All language subtitles for Black Island (Schwarze Insel) (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,000 [foreboding music playing softly] 3 00:00:14,440 --> 00:00:17,360 [waves lapping] 4 00:00:32,720 --> 00:00:35,240 {\an8}[eagle crying] 5 00:00:35,320 --> 00:00:37,400 {\an8}[woman] Oh, aren't you a beauty? 6 00:00:39,120 --> 00:00:41,200 I haven't seen you here lately. 7 00:01:10,800 --> 00:01:12,480 [dog barking] 8 00:01:19,920 --> 00:01:21,920 {\an8}-[dog barking] -[woman panting] 9 00:01:22,840 --> 00:01:24,280 [snarling] 10 00:01:27,880 --> 00:01:29,080 [woman cries out] 11 00:01:29,840 --> 00:01:32,000 [screaming] Help me! 12 00:01:35,320 --> 00:01:37,120 [screaming] 13 00:01:38,680 --> 00:01:42,800 {\an8}-[screaming continues] -[dog barking and snarling] 14 00:01:45,240 --> 00:01:49,640 {\an8}-[bell tolling in distance] -[somber music playing] 15 00:02:06,040 --> 00:02:09,400 {\an8}Come… give your condolences to your granddad. 16 00:02:10,320 --> 00:02:11,320 Why me? 17 00:02:12,080 --> 00:02:12,920 Go. 18 00:02:25,320 --> 00:02:26,400 {\an8}[exhales] 19 00:02:28,640 --> 00:02:31,280 [eagle crying] 20 00:02:31,360 --> 00:02:34,960 4 MONTHS LATER 21 00:02:36,640 --> 00:02:39,240 [woman 2] I just don't know how long this can go on. 22 00:02:40,840 --> 00:02:42,240 {\an8}Between you and your father. 23 00:02:44,040 --> 00:02:45,160 {\an8}[sighs] 24 00:02:46,000 --> 00:02:47,760 {\an8}One of you will have to be the bigger man. 25 00:02:50,320 --> 00:02:51,960 -For Jonas. -Yeah. 26 00:02:57,240 --> 00:02:59,920 [foreboding music playing] 27 00:03:03,000 --> 00:03:04,080 What's he doing? 28 00:03:04,760 --> 00:03:06,080 Is he insane? 29 00:03:06,160 --> 00:03:08,160 -[tires screeching] -[Jonas's mother screams] 30 00:03:12,480 --> 00:03:15,600 [bell tolling] 31 00:03:19,880 --> 00:03:22,680 [melancholic music playing] 32 00:03:47,720 --> 00:03:49,720 [sobbing] 33 00:04:12,120 --> 00:04:14,120 [both crying] 34 00:04:19,080 --> 00:04:21,080 [hushed conversations] 35 00:04:30,640 --> 00:04:31,720 [sniffles] 36 00:04:38,560 --> 00:04:39,720 Take one. 37 00:04:40,320 --> 00:04:41,480 I tricked the old people. 38 00:04:41,560 --> 00:04:43,800 It's all champagne with a bit of orange juice. 39 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 Come on, take it. 40 00:04:48,600 --> 00:04:50,240 He's moving to Bavaria. 41 00:04:52,200 --> 00:04:53,320 He will be okay. 42 00:05:00,400 --> 00:05:03,160 Guess what? In the Alps, there are no sins. 43 00:05:03,760 --> 00:05:05,640 -[giggles] -[Florian] Cheers. 44 00:05:07,320 --> 00:05:08,160 Hey. 45 00:05:16,080 --> 00:05:16,920 [Nina] Hey. 46 00:05:19,040 --> 00:05:19,920 Have this. 47 00:05:25,560 --> 00:05:26,920 [chuckles softly] 48 00:05:27,760 --> 00:05:29,840 Just a recipe that your cousin made up. 49 00:05:31,000 --> 00:05:32,280 [chuckles softly] 50 00:05:33,760 --> 00:05:35,240 So I heard you're moving. 51 00:05:36,880 --> 00:05:37,720 Yeah. 52 00:05:38,720 --> 00:05:40,400 I'm gonna live at my aunt's. 53 00:05:40,480 --> 00:05:41,320 [sniffles] 54 00:05:43,160 --> 00:05:44,680 This is such a mess. 55 00:05:45,320 --> 00:05:46,560 -Hey! -Okay. 56 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 Shit. 57 00:05:51,040 --> 00:05:52,040 Yeah, shit. 58 00:05:55,120 --> 00:05:57,280 [both laughing] 59 00:05:59,640 --> 00:06:01,080 What does he want now? 60 00:06:03,040 --> 00:06:05,040 [laughing] Out of my nose. 61 00:06:09,320 --> 00:06:12,080 I'm Friedrich Hansen. I'm Jonas's grandfather. 62 00:06:13,000 --> 00:06:13,880 Nina Cohrs. 63 00:06:14,920 --> 00:06:15,880 Nice to meet you. 64 00:06:18,080 --> 00:06:18,920 Jonas… 65 00:06:22,840 --> 00:06:24,120 I know that we haven't… 66 00:06:25,760 --> 00:06:27,680 been in touch for a long time. 67 00:06:29,760 --> 00:06:32,400 It would have been nice to speak with your father at some point, 68 00:06:32,480 --> 00:06:34,120 but I… I get it. 69 00:06:36,280 --> 00:06:37,840 Maybe now it's time for us to… 70 00:06:39,440 --> 00:06:41,960 remember that we are a family after all. 71 00:06:43,200 --> 00:06:45,520 If you want to stay on the island, 72 00:06:45,600 --> 00:06:46,960 I'd be happy to have you. 73 00:06:48,760 --> 00:06:51,560 You're more than welcome to stay with me until you're 18. 74 00:06:53,200 --> 00:06:54,680 Why don't you think about it. 75 00:06:55,360 --> 00:06:58,120 ["Lose Somebody" playing] 76 00:06:59,680 --> 00:07:00,560 [chuckles softly] 77 00:07:04,400 --> 00:07:06,560 -[Jule laughing] -Paper, scissors. Paper, scissors. 78 00:07:06,640 --> 00:07:08,200 ♪ Wake me up ♪ 79 00:07:08,280 --> 00:07:09,680 ♪ Eyes don't lie ♪ 80 00:07:09,760 --> 00:07:11,360 ♪ I need your luck ♪ 81 00:07:11,440 --> 00:07:13,240 ♪ To take me high ♪ 82 00:07:13,320 --> 00:07:16,280 ♪ Break away from believin' ♪ 83 00:07:16,360 --> 00:07:17,320 1 YEAR LATER 84 00:07:17,400 --> 00:07:21,440 ♪ That everything's gonna be The same again ♪ 85 00:07:21,520 --> 00:07:24,720 ♪ Down on luck I'll make a change ♪ 86 00:07:24,800 --> 00:07:27,920 ♪ But is it worth the looks and sing ♪ 87 00:07:28,000 --> 00:07:29,720 ♪ The way it works ♪ 88 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 ♪ I put it in a little box ♪ 89 00:07:38,520 --> 00:07:40,280 -Hey! -[girls] Hey. 90 00:07:41,040 --> 00:07:42,200 How was it? 91 00:07:42,280 --> 00:07:44,360 No more vacations with my mom and sister. 92 00:07:44,440 --> 00:07:45,640 And why is that? 93 00:07:45,720 --> 00:07:48,640 Two adults should not have to travel with an eight-year-old. 94 00:07:50,000 --> 00:07:52,520 They shouldn't have to adapt to her level. 95 00:07:52,600 --> 00:07:54,720 For three whole weeks. Lots of fun. 96 00:07:54,800 --> 00:07:57,040 But your photos on Instagram looked pretty fun. 97 00:07:57,640 --> 00:07:59,760 Well, who would admit that their vacation was boring? 98 00:07:59,840 --> 00:08:01,240 [all laughing] 99 00:08:01,320 --> 00:08:06,480 ♪ Whenever you lose somebody You lose somebody you love ♪ 100 00:08:07,840 --> 00:08:12,600 ♪ Whenever you lose somebody You lose somebody you love ♪ 101 00:08:13,120 --> 00:08:16,400 ♪ Yeah, I want you to be safe and sound ♪ 102 00:08:17,000 --> 00:08:19,480 ♪ I always need you around ♪ 103 00:08:21,120 --> 00:08:22,800 ♪ Oh, oh ♪ 104 00:08:25,160 --> 00:08:29,440 ♪ A picture about Is beyond recognition without ♪ 105 00:08:29,520 --> 00:08:32,600 [students chattering indistinctly] 106 00:08:32,680 --> 00:08:34,040 Come on, let's sit over there. 107 00:08:36,200 --> 00:08:37,640 Flo just doesn't get it. 108 00:08:47,640 --> 00:08:48,480 Hey. 109 00:08:53,280 --> 00:08:55,720 [mysterious music playing] 110 00:09:01,640 --> 00:09:02,920 Why are you in here? 111 00:09:03,760 --> 00:09:04,680 Follow me. 112 00:09:05,920 --> 00:09:08,200 [students muttering confusedly] 113 00:09:09,760 --> 00:09:11,960 ["Lose Somebody" playing] 114 00:09:30,120 --> 00:09:31,800 ♪ It is too late ♪ 115 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 ♪ No time to waste ♪ 116 00:09:35,400 --> 00:09:37,960 ♪ The cards are laid out ♪ 117 00:09:40,080 --> 00:09:44,440 ♪ The routes you take Are the routes that take ♪ 118 00:09:44,520 --> 00:09:47,280 ♪ Take a step out now ♪ 119 00:09:49,040 --> 00:09:51,600 ♪ Take a step out ♪ 120 00:09:51,680 --> 00:09:53,680 ♪ Take a step out ♪ 121 00:09:55,600 --> 00:09:58,680 ♪ And walk me to other side ♪ 122 00:09:59,320 --> 00:10:01,480 So, as you've probably all heard by now, 123 00:10:01,560 --> 00:10:03,960 Mr. Meineke had an accident in Mallorca. 124 00:10:04,960 --> 00:10:08,200 I'm Helena Jung, and I'm going to be teaching your German lessons. 125 00:10:08,280 --> 00:10:11,160 At least until Mr. Meineke feels better. 126 00:10:11,760 --> 00:10:13,880 So with that being said, 127 00:10:13,960 --> 00:10:16,760 seems I'll be seeing you through your final year of school. 128 00:10:16,840 --> 00:10:20,160 I think of the word "chance," and that it has two different meanings. 129 00:10:20,680 --> 00:10:24,200 This job has basically fallen on me. 130 00:10:25,400 --> 00:10:28,400 And perhaps that is the true meaning of life, 131 00:10:29,680 --> 00:10:32,040 accepting challenges that come to you. 132 00:10:32,120 --> 00:10:34,720 Go ahead, everyone. Take a walk. 133 00:10:35,680 --> 00:10:36,960 Celebrate life. 134 00:10:38,400 --> 00:10:41,720 I'd like us to use our first hour together to do just that. 135 00:10:43,520 --> 00:10:46,920 Perhaps you can all send some positive thoughts to Mr. Meineke 136 00:10:47,000 --> 00:10:48,680 so that he makes a full recovery. 137 00:10:50,840 --> 00:10:52,600 Okay, off you go. 138 00:10:54,080 --> 00:10:56,080 [uneasy music playing] 139 00:11:03,080 --> 00:11:04,480 [Nina] I can't stand her already. 140 00:11:06,160 --> 00:11:09,320 -[Jule] What happened to him, anyway? -Something in Mallorca. 141 00:11:09,400 --> 00:11:10,680 [Jule] Yeah, but what? 142 00:11:10,760 --> 00:11:13,680 Landslide. Hiking by the sea next to a slope. 143 00:11:14,280 --> 00:11:15,200 Shit. 144 00:11:17,120 --> 00:11:18,800 Hopefully, he'll be back soon. 145 00:11:19,600 --> 00:11:24,120 Hey, I was wondering if any of you could give me a hand this afternoon. 146 00:11:24,200 --> 00:11:26,760 I'm still moving in. I need help assembling my wardrobe. 