All language subtitles for Climas (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,288 --> 00:00:57,256 Whenever I was away... 2 00:00:57,258 --> 00:01:01,126 Jobs, meetings, whatever... 3 00:01:01,128 --> 00:01:06,365 Whenever there was a pause, a silence, 4 00:01:06,367 --> 00:01:09,735 my thoughts would just drift towards him. 5 00:01:11,371 --> 00:01:13,705 He was always the first thing that came into my head. 6 00:01:15,209 --> 00:01:17,342 Sometimes the only thing. 7 00:01:18,178 --> 00:01:21,613 He'd just be there in front of me. 8 00:01:21,615 --> 00:01:23,215 His crooked smile... 9 00:01:24,717 --> 00:01:26,585 and bow legs. 10 00:01:28,421 --> 00:01:31,623 So involved in everything around him. 11 00:01:33,993 --> 00:01:36,295 It took my breath away. 12 00:01:38,498 --> 00:01:43,302 It made me feel warm, accomplished. 13 00:01:47,107 --> 00:01:49,475 I was so happy. 14 00:02:07,194 --> 00:02:08,894 Hello, Tom. 15 00:03:02,982 --> 00:03:06,382 He always used to ask after you when you were gone. 16 00:03:09,122 --> 00:03:13,492 I was his dad. No, you know, you... 17 00:03:13,494 --> 00:03:16,495 You were the one he wanted to make notice him. 18 00:03:21,468 --> 00:03:23,936 All those dead-end jobs, Tom. 19 00:03:25,605 --> 00:03:29,245 I thought you did them to escape. 20 00:03:30,510 --> 00:03:33,845 Escape? Yeah, from me and Steven. 21 00:03:36,349 --> 00:03:38,917 You know, the dirty nappies, the tantrums, 22 00:03:38,919 --> 00:03:41,954 the bad school reports, 23 00:03:42,956 --> 00:03:45,324 the lip. 24 00:03:47,126 --> 00:03:48,794 And now? 25 00:03:50,129 --> 00:03:54,399 Well, you'd be wasting your time... 26 00:03:54,401 --> 00:03:57,603 looking in Vanity Fair, 27 00:03:57,605 --> 00:04:01,073 but if you get a glimpse of the teachers' union monthly journal, 28 00:04:01,075 --> 00:04:04,443 well, 29 00:04:04,445 --> 00:04:07,112 there's some lovely head shots of the area reps in there. 30 00:04:10,050 --> 00:04:12,484 Done with real anger. 31 00:04:15,722 --> 00:04:19,958 What are these? You remember Stanley James, worked at Maxim? 32 00:04:19,960 --> 00:04:21,760 Oh, yeah, yeah. Yeah. 33 00:04:21,762 --> 00:04:26,798 Yeah, he's putting together this book of photographs of children through the 20th century. 34 00:04:26,800 --> 00:04:29,034 Innocence and Age. 35 00:04:30,203 --> 00:04:33,538 He was looking for an editor. 36 00:04:33,540 --> 00:04:36,441 Said I'd be interested. Oof. 37 00:04:36,443 --> 00:04:38,644 Sucker for punishment. 38 00:04:42,582 --> 00:04:47,486 So... how's work going for you? 39 00:04:48,855 --> 00:04:51,223 Good, um... 40 00:04:51,225 --> 00:04:54,459 The BMA have published my first paper, 41 00:04:54,461 --> 00:05:00,632 and two research centers have approached me about consultancy work, so... 42 00:05:02,168 --> 00:05:03,802 You know, keeps me busy. 43 00:05:03,804 --> 00:05:05,904 Stops me thinking about Steven. 44 00:05:05,906 --> 00:05:07,339 Hmm. 45 00:05:08,708 --> 00:05:11,410 I don't know, Tom. Sometimes I think I should... 46 00:05:11,412 --> 00:05:14,246 live more like you, you know. 47 00:05:15,983 --> 00:05:18,684 It's tough out there for a single woman. Yeah? 48 00:05:18,686 --> 00:05:22,054 Yeah. Even in these enlightened times? 49 00:05:24,357 --> 00:05:27,693 Unlike you, who... 50 00:05:27,695 --> 00:05:31,897 hooks up with the first attractive woman who he meets... 51 00:05:31,899 --> 00:05:34,499 What makes you think that's the case? 52 00:05:38,639 --> 00:05:40,972 Slim little thing, huh? 53 00:05:43,376 --> 00:05:45,377 You happy? 54 00:05:48,815 --> 00:05:50,582 Mmm. 55 00:05:52,785 --> 00:05:55,020 Do you really want to go down that road? 56 00:05:55,022 --> 00:05:58,523 Well, I think I'd need another drink. 57 00:06:04,263 --> 00:06:05,864 Thanks. 58 00:06:15,508 --> 00:06:17,609 Ah, shit. I'm out of tonic. 59 00:06:20,279 --> 00:06:22,581 Do you know what? 60 00:06:23,883 --> 00:06:27,285 It's getting late. I... I should go anyway. So... 61 00:06:27,287 --> 00:06:30,756 No, it's all right. I'll... I'll nip out to the off-license down at the corner. 62 00:06:30,758 --> 00:06:33,058 It'll only take five minutes. Really? 63 00:06:33,060 --> 00:06:34,926 Yeah. 64 00:06:34,928 --> 00:06:36,528 Okay. 65 00:06:36,929 --> 00:06:38,563 Um... 66 00:06:40,566 --> 00:06:42,926 It's all right. Don't worry. 67 00:06:47,141 --> 00:06:50,108 It's all right. Go on. Go on. 68 00:06:54,280 --> 00:06:56,520 Eh, it's good to see you. 69 00:07:32,752 --> 00:07:34,319 Hello. 70 00:07:34,321 --> 00:07:37,689 Ed? Sadly, yeah. 71 00:07:37,691 --> 00:07:41,059 Poker game at Dave's tonight. Do you fancy it? Ah. 72 00:07:41,061 --> 00:07:43,762 News to lift the spirits. 73 00:07:43,764 --> 00:07:45,630 Yeah, my thoughts exactly. 74 00:07:45,632 --> 00:07:48,700 - What time are we on? - 8:00, 8:30. 75 00:07:48,702 --> 00:07:52,671 Nice, nice, nice, nice, nice, nice, nice. 76 00:08:12,391 --> 00:08:13,892 Hey. 77 00:08:14,827 --> 00:08:15,794 What? 78 00:08:15,796 --> 00:08:17,796 You just barged into me. What? 79 00:08:17,798 --> 00:08:19,664 Ain't you gonna apologize, bruv? 80 00:08:19,666 --> 00:08:22,200 I was just walking down the street. 81 00:08:22,202 --> 00:08:24,769 It was an accident. I'm sorry. 82 00:08:24,771 --> 00:08:27,672 All right. Cool. Peace, yeah? Yeah. 83 00:08:30,610 --> 00:08:32,711 They argued. Handbags. 84 00:08:32,713 --> 00:08:35,680 Most of the witnesses thought nothing about it. 85 00:08:35,682 --> 00:08:38,817 A second later, they look around, 86 00:08:38,819 --> 00:08:40,986 he's slumped on the ground holding his stomach. 87 00:08:42,755 --> 00:08:45,423 Well... 88 00:08:45,425 --> 00:08:47,392 What line are you taking? 89 00:08:47,394 --> 00:08:49,294 Lot of gangs around here. 90 00:08:49,296 --> 00:08:51,863 Young kids. Start there. 91 00:08:51,865 --> 00:08:55,634 But between you and me, that's no story. 92 00:08:59,672 --> 00:09:02,173 Football match, huh? 93 00:09:02,175 --> 00:09:04,309 You play? 94 00:09:04,311 --> 00:09:08,747 I'm a... watcher really. 95 00:09:23,564 --> 00:09:26,665 Tom, it's me. 96 00:09:31,938 --> 00:09:33,805 Hi. Hi. 97 00:09:35,241 --> 00:09:37,375 I'm sorry, I... Oh. 98 00:09:37,377 --> 00:09:40,345 Rachel. Tom's ex. 99 00:09:40,347 --> 00:09:44,082 Oh. Christina. Nice to meet you. Nice to meet you too. 100 00:09:44,084 --> 00:09:47,819 I've heard lots about you. Oh, I'm sure. 101 00:09:47,821 --> 00:09:51,056 Mmm, I bet Tom's never mentioned me before. 102 00:09:52,058 --> 00:09:53,959 You look a bit shocked. Oh. No, no, no. 103 00:09:53,961 --> 00:09:57,195 He's, uh... He's told me lots about you. 104 00:09:57,197 --> 00:09:59,698 Where is he? We, um... 105 00:09:59,700 --> 00:10:02,300 Tom was out of tonic, so he's gone to the off-license. 106 00:10:02,302 --> 00:10:04,102 Oh. 107 00:10:14,213 --> 00:10:16,681 Oh, well, there you go. 108 00:10:29,228 --> 00:10:31,896 Ah. Hi. 109 00:10:31,898 --> 00:10:35,333 Mmm. So, uh, you two have met each other then, yeah? 110 00:10:35,335 --> 00:10:37,268 Yeah. 111 00:10:37,270 --> 00:10:40,138 Everything all right? Yep. 112 00:10:40,140 --> 00:10:41,406 Yeah. 113 00:10:45,544 --> 00:10:48,380 Do you know what? I, um, really should be going, so... 114 00:10:50,383 --> 00:10:52,417 Sure I can't tempt you? 115 00:10:52,419 --> 00:10:54,219 No, no, it's fine, thank you. 116 00:10:54,221 --> 00:10:58,390 Um, really nice to meet you, Christina. You too. 117 00:10:58,392 --> 00:11:00,625 And, uh, good to see you. 118 00:11:00,627 --> 00:11:03,194 Yeah, you too. Yeah. 119 00:11:03,196 --> 00:11:06,364 Be nice if we could do it again sometime. Yeah. 120 00:11:08,634 --> 00:11:10,235 All right, call me. I will. 121 00:11:10,237 --> 00:11:12,237 Take care. Bye. 122 00:11:19,246 --> 00:11:24,783 Well, um, I guess that's the hard bit out of the way. Yeah. 123 00:11:51,510 --> 00:11:54,779 Hey, come on. You're breaking my heart, Joseph. 124 00:11:54,781 --> 00:11:57,816 Jimmy. Jimmy. 125 00:11:57,818 --> 00:12:00,485 - Come on. Stand still. - Shut up. 126 00:12:00,487 --> 00:12:03,655 Yeah? Come on. Work with me, me old son. 127 00:12:03,657 --> 00:12:06,157 Look, just... 128 00:12:06,159 --> 00:12:07,826 Look, just... 129 00:12:07,828 --> 00:12:09,994 Stand here. Look through there. 130 00:12:09,996 --> 00:12:12,964 Just look in that. Okay, hands down. Chin up. 131 00:12:13,566 --> 00:12:14,966 Yeah? 132 00:12:16,535 --> 00:12:18,903 Come on. Work with me, son. I'll make you a star. 133 00:12:18,905 --> 00:12:21,206 I don't want to be a star. Clearly. 