Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:09,880
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,000
[foreboding music playing softly]
3
00:00:14,440 --> 00:00:17,360
[waves lapping]
4
00:00:32,720 --> 00:00:35,240
{\an8}[eagle crying]
5
00:00:35,320 --> 00:00:37,400
{\an8}[woman] Oh, aren't you a beauty?
6
00:00:39,120 --> 00:00:41,200
I haven't seen you here lately.
7
00:01:10,800 --> 00:01:12,480
[dog barking]
8
00:01:19,920 --> 00:01:21,920
{\an8}-[dog barking]
-[woman panting]
9
00:01:22,840 --> 00:01:24,280
[snarling]
10
00:01:27,880 --> 00:01:29,080
[woman cries out]
11
00:01:29,840 --> 00:01:32,000
[screaming] Help me!
12
00:01:35,320 --> 00:01:37,120
[screaming]
13
00:01:38,680 --> 00:01:42,800
{\an8}-[screaming continues]
-[dog barking and snarling]
14
00:01:45,240 --> 00:01:49,640
{\an8}-[bell tolling in distance]
-[somber music playing]
15
00:02:06,040 --> 00:02:09,400
{\an8}Come… give your condolences
to your granddad.
16
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
Why me?
17
00:02:12,080 --> 00:02:12,920
Go.
18
00:02:25,320 --> 00:02:26,400
{\an8}[exhales]
19
00:02:28,640 --> 00:02:31,280
[eagle crying]
20
00:02:31,360 --> 00:02:34,960
4 MONTHS LATER
21
00:02:36,640 --> 00:02:39,240
[woman 2] I just don't know
how long this can go on.
22
00:02:40,840 --> 00:02:42,240
{\an8}Between you and your father.
23
00:02:44,040 --> 00:02:45,160
{\an8}[sighs]
24
00:02:46,000 --> 00:02:47,760
{\an8}One of you will have to be the bigger man.
25
00:02:50,320 --> 00:02:51,960
-For Jonas.
-Yeah.
26
00:02:57,240 --> 00:02:59,920
[foreboding music playing]
27
00:03:03,000 --> 00:03:04,080
What's he doing?
28
00:03:04,760 --> 00:03:06,080
Is he insane?
29
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
-[tires screeching]
-[Jonas's mother screams]
30
00:03:12,480 --> 00:03:15,600
[bell tolling]
31
00:03:19,880 --> 00:03:22,680
[melancholic music playing]
32
00:03:47,720 --> 00:03:49,720
[sobbing]
33
00:04:12,120 --> 00:04:14,120
[both crying]
34
00:04:19,080 --> 00:04:21,080
[hushed conversations]
35
00:04:30,640 --> 00:04:31,720
[sniffles]
36
00:04:38,560 --> 00:04:39,720
Take one.
37
00:04:40,320 --> 00:04:41,480
I tricked the old people.
38
00:04:41,560 --> 00:04:43,800
It's all champagne
with a bit of orange juice.
39
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
Come on, take it.
40
00:04:48,600 --> 00:04:50,240
He's moving to Bavaria.
41
00:04:52,200 --> 00:04:53,320
He will be okay.
42
00:05:00,400 --> 00:05:03,160
Guess what?
In the Alps, there are no sins.
43
00:05:03,760 --> 00:05:05,640
-[giggles]
-[Florian] Cheers.
44
00:05:07,320 --> 00:05:08,160
Hey.
45
00:05:16,080 --> 00:05:16,920
[Nina] Hey.
46
00:05:19,040 --> 00:05:19,920
Have this.
47
00:05:25,560 --> 00:05:26,920
[chuckles softly]
48
00:05:27,760 --> 00:05:29,840
Just a recipe that your cousin made up.
49
00:05:31,000 --> 00:05:32,280
[chuckles softly]
50
00:05:33,760 --> 00:05:35,240
So I heard you're moving.
51
00:05:36,880 --> 00:05:37,720
Yeah.
52
00:05:38,720 --> 00:05:40,400
I'm gonna live at my aunt's.
53
00:05:40,480 --> 00:05:41,320
[sniffles]
54
00:05:43,160 --> 00:05:44,680
This is such a mess.
55
00:05:45,320 --> 00:05:46,560
-Hey!
-Okay.
56
00:05:50,000 --> 00:05:50,960
Shit.
57
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
Yeah, shit.
58
00:05:55,120 --> 00:05:57,280
[both laughing]
59
00:05:59,640 --> 00:06:01,080
What does he want now?
60
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
[laughing] Out of my nose.
61
00:06:09,320 --> 00:06:12,080
I'm Friedrich Hansen.
I'm Jonas's grandfather.
62
00:06:13,000 --> 00:06:13,880
Nina Cohrs.
63
00:06:14,920 --> 00:06:15,880
Nice to meet you.
64
00:06:18,080 --> 00:06:18,920
Jonas…
65
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
I know that we haven't…
66
00:06:25,760 --> 00:06:27,680
been in touch for a long time.
67
00:06:29,760 --> 00:06:32,400
It would have been nice to speak
with your father at some point,
68
00:06:32,480 --> 00:06:34,120
but I… I get it.
69
00:06:36,280 --> 00:06:37,840
Maybe now it's time for us to…
70
00:06:39,440 --> 00:06:41,960
remember that we are a family after all.
71
00:06:43,200 --> 00:06:45,520
If you want to stay on the island,
72
00:06:45,600 --> 00:06:46,960
I'd be happy to have you.
73
00:06:48,760 --> 00:06:51,560
You're more than welcome to stay with me
until you're 18.
74
00:06:53,200 --> 00:06:54,680
Why don't you think about it.
75
00:06:55,360 --> 00:06:58,120
["Lose Somebody" playing]
76
00:06:59,680 --> 00:07:00,560
[chuckles softly]
77
00:07:04,400 --> 00:07:06,560
-[Jule laughing]
-Paper, scissors. Paper, scissors.
78
00:07:06,640 --> 00:07:08,200
♪ Wake me up ♪
79
00:07:08,280 --> 00:07:09,680
♪ Eyes don't lie ♪
80
00:07:09,760 --> 00:07:11,360
♪ I need your luck ♪
81
00:07:11,440 --> 00:07:13,240
♪ To take me high ♪
82
00:07:13,320 --> 00:07:16,280
♪ Break away from believin' ♪
83
00:07:16,360 --> 00:07:17,320
1 YEAR LATER
84
00:07:17,400 --> 00:07:21,440
♪ That everything's gonna beThe same again ♪
85
00:07:21,520 --> 00:07:24,720
♪ Down on luckI'll make a change ♪
86
00:07:24,800 --> 00:07:27,920
♪ But is it worth the looks and sing ♪
87
00:07:28,000 --> 00:07:29,720
♪ The way it works ♪
88
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
♪ I put it in a little box…♪
89
00:07:38,520 --> 00:07:40,280
-Hey!
-[girls] Hey.
90
00:07:41,040 --> 00:07:42,200
How was it?
91
00:07:42,280 --> 00:07:44,360
No more vacations with my mom and sister.
92
00:07:44,440 --> 00:07:45,640
And why is that?
93
00:07:45,720 --> 00:07:48,640
Two adults should not have to travel
with an eight-year-old.
94
00:07:50,000 --> 00:07:52,520
They shouldn't have to adapt to her level.
95
00:07:52,600 --> 00:07:54,720
For three whole weeks. Lots of fun.
96
00:07:54,800 --> 00:07:57,040
But your photos on Instagram
looked pretty fun.
97
00:07:57,640 --> 00:07:59,760
Well, who would admit
that their vacation was boring?
98
00:07:59,840 --> 00:08:01,240
[all laughing]
99
00:08:01,320 --> 00:08:06,480
♪ Whenever you lose somebodyYou lose somebody you love ♪
100
00:08:07,840 --> 00:08:12,600
♪ Whenever you lose somebodyYou lose somebody you love ♪
101
00:08:13,120 --> 00:08:16,400
♪ Yeah, I want you to be safe and sound ♪
102
00:08:17,000 --> 00:08:19,480
♪ I always need you around ♪
103
00:08:21,120 --> 00:08:22,800
♪ Oh, oh ♪
104
00:08:25,160 --> 00:08:29,440
♪ A picture aboutIs beyond recognition without ♪
105
00:08:29,520 --> 00:08:32,600
[students chattering indistinctly]
106
00:08:32,680 --> 00:08:34,040
Come on, let's sit over there.
107
00:08:36,200 --> 00:08:37,640
Flo just doesn't get it.
108
00:08:47,640 --> 00:08:48,480
Hey.
109
00:08:53,280 --> 00:08:55,720
[mysterious music playing]
110
00:09:01,640 --> 00:09:02,920
Why are you in here?
111
00:09:03,760 --> 00:09:04,680
Follow me.
112
00:09:05,920 --> 00:09:08,200
[students muttering confusedly]
113
00:09:09,760 --> 00:09:11,960
["Lose Somebody" playing]
114
00:09:30,120 --> 00:09:31,800
♪ It is too late ♪
115
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
♪ No time to waste ♪
116
00:09:35,400 --> 00:09:37,960
♪ The cards are laid out ♪
117
00:09:40,080 --> 00:09:44,440
♪ The routes you takeAre the routes that take ♪
118
00:09:44,520 --> 00:09:47,280
♪ Take a step out now ♪
119
00:09:49,040 --> 00:09:51,600
♪ Take a step out ♪
120
00:09:51,680 --> 00:09:53,680
♪ Take a step out ♪
121
00:09:55,600 --> 00:09:58,680
♪ And walk me to other side…♪
122
00:09:59,320 --> 00:10:01,480
So, as you've probably all heard by now,
123
00:10:01,560 --> 00:10:03,960
Mr. Meineke had an accident in Mallorca.
124
00:10:04,960 --> 00:10:08,200
I'm Helena Jung, and I'm going to be
teaching your German lessons.
125
00:10:08,280 --> 00:10:11,160
At least until Mr. Meineke feels better.
126
00:10:11,760 --> 00:10:13,880
So with that being said,
127
00:10:13,960 --> 00:10:16,760
seems I'll be seeing you
through your final year of school.
128
00:10:16,840 --> 00:10:20,160
I think of the word "chance,"
and that it has two different meanings.
129
00:10:20,680 --> 00:10:24,200
This job has basically fallen on me.
130
00:10:25,400 --> 00:10:28,400
And perhaps
that is the true meaning of life,
131
00:10:29,680 --> 00:10:32,040
accepting challenges that come to you.
132
00:10:32,120 --> 00:10:34,720
Go ahead, everyone. Take a walk.
133
00:10:35,680 --> 00:10:36,960
Celebrate life.
134
00:10:38,400 --> 00:10:41,720
I'd like us to use our first hour together
to do just that.
135
00:10:43,520 --> 00:10:46,920
Perhaps you can all send
some positive thoughts to Mr. Meineke
136
00:10:47,000 --> 00:10:48,680
so that he makes a full recovery.
137
00:10:50,840 --> 00:10:52,600
Okay, off you go.
138
00:10:54,080 --> 00:10:56,080
[uneasy music playing]
139
00:11:03,080 --> 00:11:04,480
[Nina] I can't stand her already.
140
00:11:06,160 --> 00:11:09,320
-[Jule] What happened to him, anyway?
-Something in Mallorca.
141
00:11:09,400 --> 00:11:10,680
[Jule] Yeah, but what?
142
00:11:10,760 --> 00:11:13,680
Landslide.
Hiking by the sea next to a slope.
143
00:11:14,280 --> 00:11:15,200
Shit.
144
00:11:17,120 --> 00:11:18,800
Hopefully, he'll be back soon.
145
00:11:19,600 --> 00:11:24,120
Hey, I was wondering if any of you
could give me a hand this afternoon.
146
00:11:24,200 --> 00:11:26,760
I'm still moving in.
I need help assembling my wardrobe.
147
00:11:26,840 --> 00:11:27,880
I can't do it myself.