147 00:11:26,840 --> 00:11:27,880 I can't do it myself. 148 00:11:28,400 --> 00:11:30,280 -In the bedroom? -[Helena] Yeah. 149 00:11:30,800 --> 00:11:33,040 That's usually where wardrobes go. 150 00:11:33,120 --> 00:11:35,440 [Florian] Count me in, then. And Jonas too. 151 00:11:36,960 --> 00:11:37,800 Yeah. 152 00:11:37,880 --> 00:11:39,280 [with mouth full] Count me in too. 153 00:11:39,360 --> 00:11:41,600 -[food smacks face] -[students laughing] 154 00:11:41,680 --> 00:11:43,680 Oh, God. I'm sorry. 155 00:11:45,840 --> 00:11:48,200 Does anyone else want some of my breakfast? 156 00:11:48,280 --> 00:11:51,600 -At least it's not smelly cheese. -[all laughing] 157 00:11:51,680 --> 00:11:54,240 [Helena] Let's say three o'clock? Great. 158 00:11:54,320 --> 00:11:57,440 I live at the end of Lake Street. There's only one house there. 159 00:11:57,520 --> 00:11:58,640 There'll be beer. 160 00:11:59,600 --> 00:12:02,120 -You've never had beer before, or what? -[Florian grunts] 161 00:12:02,200 --> 00:12:04,560 [all laughing] 162 00:12:06,000 --> 00:12:08,360 [bell tolling distantly] 163 00:12:10,120 --> 00:12:11,400 -[Jonas] Hey. -[Nina] Hey. 164 00:12:14,120 --> 00:12:15,640 You haven't gone home yet? 165 00:12:16,880 --> 00:12:18,200 No, haven't had time. 166 00:12:21,840 --> 00:12:23,760 You've been stalking me on Insta? 167 00:12:24,720 --> 00:12:26,240 Yeah, I follow you. So what? 168 00:12:26,320 --> 00:12:27,920 But you don't give likes. 169 00:12:28,000 --> 00:12:30,720 -That's asking a bit much. [chuckles] -[laughing] Jerk. 170 00:12:30,800 --> 00:12:32,400 [both laughing] 171 00:12:32,480 --> 00:12:35,280 [Florian, yelling] Out of the way, slowpokes! 172 00:12:36,200 --> 00:12:39,480 -[Florian laughs] -[moped motor revving] 173 00:12:43,320 --> 00:12:44,960 -See you later! Whoo! -[Nina] Oh, great. 174 00:12:45,040 --> 00:12:47,640 [panting] 175 00:12:47,720 --> 00:12:49,720 [Florian continues laughing] 176 00:12:53,320 --> 00:12:56,200 [foreboding music playing] 177 00:12:56,280 --> 00:12:58,680 [panting] 178 00:13:03,600 --> 00:13:06,560 -Hey, Nina. Glad you could make it. -Hey. 179 00:13:06,640 --> 00:13:10,040 The guys are already upstairs. They could use a little supervision. 180 00:13:10,120 --> 00:13:12,480 Doesn't look like they can handle the wardrobe alone. 181 00:13:12,560 --> 00:13:13,840 Right, good-for-nothings. 182 00:13:15,920 --> 00:13:17,640 Do you know how to cut flooring? 183 00:13:19,160 --> 00:13:20,080 I have no idea. 184 00:13:21,680 --> 00:13:25,720 -But I'll figure it out by this evening. -Awesome. What I wanted to hear. Come. 185 00:13:25,800 --> 00:13:27,800 [upbeat rock music playing] 186 00:13:29,400 --> 00:13:32,720 [Helena] So now we need to mount this part on top of it? 187 00:13:32,800 --> 00:13:34,840 -Okay… -[papers rustling] 188 00:13:35,440 --> 00:13:36,840 I think that's right. 189 00:13:36,920 --> 00:13:39,440 [laughing] God, I can't figure this out. 190 00:13:39,520 --> 00:13:41,560 -[tool whirring] -[song playing faintly on radio] 191 00:13:46,440 --> 00:13:49,080 [Helena] Why does this piece slide out? 192 00:13:49,160 --> 00:13:51,600 [laughing] You have to hold it. 193 00:13:51,680 --> 00:13:53,360 [Jonas] We-- we are holding it! 194 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 [Helena laughs] Here, grab this. 195 00:13:55,960 --> 00:13:58,520 One… Let go. Two… 196 00:13:59,040 --> 00:14:02,480 [laughs] Okay, are you ready? 197 00:14:02,560 --> 00:14:04,680 -[Jonas] Yeah. -[Helena] Okay. 198 00:14:05,600 --> 00:14:08,360 One, two, three… 199 00:14:09,080 --> 00:14:11,440 -[Florian and Jonas grunting] -[Helena laughing] 200 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 [Florian] Impossible. 201 00:14:13,200 --> 00:14:15,200 [foreboding music playing] 202 00:14:26,240 --> 00:14:28,680 TO: SXF BERLIN SCHÖNEFELD PMI PALMA DE MALLORCA 203 00:14:29,720 --> 00:14:31,200 -Can I help you? -[Nina gasps] 204 00:14:32,560 --> 00:14:35,520 I was just looking for a piece of wood to cut the edge. 205 00:14:36,520 --> 00:14:37,800 [Helena] Let me take a look. 206 00:14:43,400 --> 00:14:45,840 -Would this work? -Sure. 207 00:14:58,240 --> 00:14:59,280 [sighs] 208 00:15:12,040 --> 00:15:13,640 [Florian] There you are, Ms. Jung. 209 00:15:14,200 --> 00:15:16,960 Call me Helena as long as we're outside of school. 210 00:15:17,040 --> 00:15:19,200 -Helena… -No, wait-- shit! 211 00:15:19,280 --> 00:15:21,280 -[pieces crashing] -[Helena laughs] 212 00:15:21,360 --> 00:15:22,440 [Florian] Fuck, shit. 213 00:15:22,520 --> 00:15:25,040 [all laughing distantly] 214 00:15:25,120 --> 00:15:26,000 [Helena] Oh, man. 215 00:15:27,000 --> 00:15:30,160 -[Florian] I don't think that's right. -[Helena] I don't know. 216 00:15:30,240 --> 00:15:33,280 If you guys hold it steady at the bottom, then we can try again, okay? 217 00:15:33,360 --> 00:15:35,280 -[Florian] Okay. -[Jonas] Let's do it. 218 00:15:35,360 --> 00:15:36,440 [Helena] Do it right. 219 00:15:36,520 --> 00:15:37,520 [hammer bangs] 220 00:15:37,600 --> 00:15:40,760 Yeah, done. Thank you, gentlemen. 221 00:15:41,400 --> 00:15:44,600 Couldn't have done it without you. At least it didn't take as long. 222 00:15:44,680 --> 00:15:46,680 [boys laughing] 223 00:15:48,760 --> 00:15:51,040 We actually forgot to put in the rear panel. 224 00:15:53,360 --> 00:15:54,920 [Jonas] So we have to take it all apart? 225 00:15:55,000 --> 00:15:58,320 [chuckling] Yeah. [sighs deeply] 226 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 [uneasy music playing] 227 00:16:05,840 --> 00:16:08,120 Oh, God! Nina, what happened to you? 228 00:16:09,080 --> 00:16:10,400 I think I cut myself. 229 00:16:12,680 --> 00:16:14,160 [Helena] Come. Sit down over here. 230 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 -I'll take off your shoe, okay? -[Nina] Mm-hmm. 231 00:16:24,000 --> 00:16:25,960 [breathing shakily] It hurts. 232 00:16:27,520 --> 00:16:29,400 It's all my fault. I'm so sorry. 233 00:16:31,000 --> 00:16:32,480 We should get you to the hospital. 234 00:16:33,640 --> 00:16:35,040 -Mm-mm. -Just to be safe. 235 00:16:35,640 --> 00:16:36,840 Do you have a car? 236 00:16:37,960 --> 00:16:40,320 No, I don't. I can just call an ambulance. 237 00:16:40,400 --> 00:16:42,560 Why don't we take my moped? It'll be way faster. 238 00:16:42,640 --> 00:16:44,080 Please, no ambulance. 239 00:16:48,320 --> 00:16:49,520 Yeah, okay. 240 00:16:50,640 --> 00:16:52,920 Too dumb to cut flooring. 241 00:16:53,000 --> 00:16:55,040 Time to cross that job off the list. 242 00:16:55,120 --> 00:16:57,560 -You'll need that diploma more than ever. -[teens chuckle] 243 00:17:01,160 --> 00:17:02,120 [Florian grunts] 244 00:17:07,800 --> 00:17:11,120 Let me know when you get to your house. I can bring your bike over. 245 00:17:14,000 --> 00:17:15,600 [moped engine revving] 246 00:17:16,240 --> 00:17:17,840 -You ready? -Yeah. 247 00:17:27,920 --> 00:17:28,760 [Jonas] Phew. 248 00:17:29,760 --> 00:17:30,760 See you later. 249 00:17:31,760 --> 00:17:32,600 Yeah. 250 00:17:34,920 --> 00:17:35,760 Let's see… 251 00:17:45,960 --> 00:17:47,600 [both chuckling] 252 00:17:47,680 --> 00:17:48,880 -You okay? -Yeah. 253 00:17:51,120 --> 00:17:52,080 Thanks. 254 00:17:52,160 --> 00:17:53,760 -Good luck. -Bye. 255 00:18:02,120 --> 00:18:04,880 [unsettling music playing] 256 00:18:23,000 --> 00:18:23,960 [Jonas sighs] 257 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 It sucks. 258 00:18:28,480 --> 00:18:30,040 [Nina chuckles] Mm-hmm. 259 00:18:30,120 --> 00:18:32,480 -[seagulls cawing distantly] -[insects chirping] 260 00:18:35,200 --> 00:18:36,960 I put your bike back in the garage. 261 00:18:38,040 --> 00:18:38,880 Thank you. 262 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 Get well soon. 263 00:18:46,560 --> 00:18:48,560 [both chuckling] 264 00:18:53,280 --> 00:18:54,120 [Nina chuckles] 265 00:19:16,520 --> 00:19:18,520 [suspenseful music playing] 266 00:20:14,080 --> 00:20:16,080 [suspenseful music continues] 267 00:20:46,480 --> 00:20:48,880 -Oh! [chuckles] Morning. -Morning. 268 00:20:48,960 --> 00:20:51,080 Oh wow. It's so beautiful here. 269 00:20:53,040 --> 00:20:55,440 Now I remember why I moved here from Berlin, you know? 270 00:20:56,040 --> 00:20:57,080 Is Nina better? 271 00:20:58,040 --> 00:21:01,840 Yeah… yeah, she'll be fine. I think it was more the shock that scared her. 272 00:21:01,920 --> 00:21:05,240 Good to hear. I'm the one to blame in that situation. 273 00:21:06,320 --> 00:21:07,560 Are you guys an item? 274 00:21:09,320 --> 00:21:10,480 -No. -You sure? 275 00:21:14,280 --> 00:21:15,560 No idea. We'll see. 276 00:21:17,280 --> 00:21:18,120 [Jonas laughs] 277 00:21:19,960 --> 00:21:20,800 [Helena sighs] 278 00:21:24,760 --> 00:21:26,480 [Jonas] The sun is a lone warrior. 279 00:21:27,200 --> 00:21:28,680 [Helena] What do you mean? 280 00:21:35,160 --> 00:21:36,000 Well… 281 00:21:36,080 --> 00:21:38,080 Every night is the very last night. 282 00:21:38,880 --> 00:21:41,000 But nothing can get in the way of the sun. 283 00:21:44,440 --> 00:21:45,440 That's pretty. 284 00:21:47,560 --> 00:21:48,400 It's poetic. 