134 00:12:22,141 --> 00:12:24,476 Smile, Jimmy. Thank you. 135 00:12:27,279 --> 00:12:30,014 There you go. See? You're a natural. 136 00:12:30,016 --> 00:12:32,217 Who'd have thought? Okay. 137 00:12:34,887 --> 00:12:37,856 Jimmy? Jimmy! 138 00:12:37,858 --> 00:12:40,058 Whoa, whoa, whoa. Hey, slow down. 139 00:12:40,060 --> 00:12:42,360 Fuck off! Let go! Slow down. 140 00:12:42,362 --> 00:12:45,230 Jimmy, love, please. Fuck off! Fuck off! 141 00:12:45,232 --> 00:12:47,432 Okay, folks, nothing to see here. 142 00:12:47,434 --> 00:12:50,101 Get back to class, please. 143 00:12:58,711 --> 00:13:00,278 Here you go. 144 00:13:01,781 --> 00:13:04,449 Sorry about that. 145 00:13:04,451 --> 00:13:06,251 I wouldn't worry about it. 146 00:13:09,622 --> 00:13:12,390 Everything, uh, all right? 147 00:13:12,392 --> 00:13:13,792 Sorry? 148 00:13:13,794 --> 00:13:15,994 With, um, Jimmy. 149 00:13:18,197 --> 00:13:20,799 No, not really. 150 00:13:20,801 --> 00:13:23,234 Not at all. 151 00:13:24,970 --> 00:13:28,306 His brother died a few days ago. 152 00:13:29,441 --> 00:13:31,876 Too soon to have him back. 153 00:13:31,878 --> 00:13:34,112 His mum's coming to pick him up. 154 00:13:35,614 --> 00:13:37,282 Dreadful. 155 00:13:41,654 --> 00:13:43,354 Do you have any children, Mr. Carver? 156 00:13:43,356 --> 00:13:45,924 No. 157 00:13:45,926 --> 00:13:49,427 Stabbed at a football match. 158 00:13:49,429 --> 00:13:51,830 Some gang fight. 159 00:13:51,832 --> 00:13:54,265 He was a pupil here too. 160 00:13:54,267 --> 00:13:57,902 Bit of a wind-up merchant, but good kid. 161 00:13:59,371 --> 00:14:01,172 Lovely kid. 162 00:14:05,911 --> 00:14:08,346 Okay? Yeah. 163 00:15:07,473 --> 00:15:09,941 Sorry to keep you, Mr.... 164 00:15:09,943 --> 00:15:13,011 Uh, it's Ed. Uh, Ed Taylor. 165 00:15:13,013 --> 00:15:17,749 Mr. Taylor. My... My head's a bit foggy, and I'm not sleeping a lot. 166 00:15:17,751 --> 00:15:20,218 Yes, of course. 167 00:15:20,220 --> 00:15:22,754 Uh... 168 00:15:22,756 --> 00:15:25,924 this is his last school photograph. 169 00:15:25,926 --> 00:15:27,492 It's the most recent one I've got. 170 00:15:27,494 --> 00:15:29,093 Thank you. 171 00:15:30,963 --> 00:15:33,431 He hated having his picture taken. 172 00:15:33,433 --> 00:15:36,273 Listen. As soon as we've got a copy, I'll get it back to you. 173 00:15:41,006 --> 00:15:42,540 Picture in the paper. 174 00:15:44,176 --> 00:15:46,077 He always wanted that. 175 00:15:56,121 --> 00:15:57,855 Do you want the envelope? 176 00:15:57,857 --> 00:16:01,137 Yeah, yeah. That'd be great. Thanks. 177 00:16:03,395 --> 00:16:05,930 Can I get you a drink, Mr. Taylor? Tea? Coffee? 178 00:16:05,932 --> 00:16:08,599 Oh... Something stronger? 179 00:16:08,601 --> 00:16:11,703 I think something stronger. Don't you? Whiskey? 180 00:16:14,773 --> 00:16:16,808 Yeah. 181 00:16:16,810 --> 00:16:19,210 Yeah, whiskey would be great. Thanks. 182 00:16:33,793 --> 00:16:37,362 Uh, listen. Maybe I should just get out of your way and leave you to get on. 183 00:16:37,364 --> 00:16:40,264 Oh, it's no trouble. She's just got a bit of an infection. 184 00:16:40,266 --> 00:16:42,433 I'll... I'll settle her down. 185 00:16:42,435 --> 00:16:44,502 You sit down. 186 00:17:00,285 --> 00:17:02,420 Try and get some sleep, love. 187 00:17:05,958 --> 00:17:07,558 Okay, Mum. 188 00:17:16,502 --> 00:17:18,770 This is his first communion. Ah, right. 189 00:17:18,772 --> 00:17:20,271 Yeah. 190 00:17:20,273 --> 00:17:22,640 He was a good-looking boy, wasn't he? 191 00:17:22,642 --> 00:17:25,610 Yeah. Yeah, he was. 192 00:17:28,480 --> 00:17:31,616 - He was gonna be a heartbreaker. 193 00:17:31,618 --> 00:17:33,384 A real heartbreaker. 194 00:17:38,657 --> 00:17:41,292 Find the people that did this to my boy. 195 00:17:42,795 --> 00:17:44,796 Will you do that for me, Ed? 196 00:17:51,370 --> 00:17:54,005 I'm... I'm sure the police will find them. 197 00:17:54,007 --> 00:17:55,506 Yeah, I know that. 198 00:17:56,575 --> 00:17:58,576 I know all about that. 199 00:18:00,679 --> 00:18:05,450 But I asked you to find who did this to my beautiful boy... 200 00:18:06,618 --> 00:18:09,654 because knowing something will be done... 201 00:18:09,656 --> 00:18:12,423 is the only thing that's keeping me together. 202 00:18:13,258 --> 00:18:15,693 Do you understand? 203 00:18:18,497 --> 00:18:22,033 Everything else is... 204 00:18:22,035 --> 00:18:25,703 Is buried deep, but... 205 00:18:25,705 --> 00:18:26,871 hope... 206 00:18:28,140 --> 00:18:30,141 is buried here. 207 00:19:32,604 --> 00:19:35,173 Hello, Jimmy. 208 00:19:35,175 --> 00:19:37,108 Not Joseph then? 209 00:19:37,110 --> 00:19:39,510 Very good. Very witty. 210 00:19:40,579 --> 00:19:41,946 Hey, uh, listen. 211 00:19:43,115 --> 00:19:45,750 I was sorry to hear about your brother. 212 00:19:50,022 --> 00:19:54,225 I lost my son a year ago about, so... 213 00:19:54,227 --> 00:19:56,928 You might have known him. Steven Carver. 214 00:19:56,930 --> 00:20:02,667 We lived just off the end of the estate there. 215 00:20:02,669 --> 00:20:05,670 Well, he was a good few years older than you, so maybe not. 216 00:20:10,008 --> 00:20:13,277 I know how you feel. Do you? 217 00:20:13,946 --> 00:20:17,515 Yeah. I think I do. 218 00:20:20,319 --> 00:20:22,520 Was your son murdered? No. 219 00:20:23,288 --> 00:20:25,389 Car accident. 220 00:20:25,391 --> 00:20:28,292 Accident? Yeah. 221 00:20:28,294 --> 00:20:31,295 Did you cry? 222 00:20:31,297 --> 00:20:33,531 Everyone keeps telling me it's good to cry. 223 00:20:33,533 --> 00:20:36,968 Well, if that's what everyone keeps saying, 224 00:20:36,970 --> 00:20:39,330 it must be okay, mustn't it? 225 00:20:42,307 --> 00:20:44,008 You're a photographer? 226 00:20:44,010 --> 00:20:45,276 Yeah. 227 00:20:45,278 --> 00:20:47,311 I like taking pictures. 228 00:20:47,313 --> 00:20:49,747 There's no money in it. There is. 229 00:20:49,749 --> 00:20:53,309 Some tosser nicked my camera in the summer. 230 00:20:58,390 --> 00:21:00,725 Went down to the crime scene the other night. 231 00:21:03,895 --> 00:21:07,465 You're gonna have to give me a wee bit more to work on. 232 00:21:08,834 --> 00:21:11,702 The young lad... 233 00:21:11,704 --> 00:21:14,438 Terry, uh, Grady. 234 00:21:14,440 --> 00:21:16,941 Why would you want to do that? 235 00:21:16,943 --> 00:21:18,609 I went down to see his mum. 236 00:21:20,012 --> 00:21:23,314 I needed a picture of him for the first print. 237 00:21:25,184 --> 00:21:28,586 His mum wants me to find whoever's responsible for her son's death. 238 00:21:28,588 --> 00:21:31,689 Well, she would, wouldn't she? 239 00:21:31,691 --> 00:21:35,493 I think we're close. Most of the estates around here have gangs. 240 00:21:35,495 --> 00:21:37,795 It seems Terry was on the edge of one of them... 241 00:21:37,797 --> 00:21:41,666 and got involved in an argument with a couple of guys from another gang. 242 00:21:41,668 --> 00:21:43,467 And things got out of hand? 243 00:21:43,469 --> 00:21:46,971 Yeah. I think you could describe it like that. 244 00:21:49,107 --> 00:21:51,627 Why do you want to get involved? 245 00:21:51,810 --> 00:21:54,779 I thought you were a watcher. 246 00:21:57,683 --> 00:22:00,951 It's better on the sidelines. 247 00:22:00,953 --> 00:22:03,387 Walk away. 248 00:22:12,998 --> 00:22:16,801 - Didn't think you'd show. - Said I would, didn't I? 249 00:22:16,803 --> 00:22:20,338 You want to take some pictures? Yeah. 250 00:22:23,642 --> 00:22:26,010 This is kinda old, kinda complicated. 251 00:22:26,012 --> 00:22:29,413 But once you know it, you know it. You know? 252 00:22:29,415 --> 00:22:31,415 It's the one I had in school. Hold it. 253 00:22:32,250 --> 00:22:33,984 Heavy, eh? Yeah. 254 00:22:33,986 --> 00:22:37,555 How do you see through it? Through here. 255 00:22:44,196 --> 00:22:46,063 Focus. 256 00:22:47,899 --> 00:22:49,567 Fuck! 257 00:22:50,936 --> 00:22:52,436 Fuck. 258 00:22:52,438 --> 00:22:54,972 Oh, here's another one. Here's another one. Here's another one. 259 00:22:55,640 --> 00:22:57,375 See him? 260 00:22:57,377 --> 00:22:59,343 Keep it steady. 261 00:22:59,345 --> 00:23:00,478 Get it? 262 00:23:00,480 --> 00:23:01,879 Yep. Good. 263 00:23:40,686 --> 00:23:43,287 If you want to leave a message, please do. 264 00:23:44,791 --> 00:23:47,425 Hi. My name is Suzanne Tiama. 265 00:23:47,427 --> 00:23:50,961 I'm the director of the Zodiac gallery in Hoxton. 266 00:23:50,963 --> 00:23:55,499 I saw a number of your stills in an old gallery brochure... 