All language subtitles for Climas (2014)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,288 --> 00:00:57,256
Whenever I was away...
2
00:00:57,258 --> 00:01:01,126
Jobs, meetings, whatever...
3
00:01:01,128 --> 00:01:06,365
Whenever there was
a pause, a silence,
4
00:01:06,367 --> 00:01:09,735
my thoughts would just
drift towards him.
5
00:01:11,371 --> 00:01:13,705
He was always the first thing
that came into my head.
6
00:01:15,209 --> 00:01:17,342
Sometimes the only thing.
7
00:01:18,178 --> 00:01:21,613
He'd just be there
in front of me.
8
00:01:21,615 --> 00:01:23,215
His crooked smile...
9
00:01:24,717 --> 00:01:26,585
and bow legs.
10
00:01:28,421 --> 00:01:31,623
So involved
in everything around him.
11
00:01:33,993 --> 00:01:36,295
It took my breath away.
12
00:01:38,498 --> 00:01:43,302
It made me feel warm,
accomplished.
13
00:01:47,107 --> 00:01:49,475
I was so happy.
14
00:02:07,194 --> 00:02:08,894
Hello, Tom.
15
00:03:02,982 --> 00:03:06,382
He always used to
ask after you
when you were gone.
16
00:03:09,122 --> 00:03:13,492
I was his dad.
No, you know, you...
17
00:03:13,494 --> 00:03:16,495
You were the one he wanted
to make notice him.
18
00:03:21,468 --> 00:03:23,936
All those
dead-end jobs, Tom.
19
00:03:25,605 --> 00:03:29,245
I thought
you did them
to escape.
20
00:03:30,510 --> 00:03:33,845
Escape?
Yeah, from me
and Steven.
21
00:03:36,349 --> 00:03:38,917
You know,
the dirty nappies,
the tantrums,
22
00:03:38,919 --> 00:03:41,954
the bad school reports,
23
00:03:42,956 --> 00:03:45,324
the lip.
24
00:03:47,126 --> 00:03:48,794
And now?
25
00:03:50,129 --> 00:03:54,399
Well, you'd be
wasting your time...
26
00:03:54,401 --> 00:03:57,603
looking in
Vanity Fair,
27
00:03:57,605 --> 00:04:01,073
but if you get a glimpse
of the teachers' union
monthly journal,
28
00:04:01,075 --> 00:04:04,443
well,
29
00:04:04,445 --> 00:04:07,112
there's some lovely head shots
of the area reps in there.
30
00:04:10,050 --> 00:04:12,484
Done with real anger.
31
00:04:15,722 --> 00:04:19,958
What are these?
You remember Stanley James,
worked at Maxim?
32
00:04:19,960 --> 00:04:21,760
Oh, yeah, yeah.
Yeah.
33
00:04:21,762 --> 00:04:26,798
Yeah, he's putting together this
book of photographs of children
through the 20th century.
34
00:04:26,800 --> 00:04:29,034
Innocence and Age.
35
00:04:30,203 --> 00:04:33,538
He was looking
for an editor.
36
00:04:33,540 --> 00:04:36,441
Said I'd be interested.
Oof.
37
00:04:36,443 --> 00:04:38,644
Sucker for punishment.
38
00:04:42,582 --> 00:04:47,486
So... how's work
going for you?
39
00:04:48,855 --> 00:04:51,223
Good, um...
40
00:04:51,225 --> 00:04:54,459
The BMA
have published
my first paper,
41
00:04:54,461 --> 00:05:00,632
and two research centers
have approached me about
consultancy work, so...
42
00:05:02,168 --> 00:05:03,802
You know,
keeps me busy.
43
00:05:03,804 --> 00:05:05,904
Stops me thinking
about Steven.
44
00:05:05,906 --> 00:05:07,339
Hmm.
45
00:05:08,708 --> 00:05:11,410
I don't know, Tom.
Sometimes I think
I should...
46
00:05:11,412 --> 00:05:14,246
live more like you,
you know.
47
00:05:15,983 --> 00:05:18,684
It's tough out there
for a single woman.
Yeah?
48
00:05:18,686 --> 00:05:22,054
Yeah.
Even in these
enlightened times?
49
00:05:24,357 --> 00:05:27,693
Unlike you, who...
50
00:05:27,695 --> 00:05:31,897
hooks up with
the first attractive woman
who he meets...
51
00:05:31,899 --> 00:05:34,499
What makes you think
that's the case?
52
00:05:38,639 --> 00:05:40,972
Slim little thing, huh?
53
00:05:43,376 --> 00:05:45,377
You happy?
54
00:05:48,815 --> 00:05:50,582
Mmm.
55
00:05:52,785 --> 00:05:55,020
Do you really want to
go down that road?
56
00:05:55,022 --> 00:05:58,523
Well, I think
I'd need another drink.
57
00:06:04,263 --> 00:06:05,864
Thanks.
58
00:06:15,508 --> 00:06:17,609
Ah, shit.
I'm out of tonic.
59
00:06:20,279 --> 00:06:22,581
Do you know what?
60
00:06:23,883 --> 00:06:27,285
It's getting late.
I... I should go anyway. So...
61
00:06:27,287 --> 00:06:30,756
No, it's all right. I'll...
I'll nip out to the off-license
down at the corner.
62
00:06:30,758 --> 00:06:33,058
It'll only take
five minutes.
Really?
63
00:06:33,060 --> 00:06:34,926
Yeah.
64
00:06:34,928 --> 00:06:36,528
Okay.
65
00:06:36,929 --> 00:06:38,563
Um...
66
00:06:40,566 --> 00:06:42,926
It's all right.
Don't worry.
67
00:06:47,141 --> 00:06:50,108
It's all right.
Go on. Go on.
68
00:06:54,280 --> 00:06:56,520
Eh, it's good
to see you.
69
00:07:32,752 --> 00:07:34,319
Hello.
70
00:07:34,321 --> 00:07:37,689
Ed?
Sadly, yeah.
71
00:07:37,691 --> 00:07:41,059
Poker game at Dave's tonight.
Do you fancy it?
Ah.
72
00:07:41,061 --> 00:07:43,762
News to lift the spirits.
73
00:07:43,764 --> 00:07:45,630
Yeah, my thoughts exactly.
74
00:07:45,632 --> 00:07:48,700
- What time are we on?
- 8:00, 8:30.
75
00:07:48,702 --> 00:07:52,671
Nice, nice, nice,
nice, nice, nice, nice.
76
00:08:12,391 --> 00:08:13,892
Hey.
77
00:08:14,827 --> 00:08:15,794
What?
78
00:08:15,796 --> 00:08:17,796
You just barged into me.
What?
79
00:08:17,798 --> 00:08:19,664
Ain't you gonna
apologize, bruv?
80
00:08:19,666 --> 00:08:22,200
I was just walking
down the street.
81
00:08:22,202 --> 00:08:24,769
It was an accident.
I'm sorry.
82
00:08:24,771 --> 00:08:27,672
All right. Cool.
Peace, yeah?
Yeah.
83
00:08:30,610 --> 00:08:32,711
They argued. Handbags.
84
00:08:32,713 --> 00:08:35,680
Most of the witnesses
thought nothing about it.
85
00:08:35,682 --> 00:08:38,817
A second later,
they look around,
86
00:08:38,819 --> 00:08:40,986
he's slumped on the ground
holding his stomach.
87
00:08:42,755 --> 00:08:45,423
Well...
88
00:08:45,425 --> 00:08:47,392
What line are you taking?
89
00:08:47,394 --> 00:08:49,294
Lot of gangs
around here.
90
00:08:49,296 --> 00:08:51,863
Young kids.
Start there.
91
00:08:51,865 --> 00:08:55,634
But between you and me,
that's no story.
92
00:08:59,672 --> 00:09:02,173
Football match, huh?
93
00:09:02,175 --> 00:09:04,309
You play?
94
00:09:04,311 --> 00:09:08,747
I'm a... watcher really.
95
00:09:23,564 --> 00:09:26,665
Tom, it's me.
96
00:09:31,938 --> 00:09:33,805
Hi.
Hi.
97
00:09:35,241 --> 00:09:37,375
I'm sorry, I...
Oh.
98
00:09:37,377 --> 00:09:40,345
Rachel. Tom's ex.
99
00:09:40,347 --> 00:09:44,082
Oh. Christina.
Nice to meet you.
Nice to meet you too.
100
00:09:44,084 --> 00:09:47,819
I've heard lots
about you.
Oh, I'm sure.
101
00:09:47,821 --> 00:09:51,056
Mmm, I bet Tom's never
mentioned me before.
102
00:09:52,058 --> 00:09:53,959
You look
a bit shocked.
Oh. No, no, no.
103
00:09:53,961 --> 00:09:57,195
He's, uh...
He's told me lots
about you.
104
00:09:57,197 --> 00:09:59,698
Where is he?
We, um...
105
00:09:59,700 --> 00:10:02,300
Tom was out of tonic,
so he's gone to the off-license.
106
00:10:02,302 --> 00:10:04,102
Oh.
107
00:10:14,213 --> 00:10:16,681
Oh, well, there you go.
108
00:10:29,228 --> 00:10:31,896
Ah. Hi.
109
00:10:31,898 --> 00:10:35,333
Mmm. So, uh, you two have
met each other then, yeah?
110
00:10:35,335 --> 00:10:37,268
Yeah.
111
00:10:37,270 --> 00:10:40,138
Everything all right?
Yep.
112
00:10:40,140 --> 00:10:41,406
Yeah.
113
00:10:45,544 --> 00:10:48,380
Do you know what?
I, um, really
should be going, so...
114
00:10:50,383 --> 00:10:52,417
Sure I can't tempt you?
115
00:10:52,419 --> 00:10:54,219
No, no, it's fine,
thank you.
116
00:10:54,221 --> 00:10:58,390
Um, really nice
to meet you, Christina.
You too.
117
00:10:58,392 --> 00:11:00,625
And, uh,
good to see you.
118
00:11:00,627 --> 00:11:03,194
Yeah, you too.
Yeah.
119
00:11:03,196 --> 00:11:06,364
Be nice if we could
do it again sometime.
Yeah.
120
00:11:08,634 --> 00:11:10,235
All right, call me.
I will.
121
00:11:10,237 --> 00:11:12,237
Take care.
Bye.
122
00:11:19,246 --> 00:11:24,783
Well, um, I guess that's
the hard bit out of the way.
Yeah.
123
00:11:51,510 --> 00:11:54,779
Hey, come on. You're
breaking my heart, Joseph.
124
00:11:54,781 --> 00:11:57,816
Jimmy.
Jimmy.
125
00:11:57,818 --> 00:12:00,485
- Come on. Stand still.
- Shut up.
126
00:12:00,487 --> 00:12:03,655
Yeah? Come on.
Work with me, me old son.
127
00:12:03,657 --> 00:12:06,157
Look, just...
128
00:12:06,159 --> 00:12:07,826
Look, just...
129
00:12:07,828 --> 00:12:09,994
Stand here.
Look through there.
130
00:12:09,996 --> 00:12:12,964
Just look in that.
Okay, hands down. Chin up.
131
00:12:13,566 --> 00:12:14,966
Yeah?
132
00:12:16,535 --> 00:12:18,903
Come on. Work with me, son.