285 00:21:50,800 --> 00:21:53,040 [chuckles] Well, I think so. 286 00:21:54,800 --> 00:21:56,800 [both laughing] 287 00:22:02,120 --> 00:22:04,280 -[water running] -[unsettling music playing] 288 00:22:05,280 --> 00:22:07,280 [breathing heavily] 289 00:22:13,240 --> 00:22:14,280 [Jonas moans softly] 290 00:22:24,200 --> 00:22:25,040 [Helena] Rilke. 291 00:22:25,960 --> 00:22:27,160 Rainer Maria. 292 00:22:27,240 --> 00:22:30,560 That is the short form of his name which he is commonly known by. 293 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 -Except by all you, of course. -[students laughing] 294 00:22:33,440 --> 00:22:34,440 Let's make it short. 295 00:22:34,520 --> 00:22:37,160 Go look on the internet. See what you can find there. 296 00:22:37,640 --> 00:22:39,880 On this paper are three of his best poems. 297 00:22:40,600 --> 00:22:42,800 Pass these around. They're my favorite ones too. 298 00:22:42,880 --> 00:22:45,240 I guess since I've already shown you my taste… 299 00:22:46,360 --> 00:22:48,320 I want you all to write a poem too. 300 00:22:49,120 --> 00:22:51,200 And I want you to sound like Rilke. 301 00:22:52,160 --> 00:22:55,960 I know it's a tough assignment. Challenges will make you all grow. 302 00:22:56,040 --> 00:22:58,280 -[birds squawking] -[melodic music playing] 303 00:23:07,480 --> 00:23:10,760 ♪ Sun shining bright ♪ 304 00:23:10,840 --> 00:23:14,160 ♪ Saving time ♪ 305 00:23:16,280 --> 00:23:19,120 ♪ To shine again… ♪ 306 00:23:19,200 --> 00:23:22,120 [Nina] I need professional help. This poem is too much. 307 00:23:22,200 --> 00:23:23,400 [Jonas] Hold on, coming. 308 00:23:26,120 --> 00:23:27,320 I'll take that for you. 309 00:23:28,400 --> 00:23:31,760 -[Nina chuckles] -Okay, hold on to me. All right? 310 00:23:31,840 --> 00:23:33,920 I feel like I'm an old granny. 311 00:23:34,000 --> 00:23:36,160 Well, come sit down over here, granny. 312 00:23:36,680 --> 00:23:38,840 I'll get you something to drink, okay? 313 00:23:39,600 --> 00:23:40,480 Easy now. 314 00:23:41,560 --> 00:23:43,640 -Slow and steady. -[both chuckling] 315 00:23:43,720 --> 00:23:45,440 [Jonas] Not so fast, not so fast. 316 00:23:46,320 --> 00:23:49,360 -Watch out, there's a turn here. -[both laughing] 317 00:23:49,440 --> 00:23:51,400 Now let me please take your bag, ma'am. 318 00:23:54,840 --> 00:23:56,280 Sit down slowly. 319 00:24:00,920 --> 00:24:01,840 Water or juice? 320 00:24:03,800 --> 00:24:05,320 How about we have a beer? 321 00:24:05,920 --> 00:24:07,600 [both laughing] 322 00:24:07,680 --> 00:24:10,240 Beer it is. I'll be right back. 323 00:24:10,320 --> 00:24:13,360 ♪ Comes and goes ♪ 324 00:24:15,920 --> 00:24:19,920 ♪ Every night ♪ 325 00:24:21,600 --> 00:24:24,720 ♪ Takes its time ♪ 326 00:24:38,280 --> 00:24:40,280 [foreboding music playing] 327 00:24:53,800 --> 00:24:55,920 [wings flapping loudly] 328 00:24:56,000 --> 00:24:57,880 [Nina] Wow, that turned out really nice. 329 00:24:58,400 --> 00:25:00,240 Read the ending again, please. 330 00:25:03,440 --> 00:25:04,680 [Jonas] "If you listen, 331 00:25:05,960 --> 00:25:06,800 quietly--" 332 00:25:06,880 --> 00:25:09,760 [Friedrich] A lady's here! [laughs] 333 00:25:09,840 --> 00:25:11,920 Well, this is a surprise. [laughs] 334 00:25:12,600 --> 00:25:14,320 Would you like to stay for dinner? 335 00:25:17,640 --> 00:25:18,560 Do you? 336 00:25:19,560 --> 00:25:20,400 Sure, why not? 337 00:25:21,200 --> 00:25:22,920 [Friedrich] To write like Rilke, huh? 338 00:25:23,000 --> 00:25:24,240 [drink pouring] 339 00:25:24,320 --> 00:25:27,600 [Nina] I was so happy that I almost got sick, but Jonas saved me. 340 00:25:27,680 --> 00:25:29,120 [Friedrich] Is that so? 341 00:25:30,000 --> 00:25:31,680 So you think Jonas is a good writer? 342 00:25:33,360 --> 00:25:34,400 It must run in the family. 343 00:25:37,000 --> 00:25:39,960 Jonas told me that his father wanted to be a writer as well. 344 00:25:41,320 --> 00:25:43,960 I think he said it to my mom once when I was a kid. 345 00:25:45,840 --> 00:25:46,680 Is it true? 346 00:25:47,520 --> 00:25:50,920 [scoffs] He could have said something like that. 347 00:25:51,000 --> 00:25:53,880 He probably saw me at my desk. 348 00:25:53,960 --> 00:25:55,720 Can you pass me the butter, please? 349 00:26:00,320 --> 00:26:01,760 [Nina] Did you used to write as well? 350 00:26:02,240 --> 00:26:03,120 [Friedrich] No. 351 00:26:03,680 --> 00:26:06,240 I didn't want to end up broke at 20. 352 00:26:07,920 --> 00:26:10,640 That's why I prefer to correct essays. 353 00:26:12,560 --> 00:26:13,640 May I read what you wrote? 354 00:26:16,160 --> 00:26:17,520 Your work. 355 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 Yes, you can. 356 00:26:26,960 --> 00:26:28,840 Only if you're not going to grade it. 357 00:26:29,560 --> 00:26:32,800 [Friedrich] Oh, don't worry, my dear. A retired teacher… 358 00:26:35,160 --> 00:26:36,960 …will not give you a grade. 359 00:26:38,600 --> 00:26:39,800 [gentle music playing] 360 00:26:56,640 --> 00:26:58,600 -[Friedrich sighs] -[Nina chuckles] 361 00:26:58,680 --> 00:26:59,520 And? 362 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 What did you think? 363 00:27:02,520 --> 00:27:04,360 Rilke is always Rilke. 364 00:27:07,240 --> 00:27:08,880 No offense to you, my boy, okay? 365 00:27:08,960 --> 00:27:11,920 You can't help it if your teacher fills your head with that nonsense. 366 00:27:12,640 --> 00:27:14,200 Could you pass the bratwurst? 367 00:27:21,760 --> 00:27:23,000 Thank you. 368 00:27:27,840 --> 00:27:29,440 [Nina] "If you listen quietly, 369 00:27:30,680 --> 00:27:32,640 You are going to hear it in the wind 370 00:27:32,720 --> 00:27:35,440 Look to the sky, full of eternal hope 371 00:27:35,520 --> 00:27:38,080 There, a star will guide you 372 00:27:38,160 --> 00:27:40,160 For the sun is a warrior 373 00:27:40,240 --> 00:27:43,240 Though it falls, it rises once more" 374 00:27:45,680 --> 00:27:46,960 [school bell ringing] 375 00:27:47,040 --> 00:27:49,040 [indistinct conversations] 376 00:27:52,840 --> 00:27:53,680 [Helena] Jonas? 377 00:27:54,960 --> 00:27:56,320 Do you have a minute? 378 00:28:05,520 --> 00:28:06,360 [door closes] 379 00:28:08,640 --> 00:28:10,560 You wrote a wonderful poem, really. 380 00:28:11,520 --> 00:28:12,360 Thank you. 381 00:28:12,880 --> 00:28:14,640 Especially the one that Nina wrote. 382 00:28:15,160 --> 00:28:16,120 [chuckles] 383 00:28:17,640 --> 00:28:19,360 So you thought it was better? 384 00:28:19,440 --> 00:28:20,480 Yeah, a little. 385 00:28:23,720 --> 00:28:25,080 I'm sorry, Ms. Jung. 386 00:28:25,160 --> 00:28:26,240 Helena. 387 00:28:26,320 --> 00:28:28,000 But we are at school right now. 388 00:28:29,360 --> 00:28:30,800 But no one is here. 389 00:28:30,880 --> 00:28:32,480 [both chuckle] 390 00:28:33,040 --> 00:28:34,240 No, I mean it. 391 00:28:34,320 --> 00:28:38,040 It's a beautiful poem. I think you're really talented. 392 00:28:39,280 --> 00:28:42,520 Now tell me… how long have you been writing for? 393 00:28:44,160 --> 00:28:45,720 I've basically written my whole life. 394 00:28:46,400 --> 00:28:47,640 Show me some of it. 395 00:28:48,600 --> 00:28:50,600 Have you ever shown it to anyone before? 396 00:28:55,000 --> 00:28:58,120 If you do have something that I could read, 397 00:28:59,520 --> 00:29:01,560 I'll always give you my honest opinion. 398 00:29:02,720 --> 00:29:03,560 Okay, thanks. 399 00:29:10,920 --> 00:29:12,920 [suspenseful music playing] 400 00:29:25,760 --> 00:29:26,600 [Helena grunts] 401 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 [grunting] 402 00:30:08,640 --> 00:30:09,480 [Helena] Jonas! 403 00:30:10,960 --> 00:30:12,160 I'm here. 404 00:30:13,360 --> 00:30:15,960 -You definitely scared me. -[chuckles] Hi. 405 00:30:16,880 --> 00:30:17,720 [chuckles] 406 00:30:22,520 --> 00:30:23,440 Is this for me? 407 00:30:25,400 --> 00:30:27,000 I'm afraid so. [chuckles] 408 00:30:27,080 --> 00:30:28,080 [Helena chuckles] 409 00:30:30,400 --> 00:30:31,360 Come inside. 410 00:30:32,680 --> 00:30:35,880 Please, make yourself at home. I'm going to take a shower. 411 00:30:35,960 --> 00:30:37,240 Get comfortable. 412 00:30:38,040 --> 00:30:38,880 Okay. 413 00:30:46,480 --> 00:30:48,480 [foreboding music playing] 414 00:30:56,480 --> 00:30:57,520 [Helena] I'll be quick. 415 00:31:25,640 --> 00:31:27,640 [foreboding music continues] 416 00:31:38,040 --> 00:31:39,400 [glass clinks quietly] 417 00:31:51,720 --> 00:31:52,560 So? 418 00:32:00,880 --> 00:32:01,720 My bad. 419 00:32:04,200 --> 00:32:06,920 [laughs] No, I'm sorry. 420 00:32:07,880 --> 00:32:09,080 -Hey. -[glass clinks] 421 00:32:10,280 --> 00:32:12,280 [Helena crying softly] 422 00:32:21,400 --> 00:32:22,240 Sorry. 