148
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
-In the bedroom?
-[Helena] Yeah.
149
00:11:30,800 --> 00:11:33,040
That's usually where wardrobes go.
150
00:11:33,120 --> 00:11:35,440
[Florian] Count me in, then.
And Jonas too.
151
00:11:36,960 --> 00:11:37,800
Yeah.
152
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
[with mouth full] Count me in too.
153
00:11:39,360 --> 00:11:41,600
-[food smacks face]
-[students laughing]
154
00:11:41,680 --> 00:11:43,680
Oh, God. I'm sorry.
155
00:11:45,840 --> 00:11:48,200
Does anyone else
want some of my breakfast?
156
00:11:48,280 --> 00:11:51,600
-At least it's not smelly cheese.
-[all laughing]
157
00:11:51,680 --> 00:11:54,240
[Helena] Let's say three o'clock? Great.
158
00:11:54,320 --> 00:11:57,440
I live at the end of Lake Street.
There's only one house there.
159
00:11:57,520 --> 00:11:58,640
There'll be beer.
160
00:11:59,600 --> 00:12:02,120
-You've never had beer before, or what?
-[Florian grunts]
161
00:12:02,200 --> 00:12:04,560
[all laughing]
162
00:12:06,000 --> 00:12:08,360
[bell tolling distantly]
163
00:12:10,120 --> 00:12:11,400
-[Jonas] Hey.
-[Nina] Hey.
164
00:12:14,120 --> 00:12:15,640
You haven't gone home yet?
165
00:12:16,880 --> 00:12:18,200
No, haven't had time.
166
00:12:21,840 --> 00:12:23,760
You've been stalking me on Insta?
167
00:12:24,720 --> 00:12:26,240
Yeah, I follow you. So what?
168
00:12:26,320 --> 00:12:27,920
But you don't give likes.
169
00:12:28,000 --> 00:12:30,720
-That's asking a bit much. [chuckles]
-[laughing] Jerk.
170
00:12:30,800 --> 00:12:32,400
[both laughing]
171
00:12:32,480 --> 00:12:35,280
[Florian, yelling] Out of the way,
slowpokes!
172
00:12:36,200 --> 00:12:39,480
-[Florian laughs]
-[moped motor revving]
173
00:12:43,320 --> 00:12:44,960
-See you later! Whoo!
-[Nina] Oh, great.
174
00:12:45,040 --> 00:12:47,640
[panting]
175
00:12:47,720 --> 00:12:49,720
[Florian continues laughing]
176
00:12:53,320 --> 00:12:56,200
[foreboding music playing]
177
00:12:56,280 --> 00:12:58,680
[panting]
178
00:13:03,600 --> 00:13:06,560
-Hey, Nina. Glad you could make it.
-Hey.
179
00:13:06,640 --> 00:13:10,040
The guys are already upstairs.
They could use a little supervision.
180
00:13:10,120 --> 00:13:12,480
Doesn't look like
they can handle the wardrobe alone.
181
00:13:12,560 --> 00:13:13,840
Right, good-for-nothings.
182
00:13:15,920 --> 00:13:17,640
Do you know how to cut flooring?
183
00:13:19,160 --> 00:13:20,080
I have no idea.
184
00:13:21,680 --> 00:13:25,720
-But I'll figure it out by this evening.
-Awesome. What I wanted to hear. Come.
185
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
[upbeat rock music playing]
186
00:13:29,400 --> 00:13:32,720
[Helena] So now we need to mount this part
on top of it?
187
00:13:32,800 --> 00:13:34,840
-Okay…
-[papers rustling]
188
00:13:35,440 --> 00:13:36,840
I think that's right.
189
00:13:36,920 --> 00:13:39,440
[laughing] God, I can't figure this out.
190
00:13:39,520 --> 00:13:41,560
-[tool whirring]
-[song playing faintly on radio]
191
00:13:46,440 --> 00:13:49,080
[Helena] Why does this piece slide out?
192
00:13:49,160 --> 00:13:51,600
[laughing] You have to hold it.
193
00:13:51,680 --> 00:13:53,360
[Jonas] We-- we are holding it!
194
00:13:53,440 --> 00:13:55,120
[Helena laughs] Here, grab this.
195
00:13:55,960 --> 00:13:58,520
One… Let go. Two…
196
00:13:59,040 --> 00:14:02,480
[laughs] Okay, are you ready?
197
00:14:02,560 --> 00:14:04,680
-[Jonas] Yeah.
-[Helena] Okay.
198
00:14:05,600 --> 00:14:08,360
One, two, three…
199
00:14:09,080 --> 00:14:11,440
-[Florian and Jonas grunting]
-[Helena laughing]
200
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
[Florian] Impossible.
201
00:14:13,200 --> 00:14:15,200
[foreboding music playing]
202
00:14:26,240 --> 00:14:28,680
TO: SXF BERLIN SCHÖNEFELD
PMI PALMA DE MALLORCA
203
00:14:29,720 --> 00:14:31,200
-Can I help you?
-[Nina gasps]
204
00:14:32,560 --> 00:14:35,520
I was just looking for a piece of wood
to cut the edge.
205
00:14:36,520 --> 00:14:37,800
[Helena] Let me take a look.
206
00:14:43,400 --> 00:14:45,840
-Would this work?
-Sure.
207
00:14:58,240 --> 00:14:59,280
[sighs]
208
00:15:12,040 --> 00:15:13,640
[Florian] There you are, Ms. Jung.
209
00:15:14,200 --> 00:15:16,960
Call me Helena
as long as we're outside of school.
210
00:15:17,040 --> 00:15:19,200
-Helena…
-No, wait-- shit!
211
00:15:19,280 --> 00:15:21,280
-[pieces crashing]
-[Helena laughs]
212
00:15:21,360 --> 00:15:22,440
[Florian] Fuck, shit.
213
00:15:22,520 --> 00:15:25,040
[all laughing distantly]
214
00:15:25,120 --> 00:15:26,000
[Helena] Oh, man.
215
00:15:27,000 --> 00:15:30,160
-[Florian] I don't think that's right.
-[Helena] I don't know.
216
00:15:30,240 --> 00:15:33,280
If you guys hold it steady at the bottom,
then we can try again, okay?
217
00:15:33,360 --> 00:15:35,280
-[Florian] Okay.
-[Jonas] Let's do it.
218
00:15:35,360 --> 00:15:36,440
[Helena] Do it right.
219
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
[hammer bangs]
220
00:15:37,600 --> 00:15:40,760
Yeah, done. Thank you, gentlemen.
221
00:15:41,400 --> 00:15:44,600
Couldn't have done it without you.
At least it didn't take as long.
222
00:15:44,680 --> 00:15:46,680
[boys laughing]
223
00:15:48,760 --> 00:15:51,040
We actually forgot
to put in the rear panel.
224
00:15:53,360 --> 00:15:54,920
[Jonas] So we have to take it all apart?
225
00:15:55,000 --> 00:15:58,320
[chuckling] Yeah. [sighs deeply]
226
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
[uneasy music playing]
227
00:16:05,840 --> 00:16:08,120
Oh, God! Nina, what happened to you?
228
00:16:09,080 --> 00:16:10,400
I think I cut myself.
229
00:16:12,680 --> 00:16:14,160
[Helena] Come. Sit down over here.
230
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
-I'll take off your shoe, okay?
-[Nina] Mm-hmm.
231
00:16:24,000 --> 00:16:25,960
[breathing shakily] It hurts.
232
00:16:27,520 --> 00:16:29,400
It's all my fault. I'm so sorry.
233
00:16:31,000 --> 00:16:32,480
We should get you to the hospital.
234
00:16:33,640 --> 00:16:35,040
-Mm-mm.
-Just to be safe.
235
00:16:35,640 --> 00:16:36,840
Do you have a car?
236
00:16:37,960 --> 00:16:40,320
No, I don't.
I can just call an ambulance.
237
00:16:40,400 --> 00:16:42,560
Why don't we take my moped?
It'll be way faster.
238
00:16:42,640 --> 00:16:44,080
Please, no ambulance.
239
00:16:48,320 --> 00:16:49,520
Yeah, okay.
240
00:16:50,640 --> 00:16:52,920
Too dumb to cut flooring.
241
00:16:53,000 --> 00:16:55,040
Time to cross that job off the list.
242
00:16:55,120 --> 00:16:57,560
-You'll need that diploma more than ever.
-[teens chuckle]
243
00:17:01,160 --> 00:17:02,120
[Florian grunts]
244
00:17:07,800 --> 00:17:11,120
Let me know when you get to your house.
I can bring your bike over.
245
00:17:14,000 --> 00:17:15,600
[moped engine revving]
246
00:17:16,240 --> 00:17:17,840
-You ready?
-Yeah.
247
00:17:27,920 --> 00:17:28,760
[Jonas] Phew.
248
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
See you later.
249
00:17:31,760 --> 00:17:32,600
Yeah.
250
00:17:34,920 --> 00:17:35,760
Let's see…
251
00:17:45,960 --> 00:17:47,600
[both chuckling]
252
00:17:47,680 --> 00:17:48,880
-You okay?
-Yeah.
253
00:17:51,120 --> 00:17:52,080
Thanks.
254
00:17:52,160 --> 00:17:53,760
-Good luck.
-Bye.
255
00:18:02,120 --> 00:18:04,880
[unsettling music playing]
256
00:18:23,000 --> 00:18:23,960
[Jonas sighs]
257
00:18:26,840 --> 00:18:27,680
It sucks.
258
00:18:28,480 --> 00:18:30,040
[Nina chuckles] Mm-hmm.
259
00:18:30,120 --> 00:18:32,480
-[seagulls cawing distantly]
-[insects chirping]
260
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
I put your bike back in the garage.
261
00:18:38,040 --> 00:18:38,880
Thank you.
262
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
Get well soon.
263
00:18:46,560 --> 00:18:48,560
[both chuckling]
264
00:18:53,280 --> 00:18:54,120
[Nina chuckles]
265
00:19:16,520 --> 00:19:18,520
[suspenseful music playing]
266
00:20:14,080 --> 00:20:16,080
[suspenseful music continues]
267
00:20:46,480 --> 00:20:48,880
-Oh! [chuckles] Morning.
-Morning.
268
00:20:48,960 --> 00:20:51,080
Oh wow. It's so beautiful here.
269
00:20:53,040 --> 00:20:55,440
Now I remember
why I moved here from Berlin, you know?
270
00:20:56,040 --> 00:20:57,080
Is Nina better?
271
00:20:58,040 --> 00:21:01,840
Yeah… yeah, she'll be fine. I think
it was more the shock that scared her.
272
00:21:01,920 --> 00:21:05,240
Good to hear. I'm the one to blame
in that situation.
273
00:21:06,320 --> 00:21:07,560
Are you guys an item?
274
00:21:09,320 --> 00:21:10,480
-No.
-You sure?
275
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
No idea. We'll see.
276
00:21:17,280 --> 00:21:18,120
[Jonas laughs]
277
00:21:19,960 --> 00:21:20,800
[Helena sighs]
278
00:21:24,760 --> 00:21:26,480
[Jonas] The sun is a lone warrior.
279
00:21:27,200 --> 00:21:28,680
[Helena] What do you mean?
280
00:21:35,160 --> 00:21:36,000
Well…
281
00:21:36,080 --> 00:21:38,080
Every night is the very last night.
282
00:21:38,880 --> 00:21:41,000
But nothing can get in the way of the sun.
283
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
That's pretty.
284
00:21:47,560 --> 00:21:48,400
It's poetic.
285
00:21:50,800 --> 00:21:53,040
[chuckles] Well, I think so.
286
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
[both laughing]
287
00:22:02,120 --> 00:22:04,280
-[water running]
-[unsettling music playing]
288
00:22:05,280 --> 00:22:07,280
[breathing heavily]
289
00:22:13,240 --> 00:22:14,280
[Jonas moans softly]
290
00:22:24,200 --> 00:22:25,040
[Helena] Rilke.