267 00:23:55,501 --> 00:23:58,002 and thought the work was incredibly atmospheric, 268 00:23:58,004 --> 00:24:01,439 and I'd be very interested in showing your work. 269 00:24:01,441 --> 00:24:06,877 My number is 0207-843-3582. 270 00:24:30,602 --> 00:24:33,237 These are nice, Tom. 271 00:24:33,239 --> 00:24:35,539 Very nice. 272 00:24:40,045 --> 00:24:44,215 You can't beat kids. I mean, pictures of kids. 273 00:24:46,318 --> 00:24:48,599 There's hope, isn't there? 274 00:24:49,221 --> 00:24:51,422 Want some of this? 275 00:24:51,424 --> 00:24:53,557 Nah, it's not even 11:00! 276 00:24:53,559 --> 00:24:55,593 It's Saturday! 277 00:24:55,595 --> 00:24:57,928 No, it can wait. Got any beers? 278 00:24:57,930 --> 00:25:00,464 Mmm. Should be some in the fridge there. 279 00:25:00,466 --> 00:25:01,832 Nice. 280 00:25:06,771 --> 00:25:08,739 Hey, how's that story going? 281 00:25:08,741 --> 00:25:13,878 Terry Grady, 15-year-old kid... 282 00:25:13,880 --> 00:25:16,247 stabbed to death at a park football match. 283 00:25:17,182 --> 00:25:20,150 Eight-inch blade... 284 00:25:20,152 --> 00:25:22,119 and a broken bottle. 285 00:25:23,522 --> 00:25:25,556 Nasty business. 286 00:25:26,725 --> 00:25:29,527 Penton was there. 287 00:25:29,529 --> 00:25:32,296 The DI who dealt with Steven. 288 00:25:32,298 --> 00:25:34,298 Yeah, I remember. 289 00:25:34,300 --> 00:25:36,534 Sends his regards. 290 00:25:37,302 --> 00:25:39,103 That's nice. 291 00:25:42,307 --> 00:25:44,642 Sorry I missed the poker. 292 00:25:44,644 --> 00:25:47,177 Where did he live? 293 00:25:47,179 --> 00:25:49,914 Rivermead Estate. The one by the park and the playground. 294 00:25:49,916 --> 00:25:51,982 - Why? 295 00:25:51,984 --> 00:25:55,953 I think I took a picture of his brother in the school last week. 296 00:25:55,955 --> 00:25:57,388 Leave it, Tom. 297 00:25:57,390 --> 00:25:59,223 Ah, fuck. What time is it? 298 00:25:59,225 --> 00:26:00,658 11:00, 11:30. Ah, shit. 299 00:26:00,660 --> 00:26:02,893 Fuck! I forgot. 300 00:26:02,895 --> 00:26:04,995 Rachel. 301 00:26:05,797 --> 00:26:07,431 Eh... Tom, it's me. 302 00:26:07,433 --> 00:26:08,599 Hi. You all right? 303 00:26:08,601 --> 00:26:10,434 Yeah. You haven't forgotten, have you? 304 00:26:10,436 --> 00:26:12,770 No. No, I didn't forget. 305 00:26:12,772 --> 00:26:14,672 Come up. Yeah, I'm not ready. 306 00:26:14,674 --> 00:26:16,507 It'll take me... It'll take me 10 minutes. 307 00:26:16,509 --> 00:26:18,075 Yeah, come up. 308 00:26:19,010 --> 00:26:23,280 Um, it's Rachel. She's outside. 309 00:26:25,817 --> 00:26:28,185 Looks like these are gonna have to wait. 310 00:26:28,587 --> 00:26:29,920 Rachel? 311 00:26:29,922 --> 00:26:32,756 Yeah, we're visiting Steven's grave together. 312 00:26:42,735 --> 00:26:45,002 Hi. 313 00:26:45,004 --> 00:26:47,338 Ah. Hi, Ed. 314 00:26:47,340 --> 00:26:48,806 It's been a while. Hmm. 315 00:26:48,808 --> 00:26:51,742 Hello. Oh. Oh. 316 00:26:53,244 --> 00:26:54,712 Are you just leaving? 317 00:26:54,714 --> 00:26:56,380 Ah, well... 318 00:26:56,382 --> 00:26:59,316 Love to say but, uh, the boys. 319 00:26:59,318 --> 00:27:01,752 Oh. Yeah, of course. 320 00:27:03,555 --> 00:27:06,757 Nice to see you, Rachel. Yeah, you too. 321 00:27:06,759 --> 00:27:08,959 See you later, Tom. Yeah, take care. 322 00:27:13,732 --> 00:27:15,866 So, uh, I'll just get ready. 323 00:27:15,868 --> 00:27:18,168 Okay. 324 00:27:20,839 --> 00:27:24,375 Beer for breakfast. Classy. 325 00:27:24,377 --> 00:27:27,778 You never liked him, did ya? Not from the moment you saw him. 326 00:27:27,780 --> 00:27:29,847 Thought it would save time. 327 00:27:29,849 --> 00:27:33,484 He is a good journalist. 328 00:27:33,486 --> 00:27:35,767 No, he's not. He's a hack. 329 00:27:36,755 --> 00:27:39,089 Really. I don't know why you put up with him. 330 00:27:39,091 --> 00:27:43,427 Well, he taught me the important things in life, you know. Really? 331 00:27:43,429 --> 00:27:46,397 Yeah. This is a good steak. This is not a good steak. 332 00:27:46,399 --> 00:27:49,233 This woman will break your heart. That woman won't. 333 00:27:49,235 --> 00:27:51,802 Yeah. Couldn't work that one out for yourself? 334 00:27:51,804 --> 00:27:55,773 Well, I could, but I had Ed, you know? 335 00:27:55,775 --> 00:28:00,344 In his own strange way, he is kind of courageous. 336 00:28:00,346 --> 00:28:03,247 What? Oh, please. 337 00:28:03,249 --> 00:28:06,617 He has the constant imprint of the last person who sat on him. 338 00:28:06,619 --> 00:28:09,219 He's not courageous, Tom. He's a coward. 339 00:28:09,221 --> 00:28:13,090 Well, we'll agree to differ. Yeah. Fine. Well, we'll agree on that then. 340 00:28:16,594 --> 00:28:19,029 Did you get the flowers? 341 00:28:19,031 --> 00:28:22,032 Oh, shit, no. 342 00:28:40,752 --> 00:28:42,352 Excuse me. 343 00:28:43,354 --> 00:28:45,923 So you found some manners now then, bruv? 344 00:28:46,524 --> 00:28:48,058 Oh. 345 00:28:49,160 --> 00:28:52,463 Yeah, look, I don't want any trouble, yeah. 346 00:28:54,432 --> 00:28:56,300 Trouble? 347 00:28:56,302 --> 00:28:57,468 Yeah. 348 00:28:58,970 --> 00:29:01,605 I just want to pick up some flowers here if you don't mind. 349 00:29:01,607 --> 00:29:04,074 Nah, nah. We do mind, bruv. 350 00:29:06,811 --> 00:29:08,479 - Just get out of my way. 351 00:29:13,585 --> 00:29:15,986 Keep away from Grady's brother! 352 00:29:31,569 --> 00:29:32,703 Oh. 353 00:29:32,705 --> 00:29:34,605 Took your time. 354 00:29:34,607 --> 00:29:36,206 Yeah, sorry. 355 00:30:10,775 --> 00:30:12,342 Hey, it's okay. 356 00:30:34,265 --> 00:30:37,267 We are having an open space next week. 357 00:30:37,269 --> 00:30:40,204 I know it's not great notice, but we would love to show you. 358 00:30:41,306 --> 00:30:42,739 Any buyers? 359 00:30:42,741 --> 00:30:46,076 I wouldn't show them if I didn't think I could sell them. 360 00:30:47,111 --> 00:30:52,382 Can you give me these six? 361 00:30:52,384 --> 00:30:55,219 Well, they're not doing anything else. 362 00:30:55,221 --> 00:30:57,487 I take 50%. 363 00:30:57,489 --> 00:30:59,356 Sounds good. 364 00:30:59,358 --> 00:31:01,258 Great. 365 00:31:55,013 --> 00:32:01,351 He who snorts Colombian, thinks Colombian. 366 00:32:21,973 --> 00:32:23,607 Very nice, good sir. Very nice. 367 00:32:23,609 --> 00:32:26,043 Flown in direct, dirt cheap. 368 00:32:26,045 --> 00:32:28,312 Your mate, uh, Harry? 369 00:32:28,314 --> 00:32:32,149 Terry. Terry. From... Uh, works for the Herald in Bogotá? 370 00:32:33,685 --> 00:32:35,953 The very man. Yeah? 371 00:32:35,955 --> 00:32:41,058 This little baby was addressed to Brian Wilson. 372 00:32:41,060 --> 00:32:43,427 Musicians with habits. That's his thing. 373 00:32:43,429 --> 00:32:45,295 Oh, endless possibilities there. 374 00:32:45,297 --> 00:32:46,964 You should have been there last month. 375 00:32:46,966 --> 00:32:49,206 Jim Morrison nearly blew my bollocks off. 376 00:32:51,103 --> 00:32:53,737 To good living, the ultimate revenge. 377 00:33:03,815 --> 00:33:05,782 You are good, Tom, but, 378 00:33:05,784 --> 00:33:08,719 ooh, Jesus. 379 00:33:10,254 --> 00:33:13,457 They put the death of cold through me. 380 00:33:14,559 --> 00:33:17,494 They make you not want to step out the door. 381 00:33:22,333 --> 00:33:25,902 - How do I look? - - You look great. 382 00:33:25,904 --> 00:33:27,604 Thank you. 383 00:33:27,606 --> 00:33:30,474 Tom, you are letting... 384 00:33:30,476 --> 00:33:35,245 a beautiful woman like this go out all on her lonesome... 385 00:33:35,247 --> 00:33:37,581 whilst you sit on your sorry ass with me all night. 386 00:33:37,583 --> 00:33:39,916 You've got your priorities all wrong, my friend. 387 00:33:39,918 --> 00:33:43,787 - Ed, Christina. Christina, Ed. - Ah. 388 00:33:43,789 --> 00:33:45,255 Christina. Eddie. 389 00:33:45,257 --> 00:33:46,897 Enchanté. Oh. 390 00:33:48,526 --> 00:33:51,361 Well, can I, uh... Can I get you a drink? 391 00:33:51,363 --> 00:33:55,799 Well, no. Did you ever read about the evils of drink? Yeah. 392 00:33:55,801 --> 00:33:57,734 Put me off reading for life. 393 00:33:57,736 --> 00:34:01,605 Tom, how come I'm only getting to meet Christina after so long? 394 00:34:01,607 --> 00:34:05,242 I don't know. I guess Christina just got lucky, that's all. 395 00:34:05,244 --> 00:34:08,612 Ah, that'll be him. 396 00:34:08,614 --> 00:34:10,914 I should leave you boys to enjoy your game. 397 00:34:10,916 --> 00:34:15,185 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Men, please. 