I'll make you a star.
133
00:12:18,905 --> 00:12:21,206
I don't want to be a star.
Clearly.
134
00:12:22,141 --> 00:12:24,476
Smile, Jimmy. Thank you.
135
00:12:27,279 --> 00:12:30,014
There you go.
See? You're a natural.
136
00:12:30,016 --> 00:12:32,217
Who'd have thought? Okay.
137
00:12:34,887 --> 00:12:37,856
Jimmy? Jimmy!
138
00:12:37,858 --> 00:12:40,058
Whoa, whoa, whoa.
Hey, slow down.
139
00:12:40,060 --> 00:12:42,360
Fuck off!
Let go!
Slow down.
140
00:12:42,362 --> 00:12:45,230
Jimmy, love, please.
Fuck off! Fuck off!
141
00:12:45,232 --> 00:12:47,432
Okay, folks,
nothing to see here.
142
00:12:47,434 --> 00:12:50,101
Get back to class, please.
143
00:12:58,711 --> 00:13:00,278
Here you go.
144
00:13:01,781 --> 00:13:04,449
Sorry about that.
145
00:13:04,451 --> 00:13:06,251
I wouldn't worry about it.
146
00:13:09,622 --> 00:13:12,390
Everything, uh,
all right?
147
00:13:12,392 --> 00:13:13,792
Sorry?
148
00:13:13,794 --> 00:13:15,994
With, um, Jimmy.
149
00:13:18,197 --> 00:13:20,799
No, not really.
150
00:13:20,801 --> 00:13:23,234
Not at all.
151
00:13:24,970 --> 00:13:28,306
His brother died
a few days ago.
152
00:13:29,441 --> 00:13:31,876
Too soon to have him back.
153
00:13:31,878 --> 00:13:34,112
His mum's coming
to pick him up.
154
00:13:35,614 --> 00:13:37,282
Dreadful.
155
00:13:41,654 --> 00:13:43,354
Do you have any children,
Mr. Carver?
156
00:13:43,356 --> 00:13:45,924
No.
157
00:13:45,926 --> 00:13:49,427
Stabbed
at a football match.
158
00:13:49,429 --> 00:13:51,830
Some gang fight.
159
00:13:51,832 --> 00:13:54,265
He was a pupil here too.
160
00:13:54,267 --> 00:13:57,902
Bit of a wind-up merchant,
but good kid.
161
00:13:59,371 --> 00:14:01,172
Lovely kid.
162
00:14:05,911 --> 00:14:08,346
Okay?
Yeah.
163
00:15:07,473 --> 00:15:09,941
Sorry to keep you, Mr....
164
00:15:09,943 --> 00:15:13,011
Uh, it's Ed.
Uh, Ed Taylor.
165
00:15:13,013 --> 00:15:17,749
Mr. Taylor.
My... My head's a bit foggy,
and I'm not sleeping a lot.
166
00:15:17,751 --> 00:15:20,218
Yes, of course.
167
00:15:20,220 --> 00:15:22,754
Uh...
168
00:15:22,756 --> 00:15:25,924
this is his last
school photograph.
169
00:15:25,926 --> 00:15:27,492
It's the most recent one
I've got.
170
00:15:27,494 --> 00:15:29,093
Thank you.
171
00:15:30,963 --> 00:15:33,431
He hated having
his picture taken.
172
00:15:33,433 --> 00:15:36,273
Listen.
As soon as we've got a copy,
I'll get it back to you.
173
00:15:41,006 --> 00:15:42,540
Picture in the paper.
174
00:15:44,176 --> 00:15:46,077
He always wanted that.
175
00:15:56,121 --> 00:15:57,855
Do you want the envelope?
176
00:15:57,857 --> 00:16:01,137
Yeah, yeah.
That'd be great.
Thanks.
177
00:16:03,395 --> 00:16:05,930
Can I get you a drink,
Mr. Taylor? Tea? Coffee?
178
00:16:05,932 --> 00:16:08,599
Oh...
Something stronger?
179
00:16:08,601 --> 00:16:11,703
I think something stronger.
Don't you? Whiskey?
180
00:16:14,773 --> 00:16:16,808
Yeah.
181
00:16:16,810 --> 00:16:19,210
Yeah, whiskey would
be great. Thanks.
182
00:16:33,793 --> 00:16:37,362
Uh, listen. Maybe I should
just get out of your way
and leave you to get on.
183
00:16:37,364 --> 00:16:40,264
Oh, it's no trouble.
She's just got a bit
of an infection.
184
00:16:40,266 --> 00:16:42,433
I'll... I'll settle her down.
185
00:16:42,435 --> 00:16:44,502
You sit down.
186
00:17:00,285 --> 00:17:02,420
Try and get
some sleep, love.
187
00:17:05,958 --> 00:17:07,558
Okay, Mum.
188
00:17:16,502 --> 00:17:18,770
This is
his first communion.
Ah, right.
189
00:17:18,772 --> 00:17:20,271
Yeah.
190
00:17:20,273 --> 00:17:22,640
He was
a good-looking boy,
wasn't he?
191
00:17:22,642 --> 00:17:25,610
Yeah. Yeah, he was.
192
00:17:28,480 --> 00:17:31,616
- He was gonna be
a heartbreaker.
193
00:17:31,618 --> 00:17:33,384
A real heartbreaker.
194
00:17:38,657 --> 00:17:41,292
Find the people
that did this to my boy.
195
00:17:42,795 --> 00:17:44,796
Will you do that for me, Ed?
196
00:17:51,370 --> 00:17:54,005
I'm... I'm sure
the police will find them.
197
00:17:54,007 --> 00:17:55,506
Yeah, I know that.
198
00:17:56,575 --> 00:17:58,576
I know all about that.
199
00:18:00,679 --> 00:18:05,450
But I asked you
to find who did this
to my beautiful boy...
200
00:18:06,618 --> 00:18:09,654
because knowing
something will be done...
201
00:18:09,656 --> 00:18:12,423
is the only thing
that's keeping me together.
202
00:18:13,258 --> 00:18:15,693
Do you understand?
203
00:18:18,497 --> 00:18:22,033
Everything else is...
204
00:18:22,035 --> 00:18:25,703
Is buried deep, but...
205
00:18:25,705 --> 00:18:26,871
hope...
206
00:18:28,140 --> 00:18:30,141
is buried here.
207
00:19:32,604 --> 00:19:35,173
Hello, Jimmy.
208
00:19:35,175 --> 00:19:37,108
Not Joseph then?
209
00:19:37,110 --> 00:19:39,510
Very good. Very witty.
210
00:19:40,579 --> 00:19:41,946
Hey, uh, listen.
211
00:19:43,115 --> 00:19:45,750
I was sorry to hear
about your brother.
212
00:19:50,022 --> 00:19:54,225
I lost my son
a year ago about, so...
213
00:19:54,227 --> 00:19:56,928
You might have known him.
Steven Carver.
214
00:19:56,930 --> 00:20:02,667
We lived just off
the end of the estate there.
215
00:20:02,669 --> 00:20:05,670
Well, he was a good
few years older than you,
so maybe not.
216
00:20:10,008 --> 00:20:13,277
I know how you feel.
Do you?
217
00:20:13,946 --> 00:20:17,515
Yeah.
I think I do.
218
00:20:20,319 --> 00:20:22,520
Was your son murdered?
No.
219
00:20:23,288 --> 00:20:25,389
Car accident.
220
00:20:25,391 --> 00:20:28,292
Accident?
Yeah.
221
00:20:28,294 --> 00:20:31,295
Did you cry?
222
00:20:31,297 --> 00:20:33,531
Everyone keeps telling me
it's good to cry.
223
00:20:33,533 --> 00:20:36,968
Well, if that's what
everyone keeps saying,
224
00:20:36,970 --> 00:20:39,330
it must be okay,
mustn't it?
225
00:20:42,307 --> 00:20:44,008
You're a photographer?
226
00:20:44,010 --> 00:20:45,276
Yeah.
227
00:20:45,278 --> 00:20:47,311
I like
taking pictures.
228
00:20:47,313 --> 00:20:49,747
There's no money in it.
There is.
229
00:20:49,749 --> 00:20:53,309
Some tosser
nicked my camera
in the summer.
230
00:20:58,390 --> 00:21:00,725
Went down to
the crime scene the other night.
231
00:21:03,895 --> 00:21:07,465
You're gonna have to give me
a wee bit more to work on.
232
00:21:08,834 --> 00:21:11,702
The young lad...
233
00:21:11,704 --> 00:21:14,438
Terry, uh, Grady.
234
00:21:14,440 --> 00:21:16,941
Why would you want
to do that?
235
00:21:16,943 --> 00:21:18,609
I went down to see his mum.
236
00:21:20,012 --> 00:21:23,314
I needed a picture of him
for the first print.
237
00:21:25,184 --> 00:21:28,586
His mum wants
me to find
whoever's responsible
for her son's death.
238
00:21:28,588 --> 00:21:31,689
Well, she would,
wouldn't she?
239
00:21:31,691 --> 00:21:35,493
I think we're close.
Most of the estates
around here have gangs.
240
00:21:35,495 --> 00:21:37,795
It seems Terry was on
the edge of one of them...
241
00:21:37,797 --> 00:21:41,666
and got involved
in an argument with a couple
of guys from another gang.
242
00:21:41,668 --> 00:21:43,467
And things
got out of hand?
243
00:21:43,469 --> 00:21:46,971
Yeah. I think you could
describe it like that.
244
00:21:49,107 --> 00:21:51,627
Why do you want
to get involved?
245
00:21:51,810 --> 00:21:54,779
I thought you were
a
watcher.
246
00:21:57,683 --> 00:22:00,951
It's better
on the sidelines.
247
00:22:00,953 --> 00:22:03,387
Walk away.
248
00:22:12,998 --> 00:22:16,801
- Didn't think you'd show.
- Said I would, didn't I?
249
00:22:16,803 --> 00:22:20,338
You want to take
some pictures?
Yeah.
250
00:22:23,642 --> 00:22:26,010
This is kinda old,
kinda complicated.
251
00:22:26,012 --> 00:22:29,413
But once you know it,
you know it. You know?
252
00:22:29,415 --> 00:22:31,415
It's the one
I had in school.
Hold it.
253
00:22:32,250 --> 00:22:33,984
Heavy, eh?
Yeah.
254
00:22:33,986 --> 00:22:37,555
How do you see
through it?
Through here.
255
00:22:44,196 --> 00:22:46,063
Focus.
256
00:22:47,899 --> 00:22:49,567
Fuck!
257
00:22:50,936 --> 00:22:52,436
Fuck.
258
00:22:52,438 --> 00:22:54,972
Oh, here's another one.
Here's another one.
Here's another one.
259
00:22:55,640 --> 00:22:57,375
See him?
260
00:22:57,377 --> 00:22:59,343
Keep it steady.
261
00:22:59,345 --> 00:23:00,478
Get it?
262
00:23:00,480 --> 00:23:01,879
Yep.
Good.
263
00:23:40,686 --> 00:23:43,287
If you want to leave a message,
please do.
264
00:23:44,791 --> 00:23:47,425
Hi. My name is Suzanne Tiama.