291
00:22:25,960 --> 00:22:27,160
Rainer Maria.
292
00:22:27,240 --> 00:22:30,560
That is the short form of his name
which he is commonly known by.
293
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
-Except by all you, of course.
-[students laughing]
294
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
Let's make it short.
295
00:22:34,520 --> 00:22:37,160
Go look on the internet.
See what you can find there.
296
00:22:37,640 --> 00:22:39,880
On this paper are three of his best poems.
297
00:22:40,600 --> 00:22:42,800
Pass these around.
They're my favorite ones too.
298
00:22:42,880 --> 00:22:45,240
I guess
since I've already shown you my taste…
299
00:22:46,360 --> 00:22:48,320
I want you all to write a poem too.
300
00:22:49,120 --> 00:22:51,200
And I want you to sound like Rilke.
301
00:22:52,160 --> 00:22:55,960
I know it's a tough assignment.
Challenges will make you all grow.
302
00:22:56,040 --> 00:22:58,280
-[birds squawking]
-[melodic music playing]
303
00:23:07,480 --> 00:23:10,760
♪ Sun shining bright ♪
304
00:23:10,840 --> 00:23:14,160
♪ Saving time ♪
305
00:23:16,280 --> 00:23:19,120
♪ To shine again… ♪
306
00:23:19,200 --> 00:23:22,120
[Nina] I need professional help.
This poem is too much.
307
00:23:22,200 --> 00:23:23,400
[Jonas] Hold on, coming.
308
00:23:26,120 --> 00:23:27,320
I'll take that for you.
309
00:23:28,400 --> 00:23:31,760
-[Nina chuckles]
-Okay, hold on to me. All right?
310
00:23:31,840 --> 00:23:33,920
I feel like I'm an old granny.
311
00:23:34,000 --> 00:23:36,160
Well, come sit down over here, granny.
312
00:23:36,680 --> 00:23:38,840
I'll get you something to drink, okay?
313
00:23:39,600 --> 00:23:40,480
Easy now.
314
00:23:41,560 --> 00:23:43,640
-Slow and steady.
-[both chuckling]
315
00:23:43,720 --> 00:23:45,440
[Jonas] Not so fast, not so fast.
316
00:23:46,320 --> 00:23:49,360
-Watch out, there's a turn here.
-[both laughing]
317
00:23:49,440 --> 00:23:51,400
Now let me please take your bag, ma'am.
318
00:23:54,840 --> 00:23:56,280
Sit down slowly.
319
00:24:00,920 --> 00:24:01,840
Water or juice?
320
00:24:03,800 --> 00:24:05,320
How about we have a beer?
321
00:24:05,920 --> 00:24:07,600
[both laughing]
322
00:24:07,680 --> 00:24:10,240
Beer it is. I'll be right back.
323
00:24:10,320 --> 00:24:13,360
♪ Comes and goes ♪
324
00:24:15,920 --> 00:24:19,920
♪ Every night ♪
325
00:24:21,600 --> 00:24:24,720
♪ Takes its time ♪
326
00:24:38,280 --> 00:24:40,280
[foreboding music playing]
327
00:24:53,800 --> 00:24:55,920
[wings flapping loudly]
328
00:24:56,000 --> 00:24:57,880
[Nina] Wow, that turned out really nice.
329
00:24:58,400 --> 00:25:00,240
Read the ending again, please.
330
00:25:03,440 --> 00:25:04,680
[Jonas] "If you listen,
331
00:25:05,960 --> 00:25:06,800
quietly--"
332
00:25:06,880 --> 00:25:09,760
[Friedrich] A lady's here! [laughs]
333
00:25:09,840 --> 00:25:11,920
Well, this is a surprise. [laughs]
334
00:25:12,600 --> 00:25:14,320
Would you like to stay for dinner?
335
00:25:17,640 --> 00:25:18,560
Do you?
336
00:25:19,560 --> 00:25:20,400
Sure, why not?
337
00:25:21,200 --> 00:25:22,920
[Friedrich] To write like Rilke, huh?
338
00:25:23,000 --> 00:25:24,240
[drink pouring]
339
00:25:24,320 --> 00:25:27,600
[Nina] I was so happy that
I almost got sick, but Jonas saved me.
340
00:25:27,680 --> 00:25:29,120
[Friedrich] Is that so?
341
00:25:30,000 --> 00:25:31,680
So you think Jonas is a good writer?
342
00:25:33,360 --> 00:25:34,400
It must run in the family.
343
00:25:37,000 --> 00:25:39,960
Jonas told me that
his father wanted to be a writer as well.
344
00:25:41,320 --> 00:25:43,960
I think he said it to my mom once
when I was a kid.
345
00:25:45,840 --> 00:25:46,680
Is it true?
346
00:25:47,520 --> 00:25:50,920
[scoffs] He could have said
something like that.
347
00:25:51,000 --> 00:25:53,880
He probably saw me at my desk.
348
00:25:53,960 --> 00:25:55,720
Can you pass me the butter, please?
349
00:26:00,320 --> 00:26:01,760
[Nina] Did you used to write as well?
350
00:26:02,240 --> 00:26:03,120
[Friedrich] No.
351
00:26:03,680 --> 00:26:06,240
I didn't want to end up broke at 20.
352
00:26:07,920 --> 00:26:10,640
That's why I prefer to correct essays.
353
00:26:12,560 --> 00:26:13,640
May I read what you wrote?
354
00:26:16,160 --> 00:26:17,520
Your work.
355
00:26:21,360 --> 00:26:22,400
Yes, you can.
356
00:26:26,960 --> 00:26:28,840
Only if you're not going to grade it.
357
00:26:29,560 --> 00:26:32,800
[Friedrich] Oh, don't worry, my dear.
A retired teacher…
358
00:26:35,160 --> 00:26:36,960
…will not give you a grade.
359
00:26:38,600 --> 00:26:39,800
[gentle music playing]
360
00:26:56,640 --> 00:26:58,600
-[Friedrich sighs]
-[Nina chuckles]
361
00:26:58,680 --> 00:26:59,520
And?
362
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
What did you think?
363
00:27:02,520 --> 00:27:04,360
Rilke is always Rilke.
364
00:27:07,240 --> 00:27:08,880
No offense to you, my boy, okay?
365
00:27:08,960 --> 00:27:11,920
You can't help it if your teacher
fills your head with that nonsense.
366
00:27:12,640 --> 00:27:14,200
Could you pass the bratwurst?
367
00:27:21,760 --> 00:27:23,000
Thank you.
368
00:27:27,840 --> 00:27:29,440
[Nina] "If you listen quietly,
369
00:27:30,680 --> 00:27:32,640
You are going to hear it in the wind
370
00:27:32,720 --> 00:27:35,440
Look to the sky, full of eternal hope
371
00:27:35,520 --> 00:27:38,080
There, a star will guide you
372
00:27:38,160 --> 00:27:40,160
For the sun is a warrior
373
00:27:40,240 --> 00:27:43,240
Though it falls, it rises once more"
374
00:27:45,680 --> 00:27:46,960
[school bell ringing]
375
00:27:47,040 --> 00:27:49,040
[indistinct conversations]
376
00:27:52,840 --> 00:27:53,680
[Helena] Jonas?
377
00:27:54,960 --> 00:27:56,320
Do you have a minute?
378
00:28:05,520 --> 00:28:06,360
[door closes]
379
00:28:08,640 --> 00:28:10,560
You wrote a wonderful poem, really.
380
00:28:11,520 --> 00:28:12,360
Thank you.
381
00:28:12,880 --> 00:28:14,640
Especially the one that Nina wrote.
382
00:28:15,160 --> 00:28:16,120
[chuckles]
383
00:28:17,640 --> 00:28:19,360
So you thought it was better?
384
00:28:19,440 --> 00:28:20,480
Yeah, a little.
385
00:28:23,720 --> 00:28:25,080
I'm sorry, Ms. Jung.
386
00:28:25,160 --> 00:28:26,240
Helena.
387
00:28:26,320 --> 00:28:28,000
But we are at school right now.
388
00:28:29,360 --> 00:28:30,800
But no one is here.
389
00:28:30,880 --> 00:28:32,480
[both chuckle]
390
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
No, I mean it.
391
00:28:34,320 --> 00:28:38,040
It's a beautiful poem.
I think you're really talented.
392
00:28:39,280 --> 00:28:42,520
Now tell me…
how long have you been writing for?
393
00:28:44,160 --> 00:28:45,720
I've basically written my whole life.
394
00:28:46,400 --> 00:28:47,640
Show me some of it.
395
00:28:48,600 --> 00:28:50,600
Have you ever shown it to anyone before?
396
00:28:55,000 --> 00:28:58,120
If you do have something
that I could read,
397
00:28:59,520 --> 00:29:01,560
I'll always give you my honest opinion.
398
00:29:02,720 --> 00:29:03,560
Okay, thanks.
399
00:29:10,920 --> 00:29:12,920
[suspenseful music playing]
400
00:29:25,760 --> 00:29:26,600
[Helena grunts]
401
00:29:30,160 --> 00:29:32,160
[grunting]
402
00:30:08,640 --> 00:30:09,480
[Helena] Jonas!
403
00:30:10,960 --> 00:30:12,160
I'm here.
404
00:30:13,360 --> 00:30:15,960
-You definitely scared me.
-[chuckles] Hi.
405
00:30:16,880 --> 00:30:17,720
[chuckles]
406
00:30:22,520 --> 00:30:23,440
Is this for me?
407
00:30:25,400 --> 00:30:27,000
I'm afraid so. [chuckles]
408
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
[Helena chuckles]
409
00:30:30,400 --> 00:30:31,360
Come inside.
410
00:30:32,680 --> 00:30:35,880
Please, make yourself at home.
I'm going to take a shower.
411
00:30:35,960 --> 00:30:37,240
Get comfortable.
412
00:30:38,040 --> 00:30:38,880
Okay.
413
00:30:46,480 --> 00:30:48,480
[foreboding music playing]
414
00:30:56,480 --> 00:30:57,520
[Helena] I'll be quick.
415
00:31:25,640 --> 00:31:27,640
[foreboding music continues]
416
00:31:38,040 --> 00:31:39,400
[glass clinks quietly]
417
00:31:51,720 --> 00:31:52,560
So?
418
00:32:00,880 --> 00:32:01,720
My bad.
419
00:32:04,200 --> 00:32:06,920
[laughs] No, I'm sorry.
420
00:32:07,880 --> 00:32:09,080
-Hey.
-[glass clinks]
421
00:32:10,280 --> 00:32:12,280
[Helena crying softly]
422
00:32:21,400 --> 00:32:22,240
Sorry.
423
00:32:28,840 --> 00:32:30,840
[unsettling music playing]
424
00:33:23,000 --> 00:33:25,040
[breathing heavily]
425
00:33:25,120 --> 00:33:27,880
["Fever" playing]
426
00:33:27,960 --> 00:33:29,000
[moans]
427
00:33:29,080 --> 00:33:32,360
♪ Heat of the bodyToo many degrees ♪
428
00:33:32,440 --> 00:33:35,800
♪ Hot feeling of a new disease ♪
429
00:33:35,880 --> 00:33:38,760
♪ This poison doing as it pleases ♪
430
00:33:38,840 --> 00:33:42,160
♪ Strange sensation bring me to my knees ♪
431
00:33:42,240 --> 00:33:45,840
♪ Spin around, no focused vision ♪
432
00:33:45,920 --> 00:33:49,120
♪ Good thoughts, mental indecision ♪
433
00:33:49,200 --> 00:33:52,400
♪ No suffering with displeasure ♪
434
00:33:52,480 --> 00:33:55,520
♪ No suffering with a treasure ♪
435
00:33:55,600 --> 00:33:59,000
♪ Oh ♪
436
00:33:59,080 --> 00:34:02,360
♪ I've got this fever for you ♪
437
00:34:02,440 --> 00:34:06,000
♪ Oh ♪
438
00:34:06,080 --> 00:34:08,920
♪ No doctor can cure fortune ♪
439
00:34:09,000 --> 00:34:12,480
♪ Oh ♪
440
00:34:12,560 --> 00:34:15,400
♪ I've got this fever for you ♪
441
00:34:15,480 --> 00:34:19,160
♪ Oh ♪
442
00:34:19,240 --> 00:34:22,080
♪ No doctor can cure fortune ♪
443
00:34:22,160 --> 00:34:25,760
♪ No matter what, to find this treatment ♪
444
00:34:25,840 --> 00:34:29,120
♪ I've got this feeling for you ♪
445
00:34:29,200 --> 00:34:32,040
♪ No medicine, no magic potion ♪
446
00:34:32,120 --> 00:34:35,400
♪ Nothing from the forestOr the bottom of the ocean ♪
447
00:34:35,480 --> 00:34:39,120
♪ Giving up hopeOr so not hopeless… ♪
448
00:34:40,960 --> 00:34:41,920
Everything okay?
