Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:01,420
Yes.
2
00:00:07,200 --> 00:00:07,770
This is.
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,410
So good by the way.
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,760
Ohh my gosh dude,
Brussels sprouts are amazing.
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,360
Yeah, they got them at.
6
00:00:14,790 --> 00:00:15,190
OK.
7
00:00:16,810 --> 00:00:17,620
Shelves.
8
00:00:17,810 --> 00:00:18,400
Ah.
9
00:00:22,920 --> 00:00:25,950
So I'm starting to think
that maybe Nick Bostrom was right
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,760
about the simulation theory,
11
00:00:28,040 --> 00:00:30,600
and that would sure explain a lot
about my situation.
12
00:00:30,690 --> 00:00:31,090
Yeah.
13
00:00:31,100 --> 00:00:35,510
Remember Nick Carlotta, Swedish guy,
philosopher at Oxford?
14
00:00:35,740 --> 00:00:36,550
He was here.
15
00:00:36,600 --> 00:00:37,870
Yeah, once or twice.
16
00:00:38,140 --> 00:00:39,130
You should have bought us both.
17
00:00:39,140 --> 00:00:40,470
Next time, probably.
18
00:00:40,480 --> 00:00:41,930
Love to speak with me.
19
00:00:42,900 --> 00:00:45,220
Was I even the one
who told you about him?
20
00:00:46,530 --> 00:00:48,030
No, I don't think so.
21
00:00:54,820 --> 00:00:56,620
Carlotta, are you still
doing your pottery?
22
00:01:04,370 --> 00:01:05,680
You're slamming my back.
23
00:01:07,510 --> 00:01:08,020
Sorry.
24
00:01:08,900 --> 00:01:10,310
Is is everything good?
25
00:01:10,500 --> 00:01:15,810
She had a rough day
at work today, so OK.
26
00:01:24,230 --> 00:01:25,040
What's the matter?
27
00:01:27,240 --> 00:01:27,980
I can't do this.
28
00:01:28,260 --> 00:01:28,950
I can't.
29
00:01:35,730 --> 00:01:37,410
What the hell is going on?
30
00:01:37,460 --> 00:01:38,300
I have no idea.
31
00:01:41,320 --> 00:01:42,590
Richard, Richard.
32
00:01:42,600 --> 00:01:43,210
What's wrong?
33
00:01:44,780 --> 00:01:45,330
Guys.
34
00:01:46,800 --> 00:01:48,570
I think we're going to have
to wrap this up.
35
00:01:48,640 --> 00:01:50,210
Carlotta isn't feeling well.
36
00:01:50,260 --> 00:01:52,780
Ohh no she ill.
37
00:01:56,360 --> 00:01:57,570
It's you, Paul.
38
00:01:59,110 --> 00:02:03,060
She's had some pretty
brutal nightmares lately.
39
00:02:03,310 --> 00:02:04,480
Wow.
40
00:02:07,480 --> 00:02:08,520
I'm so sorry.
41
00:02:08,530 --> 00:02:09,770
You could have told us.
42
00:02:09,880 --> 00:02:11,600
I convinced her not to cancel.
43
00:02:11,660 --> 00:02:12,710
I shouldn't have done that.
44
00:02:15,200 --> 00:02:16,990
And the three of us still finished,
45
00:02:17,070 --> 00:02:20,680
though it'd be a waste
to just no, you have to leave.
46
00:02:22,570 --> 00:02:23,080
Really.
47
00:02:23,190 --> 00:02:23,880
Yeah.
48
00:02:23,930 --> 00:02:24,850
Really.
49
00:02:25,150 --> 00:02:26,980
Why do you think
no one else is here?
50
00:02:32,020 --> 00:02:35,790
The basic idea of cognitive behavioural
therapy
51
00:02:36,100 --> 00:02:38,930
is that we'll go through gradual exposure
52
00:02:39,360 --> 00:02:42,860
to what we feel is threatening us
to familiarise with it,
53
00:02:42,986 --> 00:02:44,010
instead of fearing it.
54
00:02:44,520 --> 00:02:46,780
What doesn't kill us makes us
stronger, right?
55
00:02:47,870 --> 00:02:49,520
I know a lot of you have had.
56
00:02:50,350 --> 00:02:52,350
Very upsetting dreams
about your professor.
57
00:02:54,780 --> 00:02:58,790
These dreams suggest that Paul Matthews
is a harmful person.
58
00:03:00,150 --> 00:03:02,730
So your mind is trying to protect you,
59
00:03:02,810 --> 00:03:04,860
make you safe by creating.
60
00:03:05,680 --> 00:03:07,140
Certain emotional triggers.
61
00:03:08,130 --> 00:03:10,050
Motivating you to avoid him.
62
00:03:11,430 --> 00:03:13,080
I want to diffuse
those triggers.
63
00:03:14,380 --> 00:03:18,560
By showing you that Paul
is in fact a kind loving.
64
00:03:19,390 --> 00:03:20,530
Harmless human being.
65
00:03:47,760 --> 00:03:48,170
OK.
66
00:03:50,360 --> 00:03:52,560
I'm going to invite Paul
into the room.
67
00:03:54,620 --> 00:03:56,427
He's going to step inside that door,
68
00:03:56,520 --> 00:03:58,230
all the way over there
69
00:03:58,340 --> 00:03:59,190
and he's going to stay at
70
00:03:59,270 --> 00:04:00,450
that safe distance.
71
00:04:01,750 --> 00:04:05,360
Until everybody feels comfortable
to invite him closer.
72
00:04:06,230 --> 00:04:08,400
If anyone feels unsafe.
73
00:04:09,210 --> 00:04:10,900
Calmly state Candace.
74
00:04:11,190 --> 00:04:13,050
I do not feel safe in this moment.