265
00:23:47,427 --> 00:23:50,961
I'm the director
of the Zodiac gallery
in Hoxton.
266
00:23:50,963 --> 00:23:55,499
I saw a number of your stills
in an old gallery brochure...
267
00:23:55,501 --> 00:23:58,002
and thought the work
was incredibly atmospheric,
268
00:23:58,004 --> 00:24:01,439
and I'd be very interested
in showing your work.
269
00:24:01,441 --> 00:24:06,877
My number is
0207-843-3582.
270
00:24:30,602 --> 00:24:33,237
These are nice, Tom.
271
00:24:33,239 --> 00:24:35,539
Very nice.
272
00:24:40,045 --> 00:24:44,215
You can't beat kids.
I mean, pictures of kids.
273
00:24:46,318 --> 00:24:48,599
There's hope,
isn't there?
274
00:24:49,221 --> 00:24:51,422
Want some of this?
275
00:24:51,424 --> 00:24:53,557
Nah, it's not even 11:00!
276
00:24:53,559 --> 00:24:55,593
It's Saturday!
277
00:24:55,595 --> 00:24:57,928
No, it can wait.
Got any beers?
278
00:24:57,930 --> 00:25:00,464
Mmm. Should be some
in the fridge there.
279
00:25:00,466 --> 00:25:01,832
Nice.
280
00:25:06,771 --> 00:25:08,739
Hey, how's that story going?
281
00:25:08,741 --> 00:25:13,878
Terry Grady, 15-year-old kid...
282
00:25:13,880 --> 00:25:16,247
stabbed to death
at a park football match.
283
00:25:17,182 --> 00:25:20,150
Eight-inch blade...
284
00:25:20,152 --> 00:25:22,119
and a broken bottle.
285
00:25:23,522 --> 00:25:25,556
Nasty business.
286
00:25:26,725 --> 00:25:29,527
Penton was there.
287
00:25:29,529 --> 00:25:32,296
The DI who dealt
with Steven.
288
00:25:32,298 --> 00:25:34,298
Yeah, I remember.
289
00:25:34,300 --> 00:25:36,534
Sends his regards.
290
00:25:37,302 --> 00:25:39,103
That's nice.
291
00:25:42,307 --> 00:25:44,642
Sorry I missed the poker.
292
00:25:44,644 --> 00:25:47,177
Where did he live?
293
00:25:47,179 --> 00:25:49,914
Rivermead Estate.
The one by the park
and the playground.
294
00:25:49,916 --> 00:25:51,982
- Why?
295
00:25:51,984 --> 00:25:55,953
I think I took a picture
of his brother
in the school last week.
296
00:25:55,955 --> 00:25:57,388
Leave it, Tom.
297
00:25:57,390 --> 00:25:59,223
Ah, fuck.
What time is it?
298
00:25:59,225 --> 00:26:00,658
11:00, 11:30.
Ah, shit.
299
00:26:00,660 --> 00:26:02,893
Fuck! I forgot.
300
00:26:02,895 --> 00:26:04,995
Rachel.
301
00:26:05,797 --> 00:26:07,431
Eh...
Tom, it's me.
302
00:26:07,433 --> 00:26:08,599
Hi.
You all right?
303
00:26:08,601 --> 00:26:10,434
Yeah.
You haven't forgotten,
have you?
304
00:26:10,436 --> 00:26:12,770
No. No, I didn't forget.
305
00:26:12,772 --> 00:26:14,672
Come up.
Yeah, I'm not ready.
306
00:26:14,674 --> 00:26:16,507
It'll take me...
It'll take me 10 minutes.
307
00:26:16,509 --> 00:26:18,075
Yeah, come up.
308
00:26:19,010 --> 00:26:23,280
Um, it's Rachel.
She's outside.
309
00:26:25,817 --> 00:26:28,185
Looks like these are
gonna have to wait.
310
00:26:28,587 --> 00:26:29,920
Rachel?
311
00:26:29,922 --> 00:26:32,756
Yeah, we're visiting
Steven's grave together.
312
00:26:42,735 --> 00:26:45,002
Hi.
313
00:26:45,004 --> 00:26:47,338
Ah. Hi, Ed.
314
00:26:47,340 --> 00:26:48,806
It's been a while.
Hmm.
315
00:26:48,808 --> 00:26:51,742
Hello. Oh.
Oh.
316
00:26:53,244 --> 00:26:54,712
Are you just leaving?
317
00:26:54,714 --> 00:26:56,380
Ah, well...
318
00:26:56,382 --> 00:26:59,316
Love to say but, uh,
the boys.
319
00:26:59,318 --> 00:27:01,752
Oh. Yeah, of course.
320
00:27:03,555 --> 00:27:06,757
Nice to see you, Rachel.
Yeah, you too.
321
00:27:06,759 --> 00:27:08,959
See you later, Tom.
Yeah, take care.
322
00:27:13,732 --> 00:27:15,866
So, uh, I'll just get ready.
323
00:27:15,868 --> 00:27:18,168
Okay.
324
00:27:20,839 --> 00:27:24,375
Beer for breakfast.
Classy.
325
00:27:24,377 --> 00:27:27,778
You never liked him, did ya?
Not from the moment you saw him.
326
00:27:27,780 --> 00:27:29,847
Thought it would save time.
327
00:27:29,849 --> 00:27:33,484
He is a good journalist.
328
00:27:33,486 --> 00:27:35,767
No, he's not.
He's a hack.
329
00:27:36,755 --> 00:27:39,089
Really. I don't know why
you put up with him.
330
00:27:39,091 --> 00:27:43,427
Well, he taught me the important
things in life, you know.
Really?
331
00:27:43,429 --> 00:27:46,397
Yeah. This is a good steak.
This is not a good steak.
332
00:27:46,399 --> 00:27:49,233
This woman will
break your heart.
That woman won't.
333
00:27:49,235 --> 00:27:51,802
Yeah. Couldn't work
that one out for yourself?
334
00:27:51,804 --> 00:27:55,773
Well, I could,
but I had Ed, you know?
335
00:27:55,775 --> 00:28:00,344
In his own strange way,
he is kind of courageous.
336
00:28:00,346 --> 00:28:03,247
What? Oh, please.
337
00:28:03,249 --> 00:28:06,617
He has the constant imprint of
the last person who sat on him.
338
00:28:06,619 --> 00:28:09,219
He's not courageous, Tom.
He's a coward.
339
00:28:09,221 --> 00:28:13,090
Well, we'll agree to differ.
Yeah. Fine.
Well, we'll agree on that then.
340
00:28:16,594 --> 00:28:19,029
Did you get the flowers?
341
00:28:19,031 --> 00:28:22,032
Oh, shit, no.
342
00:28:40,752 --> 00:28:42,352
Excuse me.
343
00:28:43,354 --> 00:28:45,923
So you found some manners
now then, bruv?
344
00:28:46,524 --> 00:28:48,058
Oh.
345
00:28:49,160 --> 00:28:52,463
Yeah, look,
I don't want any trouble, yeah.
346
00:28:54,432 --> 00:28:56,300
Trouble?
347
00:28:56,302 --> 00:28:57,468
Yeah.
348
00:28:58,970 --> 00:29:01,605
I just want to pick up
some flowers here
if you don't mind.
349
00:29:01,607 --> 00:29:04,074
Nah, nah.
We
do mind, bruv.
350
00:29:06,811 --> 00:29:08,479
- Just get out of my way.
351
00:29:13,585 --> 00:29:15,986
Keep away
from Grady's brother!
352
00:29:31,569 --> 00:29:32,703
Oh.
353
00:29:32,705 --> 00:29:34,605
Took your time.
354
00:29:34,607 --> 00:29:36,206
Yeah, sorry.
355
00:30:10,775 --> 00:30:12,342
Hey, it's okay.
356
00:30:34,265 --> 00:30:37,267
We are having an open space
next week.
357
00:30:37,269 --> 00:30:40,204
I know it's not great notice,
but we would love to show you.
358
00:30:41,306 --> 00:30:42,739
Any buyers?
359
00:30:42,741 --> 00:30:46,076
I wouldn't show them
if I didn't think
I could sell them.
360
00:30:47,111 --> 00:30:52,382
Can you give me these six?
361
00:30:52,384 --> 00:30:55,219
Well, they're not
doing anything else.
362
00:30:55,221 --> 00:30:57,487
I take 50%.
363
00:30:57,489 --> 00:30:59,356
Sounds good.
364
00:30:59,358 --> 00:31:01,258
Great.
365
00:31:55,013 --> 00:32:01,351
He who snorts Colombian,
thinks Colombian.
366
00:32:21,973 --> 00:32:23,607
Very nice, good sir.
Very nice.
367
00:32:23,609 --> 00:32:26,043
Flown in direct,
dirt cheap.
368
00:32:26,045 --> 00:32:28,312
Your mate, uh, Harry?
369
00:32:28,314 --> 00:32:32,149
Terry.
Terry. From... Uh, works for
the
Herald in Bogotá?
370
00:32:33,685 --> 00:32:35,953
The very man.
Yeah?
371
00:32:35,955 --> 00:32:41,058
This little baby was
addressed to Brian Wilson.
372
00:32:41,060 --> 00:32:43,427
Musicians with habits.
That's his thing.
373
00:32:43,429 --> 00:32:45,295
Oh, endless possibilities
there.
374
00:32:45,297 --> 00:32:46,964
You should have
been there last month.
375
00:32:46,966 --> 00:32:49,206
Jim Morrison nearly blew
my bollocks off.
376
00:32:51,103 --> 00:32:53,737
To good living,
the ultimate revenge.
377
00:33:03,815 --> 00:33:05,782
You are good, Tom, but,
378
00:33:05,784 --> 00:33:08,719
ooh, Jesus.
379
00:33:10,254 --> 00:33:13,457
They put the death
of cold through me.
380
00:33:14,559 --> 00:33:17,494
They make you not want
to step out the door.
381
00:33:22,333 --> 00:33:25,902
- How do I look?
- - You look great.
382
00:33:25,904 --> 00:33:27,604
Thank you.
383
00:33:27,606 --> 00:33:30,474
Tom, you are letting...
384
00:33:30,476 --> 00:33:35,245
a beautiful woman
like this go out
all on her lonesome...
385
00:33:35,247 --> 00:33:37,581
whilst you sit
on your sorry ass with me
all night.
386
00:33:37,583 --> 00:33:39,916
You've got your priorities
all wrong, my friend.
387
00:33:39,918 --> 00:33:43,787
- Ed, Christina. Christina, Ed.
- Ah.
388
00:33:43,789 --> 00:33:45,255
Christina.
Eddie.
389
00:33:45,257 --> 00:33:46,897
Enchanté.
Oh.
390
00:33:48,526 --> 00:33:51,361
Well, can I, uh...
Can I get you a drink?
391
00:33:51,363 --> 00:33:55,799
Well, no. Did you ever
read about the evils of drink?
Yeah.
392
00:33:55,801 --> 00:33:57,734
Put me off reading
for life.
393
00:33:57,736 --> 00:34:01,605
Tom, how come I'm only
getting to meet Christina
after so long?
394
00:34:01,607 --> 00:34:05,242
I don't know.
I guess Christina
just got lucky, that's all.
395
00:34:05,244 --> 00:34:08,612
Ah, that'll be him.