398 00:34:15,187 --> 00:34:18,655 Oh, you think so? Yeah. 399 00:34:20,992 --> 00:34:24,795 You, don't wait up. Be good. Hmm? 400 00:34:26,998 --> 00:34:29,066 Ed. 401 00:34:29,068 --> 00:34:30,801 - Christina. - Nice to have met you. 402 00:34:30,803 --> 00:34:32,436 And you. Hmm. 403 00:34:32,438 --> 00:34:35,272 And, uh, you better be, you know, used to seeing me around. 404 00:34:35,274 --> 00:34:37,707 Love you. 405 00:34:43,915 --> 00:34:46,349 That is a very sexy woman. 406 00:34:46,351 --> 00:34:49,519 I tripped and fell, but did I fall. 407 00:34:49,521 --> 00:34:52,322 Moved in? Yeah, few weeks back. 408 00:34:53,124 --> 00:34:55,092 Serious? Yeah. 409 00:34:55,094 --> 00:34:58,762 What can I say? She makes me smile. 410 00:35:01,999 --> 00:35:04,734 Well, who'd have thought it, eh? 411 00:35:06,137 --> 00:35:08,238 Life in the old dog yet. 412 00:35:08,240 --> 00:35:11,208 Oh, yeah! Chin-chin. 413 00:35:13,712 --> 00:35:16,913 Yeah, let's exhibit these drawings. 414 00:35:18,183 --> 00:35:20,150 I was hugely impressed by them. 415 00:35:20,152 --> 00:35:23,787 But if you like the design, you have to see when she fits all the costumes and everything. 416 00:35:23,789 --> 00:35:27,390 It's... I mean, it's amazing. She's got this eye. It's fantastic. 417 00:35:27,392 --> 00:35:29,292 Thank you. 418 00:35:37,835 --> 00:35:40,437 I saw your piece on the, uh... 419 00:35:40,439 --> 00:35:42,506 On the gang, Under-Fives. 420 00:35:42,508 --> 00:35:45,075 It was good. It was brief. Very good. 421 00:35:45,077 --> 00:35:50,347 Crazy fucking story. Only two of them have ever been arrested. 422 00:35:50,349 --> 00:35:52,649 It's difficult. Minors. 423 00:35:52,651 --> 00:35:55,118 It's so difficult to pin anything on 'em. 424 00:35:55,120 --> 00:35:57,687 But the scary thing is... 425 00:35:57,689 --> 00:36:02,392 that these kids... and that's all they are... they're just babies. 426 00:36:02,394 --> 00:36:04,161 They don't think what they've done is that wrong. 427 00:36:04,163 --> 00:36:05,695 Come on. 428 00:36:05,697 --> 00:36:07,531 But it's also because they're kids. 429 00:36:07,533 --> 00:36:11,268 They're just reacting and tryin' to make sense... 430 00:36:11,270 --> 00:36:14,371 of the shit that's all around 'em. 431 00:36:14,373 --> 00:36:17,007 But when they get cornered, bang! It's reflex. 432 00:36:17,009 --> 00:36:20,477 And that reflex is often just to lash out, with... with an eight-inch blade. 433 00:36:20,479 --> 00:36:23,780 I mean, look at these fucking cunts, 434 00:36:23,782 --> 00:36:26,616 rolling out of the court after the riots. 435 00:36:26,618 --> 00:36:29,219 Not a fucking care in the world. 436 00:36:29,221 --> 00:36:33,290 Pimp roll, designer clobber. 437 00:36:33,292 --> 00:36:35,759 "Who gives a fuck" written all over their faces. 438 00:36:35,761 --> 00:36:38,495 Front. Bullshit front. 439 00:36:39,697 --> 00:36:43,333 I mean, how much shit has that led young men into? 440 00:36:43,335 --> 00:36:45,802 Well, it never used to be like that. 441 00:36:45,804 --> 00:36:48,238 Mmm. Oh, no. 442 00:36:48,240 --> 00:36:51,441 When we were kids, they was innocent times. 443 00:36:51,443 --> 00:36:56,479 The '70s, when you could go to a fight and a football match would break out. 444 00:36:56,481 --> 00:37:00,951 You know, I often wonder how Steven would have turned out. 445 00:37:00,953 --> 00:37:03,353 He'd have been fine. 446 00:37:03,355 --> 00:37:05,822 Yeah? Yeah. 447 00:37:05,824 --> 00:37:08,024 Rachel was saying that, um, 448 00:37:08,026 --> 00:37:11,561 he... he'd been spending a lot more time out at night when I was away. 449 00:37:11,563 --> 00:37:16,132 He was a teenage kid. What did you expect? 450 00:37:16,134 --> 00:37:18,301 Well, I hope he was happy. 451 00:37:18,303 --> 00:37:20,570 I hope we did enough. 452 00:37:21,472 --> 00:37:23,974 Everybody wants to try... 453 00:37:23,976 --> 00:37:28,211 and protect their children from the world, but you can't. 454 00:37:28,213 --> 00:37:31,314 It's... It's simply not possible. 455 00:37:31,316 --> 00:37:34,718 But you try, and you keep trying. 456 00:37:34,720 --> 00:37:37,554 You loved him, Tom. 457 00:37:37,556 --> 00:37:42,525 I saw the way you looked at him, the way you were with him. 458 00:37:42,527 --> 00:37:46,896 I mean, I'm not a father, but I could see that. 459 00:37:48,366 --> 00:37:50,533 Well, I wanted to be a good father. 460 00:37:51,636 --> 00:37:54,771 Oh, believe me, you were. 461 00:38:17,028 --> 00:38:21,431 671... William Klein. 462 00:38:21,433 --> 00:38:24,768 Brooklyn school kids hose themselves down... 463 00:38:24,770 --> 00:38:28,471 during a sweltering hot New York summer's day. 464 00:38:38,549 --> 00:38:42,285 672... Terence Donovan. 465 00:38:42,287 --> 00:38:45,622 Bethnal Green mods and skinheads... 466 00:38:45,624 --> 00:38:49,392 pose for the camera proudly. 467 00:40:38,536 --> 00:40:40,170 Yeah, come on. 468 00:40:45,243 --> 00:40:47,277 - Hey. - Hey. 469 00:41:02,394 --> 00:41:04,661 Open up! Dickhead! 470 00:41:18,542 --> 00:41:20,310 Hey! Hey, pussy! 471 00:41:20,312 --> 00:41:22,812 Hey, screw it. Back off. 472 00:41:24,081 --> 00:41:26,549 Fuck you! 473 00:43:38,849 --> 00:43:42,218 I didn't think you liked his work. 474 00:43:42,220 --> 00:43:44,454 I don't. 475 00:43:44,456 --> 00:43:46,689 My God. Jesus. 476 00:43:46,691 --> 00:43:49,459 Um, what happened to your face? 477 00:43:49,461 --> 00:43:54,330 I, uh, um, you know... 478 00:43:54,332 --> 00:43:56,299 I walked into a wall. 479 00:43:56,301 --> 00:43:58,534 Fell off a bus. 480 00:43:58,536 --> 00:43:59,969 Okay. 481 00:44:00,604 --> 00:44:02,271 Yeah, what do you think? 482 00:44:02,273 --> 00:44:04,941 Ah, moody and magnificent? 483 00:44:04,943 --> 00:44:10,446 Scary. Scary, yeah. Yeah. 484 00:44:10,448 --> 00:44:13,449 Yeah, I guess there is that as well. 485 00:44:13,451 --> 00:44:16,853 So, uh, what brings you here? 486 00:44:16,855 --> 00:44:19,589 I've signed him up to do some shows in New York. 487 00:44:19,591 --> 00:44:21,724 They love his stuff. 488 00:44:22,526 --> 00:44:24,160 Very nice. 489 00:44:25,295 --> 00:44:27,263 Hey, listen, um... 490 00:44:27,265 --> 00:44:30,967 I think I've seen enough of this human suffering for a day, you know? 491 00:44:30,969 --> 00:44:35,505 My heartstrings have been... Just been ripped out, you know? 492 00:44:35,507 --> 00:44:38,875 And, um, I'm going for a drink. 493 00:44:42,379 --> 00:44:43,946 Wanna come? 494 00:44:43,948 --> 00:44:46,883 Oh... That would be nice. 495 00:44:46,885 --> 00:44:49,385 But, um, I've still got some things to sort out. 496 00:44:49,387 --> 00:44:51,421 Yeah. 497 00:44:51,423 --> 00:44:53,156 Yeah. 498 00:44:55,927 --> 00:44:58,828 Message number 11. 499 00:45:04,835 --> 00:45:07,470 Message number 12. 500 00:45:13,610 --> 00:45:16,179 Message number 13. 501 00:45:36,100 --> 00:45:38,067 What's wrong? 502 00:47:56,807 --> 00:47:59,175 You needed to do it quite so early? 503 00:47:59,177 --> 00:48:01,244 Oh, early bird and all that. Yeah. 504 00:48:01,246 --> 00:48:03,346 - Hey, Jimmy. - Here's your book. 505 00:48:03,348 --> 00:48:05,648 Uh, I said you could keep that. Don't want it. 506 00:48:05,650 --> 00:48:08,618 Well, you still want those slides to show your class. Hey! 507 00:48:10,888 --> 00:48:13,089 Who's your friend? 508 00:48:13,091 --> 00:48:18,261 Uh, that's one of the kids from the, um, school where I've been taking portraits. 509 00:48:18,263 --> 00:48:20,696 He's interested in photography. 510 00:48:20,698 --> 00:48:22,632 Capa? Start 'em off light, Tom. 511 00:48:57,668 --> 00:48:59,535 Fuck me. 512 00:49:00,704 --> 00:49:02,471 Fuck me. 513 00:49:02,906 --> 00:49:05,474 There you are. 514 00:49:26,463 --> 00:49:28,130 Hey, man... 515 00:49:32,036 --> 00:49:36,772 Sorry about the crush. 516 00:49:36,774 --> 00:49:40,476 You forget I've been to a few of your exhibitions over the years. 517 00:49:44,281 --> 00:49:46,983 Actually it's quite busy. 518 00:49:46,985 --> 00:49:49,618 Oh, is that supposed to make me feel better? 519 00:49:56,159 --> 00:49:58,461 Christina not coming? 520 00:49:58,463 --> 00:50:02,932 No. She... She had a business meeting. Okay. 521 00:50:02,934 --> 00:50:05,101 I'm gonna get a refill. Do you want one? 522 00:50:08,739 --> 00:50:10,439 Do you, um... 523 00:50:10,441 --> 00:50:13,676 Do you not think you're drinking too much, Tom? 524 00:50:13,678 --> 00:50:17,013 Who's counting? You? 525 00:50:20,984 --> 00:50:23,152 She thinks I'm a genius. 526 00:50:44,908 --> 00:50:48,077 You know, I was thinking, 527 00:50:48,079 --> 00:50:50,780 as you get older... 