75
00:04:14,980 --> 00:04:16,480
Does everybody understand that?
76
00:04:17,550 --> 00:04:17,860
Yes.
77
00:04:22,190 --> 00:04:22,540
All right.
78
00:04:24,030 --> 00:04:24,750
Paul.
79
00:04:40,130 --> 00:04:40,630
OK.
80
00:04:41,590 --> 00:04:42,850
That wasn't so bad, was it?
81
00:04:43,990 --> 00:04:45,780
Let's have him step forward,
82
00:04:46,110 --> 00:04:47,550
come just a little bit closer.
83
00:04:48,600 --> 00:04:49,100
Paul.
84
00:05:02,770 --> 00:05:04,110
Paul isn't going to hurt you.
85
00:05:05,300 --> 00:05:07,280
Can we have him come
just a little bit closer?
86
00:05:12,990 --> 00:05:13,950
Post up closer please.
87
00:05:29,680 --> 00:05:30,390
So.
88
00:05:32,730 --> 00:05:33,480
What you did
89
00:05:34,470 --> 00:05:35,600
just what you want.
90
00:06:12,490 --> 00:06:12,980
Hi.
91
00:06:14,100 --> 00:06:14,790
What is that?
92
00:06:16,890 --> 00:06:17,870
Tell me now.
93
00:06:19,670 --> 00:06:21,770
Sophie love fucking France.
94
00:06:23,670 --> 00:06:25,280
Who the fuck did this?
95
00:06:27,880 --> 00:06:28,840
Fuck you, Matthew.
96
00:06:29,840 --> 00:06:30,650
Go home.
97
00:06:30,760 --> 00:06:31,810
Why don't you just quit?
98
00:06:35,180 --> 00:06:36,190
So what did Brett say?
99
00:06:37,220 --> 00:06:39,400
See it as a little vacation.
100
00:06:39,810 --> 00:06:40,730
Can you believe it?
101
00:06:42,110 --> 00:06:43,420
I'm a tenured professor
102
00:06:43,500 --> 00:06:45,930
and they're basically
just letting the students run the school.
103
00:06:46,990 --> 00:06:48,520
So how long are you not
going to be working?
104
00:06:48,560 --> 00:06:49,140
I don't even know.
105
00:06:49,150 --> 00:06:50,720
If I want to go back at this point.
106
00:06:51,030 --> 00:06:53,120
I should just go all in with the book.
107
00:06:56,040 --> 00:06:57,150
So, like, what did you do?
108
00:06:57,220 --> 00:06:58,430
Why did everything change?
109
00:06:58,480 --> 00:06:59,690
I didn't do anything, Hannah.
110
00:06:59,700 --> 00:07:00,750
We must have done something.
111
00:07:00,760 --> 00:07:01,740
Well, I didn't.
112
00:07:01,750 --> 00:07:03,370
So have you seen Twitter?
113
00:07:04,730 --> 00:07:08,360
No, it's like thousands of people
sharing nightmares
114
00:07:08,440 --> 00:07:11,020
about like like torture and rape,
115
00:07:11,530 --> 00:07:12,120
OK?
116
00:07:13,340 --> 00:07:14,020
New rule.
117
00:07:14,790 --> 00:07:20,720
No phones at the table and no discussion
of the dreams, OK?
118
00:07:20,910 --> 00:07:21,930
I'm just saying like.
119
00:07:22,240 --> 00:07:24,270
I understand you already broke the rule,
120
00:07:24,350 --> 00:07:26,320
Hannah, so let's just start over.
121
00:07:26,470 --> 00:07:31,370
No mention of this
at the table ever again, please.
122
00:07:35,500 --> 00:07:37,380
Are you going to clean
that stuff off the car?
123
00:07:40,140 --> 00:07:42,150
They're kicking me off the project.
124
00:07:42,190 --> 00:07:45,400
I think that they just
want to be extra careful
125
00:07:45,480 --> 00:07:47,140
moving into the final stages,
126
00:07:47,220 --> 00:07:47,540
just as
127
00:07:47,620 --> 00:07:49,210
a precautionary measure.
128
00:07:50,360 --> 00:07:51,120
Because of Paul.
129
00:07:51,850 --> 00:07:55,300
Yeah, you know, I'm against cancel culture
and all of that stuff.
130
00:07:55,310 --> 00:07:56,080
I really am.
131
00:07:56,350 --> 00:07:58,750
But I think that just right now,
132
00:07:58,830 --> 00:08:01,630
maybe it would be best if you kept
a lower profile,
133
00:08:01,990 --> 00:08:07,000
you know, just until the whole, like,
scandal situation blows over.
134
00:08:09,990 --> 00:08:10,920
Some sense?
135
00:08:16,890 --> 00:08:18,320
They call you Freddy Krueger.
136
00:08:19,490 --> 00:08:20,190
That's cool.
137
00:08:20,500 --> 00:08:21,030
Ohh.
138
00:08:21,580 --> 00:08:23,270
Do you know who that is?
139
00:08:23,640 --> 00:08:24,550
I Googled it.
140
00:08:24,900 --> 00:08:26,690
Yeah, they're just trying
to tease you.
141
00:08:27,530 --> 00:08:31,550
Julian said that you'd tied him up
and cut his toes off and ate them.
142
00:08:32,670 --> 00:08:35,590
Do you think I would cut
someone's toes off?
143
00:08:39,390 --> 00:08:39,580
No.
144
00:08:47,430 --> 00:08:49,070
Dreaming is like a psychosis,
145
00:08:49,150 --> 00:08:53,760
something our brain decides
to start hallucinating while
146
00:08:53,840 --> 00:08:54,700
we sleep.
147
00:08:55,170 --> 00:08:57,730
It's part of its housekeeping process.
148
00:08:58,630 --> 00:08:59,820
We need that to happen.