396
00:34:08,614 --> 00:34:10,914
I should leave you boys
to enjoy your game.
397
00:34:10,916 --> 00:34:15,185
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
Men, please.
398
00:34:15,187 --> 00:34:18,655
Oh, you think so?
Yeah.
399
00:34:20,992 --> 00:34:24,795
You, don't wait up.
Be good. Hmm?
400
00:34:26,998 --> 00:34:29,066
Ed.
401
00:34:29,068 --> 00:34:30,801
- Christina.
- Nice to have met you.
402
00:34:30,803 --> 00:34:32,436
And you.
Hmm.
403
00:34:32,438 --> 00:34:35,272
And, uh, you better be,
you know, used to
seeing me around.
404
00:34:35,274 --> 00:34:37,707
Love you.
405
00:34:43,915 --> 00:34:46,349
That is a very sexy woman.
406
00:34:46,351 --> 00:34:49,519
I tripped and fell,
but did I fall.
407
00:34:49,521 --> 00:34:52,322
Moved in?
Yeah, few weeks back.
408
00:34:53,124 --> 00:34:55,092
Serious?
Yeah.
409
00:34:55,094 --> 00:34:58,762
What can I say?
She makes me smile.
410
00:35:01,999 --> 00:35:04,734
Well, who'd have
thought it, eh?
411
00:35:06,137 --> 00:35:08,238
Life in the old dog yet.
412
00:35:08,240 --> 00:35:11,208
Oh, yeah!
Chin-chin.
413
00:35:13,712 --> 00:35:16,913
Yeah, let's exhibit
these drawings.
414
00:35:18,183 --> 00:35:20,150
I was hugely impressed by them.
415
00:35:20,152 --> 00:35:23,787
But if you like the design,
you have to see when she fits
all the costumes and everything.
416
00:35:23,789 --> 00:35:27,390
It's... I mean, it's amazing.
She's got this eye.
It's fantastic.
417
00:35:27,392 --> 00:35:29,292
Thank you.
418
00:35:37,835 --> 00:35:40,437
I saw your piece
on the, uh...
419
00:35:40,439 --> 00:35:42,506
On the gang,
Under-Fives.
420
00:35:42,508 --> 00:35:45,075
It was good.
It was brief. Very good.
421
00:35:45,077 --> 00:35:50,347
Crazy fucking story.
Only two of them
have ever been arrested.
422
00:35:50,349 --> 00:35:52,649
It's difficult. Minors.
423
00:35:52,651 --> 00:35:55,118
It's so difficult
to pin anything on 'em.
424
00:35:55,120 --> 00:35:57,687
But the scary thing is...
425
00:35:57,689 --> 00:36:02,392
that these kids...
and that's all they are...
they're just babies.
426
00:36:02,394 --> 00:36:04,161
They don't think
what they've done
is that wrong.
427
00:36:04,163 --> 00:36:05,695
Come on.
428
00:36:05,697 --> 00:36:07,531
But it's also because
they're kids.
429
00:36:07,533 --> 00:36:11,268
They're just reacting
and tryin' to make sense...
430
00:36:11,270 --> 00:36:14,371
of the shit
that's all around 'em.
431
00:36:14,373 --> 00:36:17,007
But when
they get cornered, bang!
It's reflex.
432
00:36:17,009 --> 00:36:20,477
And that reflex is often
just to lash out, with...
with an eight-inch blade.
433
00:36:20,479 --> 00:36:23,780
I mean, look at
these fucking cunts,
434
00:36:23,782 --> 00:36:26,616
rolling out of the court
after the riots.
435
00:36:26,618 --> 00:36:29,219
Not a fucking
care in the world.
436
00:36:29,221 --> 00:36:33,290
Pimp roll,
designer clobber.
437
00:36:33,292 --> 00:36:35,759
"Who gives a fuck"
written all over their faces.
438
00:36:35,761 --> 00:36:38,495
Front. Bullshit front.
439
00:36:39,697 --> 00:36:43,333
I mean, how much shit
has that led young men into?
440
00:36:43,335 --> 00:36:45,802
Well, it never used to
be like that.
441
00:36:45,804 --> 00:36:48,238
Mmm. Oh, no.
442
00:36:48,240 --> 00:36:51,441
When we were kids,
they was innocent times.
443
00:36:51,443 --> 00:36:56,479
The '70s, when you could go
to a fight and a football match
would break out.
444
00:36:56,481 --> 00:37:00,951
You know,
I often wonder how Steven
would have turned out.
445
00:37:00,953 --> 00:37:03,353
He'd have been fine.
446
00:37:03,355 --> 00:37:05,822
Yeah?
Yeah.
447
00:37:05,824 --> 00:37:08,024
Rachel was saying that, um,
448
00:37:08,026 --> 00:37:11,561
he... he'd been spending
a lot more time out at night
when I was away.
449
00:37:11,563 --> 00:37:16,132
He was a teenage kid.
What did you expect?
450
00:37:16,134 --> 00:37:18,301
Well, I hope he was happy.
451
00:37:18,303 --> 00:37:20,570
I hope we did enough.
452
00:37:21,472 --> 00:37:23,974
Everybody wants to try...
453
00:37:23,976 --> 00:37:28,211
and protect their children
from the world,
but you can't.
454
00:37:28,213 --> 00:37:31,314
It's... It's simply
not possible.
455
00:37:31,316 --> 00:37:34,718
But you try,
and you keep trying.
456
00:37:34,720 --> 00:37:37,554
You loved him, Tom.
457
00:37:37,556 --> 00:37:42,525
I saw the way you looked at him,
the way you were with him.
458
00:37:42,527 --> 00:37:46,896
I mean,
I'm not a father,
but I could see that.
459
00:37:48,366 --> 00:37:50,533
Well, I wanted
to be a good father.
460
00:37:51,636 --> 00:37:54,771
Oh, believe me,
you were.
461
00:38:17,028 --> 00:38:21,431
671... William Klein.
462
00:38:21,433 --> 00:38:24,768
Brooklyn school kids
hose themselves down...
463
00:38:24,770 --> 00:38:28,471
during a sweltering hot
New York summer's day.
464
00:38:38,549 --> 00:38:42,285
672... Terence Donovan.
465
00:38:42,287 --> 00:38:45,622
Bethnal Green
mods and skinheads...
466
00:38:45,624 --> 00:38:49,392
pose for the camera proudly.
467
00:40:38,536 --> 00:40:40,170
Yeah, come on.
468
00:40:45,243 --> 00:40:47,277
- Hey.
- Hey.
469
00:41:02,394 --> 00:41:04,661
Open up! Dickhead!
470
00:41:18,542 --> 00:41:20,310
Hey! Hey, pussy!
471
00:41:20,312 --> 00:41:22,812
Hey, screw it.
Back off.
472
00:41:24,081 --> 00:41:26,549
Fuck you!
473
00:43:38,849 --> 00:43:42,218
I didn't think
you liked his work.
474
00:43:42,220 --> 00:43:44,454
I don't.
475
00:43:44,456 --> 00:43:46,689
My God. Jesus.
476
00:43:46,691 --> 00:43:49,459
Um, what happened
to your face?
477
00:43:49,461 --> 00:43:54,330
I, uh, um, you know...
478
00:43:54,332 --> 00:43:56,299
I walked into a wall.
479
00:43:56,301 --> 00:43:58,534
Fell off a bus.
480
00:43:58,536 --> 00:43:59,969
Okay.
481
00:44:00,604 --> 00:44:02,271
Yeah, what do you think?
482
00:44:02,273 --> 00:44:04,941
Ah, moody
and magnificent?
483
00:44:04,943 --> 00:44:10,446
Scary.
Scary, yeah.
Yeah.
484
00:44:10,448 --> 00:44:13,449
Yeah, I guess
there is that as well.
485
00:44:13,451 --> 00:44:16,853
So, uh,
what brings you here?
486
00:44:16,855 --> 00:44:19,589
I've signed him up
to do some shows
in New York.
487
00:44:19,591 --> 00:44:21,724
They love his stuff.
488
00:44:22,526 --> 00:44:24,160
Very nice.
489
00:44:25,295 --> 00:44:27,263
Hey, listen, um...
490
00:44:27,265 --> 00:44:30,967
I think I've seen enough
of this human suffering
for a day, you know?
491
00:44:30,969 --> 00:44:35,505
My heartstrings have been...
Just been ripped out, you know?
492
00:44:35,507 --> 00:44:38,875
And, um,
I'm going for a drink.
493
00:44:42,379 --> 00:44:43,946
Wanna come?
494
00:44:43,948 --> 00:44:46,883
Oh...
That would be nice.
495
00:44:46,885 --> 00:44:49,385
But, um, I've still got
some things to sort out.
496
00:44:49,387 --> 00:44:51,421
Yeah.
497
00:44:51,423 --> 00:44:53,156
Yeah.
498
00:44:55,927 --> 00:44:58,828
Message number 11.
499
00:45:04,835 --> 00:45:07,470
Message number 12.
500
00:45:13,610 --> 00:45:16,179
Message number 13.
501
00:45:36,100 --> 00:45:38,067
What's wrong?
502
00:47:56,807 --> 00:47:59,175
You needed to do it
quite so early?
503
00:47:59,177 --> 00:48:01,244
Oh, early bird
and all that.
Yeah.
504
00:48:01,246 --> 00:48:03,346
- Hey, Jimmy.
- Here's your book.
505
00:48:03,348 --> 00:48:05,648
Uh, I said
you could keep that.
Don't want it.
506
00:48:05,650 --> 00:48:08,618
Well, you still
want those slides
to show your class. Hey!
507
00:48:10,888 --> 00:48:13,089
Who's your friend?
508
00:48:13,091 --> 00:48:18,261
Uh, that's one of the kids
from the, um, school where
I've been taking portraits.
509
00:48:18,263 --> 00:48:20,696
He's interested
in photography.
510
00:48:20,698 --> 00:48:22,632
Capa?
Start 'em off light, Tom.
511
00:48:57,668 --> 00:48:59,535
Fuck me.
512
00:49:00,704 --> 00:49:02,471
Fuck me.
513
00:49:02,906 --> 00:49:05,474
There you are.
514
00:49:26,463 --> 00:49:28,130
Hey, man...
515
00:49:32,036 --> 00:49:36,772
Sorry about the crush.
516
00:49:36,774 --> 00:49:40,476
You forget I've been to
a few of your exhibitions
over the years.
517
00:49:44,281 --> 00:49:46,983
Actually it's quite busy.
518
00:49:46,985 --> 00:49:49,618
Oh, is that supposed to
make me feel better?
519
00:49:56,159 --> 00:49:58,461
Christina not coming?
520
00:49:58,463 --> 00:50:02,932
No. She... She had
a business meeting.
Okay.
521
00:50:02,934 --> 00:50:05,101
I'm gonna get a refill.
Do you want one?
522
00:50:08,739 --> 00:50:10,439
Do you, um...
523
00:50:10,441 --> 00:50:13,676
Do you not think
you're drinking
too much, Tom?
524
00:50:13,678 --> 00:50:17,013
Who's counting? You?
525
00:50:20,984 --> 00:50:23,152
She thinks
I'm a genius.