528 00:50:50,782 --> 00:50:53,482 you don't really get wiser. 529 00:50:53,484 --> 00:50:57,253 You know, you actually understand less. 530 00:50:58,288 --> 00:51:00,856 You don't get courageous. 531 00:51:00,858 --> 00:51:02,425 You just get scared. 532 00:51:02,427 --> 00:51:04,460 Have you called the police? 533 00:51:04,462 --> 00:51:06,495 And then what? 534 00:51:07,697 --> 00:51:09,999 You look dreadful. 535 00:51:10,001 --> 00:51:12,034 Well, thank you. 536 00:51:13,738 --> 00:51:15,971 You look very nice yourself. 537 00:51:15,973 --> 00:51:18,274 Just call the police, Tom. 538 00:51:18,276 --> 00:51:20,142 It's just pranks. 539 00:51:20,144 --> 00:51:22,111 You caught shit through a letter box, 540 00:51:22,113 --> 00:51:24,080 abusive calls, a mutilated cat... 541 00:51:24,082 --> 00:51:25,714 You call that "pranks"? 542 00:51:25,716 --> 00:51:29,885 Kids nowadays, they've just become so much more advanced. 543 00:51:29,887 --> 00:51:31,520 Haven't you heard? 544 00:51:34,057 --> 00:51:36,125 I'm worried about you. 545 00:51:36,127 --> 00:51:38,627 I'm worried about all this, you know. 546 00:51:41,999 --> 00:51:43,666 Does Christina know? 547 00:51:43,668 --> 00:51:46,669 This is about me. It's not about her. 548 00:51:46,671 --> 00:51:50,005 Well, still, you know, you should talk to her. 549 00:51:50,007 --> 00:51:53,576 You should talk to the police as well. It's gone too far. 550 00:51:53,578 --> 00:51:55,444 Yeah, I will. 551 00:51:56,513 --> 00:51:58,180 I will. 552 00:52:08,458 --> 00:52:12,094 Really, Tom, this place is a mess. 553 00:52:12,096 --> 00:52:14,029 Don't you have any respect? 554 00:52:14,031 --> 00:52:16,031 What is respect? 555 00:52:16,033 --> 00:52:17,533 You know? 556 00:52:17,535 --> 00:52:19,869 A shower and a shave every morning? 557 00:52:19,871 --> 00:52:21,604 See, I don't need that. 558 00:52:21,606 --> 00:52:25,474 I don't need people licking my face. 559 00:52:26,676 --> 00:52:30,179 That is where you and me differ, you know. 560 00:52:34,117 --> 00:52:36,185 Where the hell is she? 561 00:52:36,187 --> 00:52:38,254 Christina? Perceptive. 562 00:52:38,256 --> 00:52:40,356 Well, it's not that late. 563 00:52:40,358 --> 00:52:42,191 Where is she meant to be? 564 00:52:42,193 --> 00:52:44,593 She's out with a dago buyer. 565 00:52:45,729 --> 00:52:47,496 Okay. 566 00:52:47,498 --> 00:52:49,198 Have you met him? Yeah. 567 00:52:49,200 --> 00:52:50,900 Once. Yeah. 568 00:52:50,902 --> 00:52:52,535 Shallow. 569 00:52:52,537 --> 00:52:57,006 Laughs when it's not funny, cries when it's not sad. 570 00:52:57,008 --> 00:52:59,441 - Jealous? - No, I'm not. 571 00:52:59,443 --> 00:53:02,578 I just... I just... I just want her home. You know? 572 00:53:02,580 --> 00:53:05,414 Anything wrong with that? No. No. 573 00:53:11,788 --> 00:53:13,522 And, uh, 574 00:53:13,524 --> 00:53:16,025 how are things between you? 575 00:53:16,027 --> 00:53:18,127 Oh, we get by. 576 00:53:18,129 --> 00:53:20,329 Well, they do say... 577 00:53:20,331 --> 00:53:22,598 the art of making a relationship work... 578 00:53:22,600 --> 00:53:26,235 is giving a little bit more than your share. 579 00:53:28,572 --> 00:53:31,273 You sound like a fucking self-help book. 580 00:53:33,109 --> 00:53:35,544 I did my share. 581 00:53:35,546 --> 00:53:38,380 You know just... Just a little bit more, Tom. 582 00:53:38,382 --> 00:53:40,516 You know? And let's face it. 583 00:53:40,518 --> 00:53:44,019 Whenever you did anything, there always had to be fanfares. You could never just do it. 584 00:53:44,021 --> 00:53:47,723 Well, you always were the humble one in the outfit, weren't you? 585 00:53:47,725 --> 00:53:50,226 Well, for humble, read "doormat." 586 00:54:10,113 --> 00:54:11,880 What? 587 00:54:11,882 --> 00:54:14,083 - Just stop trying to tell me what to do. - I'm not... 588 00:54:14,085 --> 00:54:17,553 Stop trying to be a mummy! Stop trying to mother me! 589 00:54:17,555 --> 00:54:20,055 'Cause you're not a mother anymore, are you? 590 00:54:20,057 --> 00:54:22,358 You're not a fucking mummy anymore! 591 00:54:29,799 --> 00:54:32,868 Oh, my gosh, you can be so cruel sometimes, Tom. 592 00:54:40,777 --> 00:54:44,313 You know, the trouble with this stuff, it cuts away at care. 593 00:54:45,081 --> 00:54:46,715 I mean, look at you. 594 00:54:46,717 --> 00:54:49,918 You're a great advert for it. What do you care about? 595 00:54:49,920 --> 00:54:51,754 Eh? 596 00:54:51,756 --> 00:54:54,290 You're... 597 00:54:54,292 --> 00:54:56,859 You're like an accident waiting to happen. 598 00:54:56,861 --> 00:54:58,560 Now, 599 00:54:58,562 --> 00:55:03,098 that is a choice turn of phrase if ever I heard one. 600 00:55:03,100 --> 00:55:06,935 Oh. You see? There is that constant undercurrent. "Oh!" 601 00:55:06,937 --> 00:55:10,539 The feeling that at any point things could get out of control. 602 00:55:10,541 --> 00:55:12,908 Do you know, it was hard to live with. 603 00:55:12,910 --> 00:55:15,244 It was scary to live with. But you survived. 604 00:55:15,246 --> 00:55:19,615 - I'm a little bit scarred. - Well, we're all a little bit scarred, baby. 605 00:55:19,617 --> 00:55:23,285 Jesus, listen to yourself. You spend all your time trying to blacken your own character. 606 00:55:23,287 --> 00:55:26,255 Yeah, I know. Yeah. Just too many Lou Reed records. Oh, my God... 607 00:55:26,257 --> 00:55:29,158 Is that as real as it gets? That's as real as it gets. 608 00:55:29,160 --> 00:55:31,026 Oh. Yeah. It's all surface. 609 00:55:31,028 --> 00:55:34,363 You scratch it and there's nothing underneath. It's all gone! 610 00:55:34,365 --> 00:55:36,465 Stop it! You can leave whenever you want. 611 00:55:36,467 --> 00:55:39,635 - Is that what you want? - I don't fucking care! 612 00:55:44,474 --> 00:55:47,576 Oh, my God. What's happened to you? 613 00:55:52,549 --> 00:55:55,451 You never used to be like this. 614 00:56:01,057 --> 00:56:05,160 This wasn't the way you described it in the beginning. 615 00:56:05,162 --> 00:56:07,529 It wasn't... We were good. 616 00:56:08,832 --> 00:56:10,766 We were. 617 00:56:17,407 --> 00:56:20,776 I watched as you felt your grip slip away, 618 00:56:22,679 --> 00:56:25,280 and I could see the change. 619 00:56:25,282 --> 00:56:28,584 You know, I tried to help. 620 00:56:32,288 --> 00:56:34,456 I couldn't reach you. 621 00:56:37,193 --> 00:56:39,461 I gave up trying... 622 00:56:41,598 --> 00:56:44,433 because you took it out on me... 623 00:56:45,535 --> 00:56:47,936 and you took it out on Stephen. 624 00:56:56,980 --> 00:56:59,114 I'm gonna go. 625 00:57:02,519 --> 00:57:05,020 I'm so sorry it's ended like this. 626 00:58:40,216 --> 00:58:42,818 Didn't hear you coming in. 627 00:58:53,930 --> 00:58:55,597 You all right? 628 00:59:15,084 --> 00:59:16,818 What's wrong? 629 00:59:19,789 --> 00:59:21,590 Have you been crying? 630 00:59:21,592 --> 00:59:23,959 Get me a drink. 631 00:59:34,904 --> 00:59:37,172 Why have you been crying? 632 00:59:50,420 --> 00:59:52,354 Just let me take your... 633 00:59:52,356 --> 00:59:54,456 I'm cold. 634 00:59:56,193 --> 00:59:57,893 Leave it. Please. 635 01:00:07,605 --> 01:00:11,039 Hello, this is Tom Carver. I'm not here. 636 01:00:11,041 --> 01:00:13,675 If you want to leave a message, please do. 637 01:00:15,613 --> 01:00:17,879 This is Stanley at Maxim Publishing. 638 01:00:17,881 --> 01:00:20,215 Um, we're getting a bit anxious about the deadline. 639 01:00:20,217 --> 01:00:22,818 Ideally we'd like to get this all tied up by the weekend... 640 01:00:22,820 --> 01:00:25,420 so that we can take the package to Oliver on Monday. 641 01:00:25,422 --> 01:00:29,691 So, uh, if you could give me a call. 642 01:00:34,832 --> 01:00:36,832 I'm gonna lie down. 643 01:00:41,270 --> 01:00:42,871 Hey, come on. Tom, please. 644 01:00:42,873 --> 01:00:45,507 If something has happened, you can tell me. No! 645 01:00:45,509 --> 01:00:48,677 Is it something that's happened with Luca? No! No! 646 01:00:48,679 --> 01:00:50,212 Is it something that he said? 647 01:00:50,214 --> 01:00:53,015 It's not fucking Luca. It's not fucking Luca! 648 01:00:53,017 --> 01:00:56,251 It's you. It's you! You've done this to me. 649 01:01:06,396 --> 01:01:09,331 They raped me. 650 01:01:09,333 --> 01:01:12,167 They raped me. 651 01:01:12,169 --> 01:01:14,936 They... They raped me. 652 01:01:15,872 --> 01:01:19,274 Your fucking adversaries, they raped me! 653 01:01:29,786 --> 01:01:33,021 Are you satisfied now? 654 01:01:33,023 --> 01:01:34,456 Are you? 655 01:01:40,196 --> 01:01:41,863 They followed me. 656 01:01:43,332 --> 01:01:45,033 Kids. 657 01:01:49,739 --> 01:01:52,340 I tried to fight. 