449
00:34:44,160 --> 00:34:45,320
You're my teacher.
450
00:34:47,360 --> 00:34:48,760
Yeah, and we're both adults.
451
00:34:49,600 --> 00:34:51,720
So you're free to make your own decisions.
452
00:34:52,600 --> 00:34:55,600
♪ Heart quickeningSteady on the floor, oh ♪
453
00:34:55,680 --> 00:34:59,000
♪ Trippin' out overMissin' out, but we're… ♪
454
00:35:00,040 --> 00:35:01,280
No need to say anything.
455
00:35:04,600 --> 00:35:06,400
I thought yesterday was nice.
456
00:35:06,480 --> 00:35:09,160
♪ I can take itNot to take this ♪
457
00:35:09,240 --> 00:35:12,520
♪ No suffering with displeasure ♪
458
00:35:12,600 --> 00:35:15,680
♪ No suffering with this treasure ♪
459
00:35:15,760 --> 00:35:19,160
♪ This little thing that spreads around ♪
460
00:35:19,240 --> 00:35:22,760
-[Helena and Jonas speaking indistinctly]
-♪ I've got this fever for you… ♪
461
00:35:24,160 --> 00:35:28,000
-[Helena] Look where you're going.
-[Jonas laughing] I am!
462
00:35:28,080 --> 00:35:30,840
-[Helena] You look weird on the road.
-[Jonas laughing]
463
00:35:30,920 --> 00:35:32,200
I'm not worried about it.
464
00:35:32,880 --> 00:35:34,520
[Helena and Jonas laughing]
465
00:35:34,600 --> 00:35:35,520
[Jonas] Hey!
466
00:35:36,360 --> 00:35:39,320
Oh, man, Nina. You are so stupid.
467
00:35:39,400 --> 00:35:42,440
♪ …no doctor can cure fortune ♪
468
00:35:42,520 --> 00:35:45,840
♪ I got a feverGot it just for you ♪
469
00:35:45,920 --> 00:35:49,120
♪ I've got this fever for you ♪
470
00:35:49,200 --> 00:35:52,480
♪ I got a feverDoctorcures fortune ♪
471
00:35:52,560 --> 00:35:55,800
♪ No doctor can cure fortune ♪
472
00:35:55,880 --> 00:35:58,960
♪ I got a feverGot it just for you ♪
473
00:35:59,040 --> 00:36:02,360
♪ I've got this fever for you ♪
474
00:36:02,440 --> 00:36:05,880
♪ I got a feverI know you feel it too… ♪
475
00:36:07,160 --> 00:36:09,800
I can't believe
that Jonas has a thing for Ms. Jung.
476
00:36:11,760 --> 00:36:13,240
Do you think it's true?
477
00:36:16,800 --> 00:36:17,640
Ugh.
478
00:36:18,880 --> 00:36:19,760
It is true.
479
00:36:21,080 --> 00:36:22,680
And here I thought he liked you.
480
00:36:23,800 --> 00:36:26,440
[school bell ringing]
481
00:36:26,520 --> 00:36:28,520
What I've read so far
is sounding pretty good.
482
00:36:28,600 --> 00:36:30,520
You are all becoming little Rilkes.
483
00:36:30,600 --> 00:36:31,920
Some even big ones.
484
00:36:33,160 --> 00:36:34,720
Please continue your work at home.
485
00:36:40,240 --> 00:36:41,160
I'll be right out.
486
00:36:41,240 --> 00:36:43,360
-Tell Jonas I'll be a minute.
-Yeah, okay.
487
00:36:45,240 --> 00:36:46,080
Ms. Jung?
488
00:36:47,520 --> 00:36:49,040
Can you talk for a second?
489
00:36:50,000 --> 00:36:51,280
[Helena] Yeah, of course.
490
00:36:58,600 --> 00:37:00,360
I feel a bit guilty
491
00:37:00,440 --> 00:37:04,280
about the grade you gave me
on the Rilke assignment.
492
00:37:04,960 --> 00:37:08,760
-Never gotten such a high grade in German.
-You earned the grade I gave you.
493
00:37:09,280 --> 00:37:10,480
I didn't.
494
00:37:11,080 --> 00:37:12,320
Jonas earned the grade.
495
00:37:12,800 --> 00:37:13,800
What do you mean?
496
00:37:16,520 --> 00:37:18,320
[Nina] I couldn't do the homework alone.
497
00:37:18,840 --> 00:37:22,200
My writing talent
is sort of on par with a squashed apricot.
498
00:37:22,880 --> 00:37:26,320
That's an interesting phrase.
You're not that untalented, you know.
499
00:37:26,880 --> 00:37:28,400
[chuckles] Amusing.
500
00:37:29,920 --> 00:37:31,840
Anyway, Jonas helped me with it.
501
00:37:31,920 --> 00:37:33,280
A labor of love.
502
00:37:36,320 --> 00:37:38,800
Well, in that case,
why don't we turn a blind eye.
503
00:37:40,000 --> 00:37:42,880
How long have you been with him?
I didn't even notice you two.
504
00:37:44,960 --> 00:37:46,720
[Nina] We've known each other awhile.
505
00:37:47,920 --> 00:37:50,880
If you promise to at least
give writing a try in the future,
506
00:37:51,440 --> 00:37:53,520
then I won't
deduct from your grade further.
507
00:37:54,040 --> 00:37:57,160
Let's say as a reward
for your work yet to be done.
508
00:37:58,880 --> 00:38:00,280
But I'm gonna keep an eye on you.
509
00:38:03,200 --> 00:38:05,480
[indistinct conversations]
510
00:38:05,560 --> 00:38:07,280
I'll call you later, okay?
511
00:38:07,760 --> 00:38:08,600
Bye.
512
00:38:11,760 --> 00:38:13,600
What did you two have to discuss?
513
00:38:16,000 --> 00:38:17,560
I had a guilty conscience.
514
00:38:18,840 --> 00:38:20,920
I told her that I didn't write the poem.
515
00:38:25,320 --> 00:38:28,960
-Yeah, she spoke to me about it.
-Why? That's weird.
516
00:38:30,760 --> 00:38:32,480
I don't know. I guess she's smart.
517
00:38:42,960 --> 00:38:45,320
Are you sure
that you want to sell the house?
518
00:38:46,760 --> 00:38:47,840
[Jonas] I don't know.
519
00:38:53,240 --> 00:38:54,160
But I think…
520
00:38:55,240 --> 00:38:57,160
everything's just gathering dust.
521
00:38:57,960 --> 00:39:00,200
Give yourself a bit of time, at least.
522
00:39:00,720 --> 00:39:03,120
-What does your grandfather say?
-Oh, him…
523
00:39:03,680 --> 00:39:06,480
-It was rude of him the other day.
-Yeah, you could say that.
524
00:39:08,360 --> 00:39:10,760
Now I understand
why my dad never spoke to him again.
525
00:39:12,680 --> 00:39:15,200
He has a way
of making you feel like you're inadequate.
526
00:39:24,640 --> 00:39:27,600
[melancholy music playing]
527
00:39:37,800 --> 00:39:39,440
When I didn't eat my vegetables,
528
00:39:41,080 --> 00:39:43,760
my mother used to sit me on this thing.
[chuckles]
529
00:39:47,000 --> 00:39:49,680
She would take turns
feeding me and then the horse.
530
00:39:52,120 --> 00:39:54,880
Half of it ended up on the floor.
[chuckles sadly]
531
00:39:56,720 --> 00:39:59,400
My mom scolded the horse
for not eating it all up.
532
00:40:04,360 --> 00:40:06,840
But at least
she got some vitamins in me.
533
00:40:08,440 --> 00:40:09,880
[sighs]
534
00:40:56,440 --> 00:40:58,120
Look, I know that you're scared.
535
00:41:00,240 --> 00:41:01,760
Because you lost your mom.
536
00:41:04,120 --> 00:41:05,960
But I promise you won't lose me.
537
00:41:07,760 --> 00:41:08,600
[sighs]
538
00:41:21,520 --> 00:41:22,680
[Jonas laughs]
539
00:41:24,240 --> 00:41:25,400
[ominous music playing]
540
00:41:25,480 --> 00:41:27,840
-[thunder rumbling]
-[breathing heavily]
541
00:41:30,040 --> 00:41:30,880
[grunts]
542
00:41:30,960 --> 00:41:32,160
[wind blowing]
543
00:41:38,960 --> 00:41:39,800
[grunting]
544
00:42:23,680 --> 00:42:24,840
[woman] Dear parents…
545
00:42:24,920 --> 00:42:26,200
50 YEARS
KLAUS MANN SCHOOL
546
00:42:26,280 --> 00:42:27,960
…dear students, dear colleagues,
547
00:42:28,040 --> 00:42:32,680
it's a special honor
to invite this esteemed man to the stage.
548
00:42:32,760 --> 00:42:35,160
Our guest speaker and longtime principal
549
00:42:35,240 --> 00:42:38,080
of our high school,
the great Dr. Friedrich Hansen.
550
00:42:38,160 --> 00:42:40,160
[crowd applauding, whistling]
551
00:42:43,520 --> 00:42:46,120
Dear Mr. Hansen,
I think it's no exaggeration
552
00:42:46,200 --> 00:42:49,920
that without you,
there would be no anniversary.
553
00:42:50,000 --> 00:42:52,040
Shit, I thought the speech
would be over by now.
554
00:42:52,120 --> 00:42:54,640
Believe me,
your name still strikes like thunder
555
00:42:54,720 --> 00:42:56,360
in the halls of this renowned school.
556
00:42:56,440 --> 00:42:58,240
-[crowd laughing]
-Are you sure?
557
00:42:58,320 --> 00:42:59,640
[woman] Oh, yeah.
558
00:43:00,360 --> 00:43:05,960
In the mid-'80s, when authorities in Kiel
wished to close down our superb school,
559
00:43:06,040 --> 00:43:08,960
-because the birth rate in our island…
-Check it out.
560
00:43:09,040 --> 00:43:11,360
…was at an all-time low,
561
00:43:11,440 --> 00:43:12,920
the state had a change of heart.
562
00:43:13,000 --> 00:43:14,440
[crowd laughing]
563
00:43:14,520 --> 00:43:16,840
-Okay, it's now or never.
-[Friedrich] It was pure luck.
564
00:43:18,120 --> 00:43:20,720
The new minister of education
was a friend of mine.
565
00:43:22,280 --> 00:43:27,320
And when it comes to old friends of yours,
you know a few secrets that…
566
00:43:28,000 --> 00:43:31,280
-should not be shared with the public.
-[Jule] Here, take this.
567
00:43:34,840 --> 00:43:36,440
[Friedrich] Ms. Lindemann,
568
00:43:36,520 --> 00:43:42,520
I admit sometimes you have to adapt
the means of circumstances.
569
00:43:43,800 --> 00:43:45,280
For the good of the public.