423 00:32:28,840 --> 00:32:30,840 [unsettling music playing] 424 00:33:23,000 --> 00:33:25,040 [breathing heavily] 425 00:33:25,120 --> 00:33:27,880 ["Fever" playing] 426 00:33:27,960 --> 00:33:29,000 [moans] 427 00:33:29,080 --> 00:33:32,360 ♪ Heat of the body Too many degrees ♪ 428 00:33:32,440 --> 00:33:35,800 ♪ Hot feeling of a new disease ♪ 429 00:33:35,880 --> 00:33:38,760 ♪ This poison doing as it pleases ♪ 430 00:33:38,840 --> 00:33:42,160 ♪ Strange sensation bring me to my knees ♪ 431 00:33:42,240 --> 00:33:45,840 ♪ Spin around, no focused vision ♪ 432 00:33:45,920 --> 00:33:49,120 ♪ Good thoughts, mental indecision ♪ 433 00:33:49,200 --> 00:33:52,400 ♪ No suffering with displeasure ♪ 434 00:33:52,480 --> 00:33:55,520 ♪ No suffering with a treasure ♪ 435 00:33:55,600 --> 00:33:59,000 ♪ Oh ♪ 436 00:33:59,080 --> 00:34:02,360 ♪ I've got this fever for you ♪ 437 00:34:02,440 --> 00:34:06,000 ♪ Oh ♪ 438 00:34:06,080 --> 00:34:08,920 ♪ No doctor can cure fortune ♪ 439 00:34:09,000 --> 00:34:12,480 ♪ Oh ♪ 440 00:34:12,560 --> 00:34:15,400 ♪ I've got this fever for you ♪ 441 00:34:15,480 --> 00:34:19,160 ♪ Oh ♪ 442 00:34:19,240 --> 00:34:22,080 ♪ No doctor can cure fortune ♪ 443 00:34:22,160 --> 00:34:25,760 ♪ No matter what, to find this treatment ♪ 444 00:34:25,840 --> 00:34:29,120 ♪ I've got this feeling for you ♪ 445 00:34:29,200 --> 00:34:32,040 ♪ No medicine, no magic potion ♪ 446 00:34:32,120 --> 00:34:35,400 ♪ Nothing from the forest Or the bottom of the ocean ♪ 447 00:34:35,480 --> 00:34:39,120 ♪ Giving up hope Or so not hopeless 448 00:34:40,960 --> 00:34:41,920 Everything okay? 449 00:34:44,160 --> 00:34:45,320 You're my teacher. 450 00:34:47,360 --> 00:34:48,760 Yeah, and we're both adults. 451 00:34:49,600 --> 00:34:51,720 So you're free to make your own decisions. 452 00:34:52,600 --> 00:34:55,600 ♪ Heart quickening Steady on the floor, oh ♪ 453 00:34:55,680 --> 00:34:59,000 ♪ Trippin' out over Missin' out, but we're… ♪ 454 00:35:00,040 --> 00:35:01,280 No need to say anything. 455 00:35:04,600 --> 00:35:06,400 I thought yesterday was nice. 456 00:35:06,480 --> 00:35:09,160 ♪ I can take it Not to take this ♪ 457 00:35:09,240 --> 00:35:12,520 ♪ No suffering with displeasure ♪ 458 00:35:12,600 --> 00:35:15,680 ♪ No suffering with this treasure ♪ 459 00:35:15,760 --> 00:35:19,160 ♪ This little thing that spreads around ♪ 460 00:35:19,240 --> 00:35:22,760 -[Helena and Jonas speaking indistinctly] -♪ I've got this fever for you 461 00:35:24,160 --> 00:35:28,000 -[Helena] Look where you're going. -[Jonas laughing] I am! 462 00:35:28,080 --> 00:35:30,840 -[Helena] You look weird on the road. -[Jonas laughing] 463 00:35:30,920 --> 00:35:32,200 I'm not worried about it. 464 00:35:32,880 --> 00:35:34,520 [Helena and Jonas laughing] 465 00:35:34,600 --> 00:35:35,520 [Jonas] Hey! 466 00:35:36,360 --> 00:35:39,320 Oh, man, Nina. You are so stupid. 467 00:35:39,400 --> 00:35:42,440 ♪ …no doctor can cure fortune ♪ 468 00:35:42,520 --> 00:35:45,840 ♪ I got a fever Got it just for you ♪ 469 00:35:45,920 --> 00:35:49,120 ♪ I've got this fever for you ♪ 470 00:35:49,200 --> 00:35:52,480 ♪ I got a fever Doctor cures fortune ♪ 471 00:35:52,560 --> 00:35:55,800 ♪ No doctor can cure fortune ♪ 472 00:35:55,880 --> 00:35:58,960 ♪ I got a fever Got it just for you ♪ 473 00:35:59,040 --> 00:36:02,360 ♪ I've got this fever for you ♪ 474 00:36:02,440 --> 00:36:05,880 ♪ I got a fever I know you feel it too 475 00:36:07,160 --> 00:36:09,800 I can't believe that Jonas has a thing for Ms. Jung. 476 00:36:11,760 --> 00:36:13,240 Do you think it's true? 477 00:36:16,800 --> 00:36:17,640 Ugh. 478 00:36:18,880 --> 00:36:19,760 It is true. 479 00:36:21,080 --> 00:36:22,680 And here I thought he liked you. 480 00:36:23,800 --> 00:36:26,440 [school bell ringing] 481 00:36:26,520 --> 00:36:28,520 What I've read so far is sounding pretty good. 482 00:36:28,600 --> 00:36:30,520 You are all becoming little Rilkes. 483 00:36:30,600 --> 00:36:31,920 Some even big ones. 484 00:36:33,160 --> 00:36:34,720 Please continue your work at home. 485 00:36:40,240 --> 00:36:41,160 I'll be right out. 486 00:36:41,240 --> 00:36:43,360 -Tell Jonas I'll be a minute. -Yeah, okay. 487 00:36:45,240 --> 00:36:46,080 Ms. Jung? 488 00:36:47,520 --> 00:36:49,040 Can you talk for a second? 489 00:36:50,000 --> 00:36:51,280 [Helena] Yeah, of course. 490 00:36:58,600 --> 00:37:00,360 I feel a bit guilty 491 00:37:00,440 --> 00:37:04,280 about the grade you gave me on the Rilke assignment. 492 00:37:04,960 --> 00:37:08,760 -Never gotten such a high grade in German. -You earned the grade I gave you. 493 00:37:09,280 --> 00:37:10,480 I didn't. 494 00:37:11,080 --> 00:37:12,320 Jonas earned the grade. 495 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 What do you mean? 496 00:37:16,520 --> 00:37:18,320 [Nina] I couldn't do the homework alone. 497 00:37:18,840 --> 00:37:22,200 My writing talent is sort of on par with a squashed apricot. 498 00:37:22,880 --> 00:37:26,320 That's an interesting phrase. You're not that untalented, you know. 499 00:37:26,880 --> 00:37:28,400 [chuckles] Amusing. 500 00:37:29,920 --> 00:37:31,840 Anyway, Jonas helped me with it. 501 00:37:31,920 --> 00:37:33,280 A labor of love. 502 00:37:36,320 --> 00:37:38,800 Well, in that case, why don't we turn a blind eye. 503 00:37:40,000 --> 00:37:42,880 How long have you been with him? I didn't even notice you two. 504 00:37:44,960 --> 00:37:46,720 [Nina] We've known each other awhile. 505 00:37:47,920 --> 00:37:50,880 If you promise to at least give writing a try in the future, 506 00:37:51,440 --> 00:37:53,520 then I won't deduct from your grade further. 507 00:37:54,040 --> 00:37:57,160 Let's say as a reward for your work yet to be done. 508 00:37:58,880 --> 00:38:00,280 But I'm gonna keep an eye on you. 509 00:38:03,200 --> 00:38:05,480 [indistinct conversations] 510 00:38:05,560 --> 00:38:07,280 I'll call you later, okay? 511 00:38:07,760 --> 00:38:08,600 Bye. 512 00:38:11,760 --> 00:38:13,600 What did you two have to discuss? 513 00:38:16,000 --> 00:38:17,560 I had a guilty conscience. 514 00:38:18,840 --> 00:38:20,920 I told her that I didn't write the poem. 515 00:38:25,320 --> 00:38:28,960 -Yeah, she spoke to me about it. -Why? That's weird. 516 00:38:30,760 --> 00:38:32,480 I don't know. I guess she's smart. 517 00:38:42,960 --> 00:38:45,320 Are you sure that you want to sell the house? 518 00:38:46,760 --> 00:38:47,840 [Jonas] I don't know. 519 00:38:53,240 --> 00:38:54,160 But I think… 520 00:38:55,240 --> 00:38:57,160 everything's just gathering dust. 521 00:38:57,960 --> 00:39:00,200 Give yourself a bit of time, at least. 522 00:39:00,720 --> 00:39:03,120 -What does your grandfather say? -Oh, him… 523 00:39:03,680 --> 00:39:06,480 -It was rude of him the other day. -Yeah, you could say that. 524 00:39:08,360 --> 00:39:10,760 Now I understand why my dad never spoke to him again. 525 00:39:12,680 --> 00:39:15,200 He has a way of making you feel like you're inadequate. 526 00:39:24,640 --> 00:39:27,600 [melancholy music playing] 527 00:39:37,800 --> 00:39:39,440 When I didn't eat my vegetables, 528 00:39:41,080 --> 00:39:43,760 my mother used to sit me on this thing. [chuckles] 529 00:39:47,000 --> 00:39:49,680 She would take turns feeding me and then the horse. 530 00:39:52,120 --> 00:39:54,880 Half of it ended up on the floor. [chuckles sadly] 531 00:39:56,720 --> 00:39:59,400 My mom scolded the horse for not eating it all up. 532 00:40:04,360 --> 00:40:06,840 But at least she got some vitamins in me. 533 00:40:08,440 --> 00:40:09,880 [sighs] 534 00:40:56,440 --> 00:40:58,120 Look, I know that you're scared. 535 00:41:00,240 --> 00:41:01,760 Because you lost your mom. 536 00:41:04,120 --> 00:41:05,960 But I promise you won't lose me. 537 00:41:07,760 --> 00:41:08,600 [sighs] 538 00:41:21,520 --> 00:41:22,680 [Jonas laughs] 539 00:41:24,240 --> 00:41:25,400 [ominous music playing] 540 00:41:25,480 --> 00:41:27,840 -[thunder rumbling] -[breathing heavily] 541 00:41:30,040 --> 00:41:30,880 [grunts] 542 00:41:30,960 --> 00:41:32,160 [wind blowing] 543 00:41:38,960 --> 00:41:39,800 [grunting] 544 00:42:23,680 --> 00:42:24,840 [woman] Dear parents… 545 00:42:24,920 --> 00:42:26,200 50 YEARS KLAUS MANN SCHOOL 546 00:42:26,280 --> 00:42:27,960 …dear students, dear colleagues, 547 00:42:28,040 --> 00:42:32,680 it's a special honor to invite this esteemed man to the stage. 548 00:42:32,760 --> 00:42:35,160 Our guest speaker and longtime principal 549 00:42:35,240 --> 00:42:38,080 of our high school, the great Dr. Friedrich Hansen. 550 00:42:38,160 --> 00:42:40,160 [crowd applauding, whistling] 551 00:42:43,520 --> 00:42:46,120 Dear Mr. Hansen, I think it's no exaggeration 552 00:42:46,200 --> 00:42:49,920 that without you, there would be no anniversary. 553 00:42:50,000 --> 00:42:52,040 Shit, I thought the speech would be over by now. 554 00:42:52,120 --> 00:42:54,640 Believe me, your name still strikes like thunder 555 00:42:54,720 --> 00:42:56,360 in the halls of this renowned school. 556 00:42:56,440 --> 00:42:58,240 -[crowd laughing] -Are you sure? 557 00:42:58,320 --> 00:42:59,640 [woman] Oh, yeah. 558 00:43:00,360 --> 00:43:05,960 In the mid-'80s, when authorities in Kiel wished to close down our superb school, 559 00:43:06,040 --> 00:43:08,960 -because the birth rate in our island… -Check it out. 560 00:43:09,040 --> 00:43:11,360 …was at an all-time low, 561 00:43:11,440 --> 00:43:12,920 the state had a change of heart. 