526
00:50:44,908 --> 00:50:48,077
You know,
I was thinking,
527
00:50:48,079 --> 00:50:50,780
as you get older...
528
00:50:50,782 --> 00:50:53,482
you don't really get wiser.
529
00:50:53,484 --> 00:50:57,253
You know, you actually
understand less.
530
00:50:58,288 --> 00:51:00,856
You don't get courageous.
531
00:51:00,858 --> 00:51:02,425
You just get scared.
532
00:51:02,427 --> 00:51:04,460
Have you called
the police?
533
00:51:04,462 --> 00:51:06,495
And then what?
534
00:51:07,697 --> 00:51:09,999
You look dreadful.
535
00:51:10,001 --> 00:51:12,034
Well, thank you.
536
00:51:13,738 --> 00:51:15,971
You look very nice
yourself.
537
00:51:15,973 --> 00:51:18,274
Just call the police,
Tom.
538
00:51:18,276 --> 00:51:20,142
It's just pranks.
539
00:51:20,144 --> 00:51:22,111
You caught shit
through a letter box,
540
00:51:22,113 --> 00:51:24,080
abusive calls,
a mutilated cat...
541
00:51:24,082 --> 00:51:25,714
You call that "pranks"?
542
00:51:25,716 --> 00:51:29,885
Kids nowadays, they've just
become so much more advanced.
543
00:51:29,887 --> 00:51:31,520
Haven't you heard?
544
00:51:34,057 --> 00:51:36,125
I'm worried about you.
545
00:51:36,127 --> 00:51:38,627
I'm worried about
all this, you know.
546
00:51:41,999 --> 00:51:43,666
Does Christina know?
547
00:51:43,668 --> 00:51:46,669
This is about me.
It's not about her.
548
00:51:46,671 --> 00:51:50,005
Well, still, you know,
you should talk to her.
549
00:51:50,007 --> 00:51:53,576
You should talk
to the police as well.
It's gone too far.
550
00:51:53,578 --> 00:51:55,444
Yeah, I will.
551
00:51:56,513 --> 00:51:58,180
I will.
552
00:52:08,458 --> 00:52:12,094
Really, Tom,
this place is a mess.
553
00:52:12,096 --> 00:52:14,029
Don't you have
any respect?
554
00:52:14,031 --> 00:52:16,031
What is respect?
555
00:52:16,033 --> 00:52:17,533
You know?
556
00:52:17,535 --> 00:52:19,869
A shower and a shave
every morning?
557
00:52:19,871 --> 00:52:21,604
See, I don't need that.
558
00:52:21,606 --> 00:52:25,474
I don't need people
licking my face.
559
00:52:26,676 --> 00:52:30,179
That is where you and me
differ, you know.
560
00:52:34,117 --> 00:52:36,185
Where the hell is she?
561
00:52:36,187 --> 00:52:38,254
Christina?
Perceptive.
562
00:52:38,256 --> 00:52:40,356
Well,
it's not that late.
563
00:52:40,358 --> 00:52:42,191
Where is she
meant to be?
564
00:52:42,193 --> 00:52:44,593
She's out
with a dago buyer.
565
00:52:45,729 --> 00:52:47,496
Okay.
566
00:52:47,498 --> 00:52:49,198
Have you met him?
Yeah.
567
00:52:49,200 --> 00:52:50,900
Once. Yeah.
568
00:52:50,902 --> 00:52:52,535
Shallow.
569
00:52:52,537 --> 00:52:57,006
Laughs when it's not funny,
cries when it's not sad.
570
00:52:57,008 --> 00:52:59,441
- Jealous?
- No, I'm not.
571
00:52:59,443 --> 00:53:02,578
I just... I just...
I just want her home.
You know?
572
00:53:02,580 --> 00:53:05,414
Anything wrong
with that?
No. No.
573
00:53:11,788 --> 00:53:13,522
And, uh,
574
00:53:13,524 --> 00:53:16,025
how are things
between you?
575
00:53:16,027 --> 00:53:18,127
Oh, we get by.
576
00:53:18,129 --> 00:53:20,329
Well, they do say...
577
00:53:20,331 --> 00:53:22,598
the art of making
a relationship work...
578
00:53:22,600 --> 00:53:26,235
is giving a little bit more
than your share.
579
00:53:28,572 --> 00:53:31,273
You sound like
a fucking self-help book.
580
00:53:33,109 --> 00:53:35,544
I did my share.
581
00:53:35,546 --> 00:53:38,380
You know just...
Just a little bit more, Tom.
582
00:53:38,382 --> 00:53:40,516
You know?
And let's face it.
583
00:53:40,518 --> 00:53:44,019
Whenever you did anything,
there always had to be fanfares.
You could never just do it.
584
00:53:44,021 --> 00:53:47,723
Well, you always were
the humble one in the outfit,
weren't you?
585
00:53:47,725 --> 00:53:50,226
Well, for humble,
read "doormat."
586
00:54:10,113 --> 00:54:11,880
What?
587
00:54:11,882 --> 00:54:14,083
- Just stop trying
to tell me what to do.
- I'm not...
588
00:54:14,085 --> 00:54:17,553
Stop trying to be a mummy!
Stop trying to mother me!
589
00:54:17,555 --> 00:54:20,055
'Cause you're not a mother
anymore, are you?
590
00:54:20,057 --> 00:54:22,358
You're not
a fucking mummy anymore!
591
00:54:29,799 --> 00:54:32,868
Oh, my gosh, you can be
so cruel sometimes, Tom.
592
00:54:40,777 --> 00:54:44,313
You know, the trouble
with this stuff,
it cuts away at care.
593
00:54:45,081 --> 00:54:46,715
I mean, look at you.
594
00:54:46,717 --> 00:54:49,918
You're a great advert for it.
What do you care about?
595
00:54:49,920 --> 00:54:51,754
Eh?
596
00:54:51,756 --> 00:54:54,290
You're...
597
00:54:54,292 --> 00:54:56,859
You're like an accident
waiting to happen.
598
00:54:56,861 --> 00:54:58,560
Now,
599
00:54:58,562 --> 00:55:03,098
that is
a choice turn of phrase
if ever I heard one.
600
00:55:03,100 --> 00:55:06,935
Oh. You see? There is
that constant undercurrent.
"Oh!"
601
00:55:06,937 --> 00:55:10,539
The feeling that
at any point things
could get out of control.
602
00:55:10,541 --> 00:55:12,908
Do you know,
it was hard
to live with.
603
00:55:12,910 --> 00:55:15,244
It was scary
to live with.
But you survived.
604
00:55:15,246 --> 00:55:19,615
- I'm a little bit scarred.
- Well, we're all
a little bit scarred, baby.
605
00:55:19,617 --> 00:55:23,285
Jesus, listen to yourself.
You spend all your time trying
to blacken your own character.
606
00:55:23,287 --> 00:55:26,255
Yeah, I know. Yeah.
Just too many Lou Reed records.
Oh, my God...
607
00:55:26,257 --> 00:55:29,158
Is that as real
as it gets?
That's as real as it gets.
608
00:55:29,160 --> 00:55:31,026
Oh.
Yeah.
It's all surface.
609
00:55:31,028 --> 00:55:34,363
You scratch it
and there's nothing underneath.
It's all gone!
610
00:55:34,365 --> 00:55:36,465
Stop it!
You can leave
whenever you want.
611
00:55:36,467 --> 00:55:39,635
- Is that what you want?
- I don't fucking care!
612
00:55:44,474 --> 00:55:47,576
Oh, my God.
What's happened to you?
613
00:55:52,549 --> 00:55:55,451
You never used to
be like this.
614
00:56:01,057 --> 00:56:05,160
This wasn't the way
you described it
in the beginning.
615
00:56:05,162 --> 00:56:07,529
It wasn't...
We
were good.
616
00:56:08,832 --> 00:56:10,766
We were.
617
00:56:17,407 --> 00:56:20,776
I watched as you felt
your grip slip away,
618
00:56:22,679 --> 00:56:25,280
and I could
see the change.
619
00:56:25,282 --> 00:56:28,584
You know,
I tried to help.
620
00:56:32,288 --> 00:56:34,456
I couldn't reach you.
621
00:56:37,193 --> 00:56:39,461
I gave up trying...
622
00:56:41,598 --> 00:56:44,433
because you took it out
on me...
623
00:56:45,535 --> 00:56:47,936
and you took it out
on Stephen.
624
00:56:56,980 --> 00:56:59,114
I'm gonna go.
625
00:57:02,519 --> 00:57:05,020
I'm so sorry
it's ended like this.
626
00:58:40,216 --> 00:58:42,818
Didn't hear you
coming in.
627
00:58:53,930 --> 00:58:55,597
You all right?
628
00:59:15,084 --> 00:59:16,818
What's wrong?
629
00:59:19,789 --> 00:59:21,590
Have you been crying?
630
00:59:21,592 --> 00:59:23,959
Get me a drink.
631
00:59:34,904 --> 00:59:37,172
Why have you been crying?
632
00:59:50,420 --> 00:59:52,354
Just let me take your...
633
00:59:52,356 --> 00:59:54,456
I'm cold.
634
00:59:56,193 --> 00:59:57,893
Leave it. Please.
635
01:00:07,605 --> 01:00:11,039
Hello, this is Tom Carver.
I'm not here.
636
01:00:11,041 --> 01:00:13,675
If you want to leave
a message, please do.
637
01:00:15,613 --> 01:00:17,879
This is Stanley
at Maxim Publishing.
638
01:00:17,881 --> 01:00:20,215
Um, we're getting a bit anxious
about the deadline.
639
01:00:20,217 --> 01:00:22,818
Ideally we'd like to get this
all tied up by the weekend...
640
01:00:22,820 --> 01:00:25,420
so that we can take the package
to Oliver on Monday.
641
01:00:25,422 --> 01:00:29,691
So, uh, if you could
give me a call.
642
01:00:34,832 --> 01:00:36,832
I'm gonna lie down.
643
01:00:41,270 --> 01:00:42,871
Hey, come on.
Tom, please.
644
01:00:42,873 --> 01:00:45,507
If something has happened,
you can tell me.
No!
645
01:00:45,509 --> 01:00:48,677
Is it something that's
happened with Luca?
No! No!
646
01:00:48,679 --> 01:00:50,212
Is it something
that he said?
647
01:00:50,214 --> 01:00:53,015
It's not fucking Luca.
It's not fucking Luca!
648
01:00:53,017 --> 01:00:56,251
It's you. It's you!
You've done this to me.
649
01:01:06,396 --> 01:01:09,331
They raped me.
650
01:01:09,333 --> 01:01:12,167
They raped me.
651
01:01:12,169 --> 01:01:14,936
They... They raped me.
652
01:01:15,872 --> 01:01:19,274
Your fucking adversaries,
they raped me!
653
01:01:29,786 --> 01:01:33,021
Are you satisfied now?
654
01:01:33,023 --> 01:01:34,456
Are you?
655
01:01:40,196 --> 01:01:41,863
They followed me.
656
01:01:43,332 --> 01:01:45,033
Kids.
657
01:01:49,739 --> 01:01:52,340
I tried to fight.
658
01:01:53,843 --> 01:01:55,977
They held my hands down.
659
01:02:04,787 --> 01:02:07,055
They took turns.