570
00:43:45,360 --> 00:43:47,360
[crowd applauding]
571
00:43:51,720 --> 00:43:52,680
Look over there.
572
00:43:53,360 --> 00:43:55,520
[suspenseful music playing]
573
00:44:07,280 --> 00:44:08,440
[Friedrich grunts]
574
00:44:12,200 --> 00:44:14,480
[crowd murmuring]
575
00:44:23,520 --> 00:44:26,200
Grandpa? Hey! Hey.
576
00:44:26,280 --> 00:44:28,200
Don't worry, I'm fine.
577
00:44:28,280 --> 00:44:29,720
[Jonas] Can you get a chair?
578
00:44:32,920 --> 00:44:34,600
No cause for alarm.
579
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
[Nina] And?
580
00:44:46,520 --> 00:44:48,040
[Jonas] Now he wants red wine.
581
00:44:51,040 --> 00:44:53,760
-Can I help you out with him?
-[Jonas] No, it's fine.
582
00:44:56,240 --> 00:44:59,760
He's resting in bed, and he thinks
that wine will help him fall asleep.
583
00:45:04,840 --> 00:45:07,360
Are you sure you want to give him
the whole bottle?
584
00:45:09,400 --> 00:45:10,280
[Jonas chuckles]
585
00:45:13,040 --> 00:45:14,400
Do you think he knows Jung?
586
00:45:15,440 --> 00:45:17,360
Your grandfather. Does he know her?
587
00:45:18,240 --> 00:45:19,400
Why would he know her?
588
00:45:20,440 --> 00:45:22,280
Because they stared at each other.
589
00:45:25,760 --> 00:45:28,200
Don't look at me
like I've totally lost it.
590
00:45:28,280 --> 00:45:29,280
It happened.
591
00:45:31,960 --> 00:45:32,800
Okay.
592
00:45:34,480 --> 00:45:36,560
One second. I'm bringing him the alcohol.
593
00:45:38,440 --> 00:45:40,840
-Now everyone's crazy.
-I heard you say that.
594
00:45:46,280 --> 00:45:47,360
[door opens]
595
00:45:49,280 --> 00:45:51,240
[Friedrich] It's really
not as bad as it looks.
596
00:45:51,840 --> 00:45:54,440
Do you really think
that wine will be good for you now?
597
00:45:55,120 --> 00:45:58,640
I don't think it, I know!
There's a big difference.
598
00:45:58,720 --> 00:45:59,880
[Jonas chuckles softly]
599
00:46:07,200 --> 00:46:08,640
Is Nina still here?
600
00:46:11,520 --> 00:46:12,960
This is very embarrassing.
601
00:46:17,560 --> 00:46:20,320
You can tell her
that I didn't drink enough water,
602
00:46:20,400 --> 00:46:21,560
and I fell down.
603
00:46:24,280 --> 00:46:25,520
You don't have to worry.
604
00:46:29,720 --> 00:46:33,480
Okay, maybe you think I'm totally crazy,
but I saw it with my own eyes.
605
00:46:34,440 --> 00:46:37,400
-What did you see?
-When Ms. Jung arrived at the schoolyard,
606
00:46:37,480 --> 00:46:41,000
your grandfather looked as though
he saw a ghost, and then he collapsed.
607
00:46:41,480 --> 00:46:43,440
Okay, you are crazy. [chuckles]
608
00:46:43,520 --> 00:46:46,080
That's not all.
She stared at him in the same way.
609
00:46:46,160 --> 00:46:50,080
Like she wanted to provoke him.
And she also cut her hair.
610
00:46:55,480 --> 00:46:58,240
-You didn't see her, did you?
-No.
611
00:46:59,440 --> 00:47:00,520
You trust me?
612
00:47:04,720 --> 00:47:06,400
Just forget it. Good night.
613
00:47:07,800 --> 00:47:08,640
Nina.
614
00:47:09,160 --> 00:47:11,520
Nina, please wait.
Explain it to me again, okay?
615
00:47:13,240 --> 00:47:14,080
It's…
616
00:47:15,240 --> 00:47:16,080
Hey…
617
00:47:16,800 --> 00:47:18,920
I-- I don't want to argue with you.
618
00:47:20,360 --> 00:47:22,400
[wind blowing]
619
00:47:22,480 --> 00:47:24,480
[eerie music playing]
620
00:47:31,320 --> 00:47:32,520
[sighs]
621
00:47:35,440 --> 00:47:36,480
[twig snaps]
622
00:47:39,200 --> 00:47:40,080
[Nina] Jonas?
623
00:47:42,480 --> 00:47:43,320
Jonas!
624
00:48:15,240 --> 00:48:19,160
♪ Out of touch ♪
625
00:48:19,640 --> 00:48:23,960
♪ Out of trust, out of dimensions ♪
626
00:48:24,040 --> 00:48:26,920
♪ I'm out of line ♪
627
00:48:27,560 --> 00:48:29,560
♪ Out of heights ♪
628
00:48:32,200 --> 00:48:34,680
♪ Or am I pretentious? ♪
629
00:48:34,760 --> 00:48:36,280
♪ And what is fake? ♪
630
00:48:36,360 --> 00:48:40,320
♪ What did I ever know? ♪
631
00:48:40,400 --> 00:48:45,600
♪ Doesn't matterOnce this river flows ♪
632
00:48:46,200 --> 00:48:51,080
♪ Oh baby, lie with me tonight ♪
633
00:48:51,160 --> 00:48:55,800
♪ Oh baby, lying here tonight ♪
634
00:48:55,880 --> 00:48:58,160
♪ Do you exist? ♪
635
00:49:00,800 --> 00:49:03,800
♪ Do you exist? ♪
636
00:49:05,760 --> 00:49:08,360
♪ And is this it? ♪
637
00:49:11,000 --> 00:49:13,640
♪ Do you exist? ♪
638
00:49:13,720 --> 00:49:17,840
♪ Do ya, do ya, do ya ♪
639
00:49:29,000 --> 00:49:30,600
[Jonas breathing deeply]
640
00:50:04,680 --> 00:50:06,680
-[song stops abruptly]
-[birds chirping]
641
00:50:08,960 --> 00:50:09,840
[sighs]
642
00:50:11,000 --> 00:50:11,960
Shit.
643
00:50:42,960 --> 00:50:44,960
[ominous music playing]
644
00:52:52,280 --> 00:52:53,400
[groans]
645
00:53:00,760 --> 00:53:01,960
[exhales]
646
00:53:02,760 --> 00:53:04,560
11:37 AM
647
00:53:05,800 --> 00:53:07,280
[sighs]
648
00:53:10,880 --> 00:53:14,080
-[stopwatch clicks, ticking]
-Come on, you two! Step it up a notch!
649
00:53:14,160 --> 00:53:17,760
-Why don't you run yourself?
-Why are you so bitter this morning?
650
00:53:19,480 --> 00:53:22,240
Because I saw that bitch
leave his house earlier.
651
00:53:22,880 --> 00:53:23,720
Ms. Jung?
652
00:53:24,240 --> 00:53:27,680
-Are you kidding me?
-No, she came out of his house.
653
00:53:27,760 --> 00:53:28,760
He's an asshole.
654
00:53:28,840 --> 00:53:32,200
He kisses me, and then fucks
that stupid bitch. I don't get it.
655
00:53:32,280 --> 00:53:34,960
-Maybe she saw his grandpa.
-[Nina] Yeah, sure.
656
00:53:35,040 --> 00:53:36,960
[Jule] He looked at her so strangely.
657
00:53:37,040 --> 00:53:38,200
Wait a second.
658
00:53:38,280 --> 00:53:40,720
You saw it as well? I didn't imagine it?
659
00:53:40,800 --> 00:53:44,120
You know the weirdest thing?
My father saw Ms. Jung there too.
660
00:53:44,200 --> 00:53:46,040
And at breakfast this morning,
661
00:53:46,120 --> 00:53:48,800
he said one of his teachers
looked just like her.
662
00:53:48,880 --> 00:53:50,520
Did she have short or long hair?
663
00:53:51,000 --> 00:53:53,080
The way she looked yesterday,
so probably short hair.
664
00:53:53,160 --> 00:53:56,880
-[whistle blows]
-Nina! Come on, stop talking now!
665
00:53:57,560 --> 00:53:58,800
Leave me alone.
666
00:54:00,120 --> 00:54:02,520
Ms. Klausen,
please be understanding right now.
667
00:54:14,440 --> 00:54:15,600
[Jonas] Are you better?
668
00:54:17,520 --> 00:54:19,080
Yeah, I am better.
669
00:54:22,240 --> 00:54:26,520
However, I'd rather
you didn't go to school today.
670
00:54:28,760 --> 00:54:30,760
Do we need to call a doctor for you?
671
00:54:31,920 --> 00:54:32,840
You don't need to.
672
00:54:33,600 --> 00:54:35,400
So in that case, can I go to school?
673
00:54:36,120 --> 00:54:37,800
Is it because of Ms. Jung?
674
00:54:43,520 --> 00:54:45,480
Nina said that you were staring at her.
675
00:54:48,200 --> 00:54:49,680
Then you fell over.
676
00:54:49,760 --> 00:54:52,680
[chuckles] She's seeing ghosts.
677
00:54:55,560 --> 00:54:56,640
Do you know Ms. Jung?
678
00:54:57,960 --> 00:55:00,760
"Ms. Jung"? Is that her name?
679
00:55:03,640 --> 00:55:07,040
I found this outside this morning,
but I didn't see Nina.
680
00:55:14,080 --> 00:55:15,640
Are you sure you really don't know her?
681
00:55:18,160 --> 00:55:19,760
No, how could I?
682
00:55:25,760 --> 00:55:27,800
I have to go to school.
Call me if you need me.
683
00:55:30,520 --> 00:55:32,640
[secretary] The old yearbooks
aren't digitized yet,
684
00:55:32,720 --> 00:55:35,240
but you can look at the physical copy
if you like.
685
00:55:36,160 --> 00:55:38,800
Otherwise,
you'd have to check the archives,
686
00:55:38,880 --> 00:55:40,440
-see what you can find.
-Thanks.
687
00:55:43,320 --> 00:55:45,040
[suspenseful music playing]
688
00:55:49,760 --> 00:55:51,840
What did Nina want? Maybe I can help her.
689
00:55:52,440 --> 00:55:56,200
She wanted to see old yearbooks
for a project on our school's history.
690
00:55:56,280 --> 00:55:58,080
Got it. Not my subject.
691
00:56:03,120 --> 00:56:04,640
[school bell ringing]
692
00:56:14,200 --> 00:56:16,520
WELCOME - STAFF 1986
693
00:56:27,080 --> 00:56:29,400
[Jule] Nina is inside in the library.
694
00:56:29,480 --> 00:56:32,360
-What makes you think I'm looking for her?
-I don't know. You tell me.
695
00:56:32,440 --> 00:56:35,200
Sometimes I get the feeling
that you are messed up.
696
00:56:35,280 --> 00:56:37,800
Hm. Have a nice day. [scoffs]
697
00:56:41,120 --> 00:56:43,040
KLAUS-MANN SCHOOL
YEARBOOK 1985
698
00:56:51,120 --> 00:56:53,800
Whoa, crazy.
You should have stayed home, man.
699
00:56:54,760 --> 00:56:56,960
[students talking indistinctly]
700
00:57:06,840 --> 00:57:09,600
STAFF 1985
701
00:57:20,640 --> 00:57:22,440
{\an8}MARIA ROTH
GERMAN
702
00:57:24,920 --> 00:57:27,560
You were in Mallorca
at the same time as Mr. Meineke.
703
00:57:31,880 --> 00:57:33,560
What do you want from Jonas?
704
00:57:34,080 --> 00:57:35,920
And why did you come to our island?
705
00:57:37,560 --> 00:57:40,480
-[disturbing music playing]
-[Nina grunting]
706
00:57:47,480 --> 00:57:50,360
[student] Still not getting it.
