 00:34:34,700
'cause, you know, we could miss it.
410
00:34:35,490 --> 00:34:38,490
Besides, three days could be too late.
He could leave the country,
411
00:34:38,620 --> 00:34:40,030
could strike again.
412
00:34:40,160 --> 00:34:42,450
We need to do whatever we can now.
413
00:34:42,580 --> 00:34:44,960
We know he's out there planning this.
414
00:34:45,080 --> 00:34:47,170
We just don't know where to look.
415
00:34:48,580 --> 00:34:51,050
So, Agent Carlin, where do we look?
416
00:34:55,590 --> 00:34:57,470
Claire Kuchever's house.
417
00:34:59,890 --> 00:35:01,810
Address is in range.
418
00:35:01,970 --> 00:35:04,430
All right, match the viewer settings
to the signal.
419
00:35:08,560 --> 00:35:11,150
-Signal's solid.
-All right, dazzle me.
420
00:35:26,290 --> 00:35:27,370
What?
421
00:35:27,500 --> 00:35:29,920
You see, with Snow White
we can track through walls.
422
00:35:30,790 --> 00:35:32,750
It's part of the same infrared
thermal-imaging stuff
423
00:35:32,880 --> 00:35:33,920
they're using in Iraq.
424
00:35:34,050 --> 00:35:37,840
{i1}-Hello- This is 877-504-8423-{i0}
-We triangulate from four satellites,
425
00:35:37,970 --> 00:35:39,930
pick up the heat signal and reconstruct.
426
00:35:40,050 --> 00:35:42,220
Basically, we can walk through walls.
427
00:35:44,390 --> 00:35:46,060
Claire Kuchever.
428
00:35:46,180 --> 00:35:48,440
{i1}-Claire? Hello?{i0}
-Did you know her?
429
00:35:48,980 --> 00:35:51,610
We held hands once,
but no, I didn't know her.
430
00:35:51,730 --> 00:35:53,940
{i1}Just checking in,{i0}
{i1}wondering how you're doing-{i0}
431
00:35:54,730 --> 00:35:57,780
{i1}Montreal's fantastic,{i0}
{i1}but my boss is an ass-{i0}
432
00:35:57,900 --> 00:36:00,070
Can you rotate the view,
see what she's looking at?
433
00:36:00,200 --> 00:36:01,370
Yeah, yeah, yeah.
434
00:36:01,490 --> 00:36:02,830
{i1}I want you to come visit, though-{i0}
435
00:36:02,950 --> 00:36:05,120
{i1}The city's phenomenal-{i0}
{i1}You're gonna love it-{i0}
436
00:36:05,240 --> 00:36:07,200
{i1}Claire? Claire?{i0}
437
00:36:07,330 --> 00:36:09,290
555-0118.
438
00:36:09,420 --> 00:36:10,790
-Somebody got that?
-Yeah.
439
00:36:10,920 --> 00:36:12,460
{i1}Claire, you there?{i0}
440
00:36:13,420 --> 00:36:16,510
{i1}Listen, I've had a lot of time to think,{i0}
441
00:36:23,850 --> 00:36:26,560
{i1}and I need you to sell the Bronco{i0}
{i1}as soon as possible-{i0}
442
00:36:31,730 --> 00:36:35,320
{i1}Or at least pay me back my half-{i0}
{i1}I just really need the money-{i0}
443
00:36:35,820 --> 00:36:37,820
{i1}I love you, honey- Call me-{i0}
444
00:36:38,360 --> 00:36:39,650
{i1}Unbelievable-{i0}
445
00:36:41,820 --> 00:36:44,530
-Where's she... Can you follow her?
-No problem.
446
00:37:01,680 --> 00:37:03,720
Yeah, I'm coming, I'm coming.
447
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
What?
448
00:37:07,390 --> 00:37:11,230
It's Stalhuth, at that house you found.
Female murder victim, Claire?
449
00:37:14,020 --> 00:37:15,650
Right. What do you got?
450
00:37:15,770 --> 00:37:19,740
We got some bloody cotton swabs
and gauze strips in the bathroom,
451
00:37:19,860 --> 00:37:22,700
{i1}some blood in the sink trap-{i0}
{i1}And, oh, hey, Carlin?{i0}
452
00:37:22,820 --> 00:37:26,120
Man, when did you completely forget
how to investigate a crime scene?
453
00:37:26,240 --> 00:37:27,410
What do you mean?
454
00:37:27,540 --> 00:37:29,040
This place is lousy
with your fingerprints.
455
00:37:29,160 --> 00:37:31,040
They're all over the place.
456
00:37:37,420 --> 00:37:40,760
Do me a favour. Just describe what
you see for me, okay? Just humour me.
457
00:37:42,470 --> 00:37:45,010
Woman's bedroom. Vanity mirror.
458
00:37:45,930 --> 00:37:48,850
Dressing table with makeup,
knick-knacks.
459
00:37:48,970 --> 00:37:50,100
Okay, okay, okay, I get it.
460
00:37:50,220 --> 00:37:52,940
Is there anybody there?
Anybody brushing their teeth?
461
00:37:53,190 --> 00:37:57,730
No. Just a couple agents,
including Hendricks, who's bent over,
462
00:37:57,860 --> 00:38:00,610
and I have a fine view
of the crack of his ass.
463
00:38:00,730 --> 00:38:03,610
Okay, I get the picture.
Talk to you later.
464
00:38:04,030 --> 00:38:05,490
You satisfied?
465
00:38:05,990 --> 00:38:08,280
She was supposed to go on a date
the night before she died.
466
00:38:08,410 --> 00:38:11,200
I want to get her appointment books
and everything brought down here,
467
00:38:11,330 --> 00:38:14,830
you know, her phone records,
credit cards, diaries, anything.
468
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
I wanna know everything
there is to know about this woman.
469
00:38:17,080 --> 00:38:19,170
Well, shouldn't we
be concentrating on the ferry?
470
00:38:19,300 --> 00:38:21,630
Well, yeah, it's likely that our guy
471
00:38:21,760 --> 00:38:25,800
cased the ferry first,
but we don't know when.
472
00:38:26,510 --> 00:38:27,970
We don't even know what he looks like.
473
00:38:28,100 --> 00:38:31,140
I mean, we could stare him
right in the face and not know it's him.
474
00:38:31,270 --> 00:38:34,230
But we will notice a change,
even a small change, in her life.
475
00:38:40,020 --> 00:38:41,230
{i1}-Hey, Beth-{i0}
{i1}-Claire-{i0}
476
00:38:41,360 --> 00:38:43,990
{i1}That guy I've been telling you about{i0}
{i1}really wants to meet you-{i0}
477
00:38:44,110 --> 00:38:46,320
{i1}Okay- Tell him{i0}
{i1}I'll meet him Monday night-{i0}
478
00:38:46,450 --> 00:38:47,450
Monday.
479
00:38:47,570 --> 00:38:48,990
{i1}How about Sunday{i0}
{i1}if you're not doing anything?{i0}
480
00:38:49,120 --> 00:38:50,740
{i1}-No, Monday-{i0}
{i1}-Great- I'll give him your number-{i0}
481
00:38:50,870 --> 00:38:52,870
{i1}No, do not give him my number-{i0}
{i1}I'll go meet him-{i0}
482
00:38:53,000 --> 00:38:54,620
{i1}-He's not some psycho killer-{i0}
-Who? Him who?
483
00:38:54,750 --> 00:38:58,000
{i1}I don't even know if I can do it Monday-{i0}
{i1}Hang on-{i0}
484
00:38:58,130 --> 00:38:59,670
Show me the book.
485
00:39:01,840 --> 00:39:02,920
{i1}Monday works-{i0}
486
00:39:03,050 --> 00:39:04,050
-Damn!
-Shit!
487
00:39:04,170 --> 00:39:05,220
Can we go back?
488
00:39:05,340 --> 00:39:06,380
-No.
-Seriously?
489
00:39:06,510 --> 00:39:09,010
No, it's far too much data
for any existing storage system.
490
00:39:09,140 --> 00:39:11,970
It's a constant stream.
There's no rewind, no second chances.
491
00:39:12,100 --> 00:39:13,930
We can record what we're seeing,
but we can't go back
492
00:39:14,060 --> 00:39:15,230
and choose to look
at something different.
493
00:39:15,350 --> 00:39:17,520
Okay. You said we can record, though?
494
00:39:17,650 --> 00:39:18,810
-Yes.
-Okay.
495
00:39:22,900 --> 00:39:26,950
Tell me, is there any scientific
or forensic insight likely to be gained
496
00:39:27,530 --> 00:39:30,120
by spying on this woman
in the shower?
497
00:39:30,240 --> 00:39:33,540
Shanti, we're trying to make sure
the woman's clean.
498
00:39:35,580 --> 00:39:37,410
All right, why don't you,
499
00:39:37,580 --> 00:39:40,710
you know, look around the rest of
the bathroom? Can you do that?
500
00:39:49,430 --> 00:39:51,600
-Gunnars.
-Yeah.
501
00:39:51,720 --> 00:39:52,760
-You back?
-Sorry.
502
00:39:52,890 --> 00:39:53,970
All right.
503
00:39:57,600 --> 00:39:59,440
Icy Hot, Band-Aids, baby oil.
504
00:39:59,600 --> 00:40:00,900
This woman needs a vice.
505
00:40:01,020 --> 00:40:02,570
What's on the other side of that wall?
506
00:40:02,690 --> 00:40:03,900
Kitchen.
507
00:40:04,070 --> 00:40:05,900
Let's take a look.
508
00:40:06,780 --> 00:40:09,610
{i1}Hello? Hello?{i0}
509
00:40:18,210 --> 00:40:21,170
Maybe there's someone out there.
Maybe there's a stalker.
510
00:40:21,290 --> 00:40:22,750
{i1}Someone there?{i0}
511
00:40:24,500 --> 00:40:26,010
{i1}Hey, Ginger-{i0}
512
00:40:30,430 --> 00:40:31,550
{i1}Hello?{i0}
513
00:40:33,640 --> 00:40:35,850
Does she know I'm here?
Does she know we're here?
514
00:40:35,970 --> 00:40:38,350
No, impossible. Strictly one-way.
515
00:40:40,190 --> 00:40:41,440
You sure?
516
00:40:52,660 --> 00:40:53,780
{i1}Hello?{i0}
517
00:40:53,910 --> 00:40:56,790
Okay, let's check the perimeter.
518
00:41:03,500 --> 00:41:04,670
Nobody.
519
00:41:07,090 --> 00:41:08,800
Who's watching her?
520
00:41:09,970 --> 00:41:11,130
We are.
521
00:41:43,580 --> 00:41:46,920
{i1}They will also take up a request{i0}
{i1}for more money for the---{i0}
522
00:41:51,380 --> 00:41:54,720
{i1}God, thank you for blessing me{i0}
{i1}with this food and with my life-{i0}
523
00:41:56,510 --> 00:41:59,970
{i1}I know today's gonna be a great day-{i0}
{i1}Amen-{i0}
524
00:42:04,770 --> 00:42:07,860
{i1}You guys singing?{i0}
{i1}You singing a love song?{i0}
525
00:42:09,070 --> 00:42:11,690
{i1}You singing a love song{i0}
{i1}to one another?{i0}
526
00:42:12,740 --> 00:42:14,200
{i1}What you doing?{i0}
527
00:42:37,140 --> 00:42:38,140
{i1}Hi-{i0}
528
00:42:46,270 --> 00:42:48,860
{i1}Yeah, it's been a while-{i0}
529
00:42:58,280 --> 00:43:01,410
Everything God has done
will remain forever.
530
00:43:01,950 --> 00:43:03,830
There is nothing to add to it,
531
00:43:03,950 --> 00:43:05,830
nothing to take from it.
532
00:43:06,080 --> 00:43:08,960
God has done this
so that men should be in awe...
533
00:43:09,080 --> 00:43:10,590
Ex didn't show.
534
00:43:10,710 --> 00:43:13,880
-Would you?
-Whatever is has already been,
535
00:43:14,010 --> 00:43:16,260
and what will be has been before.
536
00:43:17,090 --> 00:43:20,100
God calls forth the past.
537
00:43:26,690 --> 00:43:28,400
Claire loved music.
538
00:43:29,150 --> 00:43:30,860
There's a church near our house,
539
00:43:31,730 --> 00:43:34,110
and gospel fills the neighbourhood.
540
00:43:35,110 --> 00:43:39,700
When she was little,
Claire saw a jazz funeral procession.
541
00:43:40,620 --> 00:43:42,330
She asked me that day,
542
00:43:42,490 --> 00:43:44,950
"Why do they always wait until the end
543
00:43:45,370 --> 00:43:47,080
"to play the good music?"
544
00:43:47,540 --> 00:43:50,330
Claire, honey, the music's playing
for you now and forever.
545
00:44:13,150 --> 00:44:15,190
Were there four limo drivers or five?
546
00:44:15,320 --> 00:44:18,400
Four limos.
Must have been four drivers, right?
547
00:44:21,120 --> 00:44:22,490
He was here.
548
00:44:27,620 --> 00:44:29,580
Address is in range.
549
00:44:31,250 --> 00:44:32,630
Palace Restaurant.
550
00:44:32,750 --> 00:44:34,800
They got good food there.