660
01:02:09,258 --> 01:02:11,226
Each of them.
661
01:02:15,431 --> 01:02:17,466
I just wanted to survive.
662
01:02:37,720 --> 01:02:40,355
One of them threw that at me.
663
01:02:41,758 --> 01:02:44,526
They said it must be...
664
01:02:44,528 --> 01:02:46,828
They said
it's for my boyfriend.
665
01:02:49,098 --> 01:02:50,799
Is that you?
666
01:02:56,072 --> 01:02:57,873
Is it you?
667
01:02:58,908 --> 01:03:00,475
Is it you?
668
01:03:09,752 --> 01:03:12,654
I want you
to call the police.
669
01:03:12,656 --> 01:03:17,392
I want you to tell them
exactly what has been going on.
670
01:03:21,430 --> 01:03:23,899
Will you do that for me?
671
01:04:05,074 --> 01:04:07,609
I've given her something
to help her sleep.
672
01:04:07,611 --> 01:04:10,579
I wouldn't expect
too much too soon.
Thank you.
673
01:04:10,581 --> 01:04:12,647
Have you got
her initial statement?
674
01:04:12,649 --> 01:04:15,817
Yeah.
Gilmore took it all down.
Okay.
675
01:04:15,819 --> 01:04:18,787
I'd leave anything else
till tomorrow.
She's still very fragile.
676
01:04:18,789 --> 01:04:21,356
Of course.
Okay. Thanks.
677
01:04:27,264 --> 01:04:29,898
Wanna tell me
more about this?
678
01:04:35,638 --> 01:04:37,372
How is she?
679
01:04:39,075 --> 01:04:41,343
How do you think?
680
01:04:43,079 --> 01:04:45,280
Have the police
spoke to her?
681
01:04:45,282 --> 01:04:46,948
Yeah.
682
01:04:48,351 --> 01:04:50,952
Took a statement.
683
01:04:50,954 --> 01:04:53,855
Said they'll speak to her
in more detail tomorrow.
684
01:04:53,857 --> 01:04:55,624
Did you speak to Penton?
685
01:04:55,626 --> 01:04:57,626
Yeah.
And?
686
01:04:58,728 --> 01:05:00,968
Just told him
everything.
687
01:05:01,831 --> 01:05:06,668
He said it's gonna be hard
if Christina can't
identify any of them.
688
01:05:06,670 --> 01:05:08,336
Can she?
689
01:05:09,605 --> 01:05:11,965
They were all
wearing masks.
690
01:05:16,445 --> 01:05:20,148
What about the fucker
who spat in your face?
691
01:05:22,919 --> 01:05:24,920
Yeah.
692
01:05:25,922 --> 01:05:28,256
I could probably
find him.
693
01:05:31,160 --> 01:05:34,195
They'd pull him in
for questioning, but...
694
01:05:34,197 --> 01:05:36,598
Where would that
leave you?
695
01:05:39,936 --> 01:05:43,438
I brushed off that kid,
696
01:05:43,440 --> 01:05:45,540
and here we are.
697
01:05:54,250 --> 01:05:56,685
I've seen them dealing,
openly.
698
01:05:56,687 --> 01:06:00,555
I saw four of them
outside a house
in Caldwell Street.
699
01:06:00,557 --> 01:06:03,758
They had a sports bag.
There were four of them.
Then there were two of them.
700
01:06:03,760 --> 01:06:06,995
Then 20 minutes later
there were four of them again.
701
01:06:06,997 --> 01:06:09,397
That house was robbed
that night.
702
01:06:10,533 --> 01:06:12,067
Yeah.
703
01:06:12,069 --> 01:06:14,970
You should show this evidence
to the officer
investigating the break-in.
704
01:06:14,972 --> 01:06:20,075
Look, do you think that
any of these could be involved
in Christina's attack?
705
01:06:20,077 --> 01:06:21,543
I've no idea.
706
01:06:21,545 --> 01:06:23,545
The only motive we have...
707
01:06:23,547 --> 01:06:26,581
is the altercation
at the flower stall with
the as-yet-unidentified youth.
708
01:06:26,583 --> 01:06:29,284
Well, if you find him...
We'll want to
speak with him.
709
01:06:29,286 --> 01:06:31,052
About his whereabouts
last night.
710
01:06:31,054 --> 01:06:32,620
Definitely.
711
01:06:32,622 --> 01:06:35,690
But if you're asking me whether
this evidence in itself...
712
01:06:35,692 --> 01:06:39,761
is likely to lead to
a charge and a conviction,
713
01:06:39,763 --> 01:06:41,796
it's unlikely.
714
01:06:41,798 --> 01:06:43,932
Oh, for fuck's sake!
715
01:06:43,934 --> 01:06:45,700
You've got a motive.
716
01:06:45,702 --> 01:06:47,002
Of sorts.
717
01:06:47,004 --> 01:06:49,037
And the evidence
at the crime scene.
718
01:06:49,039 --> 01:06:51,106
It's a matter of
finding the right boy.
719
01:06:51,108 --> 01:06:53,541
If we can place him
in the right place last night,
720
01:06:53,543 --> 01:06:56,678
if there's enough evidence
from the scene
to match his profile, yeah.
721
01:06:56,680 --> 01:07:00,615
But we cannot haul
every kid in off the street.
There's kids everywhere.
722
01:07:00,617 --> 01:07:03,618
You think one of these lads
in there is the boy
at the flower stall?
723
01:07:03,620 --> 01:07:06,488
- Yes.
- You shown this to Mr. Carver?
724
01:07:09,425 --> 01:07:10,992
Yeah.
725
01:07:10,994 --> 01:07:13,028
He doesn't recognize
any of them.
726
01:07:13,030 --> 01:07:15,997
Then we're still looking.
727
01:07:15,999 --> 01:07:20,035
We now have Mr. Carver's
description of the boy
at the flower stall.
728
01:07:20,037 --> 01:07:22,370
Get some sleep.
729
01:07:22,372 --> 01:07:24,773
If I'm right,
they'll show themselves.
730
01:07:25,841 --> 01:07:28,343
Leave it with us.
731
01:08:32,108 --> 01:08:34,042
You little shit.
Listen now.
732
01:08:34,044 --> 01:08:36,778
- Stay the fuck away from here.
- Do you know what's gonna
happen to you?
733
01:08:36,780 --> 01:08:38,546
- The same that happened
to your fucking brother.
- And that girl?
734
01:08:38,548 --> 01:08:40,582
- That's gonna happen to you.
- Fuck off!
735
01:08:40,584 --> 01:08:43,952
What? Listen, you best
fucking stay away from here.
736
01:08:43,954 --> 01:08:46,187
Let me go!
Shut up!
737
01:08:46,189 --> 01:08:48,857
Oi! What's going on?
738
01:08:51,760 --> 01:08:54,195
Let me go! Let me go!
Are they your mates?
739
01:08:54,197 --> 01:08:56,731
What was going on there?
Nothing. I've gotta go home.
Leave me alone, will ya.
740
01:08:56,733 --> 01:08:58,099
What's this?
Nothing.
741
01:08:58,101 --> 01:08:59,501
Who were those kids?
I don't know.
742
01:08:59,503 --> 01:09:02,036
Look, I'm gonna ask you
a question. Okay?
743
01:09:02,038 --> 01:09:03,872
A very
important question.
744
01:09:03,874 --> 01:09:07,108
Leave me alone.
They'll kill me.
Who'll kill you?
745
01:09:07,110 --> 01:09:09,777
You know the woman
who lived with me?
The one who gave me the book?
746
01:09:09,779 --> 01:09:12,413
No, the woman I lived with.
The woman who was attacked.
747
01:09:12,415 --> 01:09:14,349
I don't know
anything about that.
I'm trying to help you!
748
01:09:14,351 --> 01:09:16,117
You're not helping me.
You're hurting me.
749
01:09:16,119 --> 01:09:18,620
Let me fucking go!
750
01:09:18,622 --> 01:09:20,588
Oh, fuck.
751
01:09:21,190 --> 01:09:23,791
Fuck. Come back!
752
01:09:25,327 --> 01:09:27,595
Fuck.
Come back!
753
01:11:22,378 --> 01:11:24,245
Hello.
754
01:11:24,247 --> 01:11:25,913
Hello, boys.
755
01:11:30,420 --> 01:11:32,420
Shit.
756
01:11:41,230 --> 01:11:42,930
Fuckin' hell.
757
01:11:46,168 --> 01:11:48,936
You little fuckin' beauty.
758
01:12:02,318 --> 01:12:05,019
You're fucked, son.
759
01:12:09,191 --> 01:12:12,060
It's not going to stop.
760
01:12:12,062 --> 01:12:14,562
Not now.
761
01:12:14,564 --> 01:12:16,531
Not now
they've done this.
762
01:12:18,834 --> 01:12:20,635
So what's next?
763
01:12:22,838 --> 01:12:25,106
It's you or them.
764
01:12:25,108 --> 01:12:27,108
Do you have to be
so dramatic?
765
01:12:27,110 --> 01:12:29,444
It's not about
being dramatic.
766
01:12:29,446 --> 01:12:31,079
It's about closure.
767
01:12:32,214 --> 01:12:33,915
Ending it.
768
01:12:42,991 --> 01:12:46,060
If that's what you want,
I'm there for you, Tom.
769
01:12:48,931 --> 01:12:50,465
Yeah, I know.
770
01:12:50,467 --> 01:12:52,467
Whatever it takes.
771
01:12:57,206 --> 01:12:58,906
I know.
772
01:13:01,877 --> 01:13:05,380
Well, if you want it,
it's there.
773
01:13:09,818 --> 01:13:10,952
Yeah.
774
01:13:14,456 --> 01:13:16,791
You described him
to me.
775
01:13:17,860 --> 01:13:19,293
Yeah.
776
01:13:19,295 --> 01:13:21,462
I found him.
777
01:13:22,364 --> 01:13:24,699
I'm telling you,
it's him.
778
01:13:28,804 --> 01:13:31,506
If you don't believe me,
take a look.
779
01:13:46,455 --> 01:13:48,756
You know, you should
hand those to Penton.
780
01:13:48,758 --> 01:13:52,326
He can pull him in,
see what he has to say
about it.
781
01:13:52,328 --> 01:13:54,862
Oh, yeah.
782
01:13:54,864 --> 01:13:56,998
And then what?
783
01:13:57,000 --> 01:13:59,500
What do you think
we're talking about?
784
01:14:00,335 --> 01:14:02,904
They're minors.
785
01:14:02,906 --> 01:14:05,640
They'll get locked up
in a facility...
786
01:14:05,642 --> 01:14:08,309
with wide-screen cable TV,
787
01:14:08,311 --> 01:14:11,345
Xbox,
state-of-the-art fuckin' gym.
788
01:14:11,347 --> 01:14:15,116
Better education
than they'll get
out in the real world.
789
01:14:16,585 --> 01:14:19,787
Comfort.
That's all they'll fuckin' get.
790
01:14:21,490 --> 01:14:24,158
Listen, Tom.
791
01:14:24,160 --> 01:14:27,662
How many times are you going
to let these little fuckers
piss on you...
792
01:14:27,664 --> 01:14:30,198
before you realize you're wet?