Can you explain it again?
707
00:57:50,440 --> 00:57:52,640
Okay, I'll do that just for you.
[chuckles]
708
00:57:52,720 --> 00:57:55,320
And so,
adenine and thymine belong together.
709
00:57:55,400 --> 00:57:57,880
[Nina choking, groaning]
710
00:57:57,960 --> 00:58:01,000
[both grunting]
711
00:58:06,640 --> 00:58:07,680
[Ms. Lindemann] Jonas!
712
00:58:08,200 --> 00:58:09,200
Hello.
713
00:58:09,280 --> 00:58:10,640
Hey, wait up a minute.
714
00:58:10,720 --> 00:58:13,040
I'm kind of in a rush to find somebody.
715
00:58:13,120 --> 00:58:16,000
Please promise me.
If your grandfather needs anything,
716
00:58:16,920 --> 00:58:18,440
would you let me know right away?
717
00:58:18,520 --> 00:58:19,560
I will. Thank you.
718
00:58:22,560 --> 00:58:24,560
[both grunting]
719
00:58:28,440 --> 00:58:30,560
-Got any plans now?
-No, just biology.
720
00:58:30,640 --> 00:58:32,480
-More tomorrow.
-Yay.
721
00:58:41,720 --> 00:58:44,000
[Nina choking, groaning]
722
00:58:46,560 --> 00:58:48,440
[moaning]
723
00:58:55,040 --> 00:58:55,960
-[Jonas] Nina?
-[gasps]
724
00:58:56,040 --> 00:58:57,560
[suspenseful music playing]
725
00:58:57,640 --> 00:58:58,480
Nina?
726
00:59:02,080 --> 00:59:02,920
[Helena] Jonas?
727
00:59:07,160 --> 00:59:08,440
Where were you today?
728
00:59:10,400 --> 00:59:11,960
My grandfather's not feeling well.
729
00:59:12,560 --> 00:59:15,320
Yeah, I heard that.
What happened to him?
730
00:59:17,840 --> 00:59:19,520
Do you know if Nina's around?
731
00:59:20,560 --> 00:59:22,520
No, I think she might have left already.
732
00:59:25,760 --> 00:59:27,600
I just came from the library.
733
00:59:32,600 --> 00:59:33,440
Jonas.
734
00:59:34,600 --> 00:59:36,160
That was a nice dream last night.
735
00:59:42,720 --> 00:59:45,800
Yeah. Yeah. Where's her library card?
736
00:59:48,160 --> 00:59:50,240
Well, then you need
to come here right now.
737
00:59:56,120 --> 00:59:59,640
[unsettling music playing]
738
01:00:21,880 --> 01:00:22,800
[sniffles]
739
01:00:24,600 --> 01:00:26,600
[breathing shakily]
740
01:00:42,880 --> 01:00:43,920
[grunts]
741
01:00:47,680 --> 01:00:49,600
[grunts, panting]
742
01:00:58,720 --> 01:01:00,720
[school bell ringing]
743
01:01:31,800 --> 01:01:33,120
[student] Hello, Ms. Jung.
744
01:01:44,560 --> 01:01:46,560
[suspenseful music playing]
745
01:02:03,840 --> 01:02:04,960
-[man] Hello.
-Hello.
746
01:02:27,960 --> 01:02:28,800
Hello.
747
01:02:30,120 --> 01:02:31,080
[janitor] Ms. Jung.
748
01:02:32,200 --> 01:02:33,120
Mm.
749
01:02:34,200 --> 01:02:36,560
-[clears throat] What can I do for you?
-Sorry to disturb you.
750
01:02:36,640 --> 01:02:38,280
I guess I'm just a bit flustered today.
751
01:02:38,360 --> 01:02:40,720
Would you be able
to help me out with some duct tape?
752
01:02:40,800 --> 01:02:42,080
For my moving boxes.
753
01:02:44,440 --> 01:02:47,120
-Are you moving again?
-No, no, I'm still moving in.
754
01:02:49,560 --> 01:02:51,480
[janitor] How do you like
our little island?
755
01:02:51,560 --> 01:02:53,080
[Helena] I never want to leave it.
756
01:02:53,560 --> 01:02:56,640
[janitor] Well, if you want,
I can show you our nightlife around here.
757
01:02:57,640 --> 01:03:00,040
I mean, the one bar on the island.
[chuckles]
758
01:03:01,720 --> 01:03:04,520
Hey, would you happen to have some string?
759
01:03:04,600 --> 01:03:06,600
[uneasy music playing]
760
01:03:12,240 --> 01:03:13,720
[distant footsteps]
761
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
[uneasy music continues]
762
01:03:50,520 --> 01:03:53,240
[Helena grunts, panting]
763
01:03:54,520 --> 01:03:55,440
[bag thuds]
764
01:03:59,400 --> 01:04:01,280
[breathing heavily]
765
01:04:02,040 --> 01:04:03,520
-[grunts]
-[body thuds]
766
01:04:07,960 --> 01:04:08,880
[doors close]
767
01:04:15,120 --> 01:04:16,080
[engine turns over]
768
01:04:16,160 --> 01:04:18,160
[unsettling music continues]
769
01:04:50,720 --> 01:04:51,560
[Helena grunts]
770
01:05:24,240 --> 01:05:27,200
-[student 1] Looking good, doesn't it?
-[student 2] Totally.
771
01:05:27,280 --> 01:05:30,040
-What about there?
-[student 1] We'll get that area as well.
772
01:05:30,120 --> 01:05:32,120
[seagulls cawing]
773
01:05:34,000 --> 01:05:36,800
[Florian] You are always the one
finding them. What's that say about you?
774
01:05:36,880 --> 01:05:39,200
[Jule] Can you get me the stupid bag?
775
01:05:39,280 --> 01:05:42,080
Look at these shitty tourists,
can't they screw on a different island?
776
01:05:42,160 --> 01:05:44,000
-Ugh!
-[Jonas] Do you know where Nina is?
777
01:05:44,760 --> 01:05:46,480
Thought you already asked me that.
778
01:05:46,560 --> 01:05:49,720
-Maybe. So where is she?
-Maybe she's avoiding you.
779
01:05:50,360 --> 01:05:53,440
-[Jule] Wasn't she at the library?
-[Jonas] Only Ms. Jung was there.
780
01:05:54,320 --> 01:05:56,200
-Fuck.
-[Jonas] What's wrong?
781
01:05:56,280 --> 01:05:57,320
Nothing.
782
01:05:58,120 --> 01:06:00,400
-Then why that look, then?
-Yeah, what's that look for?
783
01:06:00,480 --> 01:06:01,480
Come on, shut up.
784
01:06:03,360 --> 01:06:04,880
Was her bike still there?
785
01:06:04,960 --> 01:06:07,320
-When you left school earlier?
-No idea.
786
01:06:10,040 --> 01:06:11,760
Shit, I didn't even think of that.
787
01:06:12,840 --> 01:06:16,320
[foreboding music playing]
788
01:06:18,600 --> 01:06:20,320
[panting]
789
01:06:27,880 --> 01:06:29,880
[seagulls cawing]
790
01:06:30,880 --> 01:06:33,360
[panting]
791
01:06:38,600 --> 01:06:39,440
[Helena grunts]
792
01:06:46,520 --> 01:06:47,360
[grunts]
793
01:07:08,160 --> 01:07:09,000
[sighs]
794
01:07:42,560 --> 01:07:46,040
[water running]
795
01:07:48,800 --> 01:07:49,640
[exhales]
796
01:07:49,720 --> 01:07:52,640
[crying]
797
01:07:52,720 --> 01:07:54,440
[screaming]
798
01:08:04,480 --> 01:08:08,000
[seagulls cawing]
799
01:08:49,600 --> 01:08:51,560
[wind blowing]
800
01:08:51,640 --> 01:08:53,400
[unsettling music playing]
801
01:09:07,280 --> 01:09:09,280
[doorbell rings]
802
01:09:18,600 --> 01:09:20,600
[doorbell rings]
803
01:09:34,520 --> 01:09:38,120
[ominous music playing]
804
01:09:59,560 --> 01:10:00,920
[light switch clicking]
805
01:10:15,040 --> 01:10:15,880
[keys clatter]
806
01:10:22,600 --> 01:10:23,680
[sighs]
807
01:10:31,680 --> 01:10:32,720
[cell phone turns on]
808
01:10:40,000 --> 01:10:43,640
[on recording] Hey, kids. This is Nina.You're calling outside my business hours.
809
01:10:44,320 --> 01:10:45,400
[recording beeps]
810
01:10:51,480 --> 01:10:52,480
[cell phone vibrates]
811
01:11:02,360 --> 01:11:04,960
{\an8}I NEED TO SEE YOU. IT'S URGENT. JONAS.
812
01:11:05,040 --> 01:11:06,400
{\an8}[cell phone keys clicking]
813
01:11:06,480 --> 01:11:09,080
{\an8}WHERE?
814
01:11:16,680 --> 01:11:17,680
[cell phone vibrates]
815
01:11:35,600 --> 01:11:36,720
Nina disappeared.
816
01:11:38,840 --> 01:11:41,520
-May I come in?
-[Jonas] Yeah, sure.
817
01:11:47,200 --> 01:11:49,720
-[door closes]
-What do you mean she disappeared?
818
01:11:50,640 --> 01:11:52,760
Her cell phone's off.
I haven't heard from her.
819
01:11:53,320 --> 01:11:55,480
But I saw her in the library
this afternoon.
820
01:11:57,720 --> 01:11:59,200
Did she say anything to you?
821
01:12:10,280 --> 01:12:11,840
[Helena] Nina is jealous of us.
822
01:12:13,240 --> 01:12:16,400
Unfortunately, she saw me
leaving your house early this morning.
823
01:12:19,840 --> 01:12:20,680
Fuck.
824
01:12:21,720 --> 01:12:24,360
I'm guessing
she's riding around on her bike right now.
825
01:12:28,160 --> 01:12:29,040
I'm sorry.
826
01:12:30,080 --> 01:12:32,400
I didn't mean
to put you in this situation.
827
01:12:32,480 --> 01:12:34,440
-Yeah, but you did.
-I just wanted you last night.
828
01:12:34,520 --> 01:12:37,160
So you just creep into my house
in the middle of the night, then?
829
01:12:37,720 --> 01:12:39,160
-Who does that?
-Hold on.
830
01:12:40,200 --> 01:12:42,280
It didn't seem to bother you last night.
831
01:12:47,640 --> 01:12:49,080
Where are your wine glasses?
832
01:12:52,240 --> 01:12:53,560
They're above the sink.
833
01:13:18,920 --> 01:13:20,400
You grew up in this house?
834
01:13:21,280 --> 01:13:23,120
Yeah, we used to live here.
835
01:13:23,200 --> 01:13:26,000
-Until last year.
-Up until the accident.
836
01:13:28,480 --> 01:13:30,360
Awful. I heard about it.
837
01:13:54,640 --> 01:13:56,040
Maybe we should end it.
838
01:14:10,240 --> 01:14:13,200
I don't know
what's right or wrong anymore.
839
01:14:15,200 --> 01:14:16,920
Yeah, well I do.
840
01:14:19,480 --> 01:14:20,560
Go and write.
841
01:14:24,480 --> 01:14:25,960
Tell that to my grandfather.
842
01:14:27,880 --> 01:14:30,600
He was convinced my father
would end up under a bridge.
843
01:14:30,680 --> 01:14:33,360
'Cause if I'm not Schiller,
or Goethe, or fucking Kafka,
844
01:14:33,440 --> 01:14:35,240
then he doesn't even want me to try.
845
01:14:37,480 --> 01:14:39,320
You will not end up under a bridge.
846
01:14:41,160 --> 01:14:44,440
And you're not accountable to anyone
as far as your life is concerned.
847
01:14:56,800 --> 01:14:58,240
I'm gonna walk out the door.
848
01:14:59,960 --> 01:15:01,960
And we will be friends from now on.