658 01:01:53,843 --> 01:01:55,977 They held my hands down. 659 01:02:04,787 --> 01:02:07,055 They took turns. 660 01:02:09,258 --> 01:02:11,226 Each of them. 661 01:02:15,431 --> 01:02:17,466 I just wanted to survive. 662 01:02:37,720 --> 01:02:40,355 One of them threw that at me. 663 01:02:41,758 --> 01:02:44,526 They said it must be... 664 01:02:44,528 --> 01:02:46,828 They said it's for my boyfriend. 665 01:02:49,098 --> 01:02:50,799 Is that you? 666 01:02:56,072 --> 01:02:57,873 Is it you? 667 01:02:58,908 --> 01:03:00,475 Is it you? 668 01:03:09,752 --> 01:03:12,654 I want you to call the police. 669 01:03:12,656 --> 01:03:17,392 I want you to tell them exactly what has been going on. 670 01:03:21,430 --> 01:03:23,899 Will you do that for me? 671 01:04:05,074 --> 01:04:07,609 I've given her something to help her sleep. 672 01:04:07,611 --> 01:04:10,579 I wouldn't expect too much too soon. Thank you. 673 01:04:10,581 --> 01:04:12,647 Have you got her initial statement? 674 01:04:12,649 --> 01:04:15,817 Yeah. Gilmore took it all down. Okay. 675 01:04:15,819 --> 01:04:18,787 I'd leave anything else till tomorrow. She's still very fragile. 676 01:04:18,789 --> 01:04:21,356 Of course. Okay. Thanks. 677 01:04:27,264 --> 01:04:29,898 Wanna tell me more about this? 678 01:04:35,638 --> 01:04:37,372 How is she? 679 01:04:39,075 --> 01:04:41,343 How do you think? 680 01:04:43,079 --> 01:04:45,280 Have the police spoke to her? 681 01:04:45,282 --> 01:04:46,948 Yeah. 682 01:04:48,351 --> 01:04:50,952 Took a statement. 683 01:04:50,954 --> 01:04:53,855 Said they'll speak to her in more detail tomorrow. 684 01:04:53,857 --> 01:04:55,624 Did you speak to Penton? 685 01:04:55,626 --> 01:04:57,626 Yeah. And? 686 01:04:58,728 --> 01:05:00,968 Just told him everything. 687 01:05:01,831 --> 01:05:06,668 He said it's gonna be hard if Christina can't identify any of them. 688 01:05:06,670 --> 01:05:08,336 Can she? 689 01:05:09,605 --> 01:05:11,965 They were all wearing masks. 690 01:05:16,445 --> 01:05:20,148 What about the fucker who spat in your face? 691 01:05:22,919 --> 01:05:24,920 Yeah. 692 01:05:25,922 --> 01:05:28,256 I could probably find him. 693 01:05:31,160 --> 01:05:34,195 They'd pull him in for questioning, but... 694 01:05:34,197 --> 01:05:36,598 Where would that leave you? 695 01:05:39,936 --> 01:05:43,438 I brushed off that kid, 696 01:05:43,440 --> 01:05:45,540 and here we are. 697 01:05:54,250 --> 01:05:56,685 I've seen them dealing, openly. 698 01:05:56,687 --> 01:06:00,555 I saw four of them outside a house in Caldwell Street. 699 01:06:00,557 --> 01:06:03,758 They had a sports bag. There were four of them. Then there were two of them. 700 01:06:03,760 --> 01:06:06,995 Then 20 minutes later there were four of them again. 701 01:06:06,997 --> 01:06:09,397 That house was robbed that night. 702 01:06:10,533 --> 01:06:12,067 Yeah. 703 01:06:12,069 --> 01:06:14,970 You should show this evidence to the officer investigating the break-in. 704 01:06:14,972 --> 01:06:20,075 Look, do you think that any of these could be involved in Christina's attack? 705 01:06:20,077 --> 01:06:21,543 I've no idea. 706 01:06:21,545 --> 01:06:23,545 The only motive we have... 707 01:06:23,547 --> 01:06:26,581 is the altercation at the flower stall with the as-yet-unidentified youth. 708 01:06:26,583 --> 01:06:29,284 Well, if you find him... We'll want to speak with him. 709 01:06:29,286 --> 01:06:31,052 About his whereabouts last night. 710 01:06:31,054 --> 01:06:32,620 Definitely. 711 01:06:32,622 --> 01:06:35,690 But if you're asking me whether this evidence in itself... 712 01:06:35,692 --> 01:06:39,761 is likely to lead to a charge and a conviction, 713 01:06:39,763 --> 01:06:41,796 it's unlikely. 714 01:06:41,798 --> 01:06:43,932 Oh, for fuck's sake! 715 01:06:43,934 --> 01:06:45,700 You've got a motive. 716 01:06:45,702 --> 01:06:47,002 Of sorts. 717 01:06:47,004 --> 01:06:49,037 And the evidence at the crime scene. 718 01:06:49,039 --> 01:06:51,106 It's a matter of finding the right boy. 719 01:06:51,108 --> 01:06:53,541 If we can place him in the right place last night, 720 01:06:53,543 --> 01:06:56,678 if there's enough evidence from the scene to match his profile, yeah. 721 01:06:56,680 --> 01:07:00,615 But we cannot haul every kid in off the street. There's kids everywhere. 722 01:07:00,617 --> 01:07:03,618 You think one of these lads in there is the boy at the flower stall? 723 01:07:03,620 --> 01:07:06,488 - Yes. - You shown this to Mr. Carver? 724 01:07:09,425 --> 01:07:10,992 Yeah. 725 01:07:10,994 --> 01:07:13,028 He doesn't recognize any of them. 726 01:07:13,030 --> 01:07:15,997 Then we're still looking. 727 01:07:15,999 --> 01:07:20,035 We now have Mr. Carver's description of the boy at the flower stall. 728 01:07:20,037 --> 01:07:22,370 Get some sleep. 729 01:07:22,372 --> 01:07:24,773 If I'm right, they'll show themselves. 730 01:07:25,841 --> 01:07:28,343 Leave it with us. 731 01:08:32,108 --> 01:08:34,042 You little shit. Listen now. 732 01:08:34,044 --> 01:08:36,778 - Stay the fuck away from here. - Do you know what's gonna happen to you? 733 01:08:36,780 --> 01:08:38,546 - The same that happened to your fucking brother. - And that girl? 734 01:08:38,548 --> 01:08:40,582 - That's gonna happen to you. - Fuck off! 735 01:08:40,584 --> 01:08:43,952 What? Listen, you best fucking stay away from here. 736 01:08:43,954 --> 01:08:46,187 Let me go! Shut up! 737 01:08:46,189 --> 01:08:48,857 Oi! What's going on? 738 01:08:51,760 --> 01:08:54,195 Let me go! Let me go! Are they your mates? 739 01:08:54,197 --> 01:08:56,731 What was going on there? Nothing. I've gotta go home. Leave me alone, will ya. 740 01:08:56,733 --> 01:08:58,099 What's this? Nothing. 741 01:08:58,101 --> 01:08:59,501 Who were those kids? I don't know. 742 01:08:59,503 --> 01:09:02,036 Look, I'm gonna ask you a question. Okay? 743 01:09:02,038 --> 01:09:03,872 A very important question. 744 01:09:03,874 --> 01:09:07,108 Leave me alone. They'll kill me. Who'll kill you? 745 01:09:07,110 --> 01:09:09,777 You know the woman who lived with me? The one who gave me the book? 746 01:09:09,779 --> 01:09:12,413 No, the woman I lived with. The woman who was attacked. 747 01:09:12,415 --> 01:09:14,349 I don't know anything about that. I'm trying to help you! 748 01:09:14,351 --> 01:09:16,117 You're not helping me. You're hurting me. 749 01:09:16,119 --> 01:09:18,620 Let me fucking go! 750 01:09:18,622 --> 01:09:20,588 Oh, fuck. 751 01:09:21,190 --> 01:09:23,791 Fuck. Come back! 752 01:09:25,327 --> 01:09:27,595 Fuck. Come back! 753 01:11:22,378 --> 01:11:24,245 Hello. 754 01:11:24,247 --> 01:11:25,913 Hello, boys. 755 01:11:30,420 --> 01:11:32,420 Shit. 756 01:11:41,230 --> 01:11:42,930 Fuckin' hell. 757 01:11:46,168 --> 01:11:48,936 You little fuckin' beauty. 758 01:12:02,318 --> 01:12:05,019 You're fucked, son. 759 01:12:09,191 --> 01:12:12,060 It's not going to stop. 760 01:12:12,062 --> 01:12:14,562 Not now. 761 01:12:14,564 --> 01:12:16,531 Not now they've done this. 762 01:12:18,834 --> 01:12:20,635 So what's next? 763 01:12:22,838 --> 01:12:25,106 It's you or them. 764 01:12:25,108 --> 01:12:27,108 Do you have to be so dramatic? 765 01:12:27,110 --> 01:12:29,444 It's not about being dramatic. 766 01:12:29,446 --> 01:12:31,079 It's about closure. 767 01:12:32,214 --> 01:12:33,915 Ending it. 768 01:12:42,991 --> 01:12:46,060 If that's what you want, I'm there for you, Tom. 769 01:12:48,931 --> 01:12:50,465 Yeah, I know. 770 01:12:50,467 --> 01:12:52,467 Whatever it takes. 771 01:12:57,206 --> 01:12:58,906 I know. 772 01:13:01,877 --> 01:13:05,380 Well, if you want it, it's there. 773 01:13:09,818 --> 01:13:10,952 Yeah. 774 01:13:14,456 --> 01:13:16,791 You described him to me. 775 01:13:17,860 --> 01:13:19,293 Yeah. 776 01:13:19,295 --> 01:13:21,462 I found him. 777 01:13:22,364 --> 01:13:24,699 I'm telling you, it's him. 778 01:13:28,804 --> 01:13:31,506 If you don't believe me, take a look. 779 01:13:46,455 --> 01:13:48,756 You know, you should hand those to Penton. 780 01:13:48,758 --> 01:13:52,326 He can pull him in, see what he has to say about it. 781 01:13:52,328 --> 01:13:54,862 Oh, yeah. 782 01:13:54,864 --> 01:13:56,998 And then what? 783 01:13:57,000 --> 01:13:59,500 What do you think we're talking about? 784 01:14:00,335 --> 01:14:02,904 They're minors. 785 01:14:02,906 --> 01:14:05,640 They'll get locked up in a facility... 