793
01:14:44,079 --> 01:14:45,780
Yeah.
794
01:14:56,458 --> 01:14:58,693
Fuck him.
795
01:16:04,326 --> 01:16:06,627
Mr. Carver!
796
01:16:06,629 --> 01:16:08,596
Mr. Carver,
are you in there?
797
01:16:08,598 --> 01:16:10,765
Mr. Carver!
Mr. Carver!
798
01:16:11,600 --> 01:16:13,034
Mr. Carver.
799
01:16:47,936 --> 01:16:49,670
Oi! Grady!
800
01:16:51,940 --> 01:16:53,774
Oi!
801
01:17:09,559 --> 01:17:12,293
You fucking cunt!
802
01:17:12,295 --> 01:17:13,794
Come on!
803
01:17:13,796 --> 01:17:16,631
What the fuck...
Leave it, man.
804
01:17:16,633 --> 01:17:19,000
Come on, man.
Stop.
805
01:17:19,002 --> 01:17:20,701
Shit.
806
01:17:50,966 --> 01:17:52,900
Yes?
807
01:17:52,902 --> 01:17:55,002
Hey. I'm sorry to
bother you, Miss Mallon.
Mr. Carver.
808
01:17:55,004 --> 01:17:58,339
I'm looking for Jimmy,
Miss Mallon. Jimmy Grady.
809
01:17:58,341 --> 01:18:00,241
- Uh, Jimmy's not here.
- It's kinda urgent.
810
01:18:00,243 --> 01:18:02,777
- Did anyone phone up, or...
- Is everything okay?
811
01:18:58,568 --> 01:19:00,267
You all right?
812
01:19:01,903 --> 01:19:05,143
Once we've got him,
I'll do the rest
on my own.
813
01:19:05,841 --> 01:19:07,975
If that's
what you want.
814
01:19:44,045 --> 01:19:47,982
There he is,
all on his lonesome.
815
01:20:13,875 --> 01:20:15,910
Ah, fuck!
816
01:20:21,583 --> 01:20:23,450
Fuck.
817
01:20:26,823 --> 01:20:28,989
Get fuckin' up.
818
01:21:07,162 --> 01:21:10,030
Where would you be
if you weren't here, eh?
819
01:21:10,866 --> 01:21:13,147
You fuckin'
little animal.
820
01:21:15,704 --> 01:21:17,571
What's your name?
821
01:21:20,542 --> 01:21:22,610
I can't hear you.
822
01:21:22,612 --> 01:21:25,312
Let's try
another one.
Yeah?
823
01:21:25,314 --> 01:21:27,047
How old are you?
824
01:21:32,187 --> 01:21:34,088
I said, how old are you?
825
01:21:42,564 --> 01:21:45,132
How old?
Fifteen.
826
01:21:45,134 --> 01:21:48,369
I'm sorry?
Fifteen.
827
01:21:48,371 --> 01:21:50,537
What's your fuckin' name?
Fuck you!
828
01:21:55,777 --> 01:21:59,113
"Fuck you."
Figures.
829
01:22:13,028 --> 01:22:14,929
You know, I had a son.
830
01:22:17,732 --> 01:22:20,167
He would have been
16 this year.
831
01:22:21,636 --> 01:22:24,705
But he got killed
last year.
832
01:22:26,474 --> 01:22:28,709
Hit and run.
833
01:22:29,844 --> 01:22:31,679
Just left there...
834
01:22:33,148 --> 01:22:35,950
on a curb, bleeding.
835
01:22:44,092 --> 01:22:46,293
You got any family?
836
01:22:49,898 --> 01:22:52,099
A sister?
837
01:22:52,934 --> 01:22:55,436
How do you think
you'd feel...
838
01:22:55,438 --> 01:22:57,304
if your sister...
839
01:22:58,540 --> 01:23:00,941
was attacked,
840
01:23:00,943 --> 01:23:02,977
dragged down an alleyway,
841
01:23:03,912 --> 01:23:05,813
raped,
842
01:23:05,815 --> 01:23:08,115
everything taken from her?
843
01:23:10,285 --> 01:23:13,420
You'd want to kill whoever
was responsible, wouldn't ya?
844
01:23:14,322 --> 01:23:16,824
It's okay.
845
01:23:16,826 --> 01:23:19,727
You're a man,
aren't ya?
846
01:23:19,729 --> 01:23:22,629
Any man would feel
the same way.
847
01:23:25,000 --> 01:23:27,468
Don't you think?
848
01:23:34,376 --> 01:23:36,043
So...
849
01:23:37,479 --> 01:23:39,313
here we are.
850
01:23:45,553 --> 01:23:47,921
Not scared, are ya?
851
01:23:47,923 --> 01:23:50,924
You never did say
what your name was.
852
01:23:50,926 --> 01:23:53,927
What you gonna do, bruv?
853
01:23:53,929 --> 01:23:55,929
You ain't got
a bottle, man.
854
01:23:55,931 --> 01:23:58,465
People like you,
855
01:23:58,467 --> 01:24:00,034
never.
856
01:24:00,036 --> 01:24:03,470
Ah, a front.
Very fuckin' impressive.
857
01:24:03,472 --> 01:24:06,273
Oh, fuck you.
858
01:24:06,275 --> 01:24:09,109
- Ain't you got
nothing else to say?
- I didn't do it.
859
01:24:09,111 --> 01:24:12,046
- "I didn't do it"?
- You can believe me or not,
but I'm telling you...
860
01:24:12,048 --> 01:24:16,383
Yeah, but you and me,
we know each other, yeah?
We've had our disagreements.
861
01:24:22,023 --> 01:24:23,724
Oh, yeah.
862
01:24:23,726 --> 01:24:26,126
Yeah. Uh-huh.
863
01:24:26,128 --> 01:24:29,763
And the shit in the letter box,
and the dead cat.
864
01:24:29,765 --> 01:24:32,032
All your work.
I didn't do it.
865
01:24:32,034 --> 01:24:33,700
"It"?
Your bird.
866
01:24:33,702 --> 01:24:36,070
And young Jimmy?
867
01:24:36,072 --> 01:24:37,871
We just wanted
to scare him.
868
01:24:37,873 --> 01:24:39,940
Oh, so it
was you.
869
01:24:39,942 --> 01:24:41,875
It was a way in
to you.
870
01:24:41,877 --> 01:24:44,278
Why me?
871
01:24:44,280 --> 01:24:46,013
Why me?
872
01:24:46,015 --> 01:24:47,815
Why not?
873
01:24:48,883 --> 01:24:51,285
You nearly killed him.
874
01:24:51,287 --> 01:24:53,568
We was just
fucking about.
875
01:24:54,355 --> 01:24:57,024
Well, I'm
not
fucking about.
876
01:24:57,026 --> 01:25:00,994
No, no.
I'm not fucking around.
877
01:25:00,996 --> 01:25:04,031
You look at me.
878
01:25:04,033 --> 01:25:07,267
Do I look like I've
got anything to lose?
879
01:25:07,269 --> 01:25:11,238
Okay, so I'm gonna ask you,
right, for one last time.
880
01:25:11,240 --> 01:25:12,840
One fuckin' time.
881
01:25:12,842 --> 01:25:15,209
Fuckin' answer me, cunt!
882
01:25:15,211 --> 01:25:17,177
Or I'll kick
your fuckin' head in!
883
01:25:17,179 --> 01:25:19,847
What's your fuckin' name?
What's your name?
884
01:25:19,849 --> 01:25:23,217
My name is Carl.
My name is fucking Carl.
885
01:25:25,653 --> 01:25:27,521
Carl.
886
01:25:29,725 --> 01:25:32,459
You're not gonna wimp out
on me now, are ya? Eh?
887
01:25:32,461 --> 01:25:35,329
Oh, you're such a hard man,
aren't ya?
888
01:25:35,331 --> 01:25:37,998
What's your fuckin'
problem anyway? Eh?
889
01:25:38,000 --> 01:25:42,269
I'm the one going to hell.
You're just fuckin'
standing there, watching.
890
01:25:42,271 --> 01:25:44,104
Fuckin'...
Fuckin' die!
891
01:25:44,106 --> 01:25:46,306
Do it!
892
01:25:59,854 --> 01:26:02,523
Don't touch that.
Don't fuckin' touch that!
893
01:26:04,626 --> 01:26:06,293
Eh?
894
01:26:10,965 --> 01:26:13,500
You see that?
See that?
895
01:26:14,202 --> 01:26:15,869
My son. Yeah.
896
01:26:15,871 --> 01:26:17,638
Worth 10 of you.
897
01:26:50,405 --> 01:26:52,965
See, I can't
go back now.
898
01:26:56,611 --> 01:26:58,278
Not from here.
899
01:26:59,347 --> 01:27:01,949
We've both gone too far.
900
01:27:04,153 --> 01:27:06,186
What are you doing?
What...
901
01:27:06,188 --> 01:27:08,388
No. No.
902
01:27:09,591 --> 01:27:12,526
I'd be surprised
if you hadn't seen
this stuff before,
903
01:27:12,528 --> 01:27:14,795
a man of the world
like yourself.
904
01:27:24,939 --> 01:27:26,873
What are you gonna do?
905
01:27:28,710 --> 01:27:32,846
I am going to fill you up
until you are fit to burst.
906
01:27:36,884 --> 01:27:39,987
You see, this stuff,
907
01:27:42,223 --> 01:27:45,859
it's gonna take you
on a dark, dark journey,
908
01:27:47,528 --> 01:27:50,764
and you'll know what it is
to feel true fear.
909
01:27:51,666 --> 01:27:54,268
I've gotta be honest
with you, Carl.
910
01:27:55,837 --> 01:27:59,339
I don't think you're gonna
be coming back from this.
911
01:28:01,809 --> 01:28:03,510
You'll wander off.
912
01:28:03,512 --> 01:28:07,481
Someone will find you...
eventually,
913
01:28:08,349 --> 01:28:10,484
out by the marshes.
914
01:28:12,120 --> 01:28:13,887
It'll be done.
915
01:28:15,490 --> 01:28:18,425
I can look up
to the heavens and say,
916
01:28:19,894 --> 01:28:21,828
we're equal now.
917
01:28:57,098 --> 01:28:59,232
Oh, Ed. Ed.
918
01:28:59,234 --> 01:29:00,701
Oh, hi.
919
01:29:00,703 --> 01:29:03,904
Hi. Aren't they great?
I just love fireworks.
920
01:29:03,906 --> 01:29:05,505
Yeah.
921
01:29:05,507 --> 01:29:09,509
Um, Josh, this is Ed,
an old friend from way back.
922
01:29:09,511 --> 01:29:13,280
This is Josh and his
lovely little son Charlie.
923
01:29:13,282 --> 01:29:16,416
Hey, Charlie.
How are you doing?
924
01:29:16,418 --> 01:29:19,086
Are you enjoying it?
Yeah, it's great.
925
01:29:19,088 --> 01:29:22,689
Wow, Dad, look at that one!
926
01:29:22,691 --> 01:29:25,559
Oh, God, I can barely
hear myself think.
927
01:29:28,830 --> 01:29:31,565
Why don't I get us
a bite to eat?
928
01:29:31,567 --> 01:29:33,300
Yeah, yeah.
Hot dog?