849
01:15:03,280 --> 01:15:04,440
Nina will calm down.
850
01:15:06,720 --> 01:15:08,200
You'll have three kids.
851
01:15:08,800 --> 01:15:10,360
And you will write your novels.
852
01:15:11,480 --> 01:15:13,040
You'll get what you want.
853
01:15:21,400 --> 01:15:22,240
[kisses softly]
854
01:15:26,800 --> 01:15:28,800
[both breathing heavily]
855
01:15:35,520 --> 01:15:36,360
[Helena] Wait…
856
01:16:14,440 --> 01:16:15,600
[Helena moaning]
857
01:16:38,320 --> 01:16:41,200
[water running]
858
01:16:55,160 --> 01:16:57,160
[water running]
859
01:17:16,080 --> 01:17:17,960
[Jonas] Short hair looks good on you.
860
01:17:22,160 --> 01:17:23,280
[Helena sighs]
861
01:17:28,720 --> 01:17:29,960
[Jonas exhales heavily]
862
01:17:31,000 --> 01:17:33,360
-[music intensifies]
-[Jonas breathing heavily]
863
01:17:53,400 --> 01:17:54,320
Where were you?
864
01:17:55,680 --> 01:17:58,280
-I was hanging out with someone.
-With Nina?
865
01:18:00,120 --> 01:18:01,640
Or with that teacher of yours?
866
01:18:04,480 --> 01:18:05,680
At least she thinks I can write
867
01:18:05,800 --> 01:18:08,080
and doesn't think
that there's no money in it.
868
01:18:13,440 --> 01:18:17,240
You might have succeeded with my dad,
but you are not gonna stop me.
869
01:18:24,360 --> 01:18:26,600
[haunting music playing]
870
01:18:35,440 --> 01:18:36,600
[Friedrich] Jonas!
871
01:18:36,680 --> 01:18:37,720
Get up, get up!
872
01:18:37,800 --> 01:18:41,000
-[sirens wailing]
-They found Nina's dead body on the beach.
873
01:18:41,080 --> 01:18:42,440
[car engine revving]
874
01:18:45,720 --> 01:18:47,720
[somber music playing]
875
01:18:55,800 --> 01:18:58,880
[Nina's mother, screaming] No! Nina!
876
01:18:59,520 --> 01:19:00,360
[sobbing]
877
01:19:01,280 --> 01:19:02,160
No!
878
01:19:02,240 --> 01:19:03,800
No! [sobbing]
879
01:19:03,880 --> 01:19:05,480
Nina!
880
01:19:07,360 --> 01:19:09,120
No!
881
01:19:09,200 --> 01:19:12,440
[Nina's mother continues sobbing]
882
01:19:14,520 --> 01:19:17,480
[Friedrich groaning]
883
01:19:22,480 --> 01:19:24,480
[thunder rumbling]
884
01:19:30,720 --> 01:19:33,200
[doctor] Does your grandfather
have a history of seizures?
885
01:19:33,280 --> 01:19:36,200
Cases of epilepsy,
maybe anyone in your family?
886
01:19:40,200 --> 01:19:42,840
When you're done,
please get me 50 milligrams of sedatin.
887
01:19:42,920 --> 01:19:44,520
-[nurse] Of course.
-[doctor] Thank you.
888
01:19:44,600 --> 01:19:46,520
So any known cases in your family?
889
01:19:51,640 --> 01:19:53,000
I really don't know.
890
01:19:54,640 --> 01:19:56,680
We'll give you a sedative to take home.
891
01:19:58,240 --> 01:19:59,080
Have a seat.
892
01:20:01,880 --> 01:20:04,040
You better go home soon and get some rest.
893
01:20:04,760 --> 01:20:07,840
Your grandfather is stable and resting.
This is a good sign.
894
01:20:09,000 --> 01:20:11,800
-Can you escort your friend to his house?
-[Florian] Of course.
895
01:20:11,880 --> 01:20:15,840
[doctor] Don't worry. We'll call as soon
as your grandfather regains consciousness.
896
01:20:16,520 --> 01:20:17,360
I promise.
897
01:20:21,440 --> 01:20:23,600
-[rain pattering]
-[somber music continues]
898
01:20:30,720 --> 01:20:31,920
[thunder rumbling]
899
01:20:45,760 --> 01:20:46,600
[Florian] Hey.
900
01:20:47,640 --> 01:20:49,480
The doctor said you should take these.
901
01:20:51,000 --> 01:20:52,520
I don't want to feel numb.
902
01:20:54,000 --> 01:20:54,840
[sniffles]
903
01:21:01,040 --> 01:21:01,880
Where's Jule?
904
01:21:05,480 --> 01:21:06,600
With Nina's mother.
905
01:21:09,840 --> 01:21:11,840
[Jonas sobbing]
906
01:21:14,280 --> 01:21:15,440
I don't understand.
907
01:21:20,400 --> 01:21:23,400
Nina would never let the tide
take her by surprise.
908
01:21:24,000 --> 01:21:26,000
[sniffles, crying]
909
01:21:45,840 --> 01:21:47,280
[Jonas] Tell us what you told Nina.
910
01:21:48,000 --> 01:21:51,240
About your father, who had this teacher
who looked like Ms. Jung.
911
01:21:51,880 --> 01:21:52,760
When was it?
912
01:21:52,840 --> 01:21:55,160
[Jule] It must have been…
913
01:21:58,200 --> 01:22:03,400
…sometime between 1984 and 1988.
914
01:22:17,760 --> 01:22:19,200
[Jonas] The page is missing.
915
01:22:21,680 --> 01:22:24,320
[foreboding music playing]
916
01:22:31,960 --> 01:22:33,480
-Hello.
-[woman] Hello.
917
01:22:33,560 --> 01:22:36,640
Helena Jung. I'm here to see my father,
Friedrich Hansen.
918
01:23:02,760 --> 01:23:04,760
[computer keyboard clacking]
919
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
Here.
920
01:23:11,040 --> 01:23:13,200
CLASS OF 1985
OF THE KLAUS-MANN SCHOOL
921
01:23:15,040 --> 01:23:18,880
PRINCIPAL FRIEDRICH HANSEN
AND GERMAN TEACHER MARIA ROTH
922
01:23:21,880 --> 01:23:23,000
Type her name into it.
923
01:23:30,560 --> 01:23:32,880
SEARCH TERM - MARIA ROTH - SEARCH
924
01:23:32,960 --> 01:23:35,520
WOMAN FOUND DEAD IN TIDELANDS
925
01:23:35,600 --> 01:23:37,360
[Jule] That was four years later.
926
01:23:37,840 --> 01:23:40,760
"The body of former German teacher
Maria Roth
927
01:23:41,320 --> 01:23:44,960
was found in the water on the main beach
early yesterday morning."
928
01:23:46,080 --> 01:23:48,840
"According to rescue workers,
she had drowned, but…
929
01:23:49,600 --> 01:23:53,160
it is still not known if it was due
to a third-party negligence."
930
01:23:53,240 --> 01:23:55,240
[ominous music playing]
931
01:23:58,600 --> 01:24:00,000
[thunder rumbling]
932
01:24:00,080 --> 01:24:01,520
[Helena] Shh.
933
01:24:02,960 --> 01:24:04,320
It's okay.
934
01:24:07,000 --> 01:24:08,960
The doctor said you can't speak yet
935
01:24:09,040 --> 01:24:11,520
because you bit your tongue so hard
when you fell.
936
01:24:12,680 --> 01:24:15,840
And your motor functions
are limited as well due to the seizure.
937
01:24:15,920 --> 01:24:17,960
[Friedrich moaning softly]
938
01:24:18,040 --> 01:24:19,480
Don't worry, you're okay.
939
01:24:21,080 --> 01:24:25,640
What's important is that you see me…
and that you hear me.
940
01:24:27,520 --> 01:24:29,520
[thunder rumbling]
941
01:24:33,240 --> 01:24:35,320
Do you think of her when you look at me?
942
01:24:40,240 --> 01:24:41,960
My mother was so in love with you.
943
01:24:44,640 --> 01:24:45,800
[Helena sighs]
944
01:24:45,880 --> 01:24:49,320
When she was pregnant with me,
she actually believed you'd choose us.
945
01:24:50,920 --> 01:24:52,600
But you decided to abandon her.
946
01:24:54,160 --> 01:24:57,240
I remember what happened
as if it was yesterday.
947
01:24:59,600 --> 01:25:01,160
Standing next to you.
948
01:25:03,320 --> 01:25:05,720
-[Friedrich groans]
-You decided to send us away.
949
01:25:09,080 --> 01:25:10,040
[IV clicking]
950
01:25:15,600 --> 01:25:17,440
Mom took me to the beach that morning.
951
01:25:18,400 --> 01:25:20,440
She attempted to hide her tears from me.
952
01:25:22,000 --> 01:25:23,960
I'll never forget the look in her eyes.
953
01:25:27,120 --> 01:25:28,320
So desperate.
954
01:25:29,840 --> 01:25:30,880
So sad.
955
01:25:35,040 --> 01:25:37,800
She put me down in the sand
and said that I had to wait.
956
01:25:38,600 --> 01:25:40,240
She wanted to talk to you,
957
01:25:41,000 --> 01:25:42,520
but she never came back to me.
958
01:25:46,760 --> 01:25:48,680
[crying] So I just sat there by myself…
959
01:25:51,320 --> 01:25:54,200
…all night long, until the morning.
960
01:25:59,160 --> 01:26:00,800
I was a four-year-old girl.
961
01:26:02,080 --> 01:26:03,400
[thunder rumbling]
962
01:26:11,960 --> 01:26:13,400
A fishermen came by,
963
01:26:14,840 --> 01:26:16,000
and the police arrived.
964
01:26:18,120 --> 01:26:20,440
Blue lights and sirens, all of that.
965
01:26:25,080 --> 01:26:27,000
They'd found her body in the surf.
966
01:26:31,600 --> 01:26:33,480
You murdered my mother.
967
01:26:34,160 --> 01:26:37,040
-[foreboding music playing]
-[Friedrich moaning softly]
968
01:26:44,840 --> 01:26:45,680
Don't worry.
969
01:26:46,440 --> 01:26:48,320
I won't be the one to kill you.
970
01:26:49,600 --> 01:26:51,520
But I'll take what you love most.
971
01:26:53,560 --> 01:26:55,280
Just like you did with my life.
972
01:26:55,880 --> 01:26:57,120
[Jonas's mother screams]
973
01:27:00,720 --> 01:27:03,000
And the only one who's left now is Jonas.
974
01:27:03,080 --> 01:27:04,520
[hospital machine beeping]
975
01:27:04,600 --> 01:27:05,720
[breathes shakily]
976
01:27:11,960 --> 01:27:14,440
[beeping slows, stops]
977
01:27:19,120 --> 01:27:20,160
[yelling] Helena!
978
01:27:20,240 --> 01:27:21,520
[dramatic music playing]
979
01:27:51,320 --> 01:27:52,360
[keys jangling]
980
01:27:53,160 --> 01:27:54,000
[lock clicks]
981
01:28:10,400 --> 01:28:11,400
[banging sound]
982
01:28:36,600 --> 01:28:38,240
-[knocking on door]
-[Jonas startles awake]
983
01:28:41,040 --> 01:28:42,160
[knocking on door]
984
01:28:44,800 --> 01:28:46,000
[Helena] Can you open the door?
985
01:28:46,680 --> 01:28:48,200
[ominous music playing]
986
01:28:57,440 --> 01:28:58,360
Good morning.
987
01:29:00,320 --> 01:29:02,600
I've spoken with the doctor,
and he agreed it would be best
988
01:29:02,680 --> 01:29:04,760
if your grandfather is cared for at home.
989
01:29:05,680 --> 01:29:08,440
The hospital will send a nurse
every morning to help out with him.
990
01:29:08,520 --> 01:29:09,720
Why did the doctor talk to you?