551
00:44:39,010 --> 00:44:40,760
{i1}I'm so sorry for the wait- I really am-{i0}
552
00:44:40,890 --> 00:44:41,930
{i1}Listen---{i0}
553
00:44:42,050 --> 00:44:43,800
{i1}Your table will be ready{i0}
{i1}in a few minutes-{i0}
554
00:44:43,930 --> 00:44:45,350
{i1}Drinks are on me, all right?{i0}
555
00:44:45,470 --> 00:44:47,430
{i1}It is gonna be a few more minutes{i0}
{i1}for your table---{i0}
556
00:44:47,560 --> 00:44:49,350
{i1}Go upstairs and see if Table 45{i0}
{i1}is ready for desserts-{i0}
557
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
{i1}-All right?{i0}
{i1}-I will-{i0}
558
00:44:50,600 --> 00:44:53,310
{i1}Hold on- Hang on- Hello? Hello?{i0}
559
00:44:53,440 --> 00:44:55,520
{i1}Hey, are you the lady{i0}
{i1}with the Bronco for sale?{i0}
560
00:44:55,650 --> 00:44:57,030
-That's him.
-How do you know?
561
00:44:57,150 --> 00:44:59,030
-That's him.
-Well, call up the phone list.
562
00:44:59,150 --> 00:45:01,200
Let's see if it's a number we've tracked.
563
00:45:02,740 --> 00:45:04,740
{i1}Yes, that's me- Just a second-{i0}
564
00:45:04,950 --> 00:45:06,040
{i1}Cover for me, all right?{i0}
565
00:45:06,160 --> 00:45:07,580
Keep that tape running, too.
566
00:45:07,700 --> 00:45:10,410
I'm gonna want a recording
of this conversation for voice analysis.
567
00:45:10,540 --> 00:45:12,500
{i1}-I'm here- Can you hear me?{i0}
{i1}-Well, hello, there-{i0}
568
00:45:12,630 --> 00:45:14,040
{i1}Let me tell you, first off,{i0}
569
00:45:14,170 --> 00:45:16,250
{i1}I'm what you could call{i0}
{i1}a real motivated buyer-{i0}
570
00:45:16,380 --> 00:45:17,380
I bet you are.
571
00:45:17,510 --> 00:45:18,920
{i1}I'm ready to get something right away-{i0}
572
00:45:19,050 --> 00:45:21,550
{i1}That sounds great-{i0}
{i1}I need to sell something right away-{i0}
573
00:45:21,680 --> 00:45:24,890
{i1}Your price looks good,{i0}
{i1}model, mileage---{i0}
574
00:45:25,300 --> 00:45:27,140
{i1}So where can I come by and see it?{i0}
575
00:45:27,260 --> 00:45:28,720
Don't tell him.
576
00:45:28,850 --> 00:45:31,560
{i1}I'm at 827 Kings Oak,{i0}
{i1}in the French Quarter-{i0}
577
00:45:31,640 --> 00:45:33,440
{i1}-Need directions?{i0}
-Now he knows where she lives.
578
00:45:33,560 --> 00:45:36,400
{i1}No, no, I'll find you-{i0}
{i1}Is tomorrow night good?{i0}
579
00:45:36,520 --> 00:45:39,320
{i1}Actually, l---{i0}
{i1}Tomorrow night is not good-{i0}
580
00:45:39,440 --> 00:45:40,780
-Tomorrow?
{i1}-I'm going out tomorrow-{i0}
581
00:45:40,900 --> 00:45:43,280
He wants to wait for the last
possible moment to steal her car,
582
00:45:43,410 --> 00:45:45,160
then it's too late to report it.
583
00:45:45,280 --> 00:45:46,450
{i1}How does Tuesday sound?{i0}
584
00:45:46,580 --> 00:45:49,750
Got it. 504-555-0147.
585
00:45:49,910 --> 00:45:51,210
I see it. Tracking.
586
00:45:51,330 --> 00:45:53,170
{i1}I think that's gonna be too late-{i0}
587
00:45:53,290 --> 00:45:55,080
{i1}See, I need the vehicle{i0}
{i1}Tuesday morning-{i0}
588
00:45:55,210 --> 00:45:57,840
{i1}Is there anyone else there{i0}
{i1}that can show me the car?{i0}
589
00:45:57,960 --> 00:45:59,630
{i1}-No- Sorry-{i0}
-He's thinking.
590
00:45:59,760 --> 00:46:01,260
{i1}I'll tell you what- There's a K5 Blazer---{i0}
591
00:46:01,380 --> 00:46:03,130
A date means
somebody's gonna be expecting her
592
00:46:03,260 --> 00:46:04,800
and will miss her
if she doesn't show up.
593
00:46:04,930 --> 00:46:07,100
That could ruin his plans.
Shanti, I want to see this guy.
594
00:46:07,220 --> 00:46:10,470
No good. It's an outdoor phone booth.
Three miles out of range.
595
00:46:11,350 --> 00:46:12,810
{i1}I hope to hear from you-{i0}
596
00:46:12,940 --> 00:46:15,980
Can we get someone out there
with a goggle rig?
597
00:46:18,570 --> 00:46:20,480
What's that do? Extend the range?
598
00:46:20,610 --> 00:46:22,440
Yeah, it's immediate line of sight.
599
00:46:22,570 --> 00:46:25,160
But we can use it to gather data
outside the target area.
600
00:46:25,280 --> 00:46:26,620
Provided there's any data to gather.
601
00:46:26,740 --> 00:46:28,370
How long is this guy
gonna be at the phone booth?
602
00:46:28,490 --> 00:46:29,790
Not long.
603
00:46:29,910 --> 00:46:31,450
{i1}-Have a good night-{i0}
{i1}-Thanks-{i0}
604
00:46:31,580 --> 00:46:32,620
{i1}Bye-{i0}
605
00:46:33,830 --> 00:46:35,290
{i1}Story of my life-{i0}
606
00:46:35,420 --> 00:46:36,960
Yeah, story of my life, too.
607
00:46:37,080 --> 00:46:38,960
All right, now we heard
the voice of our bomber,
608
00:46:39,090 --> 00:46:40,840
now we're gonna go after him
the old-fashioned way.
609
00:46:40,960 --> 00:46:43,130
Can we get video surveillance
on that phone booth?
610
00:46:43,260 --> 00:46:46,470
We can access all surveillance
available to any government agency.
611
00:46:54,270 --> 00:46:56,810
Okay, this is from the ATM camera
across the street.
612
00:46:58,940 --> 00:47:03,490
All right. Let's fast-forward to the exact
time of his phone call to Claire.
613
00:47:07,030 --> 00:47:08,490
Where are we supposed to be looking?
614
00:47:08,620 --> 00:47:10,330
Behind the guy on the left.
615
00:47:11,370 --> 00:47:13,450
Can you enhance it, Gunnars?
616
00:47:14,790 --> 00:47:16,670
Not enough for an ID.
617
00:47:19,380 --> 00:47:22,000
Wait, go back.
Can you rewind it just a little bit?
618
00:47:22,130 --> 00:47:24,630
Stop. What is that on the ground?
619
00:47:26,680 --> 00:47:28,800
Looks like a camcorder bag, maybe.
620
00:47:28,930 --> 00:47:31,640
-We have facial recognition software?
-Yeah.
621
00:47:31,720 --> 00:47:32,890
Let's use it on the bag.
622
00:47:33,020 --> 00:47:35,390
Cross-match it to all the bags
on the south side of the city
623
00:47:35,520 --> 00:47:38,350
in the 48 hours leading up
to the explosion, all right?
624
00:47:41,520 --> 00:47:43,150
Don't think it's ever been
used this way.
625
00:47:43,280 --> 00:47:45,440
Yeah, that's kind of a simple image
to go for a match.
626
00:47:45,570 --> 00:47:47,400
Well, we got nowhere else to go.
627
00:47:51,620 --> 00:47:54,660
-Look, same bag.
-Bingo.
628
00:48:00,880 --> 00:48:02,250
Okay, freeze it.
629
00:48:04,550 --> 00:48:07,090
Yeah, looks like the same guy, too.
Where is this?
630
00:48:07,220 --> 00:48:09,590
Security camera
at the Algiers ferry dock.
631
00:48:09,720 --> 00:48:11,100
Okay, when is this?
632
00:48:11,220 --> 00:48:14,640
Two nights before the explosion.
Seven hours from now.
633
00:48:15,310 --> 00:48:17,520
Two nights before the explosion
is seven hours from now?
634
00:48:17,640 --> 00:48:21,810
Seven hours from now, we will be able
to access this point in our time window.
635
00:48:21,940 --> 00:48:23,110
Gotcha.
636
00:48:31,910 --> 00:48:36,120
Kind of creepy, seeing that lady's life
go down in flames.
637
00:48:36,620 --> 00:48:37,620
Yep.
638
00:48:38,410 --> 00:48:40,420
Makes you appreciate life.
639
00:48:41,420 --> 00:48:44,040
I suggest you go home
and jump on whoever you got.
640
00:48:44,170 --> 00:48:46,760
-That's what I'm gonna do.
-Nobody home.
641
00:48:46,960 --> 00:48:48,970
How'd you let that happen?
642
00:48:50,970 --> 00:48:54,640
Everything you have, you lose, right?
Mother, father, gone.
643
00:48:55,180 --> 00:48:57,350
Good looks, Pryzwarra, gone.
644
00:48:58,140 --> 00:48:59,850
Loved ones gone in a second.
645
00:48:59,980 --> 00:49:02,310
That's what this job teaches you,
doesn't it?
646
00:49:02,440 --> 00:49:03,980
No matter what,
647
00:49:04,400 --> 00:49:08,190
no matter how hard you grab
onto something, you still lose it, right?
648
00:49:08,320 --> 00:49:11,990
Well, we're gonna grab onto this guy
in a couple hours.
649
00:49:12,530 --> 00:49:14,990
We're gonna nail this son of a bitch.
650
00:49:17,040 --> 00:49:18,450
What's wrong?
651
00:49:21,330 --> 00:49:23,710
No matter what, we still lose her.
652
00:49:26,170 --> 00:49:27,300
Right?
653
00:49:29,720 --> 00:49:30,050
{i1}---dot-com for a link{i0}
{i1}to the FEMA Web site-{i0}
654
00:49:30,010 --> 00:49:31,970
{i1}---dot-com for a link{i0}
{i1}to the FEMA Web site-{i0}
655
00:49:32,090 --> 00:49:34,720
{i1}Military helicopters that have served{i0}
{i1}as an emergency force{i0}
656
00:49:34,850 --> 00:49:37,850
{i1}are leaving the city- Hundreds{i0}
{i1}of thousands of New Orleans residents{i0}
657
00:49:37,970 --> 00:49:40,480
{i1}have been unable to come back home,{i0}
{i1}and entire neighbourhoods---{i0}
658
00:49:40,600 --> 00:49:41,810
Did you talk to him?
659
00:49:41,940 --> 00:49:45,360
{i1}---are still waiting to rebuild-{i0}
{i1}This while governmental agencies---{i0}
660
00:49:46,070 --> 00:49:47,480
{i1}-Oh, no-{i0}
{i1}-What is it?{i0}
661
00:49:47,610 --> 00:49:51,530
{i1}Mom asked me to say a prayer{i0}
{i1}for David this morning, but I forgot-{i0}
662
00:49:51,740 --> 00:49:53,910
{i1}-Okay-{i0}
{i1}-Mom is gonna be so mad at me-{i0}
663
00:49:54,030 --> 00:49:56,910
{i1}She's not gonna be mad at you-{i0}
{i1}Come on-{i0}
664
00:49:57,160 --> 00:49:58,950
{i1}We'll just say one now, all right?{i0}
665
00:49:59,080 --> 00:50:02,040
{i1}-It's too late-{i0}
{i1}-It's never too late, sweetie-{i0}
666
00:50:02,540 --> 00:50:05,580
{i1}We'll just pray{i0}
{i1}that David had a good day, all right?{i0}
667
00:50:06,590 --> 00:50:10,380
{i1}How about this? You pray for David,{i0}
{i1}and I'll pray for my mom, okay?{i0}
668
00:50:10,510 --> 00:50:12,590
{i1}-Okay-{i0}
{i1}-All right-{i0}
669
00:50:26,520 --> 00:50:28,520
-What's going on?
-Give it a second.
670
00:50:28,650 --> 00:50:30,230
-Gunnars.
-It's rebooting. It's coming back.
671
00:50:30,360 --> 00:50:32,240
-Are we online?
-Wait.
672
00:50:32,360 --> 00:50:33,360
-Are we online?
-Gunnars!
673
00:50:33,490 --> 00:50:35,450
-What the hell's going on?
-Shanti, are we back online?
674
00:50:35,570 --> 00:50:36,870
I don't know.
Something broached the field.
675
00:50:36,990 --> 00:50:39,410
-What broached the field?
-That broached the field, right there.
676
00:50:39,540 --> 00:50:42,250
That broached the field, right there.
That's what broached the field.
677
00:50:42,330 --> 00:50:44,290
Now, you wanna tell me
what the hell this thing is?
678
00:50:44,420 --> 00:50:47,790
It's not surveillance, Paul.
It's not electronic thermal imaging.