149
00:09:01,050 --> 00:09:01,840
For some reason.
150
00:09:04,400 --> 00:09:06,180
But why are you so mean
and dreams?
151
00:09:06,850 --> 00:09:08,180
It's their dreams.
152
00:09:08,610 --> 00:09:10,190
I have nothing to do with it.
153
00:09:11,500 --> 00:09:13,290
You understand that right?
154
00:09:14,380 --> 00:09:14,900
I guess.
155
00:09:17,290 --> 00:09:19,180
I think I'm going to stay home tomorrow,
156
00:09:19,260 --> 00:09:21,660
so if you need me to cook or something.
157
00:09:23,270 --> 00:09:24,230
Who's Molly?
158
00:09:25,480 --> 00:09:25,820
All right.
159
00:09:26,660 --> 00:09:29,090
You have texts from someone
named Molly?
160
00:09:30,870 --> 00:09:33,480
She's the assistant at the agency.
161
00:09:33,550 --> 00:09:35,270
She's setting up a call.
162
00:09:37,480 --> 00:09:38,500
You never mentioned her.
163
00:09:51,490 --> 00:09:52,790
Hey, it's Paul.
164
00:09:55,450 --> 00:09:56,810
I was just calling to say hi.
165
00:09:59,840 --> 00:10:01,600
OK, we can do it another time.
166
00:10:02,590 --> 00:10:03,700
Just wanted to catch up.
167
00:10:03,850 --> 00:10:05,360
Yep, no worries.
168
00:10:05,850 --> 00:10:07,310
Bye bye.
169
00:10:16,580 --> 00:10:17,540
2 seconds, Paul.
170
00:10:17,550 --> 00:10:19,130
I'm just trying to connect Mary
to the call.
171
00:10:19,180 --> 00:10:20,480
Yeah, no problem.
172
00:10:22,360 --> 00:10:23,210
Who's this?
173
00:10:24,630 --> 00:10:26,620
Molly, I'm just listening in.
174
00:10:27,770 --> 00:10:28,780
Hi, Molly.
175
00:10:30,620 --> 00:10:31,340
How are you?
176
00:10:32,210 --> 00:10:33,620
Hello, is everybody on?
177
00:10:33,910 --> 00:10:34,860
I'm here Trent.
178
00:10:35,590 --> 00:10:36,380
Hey, Mary, you on?
179
00:10:37,380 --> 00:10:38,950
Oh oh, trying.
180
00:10:38,960 --> 00:10:39,170
Sorry.
181
00:10:39,180 --> 00:10:40,810
Mary just texted me
to the wrong link.
182
00:10:41,100 --> 00:10:42,380
Should we just start?
183
00:10:43,340 --> 00:10:45,310
Ohh, yeah.
184
00:10:45,500 --> 00:10:45,750
Ohh.
185
00:10:45,760 --> 00:10:46,450
Hey there you are.
186
00:10:46,600 --> 00:10:47,670
You guys hear me?
187
00:10:47,840 --> 00:10:48,470
Yeah.
188
00:10:49,960 --> 00:10:51,490
Yeah, I can hear you.
189
00:10:51,540 --> 00:10:52,790
What's going on guys?
190
00:10:53,320 --> 00:10:53,700
OK.
191
00:10:53,710 --> 00:10:54,090
Hi.
192
00:10:54,160 --> 00:10:55,380
Well, had a crazy week, right?
193
00:10:55,390 --> 00:10:58,230
So obviously we have
to change strategies here
194
00:10:58,310 --> 00:10:59,870
to adapt to the current situation.
195
00:10:59,960 --> 00:11:02,970
There's Obama fillet thing
that might be helpful now, right?
196
00:11:04,330 --> 00:11:07,240
Obama, you said you guys were talking
to Obama, right?
197
00:11:09,210 --> 00:11:11,600
Obama is not an option anymore, Paul.
198
00:11:11,610 --> 00:11:11,780
No.
199
00:11:11,790 --> 00:11:14,370
So Paul, we're talking
about a complete 180.
200
00:11:14,530 --> 00:11:16,860
We have to think fresh corporate culture
won't touch this.
201
00:11:17,110 --> 00:11:18,480
It's too risky.
202
00:11:18,730 --> 00:11:20,230
But we are getting positive signals
203
00:11:20,310 --> 00:11:21,840
from a different venue the whole.
204
00:11:22,790 --> 00:11:23,810
I wanna say ohh right
205
00:11:23,890 --> 00:11:26,420
but the kind of anti establishment space,
206
00:11:26,500 --> 00:11:27,070
you know, kind of the
207
00:11:27,150 --> 00:11:28,630
Jordan Peterson wrote.
208
00:11:28,720 --> 00:11:31,370
Yeah, we could maybe get you
on Rogan or something.
209
00:11:31,380 --> 00:11:33,900
You share your experience
of being cancelled
210
00:11:33,980 --> 00:11:36,490
and just like having
that combo to the plan
211
00:11:36,970 --> 00:11:40,280
guys, no I hate that idea.
212
00:11:41,760 --> 00:11:43,480
So just so we can understand you better,
213
00:11:43,560 --> 00:11:45,050
what exactly are you opposed to?
214
00:11:45,200 --> 00:11:47,870
I don't want to be
some culture war person.
215
00:11:47,880 --> 00:11:49,550
I I I don't want to be.
216
00:11:50,230 --> 00:11:51,730
Controversial.
217
00:11:51,810 --> 00:11:52,900
OK, Well, yeah.
218
00:11:53,620 --> 00:11:56,290
This is going to go right against
what you're saying right now.
219
00:11:56,300 --> 00:11:59,510
But there is a chance we think
to get you on Tucker Carlson this.
220
00:11:59,860 --> 00:12:01,500
So that's a big audience.