991
01:29:10,280 --> 01:29:12,320
-[Helena] Need some help?
-[paramedic] No, thank you.
992
01:29:16,640 --> 01:29:19,240
-I'm so sorry about what happened to Nina.
-[stretcher clanking]
993
01:29:24,640 --> 01:29:26,080
[paramedic] Where should we put him?
994
01:29:31,440 --> 01:29:33,520
Why don't you put him in the living room.
995
01:29:58,640 --> 01:30:01,440
Tell me, why are you…
involved in all of this?
996
01:30:04,960 --> 01:30:07,600
[Helena] When I heard about what happened,
I went and looked for you.
997
01:30:07,680 --> 01:30:09,960
I went to the hospital,
and the doctor spoke with me.
998
01:30:10,480 --> 01:30:12,960
Did your mother used to teach German?
999
01:30:14,240 --> 01:30:15,400
Is she Maria Roth?
1000
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
-[cell phone vibrating]
-Yeah.
1001
01:30:23,320 --> 01:30:25,280
[cell phone continues vibrating]
1002
01:30:32,320 --> 01:30:34,320
What does my grandfather
know about her?
1003
01:30:35,240 --> 01:30:36,840
[cell phone continues vibrating]
1004
01:30:39,000 --> 01:30:39,920
Answer it.
1005
01:30:41,400 --> 01:30:43,800
I'll get some coffee,
and we can talk about it.
1006
01:31:00,320 --> 01:31:01,280
[glass shatters]
1007
01:31:09,800 --> 01:31:11,800
[ominous music playing]
1008
01:31:28,800 --> 01:31:29,840
[moans softly]
1009
01:31:51,440 --> 01:31:52,320
[Helena grunts]
1010
01:32:00,000 --> 01:32:01,640
She's about to tell me everything.
1011
01:32:02,720 --> 01:32:05,040
I'll call you--
I'll call you in a little, okay?
1012
01:32:06,360 --> 01:32:08,000
She's coming. Talk later.
1013
01:32:08,800 --> 01:32:10,800
[ominous music continues]
1014
01:32:18,760 --> 01:32:19,720
[blows]
1015
01:32:40,960 --> 01:32:42,440
[blows]
1016
01:32:48,600 --> 01:32:51,680
Now I can understand
why my mother really liked this island.
1017
01:32:54,920 --> 01:32:57,440
Why did you tear that one page
out of the yearbook?
1018
01:33:00,520 --> 01:33:02,400
Because my mother was on that page.
1019
01:33:06,720 --> 01:33:09,640
She was desperately in love
with your grandfather.
1020
01:33:12,000 --> 01:33:13,600
They were meant to be together.
1021
01:33:20,240 --> 01:33:21,560
Was there a kid?
1022
01:33:28,200 --> 01:33:30,360
Well, I suppose
that would make me your aunt.
1023
01:33:35,320 --> 01:33:37,080
Your grandfather is a murderer.
1024
01:33:40,080 --> 01:33:41,480
He killed my poor mother.
1025
01:33:43,920 --> 01:33:47,040
For the simple fact that she wanted him
to be there for his daughter.
1026
01:33:48,040 --> 01:33:50,760
[unsettling music playing]
1027
01:33:52,640 --> 01:33:53,680
[exhales]
1028
01:33:54,760 --> 01:33:58,160
[breathing heavily]
1029
01:34:05,440 --> 01:34:06,400
[grunts loudly]
1030
01:34:07,440 --> 01:34:09,440
[strained grunting]
1031
01:34:17,840 --> 01:34:18,680
[groans]
1032
01:34:22,520 --> 01:34:24,000
I guess I'm sorry about Nina.
1033
01:34:28,040 --> 01:34:29,520
But she'd have talked to you.
1034
01:34:31,680 --> 01:34:33,880
And then you would've
found out about everything.
1035
01:34:36,600 --> 01:34:38,000
And that couldn't happen.
1036
01:34:46,200 --> 01:34:47,040
Come.
1037
01:34:58,240 --> 01:34:59,080
[grunts]
1038
01:35:32,800 --> 01:35:35,600
It'll be okay.
I just drugged you a little.
1039
01:35:35,680 --> 01:35:37,680
[Jonas groaning softly]
1040
01:35:38,200 --> 01:35:39,040
It's all good.
1041
01:35:40,520 --> 01:35:41,360
[Helena grunts]
1042
01:35:46,040 --> 01:35:46,880
It's okay.
1043
01:35:48,240 --> 01:35:49,080
Come on.
1044
01:35:59,400 --> 01:36:00,240
[Jonas gasps]
1045
01:36:01,280 --> 01:36:02,360
Everything's okay.
1046
01:36:03,000 --> 01:36:04,040
It's all okay.
1047
01:36:04,840 --> 01:36:05,760
It's all okay.
1048
01:36:07,160 --> 01:36:09,360
It's all okay.
1049
01:36:38,280 --> 01:36:39,280
[gasping]
1050
01:36:41,600 --> 01:36:42,720
[breathing heavily]
1051
01:36:52,240 --> 01:36:53,560
[grunts, panting]
1052
01:37:01,640 --> 01:37:02,800
[Nina grunts, screams]
1053
01:37:09,680 --> 01:37:10,520
[Jonas grunts]
1054
01:37:12,840 --> 01:37:13,680
[Helena yelps]
1055
01:37:29,000 --> 01:37:30,200
[Jonas grunts]
1056
01:37:37,160 --> 01:37:39,160
[panting]
1057
01:37:47,160 --> 01:37:49,080
[suspenseful music playing]
1058
01:37:55,160 --> 01:37:56,440
[choking]
1059
01:38:08,320 --> 01:38:10,200
[Helena yells, panting]
1060
01:38:25,600 --> 01:38:27,480
[Helena breathing shakily]
1061
01:38:27,560 --> 01:38:29,920
[Jonas gasping]
1062
01:38:34,440 --> 01:38:36,440
-[thuds]
-[Jonas continues gasping]
1063
01:38:58,400 --> 01:39:01,280
[Maria] When you read this,I will not be alive anymore.
1064
01:39:02,240 --> 01:39:05,640
I have tried everything.I gave you your freedom.
1065
01:39:07,200 --> 01:39:09,760
I showed you with all of my heart,
1066
01:39:10,280 --> 01:39:13,280
with all of my soul,how much I truly love you.
1067
01:39:14,160 --> 01:39:16,760
But I realize it was all in vain.
1068
01:39:17,920 --> 01:39:21,280
Now I recognizethat you only care about one thing…
1069
01:39:23,440 --> 01:39:24,440
…dignity.
1070
01:39:25,720 --> 01:39:28,680
An illegitimate child from an affair…
1071
01:39:30,280 --> 01:39:31,920
doesn't fit in here.
1072
01:39:32,640 --> 01:39:34,360
I had at least hoped
1073
01:39:34,440 --> 01:39:38,920
the sight of your daughterwould stir something deep in your heart.
1074
01:39:40,280 --> 01:39:42,480
I will not be leaving this island.
1075
01:39:43,920 --> 01:39:47,200
Maybe there is part of mein our daughter
1076
01:39:49,520 --> 01:39:50,920
that you will come to love.
1077
01:39:53,320 --> 01:39:55,160
All yours, Maria.
1078
01:39:56,240 --> 01:39:58,320
[thoughtful music playing]
1079
01:40:09,600 --> 01:40:11,600
[ominous music playing]
1080
01:40:46,720 --> 01:40:49,160
[music intensifying]
1081
01:40:50,920 --> 01:40:52,920
[music fades]
1082
01:40:58,960 --> 01:40:59,800
Are you okay?
1083
01:41:02,640 --> 01:41:03,480
Yeah, I'm good.
1084
01:41:06,480 --> 01:41:07,720
Are you from the island?
1085
01:41:10,200 --> 01:41:13,280
I'm not sure I get it.
This is your island here.
1086
01:41:20,520 --> 01:41:22,440
Why is it the only black one?
1087
01:41:25,720 --> 01:41:28,840
NORTH FRISIAN ISLANDS
1088
01:41:44,240 --> 01:41:45,560
["Fever" playing]
1089
01:41:45,640 --> 01:41:49,080
♪ Heat of the bodyToo many degrees ♪
1090
01:41:49,160 --> 01:41:52,400
♪ Hot feeling of a new disease ♪
1091
01:41:52,480 --> 01:41:55,440
♪ This poison doing as it pleases ♪
1092
01:41:55,520 --> 01:41:58,600
♪ Strange sensation bring me to my knees ♪
1093
01:41:59,120 --> 01:42:02,440
♪ Spin around, no focus excision ♪
1094
01:42:02,520 --> 01:42:05,760
♪ Good thoughts, mental indecision ♪
1095
01:42:05,840 --> 01:42:09,120
♪ No suffering with displeasure ♪
1096
01:42:09,200 --> 01:42:12,160
♪ No suffering with a treasure ♪
1097
01:42:12,240 --> 01:42:15,840
♪ Oh ♪
1098
01:42:15,920 --> 01:42:18,720
♪ I've got this fever for you ♪
1099
01:42:18,800 --> 01:42:22,480
♪ Oh ♪
1100
01:42:22,560 --> 01:42:25,360
♪ No doctor can cure fortune ♪
1101
01:42:25,440 --> 01:42:29,120
♪ Oh ♪
1102
01:42:29,200 --> 01:42:32,040
♪ I've got this fever for you ♪
1103
01:42:32,120 --> 01:42:35,840
♪ Oh ♪
1104
01:42:35,920 --> 01:42:39,120
♪ No doctor can cure fortune ♪
1105
01:42:39,200 --> 01:42:42,440
♪ No matter what, to find this treatment ♪
1106
01:42:42,520 --> 01:42:45,400
♪ I've got this fever for you ♪
1107
01:42:45,480 --> 01:42:48,720
-♪ Oh ♪-♪ No medicine or magic potion ♪
1108
01:42:48,800 --> 01:42:52,040
♪ Nothing from the forestOr the bottom of the ocean ♪
1109
01:42:52,120 --> 01:42:55,840
♪ Giving up hope, we're so not hopeless ♪
1110
01:42:55,920 --> 01:42:58,720
♪ No doctor can cure fortune ♪
1111
01:42:58,800 --> 01:43:02,440
♪ Oh ♪
1112
01:43:02,520 --> 01:43:05,320
♪ I've got this fever for you ♪
1113
01:43:05,400 --> 01:43:09,120
♪ Temperature rise beyond what we know ♪
1114
01:43:09,200 --> 01:43:12,440
♪ Heart quickeningSteady on the floor, oh ♪
1115
01:43:12,520 --> 01:43:15,800
♪ Trippin' out overMissin' out but we're ♪
1116
01:43:15,880 --> 01:43:19,240
♪ Feeling downThat we're back on the ground ♪
1117
01:43:19,320 --> 01:43:22,400
♪ This place is our business ♪
1118
01:43:22,480 --> 01:43:25,800
♪ I can take it, not to take this ♪
1119
01:43:25,880 --> 01:43:29,080
♪ No suffering with displeasure ♪
1120
01:43:29,160 --> 01:43:32,520
♪ No suffering with this treasure ♪
1121
01:43:32,600 --> 01:43:35,840
♪ This little thing that spreads around ♪
1122
01:43:35,920 --> 01:43:39,120
♪ I've got this fever for you ♪
1123
01:43:39,200 --> 01:43:42,520
♪ Can we get the origin found ♪
1124
01:43:42,600 --> 01:43:45,800
♪ No doctor can cure fortune ♪
1125
01:43:45,880 --> 01:43:49,120
♪ My mind full of pulsing sound ♪
1126
01:43:49,200 --> 01:43:51,640
♪ I've got this fever for you ♪
1127
01:43:51,720 --> 01:43:55,400
♪ Oh heating, feeling, beating, beating ♪
1128
01:43:55,480 --> 01:43:59,640
♪ That no doctor can cure fortune ♪
81400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.