679
00:50:47,920 --> 00:50:50,630
You guys have figured out a way
to look into the past. Yes or no?
680
00:50:50,710 --> 00:50:51,710
-No.
-You're lying.
681
00:50:51,840 --> 00:50:54,220
-You're lying, and you know it.
-I've told you everything I can.
682
00:50:54,340 --> 00:50:57,050
She saw it, Paul.
I pointed this thing at her just now,
683
00:50:57,180 --> 00:50:59,890
and she responded to it
from four and a half days ago.
684
00:50:59,970 --> 00:51:02,220
-Explain that to me.
-All right.
685
00:51:02,600 --> 00:51:04,520
Somebody explain it!
686
00:51:06,190 --> 00:51:07,690
Hit it, Shanti.
687
00:51:09,820 --> 00:51:11,150
For three years,
Cambridge has been working
688
00:51:11,280 --> 00:51:13,280
for National Reconnaissance
on an R & D grant.
689
00:51:13,400 --> 00:51:14,450
Okay.
690
00:51:14,570 --> 00:51:16,950
We were attempting
to use concentrated bursts of energy
691
00:51:17,070 --> 00:51:19,450
to enhance the sensitivity
of optical telescopes.
692
00:51:19,580 --> 00:51:20,950
In the process, we had a breakthrough.
693
00:51:21,080 --> 00:51:23,500
Given enough energy,
we could warp the very fabric of space.
694
00:51:23,620 --> 00:51:26,170
I said explain it to me, not talk science.
695
00:51:26,290 --> 00:51:27,920
-They found a way to...
-Look, I'll tell you what.
696
00:51:28,040 --> 00:51:30,670
Why don't you guys just keep talking?
I'll just sit here
697
00:51:30,800 --> 00:51:32,920
until you figure out
what it is you really wanna tell me.
698
00:51:33,050 --> 00:51:36,090
They found a way
to fold space back onto itself.
699
00:51:38,010 --> 00:51:42,140
All right, look. We're used to viewing
space as flat, right?
700
00:51:42,260 --> 00:51:43,310
-Like this piece of paper.
-Right.
701
00:51:43,430 --> 00:51:45,680
To see something from a distance,
light has always had to travel
702
00:51:45,810 --> 00:51:47,350
the long way
across the flat space in between.
703
00:51:47,480 --> 00:51:48,850
But given what I was trying to explain,
704
00:51:48,980 --> 00:51:51,730
we can fold the space,
bring the target closer to us,
705
00:51:51,860 --> 00:51:53,650
create what's known as
an Einstein-Rosen bridge,
706
00:51:53,780 --> 00:51:56,820
otherwise known as a wormhole,
suspend it via gravitational field.
707
00:51:56,950 --> 00:51:58,160
-That's what we're looking at?
-That's it.
708
00:51:58,280 --> 00:52:00,160
What's on the other end of the bridge?
709
00:52:00,280 --> 00:52:01,830
Claire's house.
710
00:52:03,790 --> 00:52:04,830
Wow.
711
00:52:04,950 --> 00:52:07,000
Basically, we're folding space
in a higher dimension
712
00:52:07,120 --> 00:52:09,750
to create an instantaneous link
between two distant points.
713
00:52:09,880 --> 00:52:11,840
-Instantaneous?
-Well, that's what we hoped for
714
00:52:11,960 --> 00:52:14,170
and that's what we expected.
But the electrical force...
715
00:52:14,300 --> 00:52:16,800
We used huge amounts of energy
to create this bridge.
716
00:52:16,920 --> 00:52:18,010
All right, how huge?
717
00:52:18,130 --> 00:52:20,220
You remember that little blackout
we had a few years back?
718
00:52:20,340 --> 00:52:21,390
-Yes, I do.
-New York blamed Canada.
719
00:52:21,510 --> 00:52:22,680
-Right.
-Canada blamed Michigan.
720
00:52:22,810 --> 00:52:24,680
Half the Northeast.
You're saying you guys...
721
00:52:24,810 --> 00:52:26,810
-Fifty million homes. Right.
-My bad.
722
00:52:26,930 --> 00:52:28,560
Well, I still say we blame Canada, but...
723
00:52:28,690 --> 00:52:31,020
Okay, so why can't I see this bridge?
724
00:52:31,150 --> 00:52:33,520
It's not visible to the human eye.
I mean, it's real, though.
725
00:52:33,650 --> 00:52:34,860
It's just as real and just as solid
726
00:52:34,980 --> 00:52:36,360
as a cell phone signal or a radio wave.
727
00:52:36,490 --> 00:52:38,740
Right. Well, I don't know
how a cell phone works.
728
00:52:38,860 --> 00:52:42,450
I just know how to use it.
So how do we use this?
729
00:52:42,740 --> 00:52:44,120
We can look back four and a half days.
730
00:52:44,240 --> 00:52:47,040
-And what, we can look anywhere?
-Limited radius.
731
00:52:47,160 --> 00:52:49,210
Right, right, right.
Looking into the past.
732
00:52:49,330 --> 00:52:51,330
In a sense,
we're always looking in the past.
733
00:52:51,460 --> 00:52:54,040
Even light reflected
from yourself in the mirror
734
00:52:54,170 --> 00:52:55,500
takes some time to reflect back.
735
00:52:55,630 --> 00:52:56,710
Let me get this straight.
736
00:52:56,840 --> 00:53:00,630
You're trying to tell me
that on the other side of this bridge
737
00:53:01,090 --> 00:53:02,800
-is the actual past?
-Yes.
738
00:53:02,930 --> 00:53:04,310
-Wow.
-Yeah. But look, look, look.
739
00:53:04,430 --> 00:53:06,560
We created this thing by pure accident.
All right?
740
00:53:06,680 --> 00:53:11,190
This space and time...
This time window is a complete fluke.
741
00:53:11,520 --> 00:53:15,270
All right? And everybody is terrified
of screwing with it for fear of losing it
742
00:53:15,400 --> 00:53:17,530
or suffering the consequences
of God knows what,
743
00:53:17,650 --> 00:53:19,610
which is why it can only be used
as a retroactive tool...
744
00:53:19,740 --> 00:53:21,860
Hey, let me ask you something.
Is she alive or is she dead?
745
00:53:21,990 --> 00:53:23,530
-You went to her funeral, Doug.
-I know that,
746
00:53:23,660 --> 00:53:26,620
but I think the question still applies.
Is she alive or is she dead?
747
00:53:26,740 --> 00:53:30,410
All right. Life, like time and space,
is not merely a local phenomenon.
748
00:53:30,540 --> 00:53:31,920
All right!
749
00:53:33,210 --> 00:53:35,090
Am I asking a hard question?
750
00:53:35,210 --> 00:53:37,630
Looks like I picked a bad week
to stop snorting hash.
751
00:53:37,760 --> 00:53:38,920
All right, I tell you what.
752
00:53:39,050 --> 00:53:43,590
I'll speak slow, so those of you with
Ph.D.'s in the room can understand.
753
00:53:43,720 --> 00:53:45,930
It... Here. Look. Here's a monitor, right?
754
00:53:48,930 --> 00:53:51,940
Now the monitor is broken. It's dead.
755
00:53:52,060 --> 00:53:55,860
It is not temporarily transitioned
to another state of entropy.
756
00:53:55,980 --> 00:54:01,110
It's dead, right?
Now, is she alive or is she dead?
757
00:54:01,320 --> 00:54:02,610
-She's alive.
-All right.
758
00:54:02,740 --> 00:54:03,780
Now we're getting somewhere.
759
00:54:03,910 --> 00:54:05,830
All right, now, you said
light could go back. What else?
760
00:54:05,950 --> 00:54:07,490
-Nothing.
-Something else could be sent back.
761
00:54:07,620 --> 00:54:09,620
Come on, Paul. Something.
What? A body? A human being?
762
00:54:09,750 --> 00:54:11,790
-No.
-Not a person. Not alive, anyway.
763
00:54:11,910 --> 00:54:13,960
-Why not?
-Because you can't beat the physics.
764
00:54:14,080 --> 00:54:16,540
The electromagnetic field.
Look, you transition across
765
00:54:16,670 --> 00:54:18,460
what's known as
the Wheeler Boundary, all right?
766
00:54:18,590 --> 00:54:20,800
An EM pulse annihilates
all electrical activity.
767
00:54:20,920 --> 00:54:22,800
That's your heartbeat,
that's brainwaves, that's everything.
768
00:54:22,930 --> 00:54:24,800
So what? You haven't tried a person?
769
00:54:24,930 --> 00:54:26,140
Let's just say
that we've done enough tests
770
00:54:26,260 --> 00:54:28,180
to know that it's not even possible.
771
00:54:28,310 --> 00:54:30,850
It's not even theoretically possible.
The hamster goes back, dead.
772
00:54:30,980 --> 00:54:33,140
-A drosophila fly, dead.
-What about a radio signal?
773
00:54:33,270 --> 00:54:34,480
What about that?
We could send a radio...
774
00:54:34,600 --> 00:54:35,770
-A radio signal?
-Yeah, a radio signal.
775
00:54:35,900 --> 00:54:37,690
-Won't work. Electrical.
-The field would scramble it.
776
00:54:37,820 --> 00:54:40,150
-All right, then a note, a warning note.
-No.
777
00:54:40,280 --> 00:54:41,990
-A single piece of paper. One sheet.
-No.
778
00:54:42,110 --> 00:54:43,490
-lf we keep the mass low...
-No!
779
00:54:43,610 --> 00:54:44,700
This could work! It could work.
780
00:54:44,820 --> 00:54:46,030
Sure. We know
where the guy's gonna be.
781
00:54:46,160 --> 00:54:47,660
We can apprehend him
and put him away
782
00:54:47,780 --> 00:54:48,780
before he even blows up the boat.
783
00:54:48,910 --> 00:54:51,160
-And how do we do that, exactly?
-We send it to ourselves!
784
00:54:51,290 --> 00:54:53,830
You send it to me. Yeah, send it to me.
Send it to my office.
785
00:54:53,960 --> 00:54:55,830
Send it to my office
four and a half days ago,
786
00:54:55,960 --> 00:54:59,090
an anonymous tip, and we can capture
this guy before he even meets Claire.
787
00:54:59,210 --> 00:55:01,010
We know he's gonna be at the dock.
788
00:55:01,130 --> 00:55:02,210
Whatever you did, you did it already.
789
00:55:02,340 --> 00:55:05,130
Whether you send this note or you
don't send this note, it doesn't matter.
790
00:55:05,260 --> 00:55:08,180
You cannot change the past.
It's physically impossible.
791
00:55:08,720 --> 00:55:10,720
What if there's more than physics?
792
00:55:12,770 --> 00:55:15,020
Okay. Something spiritual, right?
793
00:55:15,140 --> 00:55:17,900
-Yeah, something spiritual.
-Okay, okay, okay. Look.
794
00:55:18,020 --> 00:55:19,440
Just try to think of it this way.
795
00:55:19,570 --> 00:55:21,570
God's mind is made up about this.
All right?
796
00:55:21,690 --> 00:55:24,320
I mean, you know,
call it fate, call it destiny, whatever.
797
00:55:24,450 --> 00:55:26,740
But it already happened,
it will keep happening,
798
00:55:26,860 --> 00:55:29,240
-and it always will happen.
-Maybe.
799
00:55:29,370 --> 00:55:31,620
And why don't we call it fate,
since we're calling it something?
800
00:55:31,740 --> 00:55:34,330
Maybe you're right. Maybe you guys
are exactly right. I don't know.
801
00:55:34,460 --> 00:55:36,670
All I know is this. For all of my career,
802
00:55:36,790 --> 00:55:39,880
I've been trying to catch people
after they do something horrible.
803
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
For once in my life,
804
00:55:41,130 --> 00:55:43,670
I'd like to catch somebody
before they do something horrible.
805
00:55:43,800 --> 00:55:45,630
All right? Can you understand that?
806
00:55:50,890 --> 00:55:52,060
Address is in range.
807
00:55:52,010 --> 00:55:52,560
Address is in range.
808
00:55:57,560 --> 00:55:59,650
Two L's. "Surveilling," two L's.
809
00:56:01,110 --> 00:56:03,690
Since this is such a tremendous waste
of taxpayer money,
810
00:56:03,820 --> 00:56:05,280
the least we could do
is get the spelling right.
811
00:56:05,400 --> 00:56:06,450
That's not necessarily true.
812
00:56:06,570 --> 00:56:08,240
Branching universe theory holds
that you can do...
813
00:56:08,360 --> 00:56:10,570
-Oh, branching universe theory.
-Look, hold it. All right.
814
00:56:10,700 --> 00:56:12,620
-No, no, no.
-I'll show you.
815
00:56:13,120 --> 00:56:14,910
The traditional view of time is linear,
816
00:56:15,040 --> 00:56:17,960
like a river flowing from the past
toward the future.
817
00:56:18,080 --> 00:56:20,080
But you can change
the course of a river, right?
818
00:56:20,210 --> 00:56:24,000
Exactly. Introduce a significant enough
event at any point in this river
819
00:56:24,130 --> 00:56:25,840
and you create a new branch,
820
00:56:25,970 --> 00:56:29,390
still flowing toward the future,
but along a different route.