786 01:14:05,642 --> 01:14:08,309 with wide-screen cable TV, 787 01:14:08,311 --> 01:14:11,345 Xbox, state-of-the-art fuckin' gym. 788 01:14:11,347 --> 01:14:15,116 Better education than they'll get out in the real world. 789 01:14:16,585 --> 01:14:19,787 Comfort. That's all they'll fuckin' get. 790 01:14:21,490 --> 01:14:24,158 Listen, Tom. 791 01:14:24,160 --> 01:14:27,662 How many times are you going to let these little fuckers piss on you... 792 01:14:27,664 --> 01:14:30,198 before you realize you're wet? 793 01:14:44,079 --> 01:14:45,780 Yeah. 794 01:14:56,458 --> 01:14:58,693 Fuck him. 795 01:16:04,326 --> 01:16:06,627 Mr. Carver! 796 01:16:06,629 --> 01:16:08,596 Mr. Carver, are you in there? 797 01:16:08,598 --> 01:16:10,765 Mr. Carver! Mr. Carver! 798 01:16:11,600 --> 01:16:13,034 Mr. Carver. 799 01:16:47,936 --> 01:16:49,670 Oi! Grady! 800 01:16:51,940 --> 01:16:53,774 Oi! 801 01:17:09,559 --> 01:17:12,293 You fucking cunt! 802 01:17:12,295 --> 01:17:13,794 Come on! 803 01:17:13,796 --> 01:17:16,631 What the fuck... Leave it, man. 804 01:17:16,633 --> 01:17:19,000 Come on, man. Stop. 805 01:17:19,002 --> 01:17:20,701 Shit. 806 01:17:50,966 --> 01:17:52,900 Yes? 807 01:17:52,902 --> 01:17:55,002 Hey. I'm sorry to bother you, Miss Mallon. Mr. Carver. 808 01:17:55,004 --> 01:17:58,339 I'm looking for Jimmy, Miss Mallon. Jimmy Grady. 809 01:17:58,341 --> 01:18:00,241 - Uh, Jimmy's not here. - It's kinda urgent. 810 01:18:00,243 --> 01:18:02,777 - Did anyone phone up, or... - Is everything okay? 811 01:18:58,568 --> 01:19:00,267 You all right? 812 01:19:01,903 --> 01:19:05,143 Once we've got him, I'll do the rest on my own. 813 01:19:05,841 --> 01:19:07,975 If that's what you want. 814 01:19:44,045 --> 01:19:47,982 There he is, all on his lonesome. 815 01:20:13,875 --> 01:20:15,910 Ah, fuck! 816 01:20:21,583 --> 01:20:23,450 Fuck. 817 01:20:26,823 --> 01:20:28,989 Get fuckin' up. 818 01:21:07,162 --> 01:21:10,030 Where would you be if you weren't here, eh? 819 01:21:10,866 --> 01:21:13,147 You fuckin' little animal. 820 01:21:15,704 --> 01:21:17,571 What's your name? 821 01:21:20,542 --> 01:21:22,610 I can't hear you. 822 01:21:22,612 --> 01:21:25,312 Let's try another one. Yeah? 823 01:21:25,314 --> 01:21:27,047 How old are you? 824 01:21:32,187 --> 01:21:34,088 I said, how old are you? 825 01:21:42,564 --> 01:21:45,132 How old? Fifteen. 826 01:21:45,134 --> 01:21:48,369 I'm sorry? Fifteen. 827 01:21:48,371 --> 01:21:50,537 What's your fuckin' name? Fuck you! 828 01:21:55,777 --> 01:21:59,113 "Fuck you." Figures. 829 01:22:13,028 --> 01:22:14,929 You know, I had a son. 830 01:22:17,732 --> 01:22:20,167 He would have been 16 this year. 831 01:22:21,636 --> 01:22:24,705 But he got killed last year. 832 01:22:26,474 --> 01:22:28,709 Hit and run. 833 01:22:29,844 --> 01:22:31,679 Just left there... 834 01:22:33,148 --> 01:22:35,950 on a curb, bleeding. 835 01:22:44,092 --> 01:22:46,293 You got any family? 836 01:22:49,898 --> 01:22:52,099 A sister? 837 01:22:52,934 --> 01:22:55,436 How do you think you'd feel... 838 01:22:55,438 --> 01:22:57,304 if your sister... 839 01:22:58,540 --> 01:23:00,941 was attacked, 840 01:23:00,943 --> 01:23:02,977 dragged down an alleyway, 841 01:23:03,912 --> 01:23:05,813 raped, 842 01:23:05,815 --> 01:23:08,115 everything taken from her? 843 01:23:10,285 --> 01:23:13,420 You'd want to kill whoever was responsible, wouldn't ya? 844 01:23:14,322 --> 01:23:16,824 It's okay. 845 01:23:16,826 --> 01:23:19,727 You're a man, aren't ya? 846 01:23:19,729 --> 01:23:22,629 Any man would feel the same way. 847 01:23:25,000 --> 01:23:27,468 Don't you think? 848 01:23:34,376 --> 01:23:36,043 So... 849 01:23:37,479 --> 01:23:39,313 here we are. 850 01:23:45,553 --> 01:23:47,921 Not scared, are ya? 851 01:23:47,923 --> 01:23:50,924 You never did say what your name was. 852 01:23:50,926 --> 01:23:53,927 What you gonna do, bruv? 853 01:23:53,929 --> 01:23:55,929 You ain't got a bottle, man. 854 01:23:55,931 --> 01:23:58,465 People like you, 855 01:23:58,467 --> 01:24:00,034 never. 856 01:24:00,036 --> 01:24:03,470 Ah, a front. Very fuckin' impressive. 857 01:24:03,472 --> 01:24:06,273 Oh, fuck you. 858 01:24:06,275 --> 01:24:09,109 - Ain't you got nothing else to say? - I didn't do it. 859 01:24:09,111 --> 01:24:12,046 - "I didn't do it"? - You can believe me or not, but I'm telling you... 860 01:24:12,048 --> 01:24:16,383 Yeah, but you and me, we know each other, yeah? We've had our disagreements. 861 01:24:22,023 --> 01:24:23,724 Oh, yeah. 862 01:24:23,726 --> 01:24:26,126 Yeah. Uh-huh. 863 01:24:26,128 --> 01:24:29,763 And the shit in the letter box, and the dead cat. 864 01:24:29,765 --> 01:24:32,032 All your work. I didn't do it. 865 01:24:32,034 --> 01:24:33,700 "It"? Your bird. 866 01:24:33,702 --> 01:24:36,070 And young Jimmy? 867 01:24:36,072 --> 01:24:37,871 We just wanted to scare him. 868 01:24:37,873 --> 01:24:39,940 Oh, so it was you. 869 01:24:39,942 --> 01:24:41,875 It was a way in to you. 870 01:24:41,877 --> 01:24:44,278 Why me? 871 01:24:44,280 --> 01:24:46,013 Why me? 872 01:24:46,015 --> 01:24:47,815 Why not? 873 01:24:48,883 --> 01:24:51,285 You nearly killed him. 874 01:24:51,287 --> 01:24:53,568 We was just fucking about. 875 01:24:54,355 --> 01:24:57,024 Well, I'm not fucking about. 876 01:24:57,026 --> 01:25:00,994 No, no. I'm not fucking around. 877 01:25:00,996 --> 01:25:04,031 You look at me. 878 01:25:04,033 --> 01:25:07,267 Do I look like I've got anything to lose? 879 01:25:07,269 --> 01:25:11,238 Okay, so I'm gonna ask you, right, for one last time. 880 01:25:11,240 --> 01:25:12,840 One fuckin' time. 881 01:25:12,842 --> 01:25:15,209 Fuckin' answer me, cunt! 882 01:25:15,211 --> 01:25:17,177 Or I'll kick your fuckin' head in! 883 01:25:17,179 --> 01:25:19,847 What's your fuckin' name? What's your name? 884 01:25:19,849 --> 01:25:23,217 My name is Carl. My name is fucking Carl. 885 01:25:25,653 --> 01:25:27,521 Carl. 886 01:25:29,725 --> 01:25:32,459 You're not gonna wimp out on me now, are ya? Eh? 887 01:25:32,461 --> 01:25:35,329 Oh, you're such a hard man, aren't ya? 888 01:25:35,331 --> 01:25:37,998 What's your fuckin' problem anyway? Eh? 889 01:25:38,000 --> 01:25:42,269 I'm the one going to hell. You're just fuckin' standing there, watching. 890 01:25:42,271 --> 01:25:44,104 Fuckin'... Fuckin' die! 891 01:25:44,106 --> 01:25:46,306 Do it! 892 01:25:59,854 --> 01:26:02,523 Don't touch that. Don't fuckin' touch that! 893 01:26:04,626 --> 01:26:06,293 Eh? 894 01:26:10,965 --> 01:26:13,500 You see that? See that? 895 01:26:14,202 --> 01:26:15,869 My son. Yeah. 896 01:26:15,871 --> 01:26:17,638 Worth 10 of you. 897 01:26:50,405 --> 01:26:52,965 See, I can't go back now. 898 01:26:56,611 --> 01:26:58,278 Not from here. 899 01:26:59,347 --> 01:27:01,949 We've both gone too far. 900 01:27:04,153 --> 01:27:06,186 What are you doing? What... 901 01:27:06,188 --> 01:27:08,388 No. No. 902 01:27:09,591 --> 01:27:12,526 I'd be surprised if you hadn't seen this stuff before, 903 01:27:12,528 --> 01:27:14,795 a man of the world like yourself. 904 01:27:24,939 --> 01:27:26,873 What are you gonna do? 905 01:27:28,710 --> 01:27:32,846 I am going to fill you up until you are fit to burst. 906 01:27:36,884 --> 01:27:39,987 You see, this stuff, 907 01:27:42,223 --> 01:27:45,859 it's gonna take you on a dark, dark journey, 908 01:27:47,528 --> 01:27:50,764 and you'll know what it is to feel true fear. 909 01:27:51,666 --> 01:27:54,268 I've gotta be honest with you, Carl. 910 01:27:55,837 --> 01:27:59,339 I don't think you're gonna be coming back from this. 911 01:28:01,809 --> 01:28:03,510 You'll wander off. 912 01:28:03,512 --> 01:28:07,481 Someone will find you... eventually, 913 01:28:08,349 --> 01:28:10,484 out by the marshes. 914 01:28:12,120 --> 01:28:13,887 It'll be done. 915 01:28:15,490 --> 01:28:18,425 I can look up to the heavens and say, 916 01:28:19,894 --> 01:28:21,828 we're equal now. 917 01:28:57,098 --> 01:28:59,232 Oh, Ed. Ed. 918 01:28:59,234 --> 01:29:00,701 Oh, hi. 919 01:29:00,703 --> 01:29:03,904 Hi. Aren't they great? I just love fireworks. 920 01:29:03,906 --> 01:29:05,505 Yeah. 921 01:29:05,507 --> 01:29:09,509 Um, Josh, this is Ed, an old friend from way back. 922 01:29:09,511 --> 01:29:13,280 This is Josh and his lovely little son Charlie. 923 01:29:13,282 --> 01:29:16,416 Hey, Charlie. How are you doing? 924 01:29:16,418 --> 01:29:19,086 Are you enjoying it? Yeah, it's great. 