221
00:12:01,510 --> 00:12:02,270
Just think about that.
222
00:12:02,280 --> 00:12:03,190
Don't answer right now.
223
00:12:03,200 --> 00:12:04,640
And then also there's France.
224
00:12:05,800 --> 00:12:07,560
For some reason,
they love you over there.
225
00:12:07,570 --> 00:12:09,560
Even with the nightmares,
they love it.
226
00:12:09,570 --> 00:12:11,440
Yeah, you're building
a fan base over there.
227
00:12:11,450 --> 00:12:13,540
Is there some type of charity
I can do?
228
00:12:13,550 --> 00:12:14,060
Maybe.
229
00:12:14,880 --> 00:12:16,070
No, that's sweet.
230
00:12:16,080 --> 00:12:18,260
But no, it might seem apologetic.
231
00:12:26,130 --> 00:12:28,120
Hi, that's good.
232
00:12:28,130 --> 00:12:28,670
Thanks.
233
00:12:32,450 --> 00:12:34,860
I'm so sorry, sorry, I hate to do this,
234
00:12:34,940 --> 00:12:37,160
but there are some people
that aren't really
235
00:12:37,240 --> 00:12:39,020
that comfortable with the fact
that you're here.
236
00:12:43,150 --> 00:12:43,600
OK.
237
00:12:44,550 --> 00:12:47,690
Yeah, well, if they're so uncomfortable,
maybe they should leave.
238
00:12:49,240 --> 00:12:50,850
I'm just enjoying my meal.
239
00:12:50,860 --> 00:12:53,390
I haven't said or done anything right.
240
00:12:53,520 --> 00:12:56,570
I mean, I guess I could tell them
you're about to leave.
241
00:12:56,580 --> 00:12:57,550
Why should I leave?
242
00:12:57,560 --> 00:12:59,650
I haven't broken any
of your rules, have I?
243
00:12:59,740 --> 00:13:00,730
I mean, no.
244
00:13:01,060 --> 00:13:01,530
Great.
245
00:13:01,540 --> 00:13:02,500
And that's that.
246
00:13:03,220 --> 00:13:04,840
Yeah, I guess.
247
00:13:05,670 --> 00:13:06,240
OK.
248
00:13:17,460 --> 00:13:17,770
Hey.
249
00:13:18,990 --> 00:13:19,340
Hi.
250
00:13:20,690 --> 00:13:22,990
Would you do some fair
and just wrap that up?
251
00:13:23,910 --> 00:13:25,140
Nobody wants your man.
252
00:13:25,430 --> 00:13:26,510
Well, I'm staying.
253
00:13:28,320 --> 00:13:29,150
You sure about that?
254
00:13:29,160 --> 00:13:29,410
Yeah.
255
00:13:29,420 --> 00:13:32,720
I'm going to enjoy my food
and leave when I'm done, OK?
256
00:13:34,550 --> 00:13:34,990
OK.
257
00:13:49,580 --> 00:13:52,000
What I know will happen soon,
258
00:13:52,110 --> 00:13:55,100
Early Blue will come
to my room next morning.
259
00:13:59,910 --> 00:14:02,460
And I'll try to go to sleep.
260
00:14:03,580 --> 00:14:04,670
I'll have to see.
261
00:14:07,020 --> 00:14:08,580
Where they go,
262
00:14:09,550 --> 00:14:11,350
what they know.
263
00:14:16,350 --> 00:14:18,880
And run away.
264
00:14:21,530 --> 00:14:24,770
And so maybe you need to be
more proactive about this.
265
00:14:25,610 --> 00:14:26,300
What do you mean?
266
00:14:27,990 --> 00:14:30,590
Make a public statement
or something.
267
00:14:31,820 --> 00:14:33,390
Maybe you should apologise.
268
00:14:33,480 --> 00:14:35,000
I should apologise.
269
00:14:35,010 --> 00:14:37,200
Take a look at my face for Christmas.
270
00:14:37,210 --> 00:14:40,910
Just to get people off your back,
off our backs.
271
00:14:40,920 --> 00:14:41,840
That's ridiculous.
272
00:14:41,850 --> 00:14:42,810
I'm not going to do that.
273
00:14:42,860 --> 00:14:44,250
You're not alone in this.
274
00:14:44,340 --> 00:14:48,870
I just lost my job,
which is completely uncalled for.
275
00:14:49,060 --> 00:14:51,170
Sophie is being picked on at school.
276
00:14:51,180 --> 00:14:52,340
Hannah is depressed.
277
00:14:53,440 --> 00:14:56,380
We get weird phone calls
in the middle of the night,
278
00:14:56,460 --> 00:14:58,060
someone, someone broke into our
279
00:14:58,140 --> 00:15:00,710
house, So we're just going
to let the terrorists win?
280
00:15:01,100 --> 00:15:04,240
Who's just saying they'll be different
if I do apologise?
281
00:15:04,250 --> 00:15:06,770
So basically you're just choosing
for us to be more miserable.
282
00:15:06,780 --> 00:15:08,370
Put your fucking stop.
283
00:15:23,760 --> 00:15:24,650
Hey.
284
00:17:55,910 --> 00:17:59,290
It seems like there's consensus
amongst the parents,
285
00:17:59,370 --> 00:18:01,410
and if it's not too much to ask,
286
00:18:01,490 --> 00:18:03,270
we'd like you to sit this one out.
287
00:18:04,020 --> 00:18:04,890
But it is.
288
00:18:05,360 --> 00:18:06,550
It is too much to ask.
289
00:18:06,560 --> 00:18:07,550
It's ridiculous.
290
00:18:07,760 --> 00:18:09,410
This is a huge moment for her.
291
00:18:09,420 --> 00:18:11,010
Of course I'm going to be there.
292
00:18:11,480 --> 00:18:11,800
What?