562 00:43:13,000 --> 00:43:14,440 [crowd laughing] 563 00:43:14,520 --> 00:43:16,840 -Okay, it's now or never. -[Friedrich] It was pure luck. 564 00:43:18,120 --> 00:43:20,720 The new minister of education was a friend of mine. 565 00:43:22,280 --> 00:43:27,320 And when it comes to old friends of yours, you know a few secrets that… 566 00:43:28,000 --> 00:43:31,280 -should not be shared with the public. -[Jule] Here, take this. 567 00:43:34,840 --> 00:43:36,440 [Friedrich] Ms. Lindemann, 568 00:43:36,520 --> 00:43:42,520 I admit sometimes you have to adapt the means of circumstances. 569 00:43:43,800 --> 00:43:45,280 For the good of the public. 570 00:43:45,360 --> 00:43:47,360 [crowd applauding] 571 00:43:51,720 --> 00:43:52,680 Look over there. 572 00:43:53,360 --> 00:43:55,520 [suspenseful music playing] 573 00:44:07,280 --> 00:44:08,440 [Friedrich grunts] 574 00:44:12,200 --> 00:44:14,480 [crowd murmuring] 575 00:44:23,520 --> 00:44:26,200 Grandpa? Hey! Hey. 576 00:44:26,280 --> 00:44:28,200 Don't worry, I'm fine. 577 00:44:28,280 --> 00:44:29,720 [Jonas] Can you get a chair? 578 00:44:32,920 --> 00:44:34,600 No cause for alarm. 579 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 [Nina] And? 580 00:44:46,520 --> 00:44:48,040 [Jonas] Now he wants red wine. 581 00:44:51,040 --> 00:44:53,760 -Can I help you out with him? -[Jonas] No, it's fine. 582 00:44:56,240 --> 00:44:59,760 He's resting in bed, and he thinks that wine will help him fall asleep. 583 00:45:04,840 --> 00:45:07,360 Are you sure you want to give him the whole bottle? 584 00:45:09,400 --> 00:45:10,280 [Jonas chuckles] 585 00:45:13,040 --> 00:45:14,400 Do you think he knows Jung? 586 00:45:15,440 --> 00:45:17,360 Your grandfather. Does he know her? 587 00:45:18,240 --> 00:45:19,400 Why would he know her? 588 00:45:20,440 --> 00:45:22,280 Because they stared at each other. 589 00:45:25,760 --> 00:45:28,200 Don't look at me like I've totally lost it. 590 00:45:28,280 --> 00:45:29,280 It happened. 591 00:45:31,960 --> 00:45:32,800 Okay. 592 00:45:34,480 --> 00:45:36,560 One second. I'm bringing him the alcohol. 593 00:45:38,440 --> 00:45:40,840 -Now everyone's crazy. -I heard you say that. 594 00:45:46,280 --> 00:45:47,360 [door opens] 595 00:45:49,280 --> 00:45:51,240 [Friedrich] It's really not as bad as it looks. 596 00:45:51,840 --> 00:45:54,440 Do you really think that wine will be good for you now? 597 00:45:55,120 --> 00:45:58,640 I don't think it, I know! There's a big difference. 598 00:45:58,720 --> 00:45:59,880 [Jonas chuckles softly] 599 00:46:07,200 --> 00:46:08,640 Is Nina still here? 600 00:46:11,520 --> 00:46:12,960 This is very embarrassing. 601 00:46:17,560 --> 00:46:20,320 You can tell her that I didn't drink enough water, 602 00:46:20,400 --> 00:46:21,560 and I fell down. 603 00:46:24,280 --> 00:46:25,520 You don't have to worry. 604 00:46:29,720 --> 00:46:33,480 Okay, maybe you think I'm totally crazy, but I saw it with my own eyes. 605 00:46:34,440 --> 00:46:37,400 -What did you see? -When Ms. Jung arrived at the schoolyard, 606 00:46:37,480 --> 00:46:41,000 your grandfather looked as though he saw a ghost, and then he collapsed. 607 00:46:41,480 --> 00:46:43,440 Okay, you are crazy. [chuckles] 608 00:46:43,520 --> 00:46:46,080 That's not all. She stared at him in the same way. 609 00:46:46,160 --> 00:46:50,080 Like she wanted to provoke him. And she also cut her hair. 610 00:46:55,480 --> 00:46:58,240 -You didn't see her, did you? -No. 611 00:46:59,440 --> 00:47:00,520 You trust me? 612 00:47:04,720 --> 00:47:06,400 Just forget it. Good night. 613 00:47:07,800 --> 00:47:08,640 Nina. 614 00:47:09,160 --> 00:47:11,520 Nina, please wait. Explain it to me again, okay? 615 00:47:13,240 --> 00:47:14,080 It's… 616 00:47:15,240 --> 00:47:16,080 Hey… 617 00:47:16,800 --> 00:47:18,920 I-- I don't want to argue with you. 618 00:47:20,360 --> 00:47:22,400 [wind blowing] 619 00:47:22,480 --> 00:47:24,480 [eerie music playing] 620 00:47:31,320 --> 00:47:32,520 [sighs] 621 00:47:35,440 --> 00:47:36,480 [twig snaps] 622 00:47:39,200 --> 00:47:40,080 [Nina] Jonas? 623 00:47:42,480 --> 00:47:43,320 Jonas! 624 00:48:15,240 --> 00:48:19,160 ♪ Out of touch ♪ 625 00:48:19,640 --> 00:48:23,960 ♪ Out of trust, out of dimensions ♪ 626 00:48:24,040 --> 00:48:26,920 ♪ I'm out of line ♪ 627 00:48:27,560 --> 00:48:29,560 ♪ Out of heights ♪ 628 00:48:32,200 --> 00:48:34,680 ♪ Or am I pretentious? ♪ 629 00:48:34,760 --> 00:48:36,280 ♪ And what is fake? ♪ 630 00:48:36,360 --> 00:48:40,320 ♪ What did I ever know? ♪ 631 00:48:40,400 --> 00:48:45,600 ♪ Doesn't matter Once this river flows ♪ 632 00:48:46,200 --> 00:48:51,080 ♪ Oh baby, lie with me tonight ♪ 633 00:48:51,160 --> 00:48:55,800 ♪ Oh baby, lying here tonight ♪ 634 00:48:55,880 --> 00:48:58,160 ♪ Do you exist? ♪ 635 00:49:00,800 --> 00:49:03,800 ♪ Do you exist? ♪ 636 00:49:05,760 --> 00:49:08,360 ♪ And is this it? ♪ 637 00:49:11,000 --> 00:49:13,640 ♪ Do you exist? ♪ 638 00:49:13,720 --> 00:49:17,840 ♪ Do ya, do ya, do ya ♪ 639 00:49:29,000 --> 00:49:30,600 [Jonas breathing deeply] 640 00:50:04,680 --> 00:50:06,680 -[song stops abruptly] -[birds chirping] 641 00:50:08,960 --> 00:50:09,840 [sighs] 642 00:50:11,000 --> 00:50:11,960 Shit. 643 00:50:42,960 --> 00:50:44,960 [ominous music playing] 644 00:52:52,280 --> 00:52:53,400 [groans] 645 00:53:00,760 --> 00:53:01,960 [exhales] 646 00:53:02,760 --> 00:53:04,560 11:37 AM 647 00:53:05,800 --> 00:53:07,280 [sighs] 648 00:53:10,880 --> 00:53:14,080 -[stopwatch clicks, ticking] -Come on, you two! Step it up a notch! 649 00:53:14,160 --> 00:53:17,760 -Why don't you run yourself? -Why are you so bitter this morning? 650 00:53:19,480 --> 00:53:22,240 Because I saw that bitch leave his house earlier. 651 00:53:22,880 --> 00:53:23,720 Ms. Jung? 652 00:53:24,240 --> 00:53:27,680 -Are you kidding me? -No, she came out of his house. 653 00:53:27,760 --> 00:53:28,760 He's an asshole. 654 00:53:28,840 --> 00:53:32,200 He kisses me, and then fucks that stupid bitch. I don't get it. 655 00:53:32,280 --> 00:53:34,960 -Maybe she saw his grandpa. -[Nina] Yeah, sure. 656 00:53:35,040 --> 00:53:36,960 [Jule] He looked at her so strangely. 657 00:53:37,040 --> 00:53:38,200 Wait a second. 658 00:53:38,280 --> 00:53:40,720 You saw it as well? I didn't imagine it? 659 00:53:40,800 --> 00:53:44,120 You know the weirdest thing? My father saw Ms. Jung there too. 660 00:53:44,200 --> 00:53:46,040 And at breakfast this morning, 661 00:53:46,120 --> 00:53:48,800 he said one of his teachers looked just like her. 662 00:53:48,880 --> 00:53:50,520 Did she have short or long hair? 663 00:53:51,000 --> 00:53:53,080 The way she looked yesterday, so probably short hair. 664 00:53:53,160 --> 00:53:56,880 -[whistle blows] -Nina! Come on, stop talking now! 665 00:53:57,560 --> 00:53:58,800 Leave me alone. 666 00:54:00,120 --> 00:54:02,520 Ms. Klausen, please be understanding right now. 667 00:54:14,440 --> 00:54:15,600 [Jonas] Are you better? 668 00:54:17,520 --> 00:54:19,080 Yeah, I am better. 669 00:54:22,240 --> 00:54:26,520 However, I'd rather you didn't go to school today. 670 00:54:28,760 --> 00:54:30,760 Do we need to call a doctor for you? 671 00:54:31,920 --> 00:54:32,840 You don't need to. 672 00:54:33,600 --> 00:54:35,400 So in that case, can I go to school? 673 00:54:36,120 --> 00:54:37,800 Is it because of Ms. Jung? 674 00:54:43,520 --> 00:54:45,480 Nina said that you were staring at her. 675 00:54:48,200 --> 00:54:49,680 Then you fell over. 676 00:54:49,760 --> 00:54:52,680 [chuckles] She's seeing ghosts. 677 00:54:55,560 --> 00:54:56,640 Do you know Ms. Jung? 678 00:54:57,960 --> 00:55:00,760 "Ms. Jung"? Is that her name? 679 00:55:03,640 --> 00:55:07,040 I found this outside this morning, but I didn't see Nina. 680 00:55:14,080 --> 00:55:15,640 Are you sure you really don't know her? 681 00:55:18,160 --> 00:55:19,760 No, how could I? 682 00:55:25,760 --> 00:55:27,800 I have to go to school. Call me if you need me. 683 00:55:30,520 --> 00:55:32,640 [secretary] The old yearbooks aren't digitized yet, 684 00:55:32,720 --> 00:55:35,240 but you can look at the physical copy if you like. 685 00:55:36,160 --> 00:55:38,800 Otherwise, you'd have to check the archives, 686 00:55:38,880 --> 00:55:40,440 -see what you can find. -Thanks. 687 00:55:43,320 --> 00:55:45,040 [suspenseful music playing] 688 00:55:49,760 --> 00:55:51,840 What did Nina want? Maybe I can help her. 689 00:55:52,440 --> 00:55:56,200 She wanted to see old yearbooks for a project on our school's history. 690 00:55:56,280 --> 00:55:58,080 Got it. Not my subject. 691 00:56:03,120 --> 00:56:04,640 [school bell ringing] 692 00:56:14,200 --> 00:56:16,520 WELCOME - STAFF 1986 693 00:56:27,080 --> 00:56:29,400 [Jule] Nina is inside in the library. 694 00:56:29,480 --> 00:56:32,360 -What makes you think I'm looking for her? -I don't know. You tell me. 695 00:56:32,440 --> 00:56:35,200 Sometimes I get the feeling that you are messed up. 696 00:56:35,280 --> 00:56:37,800 Hm. Have a nice day. [scoffs] 697 00:56:41,120 --> 00:56:43,040 KLAUS-MANN SCHOOL YEARBOOK 1985 698 00:56:51,120 --> 00:56:53,800 Whoa, crazy. You should have stayed home, man. 699 00:56:54,760 --> 00:56:56,960 [students talking indistinctly] 700 00:57:06,840 --> 00:57:09,600 STAFF 1985 701 00:57:20,640 --> 00:57:22,440 {\an8}MARIA ROTH GERMAN 702 00:57:24,920 --> 00:57:27,560 You were in Mallorca at the same time as Mr. Meineke. 703 00:57:31,880 --> 00:57:33,560 What do you want from Jonas? 