821
00:56:29,510 --> 00:56:30,590
Changed.
822
00:56:30,720 --> 00:56:32,810
Yeah, but that river is the Mississippi,
823
00:56:32,930 --> 00:56:34,930
and we're lobbing
what amounts to a pebble into it.
824
00:56:35,060 --> 00:56:38,390
That's a very few tiny ripples in a kind
of big body of water, don't you think?
825
00:56:38,520 --> 00:56:39,940
Traditionalist.
826
00:56:40,060 --> 00:56:41,650
Say we do create this new branch.
827
00:56:41,770 --> 00:56:43,940
What happens to the old one?
To this one?
828
00:56:44,070 --> 00:56:45,610
Ask the radical.
829
00:56:46,570 --> 00:56:49,860
Well, it might continue
parallel to the new branch,
830
00:56:50,320 --> 00:56:52,370
but most likely it ceases to exist.
831
00:56:52,490 --> 00:56:54,990
The idea is, we cease to exist.
832
00:56:55,120 --> 00:56:57,750
All right? This version of us, anyway.
833
00:56:58,410 --> 00:57:00,620
You know, we never came here.
We didn't meet Doug.
834
00:57:00,750 --> 00:57:03,210
We don't remember it ever happening.
835
00:57:03,340 --> 00:57:05,670
Well, that's worth $ 10 billion
right there.
836
00:57:10,630 --> 00:57:13,350
Would've been a lot faster
if you'd written it yourself.
837
00:57:13,470 --> 00:57:15,310
Right. Then I recognise
my own handwriting
838
00:57:15,430 --> 00:57:17,390
and the universe blows up.
839
00:57:33,320 --> 00:57:34,370
We're ready.
840
00:57:34,490 --> 00:57:37,830
All right, third floor, southwest corner.
That's where we are.
841
00:57:39,500 --> 00:57:42,120
{i1}-How'd you get that information?{i0}
{i1}-Good police work-{i0}
842
00:57:42,250 --> 00:57:43,290
That's me. I can hear me.
843
00:57:43,420 --> 00:57:44,840
{i1}-I don't wanna play games with you-{i0}
-Where am I?
844
00:57:44,960 --> 00:57:46,210
{i1}-I'm not playing games-{i0}
{i1}-Yeah, you are-{i0}
845
00:57:46,340 --> 00:57:48,010
{i1}-No, I'm not-{i0}
{i1}-There are protocols--- Yeah, you are-{i0}
846
00:57:48,130 --> 00:57:50,380
-There I am.
-Is that Minuti?
847
00:57:50,510 --> 00:57:52,380
{i1}-There's procedures---{i0}
-Yep. That's my partner, Larry.
848
00:57:52,510 --> 00:57:54,600
{i1}Look, I know how this job works,{i0}
{i1}you know how this job works-{i0}
849
00:57:54,720 --> 00:57:56,560
Jesus, I forgot all about this part.
850
00:57:56,680 --> 00:57:59,600
All right, let's find a nice, happy place
to push the note onto.
851
00:57:59,730 --> 00:58:01,560
-That your desk?
-Yeah, that's my...
852
00:58:01,690 --> 00:58:03,270
Okay. Line us up.
853
00:58:03,600 --> 00:58:07,150
{i1}When I peg a guy on a hunch,{i0}
{i1}that's good police work,{i0}
854
00:58:07,270 --> 00:58:10,240
{i1}not some conspiracy{i0}
{i1}to keep you out of the loop, all right?{i0}
855
00:58:10,360 --> 00:58:12,570
{i1}-You know what, Doug?{i0}
-Okay, kid, start pushing.
856
00:58:12,700 --> 00:58:13,950
Expand the wave past the note.
857
00:58:14,070 --> 00:58:15,830
{i1}I can't watch your back{i0}
{i1}if you're holding out on me-{i0}
858
00:58:15,950 --> 00:58:16,990
{i1}Why not?{i0}
859
00:58:17,120 --> 00:58:19,080
If my memory serves me right,
we better hurry up,
860
00:58:19,200 --> 00:58:20,700
'cause I think I'm about to leave.
861
00:58:20,830 --> 00:58:22,500
-I need more cowbell.
-I'm trying.
862
00:58:22,620 --> 00:58:23,920
{i1}-Okay, well, l---{i0}
-Good!
863
00:58:24,040 --> 00:58:25,040
Just give me a second.
864
00:58:25,170 --> 00:58:27,250
-Don't talk to each other.
-Expand.
865
00:58:27,380 --> 00:58:28,380
I'm about to leave.
866
00:58:28,500 --> 00:58:30,090
{i1}---another partner?{i0}
{i1}How about that? How about that?{i0}
867
00:58:30,210 --> 00:58:31,800
-Everybody relax.
{i1}-Okay- Yeah-{i0}
868
00:58:31,920 --> 00:58:33,090
-Let's go.
-I'm working on it.
869
00:58:33,220 --> 00:58:34,890
Prepare for the final power surge.
Ready?
870
00:58:35,010 --> 00:58:38,260
{i1}-Have a good vacation-{i0}
-All right. Go, go, go!
871
00:58:39,930 --> 00:58:41,350
{i1}Walk away-{i0}
872
00:58:51,820 --> 00:58:53,950
-What the hell happened?
-I don't know.
873
00:58:54,070 --> 00:58:55,870
It doesn't matter. Doesn't matter.
Pull it back!
874
00:58:55,990 --> 00:58:57,620
-Did it go through?
-I don't know! I don't know!
875
00:58:57,740 --> 00:58:58,780
Pull it back.
876
00:59:07,080 --> 00:59:08,790
-There it is.
-It went through.
877
00:59:08,920 --> 00:59:10,300
-That's right.
-It's through.
878
00:59:10,420 --> 00:59:11,630
-It went through!
-Great.
879
00:59:11,760 --> 00:59:13,340
Whoa, whoa.
No, wait a minute. Hang on.
880
00:59:13,470 --> 00:59:15,470
It ain't great yet. I don't come back.
881
00:59:30,480 --> 00:59:33,240
Put it down, Larry. I'm not coming back.
882
00:59:41,450 --> 00:59:43,160
Put it down, Larry.
883
00:59:44,370 --> 00:59:46,120
Larry, don't do it.
884
00:59:47,500 --> 00:59:49,170
-Follow him.
-I'm on him.
885
01:00:08,850 --> 01:00:12,820
All right, look, let's... You know what?
Let's cut away from Minuti.
886
01:00:12,940 --> 01:00:15,360
The bomber's on his way to the dock.
He's due there any minute.
887
01:00:15,490 --> 01:00:18,530
We'll come back to Minuti
when he gets there, all right?
888
01:00:22,160 --> 01:00:23,540
All right.
889
01:00:24,330 --> 01:00:26,000
Okay, where is he?
890
01:00:29,920 --> 01:00:31,750
Can we circle it?
891
01:00:35,880 --> 01:00:38,380
We should be able to see him by now.
892
01:00:46,100 --> 01:00:47,940
That's him. There he is. All right.
893
01:00:48,060 --> 01:00:49,560
-Holy shit.
-All right.
894
01:00:49,690 --> 01:00:52,060
Move in on him real close.
I want to see his... That's him.
895
01:00:52,190 --> 01:00:53,520
That's him.
896
01:00:55,280 --> 01:00:58,070
That's our guy. That's him.
At the bridge, the cemetery, the ATM.
897
01:00:58,200 --> 01:00:59,200
That's our guy.
898
01:00:59,320 --> 01:01:01,370
Shanti, see if you can get
an ID, facial ID on him.
899
01:01:01,490 --> 01:01:04,410
-Give me some time.
-Okay. All right. Take your time.
900
01:01:08,120 --> 01:01:10,170
-There's your partner.
-I see him.
901
01:01:10,290 --> 01:01:11,750
Try to move in on his truck.
902
01:01:11,880 --> 01:01:13,540
See if we can get a plate.
903
01:01:14,500 --> 01:01:16,510
-No plate.
-Get back on him.
904
01:01:20,800 --> 01:01:22,220
Stay on him.
905
01:01:26,970 --> 01:01:28,390
Where's Minuti?
906
01:01:28,520 --> 01:01:30,810
{i1}Federal agent! Turn the engine off!{i0}
907
01:01:30,940 --> 01:01:33,310
{i1}Turn the engine off!{i0}
908
01:01:48,040 --> 01:01:49,830
Tilt back down.
909
01:01:51,830 --> 01:01:53,630
He's still breathing.
910
01:02:09,730 --> 01:02:13,270
-What can we do?
-I don't know what to do.
911
01:02:15,560 --> 01:02:18,360
He's travelling east.
He's travelling out of range.
912
01:02:19,360 --> 01:02:21,150
-Okay, what can we do? Anything?
-I don't know,
913
01:02:21,280 --> 01:02:23,990
but if we don't do something fast,
I'm gonna lose this guy.
914
01:02:24,110 --> 01:02:25,740
We're losing the signal.
915
01:02:25,870 --> 01:02:26,990
We have to boost the signal.
916
01:02:27,120 --> 01:02:29,330
We need to chase him
with the goggle rig.
917
01:02:29,450 --> 01:02:31,080
Yeah, well,
Gunnars is a little busy right now,
918
01:02:31,210 --> 01:02:33,420
and he's the only one who can use it.
919
01:02:35,330 --> 01:02:36,920
-Where is it?
-What, the rig? It's...
920
01:02:37,040 --> 01:02:39,880
-Yeah, the rig. Where is it?
-It's in his Hummer.
921
01:02:43,510 --> 01:02:45,390
-Keys in there?
-Yeah.
922
01:03:11,580 --> 01:03:11,910
All right, quiet, everybody. It's him.
923
01:03:11,870 --> 01:03:13,660
All right, quiet, everybody. It's him.
924
01:03:14,370 --> 01:03:16,460
-Carlin.
-Where's he now?
925
01:03:16,630 --> 01:03:19,840
-Is he going east?
-Yes.
926
01:03:19,960 --> 01:03:22,210
Okay, he's going east,
going up on De Gaulle.
927
01:03:24,130 --> 01:03:26,840
All right, just try to keep him in sight,
and keep feeding me directions.
928
01:03:26,930 --> 01:03:29,680
I'll try and track him
with this goggle rig.
929
01:03:29,810 --> 01:03:31,970
-Can he do that?
-Yeah, if he can catch up to the image
930
01:03:32,100 --> 01:03:34,600
and keep him in sight, that could work.
931
01:03:37,650 --> 01:03:39,360
Hey, how do you turn this thing on?
932
01:03:39,480 --> 01:03:42,400
There's an on-off button
on the back of the rig.
933
01:03:42,530 --> 01:03:43,530
Okay, I see it.
934
01:03:43,650 --> 01:03:46,360
It's really simple. Wherever you look,
the eyepiece will auto-focus,
935
01:03:46,450 --> 01:03:48,490
and we'll see what you see.
936
01:03:52,580 --> 01:03:54,000
Okay, you're live. You're on.
937
01:03:54,120 --> 01:03:56,620
{i1}-Try the goggles-{i0}
-Hang on, hang on.
938
01:04:00,500 --> 01:04:03,090
-He's gone. Out of range.
-What?
939
01:04:03,210 --> 01:04:05,840
-Where's he headed?
{i1}-He's headed toward the l- 10-{i0}
940
01:04:05,970 --> 01:04:07,550
East or west?
941
01:04:08,010 --> 01:04:10,260
-I don't know.
-I don't know.
942
01:04:10,390 --> 01:04:11,850
East or west?
943
01:04:11,970 --> 01:04:13,770
We lost the signal. We're blind in here.
944
01:04:13,890 --> 01:04:16,440
{i1}-I don't know-{i0}
-All right, hang on.
945
01:04:19,190 --> 01:04:20,770
Oh, shit!
946
01:04:22,650 --> 01:04:25,360
What? What happened?
What happened?
947
01:04:30,950 --> 01:04:32,490
This is trippy.
948
01:04:32,620 --> 01:04:33,700
Doug, look straight ahead.
949
01:04:33,830 --> 01:04:35,290
We've got the window slaved
to your goggles.
950
01:04:35,410 --> 01:04:38,420
We are seeing what you're seeing
four days in the past.
951
01:04:39,920 --> 01:04:41,840
Okay, I got him. I got him.
He's back in range.
952
01:04:41,960 --> 01:04:43,380
He's going west, not east,
953
01:04:43,500 --> 01:04:45,420
{i1}on the Crescent City Bridge-{i0}
954
01:04:48,220 --> 01:04:50,510
There he is. That's him. Opposite lane.
955
01:04:51,640 --> 01:04:53,220
-I got him.
-That's him. That's him.
956
01:04:53,350 --> 01:04:54,720
I got him!
957
01:04:55,980 --> 01:04:57,770
Watch the traffic.
958
01:05:07,030 --> 01:05:08,860
-What was that?
-I think he hit something.
959
01:05:12,280 --> 01:05:15,700
Doug, you've gotta stay with him.
You're gonna lose him again.
960
01:05:16,200 --> 01:05:17,790
Doug, what's happening?
961
01:05:22,880 --> 01:05:24,630
I got him! I got him.
962
01:05:26,170 --> 01:05:27,470
All right, all right, all right.