293
00:18:11,810 --> 00:18:13,000
They're imposing an exile.
294
00:18:13,010 --> 00:18:14,350
And I supposed to just accept that?
295
00:18:14,360 --> 00:18:15,390
Don't be so dramatic.
296
00:18:15,400 --> 00:18:17,210
We'll get someone
to record it, OK?
297
00:18:17,220 --> 00:18:17,450
You.
298
00:18:17,460 --> 00:18:18,310
You'll get to see it.
299
00:18:18,320 --> 00:18:20,150
Just not in the room on the night.
300
00:18:22,430 --> 00:18:24,300
You're aware that I have
a PhD, right?
301
00:18:25,780 --> 00:18:30,200
Yes, And you, BA MA, what I'm saying
302
00:18:30,280 --> 00:18:32,850
is I don't need your opinions on pedagogy.
303
00:18:32,940 --> 00:18:34,960
I understand that you want to be there,
304
00:18:35,040 --> 00:18:37,280
but at this point the majority
of the parents
305
00:18:37,360 --> 00:18:37,690
don't.
306
00:18:37,780 --> 00:18:40,120
They're worried their kids
will feel unsafe,
307
00:18:40,200 --> 00:18:43,510
and obviously that's not
completely unwarranted.
308
00:18:43,640 --> 00:18:46,010
Why don't we make it easier
on my side?
309
00:18:47,530 --> 00:18:50,370
Have to be punished just
because you want to make a point.
310
00:18:50,380 --> 00:18:52,480
Don't make us all die
on your hill.
311
00:18:54,190 --> 00:18:55,090
Sorry to bother you.
312
00:18:56,180 --> 00:18:58,090
Do you own that card
that says loser?
313
00:18:59,830 --> 00:19:00,310
Yes.
314
00:19:04,000 --> 00:19:05,200
Where do I begin?
315
00:19:08,140 --> 00:19:09,330
Let me start with this.
316
00:19:10,210 --> 00:19:10,940
I'm sorry.
317
00:19:12,370 --> 00:19:14,970
I'm sorry I didn't address
this earlier.
318
00:19:15,530 --> 00:19:18,560
I'm sorry to anyone who's had
one of those terrible,
319
00:19:18,640 --> 00:19:19,780
terrible nightmares.
320
00:19:22,770 --> 00:19:25,490
The reason why I'm
so emotionally distressed?
321
00:19:26,370 --> 00:19:28,720
Right now, it's because
I had one myself.
322
00:19:29,370 --> 00:19:33,260
I've experienced what so many
of you must have experienced.
323
00:19:35,360 --> 00:19:40,410
Getting finally attacked and abused
by a man who looks like me,
324
00:19:40,490 --> 00:19:41,470
I have to stress that
325
00:19:41,550 --> 00:19:42,970
man is not me.
326
00:19:45,340 --> 00:19:48,890
And speak now from actual lift
experience.
327
00:19:58,190 --> 00:19:59,000
I've been
328
00:19:59,810 --> 00:20:04,340
vilified in my life,
haunted in my dreams.
329
00:20:05,330 --> 00:20:07,370
My mere presence upsets people,
330
00:20:07,450 --> 00:20:10,100
and not because I've
actually done anything.
331
00:20:12,840 --> 00:20:16,170
But because people imagine
I've done things.
332
00:20:17,600 --> 00:20:20,580
Is it really fair
that I should be punished for that?
333
00:20:23,580 --> 00:20:27,560
And like, that's the biggest victim
in this whole phenomenon.
334
00:20:29,800 --> 00:20:32,300
Just look at how
it's affected my life.
335
00:20:35,870 --> 00:20:37,280
I'm actually going to kill myself.
336
00:20:39,110 --> 00:20:39,710
What's he doing?
337
00:20:44,570 --> 00:20:47,650
It was completely insincere
and self-serving.
338
00:20:47,750 --> 00:20:48,500
What?
339
00:20:48,890 --> 00:20:49,920
Which part?
340
00:20:50,050 --> 00:20:50,810
All of it.
341
00:20:52,460 --> 00:20:53,870
It's embarrassing, Paul.
342
00:20:53,880 --> 00:20:56,600
It's embarrassing to be married
to you right now.
343
00:21:03,250 --> 00:21:04,810
Thanks for letting me stay.
344
00:21:04,970 --> 00:21:05,320
Yeah.
345
00:21:06,170 --> 00:21:07,500
Just a heads up,
346
00:21:07,730 --> 00:21:10,130
my wife's not too hot
on the ideas, so.
347
00:21:10,820 --> 00:21:13,190
I think it's going to be
in the basement, if that's OK.
348
00:21:13,780 --> 00:21:14,810
What's the smell?
349
00:21:14,860 --> 00:21:16,810
I think that's the propane take.
350
00:21:17,180 --> 00:21:18,370
I'll crack open the window.
351
00:21:18,520 --> 00:21:20,850
They can't just sleep
on the couch upstairs.
352
00:21:21,820 --> 00:21:22,670
I'm sorry, man.
353
00:21:24,760 --> 00:21:28,650
If you need anything just text me,
I'll come down.
354
00:21:28,840 --> 00:21:29,280
Thanks.
355
00:23:01,110 --> 00:23:01,980
Excuse me?
356
00:23:02,610 --> 00:23:04,360
Sir, I'm seeing my daughter.
357
00:23:04,370 --> 00:23:05,420
She's on stage.
358
00:23:05,510 --> 00:23:06,060
You're.
359
00:23:06,700 --> 00:23:07,830
Mr Matthews, right.
360
00:23:07,880 --> 00:23:10,330
No, you're not Paul Matthews.
361
00:23:14,590 --> 00:23:15,460
Call Security.
362
00:23:32,540 --> 00:23:34,020
You can't be here all.