704 00:57:34,080 --> 00:57:35,920 And why did you come to our island? 705 00:57:37,560 --> 00:57:40,480 -[disturbing music playing] -[Nina grunting] 706 00:57:47,480 --> 00:57:50,360 [student] Still not getting it. Can you explain it again? 707 00:57:50,440 --> 00:57:52,640 Okay, I'll do that just for you. [chuckles] 708 00:57:52,720 --> 00:57:55,320 And so, adenine and thymine belong together. 709 00:57:55,400 --> 00:57:57,880 [Nina choking, groaning] 710 00:57:57,960 --> 00:58:01,000 [both grunting] 711 00:58:06,640 --> 00:58:07,680 [Ms. Lindemann] Jonas! 712 00:58:08,200 --> 00:58:09,200 Hello. 713 00:58:09,280 --> 00:58:10,640 Hey, wait up a minute. 714 00:58:10,720 --> 00:58:13,040 I'm kind of in a rush to find somebody. 715 00:58:13,120 --> 00:58:16,000 Please promise me. If your grandfather needs anything, 716 00:58:16,920 --> 00:58:18,440 would you let me know right away? 717 00:58:18,520 --> 00:58:19,560 I will. Thank you. 718 00:58:22,560 --> 00:58:24,560 [both grunting] 719 00:58:28,440 --> 00:58:30,560 -Got any plans now? -No, just biology. 720 00:58:30,640 --> 00:58:32,480 -More tomorrow. -Yay. 721 00:58:41,720 --> 00:58:44,000 [Nina choking, groaning] 722 00:58:46,560 --> 00:58:48,440 [moaning] 723 00:58:55,040 --> 00:58:55,960 -[Jonas] Nina? -[gasps] 724 00:58:56,040 --> 00:58:57,560 [suspenseful music playing] 725 00:58:57,640 --> 00:58:58,480 Nina? 726 00:59:02,080 --> 00:59:02,920 [Helena] Jonas? 727 00:59:07,160 --> 00:59:08,440 Where were you today? 728 00:59:10,400 --> 00:59:11,960 My grandfather's not feeling well. 729 00:59:12,560 --> 00:59:15,320 Yeah, I heard that. What happened to him? 730 00:59:17,840 --> 00:59:19,520 Do you know if Nina's around? 731 00:59:20,560 --> 00:59:22,520 No, I think she might have left already. 732 00:59:25,760 --> 00:59:27,600 I just came from the library. 733 00:59:32,600 --> 00:59:33,440 Jonas. 734 00:59:34,600 --> 00:59:36,160 That was a nice dream last night. 735 00:59:42,720 --> 00:59:45,800 Yeah. Yeah. Where's her library card? 736 00:59:48,160 --> 00:59:50,240 Well, then you need to come here right now. 737 00:59:56,120 --> 00:59:59,640 [unsettling music playing] 738 01:00:21,880 --> 01:00:22,800 [sniffles] 739 01:00:24,600 --> 01:00:26,600 [breathing shakily] 740 01:00:42,880 --> 01:00:43,920 [grunts] 741 01:00:47,680 --> 01:00:49,600 [grunts, panting] 742 01:00:58,720 --> 01:01:00,720 [school bell ringing] 743 01:01:31,800 --> 01:01:33,120 [student] Hello, Ms. Jung. 744 01:01:44,560 --> 01:01:46,560 [suspenseful music playing] 745 01:02:03,840 --> 01:02:04,960 -[man] Hello. -Hello. 746 01:02:27,960 --> 01:02:28,800 Hello. 747 01:02:30,120 --> 01:02:31,080 [janitor] Ms. Jung. 748 01:02:32,200 --> 01:02:33,120 Mm. 749 01:02:34,200 --> 01:02:36,560 -[clears throat] What can I do for you? -Sorry to disturb you. 750 01:02:36,640 --> 01:02:38,280 I guess I'm just a bit flustered today. 751 01:02:38,360 --> 01:02:40,720 Would you be able to help me out with some duct tape? 752 01:02:40,800 --> 01:02:42,080 For my moving boxes. 753 01:02:44,440 --> 01:02:47,120 -Are you moving again? -No, no, I'm still moving in. 754 01:02:49,560 --> 01:02:51,480 [janitor] How do you like our little island? 755 01:02:51,560 --> 01:02:53,080 [Helena] I never want to leave it. 756 01:02:53,560 --> 01:02:56,640 [janitor] Well, if you want, I can show you our nightlife around here. 757 01:02:57,640 --> 01:03:00,040 I mean, the one bar on the island. [chuckles] 758 01:03:01,720 --> 01:03:04,520 Hey, would you happen to have some string? 759 01:03:04,600 --> 01:03:06,600 [uneasy music playing] 760 01:03:12,240 --> 01:03:13,720 [distant footsteps] 761 01:03:39,000 --> 01:03:41,000 [uneasy music continues] 762 01:03:50,520 --> 01:03:53,240 [Helena grunts, panting] 763 01:03:54,520 --> 01:03:55,440 [bag thuds] 764 01:03:59,400 --> 01:04:01,280 [breathing heavily] 765 01:04:02,040 --> 01:04:03,520 -[grunts] -[body thuds] 766 01:04:07,960 --> 01:04:08,880 [doors close] 767 01:04:15,120 --> 01:04:16,080 [engine turns over] 768 01:04:16,160 --> 01:04:18,160 [unsettling music continues] 769 01:04:50,720 --> 01:04:51,560 [Helena grunts] 770 01:05:24,240 --> 01:05:27,200 -[student 1] Looking good, doesn't it? -[student 2] Totally. 771 01:05:27,280 --> 01:05:30,040 -What about there? -[student 1] We'll get that area as well. 772 01:05:30,120 --> 01:05:32,120 [seagulls cawing] 773 01:05:34,000 --> 01:05:36,800 [Florian] You are always the one finding them. What's that say about you? 774 01:05:36,880 --> 01:05:39,200 [Jule] Can you get me the stupid bag? 775 01:05:39,280 --> 01:05:42,080 Look at these shitty tourists, can't they screw on a different island? 776 01:05:42,160 --> 01:05:44,000 -Ugh! -[Jonas] Do you know where Nina is? 777 01:05:44,760 --> 01:05:46,480 Thought you already asked me that. 778 01:05:46,560 --> 01:05:49,720 -Maybe. So where is she? -Maybe she's avoiding you. 779 01:05:50,360 --> 01:05:53,440 -[Jule] Wasn't she at the library? -[Jonas] Only Ms. Jung was there. 780 01:05:54,320 --> 01:05:56,200 -Fuck. -[Jonas] What's wrong? 781 01:05:56,280 --> 01:05:57,320 Nothing. 782 01:05:58,120 --> 01:06:00,400 -Then why that look, then? -Yeah, what's that look for? 783 01:06:00,480 --> 01:06:01,480 Come on, shut up. 784 01:06:03,360 --> 01:06:04,880 Was her bike still there? 785 01:06:04,960 --> 01:06:07,320 -When you left school earlier? -No idea. 786 01:06:10,040 --> 01:06:11,760 Shit, I didn't even think of that. 787 01:06:12,840 --> 01:06:16,320 [foreboding music playing] 788 01:06:18,600 --> 01:06:20,320 [panting] 789 01:06:27,880 --> 01:06:29,880 [seagulls cawing] 790 01:06:30,880 --> 01:06:33,360 [panting] 791 01:06:38,600 --> 01:06:39,440 [Helena grunts] 792 01:06:46,520 --> 01:06:47,360 [grunts] 793 01:07:08,160 --> 01:07:09,000 [sighs] 794 01:07:42,560 --> 01:07:46,040 [water running] 795 01:07:48,800 --> 01:07:49,640 [exhales] 796 01:07:49,720 --> 01:07:52,640 [crying] 797 01:07:52,720 --> 01:07:54,440 [screaming] 798 01:08:04,480 --> 01:08:08,000 [seagulls cawing] 799 01:08:49,600 --> 01:08:51,560 [wind blowing] 800 01:08:51,640 --> 01:08:53,400 [unsettling music playing] 801 01:09:07,280 --> 01:09:09,280 [doorbell rings] 802 01:09:18,600 --> 01:09:20,600 [doorbell rings] 803 01:09:34,520 --> 01:09:38,120 [ominous music playing] 804 01:09:59,560 --> 01:10:00,920 [light switch clicking] 805 01:10:15,040 --> 01:10:15,880 [keys clatter] 806 01:10:22,600 --> 01:10:23,680 [sighs] 807 01:10:31,680 --> 01:10:32,720 [cell phone turns on] 808 01:10:40,000 --> 01:10:43,640 [on recording] Hey, kids. This is Nina. You're calling outside my business hours. 809 01:10:44,320 --> 01:10:45,400 [recording beeps] 810 01:10:51,480 --> 01:10:52,480 [cell phone vibrates] 811 01:11:02,360 --> 01:11:04,960 {\an8}I NEED TO SEE YOU. IT'S URGENT. JONAS. 812 01:11:05,040 --> 01:11:06,400 {\an8}[cell phone keys clicking] 813 01:11:06,480 --> 01:11:09,080 {\an8}WHERE? 814 01:11:16,680 --> 01:11:17,680 [cell phone vibrates] 815 01:11:35,600 --> 01:11:36,720 Nina disappeared. 816 01:11:38,840 --> 01:11:41,520 -May I come in? -[Jonas] Yeah, sure. 817 01:11:47,200 --> 01:11:49,720 -[door closes] -What do you mean she disappeared? 818 01:11:50,640 --> 01:11:52,760 Her cell phone's off. I haven't heard from her. 819 01:11:53,320 --> 01:11:55,480 But I saw her in the library this afternoon. 820 01:11:57,720 --> 01:11:59,200 Did she say anything to you? 821 01:12:10,280 --> 01:12:11,840 [Helena] Nina is jealous of us. 822 01:12:13,240 --> 01:12:16,400 Unfortunately, she saw me leaving your house early this morning. 823 01:12:19,840 --> 01:12:20,680 Fuck. 824 01:12:21,720 --> 01:12:24,360 I'm guessing she's riding around on her bike right now. 825 01:12:28,160 --> 01:12:29,040 I'm sorry. 826 01:12:30,080 --> 01:12:32,400 I didn't mean to put you in this situation. 827 01:12:32,480 --> 01:12:34,440 -Yeah, but you did. -I just wanted you last night. 828 01:12:34,520 --> 01:12:37,160 So you just creep into my house in the middle of the night, then? 829 01:12:37,720 --> 01:12:39,160 -Who does that? -Hold on. 830 01:12:40,200 --> 01:12:42,280 It didn't seem to bother you last night. 831 01:12:47,640 --> 01:12:49,080 Where are your wine glasses? 832 01:12:52,240 --> 01:12:53,560 They're above the sink. 833 01:13:18,920 --> 01:13:20,400 You grew up in this house? 834 01:13:21,280 --> 01:13:23,120 Yeah, we used to live here. 835 01:13:23,200 --> 01:13:26,000 -Until last year. -Up until the accident. 836 01:13:28,480 --> 01:13:30,360 Awful. I heard about it. 837 01:13:54,640 --> 01:13:56,040 Maybe we should end it. 838 01:14:10,240 --> 01:14:13,200 I don't know what's right or wrong anymore. 839 01:14:15,200 --> 01:14:16,920 Yeah, well I do. 840 01:14:19,480 --> 01:14:20,560 Go and write. 841 01:14:24,480 --> 01:14:25,960 Tell that to my grandfather. 842 01:14:27,880 --> 01:14:30,600 He was convinced my father would end up under a bridge. 843 01:14:30,680 --> 01:14:33,360 'Cause if I'm not Schiller, or Goethe, or fucking Kafka, 844 01:14:33,440 --> 01:14:35,240 then he doesn't even want me to try. 845 01:14:37,480 --> 01:14:39,320 You will not end up under a bridge. 846 01:14:41,160 --> 01:14:44,440 And you're not accountable to anyone as far as your life is concerned. 