963
01:05:27,590 --> 01:05:29,510
Good. Now stay with him.
964
01:05:29,930 --> 01:05:32,720
Send paramedics
to the Crescent City Bridge.
965
01:05:32,850 --> 01:05:34,260
Got that?
966
01:05:36,930 --> 01:05:38,350
I lost him.
967
01:05:47,690 --> 01:05:49,950
-I got him! I got him!
-All right. All right.
968
01:05:50,070 --> 01:05:51,280
That's him.
969
01:05:51,410 --> 01:05:53,620
He's headed for the 10 to the bayou.
970
01:06:13,640 --> 01:06:16,390
I can see him. He's right in front of me.
971
01:06:25,360 --> 01:06:26,570
Carlin!
972
01:06:27,070 --> 01:06:28,690
What was that?
What the hell was that?
973
01:06:28,820 --> 01:06:30,490
Doug, are you all right?
974
01:06:33,910 --> 01:06:35,160
{i1}Doug!{i0}
975
01:06:35,950 --> 01:06:37,030
Doug?
976
01:06:38,830 --> 01:06:41,160
I think it's broken. I can't see anything.
977
01:06:41,290 --> 01:06:44,290
We still have a signal here.
You're still transmitting.
978
01:06:44,630 --> 01:06:47,090
-You can see?
-We'll talk you through it.
979
01:06:47,210 --> 01:06:49,210
Can you still drive?
980
01:06:49,340 --> 01:06:50,710
Yeah, yeah. Where is he?
981
01:06:50,840 --> 01:06:53,220
Give us a 360 with the goggle rig.
982
01:06:54,390 --> 01:06:56,970
There! There he is!
Pan the thing around.
983
01:06:57,100 --> 01:06:58,850
-Which way?
{i1}-To your right-{i0}
984
01:06:58,970 --> 01:07:00,430
To your right.
985
01:07:01,730 --> 01:07:03,480
There! There he is!
986
01:07:03,600 --> 01:07:06,360
-He's taking the road to the bayou!
-Right there?
987
01:07:06,900 --> 01:07:08,190
The road is blocked.
988
01:07:08,320 --> 01:07:10,030
Take the expressway.
It parallels the road.
989
01:07:10,150 --> 01:07:11,570
Go. Go, go!
990
01:07:25,250 --> 01:07:26,250
See him?
991
01:07:26,380 --> 01:07:27,920
Pan right. Pan right!
992
01:07:28,840 --> 01:07:30,500
You still see him?
993
01:07:30,800 --> 01:07:32,300
He's at the end of the bridge.
994
01:07:32,420 --> 01:07:34,970
-You hear me?
-He's at the end of the bridge.
995
01:07:39,760 --> 01:07:41,020
Keep talking to me.
996
01:07:41,140 --> 01:07:45,140
I don't know what else to tell you.
I feel very, very close to you right now.
997
01:07:45,270 --> 01:07:47,440
He took the exit ramp beneath you.
998
01:07:47,560 --> 01:07:50,480
-Take the next off-ramp.
-Take the next off-ramp!
999
01:07:52,490 --> 01:07:55,070
All right, I'm on the off-ramp.
1000
01:07:55,780 --> 01:07:57,490
Go right, then double back on yourself.
1001
01:07:57,620 --> 01:07:59,330
All right, I got it.
1002
01:08:01,660 --> 01:08:03,910
All right, take another right.
1003
01:08:09,340 --> 01:08:11,050
Still see him?
1004
01:08:11,800 --> 01:08:14,300
He's heading to the bayou.
Take a left here.
1005
01:08:20,180 --> 01:08:21,890
Good, good, good.
1006
01:08:22,010 --> 01:08:23,600
{i1}Take it easy, Doug-{i0}
{i1}He's dead ahead of you-{i0}
1007
01:08:23,720 --> 01:08:23,890
Okay, okay, okay.
1008
01:08:23,850 --> 01:08:25,270
Okay, okay, okay.
1009
01:08:32,230 --> 01:08:35,070
He's slowing down, coming to a fence.
Do you see it?
1010
01:08:38,280 --> 01:08:39,780
Yeah, I see it.
1011
01:08:54,460 --> 01:08:56,550
{i1}Doug, if you're gonna leave{i0}
{i1}the Hummer, take the backpack-{i0}
1012
01:08:56,670 --> 01:08:58,760
{i1}It's the power source for the rig-{i0}
1013
01:09:26,540 --> 01:09:28,250
-Can you hear me?
-Yeah, yeah, yeah.
1014
01:09:28,370 --> 01:09:30,420
Yeah, we can hear you.
We can hear you.
1015
01:09:30,670 --> 01:09:31,710
All right.
1016
01:09:41,680 --> 01:09:43,600
What's he doing now?
1017
01:09:46,890 --> 01:09:48,100
He's pulled around
the back of the building.
1018
01:09:48,060 --> 01:09:49,390
He's pulled around
the back of the building.
1019
01:09:52,980 --> 01:09:55,070
Looks like a bomb went off.
1020
01:09:55,190 --> 01:09:58,860
Really?
We see an intact structure here.
1021
01:09:59,700 --> 01:10:02,780
-No damage?
{i1}-No, none-{i0}
1022
01:10:04,580 --> 01:10:06,830
Looks like a vehicle's inside.
1023
01:10:06,950 --> 01:10:08,830
An ambulance. You see that?
1024
01:10:09,830 --> 01:10:11,870
No. Nothing.
1025
01:10:35,480 --> 01:10:36,900
See anything?
1026
01:10:37,650 --> 01:10:39,740
He's dead ahead of you.
1027
01:10:39,860 --> 01:10:41,740
Doug, he's pulling Minuti out of the car.
1028
01:10:41,860 --> 01:10:42,910
Where?
1029
01:10:43,030 --> 01:10:45,070
All right, now pan to the right.
Pan to the right.
1030
01:10:45,200 --> 01:10:46,410
-More right.
-You got him.
1031
01:10:46,530 --> 01:10:48,040
Yeah, he's dragging him out of the car.
1032
01:10:48,160 --> 01:10:49,410
Do you see him?
1033
01:10:49,540 --> 01:10:51,790
-Yeah.
-Yes. Right in front of you.
1034
01:10:51,910 --> 01:10:53,710
Boost the audio for me.
1035
01:10:53,830 --> 01:10:55,380
Audio boosted.
1036
01:10:55,840 --> 01:10:58,300
{i1}Turn around- Turn around behind you-{i0}
1037
01:10:59,210 --> 01:11:01,130
-Larry?
{i1}-Pan back to the right-{i0}
1038
01:11:01,720 --> 01:11:03,090
-You've got him now.
{i1}-Where is he?{i0}
1039
01:11:03,220 --> 01:11:05,300
He's being dragged on the concrete.
1040
01:11:07,890 --> 01:11:09,220
Larry!
1041
01:11:13,850 --> 01:11:15,480
What's that sound?
1042
01:11:16,360 --> 01:11:17,980
{i1}What's the sound?{i0}
1043
01:11:18,690 --> 01:11:22,820
He's pouring some kind of accelerant
over Agent Minuti.
1044
01:11:22,950 --> 01:11:26,240
I think it's the diesel fuel,
like at the ferry.
1045
01:11:35,250 --> 01:11:36,880
He's waking up.
1046
01:11:37,000 --> 01:11:40,210
Brace yourselves. I think
you're about to witness a murder.
1047
01:12:53,580 --> 01:12:55,580
If we hadn't sent him there,
he wouldn't be dead now.
1048
01:12:55,700 --> 01:12:58,460
No, he was already dead from the ferry.
We just changed how he died.
1049
01:12:58,580 --> 01:12:59,670
We don't know that.
1050
01:12:59,790 --> 01:13:01,130
He could've been standing
right next to you,
1051
01:13:01,250 --> 01:13:02,250
right until we sent that note.
1052
01:13:02,380 --> 01:13:04,630
{i1}You'd need a branching{i0}
{i1}multiple universe for that to happen-{i0}
1053
01:13:04,760 --> 01:13:07,510
{i1}Oh, come on-{i0}
{i1}We can't change anything-{i0}
1054
01:13:07,630 --> 01:13:10,930
We didn't change anything.
That's what I've been trying to tell you.
1055
01:13:11,050 --> 01:13:13,060
I'll tell you what we did.
1056
01:13:13,640 --> 01:13:16,930
The suspect used a stolen Blazer
to case the dock.
1057
01:13:17,060 --> 01:13:21,020
So now he has a truck big enough
to drive a bomb onto the ferry.
1058
01:13:21,650 --> 01:13:23,610
{i1}Now Larry shows up, right?{i0}
1059
01:13:24,230 --> 01:13:27,070
Larry puts bullet holes
through the windshield.
1060
01:13:27,190 --> 01:13:29,740
-You want a mask?
-No. No, I'm good, thanks.
1061
01:13:29,860 --> 01:13:31,870
Larry puts bullet holes
through the windshield,
1062
01:13:31,990 --> 01:13:35,290
{i1}leaves blood all over the back seat,{i0}
{i1}so now our bomber needs a new truck,{i0}
1063
01:13:35,410 --> 01:13:37,790
you understand? Claire's truck.
1064
01:13:39,750 --> 01:13:41,080
{i1}You hungry?{i0}
1065
01:13:41,210 --> 01:13:42,290
Yeah, we changed one thing,
1066
01:13:42,420 --> 01:13:45,130
but by changing one thing,
we didn't change anything.
1067
01:13:45,250 --> 01:13:46,920
{i1}What's on TV?{i0}
1068
01:14:23,960 --> 01:14:25,040
Hey, hey, hey, we got a name.
1069
01:14:25,540 --> 01:14:27,380
-Carroll Oerstadt.
-What?
1070
01:14:27,510 --> 01:14:30,470
-Who is that?
-Owner of that bait camp Doug found.
1071
01:14:30,590 --> 01:14:33,680
Truck registration,
airboat registration, match.
1072
01:14:33,800 --> 01:14:34,850
And another property.
1073
01:14:34,970 --> 01:14:37,970
5874 Mullie Ave., Ninth Ward,
New Orleans.
1074
01:14:38,100 --> 01:14:40,270
-Is this a he or a she?
-It's a he. Let's go.
1075
01:15:14,510 --> 01:15:15,720
Clear!
1076
01:15:43,910 --> 01:15:46,080
{i1}Testing, one, two, three, four-{i0}
1077
01:15:47,080 --> 01:15:49,340
{i1}Testing, one, two, three, four-{i0}
1078
01:15:50,920 --> 01:15:54,720
{i1}A TF New Orleans, conducting{i0}
{i1}interview with Carroll Oerstadt-{i0}
1079
01:15:55,630 --> 01:15:57,340
{i1}You've waived your right{i0}
{i1}to counsel, right?{i0}
1080
01:15:57,470 --> 01:15:59,220
{i1}-Yes, sir-{i0}
{i1}-Okay-{i0}
1081
01:16:00,510 --> 01:16:03,770
{i1}I'm fascinated with your precision-{i0}
1082
01:16:04,730 --> 01:16:07,520
It's not very often we see that level
of expertise around here,
1083
01:16:07,650 --> 01:16:10,020
and if it's all right with you,
I'd like to use this interview
1084
01:16:10,150 --> 01:16:13,860
to educate my colleagues
in law enforcement.
1085
01:16:13,990 --> 01:16:16,570
-Yes, sir.
-Good. Good.
1086
01:16:16,780 --> 01:16:18,070
Let's talk about motive.
1087
01:16:18,200 --> 01:16:20,490
Why would you use explosives
against the US Navy?
1088
01:16:23,120 --> 01:16:27,420
-Correction, sir. US Government.
-US Government.
1089
01:16:28,250 --> 01:16:31,550
It says here that you tried
to enlist in the Marines.
1090
01:16:31,670 --> 01:16:33,510
You were rejected.
You tried to enlist in the Army,
1091
01:16:33,630 --> 01:16:35,630
you were rejected again.
1092
01:16:35,760 --> 01:16:38,010
Why do you think they did that?
1093
01:16:39,550 --> 01:16:41,890
Because they don't want patriots.
1094
01:16:42,600 --> 01:16:45,680
The military no longer recognises
commitment and purpose.
1095
01:16:46,230 --> 01:16:50,190
They thought I was overcommitted
and psychologically unstable.
1096
01:16:51,110 --> 01:16:53,150
They didn't want to understand
my value.
1097
01:16:53,280 --> 01:16:55,110
They understand it now.
1098
01:16:55,740 --> 01:16:57,700
I believe so. Yes, sir.
1099
01:17:01,370 --> 01:17:03,740
-You're ATF, right?
-Yes, I am.
1100
01:17:04,620 --> 01:17:07,080
-Got a smoke?
-No, I don't. But I can get you one.
1101
01:17:07,210 --> 01:17:08,670
-Would you like one?
-Yes.
1102
01:17:08,790 --> 01:17:11,540
Okay. Anything you want to say,
just talk into the mike.
1103
01:17:11,670 --> 01:17:14,880
A man can always use more alcohol,
tobacco and firearms.
1104
01:17:15,010 --> 01:17:17,010
I can think of one more thing.