363
00:23:34,030 --> 00:23:37,410
Let me just watch the courts over
and help me behind agreement.
364
00:23:37,420 --> 00:23:39,710
Come on, I just want one
for a few minutes.
365
00:23:39,720 --> 00:23:41,170
Respect our boundaries.
366
00:24:00,590 --> 00:24:01,430
Talk to me.
367
00:24:04,180 --> 00:24:06,020
Matthews attacked me.
368
00:24:06,070 --> 00:24:07,310
It was an accident.
369
00:24:08,330 --> 00:24:09,920
She wouldn't let me ends.
370
00:24:10,470 --> 00:24:12,440
I just want to see my daughter.
371
00:24:14,190 --> 00:24:15,610
She wouldn't let me in.
372
00:24:16,920 --> 00:24:18,280
It was an accident.
373
00:24:20,940 --> 00:24:22,730
I just want to see my daughter.
374
00:24:54,230 --> 00:24:55,350
An average man.
375
00:24:56,050 --> 00:25:00,020
A cultural sensation,
A dream turned into a nightmare.
376
00:25:00,520 --> 00:25:04,530
For a period, going to sleep
meant risking abuse from this man.
377
00:25:04,760 --> 00:25:07,780
Though we still don't understand
how this phenomenon started
378
00:25:07,860 --> 00:25:09,560
or why it suddenly stopped,
379
00:25:09,640 --> 00:25:10,620
we can rest assured
380
00:25:10,700 --> 00:25:13,900
that after violently attacking
a middle school teacher last fall,
381
00:25:13,980 --> 00:25:16,360
Paul Matthews disappeared
from the public eye
382
00:25:16,440 --> 00:25:18,690
and our collective dreams altogether.
383
00:25:18,860 --> 00:25:20,320
But through the case of Paul
384
00:25:20,400 --> 00:25:24,610
came one silver lining
a revolution in dream science.
385
00:25:24,800 --> 00:25:26,750
So now, forget the nightmares
386
00:25:26,840 --> 00:25:30,210
and experience a positive way
of dream travel with Nora.
387
00:25:32,510 --> 00:25:35,890
This is the dream house on top
of the Hollywood Hills
388
00:25:35,970 --> 00:25:37,880
where the next big thing
is happening
389
00:25:37,990 --> 00:25:39,590
adds in your dreams.
390
00:25:39,680 --> 00:25:43,090
Dream influencers
are like mind fertilisers.
391
00:25:43,890 --> 00:25:46,110
I don't think there's like
an official title yet.
392
00:25:46,120 --> 00:25:48,760
Well, I think social media is over.
393
00:25:48,850 --> 00:25:51,893
I mean, you can promote
a song or a product
394
00:25:51,973 --> 00:25:53,900
actually in someone's head.
395
00:25:53,990 --> 00:25:56,460
Then it's like way more powerful.
396
00:25:56,770 --> 00:25:59,090
If one man could enter
other people's dreams,
397
00:25:59,170 --> 00:26:00,120
couldn't any of us?
398
00:26:00,540 --> 00:26:02,430
Scientists set out
to find a way.
399
00:26:02,440 --> 00:26:04,630
We had to rethink the whole field.
400
00:26:04,900 --> 00:26:08,610
Consciousness is more complex
than we thought.
401
00:26:08,920 --> 00:26:10,650
Dualism was right.
402
00:26:11,100 --> 00:26:12,170
You was right.
403
00:26:12,180 --> 00:26:16,120
There is a collective subconscious
Paul Matthews proof
404
00:26:16,200 --> 00:26:19,020
that even if accidentally,
the
405
00:26:19,100 --> 00:26:22,580
Norio would definitely
not exist without him.
406
00:26:23,960 --> 00:26:25,760
The inventor of the Norio,
407
00:26:25,840 --> 00:26:28,830
a device that makes it possible
to dream travel.
408
00:26:30,280 --> 00:26:34,620
Like meditation or hypnagogia
using neurotechnology,
409
00:26:34,730 --> 00:26:36,930
the Norio allows you
to visit anyone
410
00:26:37,010 --> 00:26:37,880
in their dreams.
411
00:26:38,170 --> 00:26:40,240
It may look like he's just resting,
412
00:26:40,330 --> 00:26:43,490
but right now Brian's inside
the dream of a random
413
00:26:43,570 --> 00:26:46,160
19 year old boy
in South Korea.
414
00:26:46,750 --> 00:26:47,740
It's refreshing.
415
00:26:47,810 --> 00:26:51,100
I feel like if people are judging it
that they don't really understand it.
416
00:26:51,530 --> 00:26:52,680
It's not weird.
417
00:26:52,770 --> 00:26:55,960
It's just like we're going to be
in a dream for a brief moment.
418
00:26:56,040 --> 00:26:57,440
We're going to showcase some
merch.
419
00:26:57,450 --> 00:27:00,420
You'll play a hot and track
and say a few things, then we're out.
420
00:27:01,220 --> 00:27:02,010
That's it Ohh.
421
00:27:02,020 --> 00:27:04,620
Matthews left many sceptical
about dream travel,
422
00:27:04,700 --> 00:27:07,160
but the Norio has a no
nightmare guarantee.
423
00:27:07,300 --> 00:27:08,960
Without enthusiastic consent,
424
00:27:09,040 --> 00:27:11,010
the dream will simply be terminated.
425
00:27:12,510 --> 00:27:15,110
Always use Paul Matthews
as the cautionary tale.
426
00:27:15,300 --> 00:27:18,460
OK, this industry might
not exist without him,
427
00:27:18,540 --> 00:27:20,900
but also he put such a negative stamp
428
00:27:20,980 --> 00:27:22,310
on it and it's kind of insane
429
00:27:22,390 --> 00:27:24,930
that he harnessed all of his power
430
00:27:25,120 --> 00:27:26,240
just so he could terrorise
431
00:27:26,320 --> 00:27:27,010
people.