847 01:14:56,800 --> 01:14:58,240 I'm gonna walk out the door. 848 01:14:59,960 --> 01:15:01,960 And we will be friends from now on. 849 01:15:03,280 --> 01:15:04,440 Nina will calm down. 850 01:15:06,720 --> 01:15:08,200 You'll have three kids. 851 01:15:08,800 --> 01:15:10,360 And you will write your novels. 852 01:15:11,480 --> 01:15:13,040 You'll get what you want. 853 01:15:21,400 --> 01:15:22,240 [kisses softly] 854 01:15:26,800 --> 01:15:28,800 [both breathing heavily] 855 01:15:35,520 --> 01:15:36,360 [Helena] Wait… 856 01:16:14,440 --> 01:16:15,600 [Helena moaning] 857 01:16:38,320 --> 01:16:41,200 [water running] 858 01:16:55,160 --> 01:16:57,160 [water running] 859 01:17:16,080 --> 01:17:17,960 [Jonas] Short hair looks good on you. 860 01:17:22,160 --> 01:17:23,280 [Helena sighs] 861 01:17:28,720 --> 01:17:29,960 [Jonas exhales heavily] 862 01:17:31,000 --> 01:17:33,360 -[music intensifies] -[Jonas breathing heavily] 863 01:17:53,400 --> 01:17:54,320 Where were you? 864 01:17:55,680 --> 01:17:58,280 -I was hanging out with someone. -With Nina? 865 01:18:00,120 --> 01:18:01,640 Or with that teacher of yours? 866 01:18:04,480 --> 01:18:05,680 At least she thinks I can write 867 01:18:05,800 --> 01:18:08,080 and doesn't think that there's no money in it. 868 01:18:13,440 --> 01:18:17,240 You might have succeeded with my dad, but you are not gonna stop me. 869 01:18:24,360 --> 01:18:26,600 [haunting music playing] 870 01:18:35,440 --> 01:18:36,600 [Friedrich] Jonas! 871 01:18:36,680 --> 01:18:37,720 Get up, get up! 872 01:18:37,800 --> 01:18:41,000 -[sirens wailing] -They found Nina's dead body on the beach. 873 01:18:41,080 --> 01:18:42,440 [car engine revving] 874 01:18:45,720 --> 01:18:47,720 [somber music playing] 875 01:18:55,800 --> 01:18:58,880 [Nina's mother, screaming] No! Nina! 876 01:18:59,520 --> 01:19:00,360 [sobbing] 877 01:19:01,280 --> 01:19:02,160 No! 878 01:19:02,240 --> 01:19:03,800 No! [sobbing] 879 01:19:03,880 --> 01:19:05,480 Nina! 880 01:19:07,360 --> 01:19:09,120 No! 881 01:19:09,200 --> 01:19:12,440 [Nina's mother continues sobbing] 882 01:19:14,520 --> 01:19:17,480 [Friedrich groaning] 883 01:19:22,480 --> 01:19:24,480 [thunder rumbling] 884 01:19:30,720 --> 01:19:33,200 [doctor] Does your grandfather have a history of seizures? 885 01:19:33,280 --> 01:19:36,200 Cases of epilepsy, maybe anyone in your family? 886 01:19:40,200 --> 01:19:42,840 When you're done, please get me 50 milligrams of sedatin. 887 01:19:42,920 --> 01:19:44,520 -[nurse] Of course. -[doctor] Thank you. 888 01:19:44,600 --> 01:19:46,520 So any known cases in your family? 889 01:19:51,640 --> 01:19:53,000 I really don't know. 890 01:19:54,640 --> 01:19:56,680 We'll give you a sedative to take home. 891 01:19:58,240 --> 01:19:59,080 Have a seat. 892 01:20:01,880 --> 01:20:04,040 You better go home soon and get some rest. 893 01:20:04,760 --> 01:20:07,840 Your grandfather is stable and resting. This is a good sign. 894 01:20:09,000 --> 01:20:11,800 -Can you escort your friend to his house? -[Florian] Of course. 895 01:20:11,880 --> 01:20:15,840 [doctor] Don't worry. We'll call as soon as your grandfather regains consciousness. 896 01:20:16,520 --> 01:20:17,360 I promise. 897 01:20:21,440 --> 01:20:23,600 -[rain pattering] -[somber music continues] 898 01:20:30,720 --> 01:20:31,920 [thunder rumbling] 899 01:20:45,760 --> 01:20:46,600 [Florian] Hey. 900 01:20:47,640 --> 01:20:49,480 The doctor said you should take these. 901 01:20:51,000 --> 01:20:52,520 I don't want to feel numb. 902 01:20:54,000 --> 01:20:54,840 [sniffles] 903 01:21:01,040 --> 01:21:01,880 Where's Jule? 904 01:21:05,480 --> 01:21:06,600 With Nina's mother. 905 01:21:09,840 --> 01:21:11,840 [Jonas sobbing] 906 01:21:14,280 --> 01:21:15,440 I don't understand. 907 01:21:20,400 --> 01:21:23,400 Nina would never let the tide take her by surprise. 908 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 [sniffles, crying] 909 01:21:45,840 --> 01:21:47,280 [Jonas] Tell us what you told Nina. 910 01:21:48,000 --> 01:21:51,240 About your father, who had this teacher who looked like Ms. Jung. 911 01:21:51,880 --> 01:21:52,760 When was it? 912 01:21:52,840 --> 01:21:55,160 [Jule] It must have been… 913 01:21:58,200 --> 01:22:03,400 …sometime between 1984 and 1988. 914 01:22:17,760 --> 01:22:19,200 [Jonas] The page is missing. 915 01:22:21,680 --> 01:22:24,320 [foreboding music playing] 916 01:22:31,960 --> 01:22:33,480 -Hello. -[woman] Hello. 917 01:22:33,560 --> 01:22:36,640 Helena Jung. I'm here to see my father, Friedrich Hansen. 918 01:23:02,760 --> 01:23:04,760 [computer keyboard clacking] 919 01:23:08,000 --> 01:23:09,000 Here. 920 01:23:11,040 --> 01:23:13,200 CLASS OF 1985 OF THE KLAUS-MANN SCHOOL 921 01:23:15,040 --> 01:23:18,880 PRINCIPAL FRIEDRICH HANSEN AND GERMAN TEACHER MARIA ROTH 922 01:23:21,880 --> 01:23:23,000 Type her name into it. 923 01:23:30,560 --> 01:23:32,880 SEARCH TERM - MARIA ROTH - SEARCH 924 01:23:32,960 --> 01:23:35,520 WOMAN FOUND DEAD IN TIDELANDS 925 01:23:35,600 --> 01:23:37,360 [Jule] That was four years later. 926 01:23:37,840 --> 01:23:40,760 "The body of former German teacher Maria Roth 927 01:23:41,320 --> 01:23:44,960 was found in the water on the main beach early yesterday morning." 928 01:23:46,080 --> 01:23:48,840 "According to rescue workers, she had drowned, but… 929 01:23:49,600 --> 01:23:53,160 it is still not known if it was due to a third-party negligence." 930 01:23:53,240 --> 01:23:55,240 [ominous music playing] 931 01:23:58,600 --> 01:24:00,000 [thunder rumbling] 932 01:24:00,080 --> 01:24:01,520 [Helena] Shh. 933 01:24:02,960 --> 01:24:04,320 It's okay. 934 01:24:07,000 --> 01:24:08,960 The doctor said you can't speak yet 935 01:24:09,040 --> 01:24:11,520 because you bit your tongue so hard when you fell. 936 01:24:12,680 --> 01:24:15,840 And your motor functions are limited as well due to the seizure. 937 01:24:15,920 --> 01:24:17,960 [Friedrich moaning softly] 938 01:24:18,040 --> 01:24:19,480 Don't worry, you're okay. 939 01:24:21,080 --> 01:24:25,640 What's important is that you see me… and that you hear me. 940 01:24:27,520 --> 01:24:29,520 [thunder rumbling] 941 01:24:33,240 --> 01:24:35,320 Do you think of her when you look at me? 942 01:24:40,240 --> 01:24:41,960 My mother was so in love with you. 943 01:24:44,640 --> 01:24:45,800 [Helena sighs] 944 01:24:45,880 --> 01:24:49,320 When she was pregnant with me, she actually believed you'd choose us. 945 01:24:50,920 --> 01:24:52,600 But you decided to abandon her. 946 01:24:54,160 --> 01:24:57,240 I remember what happened as if it was yesterday. 947 01:24:59,600 --> 01:25:01,160 Standing next to you. 948 01:25:03,320 --> 01:25:05,720 -[Friedrich groans] -You decided to send us away. 949 01:25:09,080 --> 01:25:10,040 [IV clicking] 950 01:25:15,600 --> 01:25:17,440 Mom took me to the beach that morning. 951 01:25:18,400 --> 01:25:20,440 She attempted to hide her tears from me. 952 01:25:22,000 --> 01:25:23,960 I'll never forget the look in her eyes. 953 01:25:27,120 --> 01:25:28,320 So desperate. 954 01:25:29,840 --> 01:25:30,880 So sad. 955 01:25:35,040 --> 01:25:37,800 She put me down in the sand and said that I had to wait. 956 01:25:38,600 --> 01:25:40,240 She wanted to talk to you, 957 01:25:41,000 --> 01:25:42,520 but she never came back to me. 958 01:25:46,760 --> 01:25:48,680 [crying] So I just sat there by myself… 959 01:25:51,320 --> 01:25:54,200 …all night long, until the morning. 960 01:25:59,160 --> 01:26:00,800 I was a four-year-old girl. 961 01:26:02,080 --> 01:26:03,400 [thunder rumbling] 962 01:26:11,960 --> 01:26:13,400 A fishermen came by, 963 01:26:14,840 --> 01:26:16,000 and the police arrived. 964 01:26:18,120 --> 01:26:20,440 Blue lights and sirens, all of that. 965 01:26:25,080 --> 01:26:27,000 They'd found her body in the surf. 966 01:26:31,600 --> 01:26:33,480 You murdered my mother. 967 01:26:34,160 --> 01:26:37,040 -[foreboding music playing] -[Friedrich moaning softly] 968 01:26:44,840 --> 01:26:45,680 Don't worry. 969 01:26:46,440 --> 01:26:48,320 I won't be the one to kill you. 970 01:26:49,600 --> 01:26:51,520 But I'll take what you love most. 971 01:26:53,560 --> 01:26:55,280 Just like you did with my life. 972 01:26:55,880 --> 01:26:57,120 [Jonas's mother screams] 973 01:27:00,720 --> 01:27:03,000 And the only one who's left now is Jonas. 974 01:27:03,080 --> 01:27:04,520 [hospital machine beeping] 975 01:27:04,600 --> 01:27:05,720 [breathes shakily] 976 01:27:11,960 --> 01:27:14,440 [beeping slows, stops] 977 01:27:19,120 --> 01:27:20,160 [yelling] Helena! 978 01:27:20,240 --> 01:27:21,520 [dramatic music playing] 979 01:27:51,320 --> 01:27:52,360 [keys jangling] 980 01:27:53,160 --> 01:27:54,000 [lock clicks] 981 01:28:10,400 --> 01:28:11,400 [banging sound] 982 01:28:36,600 --> 01:28:38,240 -[knocking on door] -[Jonas startles awake] 983 01:28:41,040 --> 01:28:42,160 [knocking on door] 984 01:28:44,800 --> 01:28:46,000 [Helena] Can you open the door? 985 01:28:46,680 --> 01:28:48,200 [ominous music playing] 986 01:28:57,440 --> 01:28:58,360 Good morning. 