1105
01:17:20,760 --> 01:17:22,850
{i1}It's like the Revolutionary War,{i0}
{i1}you know what I mean?{i0}
1106
01:17:22,970 --> 01:17:26,060
{i1}"One man's terrorist{i0}
{i1}is another man's patriot, " isn't it?{i0}
1107
01:17:26,810 --> 01:17:28,850
{i1}-Yeah?{i0}
{i1}-Exactly-{i0}
1108
01:17:28,980 --> 01:17:30,560
{i1}-Yeah-{i0}
{i1}-You get it-{i0}
1109
01:17:32,690 --> 01:17:35,690
-This wasn't about revenge.
-What was it about?
1110
01:17:38,780 --> 01:17:39,950
Destiny.
1111
01:17:40,280 --> 01:17:41,490
Destiny?
1112
01:17:42,780 --> 01:17:44,410
You've been asking me
about my motives.
1113
01:17:44,540 --> 01:17:46,040
-Right. Right.
-My methods.
1114
01:17:47,450 --> 01:17:49,000
They're all connected.
1115
01:17:49,790 --> 01:17:51,250
Everything's connected.
1116
01:17:51,380 --> 01:17:53,630
Okay.
How was Claire Kuchever connected?
1117
01:17:53,750 --> 01:17:55,210
I needed a car.
1118
01:17:55,340 --> 01:17:56,880
-And that's it?
-No, well, something
1119
01:17:57,010 --> 01:17:58,920
-that couldn't be traced back to me.
-Right.
1120
01:17:59,050 --> 01:18:01,800
I had one ready till that cop showed up.
1121
01:18:02,470 --> 01:18:05,100
That cop was a federal agent.
1122
01:18:05,220 --> 01:18:07,560
Lawrence Minuti. My partner.
You shot him.
1123
01:18:07,680 --> 01:18:10,600
He... I was about to burn him
and he was waking up, you know?
1124
01:18:10,730 --> 01:18:12,310
I mean, I'm not cruel.
1125
01:18:14,820 --> 01:18:19,110
Well, why didn't you "do that"
for Claire Kuchever?
1126
01:18:20,650 --> 01:18:26,120
Well, because I needed her
to look like a ferry victim,
1127
01:18:26,240 --> 01:18:28,620
-and a bullet would've given it away.
-I see.
1128
01:18:28,750 --> 01:18:32,040
I went to her house
on the pretence of buying her car.
1129
01:18:32,170 --> 01:18:35,380
I took her from behind, taped her mouth
and threw a hood over her head.
1130
01:18:35,500 --> 01:18:36,500
Then?
1131
01:18:36,630 --> 01:18:39,590
{i1}I bound her wrists and her ankles{i0}
{i1}and I drove her back to my place-{i0}
1132
01:18:39,720 --> 01:18:41,510
{i1}I loaded the device into her car{i0}
1133
01:18:41,630 --> 01:18:43,180
{i1}and then I soaked her{i0}
{i1}with the gasoline-{i0}
1134
01:18:43,300 --> 01:18:44,390
Jesus.
1135
01:18:44,510 --> 01:18:45,510
And?
1136
01:18:45,760 --> 01:18:47,140
I think you know
what happened after that.
1137
01:18:47,260 --> 01:18:49,140
No, I don't know. I want you to tell me.
You gotta talk.
1138
01:18:49,270 --> 01:18:51,310
I mean, you know, come on, hero.
What happened after that?
1139
01:18:51,440 --> 01:18:52,560
I'll tell you what happened after that.
1140
01:18:52,690 --> 01:18:56,110
You killed 543 people.
How do you feel about that?
1141
01:19:01,240 --> 01:19:04,870
I think that you were a murderer
right from the beginning.
1142
01:19:07,370 --> 01:19:10,960
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom.
1143
01:19:11,080 --> 01:19:12,920
To me,
those people were war casualties,
1144
01:19:13,040 --> 01:19:14,920
{i1}but to you, they're just evidence-{i0}
1145
01:19:15,040 --> 01:19:17,460
That'll do. We got him.
1146
01:19:17,590 --> 01:19:18,630
{i1}What'd you say?{i0}
1147
01:19:18,750 --> 01:19:22,510
You think you know what's coming?
You don't have a clue.
1148
01:19:22,630 --> 01:19:24,590
I know where you're going.
1149
01:19:25,010 --> 01:19:28,680
I know you're gonna be away
for a long time. I know that.
1150
01:19:29,680 --> 01:19:32,180
-This case will never even go to trial.
-No?
1151
01:19:33,730 --> 01:19:36,730
-'Cause I seen what's coming.
-Did... Have you? What?
1152
01:19:37,520 --> 01:19:40,690
What is in this glass?
You've seen what's coming, huh?
1153
01:19:40,820 --> 01:19:42,860
Okay, what's coming? You tell me.
1154
01:19:43,860 --> 01:19:46,570
I told you earlier I have a destiny,
1155
01:19:46,660 --> 01:19:47,950
a purpose.
1156
01:19:48,660 --> 01:19:51,750
Satan reasons like man,
but God thinks of eternity.
1157
01:19:52,330 --> 01:19:56,880
Well, I prostrate myself before a world
that's going to hell in a handbag,
1158
01:19:57,000 --> 01:20:00,050
'cause in all eternity,
I am here and I will be remembered.
1159
01:20:00,170 --> 01:20:01,760
That's destiny.
1160
01:20:02,470 --> 01:20:04,220
A bomb has a destiny,
1161
01:20:04,760 --> 01:20:07,850
a predetermined fate
set by the hand of its creator.
1162
01:20:07,970 --> 01:20:11,220
And anyone who tries to alter
that destiny will be destroyed.
1163
01:20:11,350 --> 01:20:14,730
Anyone who tries to stop it
from happening will cause it to happen.
1164
01:20:14,850 --> 01:20:16,730
And that's what you don't understand.
1165
01:20:16,850 --> 01:20:20,650
We're not here to coexist.
I'm here to win.
1166
01:20:21,030 --> 01:20:23,860
So you'd better have
some divine intervention, buddy.
1167
01:20:24,650 --> 01:20:26,780
You're gonna need it.
1168
01:20:27,110 --> 01:20:30,620
You'd better have some K-Y.
You're gonna need it.
1169
01:20:42,550 --> 01:20:44,590
What am I supposed to do?
1170
01:20:45,970 --> 01:20:48,340
-We're shutting you down.
-What?
1171
01:20:48,840 --> 01:20:49,850
Yeah, we got what we need.
1172
01:20:49,970 --> 01:20:52,430
The forensics, the suspect,
a confession. We're done.
1173
01:20:52,560 --> 01:20:56,020
Sir, perhaps we should continue
and watch the actual crime.
1174
01:20:56,140 --> 01:20:57,690
-The ferry bombing.
-Right. He's right.
1175
01:20:57,810 --> 01:20:59,900
I mean, we can't just
go on the confession alone.
1176
01:21:00,020 --> 01:21:02,230
We need an airtight case.
We need to collect more evidence.
1177
01:21:02,360 --> 01:21:04,610
Well, collecting evidence
would've been fine, Agent Carly.
1178
01:21:04,740 --> 01:21:07,280
-You took it a little further than that.
-Agent Carlin. Carlin.
1179
01:21:07,400 --> 01:21:08,490
My name is Carlin, not Carly.
1180
01:21:08,610 --> 01:21:11,160
We had protocols in place.
There's strict protocols.
1181
01:21:11,280 --> 01:21:13,990
And then you had to push it,
and now an agent's dead.
1182
01:21:14,080 --> 01:21:16,330
Sir, by one theory,
that already happened.
1183
01:21:16,460 --> 01:21:19,710
We're done. Power it down.
Pack it up. On to the next case.
1184
01:21:20,420 --> 01:21:22,210
-What about Claire?
-What...
1185
01:21:22,750 --> 01:21:24,760
Lookit, charging Oerstadt
in the Kuchever murder
1186
01:21:24,880 --> 01:21:27,470
is gonna raise too many questions
about how we obtained the evidence.
1187
01:21:27,590 --> 01:21:28,970
I understand that, sir,
but what about Claire?
1188
01:21:29,090 --> 01:21:30,140
Are we just gonna drop the case?
1189
01:21:30,260 --> 01:21:32,680
We got him on the ferry bombing,
we got him on killing a federal agent.
1190
01:21:32,810 --> 01:21:35,060
-That's enough to get him the needle.
-I cannot accept that, sir.
1191
01:21:35,180 --> 01:21:37,640
Well, you know, I don't give a rat's ass
what you can accept.
1192
01:21:37,770 --> 01:21:40,190
-She doesn't matter.
-He's gonna kill her.
1193
01:21:40,520 --> 01:21:44,020
-In 12 hours, he's gonna kill her.
-He killed her four days ago.
1194
01:21:44,150 --> 01:21:46,780
You were at the funeral.
What's wrong with you?
1195
01:21:50,740 --> 01:21:52,280
It had to happen.
1196
01:21:52,450 --> 01:21:55,740
I delayed turning in my report
till we caught the guy.
1197
01:21:56,450 --> 01:21:58,160
Hey, mission accomplished.
1198
01:21:58,620 --> 01:22:00,750
This is a victory, Doug.
1199
01:22:07,800 --> 01:22:10,840
Hey. Now, my job is closure.
1200
01:22:10,970 --> 01:22:13,470
Your job is to help facilitate
that closure.
1201
01:22:13,600 --> 01:22:15,850
Then you tell me,
what do I tell her father?
1202
01:22:15,970 --> 01:22:18,020
We caught the son of a bitch.
1203
01:22:18,140 --> 01:22:19,270
We can't save the victims.
1204
01:22:19,390 --> 01:22:22,610
It's not our job
to make the relatives feel better.
1205
01:22:23,020 --> 01:22:27,190
We lose everything that we care about.
Those are your words.
1206
01:22:28,280 --> 01:22:31,280
Doug, it's not your fault
that Claire dies.
1207
01:22:33,820 --> 01:22:35,780
Yeah, that's one theory.
1208
01:22:40,330 --> 01:22:43,130
{i1}Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry-{i0}
1209
01:22:43,540 --> 01:22:45,290
{i1}Martin Kyle-{i0}
1210
01:22:46,500 --> 01:22:49,220
{i1}Commander Francis Lacey, retired-{i0}
1211
01:22:49,760 --> 01:22:51,510
{i1}Elaine Lacey-{i0}
1212
01:22:52,840 --> 01:22:55,350
{i1}Chief Petty Officer Darren McAndrews-{i0}
1213
01:22:56,180 --> 01:22:58,270
{i1}Lorraine McAndrews-{i0}
1214
01:22:59,430 --> 01:23:02,350
{i1}Electronics Technician Lisa Melville-{i0}
1215
01:23:02,980 --> 01:23:05,770
{i1}Chaplain Rabbi{i0}
{i1}Benjamin Mendelsson-{i0}
1216
01:24:22,680 --> 01:24:24,350
Denny? It's Doug.
1217
01:24:24,480 --> 01:24:27,100
Well, I can't say
I wasn't expecting this call.
1218
01:24:27,900 --> 01:24:30,400
Look, you know what happens
if you try this.
1219
01:24:30,520 --> 01:24:32,110
We both know what happens if I don't.
1220
01:24:32,230 --> 01:24:36,570
Well, not a lot of guinea pigs volunteer
to die in the name of science.
1221
01:24:36,700 --> 01:24:38,160
Well, then we have to make sure
1222
01:24:38,280 --> 01:24:40,530
I end up somewhere
besides the morgue.
1223
01:24:41,200 --> 01:24:42,540
Can you help me?
1224
01:24:47,120 --> 01:24:49,380
I'll see you when you get here.
1225
01:24:50,840 --> 01:24:51,920
Doug?
1226
01:24:58,050 --> 01:25:03,020
Do me a favour.
When you finish, turn off the lights.
1227
01:25:23,490 --> 01:25:26,960
You do that one more time,
you set off every alarm in the joint.
1228
01:25:31,380 --> 01:25:32,460
Can't take it.
1229
01:25:32,630 --> 01:25:34,170
Gotta keep the mass
as low as possible.
1230
01:25:34,300 --> 01:25:36,380
You gotta take everything off.
1231
01:25:41,640 --> 01:25:45,140
-You can keep your underwear on.
-Thank you very much.
1232
01:25:45,680 --> 01:25:49,480
Thought you said you didn't believe
in changing the past.
1233
01:25:49,850 --> 01:25:52,480
Right. Well, I also believe in God.
1234
01:25:52,610 --> 01:25:53,980
Just don't tell anyone.
1235
01:25:54,110 --> 01:25:56,240
-I'm gonna tell everybody.
-Yeah?
1236
01:25:56,360 --> 01:25:59,200
You know, when I open up the throttle
on this thing...
1237
01:25:59,320 --> 01:26:02,700
Yeah, I know. EM field, flatline. I got it.
1238
01:26:03,160 --> 01:26:05,870
Thing of it is,
no matter how clever we think we are,
1239
01:26:06,000 --> 01:26:08,540
the most probable outcome
of our little experiment
1240
01:26:08,660 --> 01:26:12,380
is that four and a half days ago
you get a call from the coroner's office.
1241
01:26:12,500 --> 01:26:14,670
"Hey, Agent Carlin,
I want you to come down here.
1242
01:26:14,800 --> 01:26:16,510
"There's something you should see."