432
00:27:35,760 --> 00:27:36,580
Nice.
433
00:27:38,190 --> 00:27:40,451
OK girls, wanna look
at the bedrooms and see
434
00:27:40,531 --> 00:27:41,540
which ones you like?
435
00:27:42,690 --> 00:27:43,210
I don't like it.
436
00:27:44,010 --> 00:27:45,680
Go look at the bedrooms, please.
437
00:27:54,950 --> 00:27:57,230
So my friend actually used
to have those dreams.
438
00:27:57,920 --> 00:28:00,050
Ohh so she claimed at least.
439
00:28:00,100 --> 00:28:00,670
Ohh
440
00:28:01,580 --> 00:28:01,940
yeah.
441
00:28:13,270 --> 00:28:13,950
So what happened?
442
00:28:14,820 --> 00:28:15,030
Like.
443
00:28:15,750 --> 00:28:16,570
They just stopped?
444
00:28:16,580 --> 00:28:18,950
Or it just feel like I haven't heard
of them in a while?
445
00:28:19,690 --> 00:28:20,800
Yeah, I don't know.
446
00:28:20,890 --> 00:28:22,670
People stop having them, I guess.
447
00:28:23,690 --> 00:28:26,010
But hearing anything now,
it's mostly abroad.
448
00:28:27,600 --> 00:28:28,750
What's this smell?
449
00:28:29,000 --> 00:28:32,550
Oh, I was told that the old owners
were a big animal lovers.
450
00:28:32,740 --> 00:28:34,360
I'm sure it'll air out in time.
451
00:28:35,870 --> 00:28:38,230
Hey, before you leave,
452
00:28:38,310 --> 00:28:41,310
have you seen that guy Chris
around the house lately?
453
00:28:43,950 --> 00:28:45,440
Yeah, you know, like,
where you going?
454
00:28:46,170 --> 00:28:47,350
Is he here often?
455
00:28:50,300 --> 00:28:51,090
Does he stay over?
456
00:28:53,010 --> 00:28:53,510
Think so.
457
00:28:54,530 --> 00:28:55,880
Anna, Does she stay over?
458
00:28:56,110 --> 00:28:56,590
I don't know.
459
00:29:00,090 --> 00:29:00,760
Bye Dad.
460
00:29:00,770 --> 00:29:01,700
Bye.
461
00:29:01,760 --> 00:29:02,820
I love you.
462
00:29:02,870 --> 00:29:03,550
Love you.
463
00:29:03,560 --> 00:29:05,910
I'll bring you back
something cool from France.
464
00:29:07,780 --> 00:29:08,650
How's the place?
465
00:29:09,360 --> 00:29:09,800
Yeah.
466
00:29:10,860 --> 00:29:12,540
Nice, good location.
467
00:29:13,210 --> 00:29:13,480
Good.
468
00:29:14,440 --> 00:29:16,195
I don't think Sophie
really liked it,
469
00:29:16,275 --> 00:29:17,010
She kept asking.
470
00:29:17,960 --> 00:29:20,830
Why don't you just move back
in with us?
471
00:29:20,980 --> 00:29:21,540
Yeah.
472
00:29:22,730 --> 00:29:23,770
And cost wise,
473
00:29:23,850 --> 00:29:28,170
but you know between the settlement
from Osler and the book deal,
474
00:29:28,250 --> 00:29:28,470
I should
475
00:29:28,550 --> 00:29:28,860
be fine.
476
00:29:30,290 --> 00:29:31,580
More than fine, actually.
477
00:29:31,850 --> 00:29:32,310
OK.
478
00:29:32,930 --> 00:29:33,300
Great.
479
00:29:35,380 --> 00:29:38,620
Have you been see me
in your dreams lately, by the way?
480
00:29:39,280 --> 00:29:39,710
No.
481
00:29:40,610 --> 00:29:41,560
Why do you keep asking?
482
00:29:42,470 --> 00:29:43,160
Just curious.
483
00:29:44,860 --> 00:29:45,990
Shit, I'm late.
484
00:29:46,410 --> 00:29:47,260
Are you going?
485
00:29:47,500 --> 00:29:49,520
Well, I've got a Zoom call
with the publisher.
486
00:29:49,530 --> 00:29:51,530
They're trying to expand the tour.
487
00:29:51,800 --> 00:29:53,510
I might be a whole month now.
488
00:29:53,520 --> 00:29:54,410
And Paris.
489
00:29:54,840 --> 00:29:55,610
It's crazy.
490
00:29:55,620 --> 00:29:56,460
That's exciting.
491
00:29:58,650 --> 00:30:00,110
I guess I won't see you.
492
00:30:00,880 --> 00:30:02,100
Before you leave then.
493
00:30:03,120 --> 00:30:04,370
I leave in four days.
494
00:30:04,740 --> 00:30:05,600
I could swing by.
495
00:30:28,060 --> 00:30:28,770
No, that's fine.
496
00:30:28,780 --> 00:30:29,740
I'll see you when you're back.
497
00:30:33,000 --> 00:30:33,270
Yeah.
498
00:30:33,950 --> 00:30:34,330
OK.
499
00:30:38,930 --> 00:30:39,260
Fine.
500
00:30:41,970 --> 00:30:42,380
Grandpa.
501
00:31:16,310 --> 00:31:17,100
Hey, Paul.
502
00:31:18,350 --> 00:31:19,440
Ohh love those on you.
503
00:31:21,620 --> 00:31:22,820
Come on, travel.
504
00:31:24,730 --> 00:31:25,470
Get out.
505
00:31:26,440 --> 00:31:27,560
Get out.
506
00:31:27,660 --> 00:31:28,650
Try to dance.