987 01:29:00,320 --> 01:29:02,600 I've spoken with the doctor, and he agreed it would be best 988 01:29:02,680 --> 01:29:04,760 if your grandfather is cared for at home. 989 01:29:05,680 --> 01:29:08,440 The hospital will send a nurse every morning to help out with him. 990 01:29:08,520 --> 01:29:09,720 Why did the doctor talk to you? 991 01:29:10,280 --> 01:29:12,320 -[Helena] Need some help? -[paramedic] No, thank you. 992 01:29:16,640 --> 01:29:19,240 -I'm so sorry about what happened to Nina. -[stretcher clanking] 993 01:29:24,640 --> 01:29:26,080 [paramedic] Where should we put him? 994 01:29:31,440 --> 01:29:33,520 Why don't you put him in the living room. 995 01:29:58,640 --> 01:30:01,440 Tell me, why are you… involved in all of this? 996 01:30:04,960 --> 01:30:07,600 [Helena] When I heard about what happened, I went and looked for you. 997 01:30:07,680 --> 01:30:09,960 I went to the hospital, and the doctor spoke with me. 998 01:30:10,480 --> 01:30:12,960 Did your mother used to teach German? 999 01:30:14,240 --> 01:30:15,400 Is she Maria Roth? 1000 01:30:17,000 --> 01:30:19,000 -[cell phone vibrating] -Yeah. 1001 01:30:23,320 --> 01:30:25,280 [cell phone continues vibrating] 1002 01:30:32,320 --> 01:30:34,320 What does my grandfather know about her? 1003 01:30:35,240 --> 01:30:36,840 [cell phone continues vibrating] 1004 01:30:39,000 --> 01:30:39,920 Answer it. 1005 01:30:41,400 --> 01:30:43,800 I'll get some coffee, and we can talk about it. 1006 01:31:00,320 --> 01:31:01,280 [glass shatters] 1007 01:31:09,800 --> 01:31:11,800 [ominous music playing] 1008 01:31:28,800 --> 01:31:29,840 [moans softly] 1009 01:31:51,440 --> 01:31:52,320 [Helena grunts] 1010 01:32:00,000 --> 01:32:01,640 She's about to tell me everything. 1011 01:32:02,720 --> 01:32:05,040 I'll call you-- I'll call you in a little, okay? 1012 01:32:06,360 --> 01:32:08,000 She's coming. Talk later. 1013 01:32:08,800 --> 01:32:10,800 [ominous music continues] 1014 01:32:18,760 --> 01:32:19,720 [blows] 1015 01:32:40,960 --> 01:32:42,440 [blows] 1016 01:32:48,600 --> 01:32:51,680 Now I can understand why my mother really liked this island. 1017 01:32:54,920 --> 01:32:57,440 Why did you tear that one page out of the yearbook? 1018 01:33:00,520 --> 01:33:02,400 Because my mother was on that page. 1019 01:33:06,720 --> 01:33:09,640 She was desperately in love with your grandfather. 1020 01:33:12,000 --> 01:33:13,600 They were meant to be together. 1021 01:33:20,240 --> 01:33:21,560 Was there a kid? 1022 01:33:28,200 --> 01:33:30,360 Well, I suppose that would make me your aunt. 1023 01:33:35,320 --> 01:33:37,080 Your grandfather is a murderer. 1024 01:33:40,080 --> 01:33:41,480 He killed my poor mother. 1025 01:33:43,920 --> 01:33:47,040 For the simple fact that she wanted him to be there for his daughter. 1026 01:33:48,040 --> 01:33:50,760 [unsettling music playing] 1027 01:33:52,640 --> 01:33:53,680 [exhales] 1028 01:33:54,760 --> 01:33:58,160 [breathing heavily] 1029 01:34:05,440 --> 01:34:06,400 [grunts loudly] 1030 01:34:07,440 --> 01:34:09,440 [strained grunting] 1031 01:34:17,840 --> 01:34:18,680 [groans] 1032 01:34:22,520 --> 01:34:24,000 I guess I'm sorry about Nina. 1033 01:34:28,040 --> 01:34:29,520 But she'd have talked to you. 1034 01:34:31,680 --> 01:34:33,880 And then you would've found out about everything. 1035 01:34:36,600 --> 01:34:38,000 And that couldn't happen. 1036 01:34:46,200 --> 01:34:47,040 Come. 1037 01:34:58,240 --> 01:34:59,080 [grunts] 1038 01:35:32,800 --> 01:35:35,600 It'll be okay. I just drugged you a little. 1039 01:35:35,680 --> 01:35:37,680 [Jonas groaning softly] 1040 01:35:38,200 --> 01:35:39,040 It's all good. 1041 01:35:40,520 --> 01:35:41,360 [Helena grunts] 1042 01:35:46,040 --> 01:35:46,880 It's okay. 1043 01:35:48,240 --> 01:35:49,080 Come on. 1044 01:35:59,400 --> 01:36:00,240 [Jonas gasps] 1045 01:36:01,280 --> 01:36:02,360 Everything's okay. 1046 01:36:03,000 --> 01:36:04,040 It's all okay. 1047 01:36:04,840 --> 01:36:05,760 It's all okay. 1048 01:36:07,160 --> 01:36:09,360 It's all okay. 1049 01:36:38,280 --> 01:36:39,280 [gasping] 1050 01:36:41,600 --> 01:36:42,720 [breathing heavily] 1051 01:36:52,240 --> 01:36:53,560 [grunts, panting] 1052 01:37:01,640 --> 01:37:02,800 [Nina grunts, screams] 1053 01:37:09,680 --> 01:37:10,520 [Jonas grunts] 1054 01:37:12,840 --> 01:37:13,680 [Helena yelps] 1055 01:37:29,000 --> 01:37:30,200 [Jonas grunts] 1056 01:37:37,160 --> 01:37:39,160 [panting] 1057 01:37:47,160 --> 01:37:49,080 [suspenseful music playing] 1058 01:37:55,160 --> 01:37:56,440 [choking] 1059 01:38:08,320 --> 01:38:10,200 [Helena yells, panting] 1060 01:38:25,600 --> 01:38:27,480 [Helena breathing shakily] 1061 01:38:27,560 --> 01:38:29,920 [Jonas gasping] 1062 01:38:34,440 --> 01:38:36,440 -[thuds] -[Jonas continues gasping] 1063 01:38:58,400 --> 01:39:01,280 [Maria] When you read this, I will not be alive anymore. 1064 01:39:02,240 --> 01:39:05,640 I have tried everything. I gave you your freedom. 1065 01:39:07,200 --> 01:39:09,760 I showed you with all of my heart, 1066 01:39:10,280 --> 01:39:13,280 with all of my soul, how much I truly love you. 1067 01:39:14,160 --> 01:39:16,760 But I realize it was all in vain. 1068 01:39:17,920 --> 01:39:21,280 Now I recognize that you only care about one thing… 1069 01:39:23,440 --> 01:39:24,440 …dignity. 1070 01:39:25,720 --> 01:39:28,680 An illegitimate child from an affair… 1071 01:39:30,280 --> 01:39:31,920 doesn't fit in here. 1072 01:39:32,640 --> 01:39:34,360 I had at least hoped 1073 01:39:34,440 --> 01:39:38,920 the sight of your daughter would stir something deep in your heart. 1074 01:39:40,280 --> 01:39:42,480 I will not be leaving this island. 1075 01:39:43,920 --> 01:39:47,200 Maybe there is part of me in our daughter 1076 01:39:49,520 --> 01:39:50,920 that you will come to love. 1077 01:39:53,320 --> 01:39:55,160 All yours, Maria. 1078 01:39:56,240 --> 01:39:58,320 [thoughtful music playing] 1079 01:40:09,600 --> 01:40:11,600 [ominous music playing] 1080 01:40:46,720 --> 01:40:49,160 [music intensifying] 1081 01:40:50,920 --> 01:40:52,920 [music fades] 1082 01:40:58,960 --> 01:40:59,800 Are you okay? 1083 01:41:02,640 --> 01:41:03,480 Yeah, I'm good. 1084 01:41:06,480 --> 01:41:07,720 Are you from the island? 1085 01:41:10,200 --> 01:41:13,280 I'm not sure I get it. This is your island here. 1086 01:41:20,520 --> 01:41:22,440 Why is it the only black one? 1087 01:41:25,720 --> 01:41:28,840 NORTH FRISIAN ISLANDS 1088 01:41:44,240 --> 01:41:45,560 ["Fever" playing] 1089 01:41:45,640 --> 01:41:49,080 ♪ Heat of the body Too many degrees ♪ 1090 01:41:49,160 --> 01:41:52,400 ♪ Hot feeling of a new disease ♪ 1091 01:41:52,480 --> 01:41:55,440 ♪ This poison doing as it pleases ♪ 1092 01:41:55,520 --> 01:41:58,600 ♪ Strange sensation bring me to my knees ♪ 1093 01:41:59,120 --> 01:42:02,440 ♪ Spin around, no focus excision ♪ 1094 01:42:02,520 --> 01:42:05,760 ♪ Good thoughts, mental indecision ♪ 1095 01:42:05,840 --> 01:42:09,120 ♪ No suffering with displeasure ♪ 1096 01:42:09,200 --> 01:42:12,160 ♪ No suffering with a treasure ♪ 1097 01:42:12,240 --> 01:42:15,840 ♪ Oh ♪ 1098 01:42:15,920 --> 01:42:18,720 ♪ I've got this fever for you ♪ 1099 01:42:18,800 --> 01:42:22,480 ♪ Oh ♪ 1100 01:42:22,560 --> 01:42:25,360 ♪ No doctor can cure fortune ♪ 1101 01:42:25,440 --> 01:42:29,120 ♪ Oh ♪ 1102 01:42:29,200 --> 01:42:32,040 ♪ I've got this fever for you ♪ 1103 01:42:32,120 --> 01:42:35,840 ♪ Oh ♪ 1104 01:42:35,920 --> 01:42:39,120 ♪ No doctor can cure fortune ♪ 1105 01:42:39,200 --> 01:42:42,440 ♪ No matter what, to find this treatment ♪ 1106 01:42:42,520 --> 01:42:45,400 ♪ I've got this fever for you ♪ 1107 01:42:45,480 --> 01:42:48,720 -♪ Oh ♪ -♪ No medicine or magic potion ♪ 1108 01:42:48,800 --> 01:42:52,040 ♪ Nothing from the forest Or the bottom of the ocean ♪ 1109 01:42:52,120 --> 01:42:55,840 ♪ Giving up hope, we're so not hopeless ♪ 1110 01:42:55,920 --> 01:42:58,720 ♪ No doctor can cure fortune ♪ 1111 01:42:58,800 --> 01:43:02,440 ♪ Oh ♪ 1112 01:43:02,520 --> 01:43:05,320 ♪ I've got this fever for you ♪ 1113 01:43:05,400 --> 01:43:09,120 ♪ Temperature rise beyond what we know ♪ 1114 01:43:09,200 --> 01:43:12,440 ♪ Heart quickening Steady on the floor, oh ♪ 1115 01:43:12,520 --> 01:43:15,800 ♪ Trippin' out over Missin' out but we're ♪ 1116 01:43:15,880 --> 01:43:19,240 ♪ Feeling down That we're back on the ground ♪ 1117 01:43:19,320 --> 01:43:22,400 ♪ This place is our business ♪ 1118 01:43:22,480 --> 01:43:25,800 ♪ I can take it, not to take this ♪ 1119 01:43:25,880 --> 01:43:29,080 ♪ No suffering with displeasure ♪ 1120 01:43:29,160 --> 01:43:32,520 ♪ No suffering with this treasure ♪ 1121 01:43:32,600 --> 01:43:35,840 ♪ This little thing that spreads around ♪ 1122 01:43:35,920 --> 01:43:39,120 ♪ I've got this fever for you ♪ 1123 01:43:39,200 --> 01:43:42,520 ♪ Can we get the origin found ♪ 1124 01:43:42,600 --> 01:43:45,800 ♪ No doctor can cure fortune ♪ 1125 01:43:45,880 --> 01:43:49,120 ♪ My mind full of pulsing sound ♪ 1126 01:43:49,200 --> 01:43:51,640 ♪ I've got this fever for you ♪ 1127 01:43:51,720 --> 01:43:55,400 ♪ Oh heating, feeling, beating, beating ♪ 1128 01:43:55,480 --> 01:43:59,640 ♪ That no doctor can cure fortune ♪ 81400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.