1243
01:26:16,630 --> 01:26:19,590
And next thing you know,
you're standing over a corpse
1244
01:26:19,720 --> 01:26:21,140
and it's you.
1245
01:26:21,550 --> 01:26:26,850
Well, you can be wrong a million times.
You only gotta be right once.
1246
01:26:26,970 --> 01:26:29,270
Besides, I think I'd remember
if that happened, right?
1247
01:26:29,390 --> 01:26:31,400
So I gotta face out toward you?
1248
01:26:31,520 --> 01:26:34,360
Yeah, face out.
Just like the note, only bigger.
1249
01:26:35,900 --> 01:26:38,030
-You ready?
-No.
1250
01:26:39,400 --> 01:26:41,660
You don't have to do this.
1251
01:26:43,370 --> 01:26:45,200
What if I already have?
1252
01:26:46,040 --> 01:26:47,160
Right.
1253
01:27:00,510 --> 01:27:01,550
Doug?
1254
01:27:03,590 --> 01:27:04,640
{i1}Doug?{i0}
1255
01:27:04,970 --> 01:27:07,520
Hey. Hello?
1256
01:27:07,770 --> 01:27:09,730
-You okay in there?
{i1}-Yeah-{i0}
1257
01:27:09,890 --> 01:27:11,640
-You good?
-Yeah, yeah, I'm good.
1258
01:27:11,770 --> 01:27:14,360
I'm beside myself.
1259
01:27:17,110 --> 01:27:18,900
{i1}Am I still here?{i0}
1260
01:27:19,030 --> 01:27:20,360
For now. You ready?
1261
01:27:20,490 --> 01:27:22,030
{i1}-Yeah, I'm ready-{i0}
-All right.
1262
01:27:22,150 --> 01:27:23,910
{i1}Looking forward to walking up to you{i0}
{i1}four days ago{i0}
1263
01:27:24,030 --> 01:27:25,160
{i1}and blowing your mind, though-{i0}
1264
01:27:25,280 --> 01:27:26,660
Well, if that happens,
maybe you can tell me
1265
01:27:26,780 --> 01:27:28,120
what it's like to meet your younger self.
1266
01:27:28,240 --> 01:27:30,080
{i1}All right, I'll let you know-{i0}
1267
01:27:30,200 --> 01:27:34,920
All right, remember, the ferry blows
at 10:50 on Fat Tuesday, okay?
1268
01:27:35,840 --> 01:27:36,920
{i1}Yeah-{i0}
1269
01:27:38,210 --> 01:27:39,550
Here we go.
1270
01:27:40,670 --> 01:27:41,880
See you yesterday.
1271
01:27:42,010 --> 01:27:43,340
God willing.
1272
01:28:08,200 --> 01:28:09,240
{i1}Good, good-{i0}
1273
01:28:09,370 --> 01:28:10,740
{i1}-You don't have to do this-{i0}
{i1}-Hello?{i0}
1274
01:28:10,870 --> 01:28:11,910
{i1}Maybe I already have-{i0}
1275
01:28:12,040 --> 01:28:13,540
{i1}Maybe I already have-{i0}
1276
01:28:16,670 --> 01:28:18,340
-What the hell?
-All right, hold on, everybody.
1277
01:28:18,460 --> 01:28:21,170
The reserve generators should kick in.
Nobody move.
1278
01:28:21,630 --> 01:28:23,470
That was interesting.
1279
01:28:27,010 --> 01:28:28,510
-Doctor!
-Who the hell is that?
1280
01:28:28,640 --> 01:28:30,470
Where'd he come from?
1281
01:28:31,970 --> 01:28:35,310
All right, let's get him into Trauma.
Trauma 2, Trauma 2!
1282
01:28:40,230 --> 01:28:41,780
This is weird.
1283
01:28:43,990 --> 01:28:45,490
-Defib.
-Clear!
1284
01:28:46,030 --> 01:28:47,820
Recharge it again.
1285
01:28:48,620 --> 01:28:49,830
Clear!
1286
01:28:50,240 --> 01:28:52,120
-Recharge to 300.
-Charging.
1287
01:28:52,660 --> 01:28:53,830
Clear!
1288
01:28:55,540 --> 01:29:00,090
Resume CPR. One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
1289
01:29:26,150 --> 01:29:27,740
{i1}---thirty-four degrees-{i0}
1290
01:29:27,860 --> 01:29:30,370
{i1}Forty-nine was our low temperature{i0}
{i1}at the airport-{i0}
1291
01:29:30,490 --> 01:29:33,870
{i1}Gonna be at that{i0}
{i1}or just maybe above that for tonight-{i0}
1292
01:29:33,990 --> 01:29:36,620
{i1}Let me show you why-{i0}
{i1}Look, the winds are starting---{i0}
1293
01:29:55,470 --> 01:29:59,310
-...a few of them come back.
-I'm thinking about getting a tattoo.
1294
01:30:00,480 --> 01:30:01,650
-Whoa!
-I'm a federal agent.
1295
01:30:01,770 --> 01:30:04,110
I need your keys. I need a vehicle.
1296
01:30:04,230 --> 01:30:05,860
There's keys in the truck there.
1297
01:30:05,990 --> 01:30:07,990
Which one? Right here?
Put your hands down.
1298
01:30:08,110 --> 01:30:11,320
Hands on the table.
Hold your doughnut. Hands right there.
1299
01:30:13,120 --> 01:30:14,330
Water it.
1300
01:30:36,310 --> 01:30:39,140
{i1}This might be a metaphor{i0}
{i1}for existence itself-{i0}
1301
01:30:39,270 --> 01:30:44,690
{i1}A fish struggles instinctively{i0}
{i1}against an almost formless antagonist-{i0}
1302
01:30:44,820 --> 01:30:46,690
{i1}The fish is a largemouth bass-{i0}
1303
01:31:01,040 --> 01:31:03,130
{i1}Here's the news at 8:30-{i0}
1304
01:31:03,330 --> 01:31:06,210
{i1}Federal officials are still baffled{i0}
{i1}by the massive blackout{i0}
1305
01:31:06,340 --> 01:31:10,220
{i1}that darkened the entire eastern half{i0}
{i1}of the country early this morning-{i0}
1306
01:33:05,250 --> 01:33:06,420
Hey!
1307
01:34:28,370 --> 01:34:29,750
Jesus.
1308
01:34:36,130 --> 01:34:39,010
Wait a minute.
Hey, it's okay. Wait a minute!
1309
01:34:39,130 --> 01:34:40,890
Listen. Claire!
1310
01:34:41,010 --> 01:34:43,850
I'm a federal agent. Hang on, hang on.
1311
01:34:44,720 --> 01:34:46,350
All right, it's okay. It's okay. It's okay.
1312
01:34:46,470 --> 01:34:49,020
I'm a federal agent. It's okay. It's okay.
1313
01:34:50,190 --> 01:34:51,940
You're safe. You're all right, okay?
1314
01:34:52,060 --> 01:34:56,320
I'm a federal agent. You're safe.
You're safe. Look at me. Come here.
1315
01:34:56,440 --> 01:34:58,690
You're safe. He's gone. All right?
1316
01:35:01,070 --> 01:35:03,490
-Get me out of here!
-All right. All right.
1317
01:35:03,620 --> 01:35:05,370
Get me out of here!
1318
01:35:05,700 --> 01:35:09,250
It's all right. It's okay. It's okay.
1319
01:35:10,920 --> 01:35:13,710
-Get me out of here.
-All right, let me get your feet.
1320
01:35:13,830 --> 01:35:16,550
It's all right. It's all right. It's all right.
1321
01:35:19,300 --> 01:35:21,680
Hey, look at me. Look at me.
1322
01:35:21,800 --> 01:35:24,090
I'm gonna get you out of here, okay?
1323
01:35:24,220 --> 01:35:25,680
All right.
1324
01:35:40,360 --> 01:35:43,160
How'd you know
there'd be keys in this truck?
1325
01:35:43,280 --> 01:35:46,080
That's a good question. I didn't know.
1326
01:35:49,750 --> 01:35:51,790
-He's a terrorist?
-Yeah.
1327
01:35:51,910 --> 01:35:56,290
His name is Carroll Oerstadt.
I'm a part of a special surveillance unit.
1328
01:35:56,420 --> 01:35:57,920
We've been tracking him.
1329
01:35:58,050 --> 01:36:02,380
He's planning on blowing up
the Canal Street Ferry today at 10:50.
1330
01:36:05,800 --> 01:36:08,600
-So we're going to the police?
-No, it's too complicated.
1331
01:36:08,720 --> 01:36:10,890
By the time we get them up to speed,
the ferry will be gone.
1332
01:36:11,020 --> 01:36:12,640
We gotta go
straight to the Algiers dock.
1333
01:36:12,770 --> 01:36:15,150
I don't think you're gonna make it.
You're losing too much blood.
1334
01:36:15,270 --> 01:36:18,650
No, I gotta make it. I only got an hour
and 40 minutes to catch up to this guy.
1335
01:36:18,770 --> 01:36:22,190
What if you don't make it?
What happens then?
1336
01:36:22,320 --> 01:36:24,280
If I don't make it...
1337
01:36:26,280 --> 01:36:27,700
What?
1338
01:36:28,830 --> 01:36:29,870
Your house is on the way.
1339
01:36:29,990 --> 01:36:31,620
We'll go by your house,
and I'll get cleaned up.
1340
01:36:31,750 --> 01:36:35,540
-I'll drop you off. All right?
-All right.
1341
01:36:36,670 --> 01:36:38,170
Hey, Ginger.
1342
01:36:39,000 --> 01:36:40,800
She hates strangers.
1343
01:36:41,050 --> 01:36:42,130
You need anything?
1344
01:36:42,260 --> 01:36:44,180
You get cleaned up.
I'll take care of this.
1345
01:36:44,300 --> 01:36:47,640
-You sure? I could bind that for you.
-No, I'm sure. You go ahead.
1346
01:36:47,760 --> 01:36:50,390
I'm gonna need to borrow
one of your boyfriend's jackets, though.
1347
01:36:50,510 --> 01:36:51,560
Sure.
1348
01:37:38,900 --> 01:37:40,860
Hey, listen.
1349
01:37:40,980 --> 01:37:43,570
-You shouldn't wear that.
-What?
1350
01:37:44,570 --> 01:37:45,900
Why don't you put on a different one?
1351
01:37:46,030 --> 01:37:49,200
The blue and white one. Anything.
It's just...
1352
01:37:49,320 --> 01:37:50,320
Just trust me.
1353
01:37:50,450 --> 01:37:54,580
The victim wore a dress like that
and it wouldn't be good.
1354
01:37:56,160 --> 01:37:57,920
-Okay.
-Trust me.
1355
01:37:58,290 --> 01:38:02,840
All right, I'll go change. I'll be right out.
1356
01:38:13,310 --> 01:38:15,100
Stop right there! Don't move!
1357
01:38:15,220 --> 01:38:17,350
Don't move. I'm calling the police.
1358
01:38:17,600 --> 01:38:19,230
-I am the police.
-No, you're not.
1359
01:38:19,350 --> 01:38:20,650
-Yes, I am.
-No, you're not!
1360
01:38:20,770 --> 01:38:23,480
You didn't ask me any questions.
You didn't take a statement.
1361
01:38:23,610 --> 01:38:26,940
And you knew where my house was,
what's in my closet.
1362
01:38:27,320 --> 01:38:31,200
-Who are you?
-I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent.
1363
01:38:31,320 --> 01:38:34,030
I'm part of a special surveillance unit
that's been tracking the man
1364
01:38:34,120 --> 01:38:35,830
-who was trying to kill you.
-How do I know that?
1365
01:38:35,950 --> 01:38:37,540
I had a hood over my head.
You could be him.
1366
01:38:37,660 --> 01:38:38,660
Just think about it, Claire.
1367
01:38:38,790 --> 01:38:40,460
Look at my face.
You scratched the man's face.
1368
01:38:40,580 --> 01:38:42,290
Do I have a scratch on my face?
1369
01:38:42,420 --> 01:38:46,260
-You scratched him, didn't you?
-Get on the floor.
1370
01:38:47,380 --> 01:38:48,970
Now! Get on the floor!
1371
01:38:52,260 --> 01:38:53,800
All the way!
1372
01:38:56,970 --> 01:38:59,060
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
1373
01:38:59,190 --> 01:39:03,310
Yes, is there an Agent Douglas Carlin
working out of that branch?
1374
01:39:03,440 --> 01:39:05,900
{i1}Yes, there is,{i0}
{i1}but he's not here right now-{i0}
1375
01:39:06,400 --> 01:39:08,030
Would you like to leave a message?
1376
01:39:08,150 --> 01:39:10,150
Can you describe him for me, please?
1377
01:39:10,280 --> 01:39:12,110
How tall, skin colour.
1378
01:39:12,910 --> 01:39:17,790
I don't know.
He's 6'3", black, not bad-looking.
1379
01:39:20,660 --> 01:39:23,170
Okay, have him call me back
1380
01:39:23,290 --> 01:39:26,750
at 877-504-8423.
1381
01:39:26,880 --> 01:39:28,460
Okay, wait. My phone pad's empty.
1382
01:39:28,590 --> 01:39:29,920
All right, got it.