507
00:31:33,320 --> 00:31:33,800
Please don't.
508
00:31:36,100 --> 00:31:37,920
Cause your punches will pack more heat
509
00:31:38,000 --> 00:31:40,860
with these ultra yummy keto supplements
510
00:31:40,940 --> 00:31:41,460
from Alpha
511
00:31:41,540 --> 00:31:42,370
Monster Games.
512
00:31:42,520 --> 00:31:42,950
Ohh fuck.
513
00:31:42,960 --> 00:31:43,970
Let me just take that answer.
514
00:31:44,040 --> 00:31:48,260
Your punch is more heat
with these ultra yummy keto supplements
515
00:31:48,340 --> 00:31:49,730
from ultra yummy.
516
00:32:16,370 --> 00:32:18,940
So first up is a magazine
called Rue Morgue.
517
00:32:18,950 --> 00:32:22,140
They write about myths, cults,
horror movies, stuff like that.
518
00:32:22,150 --> 00:32:23,860
Did you bring a copy of the book?
519
00:32:23,870 --> 00:32:25,050
No, no, it's going straight
to the store.
520
00:32:25,060 --> 00:32:25,960
We'll see it there.
521
00:32:28,400 --> 00:32:28,920
Uh.
522
00:32:30,830 --> 00:32:31,400
We have 3.
523
00:32:39,140 --> 00:32:39,970
You put it on.
524
00:32:41,260 --> 00:32:44,430
I'd rather not what may be seen
any further.
525
00:32:44,440 --> 00:32:47,940
It's gonna no,
it's just I don't want to.
526
00:32:48,010 --> 00:32:49,000
You don't want to.
527
00:32:50,300 --> 00:32:51,110
That is good.
528
00:32:51,200 --> 00:32:52,320
I think you should wait.
529
00:32:52,680 --> 00:32:53,790
Can I say now?
530
00:32:53,900 --> 00:32:55,190
Come on, it makes sense.
531
00:32:55,200 --> 00:32:56,050
And you are right now.
532
00:32:56,060 --> 00:32:57,510
Yeah, it's totally cool.
533
00:33:03,910 --> 00:33:04,890
Where is this you there?
534
00:33:12,390 --> 00:33:13,600
Clear your mind.
535
00:33:14,510 --> 00:33:16,550
And this is the most important step,
536
00:33:16,630 --> 00:33:19,400
set an intention for your visitation.
537
00:33:19,530 --> 00:33:20,460
No, it's still in the store.
538
00:33:20,470 --> 00:33:22,560
I think they just changed
the room or something.
539
00:33:23,740 --> 00:33:25,110
Maybe they needed a bigger space.
540
00:33:25,180 --> 00:33:27,680
To successfully enter someone's dream
541
00:33:27,760 --> 00:33:29,990
is going to require
a lot of practise.
542
00:33:30,120 --> 00:33:32,750
Getting an Oreo is just
the first step.
543
00:33:37,620 --> 00:33:38,990
Wow, great turnout.
544
00:33:39,810 --> 00:33:41,000
Oh, no.
545
00:33:41,010 --> 00:33:42,770
That's just for the other event.
546
00:33:42,870 --> 00:33:44,200
I'm so sorry.
547
00:33:44,430 --> 00:33:45,540
There was a conflict.
548
00:33:46,290 --> 00:33:47,780
They had to move you downstairs.
549
00:33:47,890 --> 00:33:49,430
But come, come this way.
550
00:33:53,100 --> 00:33:54,800
For now, this is it.
551
00:33:56,220 --> 00:33:57,330
Is that the book?
552
00:33:58,440 --> 00:34:01,130
Haven't actually seen
a physical copy of it yet.
553
00:34:06,250 --> 00:34:08,540
OK, well, it's so thin.
554
00:34:09,440 --> 00:34:11,640
Must have gotten shorter
in translation.
555
00:34:12,280 --> 00:34:12,900
You're sweet.
556
00:34:14,560 --> 00:34:16,190
They changed the title too.
557
00:34:16,500 --> 00:34:18,130
I am your nightmare.
558
00:34:18,400 --> 00:34:19,550
That is not the title.
559
00:34:21,680 --> 00:34:23,420
Was supposed to be dream scenario.
560
00:34:25,440 --> 00:34:27,970
But this is this
is fine I guess.
561
00:34:29,180 --> 00:34:30,890
Yeah, it's it's fine.
562
00:34:30,900 --> 00:34:34,140
It probably works better
for the demographic.
563
00:34:40,370 --> 00:34:40,880
I make it.
564
00:34:49,000 --> 00:34:49,640
Fuck.
565
00:34:51,480 --> 00:34:51,820
All right.
566
00:34:52,900 --> 00:34:55,930
John, where do you go, John?
567
00:34:57,980 --> 00:34:58,370
Fuck.
568
00:35:09,880 --> 00:35:10,990
Hey guys, it's Liam.
569
00:35:11,040 --> 00:35:12,080
Today I'll be teaching you
570
00:35:12,160 --> 00:35:14,910
how to enter someone else's dream
571
00:35:15,120 --> 00:35:16,130
using the Norio.
572
00:35:16,660 --> 00:35:18,290
Think of it as a meditation.
573
00:35:18,700 --> 00:35:19,600
Close your eyes.
574
00:35:20,280 --> 00:35:21,180
Relax your body.
575
00:35:21,950 --> 00:35:26,490
And hyper focus on the person
whose dream you're trying to enter.
576
00:35:27,820 --> 00:35:30,260
Try to pick someone who welcomes
your presence.
577
00:35:31,320 --> 00:35:33,750
Or else this whole thing
will be pretty much impossible.
578
00:35:35,320 --> 00:35:35,840
So.
579
00:36:52,940 --> 00:36:54,380
I wish this was a real.
36681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.