929
01:29:33,302 --> 01:29:35,382
No, I'm fine,
thanks.
930
01:29:39,941 --> 01:29:42,342
How are you?
Me?
931
01:29:42,344 --> 01:29:44,544
Oh, I'm fine.
932
01:29:44,546 --> 01:29:46,613
You look tired.
933
01:29:47,815 --> 01:29:49,416
I am.
934
01:29:52,220 --> 01:29:53,854
No Tom?
935
01:29:56,357 --> 01:29:58,158
No.
936
01:30:01,362 --> 01:30:02,996
How is he?
937
01:30:06,033 --> 01:30:07,734
He's okay.
938
01:30:09,303 --> 01:30:11,471
Look after him for me.
939
01:30:23,651 --> 01:30:26,186
So, who's your friend?
940
01:30:30,425 --> 01:30:32,793
You seem happy.
941
01:30:32,795 --> 01:30:34,361
Yeah.
942
01:30:34,363 --> 01:30:37,097
You know what? I am.
943
01:30:37,099 --> 01:30:38,932
What's your secret?
944
01:30:43,938 --> 01:30:47,207
I think you've gotta
really want it.
945
01:31:00,221 --> 01:31:02,789
Listen,
I should be heading off.
946
01:31:03,825 --> 01:31:05,125
Oh, okay.
947
01:31:05,127 --> 01:31:07,027
Nice to see you.
Yeah.
Nice to see you.
948
01:31:07,029 --> 01:31:10,464
You take care. Bye.
949
01:31:22,743 --> 01:31:25,378
Hey!
950
01:31:25,380 --> 01:31:28,215
Get out of my fuckin' way!
Easy!
951
01:31:49,136 --> 01:31:51,137
He didn't die alone.
952
01:31:51,139 --> 01:31:52,839
Eh?
953
01:31:55,977 --> 01:31:57,744
We was there.
954
01:31:59,247 --> 01:32:01,181
You're losing me,
Carl.
955
01:32:04,051 --> 01:32:05,919
Stevie.
956
01:32:05,921 --> 01:32:07,687
Steven.
957
01:32:07,689 --> 01:32:09,356
His name was Steven.
958
01:32:09,358 --> 01:32:11,024
Not to us.
959
01:32:13,361 --> 01:32:17,797
What do you think you're doing?
Do you not think you're in
enough fuckin' trouble already?
960
01:32:17,799 --> 01:32:19,900
When you told me your son died,
961
01:32:21,335 --> 01:32:23,270
I knew it was Stevie.
962
01:32:24,739 --> 01:32:26,606
Then I saw the photo.
963
01:32:26,608 --> 01:32:29,676
You were a mate of my son's?
How come I never met ya?
964
01:32:29,678 --> 01:32:31,811
Met a lot of his mates,
did ya?
965
01:32:31,813 --> 01:32:35,782
Listen, I'm not the one
on fuckin' trial here.
Yeah? You are.
966
01:32:38,553 --> 01:32:41,354
It wasn't a hit-and-run.
967
01:32:41,356 --> 01:32:43,089
We nicked the car.
968
01:32:43,091 --> 01:32:44,424
Who nicked what car?
969
01:32:44,426 --> 01:32:46,393
Us.
970
01:32:46,395 --> 01:32:49,596
Me, Stevie, Azza and Michael.
971
01:32:51,533 --> 01:32:55,669
You'd fuckin' say
fuckin' anything to get
out of here, wouldn't ya?
972
01:32:55,671 --> 01:32:59,072
No. Azza was the one
who got the car started.
973
01:32:59,074 --> 01:33:03,877
We drove it up
to the petrol station,
by the wasteland,
974
01:33:03,879 --> 01:33:06,580
where Stevie wanted
to play dodgems...
975
01:33:06,582 --> 01:33:08,882
Where one of us...
976
01:33:08,884 --> 01:33:12,686
would stand in front of the car
with it speeding towards us,
977
01:33:12,688 --> 01:33:15,789
dive out the way
at the last possible moment.
978
01:33:16,724 --> 01:33:19,292
He always was a nutter.
979
01:33:23,064 --> 01:33:25,498
Michael was driving.
980
01:33:25,500 --> 01:33:28,935
He heard police sirens
and panicked.
981
01:33:28,937 --> 01:33:32,672
He slammed on the brakes,
but it was moving too quickly.
982
01:33:36,911 --> 01:33:39,179
Stevie went straight over.
983
01:33:42,049 --> 01:33:44,150
We panicked.
984
01:33:44,152 --> 01:33:47,821
We drove till
we must have been miles away.
985
01:33:49,423 --> 01:33:51,224
Then we torched the car.
986
01:33:53,694 --> 01:33:56,763
We didn't feel good
about leaving Stevie, but...
987
01:33:57,632 --> 01:33:59,399
he would have understood.
988
01:34:00,768 --> 01:34:03,370
He was one of us.
989
01:34:03,372 --> 01:34:05,705
- One of us?
- Under-Fives.
990
01:34:07,376 --> 01:34:10,510
- Don't give me
that fucking crap.
- It's true.
991
01:34:10,512 --> 01:34:11,978
You're lying.
What would you know?
992
01:34:11,980 --> 01:34:13,947
- I was his fucking father.
- Exactly!
993
01:34:15,616 --> 01:34:18,218
Now, I know my son,
994
01:34:19,687 --> 01:34:23,623
and you would say
or do anything...
995
01:34:23,625 --> 01:34:27,193
to save your stinking skin!
996
01:34:28,429 --> 01:34:30,263
You didn't know my son.
997
01:34:34,802 --> 01:34:36,970
You didn't know my son.
998
01:34:39,206 --> 01:34:40,874
You didn't know my son.
999
01:35:07,201 --> 01:35:11,071
He had a burn mark
on the right side of his chest.
1000
01:35:11,073 --> 01:35:12,772
Yes.
1001
01:35:12,774 --> 01:35:15,341
How do you think
he got that burn mark?
1002
01:35:15,343 --> 01:35:17,711
Accident. Science.
1003
01:35:18,713 --> 01:35:21,347
Initiation.
Don't fucking
give me that!
1004
01:35:25,786 --> 01:35:29,689
It's true. Have a look at
the right side of my chest.
1005
01:35:29,691 --> 01:35:32,892
He was my mate.
I knew him.
1006
01:35:38,399 --> 01:35:40,033
Get it?
1007
01:35:48,776 --> 01:35:50,944
What are you telling me?
1008
01:35:55,950 --> 01:35:57,917
Help me, Mr. Carver.
1009
01:35:58,753 --> 01:36:00,520
You'd help Stevie.
1010
01:36:01,956 --> 01:36:04,190
Now you know
there's no difference.
1011
01:36:06,761 --> 01:36:09,963
You can only see
the good in Stevie.
1012
01:36:09,965 --> 01:36:12,098
But what do you know?
1013
01:36:14,902 --> 01:36:17,370
You only
see the bad in me.
1014
01:36:20,341 --> 01:36:22,909
What would you know?
1015
01:36:22,911 --> 01:36:25,245
You was never there.
1016
01:36:25,247 --> 01:36:26,980
He told us.
1017
01:36:28,282 --> 01:36:30,250
He had us.
1018
01:36:34,722 --> 01:36:36,656
And the other stuff?
1019
01:36:38,326 --> 01:36:40,627
Stuff?
Yeah.
1020
01:36:40,629 --> 01:36:43,596
He was involved?
Involved?
1021
01:36:43,598 --> 01:36:45,865
Yeah.
1022
01:36:45,867 --> 01:36:49,736
The attack on the woman...
1023
01:36:49,738 --> 01:36:51,971
by the canal... the tourist.
1024
01:36:51,973 --> 01:36:56,309
Yeah. The one
that was in the papers.
1025
01:36:56,311 --> 01:36:58,878
Not last year.
1026
01:36:58,880 --> 01:37:01,447
About 18 months ago.
1027
01:37:01,449 --> 01:37:03,483
He was there.
There?
1028
01:37:03,485 --> 01:37:05,718
Yeah.
There.
1029
01:37:05,720 --> 01:37:08,121
He was there?
He was involved?
1030
01:37:08,123 --> 01:37:09,556
Involved?
1031
01:37:11,492 --> 01:37:13,426
Involved?
1032
01:37:16,063 --> 01:37:18,865
He was involved.
1033
01:37:25,306 --> 01:37:29,375
Can you help me, Mr. Carver?
1034
01:37:29,377 --> 01:37:34,113
It's boiling.
I'm... I'm... I'm so hot.
1035
01:37:34,115 --> 01:37:36,950
P-Please help... help me.
1036
01:37:36,952 --> 01:37:39,519
I don't want to die.
1037
01:37:42,357 --> 01:37:44,023
I'm scared.
1038
01:37:45,593 --> 01:37:47,727
What's happening to me?
1039
01:37:47,729 --> 01:37:49,696
Could you...
1040
01:37:49,698 --> 01:37:51,397
Can you get somebody?
1041
01:37:53,534 --> 01:37:55,335
Can you get my mum?
1042
01:38:03,344 --> 01:38:05,044
Please...
1043
01:38:05,646 --> 01:38:07,947
Please get my mum.
1044
01:38:22,229 --> 01:38:24,197
Shit!
1045
01:38:49,490 --> 01:38:51,257
Fuck!
1046
01:39:00,467 --> 01:39:02,902
Fuckin'...
1047
01:39:02,904 --> 01:39:05,738
Oh, fuckin'...
Uh, yes. Ambulance.
1048
01:39:05,740 --> 01:39:09,309
Yeah, um, overdose.
1049
01:39:09,311 --> 01:39:12,612
You've gotta come quick.
You gotta come quick!
50 Middleton Stree...
1050
01:39:12,614 --> 01:39:16,316
Middleton Street.
50 Middleton Street, M1.
1051
01:39:16,318 --> 01:39:19,118
Okay.
Keep him moving.
I will.
1052
01:39:20,621 --> 01:39:23,523
Keep your fuckin' eyes open.
Look at me. Look at me.
1053
01:39:25,426 --> 01:39:27,026
Just look at me.
1054
01:39:27,028 --> 01:39:30,196
Is it over yet?
Can I leave now?
1055
01:39:30,198 --> 01:39:32,799
Look at me.
Hey, look at me.
What's your name?
1056
01:39:32,801 --> 01:39:34,334
Don't do that.
1057
01:39:34,336 --> 01:39:36,402
Don't do that.
Look at me.
1058
01:39:36,404 --> 01:39:39,444
Don't close
your fuckin' eyes!
Look at me!
1059
01:39:46,380 --> 01:39:48,681
Tom!
1060
01:39:48,683 --> 01:39:51,784
Tom!
Tom, it's me. It's Ed!
1061
01:39:51,786 --> 01:39:53,519
Let me in, Tom!
1062
01:39:53,521 --> 01:39:56,589
Tom! Tom, it's me!
Let me in! Tom...
1063
01:39:56,591 --> 01:39:58,291
For fuck's sake!
1064
01:40:04,299 --> 01:40:05,631
Tom! Tom!
1065
01:40:08,036 --> 01:40:10,169
Fuckin' hell. Tom!
1066
01:40:10,171 --> 01:40:12,705
Tom, it's Ed!
Tom?
74737