925 01:29:19,088 --> 01:29:22,689 Wow, Dad, look at that one! 926 01:29:22,691 --> 01:29:25,559 Oh, God, I can barely hear myself think. 927 01:29:28,830 --> 01:29:31,565 Why don't I get us a bite to eat? 928 01:29:31,567 --> 01:29:33,300 Yeah, yeah. Hot dog? 929 01:29:33,302 --> 01:29:35,382 No, I'm fine, thanks. 930 01:29:39,941 --> 01:29:42,342 How are you? Me? 931 01:29:42,344 --> 01:29:44,544 Oh, I'm fine. 932 01:29:44,546 --> 01:29:46,613 You look tired. 933 01:29:47,815 --> 01:29:49,416 I am. 934 01:29:52,220 --> 01:29:53,854 No Tom? 935 01:29:56,357 --> 01:29:58,158 No. 936 01:30:01,362 --> 01:30:02,996 How is he? 937 01:30:06,033 --> 01:30:07,734 He's okay. 938 01:30:09,303 --> 01:30:11,471 Look after him for me. 939 01:30:23,651 --> 01:30:26,186 So, who's your friend? 940 01:30:30,425 --> 01:30:32,793 You seem happy. 941 01:30:32,795 --> 01:30:34,361 Yeah. 942 01:30:34,363 --> 01:30:37,097 You know what? I am. 943 01:30:37,099 --> 01:30:38,932 What's your secret? 944 01:30:43,938 --> 01:30:47,207 I think you've gotta really want it. 945 01:31:00,221 --> 01:31:02,789 Listen, I should be heading off. 946 01:31:03,825 --> 01:31:05,125 Oh, okay. 947 01:31:05,127 --> 01:31:07,027 Nice to see you. Yeah. Nice to see you. 948 01:31:07,029 --> 01:31:10,464 You take care. Bye. 949 01:31:22,743 --> 01:31:25,378 Hey! 950 01:31:25,380 --> 01:31:28,215 Get out of my fuckin' way! Easy! 951 01:31:49,136 --> 01:31:51,137 He didn't die alone. 952 01:31:51,139 --> 01:31:52,839 Eh? 953 01:31:55,977 --> 01:31:57,744 We was there. 954 01:31:59,247 --> 01:32:01,181 You're losing me, Carl. 955 01:32:04,051 --> 01:32:05,919 Stevie. 956 01:32:05,921 --> 01:32:07,687 Steven. 957 01:32:07,689 --> 01:32:09,356 His name was Steven. 958 01:32:09,358 --> 01:32:11,024 Not to us. 959 01:32:13,361 --> 01:32:17,797 What do you think you're doing? Do you not think you're in enough fuckin' trouble already? 960 01:32:17,799 --> 01:32:19,900 When you told me your son died, 961 01:32:21,335 --> 01:32:23,270 I knew it was Stevie. 962 01:32:24,739 --> 01:32:26,606 Then I saw the photo. 963 01:32:26,608 --> 01:32:29,676 You were a mate of my son's? How come I never met ya? 964 01:32:29,678 --> 01:32:31,811 Met a lot of his mates, did ya? 965 01:32:31,813 --> 01:32:35,782 Listen, I'm not the one on fuckin' trial here. Yeah? You are. 966 01:32:38,553 --> 01:32:41,354 It wasn't a hit-and-run. 967 01:32:41,356 --> 01:32:43,089 We nicked the car. 968 01:32:43,091 --> 01:32:44,424 Who nicked what car? 969 01:32:44,426 --> 01:32:46,393 Us. 970 01:32:46,395 --> 01:32:49,596 Me, Stevie, Azza and Michael. 971 01:32:51,533 --> 01:32:55,669 You'd fuckin' say fuckin' anything to get out of here, wouldn't ya? 972 01:32:55,671 --> 01:32:59,072 No. Azza was the one who got the car started. 973 01:32:59,074 --> 01:33:03,877 We drove it up to the petrol station, by the wasteland, 974 01:33:03,879 --> 01:33:06,580 where Stevie wanted to play dodgems... 975 01:33:06,582 --> 01:33:08,882 Where one of us... 976 01:33:08,884 --> 01:33:12,686 would stand in front of the car with it speeding towards us, 977 01:33:12,688 --> 01:33:15,789 dive out the way at the last possible moment. 978 01:33:16,724 --> 01:33:19,292 He always was a nutter. 979 01:33:23,064 --> 01:33:25,498 Michael was driving. 980 01:33:25,500 --> 01:33:28,935 He heard police sirens and panicked. 981 01:33:28,937 --> 01:33:32,672 He slammed on the brakes, but it was moving too quickly. 982 01:33:36,911 --> 01:33:39,179 Stevie went straight over. 983 01:33:42,049 --> 01:33:44,150 We panicked. 984 01:33:44,152 --> 01:33:47,821 We drove till we must have been miles away. 985 01:33:49,423 --> 01:33:51,224 Then we torched the car. 986 01:33:53,694 --> 01:33:56,763 We didn't feel good about leaving Stevie, but... 987 01:33:57,632 --> 01:33:59,399 he would have understood. 988 01:34:00,768 --> 01:34:03,370 He was one of us. 989 01:34:03,372 --> 01:34:05,705 - One of us? - Under-Fives. 990 01:34:07,376 --> 01:34:10,510 - Don't give me that fucking crap. - It's true. 991 01:34:10,512 --> 01:34:11,978 You're lying. What would you know? 992 01:34:11,980 --> 01:34:13,947 - I was his fucking father. - Exactly! 993 01:34:15,616 --> 01:34:18,218 Now, I know my son, 994 01:34:19,687 --> 01:34:23,623 and you would say or do anything... 995 01:34:23,625 --> 01:34:27,193 to save your stinking skin! 996 01:34:28,429 --> 01:34:30,263 You didn't know my son. 997 01:34:34,802 --> 01:34:36,970 You didn't know my son. 998 01:34:39,206 --> 01:34:40,874 You didn't know my son. 999 01:35:07,201 --> 01:35:11,071 He had a burn mark on the right side of his chest. 1000 01:35:11,073 --> 01:35:12,772 Yes. 1001 01:35:12,774 --> 01:35:15,341 How do you think he got that burn mark? 1002 01:35:15,343 --> 01:35:17,711 Accident. Science. 1003 01:35:18,713 --> 01:35:21,347 Initiation. Don't fucking give me that! 1004 01:35:25,786 --> 01:35:29,689 It's true. Have a look at the right side of my chest. 1005 01:35:29,691 --> 01:35:32,892 He was my mate. I knew him. 1006 01:35:38,399 --> 01:35:40,033 Get it? 1007 01:35:48,776 --> 01:35:50,944 What are you telling me? 1008 01:35:55,950 --> 01:35:57,917 Help me, Mr. Carver. 1009 01:35:58,753 --> 01:36:00,520 You'd help Stevie. 1010 01:36:01,956 --> 01:36:04,190 Now you know there's no difference. 1011 01:36:06,761 --> 01:36:09,963 You can only see the good in Stevie. 1012 01:36:09,965 --> 01:36:12,098 But what do you know? 1013 01:36:14,902 --> 01:36:17,370 You only see the bad in me. 1014 01:36:20,341 --> 01:36:22,909 What would you know? 1015 01:36:22,911 --> 01:36:25,245 You was never there. 1016 01:36:25,247 --> 01:36:26,980 He told us. 1017 01:36:28,282 --> 01:36:30,250 He had us. 1018 01:36:34,722 --> 01:36:36,656 And the other stuff? 1019 01:36:38,326 --> 01:36:40,627 Stuff? Yeah. 1020 01:36:40,629 --> 01:36:43,596 He was involved? Involved? 1021 01:36:43,598 --> 01:36:45,865 Yeah. 1022 01:36:45,867 --> 01:36:49,736 The attack on the woman... 1023 01:36:49,738 --> 01:36:51,971 by the canal... the tourist. 1024 01:36:51,973 --> 01:36:56,309 Yeah. The one that was in the papers. 1025 01:36:56,311 --> 01:36:58,878 Not last year. 1026 01:36:58,880 --> 01:37:01,447 About 18 months ago. 1027 01:37:01,449 --> 01:37:03,483 He was there. There? 1028 01:37:03,485 --> 01:37:05,718 Yeah. There. 1029 01:37:05,720 --> 01:37:08,121 He was there? He was involved? 1030 01:37:08,123 --> 01:37:09,556 Involved? 1031 01:37:11,492 --> 01:37:13,426 Involved? 1032 01:37:16,063 --> 01:37:18,865 He was involved. 1033 01:37:25,306 --> 01:37:29,375 Can you help me, Mr. Carver? 1034 01:37:29,377 --> 01:37:34,113 It's boiling. I'm... I'm... I'm so hot. 1035 01:37:34,115 --> 01:37:36,950 P-Please help... help me. 1036 01:37:36,952 --> 01:37:39,519 I don't want to die. 1037 01:37:42,357 --> 01:37:44,023 I'm scared. 1038 01:37:45,593 --> 01:37:47,727 What's happening to me? 1039 01:37:47,729 --> 01:37:49,696 Could you... 1040 01:37:49,698 --> 01:37:51,397 Can you get somebody? 1041 01:37:53,534 --> 01:37:55,335 Can you get my mum? 1042 01:38:03,344 --> 01:38:05,044 Please... 1043 01:38:05,646 --> 01:38:07,947 Please get my mum. 1044 01:38:22,229 --> 01:38:24,197 Shit! 1045 01:38:49,490 --> 01:38:51,257 Fuck! 1046 01:39:00,467 --> 01:39:02,902 Fuckin'... 1047 01:39:02,904 --> 01:39:05,738 Oh, fuckin'... Uh, yes. Ambulance. 1048 01:39:05,740 --> 01:39:09,309 Yeah, um, overdose. 1049 01:39:09,311 --> 01:39:12,612 You've gotta come quick. You gotta come quick! 50 Middleton Stree... 1050 01:39:12,614 --> 01:39:16,316 Middleton Street. 50 Middleton Street, M1. 1051 01:39:16,318 --> 01:39:19,118 Okay. Keep him moving. I will. 1052 01:39:20,621 --> 01:39:23,523 Keep your fuckin' eyes open. Look at me. Look at me. 1053 01:39:25,426 --> 01:39:27,026 Just look at me. 1054 01:39:27,028 --> 01:39:30,196 Is it over yet? Can I leave now? 1055 01:39:30,198 --> 01:39:32,799 Look at me. Hey, look at me. What's your name? 1056 01:39:32,801 --> 01:39:34,334 Don't do that. 1057 01:39:34,336 --> 01:39:36,402 Don't do that. Look at me. 1058 01:39:36,404 --> 01:39:39,444 Don't close your fuckin' eyes! Look at me! 1059 01:39:46,380 --> 01:39:48,681 Tom! 1060 01:39:48,683 --> 01:39:51,784 Tom! Tom, it's me. It's Ed! 1061 01:39:51,786 --> 01:39:53,519 Let me in, Tom! 1062 01:39:53,521 --> 01:39:56,589 Tom! Tom, it's me! Let me in! Tom... 1063 01:39:56,591 --> 01:39:58,291 For fuck's sake! 1064 01:40:04,299 --> 01:40:05,631 Tom! Tom! 1065 01:40:08,036 --> 01:40:10,169 Fuckin' hell. Tom! 1066 01:40:10,171 --> 01:40:12,705 Tom, it's Ed! Tom? 74737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.