1383
01:39:31,550 --> 01:39:32,590
Hello?
1384
01:39:37,770 --> 01:39:38,930
Get up.
1385
01:39:46,360 --> 01:39:48,530
Are you gonna tell me the truth?
1386
01:39:48,650 --> 01:39:51,780
Are you gonna tell me why you're here,
why this is happening
1387
01:39:51,900 --> 01:39:54,530
and none of it makes sense?
None of it.
1388
01:39:56,240 --> 01:39:59,040
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1389
01:39:59,160 --> 01:40:01,370
but you knew they'd never believe you?
1390
01:40:03,250 --> 01:40:04,500
What would you do?
1391
01:40:05,580 --> 01:40:06,670
I'd try.
1392
01:40:07,750 --> 01:40:10,550
You never know
what someone might believe.
1393
01:40:16,720 --> 01:40:21,270
I don't understand what's...
What's happening.
1394
01:40:45,750 --> 01:40:47,540
I gotta hurry up and get down there.
1395
01:40:47,670 --> 01:40:49,590
Why are you the only one
who can stop him?
1396
01:40:49,550 --> 01:40:50,340
Why are you the only one
who can stop him?
1397
01:40:50,460 --> 01:40:52,340
Well, because I'm the only one
that knows his plan.
1398
01:40:52,470 --> 01:40:54,180
I'm the only one that knows
where he's gonna be
1399
01:40:54,300 --> 01:40:55,930
and exactly what he's gonna do.
1400
01:40:56,050 --> 01:40:57,600
How do you know that?
1401
01:40:57,720 --> 01:41:00,260
I mean, how'd you know
those things about me?
1402
01:41:00,640 --> 01:41:02,350
Well, for the sake of argument,
1403
01:41:02,480 --> 01:41:04,940
let's just say that the government
has a special device
1404
01:41:05,060 --> 01:41:08,940
that allows me to know
what's gonna happen ahead of time.
1405
01:41:09,480 --> 01:41:11,730
Then how come you didn't know
I was gonna pull a gun on you?
1406
01:41:11,860 --> 01:41:14,360
I did. No, I didn't.
1407
01:41:18,120 --> 01:41:20,280
-Is that okay?
-Yeah, it's good.
1408
01:41:21,660 --> 01:41:22,950
One second.
1409
01:41:27,830 --> 01:41:32,130
-I think that's gonna stay. Is that okay?
-Yeah, it's great.
1410
01:41:32,250 --> 01:41:33,300
Okay.
1411
01:41:35,220 --> 01:41:38,890
-All right. I'm not very good at this.
-You're very good.
1412
01:41:52,530 --> 01:41:54,190
What's the matter?
1413
01:41:55,240 --> 01:41:56,530
Jesus.
1414
01:42:00,120 --> 01:42:02,120
I haven't changed a thing.
1415
01:42:03,290 --> 01:42:05,540
I gotta go. And you gotta go with me.
Come on.
1416
01:42:05,660 --> 01:42:06,870
What?
1417
01:42:07,370 --> 01:42:09,830
-I thought you said I was safe now.
-I was wrong. I was wrong.
1418
01:42:09,960 --> 01:42:12,170
You gotta go with me now. Right now.
1419
01:42:12,920 --> 01:42:15,050
Wait, wait, wait! Don't answer it.
1420
01:42:17,260 --> 01:42:18,680
Don't answer it. I'll prove it to you.
1421
01:42:18,800 --> 01:42:19,840
That's your friend Beth calling.
1422
01:42:19,970 --> 01:42:21,430
Let the machine pick it up.
She's gonna say,
1423
01:42:21,550 --> 01:42:25,100
"Hi, Claire. It's Beth. Are you there?
I'm sorry to call you so early,
1424
01:42:25,220 --> 01:42:28,230
"but when you didn't call me last night
I got worried."
1425
01:42:28,770 --> 01:42:31,520
{i1}Claire? Hi, it's Beth- Are you there?{i0}
1426
01:42:31,650 --> 01:42:33,020
{i1}I'm sorry to call you so early,{i0}
1427
01:42:33,150 --> 01:42:35,150
{i1}but you said you were gonna call me{i0}
{i1}when you got home,{i0}
1428
01:42:35,280 --> 01:42:37,030
{i1}and when you didn't,{i0}
{i1}I started to get worried-{i0}
1429
01:42:37,150 --> 01:42:38,780
-Beth, is this a joke?
{i1}-Oh, hey, hey! No-{i0}
1430
01:42:38,900 --> 01:42:40,700
{i1}Like I said, I was just worried{i0}
{i1}about you, that's all-{i0}
1431
01:42:40,820 --> 01:42:42,830
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
1432
01:42:42,950 --> 01:42:43,990
{i1}Claire---{i0}
1433
01:42:44,120 --> 01:42:47,200
Believe me, the only one
you're gonna be safe with is me.
1434
01:42:47,330 --> 01:42:49,040
-Okay.
-Let's go.
1435
01:42:54,170 --> 01:42:55,250
I don't understand.
1436
01:42:55,380 --> 01:42:58,970
Why not just call the police
and have them arrest him at the dock?
1437
01:42:59,550 --> 01:43:01,840
He'll set the bomb off
right there on the spot.
1438
01:43:01,970 --> 01:43:03,470
He can't know he's been compromised
1439
01:43:03,600 --> 01:43:05,600
until it's too late for him
to do anything about it.
1440
01:43:05,720 --> 01:43:08,430
He'll set the timer, walk away on foot,
get on his motorcycle
1441
01:43:08,560 --> 01:43:11,400
and ride to the Crescent City Bridge
to watch.
1442
01:43:11,520 --> 01:43:15,150
Okay, then what?
You defuse the bomb?
1443
01:43:15,650 --> 01:43:17,530
Then I defuse the bomb.
1444
01:44:16,000 --> 01:44:17,840
There's my truck.
1445
01:44:27,470 --> 01:44:29,350
-All these people.
-There he is.
1446
01:44:29,470 --> 01:44:30,770
Where?
1447
01:44:30,890 --> 01:44:33,940
You see the military jacket
coming this way?
1448
01:44:37,980 --> 01:44:39,780
It's just what you said.
1449
01:44:39,900 --> 01:44:43,110
All right,
you see those officers behind you?
1450
01:44:43,240 --> 01:44:45,320
-Yeah.
-When the ferry pulls off,
1451
01:44:45,450 --> 01:44:47,910
I want you to tell them about the bomb,
all right?
1452
01:44:48,030 --> 01:44:50,370
-They'll believe me?
-They better believe you.
1453
01:44:50,490 --> 01:44:52,710
-Come on, they'll arrest me.
-They won't arrest you.
1454
01:44:52,830 --> 01:44:56,460
They'll take you into custody.
You'll be fine. That's a good thing.
1455
01:44:56,880 --> 01:44:58,210
Don't turn around.
1456
01:45:04,840 --> 01:45:06,050
Doug...
1457
01:45:09,100 --> 01:45:10,470
Be careful.
1458
01:45:43,460 --> 01:45:45,260
{i1}Your attention, please-{i0}
1459
01:45:45,380 --> 01:45:47,930
{i1}Passengers are not allowed{i0}
{i1}on the car deck{i0}
1460
01:45:48,050 --> 01:45:50,640
{i1}when the ferry is in motion-{i0}
1461
01:45:57,310 --> 01:45:58,810
Sir! Sir.
1462
01:45:58,940 --> 01:46:01,480
Excuse me, sir, you're gonna
have to move to the upper deck.
1463
01:46:01,610 --> 01:46:04,190
-Passengers aren't allowed here.
-Okay.
1464
01:46:43,650 --> 01:46:45,820
Can't believe it. They're right on time.
1465
01:46:45,940 --> 01:46:48,240
Let's get these boys to their party.
1466
01:47:10,930 --> 01:47:12,760
Mama!
1467
01:48:55,360 --> 01:48:57,490
Excuse me, sir? Sir!
1468
01:48:57,620 --> 01:49:00,950
There's no passengers allowed
on the car deck during transit.
1469
01:49:04,290 --> 01:49:06,500
No passengers allowed, sir.
1470
01:49:20,890 --> 01:49:22,020
Let's go! Let's go!
1471
01:50:19,780 --> 01:50:21,490
It's destiny, Oerstadt.
1472
01:50:22,370 --> 01:50:25,540
Satan reasons like a man,
but God thinks of eternity.
1473
01:50:28,290 --> 01:50:29,750
What did you say?
1474
01:50:29,880 --> 01:50:33,500
I'm saying it's gonna take
a little divine intervention here, buddy.
1475
01:50:35,510 --> 01:50:37,090
I'm coming out.
1476
01:50:45,270 --> 01:50:46,850
What'd you say?
1477
01:50:47,980 --> 01:50:49,900
I thought you were a patriot.
1478
01:50:50,020 --> 01:50:51,230
Oh, I am.
1479
01:50:52,440 --> 01:50:54,610
Patriotism requires sacrifice.
1480
01:50:55,230 --> 01:50:58,490
-I'm willing to sacrifice.
-Yeah? Who? Her? Me?
1481
01:50:58,610 --> 01:51:01,160
You're willing to sacrifice others,
but not yourself.
1482
01:51:01,280 --> 01:51:05,620
The Tree of Liberty must be refreshed
with the blood of patriots and tyrants.
1483
01:51:06,830 --> 01:51:07,910
Right.
1484
01:51:08,040 --> 01:51:11,750
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom, isn't it?
1485
01:51:16,800 --> 01:51:18,760
Who are you, Oerstadt?
1486
01:51:21,720 --> 01:51:23,100
Who are you?
1487
01:51:25,890 --> 01:51:27,930
It's not supposed to be this way.
1488
01:51:55,840 --> 01:51:57,460
You all right?
1489
01:52:00,630 --> 01:52:03,550
-I killed him.
-No, you didn't. I did.
1490
01:52:03,680 --> 01:52:06,510
{i1}It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras-{i0}
1491
01:52:06,640 --> 01:52:09,230
{i1}Now let's go back in time to 1964-{i0}
1492
01:52:09,350 --> 01:52:11,390
-We're gonna die.
-No, we're not.
1493
01:52:11,520 --> 01:52:13,980
{i1}---on 105-3 FM,{i0}
{i1}the heart of New Orleans-{i0}
1494
01:52:14,100 --> 01:52:15,940
Hit the gas.
1495
01:52:16,110 --> 01:52:17,570
Hit the gas!
1496
01:52:23,280 --> 01:52:26,870
Put your hands in the air
and step out of the vehicle now!
1497
01:52:28,580 --> 01:52:30,960
We get out now, everybody dies.
1498
01:52:32,460 --> 01:52:34,670
You have until the count of three!
1499
01:52:34,790 --> 01:52:35,790
Hit it.
1500
01:52:35,920 --> 01:52:36,960
One...
1501
01:54:49,590 --> 01:54:53,060
But my daughter's on that ferry.
Please. Please.
1502
01:54:54,270 --> 01:54:56,430
Oh, God, my daughter!
1503
01:55:10,950 --> 01:55:12,410
Chrissie!
1504
01:55:13,120 --> 01:55:14,240
Chrissie!
1505
01:55:14,370 --> 01:55:16,750
-Oh, Chrissie! Chrissie!
-It's my mom!
1506
01:55:16,870 --> 01:55:17,960
Mom!
1507
01:55:24,040 --> 01:55:27,260
Ma'am? We're gonna need you
to stay right here.
1508
01:55:27,380 --> 01:55:29,470
Someone's on the way over
to take a statement
1509
01:55:29,590 --> 01:55:31,930
and ask you some questions, okay?
1510
01:55:56,870 --> 01:55:59,120
-Bobby.
-Doug.
1511
01:55:59,250 --> 01:56:00,620
-How you doing?
-All right.
1512
01:56:00,750 --> 01:56:03,210
Got a live one over here.
Pulled her out of the drink.
1513
01:56:03,330 --> 01:56:05,670
Somehow involved in all of this.
1514
01:56:09,510 --> 01:56:10,590
Okay.
1515
01:56:16,390 --> 01:56:19,180
-How you doing?
-Doug?
1516
01:56:20,270 --> 01:56:21,690
That's right.
1517
01:56:25,060 --> 01:56:27,020
-You okay?
-Yeah.
1518
01:56:31,860 --> 01:56:33,200
Have we met?
1519
01:56:35,120 --> 01:56:37,870
Yeah. Yeah, we have.
1520
01:56:41,750 --> 01:56:43,370
It's okay. Come on.
1521
01:56:44,330 --> 01:56:45,540
Come on.
1522
01:57:00,640 --> 01:57:02,430
-You okay?
-Yeah.
1523
01:57:02,560 --> 01:57:04,230
-You sure?
-Yeah.
1524
01:57:04,520 --> 01:57:07,230
Okay. I'll get you warmed up.
1525
01:57:17,120 --> 01:57:18,450
What is it?
1526
01:57:20,240 --> 01:57:21,580
What is it?
1527
01:57:26,790 --> 01:57:27,880
Doug.
1528
01:57:30,000 --> 01:57:33,670
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1529
01:57:33,800 --> 01:57:36,510
but you knew they'd never believe you?
1530
01:57:37,850 --> 01:57:39,050
I'd try.
115803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.